INSTRUKCJA OBSŁUGI DYC 8913BX. Suszarka kondensacyjna
|
|
- Kamila Osińska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI DYC 8913BX Suszarka kondensacyjna 1
2 SPIS TREŚCI strona Wprowadzenie....3 Informacja o dostarczonym zestawie 3 Rozpakowywanie produktu..3 Bezpieczeństwo...4 Używanie.4 Instalacja...4 Pranie...4 Ochrona środowiska...4 Serwis 4 Instalacja 5 Wymagania dotyczące elektryczności...5 Regulacja nóżek...5 Wentylacja 5 Instalacja przewodu odprowadzającego...6 Przygotowanie wsadu prania...7 Przygotowanie ubrań 7 Wyroby nieodpowiednie do suszenia w suszarce bębnowej 7 Oszczędność energii 7 Sortowanie wsadu....7 Porady dotyczące suszenia.7 Sterowanie...8 Wybór programu.9 Drzwiczki i filtr 10 Otwieranie drzwiczek...10 Filtr.10 Lampka sygnalizacyjna filtra 10 Pojemnik na wodę..10 Wyjmowanie pojemnika...10 Kondensator.11 Wyjmowanie kondensatora..11 Działanie...12 Funkcja opóźnionego uruchomienia 12 Anulowanie i resetowanie programu 12 Czyszczenie i konserwacja.12 Czyszczenie suszarki...12 Dane techniczne 12 Wykrywanie i usuwanie usterek..13 Obsługa klienta.13 Części zamienne 13 2
3 WPROWADZENIE Prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją i zgodnie z nią użytkować suszarkę. Niniejszy poradnik zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznej instalacji, użytkowania oraz konserwacji urządzenia, jak również porady, jak osiągnąć najlepsze wyniki suszenia. Dokumentacja urządzenia powinna być zabezpieczona na wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości, a także dla kolejnych posiadaczy urządzenia. Informacja o dostarczonym zestawie Prosimy sprawdzić, czy wraz z urządzeniem dostarczone zostały następujące pozycje: Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna Etykieta energetyczna Sprawdź, czy nie nastąpiło uszkodzenie urządzenia podczas transportu. Jeżeli tak się stało, należy wezwać serwis. Rozpakowywanie produktu Wyjmij urządzenie z opakowania w pobliżu planowanego miejsca instalacji. 1. Przetnij ostrożnie opakowanie wokół podstawy i w górę, wzdłuż jednej krawędzi bocznej. 2. Usuń polietylenowe opakowanie i zdejmij suszarkę ze styropianowej podstawy. Niezastosowanie się do powyższych zaleceń może wpłynąć na bezpieczeństwo korzystania z suszarki. Jeżeli problem związany z urządzeniem wynika z niewłaściwego użytkowania, może zostać pobrana opłata za wezwanie serwisu. Zachowaj ostrożność przy wyrzucaniu elementów opakowania. Dzieci nie powinny mieć dostępu do części opakowania, które mogą stwarzać niebezpieczeństwo. Bezpieczeństwo Użytkowanie Urządzenie nie może być użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, jak również przez osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że używają go pod nadzorem lub po otrzymaniu wskazówek od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe użytkowanie suszarki bębnowej może grozić pożarem. Urządzenie służy do zastosowań w gospodarstwie domowym, do suszenia tkanin i odzieży. Urządzenie powinno być użytkowane zgodnie z jego przeznaczeniem podanym w instrukcji. Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia należy upewnić się, że instrukcje instalacji i eksploatacji zostały dobrze zrozumiane. Nie należy dotykać urządzenia wilgotnymi rękami ani nogami. Nie należy opierać się o drzwiczki podczas ładowania urządzenia ani podnosić lub przesuwać urządzenie pociągając za drzwiczki. Nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniem oraz jego pokrętłami. OSTRZEŻENIE Nie należy używać urządzenia, jeśli filtr kłaczków nie został prawidłowo zamontowany lub jest uszkodzony (ryzyko zapalenia kłaczków). OSTRZEŻENIE W miejscach oznaczonych symbolem gorącej powierzchni, podczas pracy suszarka może rozgrzewać się do temperatury powyżej 60 C. Wyjmij wtyczkę ze źródła zasilania. Każdorazowo przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Jeżeli urządzenie nie pracuje prawidłowo, nie należy kontynuować eksploatacji. Na podłodze wokół urządzenia nie powinny znajdować się drobne zanieczyszczenia ani kurz. Bęben wewnątrz urządzenia może być bardzo nagrzany. Przed wyjęciem prania suszarka powinna całkowicie ostygnąć. 3
4 BEZPIECZEŃSTWO Instalacja Przed użyciem sprawdź, czy urządzenie nie nosi widocznych oznak uszkodzenia. W razie uszkodzenia nie używaj urządzenia i wezwij serwis. Nie używaj przejściówek, rozgałęźników ani przedłużaczy. Suszarka nie może być instalowana w pobliżu zasłon. Należy upewnić się, że żadne przedmioty nie będą spadać pod suszarkę ani gromadzić się za nią. Zabronione jest ustawianie urządzenia za drzwiami z możliwością zamknięcia, drzwiami przesuwnymi oraz drzwiami z zawiasami po stronie przeciwnej względem suszarki. Pranie Nie susz w suszarce niewypranych tkanin. OSTRZEŻENIE Nie susz tkanin pranych przy użyciu płynów do czyszczenia chemicznego. OSTRZEŻENIE Materiały z gumy piankowej mogą w pewnych okolicznościach, wskutek nagrzania, samorzutnie się zapalić. ZABRONIONE JEST suszenie w suszarce bębnowej takich rzeczy, jak gumy piankowe (pianki lateksowe), czepki pod prysznic, materiały wodoodporne, ubrania podgumowane oraz ubrania i poduszki z wkładkami z gumy piankowej. Przy suszeniu należy zawsze stosować się do zaleceń dotyczących prania odzieży. Przed umieszczeniem w suszarce ubranie powinno być odwirowane lub dokładnie wykręcone. Do suszarki nie należy wkładać ubrań ociekających wodą. Nie należy pozostawiać w kieszeniach zapalniczek czy zapałek oraz NIE używać łatwopalnych płynów w pobliżu suszarki. Zasłony z włókna sztucznego NIE powinny być wkładane do tego urządzenia. Odzież zanieczyszczona włóknem szklanym może powodować podrażnienie skóry. Odzież zanieczyszczona substancjami takimi jak: olej do gotowania, aceton,alkohol, benzyna, nafta, odplamiacze, terpentyna, woski i zmywacze wosku, przed suszeniem w suszarce powinna zostać wyprana w gorącej wodzie z dodatkiem większej ilości proszku. Zmiękczacze do tkanin lub tym podobne produkty należy stosować zgodnie z instrukcjami na etykiecie. Ochrona środowiska Wszystkie elementy opakowania są wykonane z materiałów przyjaznych środowisku i nadają się do odzysku. Prosimy o usuwanie opakowania w sposób przyjazny dla środowiska. Informacje o aktualnych szczegółach na temat usuwania zużytych urządzeń można uzyskać u lokalnych władz. W celu zapewnienia bezpieczeństwa, przy wyrzucaniu starej suszarki wyłącz wtyczkę z gniazdka, odłącz kabel zasilania i zniszcz go wraz z wtyczką. Dla zapobieżenia zamknięciu się dzieci w starej pralce wyłam zawiasy lub zamek drzwiczek. Dyrektywa europejska 2002/96/WE To urządzenie oznaczone jest zgodnie z europejską dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Pozbywając się tego produktu w odpowiedni sposób, zapobiegniesz potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko i ludzkie zdrowie, które mogłyby mieć miejsce, gdyby urządzenie nie zostało zutylizowane w odpowiedni sposób. Symbol na produkcie wskazuje, że nie może być on traktowany jako odpady z gospodarstwa domowego. Dlatego też należy przekazać go do odpowiedniego punktu przyjmującego odpady elektryczne i elektroniczne do recyklingu. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat obchodzenia się z produktem oraz jego recyklingu, skontaktuj się z władzami lokalnymi, zakładem oczyszczania lub sklepem, w którym zakupiłeś produkt. Utylizacja zużytego urządzenia musi zostać przeprowadzona zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi pozbywania się odpadów. Serwis W celu zapewnienia bezpiecznego i wydajnego użytkowania tego urządzenia zaleca się przeprowadzanie wszelkiego rodzaju serwisów i napraw przez autoryzowanego serwisanta. Jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo lub przestaje działać, należy wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. W sprawie ewentualnych napraw należy zgłosić się do autoryzowanego serwisu. 4
5 Instalacja Wymagania dotyczące elektryczności Suszarki bębnowe są przygotowane do pracy z jednofazowym prądem V, 50 Hz. Upewnij się, że natężenie prądu w obwodzie wynosi przynajmniej 10 A. Napięcie elektryczne może być skrajnie niebezpieczne. Urządzenie musi być uziemione. Gniazdko i wtyczka urządzenia muszą być tego samego typu. Nie używaj przejściówek ani przedłużaczy. Po zainstalowaniu urządzenia wtyczka powinna być łatwo dostępna w celu jej odłączenia. Druty przewodu sieci zasilającej są pokolorowane według następującego kodu: Niebieski NEUTRALNY Brązowy POD NAPIĘCIEM Zielony i żółty UZIEMIENIE Urządzenie z oznaczeniem CE spełnia wymogi dyrektyw 89/336/EWG i 73/23/EWG z późniejszymi zmianami. Jeżeli problem z urządzeniem wynika z niewłaściwej instalacji, może zostać pobrana opłata za wezwanie serwisu. Jeżeli przewód sieci zasilającej w urządzeniu ulegnie uszkodzeniu, należy go zastąpić specjalnym przewodem, dostępnym TYLKO w autoryzowanym serwisie. Instalację taką musi przeprowadzić upoważniona osoba. Nie podłączaj urządzenia ani nie włączaj zasilania do czasu zakończenia instalacji. Dla zapewnienia bezpieczeństwa suszarka musi być prawidłowo zainstalowana. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących instalacji należy skontaktować się telefonicznie z serwisem GIAS. Wentylacja Należy zapewnić właściwą wentylację pomieszczenia, w którym znajduje się suszarka, aby nie doszło do nagromadzenia gazów pochodzących z innych urządzeń lub zaprószenia ognia w czasie pracy suszarki. Odprowadzane powietrze nie powinno dostawać się do kanału wentylacyjnego przeznaczonego do usuwania spalin z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa. Regularnie sprawdzaj, czy zapewniony jest swobodny przepływ powietrza przez suszarkę. Po użyciu urządzenia sprawdź i w razie konieczności wyczyść filtr kłaczków. Wejścia i wyjścia powinny być drożne. W celu zabezpieczenia odpowiedniej wentylacji przestrzeń pomiędzy dolną częścią urządzenia a podłogą musi być wolna od przeszkód. Odstęp między urządzeniem a jakimkolwiek innym przedmiotem powinien wynosić przynajmniej 12 mm. Zapobiegaj gromadzeniu się jakichkolwiek przedmiotów za suszarką, ponieważ mogą one blokować wlot i wylot powietrza. NIGDY nie ustawiaj suszarki w pobliżu zasłon. otwory wlotowe powietrza otwory wylotowe powietrza otwory wylotowe powietrza w podstawie Regulacja nóżek Po ustawieniu urządzenia na miejscu, wyreguluj cztery nóżki, aby upewnić się, że urządzenie jest wypoziomowane. Nie należy instalować urządzenia w pomieszczeniu, w którym występuje ryzyko spadku temperatury poniżej zera. W temperaturze około 0 C, urządzenie może nie działać prawidłowo. Zamarznięcie wody w obwodzie hydraulicznym (zawory, węże, pompy) grozi uszkodzeniem urządzenia. Urządzenie działa najefektywniej w temperaturze otoczenia od +2 C do +35 C. 5
6 Instalacja przewodu odprowadzającego Aby uniknąć konieczności opróżniania zbiornika na wodę po każdym cyklu suszenia, woda odbierana podczas cyklu suszenia może być odprowadzana bezpośrednio do rury kanalizacji ściekowej (do tego samego systemu kanalizacji, do którego podłączony jest zlewozmywak). Przepisy zabraniają podłączania się do systemu odprowadzania wód powierzchniowych. Rura systemu kanalizacji ściekowej powinna znajdować się w pobliżu suszarki kondensacyjnej. Zestaw obejmuje: 1 wąż, 1 zaślepkę UWAGA! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac, należy wyłączyć suszarkę i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilania elektrycznego. Zestaw należy zamontować w następujący sposób: 1. Odchylić suszarkę do tyłu. 6. Przy pomocy zaślepki zatkać pozostały przewód. 7. Przeciągnąć wąż przez otwór w dolnej osłonie suszarki. 8. Wsunąć delikatnie osłonę na swoje miejsce zwracając uwagę aby waż odpływowy nie został przycięty. 9. Ustawić i wypoziomować urządzenie zwracając uwagę aby waż odpływowy nie został przycięty ani załamany. 2. Zdemontować dolną osłonę suszarki przesuwając ją delikatnie w lewo. 10. Podłączyć nowy wąż odpływowy do kanalizacji ściekowej. 3. Zbiornik na wodę umieszczony jest po prawej stronie urządzenia (patrz rysunek ). Szary wąż podłączony jest do króćca po lewej stronie suszarki. Za pomocą szczypiec zdjąć opaskę z króćca. 11. Podłączyć suszarkę do źródła zasilania elektrycznego. 4. Zdjąć wąż z króćca. 5. Czarny wąż z zestawu podłączyć za pomocą łącznika i zacisków do węża zdjętego z króćca. 6. 6
7 Przygotowanie wsadu Przed użyciem suszarki po raz pierwszy należy: Dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Wyjąć wszystkie przedmioty zapakowane wewnątrz bębna. Wytrzeć wnętrze bębna i drzwiczki wilgotną ściereczką, aby usunąć kurz, który mógł się nagromadzić podczas transportu. Przygotowanie ubrań Sprawdź, czy przeznaczone do suszenia pranie może być suszone w suszarce bębnowej, zgodnie z etykietkami na każdym wyrobie. Sprawdź, czy wszystkie zapięcia są zamknięte, a kieszenie puste. Odwróć wszystkie wyroby na lewą stronę. Umieść ubranie w bębnie luźno, aby się nie poplątało. Wyroby nieodpowiednie do suszenia w suszarce bębnowej: Wełna, jedwab, tkaniny delikatne, pończochy nylonowe, delikatne hafty, tkaniny z metalowymi ozdobami, odzież z ozdobami z tworzywa sztucznego lub skóry, buty sportowe, duże artykuły, takie jak śpiwory itp. UWAGA: Z uwagi na niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu, w suszarce nie należy suszyć rękawic gumowych ani wyrobów, które były czyszczone przy użyciu płynów do czyszczenia chemicznego. Podczas ostatnich 15 ut wsad jest obracany w chłodnym powietrzu. Oszczędzanie energii W suszarce należy suszyć wyłącznie ubrania i materiały wcześniej odwirowane. Czym bardziej odwirowane jest pranie tym krótszy będzie czas suszenia. ZAWSZE - staraj się suszyć maksymalną dopuszczalną wagę wsadu przez co oszczędzisz czas i energię elektryczną - sprawdzaj czystość filtra przed każdym suszeniem NIGDY - nie przekraczaj maksymalnej dopuszczalnej wagi wsadu - nie susz w suszarce prania nie odwirowanego ani rzeczy ociekających wodą gdyż może to uszkodzić suszarkę. Maksymalny ciężar suszonej odzieży Maksymalny ciężar wyrobów z bawełny: 9 kg Maksymalny ciężar wyrobów syntetycznych: 4 kg Nie należy przeładowywać bębna. Duże sztuki (np. śpiwory, kołdry) mogą po namoknięciu spowodować przekroczenie maksymalnego dopuszczalnego obciążenia. Sortuj wsad następująco: Ze względu na symbole użytkowania Można je znaleźć na kołnierzyku lub wewnętrznym szwie: Nadaje się do suszenia w suszarce bębnowej. Suszenie w suszarce bębnowej w wysokiej temperaturze. Suszenie w suszarce bębnowej tylko w niskiej temperaturze. Nie suszyć w suszarce bębnowej. Jeżeli na odzieży nie ma wskazówek dotyczących prania, należy założyć, że tkanina nie nadaje się do suszenia w suszarce. Według ilości i grubości W przypadku wsadu większego niż pojemność suszarki oddziel ubranie w zależności od jego grubości (np. ręczniki od bielizny). Według typu tkaniny Bawełna/len: ręczniki, bluzy bawełniane, bielizna pościelowa i stołowa. Tkaniny syntetyczne: Bluzki, koszule, kombinezony itp. wykonane z poliestru lub poliamidu, jak również mieszanki bawełny z włóknem syntetycznym. Pod względem stanu wysuszenia Podzielić według grup: do wysuszenia żelazkiem, do wysuszenia w ciepłym pomieszczeniu itp. W przypadku delikatnych tkanin naciśnij przycisk w celu wybrania niskiej temperatury suszenia. Porady dotyczące suszenia W tabeli pokazane są przybliżone czasy suszenia, przy uwzględnieniu rodzaju tkaniny i wilgotności odzieży. Tkanina USTAWIENIE TEMPERATU RY CIĘŻ KI WSA D ŚRED NI WSAD LEKK I WSA D BAWEŁNA WYSOKIE TKANINY SYNTETYCZ NE NISKIE TKANINY AKRYLOWE NISKIE
8 Sterowanie Panel sterowania i kontrolki sygnalizacyjne Pokrętło wyboru programu służy do wyboru odpowiedniego programu. Przycisk wyboru czasu służy do zmiany czasu programu ustawionego na programatorze. Działa tylko dla programów Mix&Dry, Koszule i Time/Na czas. Przycisk opóźnionego uruchomienia Działanie). służy do opóźnienia uruchomienia cyklu suszenia (zob. szczegóły w punkcie Przycisk wyboru tkanin akrylowych/syntetycznych po wciśnięciu wskazanie zgaśnie a zapali się. Przycisk funkcji zapobiegania gnieceniu się ubrań po zakończeniu suszenia. 8 służy do wyboru cyklu zapobiegania gnieceniu się ubrań Przycisk Start/Pauza służy do uruchomienia/chwilowego wstrzymania wybranego programu suszenia. Przycisk Memo służy do zapamiętania ustawionego programu poprzez naciśnięcie jednocześnie przez 3 sekundy przycisków funkcji zapobiegania gnieceniu się ubrań i przycisku wyboru tkanin akrylowych/syntetycznych, należy je nacisnąć po 2 utach od uruchomienia danego programu. Kontrolka filtra Zapala się, kiedy filtr wymaga wyczyszczenia. Kontrolka zbiornika na wodę Zapala się, kiedy pojemnik na wodę jest pełny. Wyświetlacz programu odpowiednia lampka sygnalizacyjna zapali się po wybraniu programu automatycznego. - lampka zapali się po wybraniu programu ECO Odśwież lampka zapali się, gdy program rozpocznie etap chłodzenia. WYBÓR PROGRAMU Suszarka Candy z czujnikiem stopnia wysuszenia oferuje wiele opcji suszenia prania, które można wybierać stosownie do okoliczności. Tabela na następnej stronie zawiera wykaz programów i funkcji realizowanych przez poszczególne programy. Uwaga: Czujnik może nie wykryć małego wsadu drobnej bielizny. W przypadku niewielkich wsadów oraz pojedynczych lub wstępnie wysuszonych sztuk bielizny o małej zawartości wilgoci, należy korzystać z programów czasowych. Jeżeli czujnik nie wykryje bielizny, suszarka będzie pracować przez 10 ut a następnie przejdzie w tryb chłodzenia. Jeżeli wsad jest zbyt duży lub zbyt wilgotny do suszenia bębnowego, suszarka po około trzech godzinach automatycznie przejdzie w tryb chłodzenia. W takich przypadkach sugerujemy korzystanie z programów czasowych z zakresu 30 do 75 ut, w zależności od wielkości wsadu i wymaganego stopnia wysuszenia, oraz wybranie wysokiej lub niskiej temperatury, w zależności od rodzaju tkaniny
9 WYBÓR PROGRAMU SUSZENIA PROGRAM Całkowicie suche Suche do szafy Suche do rozwieszenia na wieszaku Do prasowania Wełna Relax Mix & Dry Koszule Szybkie suszenie Na czas Memo OPIS DZIAŁANIA Wybierz odpowiedni stopień suchości. Urządzenie umożliwia szeroki wybór ustawień: od programu Całkowicie suche odpowiedniego dla ręczników i szlafroków, przez Suche do rozwieszenia na wieszaku dla artykułów, które będą rozwieszone bez prasowania, aż do programów, które pozostawiają pranie w stanie odpowiednim do prasowania. Program delikatny przeznaczony do zmiękczania materiałów wełnianych po wykonaniu programu suszenia powietrzem. Ten delikatny, trwający 12 ut program obiegu ciepłego powietrza można wykorzystać również do odświeżania tkanin wełnianych po dłuższym okresie przechowywania. Program zmiękczania tkanin łączy funkcję kondycjonowania i zapobiegania gnieceniu. Suszarka nagrzewa wsad przez 9 ut, po czym następuje 3-utowe schładzanie, szczególnie korzystne dla odzieży pozostawionej przez pewien czas przed prasowaniem, np. w koszu na bieliznę. Program ten jest również zalecany dla odzieży pozostawionej do suszenia na zewnątrz lub na kaloryferach, co może prowadzić do zesztywnienia tkanin. Program zmiękczanie tkanin powoduje rozluźnienie włókien, co ułatwia i skraca czas prasowania. To jest specjalny program dla maksymalnego wsadu 4 kg trwający 117 ut. Standardowo trwa 99 ut dla wsadu 3 kg. Jest to program do wspólnego suszenia tkanin bawełnianych i syntetycznych. To jest specjalny program do koszul dla maksymalnego wsadu 3 kg trwający 78 ut. Standardowo trwa 60 ut dla wsadu 2 kg. Dla koszul syntetycznych proszę wcisnąć przycisk syntetyczne. Program szybkiego suszenia 40 umożliwia wykonanie pełnego cyklu suszenia w krótkim czasie. Pozwala na osuszenie i odświeżenie odzieży w czasie zaledwie 40 ut. Specjalny system czujników monitoruje stopień wilgotności odzieży i temperaturę wewnątrz urządzenia. Maksymalna wielkość wsadu to 2 kg. Program nadaje się do wszystkich rodzajów tkanin odpowiednich do suszenia w suszarce bębnowej. Umożliwia ręczne ustawienie czasu suszenia od 30 do 180 ut. Ustawienie 20 ut dotyczy wyłącznie wietrzenia w zimnym powietrzu odświeżania. Program Memo umożliwia przywołanie programu uprzednio zapamiętanego przez użytkownika bez konieczności ponownego wprowadzania poszczególnych ustawień/opcji. 9
10 Drzwiczki i filtr Otwieranie drzwiczek Pociągnąć za uchwyt, aby otworzyć drzwiczki. Aby ponownie uruchomić suszarkę należy zamknąć drzwiczki i nacisnąć. OSTRZEŻENIE! Podczas użytkowania suszarki bęben i drzwiczki mogą być BARDZO GORĄCE. W żadnym wypadku nie należy wyłączać suszarki przed zakończeniem cyklu suszenia, chyba że wszystkie rzeczy zostaną szybko wyjęte i rozłożone w celu rozproszenia ciepła. Filtr UWAGA: Aby suszarka pracowała wydajnie, przed każdym cyklem suszenia należy sprawdzić, czy filtr odpływowy jest czysty. 1. Wyciągnąć filtr, pociągając do góry. 2. Otworzyć filtr w sposób przedstawiony na obrazku. 3. Delikatnie usunąć zabrudzenia (ręcznie lub przy użyciu miękkiej szczoteczki). 4. Zatrzasnąć filtr i wsunąć na miejsce. Lampka filtra zapala się, jeżeli filtr wymaga czyszczenia. Jeżeli występują problemy z suszeniem należy sprawdzić, czy filtr nie jest zatkany. DO CZYSZCZENIA FILTRA NIE NALEŻY UŻYWAĆ WODY! Zbiornik na wodę Woda odprowadzona z suszarki podczas suszenia gromadzi się w zbiorniku w drzwiach urządzenia. Kiedy zbiornik wypełnia się, na panelu zapala się lampka. NALEŻY wówczas opróżnić pojemnik. Zaleca się jednak opróżnianie zbiornika po każdym cyklu suszenia. UWAGA: Podczas pierwszych kilku cykli w nowym urządzeniu nie gromadzi się dużo wody, ponieważ w pierwszej kolejności wypełniany jest zbiornik wewnętrzny. Wyjmowanie zbiornika 1. Delikatnie wyciągnąć zbiornik wody z drzwi trzymając za uchwyt. Zbiornik wypełniony wodą waży około 6 kg. 2. Przechylić zbiornik i wylać wodę. Po opróżnieniu założyć ponownie w drzwiach najpierw umieszczając jego dolną część a następnie lekko dopychając górną. 3. Nacisnąć aby powrócić do cyklu suszenia. UWAGA: jeżeli w pobliżu suszarki znajduje się odpływ wody, można podłączyć zestaw odpływowy, umożliwiając tym samym sposób stały odpływ wody gromadzącej się w suszarce. Opróżnianie pojemnika nie będzie wówczas konieczne. UWAGA: jeżeli suszenie zostanie zatrzymane przed zakończeniem fazy chłodzenia uchwyt zbiornika może być gorący. Proszę zachować szczególną ostrożność przy próbach opróżniania zbiornika podczas suszenia! 10
11 KONDENSATOR Uwaga: Przed czyszczeniem kondensatora urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od źródła zasilania. Aby utrzymać sprawne działanie urządzenia należy regularnie sprawdzać czystość kondensatora. Wyjmowanie kondensatora 1. Zdjąć płytę zabezpieczającą w dolnej części urządzenia. 2. Przekręcić dwa pokrętła mocujące w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć kondensator. 3. Wyciągnąć zespół kondensatora. 4. Delikatnie zetrzeć szmatką kurz i zanieczyszczenia, następnie umyć kondensator pod bieżącą wodą w taki sposób, aby woda przepływała między płytkami. 5. Ponownie założyć kondensator. Upewnić się, że kondensator jest właściwie zamontowany (zgodnie ze strzałką), i docisnąć do oporu. Zablokować mocowania, przekręcając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Działanie 1. Otworzyć drzwiczki i załadować pranie. Sprawdzić, czy odzież nie blokuje drzwiczek. 2. Delikatnie zamknąć drzwiczki dociskając je powoli, aż do usłyszenia zatrzaśnięcia. 3. Przekręcić pokrętło wyboru programu, aby wybrać program suszenia (patrz Wybór programu suszenia). 4. W przypadku suszenia tkanin syntetycznych, akrylowych i delikatnych nacisnąć przycisk, aby zmniejszyć wartość temperatury. Lampka nad przyciskiem zapala się, jeżeli wybrano ustawienie niskiej temperatury. Ustawienie to można zmienić w przeciągu pierwszych kilku ut pracy urządzenia. Po tym czasie zmiana ustawienia wymaga zresetowania urządzenia. 5. Nacisnąć przycisk. Suszarka uruchomi się automatycznie, a kontrolka będzie świecić ciągłym światłem. 6. Jeżeli w trakcie suszenia drzwiczki zostaną otwarte w celu sprawdzenia stanu suszenia, aby ponownie rozpocząć suszenie po zamknięciu drzwiczek należy nacisnąć przycisk. 7. Pod koniec cyklu suszenia urządzenie rozpoczyna proces studzenia wsadu. Pranie będzie suszone w chłodnym powietrzu, co umożliwia jego ochłodzenie. 8. Po zakończeniu cyklu bęben będzie obracać się w trybie przerywanym, aby ograniczyć gniecenie tkanin. Urządzenie będzie pracować do momentu wyłączenia lub otwarcia drzwiczek. Nie wolno otwierać drzwi suszarki w trakcie programów automatycznych gdyż pogorszy to wyniki suszenia. 6. Umieścić płytę zabezpieczającą na swoim miejscu. 11
12 Działanie Funkcja opóźnionego uruchomienia Funkcja opóźnionego uruchomienia pozwala opóźnić rozpoczęcie cyklu suszenia od 1 do 24 godzin. Po pierwszym wybraniu funkcji, na wyświetlaczu pojawi się wartość 1 (uruchomienie po 1 godzinie). Każde kolejne naciśnięcie przycisku zwiększa opóźnienie o jedną godzinę. Aby uruchomić program, naciśnij przycisk. Cykl suszenia zakończy się po upływie tego czasu. Zaświeci się lampka kontrolna sygnalizująca włączenie funkcji opóźnionego uruchomienia. Anulowanie i resetowanie programu Aby anulować program należy nacisnąć i przytrzymać przycisk wartość 0:0 wskazując, że ustawienie zostało zresetowane. przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie suszarki Po każdym cyklu suszenia należy oczyścić filtr i opróżnić pojemnik na wodę. Należy regularnie czyścić filtry. Po każdym użytkowaniu należy wytrzeć wnętrze bębna i na pewien czas pozostawić otwarte drzwiczki, by umożliwić swobodną cyrkulację powietrza. Wytrzeć urządzenie z zewnątrz i drzwiczki przy pomocy miękkiej szmatki. NIE używać szorstkich myjek ani środków rysujących powierzchnię. Aby zapobiec przywieraniu drzwiczek i nagromadzeniu zanieczyszczeń, należy od czasu do czasu czyścić wewnętrzną stronę drzwiczek i uszczelkę przy pomocy mokrej szmatki. OSTRZEŻENIE! Bęben, drzwiczki i wsad mogą być bardzo gorące. Dane techniczne Pojemność bębna Maksymalny wsad Wysokość Szerokość Głębokość Klasa energetyczna 115 litrów 9 kg 85 cm 60 cm 60 cm B UWAGA Przed przystąpieniem do czyszczenia należy każdorazowo wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Dane elektryczne urządzenia są podane na tabliczce znamionowej umieszczonej w przedniej części obudowy suszarki (widoczna po otworzeniu drzwiczek). 12
13 WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Możliwe przyczyny usterek Usterki, które można usunąć samemu Przed zwróceniem się po pomoc techniczną do serwisu należy sprawdzić poniższe możliwe przyczyny usterek. W przypadku stwierdzenia, że urządzenie pracuje prawidłowo, zostało nieprawidłowo zainstalowane lub jest niewłaściwie użytkowane, koszt wezwania serwisanta poniesie użytkownik. Jeżeli problem z urządzeniem nie ustępuje po sprawdzeniu poniższych punktów, najpierw należy skontaktować się z serwisem telefonicznie. Czas pozostały do końca suszenia na wyświetlaczu zmienia się w trakcie programu. Urządzenie w sposób ciągły sprawdza parametry suszenia i podaje czas pozostały do końca z najlepszym możliwym przybliżeniem. Wyświetlany czas może się zwiększać lub zmniejszać i jest to zjawisko normalne. Zbyt długi czas suszenia / Odzież niewystarczająco sucha Sprawdzić, czy wybrany został prawidłowy czas/program suszenia. Sprawdzić, czy odzież nie była zbyt mokra lub niedokładnie wykręcona/odwirowana. Sprawdzić, czy filtr nie wymaga czyszczenia. Sprawdzić, czy suszarka nie jest przepełniona. Sprawdzić, czy nie została wybrana opcja z poprzedniego cyklu. Suszarka nie działa Sprawdzić źródło zasilania (np. posługując się innym urządzeniem, takim jak lampka biurkowa). Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo podłączona do źródła zasilania. Sprawdzić, czy nie ma przerwy w dopływie prądu. Sprawdzić, czy bezpiecznik nie jest przepalony. Sprawdzić, czy drzwiczki są całkowicie zamknięte. Sprawdzić, czy suszarka jest włączona oraz podłączona do źródła zasilania. Sprawdzić, czy wybrany został czas suszenia/program. Sprawdzić, czy urządzenie zostało włączone ponownie po otwarciu drzwiczek. Suszarka głośno pracuje Wyłączyć suszarkę i skontaktować się z serwisem w celu uzyskania pomocy technicznej. Wskaźnik jest włączony Sprawdzić, czy filtr nie wymaga wyczyszczenia. Wskaźnik jest włączony Sprawdzić, czy pojemnik na wodę nie wymaga opróżnienia. Obsługa klienta Jeżeli po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn usterki problem nadal występuje, należy zwrócić się o pomoc do autoryzowanego serwisu. Możliwe jest uzyskanie pomocy drogą telefoniczną lub zamówienie wizyty serwisanta zgodnie z warunkami gwarancji. Przy zaistnieniu jakiejkolwiek z niżej wymienionych sytuacji użytkownik może jednak zostać obciążony kosztami serwisu: Suszarka pracuje prawidłowo. Suszarka nie została zainstalowana zgodnie z instrukcją instalacji. Suszarka była nieprawidłowo użytkowana. Części zamienne Należy zawsze korzystać z oryginalnych części zamiennych, dostępnych bezpośrednio w autoryzowanych serwisach. Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w niniejszym poradniku. Producent zastrzega sobie również prawo do wprowadzenie odpowiednich zmian w produkcie bez zmiany jego zasadniczych własności. 13
INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOC 781BT. Suszarka kondensacyjna
INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOC 781BT Suszarka kondensacyjna 1 SPIS TREŚCI strona Wprowadzenie..3 Informacja o dostarczonym zestawie 3 Rozpakowywanie produktu..3 Bezpieczeństwo...4 Używanie.4 Instalacja...4 Pranie
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA HNC 780 BT
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA HNC 780 BT Wprowadzenie........................................... 78 Informacja o dostarczonym zestawie................................. 78 Rozpakowywanie produktu.............................
Wprowadzenie Rozpakowywanie produktu Bezpieczeństwo Instalacja Wentylacja Porady dotyczące suszenia Pokrętła i lampki Drzwiczki i filtr
Wprowadzenie.......................................... 111 Informacja o dostarczonym zestawie................................ 111 Rozpakowywanie produktu............................ 111 Bezpieczeństwo.........................................
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
HDC 70 X HDC 75 TEX ENGLISH
0565111 English.qxd 14-11-01 10:45 Page 2 ENGLISH HDC 70 X HDC 75 TEX English 1-17 Français 18-0 Deutsch 1-4 Italiano 44-56 Nederlands 57-69 Português 70-82 Dansk 8-95 Norsk 96-108 Svenska 109-121 Suomi
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige
SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Przygotowanie prania. Wkładanie rzeczy do suszarki. Wybór programu. Wybór opcji (jeśli występują) Uruchomienie suszarki
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy
KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035
Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi
Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Żelazko z generatorem pary
Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.
wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl
R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227603 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Nasz produkt jest
Suszarka kondensacyjna
INSTRUKCJA OBSŁUGI GVC 7813NB Suszarka kondensacyjna English 2 Italiano 16 Español 30 Polski 44 SPIS TREŚCI Wprowadzenie Informacje dotyczące zamówienia Informacje dotyczące bezpieczeństwa Uwagi dotyczące
Schermat instalacji elektrycznej urządzenia 18
Spis Treści Obudowa i zasada działania Uruchamianie Właściwości Specyfikacja Zasada działania Schemat Osuszacza Proces uruchamiania Panel sterujący Odpływ wody 2 3 4 5 6 7 9 Konserwacja Czyszczenie osuszacza
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006
INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 Produkt nr: 551666 Strona 1 z 11 Instrukcje bezpieczeństwa 1. Po przetransportowaniu lub przechylaniu urządzenia (krótkotrwałe ustawienie osuszacza
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
AT Wielofunkcyjne urządzenie klimatyzacyjne
AT-5461 Wielofunkcyjne urządzenie klimatyzacyjne Bezpieczeństwo Przeczytaj i zachowaj tę instrukcję Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 lat lub przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Żelazko parowe podróżne
Żelazko parowe podróżne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup parowego żelazka podróżnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami na etykietach Nie nadaje
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W 02 Instrukcja obsługi - grzejnik konwektorowy EWX 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej.
ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220
Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Zestaw do fondue ze szklaną misą
Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS
Instrukcja Obsługi EVIDIS Instrukcja Obsługi EVIDIS Zestaw zawiera Informacje ogólne: Urządzenie EVIDIS do dezynfekcji parownika, wnętrza pojazdu i instalacji wentylacyjnej. Rozpylony za pomocą ultradźwięków
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 OPIEKANIE: 1. Podłącz toster do źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło regulacji opiekania pieczywa w żądanej pozycji (2). 3. Włóż pieczywo przeznaczone do opiekania, a
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol