3R, 3G 5R, 5G Point Laser Levels
|
|
- Barbara Leszczyńska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 3R, 3G 5R, 5G Point Laser Levels Instrukcja użytkownika December 2018 (Polish) 2018 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
2 OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Niniejszy produkt firmy Fluke będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres trzech lat od daty zakupu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje bezpieczników, baterii wymiennych lub uszkodzeń powstałych w wyniku wypadku, zaniedbania, niewłaściwego użycia, modyfikacji, skażenia lub nieprawidłowych warunków działania lub obsługi. Punkty sprzedaży nie posiadają uprawnień do oferowania żadnych innych gwarancji w imieniu firmy Fluke. Aby skorzystać z serwisu w czasie trwania gwarancji należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym Centrum Serwisowym firmy Fluke w celu uzyskania informacji dotyczących autoryzacji zwrotu, a następnie wysłać produkt do tego Centrum Serwisowego podając opis problemu. NINIEJSZA GWARANCJA JEST JEDYNYM ZADOŚĆUCZYNIENIEM DLA NABYWCY. ŻADNE INNE GWARANCJE - NA PRZYKŁAD ZDATNOŚCI PRODUKTU DO DANEGO CELU, NIE SĄ ANI WYRAŻONE ANI NIE MOGĄ BYĆ DOROZUMIANE. FIRMA FLUKE NIE JEST ODPOWIEDZIALNA ZA ŻADNE SPECJALNE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE USZKODZENIA LUB STRATY POWSTAŁE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY LUB ZAŁOŻENIA. Ponieważ w niektórych stanach lub krajach nie jest dozwolone wyłączenie lub ograniczenie dorozumianej gwarancji lub przypadkowych lub wynikowych strat, to oświadczenie o ograniczeniu odpowiedzialności producenta może nie mieć zastosowania do każdego Nabywcy. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands ООО «Флюк СИАЙЭС» , г. Москва, Ленинградский проспект дом 37, корпус 9, подъезд 4, 1 этаж 11/99
3 Spis treści Tytuł Strona Wprowadzenie... 1 Kontakt z firmą Fluke... 1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 1 Zapoznanie się z produktem... 3 Funkcje... 4 Lasery i szkiełka optyczne... 5 Elementy sterujące... 6 Punkt środkowy i gniazdo akcesoriów... 7 Obsługa urządzenia... 8 Nowe wyrównanie w poziomie lub ukośne... 8 Istniejące wyrównanie w poziomie lub ukośne... 9 Znaczniki pionu Znaczniki nowego pionu Kontrola pionu istniejącego obiektu Wyznaczanie kąta prostego (wyłącznie modele 5R, 5G) Sprawdzanie dokładności produktu Dokładność poziomu Dokładność pionu Akcesoria Konserwacja Czyszczenie produktu Baterie Wkładka ze szkiełkami Dane techniczne i
4 3R, 3G, 5R, 5G Instrukcja użytkownika ii
5 Wprowadzenie Punktowe poziomice laserowe 3R, 3G, 5R oraz 5G (nazywane w dalszej części jako produkt) to zasilane bateryjnie, samopoziomujące, profesjonalne poziomice laserowe. Poziomice 3R i 5R emitują czerwone punktowe wiązki laserowe. Poziomice 3G i 5G emitują zielone punktowe wiązki laserowe. Poziomice 3R i 3G emitują punktowe wiązki laserowe pod kątem 90 skierowane w górę, w dół oraz w przód. Poziomice 5R i 5G emitują punktowe wiązki laserowe pod kątem 90 skierowane w górę, dół, lewo, prawo oraz w przód. Produkt służy do wyznaczania punktów odniesienia oraz do określenia pionu i poziomu. Kontakt z firmą Fluke Aby skontaktować się z firmą Fluke, należy zadzwonić pod jeden z następujących numerów telefonów: Dział pomocy technicznej, Stany Zjednoczone: FLUKE ( ) Kalibracja/naprawa, USA: FLUKE ( ) Kanada: FLUKE ( ) Europa: Japonia: Singapur: Chiny: Brazylia: Na całym świecie: Można też odwiedzić stronę internetową PLS pod adresem Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy suplement do instrukcji obsługi, należy przejść na stronę internetową pod adresem Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie zawiera informacje o warunkach i czynnościach, które mogą być niebezpieczne dla użytkownika; Przestroga zawiera informacje o warunkach i czynnościach, które mogą uszkodzić produkt lub sprawdzane urządzenie. W* Ostrzeżenie W celu uniknięcia niebezpieczeństwa uszkodzenia wzroku i odniesienia innych obrażeń: Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy przeczytać informacje dotyczące bezpieczeństwa. Dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje. 1
6 3R, 3G, 5R, 5G Instrukcja użytkownika Urządzenie nie może być przerabiane i może być używane wyłącznie zgodnie z podanymi zaleceniami. W przeciwnym razie praca z nim może być niebezpieczna. Nie wolno używać urządzenia, jeśli działa w sposób nieprawidłowy. Nie należy używać produktu, który został poddany modyfikacjom lub jest uszkodzony. Produkt należy obsługiwać wyłącznie według podanych zaleceń. W przeciwnym razie może dojść do narażenia na niebezpieczne promieniowanie laserowe. Nie spoglądać na laser. Nie wolno kierować lasera w stronę oczu ludzi ani zwierząt, zarówno bezpośrednio, jak i pośrednio przez odbicie od powierzchni odblaskowych. Nie wolno spoglądać bezpośrednio na laser używając przyrządów optycznych (np. lornetek, teleskopów lub mikroskopów). Przyrządy optyczne mogą zadziałać jak soczewka, przez co promień mógłby uszkodzić wzrok. Nie wolno otwierać produktu. Promień lasera może uszkodzić wzrok. W bateriach znajdują się niebezpieczne związki chemiczne, które mogą spowodować oparzenie lub wybuch. W razie kontaktu z niebezpiecznymi związkami chemicznymi spłukać je wodą i zapewnić pomoc medyczną. Nie wolno rozbierać akumulatorów. Jeśli akumulator jest nieszczelny, przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia przeprowadzić niezbędne naprawy. Przed użyciem urządzenia należy zamknąć i zablokować osłonę komory baterii. W przypadku, gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas lub będzie przechowywane w temperaturach powyżej 50 C, należy wyjąć z niego baterie. Jeśli baterie nie zostaną wyjęte, wyciek z nich może uszkodzić urządzenie. Gdy wskaźnik stanu naładowania akumulatora zasygnalizuje niski poziom naładowania, wymienić akumulatory. W przeciwnym razie wyniki pomiarów mogą być nieprawidłowe. Przy wymianie należy zwracać uwagę na polaryzację akumulatorów. Nieprawidłowa instalacja może być przyczyną wycieku. Do ładowania akumulatorów można używać wyłącznie ładowarek zatwierdzonych przez firmę Fluke. Nie wolno zwierać biegunów akumulatora. Nie wolno rozbierać ani zgniatać ogniw ani zestawów akumulatorów. Ogniw ani akumulatorów nie wolno przechowywać w pojemnikach, w których mogłoby dojść do zwarcia biegunów. Ogniwa ani zestawy akumulatorów nie mogą znajdować się w pobliżu źródła ciepła lub ognia. Nie wolno narażać na działanie światła słonecznego. W tabeli 1 przedstawiono listę symboli pojawiających się na produkcie oraz w tej instrukcji. Tabela 1. Symbole Symbol Opis Symbol Opis W * Należy zapoznać się z dokumentacją użytkownika. OSTRZEŻENIE. RYZYKO NIEBEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE. PROMIENIOWANIE LASEROWE. Ryzyko uszkodzenia wzroku. P Spełnia wymagania dyrektyw Unii Europejskiej. Produkt spełniający wymagania australijskich norm dotyczącym bezpieczeństwa i kompatybilności elektromagnetycznej. Produkt spełniający odpowiednie normy dla urządzeń elektromagnetycznych w Korei Płd. 2
7 Point Laser Levels Zapoznanie się z produktem Tabela 1. Symbole (cd.) Symbol Opis Symbol Opis Bateria lub komora baterii Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii. ~ LASER 2 To urządzenie jest zgodne z dyrektywą WEEE określającą wymogi dotyczące oznakowania. Naklejona etykieta oznacza, że nie należy wyrzucać tego urządzenia elektrycznego/elektronicznego razem z pozostałymi odpadami z gospodarstwa domowego. Kategoria urządzenia: zgodnie z załącznikiem I dyrektywy WEEE dotyczącym typów urządzeń ten produkt zalicza się do kategorii 9 ( Przyrządy do nadzoru i kontroli ). Nie wyrzucać urządzenia wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Wskazuje obecność lasera klasy 2. NIE PATRZYĆ W WIĄZKĘ PROMIENI Poniższy tekst może pojawić się przy symbolu na etykiecie produktu: IEC/EN :2014. Complies with 21 CFR and except for deviations pursuant to Laser Notice 50, dated June 24, 2007 (IEC/EN Urządzenie zgodne z przepisami 21 CFR i , z dopuszczalnymi odchyleniami od normy określonymi w dokumencie Laser Notice 50 z dnia 24 czerwca 2007 roku). Ponadto poniższy wzór na etykiecie wskazuje długości fali i moc optyczną: λ = xxxnm, x.xxmw. Wskazówka W chłodniejszym klimacie potrzeba nieco czasu na rozgrzanie produktu, aby móc wykonywać pomiary o podanej dokładności. Przed wykonaniem pomiaru należy włączyć laser poziomy i pionowy i odczekać 3 minuty. W przypadku przenoszenia produktu pomiędzy miejscami, w których występują znaczne różnice temperatury, należy dodatkowo wydłużyć ten czas. Zapoznanie się z produktem W niniejszej instrukcji opisano funkcje kilku modeli. Wobec faktu, że różne modele mają różne funkcje i akcesoria, niektóre informacje zawarte w instrukcji mogą nie dotyczyć konkretnego produktu. 3
8 3R, 3G, 5R, 5G Instrukcja użytkownika Funkcje Funkcje produktu i akcesoria standardowe można zidentyfikować na podstawie tabeli 2. Tabela 2. Funkcje A Fluke Company mm (1.71In) 1 1cm In mm (2.4In) Pozycja Opis 3R, 3G Zestaw 3R,3G 5R, 5G Zestaw 5R,5G Produkt Zestaw baterii alkalicznych BP5 Kątowy uchwyt magnetyczny D Podstawka E F Brak ilustracji Wahadłowy element celowniczy do wyznaczania rozmieszczenia Magnetyczna odblaskowa tarcza celownicza (czerwona lub zielona) [1] Nylonowy futerał Skrzynka narzędziowa [1] Zestawy 3R i 5R zawierają czerwoną magnetyczną odblaskową tarczę celowniczą. Zestawy 3G i 5G zawierają zieloną magnetyczną odblaskową tarczę celowniczą. 4
9 Point Laser Levels Zapoznanie się z produktem Lasery i szkiełka optyczne Tabela 3 przedstawia lasery i szkiełka optyczne. Tabela 3. Lasery i szkiełka optyczne 2a 5 1b 1a b Pozycja Opis Pozycja Opis Punktowe lasery poziome 90 (wyłącznie 5R, 5G) D Wkładka ze szkiełkami Punktowe lasery pionowe 90 E Szkiełko optyczne Punktowy laser skierowany do przodu 90 F Śruby mocujące wkładkę ze szkiełkami 5
10 3R, 3G, 5R, 5G Instrukcja użytkownika Elementy sterujące Tabela 4 przedstawia elementy sterujące produktu. Tabela 4. Elementy sterujące Pozycja Opis Funkcja Włącznik Służy do włączania/wyłączania laserów. Dioda LED lasera Świeci się na zielono, gdy lasery są włączone. Dioda LED blokady Świeci się na zielono, gdy blokada lasera jest włączona. D Dioda LED baterii Świeci na czerwono, gdy baterie wymagają wymiany. E F G Przełącznik blokady lasera Położenie odblokowania lasera Położenie zablokowania lasera Pozwala zablokować lub odblokować lasery. Funkcja samopoziomowania sprawia, że wiązki laserowe są widoczne przy przechyleniu produktu o kąt do 4 w dowolnym kierunku. Po przechyleniu produktu o kąt większy niż >4 w dowolnym kierunku wiązki laserowe są wyłączane. Wskaźnik LED lasera nadal będzie świecić na zielono, sygnalizując, że po powrocie produktu do położenia pionowego wiązki laserowe zostaną ponownie włączone. Sprawia, że wiązki laserowe są widoczne, nawet gdy produkt jest przechylony pod kątem większym niż >4. Wiązki laserowe migają dwukrotnie co 5 s, sygnalizując, że funkcja samopoziomowania jest nieaktywna. Ten tryb pracy służy do wyrównania ukośnych obiektów, takich jak poręcz. 6
11 Punkt środkowy i gniazdo akcesoriów Point Laser Levels Zapoznanie się z produktem Rysunek 1 przedstawia funkcje, które są pomocne przy wyznaczaniu punktów odniesienia. Laser przedni jest wyśrodkowany w odległości 31,75 mm od każdego boku produktu. Aby stabilnie ustawić produkt i widzieć laser, który jest skierowany w dół, należy użyć gniazda akcesoriów i zamocować produkt na kątowym uchwycie magnetycznym, podstawce lub statywie mm 1.25 in mm 1.25 in 1/4-20 Rysunek 1. Punkt środkowy i gniazdo akcesoriów 7
12 3R, 3G, 5R, 5G Instrukcja użytkownika Obsługa urządzenia Produkt służy do wyznaczania punktów odniesienia oraz do określenia pionu i poziomu. W* Ostrzeżenie W celu uniknięcia uszkodzenia wzroku i odniesienia innych obrażeń nie należy spoglądać w okienka optyczne, gdy wskaźnik lasera LED świeci na zielono. Nowe wyrównanie w poziomie lub ukośne Uwaga W celu wyrównania ukośnego należy skorzystać z funkcji blokady. Wyznaczanie nowych znaczników poziomu: 1. Umieść spód produktu na stabilnej powierzchni. 2. Włącz produkt i skieruj przedni laser na powierzchnię docelową. Patrz rysunek Oznacz punkt poziomu na powierzchni docelowej. 4. W razie potrzeby powtórz czynności. Wskazówka W przypadku umieszczenia produktu na statywie należy upewnić się, że głowica statywu jest idealnie wypoziomowana. Błędy wyznaczania znaczników mogą być spowodowane niewypoziomowanym statywem. Rysunek 2. Nowe wyrównanie w poziomie lub ukośne 8
13 Istniejące wyrównanie w poziomie lub ukośne Sprawdzanie, czy istniejący obiekt jest wypoziomowany lub wyrównany: 1. Umieść produkt spodem na stabilnej powierzchni. 2. Skieruj przedni laser na powierzchnię docelową. 3. Zmierz odległość od obiektu do lasera w różnych odległościach od produktu. Patrz rysunek 3. Jeżeli pomiary są takie same, obiekt jest wypoziomowany lub wyrównany. Point Laser Levels Obsługa urządzenia 1 = 2 =OK 1 2 Rysunek 3. Wyrównanie istniejącego obiektu 9
14 3R, 3G, 5R, 5G Instrukcja użytkownika Znaczniki pionu Produkt emituje znaczniki pionu w górę i w dół. Znaczniki nowego pionu Wyznaczanie nowych znaczników pionu na suficie lub stropie: 1. Umieść znacznik krzyżowy w punkcie, który ma zostać przeniesiony na inną powierzchnię. 2. Ustaw dolny laser nad znacznikiem krzyżowym. Patrz rysunek Umieść znacznik w punkcie, w którym górny laser przecina powierzchnię docelową. Aby wyznaczyć nowe znaczniki pionu na podłodze, wykonaj powyższe czynności, zamieniając ze sobą dolny i górny laser. Wskazówka Podstawka dołączona do produktu pozwala zwiększyć kąt widzenia dolnego pionowego lasera. Rysunek 4. Znacznik nowego pionu 10
15 Kontrola pionu istniejącego obiektu Sprawdzanie, czy istniejący obiekt jest pionowy: 1. Skieruj laser górny lub dolny na powierzchnię docelową. 2. Zmierz odległość od obiektu do lasera w różnych odległościach od produktu. Patrz rysunek 5. Jeżeli pomiary są takie same, obiekt jest pionowy. Point Laser Levels Obsługa urządzenia = 2 = OK Rysunek 5. Kontrola pionu istniejącego obiektu 11
16 3R, 3G, 5R, 5G Instrukcja użytkownika Wyznaczanie kąta prostego (wyłącznie modele 5R, 5G) Aby wyznaczyć nowy kąt prosty lub sprawdzić, czy istniejący obiekt jest prostopadły, należy użyć przedniego i poziomego lasera. Aby wyznaczyć kąt prosty względem ściany lub schodów (patrz rysunek 6): 1. Oznacz pionową linię na ścianie. 2. Wyśrodkuj przedni laser na linii na ścianie. 3. Umieścić wahadłowy element celowniczy na podłodze i wyrównaj poziomy laser ze środkową linią pionową na wahadłowym elemencie celowniczym. 4. Umieść oznaczenie na podłodze pod wierzchołkiem wahadłowego elementu celowniczego. 5. Przesuń produkt bliżej lub dalej od ściany i powtórz procedurę, aby wykonać kolejne oznaczenie na podłodze. 6. Narysuj linię łączącą dwa oznaczenia. Nowa linia jest prostopadła do ściany. Rysunek 6. Nowy kąt prost 12
17 Point Laser Levels Sprawdzanie dokładności produktu Sprawdzanie dokładności produktu Co pewien czas należy sprawdzać dokładność produktu. Dokładność poziomu Aby sprawdzić dokładność poziomu: 1. Znajdź miejsce, które jest praktycznie poziome, najlepiej betonową płytę o szerokości 4,57 m, i znajduje się między dwoma ścianami, które można wykorzystać jako powierzchnie docelowe. Jako powierzchni docelowych można użyć także starych desek. Patrz rysunek 7. A 15 mm (6 in) B = A d A - B d d 3 10 m 2 (1/8 30 ft) = B d 4.57 m (15 ft) Rysunek 7. Dokładność poziomu 2. Umieść produkt ok. 15 cm od celu. 3. Skieruj przedni laser na obiekt. 4. Umieść znacznik w miejscu, w którym przedni laser przecina powierzchnię docelową. 5. Odwróć produkt o 180 wokół osi, tak aby laser przecinał powierzchnię docelową. 6. Umieść znacznik w miejscu, w którym laser przecina powierzchnię docelową. 7. Powtórz czynności, gdy produkt znajduje się 15 cm od celu. 8. Zmierz odległość pomiędzy znacznikiem i na powierzchni docelowej oraz znacznikiem i na powierzchni docelowej. Jeżeli odległości są takie same, laser jest dokładny w poziomie. 9. W przeciwnym wypadku odejmij mniejsze wartości od większych i podziel przez dwa, aby uzyskać wartość błędu. Wartość 3 mm na odl. 10 m oznacza, że dokładność lasera mieści się w zakresie kalibracji. Jeśli dokładność produktu jest nieodpowiednia, skontaktuj się z firmą Fluke. Patrz Kontakt z firmą Fluke. 13
18 3R, 3G, 5R, 5G Instrukcja użytkownika Dokładność pionu Sprawdzanie dokładność w pionie: 1. Znajdź miejsce o wysokości 2,29 m. 2. Umieść znacznik krzyżowy na podłodze. 3. Ustaw dolny laser w punkcie środkowym znacznika krzyżowego. Patrz rysunek m (7.5 ft) m (1/8 30 ft) Rysunek 8. Dokładność pionu 4. Umieść znacznik krzyżowy w punkcie, w którym górny laser przecina powierzchnię docelową na górze. 5. Obróć urządzenie o 180 wokół osi. 6. Powtórz czynności z kroku 3 i 4. Jeżeli pierwszy i drugi znacznik krzyżowy na powierzchni docelowej pokrywają się, laser jest dokładny w pionie. 7. W przeciwnym wypadku zmierz odległość pomiędzy punktami środkowymi dwóch znaczników krzyżowych i podziel ją przez dwa, aby uzyskać wartość błędu. Wartość 3 mm na odl. 10 m oznacza, że dokładność lasera mieści się w zakresie kalibracji. 14
19 Point Laser Levels Akcesoria Akcesoria Tabela 5 zawiera listę akcesoriów dostępnych dla produktu. Konserwacja Pielęgnacja i konserwacja produktu polega na czyszczeniu obudowy i szkiełek optycznych oraz wymianie baterii. W* Ostrzeżenie W celu uniknięcia obrażeń oczu i innych części ciała nie wolno otwierać produktu. Laser może uszkodzić wzrok. W Przestroga Należy uważać, aby nie upuścić produktu, ponieważ grozi to jego uszkodzeniem. Produkt należy traktować tak samo ostrożnie, jak każdy inny skalibrowany przyrząd pomiarowy. Czyszczenie produktu Tabela 5. Akcesoria Model Opis PN PLS FS Podstawka PLS MLB Kątowy uchwyt magnetyczny PLS BP5 Zestaw baterii alkalicznych BP PLS RRT4 Magnetyczna odblaskowa tarcza celownicza do czerwonego lasera PLS GRT4 Magnetyczna odblaskowa tarcza celownicza do zielonego lasera PLS Wahadłowy element celowniczy do wyznaczania rozmieszczenia, PLS PLS Futerał tekstylny PLS C18 Skrzynka narzędziowa PLS-HGI3R Wkładka ze szkiełkami do modeli 3R PLS-HGI3G Wkładka ze szkiełkami do modeli 3G PLS-HGI5R Wkładka ze szkiełkami do modeli 5R PLS-HGI5G Wkładka ze szkiełkami do modeli 5G Obudowę należy czyścić, używając wilgotnej ściereczki i łagodnego roztworu mydła. W Przestroga Aby zapobiec uszkodzeniu produktu, nie należy używać środków ściernych, alkoholu izopropylowego ani rozpuszczalników do czyszczenia obudowy lub okienek optycznych. Do czyszczenia szkiełek optycznych należy używać sprężonego powietrza w aerozolu lub pistoletu jonizacyjnego na suchy azot (jeśli jest dostępny). 15
20 3R, 3G, 5R, 5G Instrukcja użytkownika Baterie Baterie należy wymienić, gdy wskaźnik LED baterii świeci na czerwono. Wkładanie i wymiana baterii AA (patrz rysunek 9): 1. Otwórz komorę baterii. 2. Włóż trzy baterie AA. Zwróć uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów. 3. Zamknij komorę baterii. 3 AA Rysunek 9. Wymiana akumulatora 16
21 Wkładka ze szkiełkami Point Laser Levels Konserwacja Jeżeli szkiełko optyczne jest uszkodzone, należy wymienić wkładkę ze szkiełkami. Patrz tabela 5 w celu znalezienia numeru części do swojego produktu. Aby wymienić wkładkę ze szkiełkami (patrz tabela 10): 1. Wykręć pięć śrub mocujących wkładkę ze szkiełkami. Zwróć uwagę na prawidłowe umieszczenie każdej śruby, ponieważ mają one różne rozmiary. 2. Wyciągnij wkładkę ze szkiełkami. 3. Załóż wkładkę i przykręć śruby. PLS3 PLS5 Rysunek 10. Wymiana wkładki ze szkiełkami 17
22 3R, 3G, 5R, 5G Instrukcja użytkownika Dane techniczne Baterie 3 x AA (alkaliczne) IEC LR6 Żywotność baterii, ciągłe użytkowanie, oba lasery, zgodnie z wynikami testów 3 5 Czerwony 30 godz. 20 godz. Zielony 16 godz. 9 godz. Kierunek lasera punktowego Zakres roboczy Dokładność Zakres poziomowania lasera 4 Średnica lasera punktowego Temperatura Pod kątem 90 w górę, w dół i w przód 30 m 3 mm na 10 m 4 mm w odl. 5 m Praca Od -10 C do 50 C Przechowywanie Z bateriami Od -18 C do 50 C Bez baterii Od -20 C do 70 C Wilgotność względna Wys. nad poziomem morza Od 0 % do 90 % (od 0 C do 35 C) Od 0 % do 75 % (od 35 C do 40 C) Od 0 % do 45 % (od 40 C do 50 C) Pod kątem 90 w górę, w dół, w lewo, w prawo i w przód Praca 2000 m Przechowywanie m Wymiary (wys. x szer. x dł.) 116 mm x 64 mm x 104 mm Masa 0,6 kg Test upadku 1m Bezpieczeństwo IEC : Stopień zanieczyszczenia 2 Laser IEC :2014 Class 2 Źródło światła Półprzewodnikowa dioda laserowa Maksymalna moc wyjściowa <1 mw Długość fali Czerwony 635 nm ±5 nm Zielony 525 nm ±5 nm Zgodność elektromagnetyczna (EMC) Norma międzynarodowa IEC : Podstawowe środowisko elektromagnetyczne CISPR 11: Grupa 1, klasa B Grupa 1: Urządzenie celowo wytwarza i/lub wykorzystuje energię o częstotliwości radiowej przekazywaną poprzez elementy przewodzące, która jest konieczna do wewnętrznego działania samego urządzenia. Klasa B: Urządzenie może być stosowane w instalacjach mieszkaniowych oraz w instalacjach, które są bezpośrednio podłączone do sieci elektrycznej niskiego napięcia, z której zasilane są budynki mieszkalne. Po połączeniu urządzenia z obiektem testowym poziom emisji może przekraczać wymogi CISPR 11. Korea (KCC) Urządzenie klasy B (urządzenie komunikacyjne do użytku domowego) USA (FCC) 47 CFR 15 subpart B. To urządzenie jest uznawane za zwolnione z klauzuli
Informacje na temat bezpieczeństwa. 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika.
6R, 6G Point and Line Lasers 180R, 180G Line Laser Levels Informacje na temat bezpieczeństwa 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować
6R, 6G Point and Line Laser Levels. 180R, 180G Laser Levels. Instrukcja użytkownika
6R, 6G Point and Line Laser Levels 80R, 80G Laser Levels Instrukcja użytkownika December 08 (Polish) 08 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt, pobrać instrukcję obsługi i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com.
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Instrukcja użytkownika April 2012 (Polish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
H2, HV2R, HV2G Rotary Laser Levels
H2, HV2R, HV2G Rotary Laser Levels Instrukcja użytkownika December 2018 (Polish) 2018 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are
3PR, 3PG. Point Laser Levels. Instrukcja użytkownika
3PR, 3PG Point Laser Levels Instrukcja użytkownika August 06 (Polish) 06 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Instrukcja użytkownika (Polish) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product
1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia
1587 FC/1587/1577 Insulation Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala
XLD Laser Detectors. Instrukcja użytkownika
Laser Detectors Instrukcja użytkownika December 2018 (Polish) 2018 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their
1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia
1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie
Ti450 PRO, Ti450 SF6, Ti480 PRO
Ti450 PRO, Ti450 SF6, Ti480 PRO Thermal Imagers Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt
123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Informacje na temat bezpieczeństwa
123B/124B/125B Industrial ScopeMeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala określić
TiX500, TiX520, TiX560, TiX580 Expert Series Thermal Imagers
TiX500, TiX520, TiX560, TiX580 Expert Series Thermal Imagers Informacje na temat bezpieczeństwa 2-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować
1732/1734 Energy Logger
1732/1734 Energy Logger Informacje na temat bezpieczeństwa 2-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji,
MP1. Magnet Probe. Instrukcja obsługi. Wprowadzenie
MP1 Magnet Probe Instrukcja obsługi Wprowadzenie Sonda magnetyczna Magnet Probe MP1 (sonda lub produkt) to przyrząd z końcówką magnetyczną do 4 mm przewodów pomiarowych bezpieczeństwa. Magnetyczna końcówka
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie
True-rms Thermal Multimeter. 3-letnia ograniczona gwarancja Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika.
279 FC True-rms Thermal Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa 3-letnia ograniczona gwarancja Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt, zapoznać
323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter Instrukcja użytkownika May 2012 Rev.1, 06/15 (Polish) 2012-2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are
373 Clamp Meter. Instrukcja użytkownika
373 Clamp Meter Instrukcja użytkownika (Polish) July 2010 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in Taiwan. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter Instrukcja użytkownika PN 3622684 August 2010 (Polish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without
INCU II Skin Temperature Heater Assembly
INCU II Skin Temperature Heater Assembly Instrukcje Wprowadzenie Urządzenie INCU II Skin Temperature Heater Assembly (produkt lub akcesorium) wykorzystuje środowisko w temperaturze kontrolowanej, aby przetestować
Termometr na podczerwień. Instrukcja szybkiego uruchomienia. Strona 1 z 9
572-2 Termometr na podczerwień Instrukcja szybkiego uruchomienia PN 4307046 Marzec 2013, Rew. 1, 08/13 Strona 1 z 9 OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ Niniejszy produkt Fluke będzie wolny
Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Mierniki cęgowe FLUKE 321 i 322 Październik 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zasady Bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika
174x. IP65 Voltage Adapter. Instrukcje. Kontakt z firmą Fluke
IP65_Adapter.book Page 1 uesday, November 7, 2017 11:25 AM 174x IP65 Voltage Adapter Instrukcje Adapter sieciowy IP65 (dalej określany jako Produkt lub Adapter) umożliwia bezpieczną i niezawodną obsługę
80 Series V Digital Multimeter Safety Information
80 Series V Digital Multimeter Safety Information Ograniczona gwarancja do końca użytkowania produktu Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt i uzyskać
Instrukcja użytkownika. Stroboscope. September 2014 (Polish)
820-2 Stroboscope Instrukcja użytkownika September 2014 (Polish) 2014 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their
Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej
AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa
AX-7600 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa AX-7600 jest urządzeniem wyposażonym w laser Klasy II i jest zgodne ze standardem bezpieczeństwa EN60825-1. Nieprzestrzeganie instrukcji znajdujących się
56x. Infrared Thermometers
56x Infrared Thermometers PN 3833028 (Polish) December 2010 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter Instrukcja użytkownika PN 4045153 May 2012 (Polish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product
Instrukcja obsługi. Phase Rotation Indicator
9040 Phase Rotation Indicator Instrukcja obsługi April 2005, Rev.2, 5/11 (Polish) 2005-2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names
Pirometr przenośny model: 8861B
www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl tel.: 91-880 88 80, 32-444 90 90 fax: 91-880 80 89, 32-444 90 91 Aparatura kontrolno-pomiarowa i automatyka przemysłowa pomiary temperatury i wilgotności. INSTRUKCJA
Laser LAX 300 G. Instrukcja obsługi
Laser LAX 300 G pl Instrukcja obsługi A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m
Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje
Laser FLS 90. Instrukcja obsługi
Laser FLS 90 pl Instrukcja obsługi L SE R R DI TIO N DO NO T ST R E IN TO BE M L SE R CL S S 2 5 1 2 4 3 3 6 7 B1 B2 1 C1 C2 C3 S1 =S2 = 90 C4 S1 90 S2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 E1 S=10m 32 10 E2 C L 1 B E3 L
How true pro s measure LAX 50 G. Instrukcja obsługi
How true pro s measure LAX 50 G Instrukcja obsługi Spis treści Rozdział Strona 1. Przeznaczenie urządzenia 3 2. Zasady bezpieczeństwa 3 3. Przed 1 uruchomieniem 3 4. Elementy urządzenia 4 5. Uruchomienie
Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini
374, 375, 376 Clamp Meter
374, 375, 376 Clamp Meter Instrukcja użytkownika PN 3608883 July 2010 (Polish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup laserowego dalmierza do pomiaru odległości (NC5411) Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur
52 59 775 INSTRUKCJA OBSŁUGI
12348884 Korzystanie zgodne z przeznaczeniem Poziomica jest przeznaczona do wyświetlania linii laserowych podczas wykonywania prac rzemieślniczych. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Aby zminimalizować
Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem
Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem Instrukcja obsługi Nr produktu: 815817 Wersja 05/11 1. PRZEZNACZENIE Dalmierz stworzony został do szybkiego, wygodnego mierzenia odległości, z laserowym
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
Auxiliary Input Adapter
Auxiliary Input Adapter do modeli z serii 17xx Power and Energy Loggers Instrukcje Wprowadzenie Adapter Auxiliary Input Adapter (zwany dalej adapterem lub produktem) stanowi wyposażenie dodatkowe rejestratorów
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5
Termohigrometr Fluke 971,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Fluke 971, -20-60 Nr produktu 100892 Strona 1 z 8 Instrukcja obsługi Strona 2 z 8 Wprowadzenie Uwaga! Aby wydłużyć czas pracy urządzenia, należy migawkę ochroną pozostawić
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
MDA-550/MDA-510. Motor Drive Analyzer. Informacje na temat bezpieczeństwa. XW Ostrzeżenia
MDA-550/MDA-510 Motor Drive Analyzer Informacje na temat bezpieczeństwa 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt, zapoznać
Wykrywacz zasięgu lasera LRF 400 LRF 600 LFR 1000 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wykrywacz zasięgu lasera LRF 400 LRF 600 LFR 1000 Nr produktu 000862210 Strona 1 z 8 Uwaga Barwa, wykończenie powierzchni, rozmiar i kształt celu wpływają na zasięg i odblaskowość. Im
Instrukcja obsługi. Wskaźnik rotacji faz FLUKE Kwiecień Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Wskaźnik rotacji faz FLUKE 9040 Kwiecień 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Każdy produkt firmy Fluke będzie
INSTRUKCJA OBSŁUGI DALMIERZ LASEROWY CA602
INSTRUKCJA OBSŁUGI DALMIERZ LASEROWY CA602 SPIS TREŚCI Wprowadzenie...2 Wymiana baterii...3 Wygląd ogólny...4 Specyfikacja...5 Wyposażenie standardowe:...6 Rozpoczęcie pracy...6 Pomiar odległości...6 Pomiary
Pirometr TFA ScanTemp 330
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pirometr TFA ScanTemp 330 Nr produktu 1299971 Strona 1 z 5 OPIS URZĄDZENIA 1. Ekran LCD 2. Suwak zmiany jednostki ( C/ F) 3. Przycisk pomiaru 4. Soczewki światła podczerwonego 5. Soczewki
Tester kolejności faz. Model PRT200
Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
FroliCat interaktywna zabawka dla kota
Instrukcja Obsługi PTY17-15844 FroliCat interaktywna zabawka dla kota Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z instrukcją. INSTRUKCJA OBSŁUGI W poniższej instrukcji Radio Systems
27 II/28 II Digital Multimeters
27 II/28 II Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala określić
Miernik Analogowo - Cyfrowy AX-7030. Instrukcja obsługi
Miernik Analogowo - Cyfrowy AX-7030 Instrukcja obsługi Spis treści 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 4 1.1. Wstęp... 5 1.2. Podczas wykonywania pomiarów... 5 1.3. Po zakończeniu pomiarów... 5 2.
ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5
Instrukcja obsługi. Cęgowy miernik prądu upływu FLUKE 360. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Cęgowy miernik prądu upływu FLUKE 360 Październik 2006 2006 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Najpierw przeczytaj: Informacje dotyczące
1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I.
1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I. - Nakładka laserowa LC 14 jest urządzeniem laserowym klasy I, laser jest
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
CHARAKTERYSTYKA ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
SPIS TREŚCI Charakterystyka... 2 Zawartość zestawu... 2 Praca... 3 Wyposażenie opcjonalne... 4 Detektor RC-9... 4 Dane techniczne... 5 Uwagi i ostrzeżenia... 5 Ważne informacje... 6 CHARAKTERYSTYKA Kompaktowy
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 PL Instrukcja obsługi Ploski 1 Ważne Uwaga Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone
Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/support Masz pytanie? Skontaktuj się z firmą Philips SBA3005P Instrukcja obsługi
Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Czujnik wody bezprzewodowy Conrad, zewnętrzny czujnik, zasięg 60 m Nr produktu 00751274 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Produkt ten jest używany do wykrywania poziomu wody. Składa się
Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień lasera! Laser klasy I
LB 16 Laser Barrel Instrukcja obsługi 1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień lasera! Laser klasy I - Promiennik laserowy LB 16 to urządzenie
Przegląd 2. Dane techniczne 3. Konfiguracja urządzenia 4. Obsługa 7. Kody komunikatów 9. Kontrola dokładności 10. Pielęgnacja 13.
Leica Lino L4P1 Przegląd 2 Dane techniczne 3 Konfiguracja urządzenia 4 Obsługa 7 Kody komunikatów 9 Kontrola dokładności 10 Pielęgnacja 13 Gwarancja 14 Wskazówki bezpieczeństwa 15 Leica Lino L4P1 1 Przegląd
374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meters
374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meters Instrukcja użytkownika September 2015 Rev. 1, 9/10 (Polish) 2015-2019 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym
Ogrodowa lampa solarna LED (30 cm)
Ogrodowa lampa solarna LED (30 cm) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ogrodowej lampy solarnej LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.]
Solarne lampy ogrodowe LED zmieniające kolor [2 szt.] Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup solarnych lamp ogrodowych LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0274 MIE0275 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0274 MIE0275 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego
CHARAKTERYSTYKA ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
SPIS TREŚCI Charakterystyka... 3 Zawartość zestawu... 3 Budowa i opis... 4 Montaż i ładowanie akumulatora... 5 Praca... 5 Wyposażenie dodatkowe... 6 Dane techniczne... 7 Ważne informacje... 7 Uwagi i ostrzeżenia...
1000FLT. Instrukcja użytkownika. Fluorescent Light Tester
1000FLT Fluorescent Light Tester Instrukcja użytkownika July 2014 (Polish) 2014 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej
ESA609 Electrical Safety Analyzer Arkusz bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.flukebiomedical.com. Informacje na temat bezpieczeństwa
Termohigrometr Bresser Optik GYE000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje
Stalowy, elektroniczny sejf Xcase
Stalowy, elektroniczny sejf Xcase Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego sejfu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
287/289 True-rms Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa
287/289 True-rms Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala określić
ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU
ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE 1. Otwórz komorę na baterie. (Fig A) 2. Włóż 3 baterie AA zgodnie z kierunkiem polaryzacji. (Fig B). Nie mieszaj starych i nowych baterii. 3. Umieść z powrotem zamknięcie
Wilgotnościomierz do drewna
Wilgotnościomierz do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wilgotnościomierza do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Moduły pamięci Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
Instrukcja Obsługi. Wilgotnościomierz. Model MO210
Instrukcja Obsługi Wilgotnościomierz Model MO210 Wstęp Gratulujemy zakupu wilgotnościomierza Extech MO210. Model MO210 umożliwia pomiar wilgotności w drewnie i materiałach budowlanych takich jak: płyty
INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC
INSTRUKCJA OBSŁUGI MCP MS-302 WOLTOMIERZ ANALOGOWY AC/DC 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW Znaczenie symbolu UWAGA Oznaczenie to wskazuje warunki pracy i zasady obsługi przyrządu, których nieprzestrzeganie grozi
Spis treści STANLEY TLM65 1
Spis treści Elementy i przyciski - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Przegląd- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2 Wyświetlacz - - - - - - - - - - - - - - -
KA 5100 Galaxy. Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
KA 5100 Galaxy Zegar magnetyczny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1211477 Strona 1 z 5 Zegar magnetyczny KA5100 Galaxy 1. Przyłączenie markerów Najbardziej wewnętrzna orbita to sekundy Środkowa orbita to
RSE300, RSE600 Thermal Imagers
RSE300, RSE600 Thermal Imagers Instrukcja użytkownika May 2018 (Polish) 2018 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy
Instrukcja obsługi. Altijd tot uw dienst SPA4355/12. Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/welcome Masz pytanie? Skontaktuj się z SPA4355/12 Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 2 Bezpieczeństwo
Moduły pamięci Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C Nr produktu 123069 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do ważenia przedmiotów do 500 g. Waga może wskazywać pomiar w uncjach