WENTYLATOR OSIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA / PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Quiet-Mild.
|
|
- Michalina Mazurkiewicz
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 WETYATOR OIOWY DOKUMETACJA TECHICZO-RUCHOWA / PODRĘCZIK UŻYTKOWIKA Quiet-Mild V167-0.indd :5:01
2 PI TREŚCI Zestaw standardowy... 6 Opis skrócony... 6 Opcje wentylatora... 6 Zasady użytkowania... 8 chemat oznaczenia referencyjnego... 8 Montaż... 8 Indykacja pracy... 9 Konfiguracja wentylatora Konserwacja... 1 Przechowywanie i transport... 1 Grwarancja producenta... 1 V167-0.indd :5:01
3 iniejszy podręcznik użytkownika jest podstawowym dokumentem eksploatacyjnym, przeznaczonym dla osób zajmujących się obsługą techniczną i użytkowaniem urządzenia. Podręcznik użytkownika zawiera treści o przeznaczeniu, składzie, zasadzie działania, budowie i montażu wentylatora Quiet-Mild (niżej - wyrób) oraz wszystkich jego modyfikacji. Personel techniczny i serwisowy powinien posiadać odpowiednie teoretyczne i praktyczne przygotowanie w zakresie systemów wentylacyjnych i przestrzegać zasad, dotyczących bezpieczeństwa i higieny pracy oraz norm i standardów budowlanych, obowiązujących na terenie kraju. Informacje, podane w niniejszym podręczniku użytkownika, są aktualne w chwili sporządzenia dokumentu. W zwiazku z ciągłym rozwojem, producent zastrzega sobie prawo do wnoszenia zmian w zakresie danych technicznych, budowy i elementów konstrukcyjnych urządzenia. Żadna część tej publikacji nie może być odtwarzana, przekazywana lub przechowywana w systemach informacyjnych oraz w jakiejkolwiek innej formie przetłumaczona na inne języki bez uzyskania pisemnej zgody producenta. AEŻY ZAPOZAĆ IĘ Z TREŚCIĄ IIEJZEGO PODRĘCZIKA UŻYTKOWIKA PRZED ROZPOCZĘCIEM ITAACJI URZĄDZEIA. PRZETRZEGAIE WZYTKICH WYMAGAŃ ZAWARTYCH W PODRĘCZIKU UŻYTKOWIKA ZAPEWI IEZAWODE UŻYTKOWAIE URZĄDZEIA PRZEZ CAŁY OKRE JEGO EKOATACJI. PODRĘCZIK UŻYTKOWIKA AEŻY PRZECHOWYWAĆ PRZEZ CAŁY OKRE UŻYTKOWAIA URZĄDZEIA. V167-0.indd :5:01
4 PRZETRZEGAIE WZYTKICH WYMAGAŃ ZAWARTYCH W PODRĘCZIKU UŻYTKOWIKA ZAPEWI IEZAWODĄ PRACĘ I DŁUGĄ ŻYWOTOŚĆ URZĄDZEIA. Wszystkie czynności związane z podłączeniem, konfiguracją, konserwacją i naprawą urządzenia należy wykonywać po odłączeniu napięcia zasilania. Montaż i konserwacja mogą być przeprowadzane przez osoby posiadające uprawnienia do samodzielnej pracy przy instalacjach elektrycznych o napięciu do 1000 V, po zapoznaniu się z treścią niniejszego podręcznika użytkownika. Dedykowana jednofazowa sieć zasilająca musi spełniać podstawowe zalecenia ujęte normami i przepisami budowy instalacji i urządzeń elektrycznych. tacjonarna instalacja elektryczna powinna być wyposażona w automatyczny wyłącznik zasilania. Podłączenie elektryczne należy wykonać za pomocą stałego przewodu przyłączeniowego wyposażonego w automatyczny wyłącznik do wszystkich biegunów o rozwarciu styków wynoszącym min. mm. Przed rozpoczęciem montażu wentylatora należy upewnić się, że nie doszło do żadnych widocznych uszkodzeń wirnika, obudowy i kratki oraz, że w strefie przepływu powietrza i obudowie nie znajdują się żadne ciała obce, które mogą uszkodzić wirnik. ależy unikać uszkodzenia i deformacji obudowy! Odkształcenie obudowy może doprowadzić do zaklinowania się wirnika i wzrostu poziomu hałasu. Zabrania się użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem oraz dokonywania jakichkolwiek modyfikacji i zmian konstrukcyjnych. 4 V167-0.indd :5:01
5 ależy zapobiegać przedostawaniu się dymu, czadu oraz innych produktów spalania do pomieszczenia przez przewody kominowe lub inne urządzenia przeciwpożarowe, a także wyeliminować możliwość powstania ciągu wstecznego gazów z urządzeń, które wykorzystują gaz lub są źródłem otwartego ognia. Powietrze, przepływające przez system wentylacyjny, nie powinno zawierać cząstek kurzu, substancji kleistych i materiałów włóknistych. Zabrania się eksploatacji urządzenia w środowisku łatwopalnym i w strefie zagrożenia wybuchem (np. alkohol, benzyna, środki owadobójcze). ie należy zasłaniać i blokować wlotu i wylotu powietrza, gdyż może to zmniejszyć wydajność pracy urządzenia. ie należy siadać na urządzeniu i umieszczać na nim innych przedmiotów. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8 lat, osoby starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia pod warunkiem, że znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub jeżeli otrzymały informacje dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. PO ZAKOŃCZEIU OKREU UŻYTKOWAIA URZĄDZEIE MUI BYĆ PODDAE ODDZIEEJ UTYIZACJI. IE AEŻY WYRZUCAĆ URZĄDZEIA RAZEM Z IEEGREGOWAYMI ODPADAMI KOMUAYMI. 5 V167-0.indd :5:01
6 ZETAW TADARDOWY Wentylator Wkręty z kołkami rozporowymi Podręcznik użytkownika Opakowanie 1 szt. 4 szt. 1 szt. 1 szt. OPI KRÓCOY Wentylator osiowy służy do wentylacji wywiewnej małych i średnich pomieszczeń domowych ogrzewanych w okresie zimowym. Wentylator przeznaczony jest do montażu w kanałach wentylacyjnych o średnicy 100, 15 i 150 mm. Wentylatory o średnicy 100 i 15 mm wyposażony jest w silnik jednobiegowy, a wentylator o średnicy 150 mm - w silnik dwubiegowy. Wentylator Quiet-Mild wyposażone są w silnik o podwyższonej mocy. Wentylator wyposażony jest w zawór zwrotny, który zapobiega cofaniu się powietrza z kanału wentylacyjnego do pomieszczenia, w czasie gdy wentylator nie pracuje. OPCJE WETYATORA Quiet-Mild V wbudowany wyłącznik sznurkowy do włączania i wyłączania wentylatora. Quiet-Mild T Model 100 i 15 Po wyłączeniu zasilania sterującego np. wyłączeniu oświetlenia, układ opóźnienia wentylatora zacznie odliczać czas, po którym wentylator zostanie wyłączony (zakres od do 0 minut). Model 150 Po włączeniu zasilania sterującego, układ opóźnienia wentylatora zacznie odliczać czas, po którym wentylator zostanie włączony i rozpocznie pracę z maksymalną prędkością (od 0 do minut). Po wyłączeniu zasilania sterującego, układ opóźnienia wentylatora zacznie odliczać czas, po którym wentylator zostanie wyłączony (zakres od do 0 minut). Quiet-Mild T1 Dotyczy modelu 100 i 15 Po włączeniu zasilania sterującego np. oświetlenia, układ opóźnienia wentylatora zacznie odliczać czas, po którym wentylator zostanie włączony (od 0 do minut). Po wyłączeniu zasilania sterującego, układ opóźnienia wentylatora zacznie odliczać czas, po którym wentylator zostanie wyłączony (zakres od do 0 minut). 6 V167-0.indd :5:01
7 Quiet-Mild TH Model 100 i 15 Wentylator włączy się w momencie, gdy poziom wilgotności w pomieszczeniu przekroczy określoną wartość (zakres od 60 do 90%). Po obniżeniu poziomu wilgotności do ustawionej wartości, układ opóźnienia wentylatora zacznie odliczać czas, po którym wentylator zostanie wyłączony (zakres od do 0 minut). Po wyłączeniu zasilania sterującego, układ opóźnienia wentylatora zacznie odliczać czas, po którym wentylator zostanie wyłączony (zakres od do 0 minut). Model 150 Po przekroczeniu poziomu wilgotności w pomieszczeniu od 60% do 90%, układ opóźnienia wentylatora zacznie odliczać czas, po którym wentylator włączy się lub rozpocznie pracę z maksymalną prędkością (od 0 do minut). Po obniżeniu poziomu wilgotności, układ opóźnienia wentylatora zacznie odliczać czas, po którym wentylator zostanie wyłączony (od do 0 minut). Wentylator można wyłączyć lub przełączyć na maksymalną prędkość w trybie ręcznym za pomocą wyłącznika oświetlenia. Układ opóźnienia wentylatora odlicza czas, po którym wentylator włącza się (od 0 do minut). Po wyłączeniu zasilania sterującego, układ opóźnienia wentylatora zacznie odliczać czas, po którym wentylator zostanie wyłączony (zakres od do 0 minut). Quiet-Mild TP Model 100 i 15 Po zadziałaniu czujnika ruchu następuje uruchomienie wentylatora. Zasięg detekcji czujnika wynosi od 1 do 4 metrów, a kąt detekcji wynosi 100. Po ustaniu ruchu, układ opóźnienia wentylatora zacznie odliczać czas, po którym wentylator zostanie wyłączony (od do 0 minut). Model 150 Po zadziałaniu czujnika ruchu, układ opóźnienia wentylatora zacznie odliczać czas, po którym wentylator włączy się (od 0 do minut). Zasięg detekcji czujnika wynosi od 1 do 4 metrów, a kąt detekcji wynosi 100. Po ustaniu ruchu, układ opóźnienia wentylatora zacznie odliczać czas, po którym wentylator zostanie wyłączony (od do 0 minut). Quiet-Mild 1 Model 100 i 15 Wentylator zasilany niskim napięciem 1V/50Hz. Możliwe opcje: VT, VHT, V1. 7 V167-0.indd :5:0
8 ZAADY UŻYTKOWAIA Wentylator jest zasilany z sieci jednofazowej prądu zmiennego o napięciu 0 40 V/50Hz. Kierunek ruchu powietrza musi być zgodny z kierunkiem wskazań strzałki umieszczonej na obudowie wentylatora. topień ochrony obudowy przed dostępem do części niebezpiecznych i przenikaniem wody - IP45. Wentylator należy użytkować w temperaturze otoczenia od +1 C do +45 C. Pod względem ochrony przeciwporażeniowej urządzenie należy do II klasy ochronności. CHEMAT OZACZEIA REFERECYJEGO 100 Quiet-Mild X X A Kolor _ biały Parametry sieci elektrycznej Opcje dodatkowe: V wyłącznik sznurkowy Т timer (opóźnienie wyłączenia) Т1 timer (opóźnienie włączenia) ТН czujnik wilgotności i timer (opóźnienie wyłączenia) TP czujnik ruchu Extra silnik o podwyższonej mocy (dotyczy modelu Quiet-Mild150) Średnica króćca wylotowego, mm MOTAŻ Wentylator jest przystosowany do montażu w pozycji pionowej i poziomej w połączeniu z szybem wentylacyjnym lub kanałem wentylacyjnych o odpowiedniej średnicy (rys. ). UWAGA! W przypadku montażu w pozycji pionowej wentylator należ zabezpieczyć przed przedostawaniem się do środka opadów atmosferycznych i skroplin (rys. ). Zabrania się instalacji wentylatora z bezpośrednim 8 V167-0.indd :5:0
9 wyrzutem powietrza do góry (rys. ). chemat montażu wentylatora - rys chematy podłączenia do sieci elektrycznej i algorytm pracy wentylatora - rys. 1-16, 17-19, -8. UWAGA! Dotyczy modelu 150 Quiet-Mild i 150 Quiet-Mild V. ie wolno podawać napięcia zasilania jednocześnie na zaciski 1 i (rys. 1)! powoduje to uszkodzenie wentylatora. Wybór trybu pracy wentylatorów 150 Quiet-Mild, TH, VT, VTH, TP. Indykacja pracy wentylatora 150 Quiet-Mild T, TH, VT, VTH, TP - rys. 0. Konfiguracja timera (opóźnienie włączenia i wyłączenia) i ustawienie poziomu wilgotności - rys. 16, 9. UWAGA! Dotyczy modelu 100/150 T1 i 150 Quiet-Mild T, TH, VT, VTH, TP. Jeżeli timer (opóźnienie włączenia) został aktywowany przy pomocy wyłącznika zewnętrznego, wyłącznika oświetlenia, czujnika ruchu, czujnika wilgotności i jeśli podczas odliczania czasu przez timer nastąpiło przerwanie operacji tj. wyłączenie zewnętrznego wyłącznika, zaprzestanie ruchu, obniżenie poziomu wilgotności poniżej wartości progowej - wentylator kontynuuje pracę w poprzednim trybie pracy. IDYKACJA PRACY 1. Wskaźnik miga na zielono z częstotliwością co 5 sekund - wentylator pracuje w trybie czuwania z minimalną prędkością.. Wskaźnik miga na zielono z częstotliwością raz na sekundę - uruchomienie timera (opóźnienie włączenia - 60 sekund).. Wskaźnik świeci się na czerwono - uruchomienie czujnika wilgotności i praca wentylatora na drugim biegu. 4. Wskaźnik świeci się na zielono - uruchomienie wyłącznika i praca wentylatora na drugim biegu. 5. Wskaźnik miga na przemian na zielono i czerwono - uruchomienie timera (opóźnienie wyłączenia). Wskaźnik O V167-0.indd :5:0
10 KOFIGURACJA WETYATORA on w celu włączenia i regulacji ustawień czasu timera należy zastosować potencjometr T O. Wyłączenie timera następuje poprzez ustawienie potencjometru T O w skrajnie lewej pozycji. Przesunięcie potencjometru o 1/ obrotu zgodnie z ruchem wskazówek zegara ustala czas pracy na 6 godzin, przesunięcie o / obrotu - 1 godzin; ustawienie w skrajnie prawej pozycji - 4 godziny. w celu regulacji opóźnienia wyłączenia wentylatora należy obrócić pokrętło potencjometru T OFF zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć czas i odpowiednio, w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara - aby zmniejszyć czas opóźnienia wyłączenia (od do 0 minut). w celu ustawienia progu wilgotności, po którym nastąpi uruchomienie czujnika wilgotności należy obrócić pokrętło potencjometru H zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć poziom wilgotności lub obrócić w kierunku przeciwnym z ruchem wskazówek zegara, aby zmniejszyć poziom wilgotności (od 60% do 9%). UWAGA! Jeżeli w ciągu 60 sekund od aktywowania wyłącznika lub uruchomienia czujnika wilgotności nastąpiło wyłączenie wyłącznika lub obniżenie poziomu wilgotności poniżej wartości progowej, wentylator będzie kontynuował pracę na pierwszym biegu. DO REGUACJI UTAWIEŃ WETYATORA IE AEŻY UŻYWAC METAOWEGO WKRĘTAKA, OŻA AI ŻADYCH IYCH METAOWYCH PRZEDMIOTÓW, POIEWAŻ MOGĄ OE UZKODZIĆ PŁYTKĘ TERUJĄCĄ. 10 V167-0.indd :5:0
11 W skład zestawu standardowego wchodzi specjalny wkrętak z tworzywa sztucznego, który służy do regulacji ustawień wentylatora. Wkrętak służy do regulacji czasu opóźnienia wyłączenia lub wyłączenia wentylatora oraz do regulacji poziomu wilgotności. Off T on 4 hour T off min 0 min H 60% 90% 11 V167-0.indd :5:0
12 KOERWACJA Konserwację urządzenia należy przeprowadzać nie rzadziej niż raz na pół roku. Kolejność czynności konserwacyjnych: odłączyć napięcie zasilania wentylatora (rys. 9); zdjąć panel dekoracyjny oraz panel frontowy; oczyścić wentylator za pomocą suchej ściereczki lub pędzelka (rys. 0); panel frontowy umyć pod bieżącą wodą (rys. 1); powierzchnię wentylatora wytrzeć do sucha; zamontować panel frontowy na pierwotnym miejscu; podłączyć zasilanie (rys. 4). UWAGA! ie należy dopuszczać do kontaktu części elektrycznych z wodą! PRZECHOWYWAIE I TRAPORT Urządzenie należy przechowywać w opakowaniu fabrycznym w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu w temperaturze od +5 С do +40 С. Obecność w powietrzu oparów i domieszek o właściwościach korodujących i uszkadzających izolację oraz szczelność połączeń jest niedopuszczalna. Podczas załadunku oraz rozładunku należy korzystać z odpowiednich podnośników, aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom urządzenia. Podczas załadunku i rozładunku urządzenia należy przestrzegać zaleceń, dotyczących przemieszczania tego typu ładunków. Transport jest dozwolony każdym środkiem transportu pod warunkiem zabezpieczenia wyrobu przed opadami atmosferycznymi i uszkodzeniami mechanicznymi. Transport urządzenia jest dozwolony tylko w pozycji roboczej. W czasie załadunku i rozładunku należy zabezpieczyć urządzenie przed wstrząsami i uderzeniami. Jeśli transport i magazynowanie urządzenia odbywały się w niskiej lub ujemnej temperaturze zaleca się, aby uruchomienie urządzenia nastąpiło nie wcześniej niż po -4 godzinach przebywania w warunkach roboczych. 1 V167-0.indd :5:0
13 GWARACJA PRODUCETA Okres gwarancji wynosi 60 miesięcy od daty sprzedaży urządzenia przez sieć handlu detalicznego pod warunkiem przestrzegania przez użytkownika zasad transportu, magazynowania, montażu i użytkowania urządzenia. Usterki w funkcjonowaniu urządzenia, powstałe w czasie trwania okresu gwarancyjnego z winy producenta, podlegają nieodpłatnej naprawie przez serwis producenta. Obsługa serwisowa w ramach gwarancji, obejmuje prace związane z naprawą usterek i ma na celu umożliwienie wykorzystania urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem w trakcie trwania okresu objętego gwarancją. Usunięcie usterek obejmuje wymianę lub naprawę elementów konstrukcyjnych urządzenia lub jego części i podzespołów. aprawa gwarancyjna nie obejmuje: okresowej konserwacji; montażu/demontażu urządzenia; konfiguracji urządzenia. W celu dokonania naprawy gwarancyjnej użytkownik jest zobowiązany do przekazania urządzenia producentowi wraz z podręcznikiem użytkownika, zawierającym datę sprzedaży oraz dowód zakupu. Model urządzenia musi być zgodny z modelem wymienionym w podręczniku użytkownika. W przypadku pytań dotyczących obsługi gwarancyjnej prosimy o kontakt ze sprzedawcą. Gwarancja producenta nie obejmuje wymienionych poniżej przypadków: przekazania do dyspozycji producenta urządzenia w komplecie innym niż wymieniony w podręczniku użytkownika, w tym także w przypadku demontażu przez użytkownika części i zespołów konstrukcyjnych urządzenia; niezgodności modelu urządzenia z danymi podanymi na opakowaniu i w podręczniku użytkownika; nieterminowej konserwacji urządzenia; uszkodzeń zewnętrznych urządzenia (nie są uważane za uszkodzenia zewnętrzne zmiany obudowy wyrobu, wykonanie których jest niezbędne do montażu wyrobu, nie mające wpływu na jego funkcjonalność) lub wewnętrznych części konstrukcyjnych urządzenia; zmian w konstrukcji urządzenia, dokonanych przez użytkownika; zamian i wykorzystania części i zespołów konstrukcyjnych urządzenia w sposób nieprzewidziany przez producenta; użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem; nieprzestrzegania zasad montażu urządzenia; 1 V167-0.indd :5:0
14 nieprzestrzegania przez użytkownika zasad sterowania pracą urządzenia; podłączenia urządzenia do sieci zasilającej o napięciu innym, niż określone w podręczniku użytkownika; wystąpienia usterek w pracy urządzenia na skutek nagłych skoków napięcia w sieci zasilającej; dokonania przez użytkownika samodzielnych napraw urządzenia; dokonania napraw Urządzenia przez osoby nie mające na to zezwolenia wydanego przez producenta; wygaśnięcia okresu gwarancyjnego użytkowania urządzenia; nieprzestrzegania przez użytkownika zaleceń dotyczących transportu urządzenia; nieprzestrzegania przez użytkownika zaleceń dotyczących przechowywania urządzenia; dokonania przez osoby trzecie czynności sprzecznych z prawem w stosunku do urządzenia; wystąpienia usterek w pracy urządzenia na skutek siły wyższej (pożar, powódź, trzęsienie ziemi, działania wojenne, itp..) naruszenia plomb, jeśli występują; nieprzekazania do dyspozycji producenta podręcznika użytkownika, zawierającego datę sprzedaży urządzenia; nieprzekazania do dyspozycji producenta dowodu zakupu potwierdzającego nabycie urządzenia. PRZETRZEGAIE WZYTKICH WYMAGAŃ ZAWARTYCH W PODRĘCZIKU UŻYTKOWIKA ZAPEWI IEZAWODĄ PRACĘ I DŁUGĄ ŻYWOTOŚĆ URZĄDZEIA. PODTAWĄ DOCHODZEIA ROZCZEIA GWARACYJEGO JET PRZEDTAWIEIE PRZEZ UŻYTKOWIKA URZĄDZEIA, DOWODU ZAKUPU I PODRĘCZIKA UŻYTKOWIKA Z DATĄ PRZEDAŻY. 14 V167-0.indd :5:0
15 B 1 D [mm] 100 Quite-Mild 15 Quite-Mild Quite-Mild 148 B [mm] H [mm] D [mm] [mm] 6 7 H V167-0.indd :5:0
16 V167-0.indd :5:04
17 100 Quiet-Mild T/T1, 15 Quiet-Mild T/T1 Т1 T/VT T T 100 Quiet-Mild VT, 15 Quiet-Mild VT Wentylator nie pracuje Wyłącznik - WŁ. opóźniającego włączenie 0- minuty Wyłącznik - WYŁ. podczas pracy timera opóźniającego włączenie ie Wentylator pracuje Wentylator nie pracuje Wyłącznik - WŁ. Wentylator pracuje Wyłącznik - WYŁ. opóźniającego wyłączenie -0 minut Wyłącznik - WYŁ. 1. opóźniającego wyłączenie -0 minut 100 Quiet-Mild, 15 Quiet-Mild Wentylator nie pracuje Wyłącznik - WŁ. 100 Quiet-Mild V, 15 Quiet-Mild V Wentylator pracuje Wyłącznik - WYŁ V167-0.indd :5:05
18 100 Quiet-Mild TH, 15 Quiet-Mild TH T T 100 Quiet-Mild TH, 15 Quiet-Mild TH Wentylator nie pracuje ie Wilgotność powyżej ustawionej wartości progowej Wyłącznik - WŁ. Wentylator pracuje Wentylator pracuje Wyłącznik - WYŁ. Wilgotność poniżej ustawionej wartości progowej opóźniającego wyłączenie -0 minut ie Wilgotność powyżej ustawionej wartości progowej V167-0.indd :5:05
19 Wentylator nie pracuje Wykrycie ruchu Wentylator pracuje Ustanie ruchu opóźniającego wyłączenie -0 minut Quiet-Mild (1 prędkość) 1 - pierwsza prędkość 1 Wentylator nie pracuje 1 Wyłącznik - WŁ. 150 Quiet-Mild V (1 prędkość) Wentylator pracuje z 1 prędkością 1 Wyłącznik - WYŁ V167-0.indd :5:05
20 150 Quiet-Mild ( prędkość) - druga prędkość 1 Wentylator nie pracuje Quiet-Mild (1 i prędkość) speed 1 speed Quiet-Mild V ( prędkość) 1 Wyłącznik - WŁ. Wentylator pracuje z prędkością Wyłącznik - WYŁ. 1 i prędkość Wentylator nie pracuje Wyłącznik - WŁ. 150 Quiet-Mild (1 i prędkość) speed 1 1 Wyłącznik w pozycji peed Wentylator pracuje z 1 prędkością Wentylator pracuje z prędkością Wyłącznik - WYŁ V167-0.indd :5:05
21 V167-0.indd :5:05
22 Tryb 1 Tryb Tryb Tryb 4 Tryb Quiet-Mild Т 150 Quiet-Mild VT 150 Quiet-Mild TP O O O 150 Quiet-Mild TH O O O Quiet-Mild VTH Wybór trybu pracy w wentylatorach 150 Quiet-Mild T, TH, VT, VTH, TP odbywa się za pomocą ustawienia przełącznika DIP w określonej pozycji. Do zmiany pozycji przełącznika DIP służy plastikowy wkrętak, który wchodzi w skład zestawu standardowego. Tryb 1 (jednobiegowy) Wentylator domyślnie jest wyłączony. Po zadziałaniu czujników lub wyłącznika, wentylator rozpocznie pracę z 1 prędkością. Tryb (jednobiegowy) Wentylator domyślnie jest wyłączony. Po zadziałaniu czujników lub wyłącznika wentylator rozpocznie pracę z prędkością. Tryb (dwubiegowy) Wentylator domyślnie pracuje z 1 prędkością. Po zadziałaniu czujników lub wyłącznika wentylator przełącza się na prędkość. Tryb 4 (dwubiegowy) Wentylator domyślnie jest wyłączony. Po zadziałaniu wyłącznika wentylator rozpocznie pracę z 1 prędkością; po zadziałaniu czujnika wilgotności wentylator przełączy się na prędkość. Tryb 5 (dwubiegowy) Wentylator domyślnie jest wyłączony. Po zadziałaniu wyłącznika wentylator rozpocznie pracę z 1 prędkością. V167-0.indd :5:05
23 Jeżeli podczas pracy wentylatora na 1 prędkości nastąpiło zadziałanie czujnika wilgotności lub został uruchomiony wyłącznik oznacza to, że wentylator przełączył się na prędkość. UWAGA! Domyślnie jest ustawiony 1 tryb pracy. Tryb pracy wentylatora może zostać zmieniony podczas montażu lub w trakcie jego użytkowania. Ustawienie przełącznika DIP w pozycji innej, niż opisana w tablicy, spowoduje uruchomienie trybu awaryjnego w pracy wentylatora. Jeśli wskaźnik miga na czerwono należy odłączyć wentylator od sieci zasilającej i ustawić przełącznik DIP w prawidłowej pozycji. V167-0.indd :5:05
24 150 Quiet-Mild T 150 Quiet-Mild VT 1 1 O Tryb 1 Tryb O Tryb O Wentylator nie pracuje Wentylator nie pracuje Wentylator pracuje z 1 prędkością Wyłącznik - WŁ. Wyłącznik - WŁ. Wyłącznik - WŁ. opóźniającego wyłączenie 0- minut opóźniającego wyłączenie 0- minut opóźniającego wyłączenie 0- minut Wyłącznik - WYŁ. podczas pracy timera opóźniającego włączenie Wyłącznik - WYŁ. podczas pracy timera opóźniającego włączenie Wyłącznik - WYŁ. podczas pracy timera opóźniającego włączenie ie ie ie Wentylator pracuje z 1 prędkością Wentylator pracuje z prędkością Wentylator pracuje z prędkością Wyłącznik - WŁ. Wyłącznik - WŁ. Wyłącznik - WŁ V167-0.indd :5:06
25 Tryb 1 Tryb Tryb O O O Wentylator nie pracuje Wentylator nie pracuje Wentylator pracuje z 1 prędkością Wykrycie ruchu Wykrycie ruchu Wykrycie ruchu opóźniającego wyłączenie 0- minut opóźniającego wyłączenie 0- minut opóźniającego wyłączenie 0- minut Podczas pracy timera opóźniającego włączenie ruch ustał Podczas pracy timera opóźniającego włączenie ruch ustał Podczas pracy timera opóźniającego włączenie ruch ustał ie Ні ie Wentylator pracuje z 1 prędkością Wentylator pracuje z prędkością Wentylator pracuje z prędkością Ustanie ruchu Ustanie ruchu Ustanie ruchu opóźniającego wyłączenie -0 minut opóźniającego wyłączenie -0 minut opóźniającego wyłączenie -0 minut. 5 V167-0.indd :5:06
26 150 Quiet-Mild TH 150 Quiet-Mild VTH 1 Wentylator nie pracuje ie Wilgotność powyżej ustawionej wartości progowej Wyłącznik - WYŁ. opóźniającego włączenie 0- minuty opóźniającego włączenie 0- minuty Wyłącznik - WYŁ. podczas pracy timera opóźniającego włączenie ie Wilgotność powyżej ustawionej wartości progowej Wentylator pracuje z 1 prędkością ie Wentylator pracuje z 1 prędkością Wyłącznik - WYŁ. Wilgotność poniżej ustawionej wartości progowej ie Wilgotność powyżej ustawionej wartości progowej opóźniającego wyłączenie -0 minut Tryb 1 O V167-0.indd :5:06
27 150 Quiet-Mild TH 150 Quiet-Mild VTH 1 Wentylator nie pracuje ie Wilgotność powyżej ustawionej wartości progowej Wyłącznik - WYŁ. opóźniającego włączenie 0- minuty opóźniającego włączenie 0- minuty Wyłącznik - WYŁ. podczas pracy timera opóźniającego włączenie ie ВологWilgotność powyżej ustawionej wartości progowej Wentylator pracuje z prędkością ie Wentylator pracuje z prędkością Wyłącznik - WYŁ. Wilgotność poniżej ustawionej wartości progowej ie Wilgotność powyżej ustawionej wartości progowej opóźniającego wyłączenie -0 minut Tryb O V167-0.indd :5:06
28 150 Quiet-Mild TH 150 Quiet-Mild VTH 1 Wentylator pracuje z 1 prędkością ie Wilgotność powyżej ustawionej wartości progowej Wyłącznik - WŁ. opóźniającego włączenie 0- minuty opóźniającego włączenie 0- minuty Wyłącznik - WYŁ. podczas pracy timera opóźniającego włączenie ie Wilgotność powyżej ustawionej wartości progowej Wentylator pracuje z prędkością ie Wentylator pracuje z prędkością Wyłącznik - WYŁ. Wilgotność poniżej ustawionej wartości progowej ie Wilgotność powyżej ustawionej wartości progowej opóźniającego wyłączenie -0 minut Tryb O V167-0.indd :5:06
29 150 Quiet-Mild TH 150 Quiet-Mild VTH 1 Wentylator nie pracuje ie Wilgotność powyżej ustawionej wartości progowej Wyłącznik - WŁ. opóźniającego włączenie 0- minuty opóźniającego włączenie 0- minuty Wyłącznik - WYŁ. podczas pracy timera opóźniającego włączenie ie Wilgotność powyżej ustawionej wartości progowej Wentylator pracuje z prędkością ie Wentylator pracuje z 1 prędkością Wyłącznik - WYŁ. Wilgotność poniżej ustawionej wartości progowej ie Wilgotność powyżej ustawionej wartości progowej Wentylator pracuje z 1 prędkością opóźniającego wyłączenie -0 minut Tryb 4 O V167-0.indd :5:06
30 150 Quiet-Mild TH 150 Quiet-Mild VTH Wentylator nie pracuje ie Wilgotność powyżej ustawionej wartości progowej opóźniającego włączenie 0- minuty Wyłącznik - WŁ. opóźniającego włączenie 0- minuty Wyłącznik - WYŁ. podczas pracy timera opóźniającego włączenie ie Wilgotność powyżej ustawionej wartości progowej ie Wentylator pracuje z 1 prędkością Wentylator pracuje z prędkością Wilgotność powyżej ustawionej wartości progowej ie Wyłącznik - WYŁ. ie Wentylator pracuje z 1 prędkością Wentylator pracuje z prędkością Wentylator pracuje z 1 prędkością Wentylator pracuje z prędkością Wyłącznik - WŁ. Wilgotność poniżej ustawionej wartości progowej Wilgotność poniżej ustawionej wartości progowej Wentylator pracuje z 1 prędkością 7. opóźniającego wyłączenie -0 minut Wentylator pracuje z 1 prędkością Wilgotność poniżej ustawionej wartości progowej Tryb 5 O V167-0.indd :5:06
31 zatrzaski V167-0.indd :5:07
32 V167-0.indd :5:07
33 V167-0.indd :5:07
34 4 V167-0.indd :5:07
35 Znak kontroli przedawca (azwa i pieczątka sprzedawcy) Data produkcji Data sprzedaży 5 V167-0.indd :5:07
36 Potwierdzenie odbioru V TP Quiet-Mild T T1 Extra TH Wentylator został dopuszczony do eksploatacji. V167-0 V167-0.indd :5:07
DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA / PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. 100 Quiet DC. V162PL.indd
DOKUMENTACJA TECHNICZNO- RUCHOWA / PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA 100 Quiet DC www.ventilation-system.com V162.indd 1 19.12.2017 12:50:57 SPIS TREŚCI Zestaw standardowy... 6 Opis skrócony... 6 Zasady użytkowania...
WENTYLATORY KANAŁOWE OSIOWO-ODŚRODKOWE SERII TT MIX INSTRUKCJA
WENTYLATORY KANAŁOWE OSIOWO-ODŚRODKOWE SERII TT MIX INSTRUKCJA ZASTOSOWANIE Kanałowe wentylatory osiowo-odśrodkowe TT MIX do kanałów o średnicy od 100 mm do 315 mm przeznaczone są do montażu w systemie
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
SILENT-100 CHZ DESIGN
SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA / PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA / PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KSK Wentylator odśrodkowy w obudowie izolowanej akustycznie V72PL.indd 1 22.12.2017 14:05:47 KSK SPIS TREŚCI Wymogi bezpieczeństwa... 2 Przeznaczenie...
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
Instrukcja zdalnego sterowania
Instrukcja zdalnego sterowania ODDYCHAJ SWOBODNIE Dostosowanie jaskrawości indykacji Wyłączyć Sterowanie strumieniem powietrza wywiewanego Sterowanie strumieniem powietrza dopływowego Jednoczesne sterowanie
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania
Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
STL MF Instrukcja montażowa
STL MF Instrukcja montażowa Elektroniczny wielofunkcyjny regulator prędkości obrotowej, silników jednofazowych (230V, 50Hz) przystosowanych do regulacji napięciowej. Dane techniczne Napięcie 230V 50Hz
Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00
Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA 0-40V ~50Hz kw T 0-40V ~50Hz kw 0-40V ~50Hz kw 80-400V ~50Hz 5kW V 00 0 Instrukcja obsługi - nagrzewnica - T OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC. Instrukcja montażu i eksploatacji
6 720 859 595 (207/05) PL STEROWNIK ZBIORCZY MODEL: GRC Instrukcja montażu i eksploatacji Dziękujemy za zakup naszego urządzenia klimatyzacyjnego. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia klimatyzacyjnego
CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7
CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. PRZEZNACZENIE I CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA...3 2. BUDOWA CZUJNIKA...3 3. MONTAŻ URZĄDZENIA...4 4. TEST...4 5.
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać
GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU N ie zak ryw ać WAŻNE! Uwaga!!Używając odbiorników energii elektrycznej należy pamiętać o minimalizowaniu ryzyka
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
kod produktu:
Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Gniazdo żarówki z czujnikiem ruchu Model: OR-CR-221
Gniazdo żarówki z czujnikiem ruchu Model: OR-CR-221 Przed przystąpieniem do montażu prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi i montażu ponieważ bezpieczne użytkowanie zależy od poprawnego zainstalowania
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie
Sterownik wymiennika gruntowego
Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika
Pulpit sterowniczy PU-5
PL Pulpit sterowniczy PU-5 do nagrzewnic powietrza PLANAR Ver.1.0.0.1 Wstęp. Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią dokumentacji do nagrzewnic powietrza typu PLANAR. Zawiera informacje dla użytkownika
Siłownik elektryczny
Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego
HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE
HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE DVG 6545 AXS DVG 6545 W DVG 8545 AXS DVG 8545 W PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA WYCIĄGU Part 1. Praca w trybie zamkniętym/pochłaniacza
Quatro C. Instrukcja uzytkowania
Quatro C Instrukcja uzytkowania Wprowadzenie Niniejsza instrukcja u ytkowania po³¹czona z opisem technicznym i metryk¹ wentylatora "Quatro C" zawiera informacje dotycz¹ce monta u oraz zasady i ostrze enia
SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.
SZANOWNI PAŃSTWO! pl pl Dziękujemy za zakupienie urządzenia naszej produkcji. Mamy nadzieję, że dzięki swoim zaletom nasze urządzenie będzie Państwu długo i dobrze służyć. Prosimy o zaznajomienie się z
INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
WENTYLATORY KANAŁOWE OSIOWO-ODŚRODKOWE SERII TT INSTRUKCJA
WETYATORY KAAŁOWE OSIOWO-ODŚRODKOWE SERII TT ISTRUKCJA 2012 ZASTOSOWAIE Kanałowe wentylatory osiowo-odśrodkowe TT do kanałów o średnicy od 100 mm do 200 mm przeznaczone są do montażu w systemie wentylacyjnym
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
GRAIN LOSS METER CZUJNIKI STRAT ZIARNA. Instrukcja obsługi
GRAIN LOSS METER CZUJNIKI STRAT ZIARNA Instrukcja obsługi ATM ENGINEERING, os. Czecha 33/9, 61-287 Poznań, Polska Copyright Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione. Spis treści 1. Opis
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP
EPPL 1-1 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Tygodniowy zegar sterujący Nr art
Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna
Wzmacniacz JPM DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa Września tel tel./fax
Wzmacniacz JPM 2020 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl Środki ostrożności. Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201
KONTROLER LED RGB 2.4G model: RF201 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia
KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.
KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Siłownik do zaworów obrotowych L&S o średnicach do DN50
Siłownik do zaworów obrotowych L&S o średnicach do D50 SQK349.00 Sterowanie 3-punktowe Elektryczny silnik rewersyjny Znamionowy kąt obrotu 90 Możliwość wyposażenia w 1 przełącznik pomocniczy Do zaworów
AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO
AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 MOŻLIWOŚCI: 1. Maksymalnie 6 przełączeń na 24 godziny. 2. Czas rozświetlania żarówek regulowany między 0-99min. 3. Czas ściemniania żarówek regulowany między
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W 02 Instrukcja obsługi - grzejnik konwektorowy EWX 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej.
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25 z wyposażeniem Instrukcja obs³ugi INS-005-002 130x184,5 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym
ATLAS 1078 UKŁAD ŁADOWANIA OGNIW
ZAKŁAD SYSTEMÓW ELEKTRONICZNYCH ATLAS - SOLLICH ul. Mjr. M. Słabego 2, 80-298 Gdańsk, Polska tel/fax +48 58 / 349 66 77 www.atlas-sollich.pl e-mail: sollich@atlas-sollich.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYRZĄDU
LOZAMEt LINIA 390 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wyrób dopuszczony do obrotu na terenie R.P. przez Państwowy Zakład Higieny nr atestu: HŻ 7208/93
LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 01 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl
MIKROPROCESOROWY REGULATOR PRACY POMPY W UKŁADZIE C.O. MR
P.P.H.U. Diko-Tech 42-202 Częstochowa, ul. Banachiewicza 11 tel. 034 3226196, kom. 600 016 557 NIP 577-104-68-24 www.diko-tech.pl diko-tech@diko-tech.pl Instrukcja obsługi MIKROPROCESOROWY REGULATOR PRACY
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika
6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA / PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Seria VKM/VKMz/VC. Wentylatory kanałowe odśrodkowe
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA / PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Seria VKM/VKMz/VC Wentylatory kanałowe odśrodkowe SPIS TREŚCI Wymogi bezpieczeństwa... 2 Przeznaczenie... 4 Zestaw standardowy... 4 Schemat oznaczenia
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury
NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2
ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym BFS100LT Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Rys. 1. Przygotowanie przewodów.
INSTRUKCJA WENTYLATORY ŁAZIENKOWE BF 120 S/T/TH Montaż Wentylator łazienkowy BF powinien być montowany na ścianie najwyżej jak to jest możliwe lub na suficie. Nie wolno montować wentylatorów w kabinach
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY Proszę zachować! 1 Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010
AUTOMATYCZNY REGULATOR OŚWIETLENIA ARO 2010 MOŻLIWOŚCI: Dzięki temu produktowi mają Państwo następujące możliwości: 1. Maksymalnie 6 przełączeń na 24 godziny. 2. Czas rozświetlania żarówek regulowany między
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
Pulpit sterowniczy PU-5
PL Pulpit sterowniczy PU-5 do nagrzewnic powietrza PLANAR Ver.1.0.0.1 Wstęp. Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią dokumentacji do nagrzewnic powietrza typu PLANAR. Zawiera informacje dla użytkownika
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE
TABLICZKA ZNAMIONOWA DANE TECHNICZNE Przy produkcji urządzenia nie używano azbestu. 2 1. Wstęp Prosimy utrzymywać tą instrukcję w dobrym stanie i przechowywać w łatwo dostępnym miejscu razem z instrukcją
WENTYLATOR KANA OWY ODŒRODKOWY W OBUDOWIE D WIÊKOCH ONNEJ SERII VENTS VS PODRÊCZNIK U YTKOWNIKA
WENTYLATOR KANA OWY ODŒRODKOWY W OBUDOWIE D WIÊKOCH ONNEJ SERII VENTS VS PODRÊCZNIK U YTKOWNIKA 010 PRZEZNACZENIE PODSTAWOWA CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Wentylator kana³owy odœrodkowy VENTS VS w metalowej
DWUKANAŁOWY ELEKTRONICZNY PRZEKAŹNIK CZASOWY REV-201М
DWUKANAŁOWY ELEKTRONICZNY PRZEKAŹNIK CZASOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI I DOKUMENTACJA TECHNICZNA System zarządzania jakością procesu produkcji spełnia wymagania ISO 9001:2008 Przed przystąpieniem do eksploatacji
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym jego nagrzewanie
Siłowniki elektryczne
4 508 Siłowniki elektryczne do zaworów z kątem obrotu 90 SQK34.00 SQK84.00 SQK34.00 napięcie zasilania 230 V AC SQK84.00 napięcie zasilania 24 V AC Sygnał sterujący 3-stawny Nominalny kąt obrotu 90 Nominalny
WYMIARY NAGRZEWNIC: Wymiary (mm) ØD B H L L1. Waga (kg) Nr rys. Typ
H H 7 WYMIARY NAGRZEWNIC: Typ Wymiary (mm) ØD B H L L1 Waga (kg) NKO--,6-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--,8-1 S 99 94 4 6 227 1,5 1 NKO--1,2-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,6-1 S 99 1 4 37 29 1,6 1 NKO--1,8-1
Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego
CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL
CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny
Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane
Napęd do zaworów mieszających 0871PL Kwiecień 2018 Napęd proporcjonalny 0 10V do zaworów mieszających R296 i R297 Seria K275-1
Działanie Opis panelu przedniego Opis Napęd K75Y0 służy do sterowania zaworami mieszającymi R96 i R97 w systemach ogrzewania i chłodzenia. Napęd może być sterowany przez jednostkę KLIMAbus KPM0 lub KPM
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Czujnik ruchu i obecności PIR
Czujnik ruchu i obecności PIR MD-20B2 sufitowy wewnętrzny Instrukcja obs³ugi i specyfikacja techniczna UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY. FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DO SAUNY ZXX FFES Serwis: 888-777-053 Biuro: 796-149-338 e-mail: biuro@ffes.pl www.ffes.pl Spis treści 1. Informacje ogólne... 3 1.1 Zastosowanie... 4 1.2 Dane techniczne...
Czujka wiatrowo - deszczowa WRG82
Czujka wiatrowo - deszczowa WRG82 D+H zastrzega sobie prawo do zmian technicznych D+H Polska Sp. z o.o. ul. Polanowicka 54 51-180 Wrocław tel.071/323-52-50 faks. 071/323-52-40 infolinia 0801-081-678* (*)
LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1
LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl
Praca z pojazdami o napędzie hybrydowym. Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych
Informacje ogólne na temat pojazdów o napędzie hybrydowym i układów hybrydowych Pojazdy hybrydowe firmy Scania wykorzystują tzw. napędy równoległe. Wyposażone są one w silnik spalinowy i elektryczny. Pojazdy
Smart-Optimizer ECOD Seria ES-IN-ML dla obciążeń mieszanych INSTRUKCJA OBSŁUGI
Smart-Optimizer ECOD Seria ES-IN-ML dla obciążeń mieszanych INSTRUKCJA OBSŁUGI Drogi kliencie! Prosimy dokładnie przeczytaćinstrukcję obsługi oraz przestrzegaćjej wymagania dla właściwej ibezpiecznej pracy
PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI
PX342 Driver PWM 1xA INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Funkcja smooth... 4 5. Ustawianie adresu DMX... 5
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa NAGRZEWNICE KANAŁOWE TYPU DH Venture Industries Sp. z o.o. Tel. (22) 7519550; 7512031 ul. Mokra 27 Fax (22) 7512259; 7511202 05-092 Łomianki-Kiełpin http://www.venture.pl
NIP: 118-00-18-998 tel. (0-22) 7519550; 7512031, fax (0-22) 7512259; 7511202, e-mail: venture@venture.pl
DTR Poniższa instrukcja powinna być umieszczona w miejscu umożliwiającym stały do niej dostęp dla personelu technicznego. Instrukcję należy przeczytać uważnie i ze zrozumieniem przed montażem, rozruchem
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek