Fillcontrol Auto Compact
|
|
- Justyna Rosińska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Fillcontrol Auto Compact Rev. B PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
2
3 Polski Fillcontrol Au to Comp act Spis treści Rev. B Spis treści 1 Wskazówki do instrukcji obsługi Odpowiedzialność i rękojmia Bezpieczeństwo Objaśnienie symboli Wskazówki zawarte w instrukcji Wymogi stawiane pracownikom Sprzęt ochrony indywidualnej Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem Niedopuszczalne warunki eksploatacji Ryzyko szczątkowe Opis urządzeń Opis Widok poglądowy Identyfikator Tabliczka znamionowa Kod typu Funkcja Zakres dostawy Opcjonalne wyposażenie dodatkowe Dane techniczne Instalacja elektryczna Wymiary i przyłącza Eksploatacja Montaż Warunki montażu Sprawdzenie stanu dostawy Przygotowania Wykonanie Montaż elementów Montaż naścienny Przyłącze hydrauliczne Wersje układu i uzupełniania wody Przyłącze elektryczne Schemat elektryczny Złącze RS Potwierdzenie montażu i uruchomienia Pierwsze uruchomienie Warunki niezbędne do uruchomienia Wyznaczanie minimalnego ciśnienia roboczego P 0 dla sterownika Napełnienie urządzenia wodą Parametryzacja sterownika z poziomu menu klienta Kontrola działania Uruchomienie trybu automatycznego Obsługa Tryby pracy Tryb automatyczny Tryb ręczny Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 3
4 Spis treści Tryb zatrzymania Tryb letni Ponowne uruchomienie Sterownik Obsługa panelu sterowniczego Przeprowadzanie ustawień na sterowniku Menu użytkownika Menu serwisowe Komunikaty Konserwacja Harmonogram konserwacji Kontrola szczelności z zewnątrz Czyszczenie osadnika zanieczyszczeń Potwierdzenie konserwacji Demontaż Załącznik Serwis zakładowy Reflex Gwarancja Zgodność z normami / normy Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
5 Wskazówki do instrukcji obsługi 1 Wskazówki do instrukcji obsługi Zadaniem niniejszej instrukcji obsługi jest pomoc w zapewnieniu bezpiecznego i sprawnego działania urządzenia. Korzystanie z instrukcji obsługi ma na celu: zapobieganie zagrożeniom dla personelu, poznanie urządzenia, zapewnienie optymalnego działania, odpowiednio wczesne wykrywanie i usuwanie błędów, unikanie awarii spowodowanych nieprawidłową obsługą, obniżenie kosztów napraw i czasów przestoju, zwiększenie niezawodności i wydłużenie okresu eksploatacji, niedopuszczenie do powstania zagrożenia dla środowiska. Firma Reflex Winkelmann GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi. Poza instrukcją obsługi należy przestrzegać przepisów prawa i innych regulacji obowiązujących w danym kraju (przepisy BHP, przepisy dotyczące ochrony środowiska, zasady bezpieczeństwa itd.). W niniejszej instrukcji opisano urządzenie z wyposażeniem podstawowym oraz złącza do opcjonalnego wyposażenia w dodatkowe funkcje. Informacje na temat opcjonalnego wyposażenia dodatkowego, patrz rozdział 4.6 "Opcjonalne wyposażenie dodatkowe" strona 12. Każda osoba wykonująca montaż lub realizująca inne prace przy urządzeniu jest zobowiązana do uważnego przeczytania niniejszej instrukcji obsługi przed rozpoczęciem pracy oraz stosowania się do jej zapisów. Instrukcję obsługi należy przekazać użytkownikowi urządzenia, który jest zobowiązany do przechowywania jej w łatwo dostępnym miejscu w pobliżu urządzenia. 2 Odpowiedzialność i rękojmia Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z najnowszym stanem wiedzy technicznej i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w trakcie jego użytkowania może dojść do zagrożeń dla zdrowia i życia personelu lub osób trzecich, a także do uszkodzenia urządzenia lub innych przedmiotów. W urządzeniu nie wolno wprowadzać żadnych modyfikacji, np. w układzie hydraulicznym, ani ingerować w układ urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe z następujących przyczyn: zastosowanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niewłaściwy rozruch, obsługa, konserwacja, utrzymanie, naprawy i montaż urządzenia, nieprzestrzeganie uwag dotyczących bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, używanie urządzenia z uszkodzonymi lub niewłaściwie zamontowanymi urządzeniami zabezpieczającymi /osłonami, nieterminowe wykonywanie czynności konserwacyjnych i przeglądów, zastosowanie niedopuszczonych części zamiennych i wyposażenia. Rękojmia obowiązuje pod warunkiem fachowego montażu i rozruchu urządzenia. Informacja! Pierwszy rozruch urządzenia oraz coroczny przegląd powierzać serwisowi fabrycznemu Reflex, patrz rozdział 12.1 "Serwis zakładowy Reflex" strona 44. Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 5
6 Bezpieczeństwo 3 Bezpieczeństwo 3.1 Objaśnienie symboli Wskazówki zawarte w instrukcji W instrukcji eksploatacji zastosowano następujące wskazówki. NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie życia / ciężkie obrażenia Odpowiednia wskazówka w połączeniu ze słowem sygnałowym niebezpieczeństwo oznacza bezpośrednie zagrożenie prowadzące do śmieci lub ciężkich (nieodwracalnych) obrażeń. OSTRZEŻENIE Ciężkie obrażenia Odpowiednia wskazówka w połączeniu ze słowem sygnałowym ostrzeżenie oznacza zagrożenie mogące prowadzić do śmieci lub ciężkich (nieodwracalnych) obrażeń. OSTROŻNIE Obrażenia Odpowiednia wskazówka w połączeniu ze słowem sygnałowym ostrożnie oznacza zagrożenie mogące prowadzić lekkich (odwracalnych) obrażeń. UWAGA Szkody materialne Wskazówka ta w połączeniu ze słowem sygnałowym Uwaga oznacza sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia produktu lub przedmiotów w jego bezpośrednim otoczeniu. Ten symbol w połączeniu ze słowem sygnałowym wskazówka oznacza praktyczne porady i zalecenia dotyczące sprawnego obchodzenia się z produktem. 6 Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
7 Bezpieczeństwo 3.2 Wymogi stawiane pracownikom Prace związane z montażem i obsługą mogą realizować wyłącznie wykwalifikowani pracownicy lub osoby specjalnie przeszkolone. Podłączenie urządzenia do instalacji elektrycznej oraz okablowanie urządzenia powinien wykonać specjalista zgodnie z obowiązującymi przepisami. 3.3 Sprzęt ochrony indywidualnej Podczas wszystkich prac przy urządzeniu należy stosować wymagany sprzęt ochrony indywidualnej, np. środki ochrony słuchu, okulary ochronne, obuwie ochronne, kask ochronny, odzież ochronną, rękawice ochronne. Sprzęt ochrony indywidualnej musi spełniać przepisy obowiązujące w kraju użytkownika urządzenia. 3.4 Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem Urządzenie jest układem uzupełniania ubytków wody w instalacjach ogrzewania i chłodzenia wodnego. Służy ono do podtrzymywania ciśnienia wody oraz uzupełniania wody w instalacji. Urządzenie wolno stosować wyłącznie w systemach zamkniętych antykorozyjnie i napełnionych wodą o następujących właściwościach: brak właściwości korozyjnych brak niszczących właściwości chemicznych brak właściwości toksycznych Podczas eksploatacji należy skutecznie zminimalizować przenikanie tlenu z powietrza do całej instalacji grzewczej i chłodniczej, do wody uzupełniającej itd. 3.5 Niedopuszczalne warunki eksploatacji Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy w poniższych warunkach: Zastosowanie przenośne. Stosowanie poza budynkiem. Stosowanie z olejami mineralnymi. Stosowanie z mediami łatwopalnymi. Stosowanie z wodą destylowaną. Nie wolno wprowadzać modyfikacji w układzie hydraulicznym ani ingerować w układ urządzenia. Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 7
8 Bezpieczeństwo 3.6 Ryzyko szczątkowe Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z powszechnie uznanym stanem wiedzy technicznej. Mimo to nie można całkowicie wykluczyć występowania czynników ryzyka szczątkowego. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo poparzenia o gorące powierzchnie Wskutek wysokiej temperatury powierzchni w instalacjach grzewczych może dojść do poparzeń skóry. Nosić rękawice ochronne. Umieścić odpowiednie komunikaty ostrzegawcze w pobliżu urządzenia. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych wyciekiem cieczy pod ciśnieniem W przypadku nieprawidłowego montażu, demontażu lub podczas prac konserwacyjnych w obrębie przyłączy może dojść do oparzeń lub obrażeń ciała spowodowanych nagłym wypływem gorącej wody lub pary pod ciśnieniem. Zapewnić prawidłowy przebieg montażu, demontażu i prac konserwacyjnych. Przed rozpoczęciem montażu, demontażu lub prac konserwacyjnych w strefie przyłączy upewnić się, że instalacja nie znajduje się pod ciśnieniem. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek dużej masy Urządzenia charakteryzuje duża masa. W związku z powyższym występuje ryzyko urazów i wypadków. Do transportu i montażu wykorzystywać odpowiednie urządzenia do podnoszenia. 8 Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
9 Opis urządzeń 4 Opis urządzeń 4.1 Opis Urządzenie służy do uzupełniania ubytków wody w instalacjach ogrzewania lub chłodzenia wodnego z pompą i zbiornikiem pośrednim. Sterownik urządzenia reguluje uzupełnianie świeżej wody w instalacji. Urządzenie pozwala na wybór jednego z dwóch wariantów uzupełniania wody: Uzupełnianie świeżej wody w instalacjach z membranowym naczyniem wzbiorczym. Uzupełnianie świeżej wody w instalacjach z układem stabilizacji ciśnienia. 4.2 Widok poglądowy 1 Sterownik Control Basic 5 Pompa PU 2 Pozycja czujnika braku wody LS w zbiorniku OC Przelew zbiornika pośredniego pośrednim 3 Zbiornik pośredni BT WC Przewód uzupełniania świeżej wody do urządzenia 4 Czujnik ciśnienia PIS DC Przewód uzupełniania wody do instalacji Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 9
10 Opis urządzeń 4.3 Identyfikator Tabliczka znamionowa Na tabliczce znamionowej znajdują się dane producenta, rok produkcji, numer seryjny i dane techniczne. Informacje na tabliczce znamionowej Type Serial No. Znaczenie Nazwa urządzenia Numer seryjny min. / max. allowable pressure P Ciśnienie minimalne / maksymalne max. continuous operating temperature min. / max. allowable temperature / flow temperature TS Year built min. operating pressure set up on shop floor at site max. pressure saftey valve factory - aline at site Maksymalna stała temperatura robocza Minimalna / maksymalna temperatura dopuszczalna / temperatura na dopływie TS Rok produkcji Fabryczne minimalne ciśnienie robocze Ustawione minimalne ciśnienie robocze Fabryczne ciśnienie zadziałania zaworu bezpieczeństwa Ustawione ciśnienie zadziałania zaworu bezpieczeństwa Kod typu Kod typu Fillcontrol Auto Compact AC 8,5 (typ pompy) 10 Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
11 Opis urządzeń 4.4 Funkcja 1 Wodomierz impulsowy FQIRA+ (opcjonalne WC Przewód uzupełniania świeżej wody do urządzenia wyposażenie dodatkowe) 2 Fillsoft (opcjonalne wyposażenie dodatkowe) LS Przewód sygnału z czujnika braku wody 3 Fillcontrol Auto Compact DC Przewód uzupełniania wody do instalacji PIS Czujnik ciśnienia LIS Zewnętrzny przewód sygnału z układu stabilizacji ciśnienia Sterownik urządzenia reguluje uzupełnianie świeżej wody w instalacji wykorzystując do tego celu pompę. Monitoruje przy tym następujące funkcje: Czas uzupełniania wody. Cykle uzupełniania wody. Ilość wody uzupełniającej przy opcjonalnym zamontowaniu wodomierza impulsowego. Funkcja monitorowania pozwala wykryć małe wycieki w instalacji. W przypadku wycieku sterownik przerywa uzupełnianie wody, jeżeli przekroczony zostanie czas uzupełniania wody lub liczba cykli uzupełniania wody. Czujnik braku wody wysyła sygnał do sterownika, jeśli poziom wody w zbiorniku pośrednim spadnie poniżej granicy minimum. Sterownik wyłącza pompę, aby uchronić ją przed suchobiegiem. Urządzenie pozwala ustawić jeden z dwóch wariantów uzupełniania wody. Wariant uzupełniania wody zależy od budowy instalacji. Uzupełnianie wody w instalacjach z membranowym naczyniem wzbiorczym. Jeżeli ciśnienie robocze w instalacji spadnie poniżej granicy minimalnej, czujnik ciśnienia wysyła sygnał do sterownika. Sterownik załącza pompę. Świeża woda jest uzupełniana ze zbiornika pośredniego do instalacji. Odnośnie obliczenia ciśnienia napełniania używanego do uzupełniania instalacji wodą, patrz rozdział 7.2 "Wyznaczanie minimalnego ciśnienia roboczego P 0 dla sterownika" strona 24. Uzupełnianie wody z układem stabilizacji ciśnienia. Układy stabilizacji ciśnienia są wyposażone w systemy kontroli ich poziomu napełnienia. Jeżeli poziom napełnienia spadnie poniżej poziomu minimalnego, układ stabilizacji ciśnienia generuje sygnał do sterownika urządzenia. Sterownik załącza pompę. Świeża woda jest uzupełniana ze zbiornika pośredniego do instalacji. Wariant uzupełniania wody ustawia się w menu użytkownika,patrz rozdział "Menu użytkownika" strona 35. Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 11
12 Opis urządzeń 4.5 Zakres dostawy Zakres dostawy jest opisany w dokumencie dostawy, a jej zawartość jest podana na opakowaniu. Należy wykonać następujące czynności: 1. Natychmiast po dostarczeniu urządzenia należy sprawdzić, czy jest ono kompletne i czy nie jest uszkodzone. 2. Ewentualne uszkodzenia transportowe należy natychmiast zgłosić. Wyposażenie podstawowe służące do uzupełniania wody: Zmontowane wstępnie urządzenie. Instrukcja obsługi. 4.6 Opcjonalne wyposażenie dodatkowe Do urządzenia oferujemy następujące dodatkowe wyposażenie i dodatkowe funkcje: Fillset lub Fillset Compact jako dodatkowy podzespół montowany w układach wody pitnej. Reflex Fillsoft do zmiękczania wody. Moduły rozszerzające do sterowników Reflex Basic: Moduły I/O Moduły BUS: Lonworks Digital Lonworks Profibus DP Ethernet Wraz z wyposażeniem dodatkowym dostarczane są odrębne instrukcje obsługi. 12 Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
13 Dane techniczne 5 Dane techniczne Poniższe wartości odnoszą się do wszystkich instalacji: dopuszczalna temperatura otoczenia: stopień ochrony: poziom hałasu: >0 C 45 C IP db 5.1 Instalacja elektryczna Typ Moc elektryczna (W) Przyłącze elektryczne (V / Hz) Zabezpieczenie (A) Liczba złączy RS- 485 Moduł I/0 Fillcontrol Auto Compact / Opcjonalnie 5.2 Wymiary i przyłącza Typ Masa (kg) Wysokość (mm) Szerokość (mm) Głębokość (mm) Przyłącze urządzenia Przyłącze instalacji Przyłącze przelewu Fillcontrol Auto Compact 19, G ½ G ½ DN Eksploatacja Typ Wydajność uzupełniania wody (l/h) Maksymalne ciśnienie na dopływie (bar) Maksymalne ciśnienie pompowania (bar) Dopuszczalne nadciśnienie robocze (bar) Temperatura robocza ( C) Fillcontrol Auto Compact Wykres wydajności Wydajność uzupełniania wody w litrach na godzinę Ciśnienie wody uzupełniającej w barach Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 13
14 Montaż 6 Montaż NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne dla życia obrażenia wskutek porażenia prądem elektrycznym. Dotknięcie elementów przewodzących prąd powoduje niebezpieczne dla życia obrażenia. Upewnić się, że instalacja, na której będzie montowane urządzenie, jest odłączona od zasilania. Upewnić się, że nie ma możliwości ponownego włączenia instalacji przez inne osoby. Upewnić się, że prace elektroinstalacyjne przy montażu urządzenia będą wykonywane wyłącznie przez specjalistę elektryka zgodnie z zasadami elektrotechniki. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych wyciekiem cieczy pod ciśnieniem W przypadku nieprawidłowego montażu, demontażu lub podczas prac konserwacyjnych w obrębie przyłączy może dojść do oparzeń lub obrażeń ciała spowodowanych nagłym wypływem gorącej wody lub pary pod ciśnieniem. Zapewnić prawidłowy przebieg montażu, demontażu i prac konserwacyjnych. Przed rozpoczęciem montażu, demontażu lub prac konserwacyjnych w strefie przyłączy upewnić się, że instalacja nie znajduje się pod ciśnieniem. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo poparzenia o gorące powierzchnie Wskutek wysokiej temperatury powierzchni w instalacjach grzewczych może dojść do poparzeń skóry. Nosić rękawice ochronne. Umieścić odpowiednie komunikaty ostrzegawcze w pobliżu urządzenia. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek upadku lub uderzenia Stłuczenia na skutek upadku lub uderzenia o elementy urządzenia podczas montażu. Nosić środki ochrony indywidualnej (hełm ochronny, odzież ochronną, rękawice ochronne, obuwie bezpieczne). Prawidłowy montaż i uruchomienie urządzenia potwierdzić w protokole montażu, uruchomienia i konserwacji. Jest to warunek korzystania z rękojmi. Pierwsze uruchomienie urządzenia oraz coroczny przegląd należy powierzyć serwisowi firmy Reflex. 14 Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
15 Montaż 6.1 Warunki montażu Sprawdzenie stanu dostawy Przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego urządzenie jest dokładnie sprawdzane i pakowane. Nie można jednak wykluczyć powstania uszkodzeń podczas transportu. Wykonać następujące czynności: 1. Po dostarczeniu należy sprawdzić urządzenie: pod kątem kompletności, pod kątem ewentualnych uszkodzeń wskutek transportu. 2. Ewentualne uszkodzenia należy udokumentować. 3. W celu złożenia reklamacji skontaktować się ze spedytorem. 6.2 Przygotowania Przygotowanie do montażu urządzenia: Pomieszczenie o dobrej wentylacji, temperatury dodatnie. Temperatura pomieszczenia od 0 C do 45 C. Możliwość poboru wody. W razie potrzeby zapewnić przyłącze zasilania wodą DN 15 zgodne z normą DIN 1988 część 4. Przyłącze elektryczne: 230 V~, 50 Hz, 16 A z wyłącznikiem różnicowoprądowym: prąd wyzwalający 0,03 A. 6.3 Wykonanie UWAGA Uszkodzenia wskutek nieprawidłowego montażu Przyłącza rurociągów lub osprzętu do instalacji mogą powodować dodatkowe obciążenia urządzenia. Przyłącza przewodów rurowych między urządzeniem a instalacją muszą być zamontowane bez naprężeń. W razie potrzeby zapewnić podparcie przewodów rurowych i osprzętu. Wskutek rozruchu pompy w urządzeniu powstają wibracje. Przenoszą one do przewodów rurowych instalacji głośne szumy. Podłączyć przewody rurowe do przyłączy urządzenia w elastyczny sposób. W przypadku instalacji z membranowym naczyniem wzbiorczym urządzenie musi być montowane w jego pobliżu. Daje to gwarancję, że ciśnienie napełniania używane do uzupełniania wody będzie rejestrowane przez czujnik ciśnienia w urządzeniu. Ciśnienie napełniania zależy od minimalnego ciśnienia roboczego instalacji. Aby obliczyć minimalne ciśnienie robocze,patrz rozdział 7.2 "Wyznaczanie minimalnego ciśnienia roboczego P 0 dla sterownika" strona 24. W ramach montażu wykonać następujące czynności: 1. Ustawić urządzenie we właściwej pozycji. 2. Wykonać przyłącza wodne urządzenia do instalacji. Do przewodów stosować przyłącza urządzenia o jednakowych wymiarach. 3. W razie potrzeby wykonać złącza zgodnie ze schematem elektrycznym. Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 15
16 Montaż Montaż elementów Zamontować przy urządzeniu następujące elementy osprzętu: Zawór odcinający z osadnikiem zanieczyszczeń do podłączenia przy zbiorniku pośrednim. Zawór odcinający do podłączenia do instalacji. Wykonać następujące prace montażowe: 1. Ostrożnie zdjąć z urządzenia przednią pokrywę obudowy. 2. Zdjąć z obudowy górną pokrywę. 3. Zamontować zawór odcinający z osadnikiem zanieczyszczeń i pierścieniem rozdzielającym na przyłączu zbiornika pośredniego. Podczas dokręcania uważać, aby nie obrócił się zawór pływakowy w zbiorniku pośrednim. 4. Sprawdzić pionowe położenie zaworu pływakowego, które jest warunkiem jego prawidłowego działania. 5. Zamontować zawór odcinający na przyłączu pompy w kierunku instalacji. 6. Wykonać przedłużenie przelewu zbiornika pośredniego. Poprowadzić przedłużenie do odpływu kanalizacyjnego. 7. Założyć górną pokrywę na obudowę. 8. Zamocować na obudowie frontową pokrywę obudowy urządzenia. Montaż elementów osprzętu jest zakończony. WC OC DC Przyłącze przewodu uzupełniania wody do zbiornika pośredniego Przyłącze przelewu zbiornika pośredniego Przyłącze przewodu uzupełniania wody do instalacji Montaż naścienny Zamontować urządzenie na ścianie. Z tyłu obudowy znajdują się otwory do montażu naściennego. Wybrać odpowiednie środki do zamocowania dostosowane do: Materiału, z jakiego wykonana jest ściana. Masy urządzenia. Podczas montażu należy zwrócić uwagę na zapewnienie możliwości obsługi armatury oraz podłączenia przewodów przyłączeniowych. 16 Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
17 Montaż Przyłącze hydrauliczne Podłączenie do instalacji Podłączenie do instalacji Wskutek rozruchu pompy w urządzeniu powstają wibracje. Przenoszą one do przewodów rurowych instalacji głośne szumy. Podłączyć przewody rurowe do przyłączy urządzenia w elastyczny sposób. 1 Wodomierz impulsowy (opcjonalne wyposażenie dodatkowe) 2 Zespół zmiękczania Reflex Fillsoft (opcjonalne wyposażenie dodatkowe) DC LIS Przewód uzupełniania wody do instalacji Monitorowanie poziomu napełnienia Zewnętrzny przewód sygnałowy do uzupełniania wody w wariancie Levelcontrol 3 Fillcontrol Auto Compact LS Czujnik braku wody WC Przewód uzupełniania wody do urządzenia PIS Czujnik ciśnienia Do uzupełniania wody w wariancie Magcontrol Przygotowanie do wykonania przyłączy: 1. Dobrać średnicę nominalną DN przewodów uzupełniania wody. Przy długości do 10 metrów: DN 15. Przy długości powyżej 10 metrów: DN 20. Podłączyć elastycznie przewody uzupełniania wody. 2. Podłączyć elastycznie przewód uzupełniania wody DC do zaworu odcinającego pompy. 3. Podłączyć przewód uzupełniania wody DC do instalacji. 4. Podłączyć elastycznie przewód uzupełniania wody WC do zaworu odcinającego zbiornika pośredniego. 5. Podłączyć przewód uzupełniania wody WC do zewnętrznej sieci wodociągowej. Podłączenie przewodów uzupełniania wody jest zakończone. Jeżeli ciśnienie w zewnętrznej sieci wodociągowej przekracza 6 bar, zainstalować reduktor ciśnienia na przewodzie uzupełniania wody WC. Odnośnie wyboru wariantów uzupełniania wody, patrz rozdział 6.4 "Wersje układu i uzupełniania wody" strona 18. Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 17
18 Montaż 6.4 Wersje układu i uzupełniania wody Uzupełnianie wody w instalacji na podstawie ciśnienia Magcontrol WC Przewód uzupełniania wody do urządzenia PIS Czujnik ciśnienia ST Osadnik zanieczyszczeń przy zaworze odcinającym przed LS Czujnik braku wody zbiornikiem pośrednim BT Zbiornik pośredni DN Średnica nominalna przewodu uzupełniania wody PU Pompa Uzupełnianie wody w instalacjach z membranowym naczyniem wzbiorczym. Urządzenie musi być zamontowane w pobliżu membranowego naczynia wzbiorczego. Daje to gwarancję, że ciśnienie napełniania używane do uzupełniania świeżą wodą będzie rejestrowane przez czujnik ciśnienia PIS w urządzeniu. Odnośnie obliczenia ciśnienia napełniania,patrz rozdział 7.2 "Wyznaczanie minimalnego ciśnienia roboczego P 0 dla sterownika" strona Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
19 Montaż Uzupełnianie wody w instalacji na podstawie poziomu Levelcontrol LIS Czujnik poziomu PU Pompa Do kontrolowania poziomu napełnienia układu stabilizacji ciśnienia WC Przewód uzupełniania wody do urządzenia PIS Czujnik ciśnienia ST Osadnik zanieczyszczeń przy zaworze odcinającym przed LS Czujnik braku wody zbiornikiem pośrednim BT Zbiornik pośredni DN Średnica nominalna przewodu uzupełniania wody Uzupełnianie wody w instalacjach z układem stabilizacji ciśnienia. Układy stabilizacji ciśnienia są wyposażone w systemy kontroli ich poziomu napełnienia. Jeżeli poziom napełnienia spadnie poniżej poziomu minimalnego, układ stabilizacji ciśnienia generuje sygnał do sterownika urządzenia. Sterownik załącza pompę. Do instalacji dostarczana jest świeża woda. Odnośnie ustawienia wariantów uzupełniania wody, patrz rozdział "Menu użytkownika" strona 35. Połączenie z urządzeniem zespołów zmiękczających jest możliwe i dostępne w ramach opcjonalnego wyposażenia dodatkowego, patrz rozdział 4.6 "Opcjonalne wyposażenie dodatkowe" strona 12. Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 19
20 Montaż 6.5 Przyłącze elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne dla życia obrażenia wskutek porażenia prądem elektrycznym. Dotknięcie elementów przewodzących prąd powoduje niebezpieczne dla życia obrażenia. Upewnić się, że instalacja, na której będzie montowane urządzenie, jest odłączona od zasilania. Upewnić się, że nie ma możliwości ponownego włączenia instalacji przez inne osoby. Upewnić się, że prace elektroinstalacyjne przy montażu urządzenia będą wykonywane wyłącznie przez specjalistę elektryka zgodnie z zasadami elektrotechniki. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne dla życia obrażenia wskutek porażenia prądem elektrycznym Nawet po odłączeniu wtyczki sieciowej z gniazda część układu drukowanego urządzenia może znajdować się pod napięciem 230 V. Przed zdjęciem osłon odłączyć sterownik urządzenia od zasilania. Sprawdzić brak napięcia na płytce. Poniższe opisy dotyczą instalacji standardowych i ograniczają się do niezbędnych przyłączy pozostających w gestii klienta. 1. Odłączyć urządzenie od zasilania i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. 2. Zdjąć osłonę. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne dla życia obrażenia wskutek porażenia prądem elektrycznym. Nawet po odłączeniu wtyczki sieciowej z gniazda część układu drukowanego urządzenia może znajdować się pod napięciem 230 V. Przed zdjęciem osłon odłączyć sterownik urządzenia od zasilania. Sprawdzić brak napięcia na płytce. 3. Włożyć odpowiednią dławnicę kablową pasującą do danego przewodu, na przykład M16 lub M Wsunąć przez dławnicę wszystkie podłączane przewody. 5. Podłączyć wszystkie przewody zgodnie ze schematem elektrycznym. Przy doborze bezpieczników po stronie obiektu uwzględnić moc przyłączeniową urządzenia, patrz rozdział 5 "Dane techniczne" strona Zamontować osłonę. 7. Włączyć wtyczkę sieciową do zasilania 230 V. 8. Włączyć urządzenie. Podłączenie do instalacji elektrycznej jest zakończone. 20 Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
21 Montaż Schemat elektryczny 1 Bezpiecznik L elektroniki i zaworów 9 Wejścia cyfrowe elektromagnetycznych wodomierz WZ brak wody WM 2 Bezpiecznik N zaworów elektromagnetycznych 10 Przyłącze energii zaworu kulowego z napędem 3 Zawór elektromagnetyczny (niepotrzebny w przypadku 11 Wejście analogowe ciśnienia podłączenia zaworu kulowego z napędem) 4 Komunikat zbiorczy 12 Zewnętrzny sygnał zapotrzebowania na uzupełnienie wody 5 Nieużywane 13 Nieużywane 6 Nieużywane 14 Pompa PU 7 Złącze RS Zasilanie 8 Ekran Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 21
22 Montaż Numer zacisku 1 PE 2 N 3 L 4 PE 5N N 6 M1 M 1 10 Y 1 11 N 12 PE 13 COM 14 NC 15 NO Sygnał Funkcja Okablowanie Zasilanie 230 V przez kabel z wtyczką. Pompa do uzupełniania wody. Nieużywane. Komunikat zbiorczy (bezpotencjałowy). 16 wolne Zewnętrzny sygnał zapotrzebowania na uzupełnienie wody. 17 Uzupełnianie (230 V) Na przykład z układu stabilizacji ciśnienia. 18 Uzupełnianie (230 V) Do uzupełniania wody w wariancie Levelcontrol 19 Ekran PE 20 - Poziom (sygnał) 21 Poziom + (+ 18 V) Nieużywane. 22 PE (ekran) Wejście analogowe ciśnienia Ciśnienie (sygnał) Do wyświetlania na wyświetlaczu. Do sterowania uzupełnianiem wody. 24 Ciśnienie + (+ 18 V) Do uzupełniania wody w wariancie Magcontrol V (wielkość nastawcza) V (komunikat zwrotny) 27 GND V (zasilanie) 29 A 30 B 31 GND Nieużywane. Złącze RS-485. Fabryczne Fabryczne Fabryczne W obiekcie, opcja W obiekcie, opcja Fabryczne W obiekcie, opcja V (zasilanie) E1 Zasilanie E1 i E2. Fabryczne 33 E1 Przyłącze wodomierza impulsowego Na przykład w Fillset, patrz rozdział 4.6 "Opcjonalne wyposażenie dodatkowe" strona 12. Służy do analizowania uzupełniania wody. Jeżeli zestyk 32/33 jest podłączony, następuje impuls zliczania. 34 E2 Przyłącze czujnika braku wody LS Zabezpiecza pompę przed suchobiegiem. W obiekcie, opcja Mostkowanie fabryczne 22 Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
23 Montaż Złącze RS-485 Złącze pozwala na wykorzystanie następujących funkcji: Odczyt wszystkich informacji ze sterownika. Ciśnienie Status roboczy pompy. Skumulowana ilość z wodomierza impulsowego FQIRA +. Wszystkie komunikaty, patrz rozdział 9.3 "Komunikaty" strona 36. Wszystkie pozycje z pamięci błędów. Komunikacja z centralami sterującymi. Komunikacja z innymi urządzeniami. W celu uzyskania protokołu złącza RS-485 należy skontaktować się z serwisem firmy Reflex. Szczegółowe informacje na temat przyłączy. Informacje o dostępnym wyposażeniu Podłączenie złącza RS-485 Podłączyć złącze w następujący sposób: 1. Do podłączenia złącza użyć przewodu: Liycy (TP), 4 2 0,8, maksymalna długość całkowita magistrali 1000 m. 2. Podłączyć złącze do zacisków 29, 30, 31 obwodu drukowanego w szafie sterowniczej. Odnośnie podłączenia złącza patrz rozdział 6.5 "Przyłącze elektryczne" strona W razie stosowania urządzenia w połączeniu z centralą sterującą, która nie obsługuje złącza RS-485 należy zastosować odpowiednią przejściówkę (na przykład złącze RS 232). 6.6 Potwierdzenie montażu i uruchomienia Dane umieszczone na tabliczce znamionowej: P 0 Typ: Numer fabryczny: Urządzenie zostało zamontowane i uruchomione zgodnie z instrukcją obsługi. Ustawienie sterownika jest zgodne z lokalnymi warunkami. P SV W razie zmiany ustawionych fabrycznie wartości urządzenia należy ten fakt odnotować w tabeli potwierdzenia konserwacji, patrz rozdział 10.4 "Potwierdzenie konserwacji " strona 42. Montaż Miejscowość, data Firma Podpis Uruchomienie Miejscowość, data Firma Podpis Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 23
24 Pierwsze uruchomienie 7 Pierwsze uruchomienie Prawidłowy montaż i uruchomienie urządzenia potwierdzić w protokole montażu, uruchomienia i konserwacji. Jest to warunek korzystania z rękojmi. Pierwsze uruchomienie urządzenia oraz coroczny przegląd należy powierzyć serwisowi firmy Reflex. 7.1 Warunki niezbędne do uruchomienia Urządzenie jest gotowe do pierwszego uruchomienia po zakończeniu prac opisanych w rozdziale Montaż. Przestrzegać następujących warunków dotyczących pierwszego uruchomienia: Ukończony montaż urządzenia. Wykonane przyłącza wodne do instalacji. Zamknięte zawory odcinające przy urządzeniu. Zawór odcinający na przewodzie uzupełniania wody DC do instalacji. Zawór odcinający na przewodzie uzupełniania wody WC z sieci wodociągowej. Czujnik ciśnienia PIS gotowy do działania. Wykonano podłączenie do instalacji elektrycznej zgodnie z obowiązującymi przepisami. Włączyć zasilanie napięciem 230 V przez włączenie wtyczki do gniazda sieciowego. Sterownik znajduje się w trybie zatrzymania. 7.2 Wyznaczanie minimalnego ciśnienia roboczego P 0 dla sterownika Minimalne ciśnienie robocze P 0 jest potrzebne dla urządzenia w przypadku instalacji z membranowym naczyniem wzbiorczym. Wyznaczyć minimalne ciśnienie robocze P 0 dla urządzenia: Urządzenie jest zainstalowane na takiej samej wysokości co membranowe naczynie wzbiorcze: hst = 0, P0 = p0* Urządzenie jest zainstalowane niżej niż membranowe naczynie wzbiorcze: P 0 = p0 + h st/10* Urządzenie jest zainstalowane wyżej niż membranowe naczynie wzbiorcze: P 0 = p0 - h st/10* * p0 w barach, h st w metrach Ciśnienie napełniania używane do uzupełniania instalacji świeżą wodą oblicza się w następujący sposób: ciśnienie napełniania P 0 + 0,3 bar Podczas projektowania należy pamiętać, że zakres roboczy urządzenia musi mieścić się w zakresie roboczym stabilizacji ciśnienia między ciśnieniem początkowym PA a ciśnieniem końcowym PE. 24 Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
25 Pierwsze uruchomienie 7.3 Napełnienie urządzenia wodą OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek rozruchu pompy Podczas rozruchu pompy może dojść do obrażeń rąk, gdy silnik pompy będzie obracany wkrętakiem za wirnik wentylatora. Przed obracaniem silnika pompy wkrętakiem za wirnik wentylatora wyłączyć napięcie zasilające pompę. UWAGA Uszkodzenia urządzenia wskutek rozruchu pompy Podczas rozruchu pompy może dojść do uszkodzeń pompy, gdy silnik pompy będzie obracany wkrętakiem za wirnik wentylatora. Przed obracaniem silnika pompy wkrętakiem za wirnik wentylatora wyłączyć napięcie zasilające pompę. Napełnianie urządzenia wodą: 1. Powoli otworzyć zawór odcinający na przewodzie uzupełniania wody WC przy zbiorniku pośrednim. Zbiornik pośredni napełnia się wodą z sieci wodociągowej. 2. Sprawdzić prawidłowe zamykanie się zaworu pływakowego w zbiorniku pośrednim. Z przelewu urządzenia nie może wypływać woda. 3. Powoli otworzyć zawór odcinający na przewodzie uzupełniania wody DC do instalacji. Przewód ciśnieniowy od zbiornika pośredniego do pompy zostaje wypełniony wodą ze zbiornika pośredniego. Odpowietrzanie pompy (1): 4. Odkręcić śrubę odpowietrzającą pompy i odpowietrzyć pompę, aż zacznie wypływać woda bez pęcherzyków powietrza. W razie potrzeby, za pomocą wkrętaka obrócić pompę za wirnik wentylatora, aż zacznie wypływać woda bez pęcherzyków powietrza. 5. Mocno dokręcić śrubę odpowietrzającą i sprawdzić pod kątem szczelności. Napełnianie urządzenia wodą jest zakończone. 7.4 Parametryzacja sterownika z poziomu menu klienta W menu użytkownika można skorygować lub odczytać parametry specyficzne dla instalacji. Podczas pierwszego uruchomienia trzeba najpierw dopasować ustawienia fabryczne do warunków instalacji. Odnośnie dostosowania ustawień fabrycznych - patrz rozdział 9.2 "Przeprowadzanie ustawień na sterowniku" strona 31. Odnośnie informacji dotyczących obsługi sterownika - patrz rozdział 9.1 "Obsługa panelu sterowniczego" strona 30. Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 25
26 Pierwsze uruchomienie 7.5 Kontrola działania Przeprowadzić kontrolę działania urządzenia. Test obejmuje następujące funkcje: Uzupełnianie świeżą wodą. Szczelność zaworu pływakowego w zbiorniku pośrednim. Przed sprawdzeniem działania należy spełnić następujące warunki: Przełączyć sterownik na tryb ręczny, patrz rozdział "Tryb ręczny" strona 28. Oczyścić osadnik zanieczyszczeń, patrz rozdział 10.3 "Czyszczenie osadnika zanieczyszczeń" strona 41. Należy wykonać następujące czynności: Sprawdzić funkcję uzupełniania świeżą wodą. 1. Zdjąć z urządzenia górną pokrywę wentylacyjną. 2. Zdjąć okrągłą pokrywę do zbiornika pośredniego. 3. Włączyć pompę PU. 4. Sprawdzić poziom napełnienia zbiornika pośredniego. Jeżeli poziom w zbiorniku pośrednim się nie obniża: Wyłączyć pompę. Odpowietrzyć pompę. 5. Sprawdzić mechaniczne działanie dźwigni zaworu pływakowego. Nacisnąć dźwignię w dół. Do zbiornika powinna napływać świeża woda. Podnieść dźwignię do góry. Zawór pływakowy powinien się zamknąć. Test uzupełniania świeżą wodą jest zakończony. Sprawdzić szczelność zaworu pływakowego. 1. Wyłączyć pompę. Zawór kulowy na przewodzie uzupełniania wody jest otwarty. Zawór kulowy za pompą jest otwarty. 2. Sprawdzić, czy poziom napełnienia w zbiorniku pośrednim się nie zmienia. Jeżeli poziom podniesie się do wysokości przelewu: Zdemontować zawór pływakowy. Oczyścić uszczelkę. Zamontować zawór pływakowy z oczyszczoną uszczelką. 1 Dźwignia zaworu pływakowego Test szczelność zaworu pływakowego jest zakończony. Sposób odpowietrzania pompy opisano w punkcie 4 rozdziału Napełnianie urządzenia wodą, patrz rozdział 7.3 "Napełnienie urządzenia wodą" strona 25. W razie potrzeby skontaktować się z serwisem firmy Reflex, patrz rozdział 12.1 "Serwis zakładowy Reflex" strona Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
27 Pierwsze uruchomienie 7.6 Uruchomienie trybu automatycznego Automatyczny tryb pracy inicjuje się po pierwszym uruchomieniu. W celu uruchomienia trybu automatycznego muszą być spełnione następujące warunki: W sterowaniu jest wprowadzone minimalne ciśnienia robocze P 0. Urządzenie jest napełnione wodą. W sterowaniu są wprowadzone wszystkie wymagane parametry. Przeprowadzono kontrolę działania. Uruchomić tryb automatyczny na panelu sterowniczym: Wcisnąć przycisk Auto uruchamiający tryb automatyczny. Świeci się dioda Auto" na panelu sterowniczym sygnalizując wizualnie pracę w trybie automatycznym. Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 27
28 Obsługa 8 Obsługa 8.1 Tryby pracy Tryb automatyczny Wybierając tryb automatyczny włącza się urządzenie do pracy w trybie ciągłym. W celu uruchomienia trybu automatycznego należy: Wcisnąć przycisk Auto na panelu obsługowym sterownika. Świeci się dioda Auto" trybu automatycznego sygnalizując wizualnie pracę urządzenia w trybie ciągłym. Sterownik monitoruje funkcje uzupełniania wody Tryb ręczny Tryb ręczny służy do testowania działania w ramach pierwszego uruchomienia oraz do serwisowania urządzenia. W celu uruchomienia trybu ręcznego należy: Wcisnąć przycisk Manual na panelu sterowniczym. Dioda Auto" trybu automatycznego zaczyna pulsować sygnalizując wizualnie aktywny tryb ręczny. Na wyświetlaczu sterowania pulsuje PU" jako dodatkowe wskazanie trybu ręcznego. Po włączeniu trybu ręcznego możliwe jest ręczne załączanie i wyłączanie pompy. Wykonać następujące punkty: Włączyć pompę za pomocą przycisku OK na panelu sterowniczym. Na wyświetlaczu sterowania pojawia się napis PU! sygnalizując wizualnie włączenie pompy. Wyłączyć pompę za pomocą przycisku OK na panelu sterowniczym. Na wyświetlaczu sterowania pojawia się napis PU sygnalizując wizualnie wyłączenie pompy. Jeżeli brak jest zapotrzebowania na uzupełnienie wody, pompa zostaje po 10 sekundach wyłączona Tryb zatrzymania Tryb zatrzymania służy do wyłączania pracy urządzenia. Sterownik nie monitoruje funkcji związanych z uzupełnianiem wody. W trybie zatrzymania działa jedynie wyświetlacz urządzenia. W celu aktywowania trybu zatrzymania należy: 1. Wcisnąć przycisk Stop na panelu sterowniczym. Sterownik wyłącza pompę. Jeśli tryb zatrzymania jest aktywny dłużej niż 4 godziny, pojawia się stosowny komunikat. Jeśli w menu użytkownika Bezpotencjałowy styk sygnalizacji błędów jest ustawiony na TAK, komunikat jest przekazywany na zestyk zbiorczej sygnalizacji błędów. Tryb zatrzymania należy wybrać w celu uruchomienia urządzenia. 28 Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
29 Obsługa Tryb letni Uzupełnianie świeżą wodą należy zapewnić również wtedy, gdy instalacja ogrzewania i chłodzenia nie pracuje. Nie wyłączać urządzenia, jeżeli włączona jest funkcja stabilizacji ciśnienia w instalacji ogrzewania i chłodzenia Ponowne uruchomienie OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek rozruchu pompy Podczas rozruchu pompy może dojść do obrażeń rąk, gdy silnik pompy będzie obracany wkrętakiem za wirnik wentylatora. Przed obracaniem silnika pompy wkrętakiem za wirnik wentylatora wyłączyć napięcie zasilające pompę. UWAGA Uszkodzenia urządzenia wskutek rozruchu pompy Podczas rozruchu pompy może dojść do uszkodzeń pompy, gdy silnik pompy będzie obracany wkrętakiem za wirnik wentylatora. Przed obracaniem silnika pompy wkrętakiem za wirnik wentylatora wyłączyć napięcie zasilające pompę. Po dłuższym przestoju (urządzenie niepodłączone do zasilania lub w trybie zatrzymania) istnieje ryzyko zablokowania pompy PU. Dlatego przed ponownym uruchomieniem należy za pomocą wkrętaka obrócić pompę za wirnik wentylatora silnika pompy. Podczas eksploatacji zablokowaniu pompy PU w trybie automatycznym zapobiega wymuszone uruchomienie po upływie 24 godzin postoju. Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 29
30 Sterownik 9 Sterownik 9.1 Obsługa panelu sterowniczego 1 Dioda sygnalizacji błędów 7 Powrót do poprzedniej pozycji w menu Dioda sygnalizacji błędów świeci się w przypadku komunikatu o usterce 2 Wyświetlacz 8 Auto Przejście do trybu pracy ciągłej 3 Dioda Auto W trybie automatycznym dioda Auto świeci się na zielono W trybie ręcznym dioda Auto miga na zielono W trybie zatrzymania dioda Auto nie świeci się 9 Przejście do kolejnej pozycji w menu 4 Stop Do uruchamiania i wprowadzania nowych wartości w sterowniku 5 OK Potwierdzanie operacji 6 Manual Do celów testowych i serwisowych 10 Menu Otwarcie menu użytkownika 11 Quit Potwierdzanie komunikatów Wybór i zmiana parametrów 1. Wybrać parametr przyciskiem OK (5). 2. Zmienić parametr przyciskami zmiany (7) lub (9). 3. Potwierdzić parametr przyciskiem OK (5). 4. Przejść do innej pozycji menu przyciskami zmiany (7) lub (9). 5. Zmienić poziom menu przyciskiem Quit (11). 30 Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
31 Sterownik 9.2 Przeprowadzanie ustawień na sterowniku W menu użytkownika można skorygować lub odczytać parametry specyficzne dla instalacji. Podczas pierwszego uruchomienia należy dostosować ustawienia fabryczne do specyficznych warunków instalacji. Opis obsługi, patrz rozdział 9.1 "Obsługa panelu sterowniczego" strona 30. Przy pierwszym uruchomieniu należy wprowadzić ustawienia we wszystkich zaznaczonych na szaro punktach menu. Wciskając przycisk Manual przejść do trybu ręcznego. Wciskając przycisk Menu przejść do pierwszego punktu menu głównego Menu użytkownika. Przejść do następnego punktu menu głównego. Wciskając przycisk Quit powraca się do poprzedniego punktu menu głównego. Przyciski służą do nawigacji w obrębie wybranego punktu menu głównego. Menu użytkownika Ustawić wybrany język. Język Zmienić kolejno migające wskazania Godzina, Minuta i Sekunda. Ustawiony czas jest wykorzystywany w pamięci błędów. Godzina: Zmienić kolejno migające wskazania Dzień, Miesiąc i Rok. Ustawiona data jest wykorzystywana w pamięci błędów. Data: Magcontrol Wybrać to ustawienie w przypadku uzupełniania świeżej wody w instalacjach z membranowym naczyniem wzbiorczym. Levelcontrol Wybrać to ustawienie w przypadku uzupełniania świeżej wody w instalacjach z układem stabilizacji ciśnienia. Parametr Min.ciś.rob. pokazuje się na wyświetlaczu, jeżeli ustawione jest uzupełnianie wody Magcontrol. Wprowadzić wartość minimalnego ciśnienia roboczego P 0. Ustawianie minimalnego ciśnienia roboczego, patrz rozdział 7.2 "Wyznaczanie minimalnego ciśnienia roboczego P 0 dla sterownika" strona 24. Fillcontrol xx Magcontrol Min.ciś.rob bar (005) Parametr Ciśn.zaw.bezp. pokazuje się na wyświetlaczu, jeżeli ustawione jest uzupełnianie wody Magcontrol. Wprowadzić wartość ciśnienia otwarcia zaworu bezpieczeństwa przy generatorze ciepła lub chłodu. Ciśn.zaw.bezp bar (006) Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 31
32 Sterownik Przejść do menu głównego Uzupełnianie wody. Do menu przechodzi się wciskając przycisk OK. Używając przycisków można przejść do następnego punktu menu głównego. Uzupełnianie wody Przejść do menu głównego Uzupełnianie wody. Wciskając przycisk Quit powraca się do poprzedniego punktu menu głównego. Przyciski służą do nawigacji w obrębie wybranego punktu menu głównego. Uzupełnianie wody Czas jednego cyklu uzupełniania wody: Jeżeli ustawiony czas zostanie przekroczony, uzupełnianie wody zostaje przerwane. Zostaje wygenerowany komunikat błędu Czas uzupełniania. Liczba cykli uzupełniania wody: Przekroczenie ustawionej liczby cykli uzupełniania wody w ciągu 2 godzin powoduje przerwanie uzupełniania. Zostaje wygenerowany komunikat błędu Cykle uzupełniania wody. Maks.czas uzup. 020 min. (023) Maks.liczba cykli uzup. 003 / 2 h (024) Na wyświetlaczu pojawia się punkt menu Z wodomierzem. Wybrać jedno z poniższych ustawień: TAK: NIE: Zainstalowany jest wodomierz impulsowy FQIRA+, patrz rozdział 4.6 "Opcjonalne wyposażenie dodatkowe" strona 12. Wodomierz impulsowy jest niezbędny do monitorowania ilości wody uzupełniającej i używania zespołu zmiękczania wody. Wersja standardowa. Wodomierz impulsowy nie jest zainstalowany. Poniższe parametry pojawiają się tylko wtedy, jeżeli w punkcie menu Z wodomierzem zostanie wybrana opcja TAK. Ilość wody uzupełniającej: Zmienić zapis przyciskiem OK. Wybrać jedno z poniższych ustawień: W przypadku TAK wyświetlana wartość zostaje zresetowana na 0. W przypadku NIE wyświetlana wartość zostaje zachowana. Z wodomierzem TAK (027) Ilość wody ł i j l (028) j Maksymalna ilość wody uzupełniającej. Przekroczenie ustawionej ilości powoduje przerwanie uzupełniania wody. Zostaje wygenerowany komunikat błędu Przekroczona maks. ilość wody uzup. Maks.ilość wody uzup l (029) Zmiękczanie: Wybrać jedno z poniższych ustawień: TAK NIE: Pojawią się kolejne opcje zmiękczania. Brak dalszych opcji zmiękczania. Ze zmiękczaniem TA K (030) Jeżeli w punkcie menu Zezmiękczaniem zostanie ustawiona opcja TAK", pojawią się następujące parametry. Blokowanie uzupełniania wody: Wybrać jedno z poniższych ustawień: TAK: Przekroczenie ustawionej ilości zmiękczonej wody powoduje przerwanie uzupełniania. Zablokować uzupełn.? TAK (031) NIE: Uzupełnianie nie zostaje przerwane. Pojawia się komunikat Zmiękczanie. 32 Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
33 Sterownik Redukcja twardości: Redukcja twardości obliczona na podstawie różnicy całkowitej twardości wody surowej GH rzecz i twardości zadanej GH zad. Redukcja twardości = GH rzecz-gh zadl dh Wprowadzić wartość do sterownika. Urządzenia innych producentów patrz dane producenta. Redukcja twardości 10 dh (033) Ilość zmiękczonej wody: Możliwą ilość zmiękczonej wody oblicza się na podstawie zastosowanego rodzaju zmiękczania i wprowadzonej redukcji twardości. Fillsoft I, ilość miękkiej wody 6000/red. twardości l Fillsoft II, ilość miękkiej wody 12000/red. twardości l Wprowadzić wartość do sterownika. W przypadku wyrobów innych producentów zastosować wartość zalecaną przez producenta. Ilość miękkiej wody l (032) Pozostała ilość zmiękczonej wody. Pozostała jeszcze ilość zmiękczonej wody. Pozostała ilość zmiękczonej d l (035) Wymiana wkładu zmiękczającego. Informacja producenta, po jakim czasie (w miesiącach) należy wymienić wkłady zmiękczające. Po upływie wprowadzonego czasu pojawia się komunikat Zmiękczanie. Wymiana za 18 mies (034) Komunikaty o zalecanym przeglądzie. Następny przegląd Wył.: Bez komunikatu o zalecanym przeglądzie : Komunikat o zalecanym przeglądzie w miesiącach. 012 mies Przekazywanie komunikatów na bezpotencjałowy styk sygnalizacji błędów, patrz rozdział 9.3 "Komunikaty" strona 36. Wybrać jedno z poniższych ustawień: Tak: Wyświetlanie wszystkich komunikatów. NIE: Wyświetlanie komunikatów oznaczonych za pomocą xxx (na przykład 01 ). Bezpot.styk sygn.błędów TAK Przejść do podmenu Pamięć błędów. Do menu przechodzi się wciskając przycisk OK. Za pomocą przycisków zmiany przechodzi się do podmenu. Pamięć błędów W pamięci znajduje się 20 ostatnich komunikatów z informacją o rodzaju błędu, datą, godziną i numerem błędu. Znaczenie komunikatów ER podano w rozdziale Komunikaty. ER 01 xx 05 Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 33
34 Sterownik Przejść do podmenu Pamięć parametrów. Do menu przechodzi się wciskając przycisk OK. Za pomocą przycisków zmiany przechodzi się do podmenu. Pamięć parametrów W pamięci znajduje się 10 ostatnio wprowadzonych wartości minimalnego ciśnienia roboczego z datą i godziną. P0 = xx.x bar 11 Data godzina Informacja o wersji oprogramowania Fillcontrol + V Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
35 Sterownik Menu użytkownika W stanie fabrycznym sterownik urządzenia ma poniższe ustawienia standardowe. Wartości można dostosować do lokalnych warunków w menu użytkownika. W szczególnych przypadkach możliwe jest dalsze dostosowanie wartości w menu serwisowym. Menu użytkownika Parametr Ustawienie Informacja Język DE Język menu Fillcontrol Plus Magcontrol Do instalacji z membranowym naczyniem wzbiorczym Minimalne ciśnienie robocze p0 1,5 bara Tylko Magcontrol patrz rozdział 7.2 "Wyznaczanie minimalnego ciśnienia roboczego P 0 dla sterownika" strona 24. Ciśnienie zaworu bezpieczeństwa 3,0 bara Ciśnienie otwarcia zaworu bezpieczeństwa kotła instalacji Następny przegląd 12 miesięcy Czas do następnego przeglądu Bezpotencjałowy zestyk sygnalizacji błędów NIE Tylko komunikaty zaznaczone na liście Komunikaty Uzupełnianie wody Maksymalna ilość wody uzupełniającej 1000 litrów Tylko jeśli sterownik Z wodomierzem Tak Maksymalny czas uzupełniania 20 minut Magcontrol Maksymalna liczba cykli uzupełniania 3 cykli w ciągu 2 godzin Magcontrol Zmiękczanie (tylko jeśli Ze zmiękczaniem Tak ) Blokada uzupełniania Nie W przypadku pojemności resztkowej wody miękkiej = 0 Redukcja twardości 8 dh = zadana rzeczywista Maksymalna ilość wody uzupełniającej 0 litrów Możliwa ilość wody uzupełniającej Pojemność miękkiej wody 0 litrów Możliwa pojemność wody Wymiana wkładu 18 miesięcy Wymiana wkładu Menu serwisowe To menu jest zabezpieczone hasłem. Dostęp do menu posiada wyłącznie serwis fabryczny firmy Reflex. Zestawienie części ustawień dostępnych w menu serwisowym znajduje się w rozdziale Ustawienia standardowe, patrz rozdział "Menu serwisowe" strona 35. Menu serwisowe Parametr Ustawienie Informacja Uzupełnianie wody Różnica ciśnienia uzupełniania NSP 0,2 bara Tylko Magcontrol Różnica ciśnienia napełniania PF P 0 0,3 bara Tylko Magcontrol Ilość wody na impuls 10 l / impuls Tylko wtedy, gdy jest zainstalowany wodomierz. (np. Fillset Impuls) Maksymalna liczba impulsów napełniania WYŁ Ograniczenie ilości napełniania. Tylko wtedy, gdy jest zainstalowany wodomierz. (np. Fillset Impuls) Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 35
36 Sterownik 9.3 Komunikaty Komunikaty z kodem ER są pokazywane na wyświetlaczu panelu sterowniczego. Do poszczególnych komunikatów można przechodzić używając przycisków zmiany na panelu sterowniczym. W menu użytkownika można sprawdzić w pamięci błędów ostatnie 20 komunikatów. Przyczyny błędów może usunąć użytkownik we własnym zakresie lub specjalistyczna firma. W razie potrzeby skontaktować się z serwisem firmy Reflex. Usunięcie przyczyny błędu trzeba potwierdzić przyciskiem Quit na panelu sterowniczym. Wszystkie pozostałe komunikaty kasowane są automatycznie po usunięciu ich przyczyny. Zestyki bezpotencjałowe, ustawienie w menu użytkownika, patrz rozdział 7.4 "Parametryzacja sterownika z poziomu menu klienta" strona 25. Kod ER Komunikat Zestyk bezpotencjałowy 01 Min. ciśnienie tylko z Magcontrol TAK Przyczyny Sposób usunięcia Kasowanie komunikatu Spadek poniżej ustawionej wartości minimalnego ciśnienia roboczego P 0. Ubytek wody w instalacji. Uszkodzenie zbiornika przeponowego. Usterka pompy PU Brak wody Brak wody w zbiorniku pośrednim. Zamknięty zawór kulowy na przewodzie uzupełniania wody. Niedrożny osadnik zanieczyszczeń. Uszkodzony zawór pływakowy Pompa TAK Pompa się nie uruchamia. Zablokowanie pompy PU. Uszkodzony silnik pompy. Uszkodzony bezpiecznik 10 A. Zadziałał wyłącznik silnikowy (Klixon). 06 Czas uzupełniania wody Przekroczenie ustawionej wartości czasu uzupełniania wody. Duży ubytek wody w instalacji. Brak podłączenia wody uzupełniającej. Zbyt mała wydajność uzupełniania wody. Zbyt duża histereza uzupełniania wody. Sprawdzić instalację pod kątem nieszczelności i wycieków. Wymienić zbiornik przeponowy. Sprawdzić działanie w trybie ręcznym. Pompa PU Otworzyć zawór kulowy na przewodzie uzupełniania wody. Oczyścić osadnik zanieczyszczeń. Wymienić zawór pływakowy. Obrócić pompą ręcznie. Wymienić silnik pompy. Wymienić bezpiecznik. Sprawdzić silnik pompy pod względem mechanicznym i elektrycznym. Sprawdzić instalację pod kątem nieszczelności i wycieków. Podłączyć dopływ wody uzupełniającej. Sprawdzić wydajność uzupełniania wody. Sprawdzić histerezę uzupełniania wody. Quit Quit Quit 36 Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
37 Kod ER Komunikat Zestyk bezpotencjałowy 07 Cykle uzupełniania wody 08 Pomiar ciśnienia tylko z Magcontrol 10 Ciśnienie maksymalne tylko z Magcontrol 11 Ilość wody uzupełniającej tylko w przypadku aktywowania Z wodomierzem w menu użytkownika. TAK Sterownik Przyczyny Sposób usunięcia Kasowanie komunikatu Przekroczenie ustawionej liczby cykli uzupełniania wody. Nieszczelność w instalacji. Sterownik otrzymuje nieprawidłowy sygnał. Wtyczka czujnika ciśnienia nie jest włączona. Przerwany przewód czujnika ciśnienia PIS. Uszkodzony czujnik ciśnienia PIS. Przekroczenie ustawionej wartości ciśnienia maksymalnego. Uszkodzony zawór bezpieczeństwa. Zbyt mała rura prowadząca do instalacji. Przekroczenie wartości ustawionej dla wodomierza. Nieszczelność w instalacji. Nieprawidłowo ustawiona ilość wody na jeden impuls w menu serwisowym. Sprawdzić instalację pod kątem nieszczelności i wycieków. Podłączyć wtyczkę. Wymienić przewód. Wymienić czujnik ciśnienia PIS. Sprawdzić ciśnienie otwarcia zaworu bezpieczeństwa. Wymienić zawór bezpieczeństwa. Wymienić rurę prowadząca do instalacji na odpowiednią średnicę. Sprawdzić instalację pod kątem nieszczelności i wycieków. Sprawdzić ustawioną wartość. 16 Zanik napięcia Brak napięcia zasilającego. Sprawdzić zasilanie. 19 Stop > 4 h Urządzenie znajduje się dłużej niż 4 godziny w trybie zatrzymania. 20 Maks. ilość uzupełniania Przekroczenie ustawionej ilości wody uzupełniającej. 21 Zalecany przegląd Przekroczona ustawiona wartość. 24 Zmiękczanie Ustawiona ilość zmiękczonej wody została osiągnięta. Osiągnięty został czas wymiany wkładu zmiękczającego. Quit Quit Quit Quit Włączyć tryb automatyczny. Zresetować licznik Ilość wody uzupełniającej w menu użytkownika. Wykonać przegląd. Wymienić wkład zmiękczający. Quit Quit Quit Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 37
38 Sterownik Kod ER Komunikat Zestyk bezpotencjałowy 30 Błąd modułu I/O Uszkodzony moduł I/O. Błąd połączenia między kartą opcji a sterownikiem. Uszkodzona karta opcji. 31 Uszkodzenie EEPROM TAK Uszkodzenie EEPROM. Wewnętrzny błąd obliczeniowy. 32 Za niskie napięcie TAK Zbyt niskie napięcie zasilania. 33 Nieprawidłowe parametry synchronizacji 34 Błąd komunikacji płyty głównej 35 Błąd napięcia czujnika cyfrowego 36 Błąd napięcia czujnika analogowego Przyczyny Sposób usunięcia Kasowanie komunikatu Uszkodzona pamięć parametrów EEPROM. Uszkodzony przewód łączący. Uszkodzona płyta główna. Zwarcie w czujniku. Zwarcie w czujniku. Powiadomić serwis Reflex. Powiadomić serwis Reflex. Sprawdzić zasilanie. Powiadomić serwis Reflex. Powiadomić serwis Reflex. Sprawdzić okablowanie wejść cyfrowych (na przykład wodomierz). Sprawdzić okablowanie wejść analogowych (ciśnienie/poziom). Quit 38 Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
39 Konserwacja 10 Konserwacja OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo oparzeń Wyciekające, gorące medium może powodować oparzenia. Zachować bezpieczną odległość od wyciekającego medium. Stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej (rękawice ochronne, okulary ochronne). NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne dla życia obrażenia wskutek porażenia prądem elektrycznym. Dotknięcie elementów przewodzących prąd powoduje niebezpieczne dla życia obrażenia. Upewnić się, że instalacja, na której będzie montowane urządzenie, jest odłączona od zasilania. Upewnić się, że nie ma możliwości ponownego włączenia instalacji przez inne osoby. Upewnić się, że prace elektroinstalacyjne przy montażu urządzenia będą wykonywane wyłącznie przez specjalistę elektryka zgodnie z zasadami elektrotechniki. OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych wyciekiem cieczy pod ciśnieniem W przypadku nieprawidłowego montażu, demontażu lub podczas prac konserwacyjnych w obrębie przyłączy może dojść do oparzeń lub obrażeń ciała spowodowanych nagłym wypływem gorącej wody lub pary pod ciśnieniem. Zapewnić prawidłowy przebieg montażu, demontażu i prac konserwacyjnych. Przed rozpoczęciem montażu, demontażu lub prac konserwacyjnych w strefie przyłączy upewnić się, że instalacja nie znajduje się pod ciśnieniem. Urządzenie należy poddawać corocznemu przeglądowi. W szczególnych przypadkach częstotliwość konserwacji może zależeć od warunków eksploatacji. Po upływie ustawionego czasu pracy na ekranie wyświetla się komunikat o konieczności przeprowadzenia corocznego przeglądu. Potwierdzić przyciskiem Quit komunikat Zalecany przegląd. Wyzerować w menu użytkownika licznik cykli pozostałych do przeglądu. Czynności konserwacyjne i przeglądy powinien wykonywać wyłącznie specjalista lub serwisant firmy Reflex. Potwierdzić wykonanie prac konserwacyjnych, patrz rozdział 10.4 "Potwierdzenie konserwacji " strona 42. Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 39
40 Konserwacja 10.1 Harmonogram konserwacji Harmonogram konserwacji to zestawienie regularnych czynności wykonywanych w ramach konserwacji. Czynność konserwacyjna Warunki Częstotliwość = kontrola, = konserwacja, = czyszczenie Kontrola szczelności, patrz rozdział 10.2 "Kontrola szczelności z zewnątrz" strona 41. Połączenia gwintowe przyłączy. Pompa PU. Czyszczenie osadnika zanieczyszczeń. patrz rozdział 10.3 "Czyszczenie osadnika zanieczyszczeń" strona 41. Kontrola funkcji uzupełniania wody. patrz rozdział 7.5 "Kontrola działania" strona 26. Kontrola specyficznych dla instalacji ustawień sterownika, patrz rozdział "Menu użytkownika" strona 35. Mindestbetriebsdruck P 0. Ciśnienie zaworu bezpieczeństwa P SV. Raz w roku Zależnie od warunków eksploatacji Raz w roku Raz w roku 40 Polski Fillcontrol Auto Compact Rev. B
41 Konserwacja 10.2 Kontrola szczelności z zewnątrz Sprawdzić następujące podzespoły urządzenia pod kątem szczelności: Pompa PU i połączenia gwintowe. Uszczelnić miejsca wycieków na przyłączach lub w razie potrzeby wymienić przyłącza. Nieszczelne połączenia gwintowe uszczelnić lub w razie potrzeby wymienić Czyszczenie osadnika zanieczyszczeń Osadnik zanieczyszczeń ST należy czyścić w następujących warunkach: Po pierwszym uruchomieniu. Po dłuższej eksploatacji. W zależności od warunków pracy. Po dłuższym przestoju. Najpóźniej po roku pracy w trybie ciągłym. Wykonać następujące czynności: 1. Przejść do trybu zatrzymania. Wcisnąć przycisk Stop" na panelu sterowniczym. 2. Zamknąć zawór kulowy przed osadnikiem zanieczyszczeń ST na przewodzie uzupełniania wody do zbiornika pośredniego. 3. Powoli wykręcić wkład (2) z osadnika zanieczyszczeń (1), aby zredukować ciśnienie szczątkowe w rurze. 4. Wyjąć sitko z wkładu osadnika zanieczyszczeń. 5. Przepłukać sitko pod czystą wodą. 6. Oczyścić sitko miękką szczotką. 7. Umieścić oczyszczone sitko z powrotem we wkładzie osadnika zanieczyszczeń. 8. Sprawdzić uszczelkę wkładu osadnika pod kątem uszkodzeń. 9. Wkręcić z powrotem wkład w obudowę osadnika zanieczyszczeń ST (1). 10. Otworzyć zawór kulowy przed osadnikiem zanieczyszczeń ST (1). 11. Przejść do trybu automatycznego. 12. Nacisnąć przycisk Auto na panelu sterowniczym. Czyszczenie osadnika zanieczyszczeń jest zakończone. Oczyścić pozostałe osadniki zanieczyszczeń zamontowane w instalacji (na przykład w Fillset). W tym celu powtórzyć opisane kroki związane z czyszczeniem osadnika zanieczyszczeń. Fillcontrol Auto Compact Rev. B Polski 41
Rev. B. Fillcontrol Plus. Instrukcja obsługi. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Fillcontrol Plus 06.07.2016 - Rev. B PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Polski Fillcontrol Plus Spis treści 06.07.2016 - Rev. B Spis treści 1 Wskazówki do instrukcji obsługi... 5
Rev. B. Fillcontrol Auto. Instrukcja obsługi. Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Fillcontrol Auto 06.07.2016 - Rev. B PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Polski Fillcontrol Au to Spis treści 06.07.2016 - Rev. B Spis treści 1 Wskazówki do instrukcji obsługi...
Fillcontrol Auto Compact
Fillcontrol Auto Compact 2014-05-28 PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Polski Fillc ontrol Auto Compac t 2014-05-28 Spis treśc i Spis treści 1 Wskazówki do instrukcji obsługi...
Reflexomat ze sterownikiem Basic
Reflexomat ze sterownikiem Basic Reflexomat RS 90 / 1 Reflexomat Compact RC Reflexomat RSC 20.06.2017 - Rev. C PL Instrukcja obsługi Polski Refle xomat z e s te rowniki em B asic Spis treści 20.06.2017
Reflexomat ze sterownikiem Touch
Reflexomat ze sterownikiem Touch 06.07.2016 - Rev. B z 1 kompresorem: RS 150/1, RS 300/1, RS 400/1, RS 580/1 z 2 kompresorami: RS 90/2, RS 150/2, RS 300/2, RS 400/2, RS 580/2 PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie
Układ odgazowujący z próżniową pompą odgazowującą Servitec 30
Układ odgazowujący z próżniową pompą odgazowującą Servitec 30 01.04.2014 PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Pol nisch Ukł ad odgazowujący z próżni ową rurą odgazowującą Spis treści
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
Układ odgazowujący z próżniową rurą odgazowującą Servitec 30
Układ odgazowujący z próżniową rurą odgazowującą Servitec 30 06.07.2016 - Rev. B PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Polski Układ odg azowujący z p różniową ru rą odgazo wując ą Spis
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
Reflexomat ze sterownikiem Touch z 1 kompresorem: Reflexomat Compact RC z 2 kompresorami: RS 90/2, RS 150/1, RS 300/1, RS 400/1, RS 580/1
Reflexomat ze sterownikiem Touch z 1 kompresorem: Reflexomat Compact RC z 2 kompresorami: RS 90/2, RS 150/1, RS 300/1, RS 400/1, RS 580/1 01.06.2014 PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
Układ odgazowujący z próżniową rurą odgazowującą Servitec 35-95
Układ odgazowujący z próżniową rurą odgazowującą Servitec 35-95 06.07.2016 Rev. B PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Polski Spis treści Spis treści 1 Wskazówki do instrukcji obsługi...
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Układ odgazowujący z próżniową rurą odgazowującą Servitec 35-95
Układ odgazowujący z próżniową rurą odgazowującą Servitec 35-95 01.04.2014 PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Pol nisch Spis treści Spis treści 1 Wskazówki do instrukcji obsługi...
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Fillcontrol Plus Compact
Fillcontrol Plus Compact 30.06.2014 PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Polski Fillcontrol Plus Comp act Spis treści 30.06.2014 Spis treści 1 Wskazówki do instrukcji obsługi... 5
Instrukcja instalacji i konserwacji. Czujnik mocy I PL (2007/06) OSW
Instrukcja instalacji i konserwacji Czujnik mocy 6 720 614 337-00.1I 6 720 614 405 PL (2007/06) OSW Spis treści Spis treści 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i objaśnienie symboli 2 1.1 Wskazówki dotyczące
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Variomat Giga ze sterownikiem Touch
Variomat Giga ze sterownikiem Touch 06.07.2016 - Rev. B Moduły hydrauliczne: GH 50 / GH 70 / GH 90 / GH 100 Moduły sterownicze: GS 1.1 / GS 3 PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Polski
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi Programator sterowania odmulaniem TA 7
TA 7 Instrukcja instalacji i obsługi 808403-01 Programator sterowania odmulaniem TA 7 Gestra Polonia Spółka z o.o. ul. Schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 0 58 3061010, fax 0 58 3063300 e-mail: gestra@gestra.pl;
Variomat Giga ze sterownikiem Touch
Variomat Giga ze sterownikiem Touch Moduły hydrauliczne: GH 50 / GH 70 / GH 90 / GH 100 Moduły sterownicze: GS 1.1 / GS 3 07.05.2014 PL Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Polski Variomat
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 2000 Instrukcja obs³ugi INS-005-003 130x184,5 1. Zalecenia instalacyjne Elektroniczny układ zabezpieczający UZE-2000 qelektroniczny układ zabezpieczający UZE 2000
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Kontrolki sygnalizacyjne.
Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.
Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802
Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym
VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
Nazwa firmy: Autor: Telefon: Dane:
Pozycja Ilość Opis 1 MQ3- A-O-A-BVBP Nr katalogowy: 96412 Uwaga! Zdjęcie produktu może się różnic od aktualnego Kompletny system MQ jest kompletną jednostką składającą się z pompy, silnika, zbiornika membranowego,
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny
Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
Opis serii: Wilo-DrainLift Box
Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
Dane instalacji grzewczej
- 1 - Data: 211-1-27 Uwaga: Opracował: Dane instalacji grzewczej Źródło ciepła Nr. Typ 1 2 3 4 5 6 Kocioł stalowy/palnik nadmuchowy Pompa ciepła / tprim=1 C Moc [w kw] 125 198 zawartość wody [w lit.] Rura
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja
VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Informacje dla instalatora
96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent
Pomieszczeniowe czujniki temperatury
1 749 1749P01 QAA20..1 Symaro Pomieszczeniowe czujniki temperatury QAA20..1.. Aktywne czujniki do pomiaru temperatury w pomieszczeniach Napięcie zasilające 24 V AC lub 13,5 35 V DC Sygnał wyjściowy 0...10
TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015
ST-517 Instrukcja obsługi ST-517 TECH Deklaracja zgodności nr 156/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
Kontroler temperatury Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kontroler temperatury Nr produktu 198545 Strona 1 z 8 Kontroler temperatury wersja 02/06 Numer produktu 19 85 45 FOX-1004 Numer produktu 19 85 58 FOX-D1004 Przeznaczenie do użycia Kontroler
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK Instrukcja obs³ugi
REGULATOR TEMPERATURY POMPY DK 5000 Instrukcja obs³ugi INS-001-003 130x184,5 Regulator temperatury pompy DK 5000 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qregulator przeznaczony jest do pracy
Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji
Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet Instrukcja instalacji SPIS TREŚCI WPROWADZENIE 1 Instrukcja...3 1.1 Dokumentacja urządzenia...3 1.2 Dołączone dokumenty...3 1.3 Objaśnienie symboli...3 2 Opis urządzenia...3
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)
T Ł U M A C Z E N I E O R Y G I N A L N E J I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA Ozn. BM1000 typu Opis Moduł produktu Bus PROFIBUS, PROFINET Nr katalogowy Nr dokumentu 560-315 560-316 jiqb10pl1-04 (1503)
Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi
6301 4871 04/2001 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Impressum Urządzenie spełnia podstawowe wymagania odpowiednich
SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A
SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Wer. A UWAGA: Informacje na temat montażu i bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi OBSŁUGA I TESTOWANIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Deklaracja zgodności nr 26/2010
Deklaracja zgodności nr 26/2010 Firma TEH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-21 230V, 50Hz spełnia wymagania Rozporządzenia
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI POMPY CYRKULACYJNEJ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WITA UPH E2. Instrukcja oryginalna
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI POMPY CYRKULACYJNEJ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WITA UPH 15-15 E2 Instrukcja oryginalna Producent: Hel-Wita Sp. z o.o. Adres: 86-005 Białe Błota, Zielonka ul. Biznesowa 22 Osoba
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
ST- 380 I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne po napięciem. UWAGA
Tech - 1 - ST-380 I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń
Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY
PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane
Flamco-Fill NFE+MVE. Zalacznik. Instrukcja montazu i obslugi. Flamco www.flamcogroup.com
lamco-ill N+MV Zalacznik Instrukcja lamco www.flamcogroup.com dition 2009 / PL ZLZNIK O INSTRUKJI MONTZU I OSLUGI LMO-ILL N+MV Spis tresci Strona 1. Uruchomienie 3 1.1. Uruchomienie urządzenia uzupełniającego
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44 Zawór kulowy z napędem 02/14 OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE TEC-44 to zawór kulowy sterowany mikroprocesorem, zaprojektowany do
VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
EC Vent. Instrukcja montażu. Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003
P L Dokument przetłumaczony z języka angielskiego -PL 2013-06-25 A003 Spis treści 1 Deklaracja zgodności... 1 2 Ostrzeżenia... 2 3 Prezentacja produktu... 3 3.1 Informacje ogólne... 3 3.1.1 Opis sterownika
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2
KOMPACT AML Instrukcja obsługi pompy dozującej serii KOMPACT Kompletna pompa zawiera: A. Wężyk x do połączenia pompy i inżektora wtryskowego B. Wężyk x do podłączenia zaworu stopowego z pompą C. Inżektor
Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C. Wskazówki
Siłownik elektryczny
Siłownik elektryczny SQK349.00 do zaworów obrotowych o średnicy do D50 apięcie zasilania 230 V AC Sygnał sterujący 3-stawny ominalny kąt obrotu 90 Montaż bezpośrednio na zaworze, bez łącznika montażowego
Instrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Przewodnik po funkcjach GOLD wersja E/F SMART Link DX
Przewodnik po funkcjach GOLD wersja E/F DX 1. Wstęp Funkcja DX została przewidziana do sterowania temperaturą powietrza nawiewanego w centrali GOLD z wymiennikiem obrotowym (GOLD RX). W tym celu można