H2, HV2R, HV2G Rotary Laser Levels
|
|
- Tomasz Mazurkiewicz
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 H2, HV2R, HV2G Rotary Laser Levels Instrukcja użytkownika December 2018 (Polish) 2018 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
2 OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Niniejszy produkt firmy Fluke będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres trzech lat od daty zakupu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje bezpieczników, baterii wymiennych lub uszkodzeń powstałych w wyniku wypadku, zaniedbania, niewłaściwego użycia, modyfikacji, skażenia lub nieprawidłowych warunków działania lub obsługi. Punkty sprzedaży nie posiadają uprawnień do oferowania żadnych innych gwarancji w imieniu firmy Fluke. Aby skorzystać z serwisu w czasie trwania gwarancji należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym Centrum Serwisowym firmy Fluke w celu uzyskania informacji dotyczących autoryzacji zwrotu, a następnie wysłać produkt do tego Centrum Serwisowego podając opis problemu. NINIEJSZA GWARANCJA JEST JEDYNYM ZADOŚĆUCZYNIENIEM DLA NABYWCY. ŻADNE INNE GWARANCJE - NA PRZYKŁAD ZDATNOŚCI PRODUKTU DO DANEGO CELU, NIE SĄ ANI WYRAŻONE ANI NIE MOGĄ BYĆ DOROZUMIANE. FIRMA FLUKE NIE JEST ODPOWIEDZIALNA ZA ŻADNE SPECJALNE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE USZKODZENIA LUB STRATY POWSTAŁE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY LUB ZAŁOŻENIA. Ponieważ w niektórych stanach lub krajach nie jest dozwolone wyłączenie lub ograniczenie dorozumianej gwarancji lub przypadkowych lub wynikowych strat, to oświadczenie o ograniczeniu odpowiedzialności producenta może nie mieć zastosowania do każdego Nabywcy. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands ООО «Флюк СИАЙЭС» , г. Москва, Ленинградский проспект дом 37, корпус 9, подъезд 4, 1 этаж 11/99
3 Spis treści Tytuł Strona Wprowadzenie... 1 Kontakt z firmą Fluke... 1 Informacje na temat bezpieczeństwa... 1 Zapoznanie się z produktem... 3 Funkcje... 4 Elementy sterujące produktu... 5 Pilot zdalnego sterowania... 6 Obsługa urządzenia... 6 Mocowanie produktu... 7 Dioda LED zasilania... 8 Obroty na minutę (RPM)... 8 Tryb ręczny... 9 Tryb skanowania Znaczniki poziomu Nowe znaczniki poziomu lub położenia Kontrola poziomu istniejącego obiektu Sprawdzanie dokładności produktu Akcesoria Konserwacja Czyszczenie produktu Baterie Dane techniczne i
4 H2, HV2R, HV2G Instrukcja użytkownika ii
5 Wprowadzenie Obrotowe poziomice laserowe H2, HV2R, HV2G (nazywane dalej produktami) to zasilane bateryjnie, samopoziomujące, profesjonalne poziomice laserowe. Modele H2 i HV2R emitują czerwone wiązki laserowe. Model HV2G emituje zieloną wiązkę laserową. Produkt służy do wyznaczania punktów odniesienia oraz do określenia poziomu. Kontakt z firmą Fluke Aby skontaktować się z firmą Fluke, należy zadzwonić pod jeden z następujących numerów telefonów: Dział pomocy technicznej, Stany Zjednoczone: FLUKE ( ) Kalibracja/naprawa, USA: FLUKE ( ) Kanada: FLUKE ( ) Europa: Japonia: Singapur: Chiny: Brazylia: Na całym świecie: Można też odwiedzić stronę internetową PLS pod adresem Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy suplement do instrukcji obsługi, należy przejść na stronę internetową pod adresem Informacje na temat bezpieczeństwa Ostrzeżenie zawiera informacje o warunkach i procedurach, które mogą być niebezpieczne dla użytkownika; Przestroga zawiera informacje o warunkach i procedurach, które mogą uszkodzić produkt lub wyposażenie. W* Ostrzeżenie W celu uniknięcia niebezpieczeństwa uszkodzenia wzroku i odniesienia innych obrażeń: Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy przeczytać informacje dotyczące bezpieczeństwa. Dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje. Urządzenie nie może być przerabiane i może być używane wyłącznie zgodnie z podanymi zaleceniami. W przeciwnym razie praca z nim może być niebezpieczna. Nie wolno używać urządzenia, jeśli działa w sposób nieprawidłowy. Nie należy używać produktu, który został poddany modyfikacjom lub jest uszkodzony. 1
6 H2, HV2R, HV2G Instrukcja użytkownika Produkt należy obsługiwać wyłącznie według podanych zaleceń. W przeciwnym razie może dojść do narażenia na niebezpieczne promieniowanie laserowe. Nie spoglądać na laser. Nie wolno kierować lasera w stronę oczu ludzi ani zwierząt, zarówno bezpośrednio, jak i pośrednio przez odbicie od powierzchni odblaskowych. Nie wolno spoglądać bezpośrednio na laser używając przyrządów optycznych (np. lornetek, teleskopów lub mikroskopów). Przyrządy optyczne mogą zadziałać jak soczewka, przez co promień mógłby uszkodzić wzrok. Nie wolno otwierać produktu. Promień lasera może uszkodzić wzrok. W bateriach znajdują się niebezpieczne związki chemiczne, które mogą spowodować oparzenie lub wybuch. W razie kontaktu z niebezpiecznymi związkami chemicznymi spłukać je wodą i zapewnić pomoc medyczną. Nie wolno rozbierać akumulatorów. Jeśli akumulator jest nieszczelny, przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia przeprowadzić niezbędne naprawy. Przed użyciem urządzenia należy zamknąć i zablokować osłonę komory baterii. W przypadku, gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas lub będzie przechowywane w temperaturach powyżej 50 C, należy wyjąć z niego baterie. Jeśli baterie nie zostaną wyjęte, wyciek z nich może uszkodzić urządzenie. Gdy wskaźnik stanu naładowania akumulatora zasygnalizuje niski poziom naładowania, wymienić akumulatory. W przeciwnym razie wyniki pomiarów mogą być nieprawidłowe. Przy wymianie należy zwracać uwagę na polaryzację akumulatorów. Nieprawidłowa instalacja może być przyczyną wycieku. Do ładowania akumulatorów można używać wyłącznie ładowarek zatwierdzonych przez firmę Fluke. Nie wolno zwierać biegunów akumulatora. Nie wolno rozbierać ani zgniatać ogniw ani zestawów akumulatorów. Ogniw ani akumulatorów nie wolno przechowywać w pojemnikach, w których mogłoby dojść do zwarcia biegunów. Ogniwa ani zestawy akumulatorów nie mogą znajdować się w pobliżu źródła ciepła lub ognia. Nie wolno narażać na działanie światła słonecznego. W tabeli 1 przedstawiono listę symboli pojawiających się na produkcie oraz w tej instrukcji. Tabela 1. Symbole Symbol Opis Symbol Opis W * Należy zapoznać się z dokumentacją użytkownika. OSTRZEŻENIE. RYZYKO NIEBEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE. PROMIENIOWANIE LASEROWE. Ryzyko uszkodzenia wzroku. P Spełnia wymagania dyrektyw Unii Europejskiej. Produkt spełniający wymagania australijskich norm dotyczącym bezpieczeństwa i kompatybilności elektromagnetycznej. Produkt spełniający odpowiednie normy dla urządzeń elektromagnetycznych w Korei Płd. 2
7 Rotary Laser Levels Zapoznanie się z produktem Bateria lub komora baterii ~ Wskazówka W chłodniejszym klimacie potrzeba nieco czasu na rozgrzanie produktu, aby móc wykonywać pomiary o podanej dokładności. Przed wykonaniem pomiaru należy włączyć produkt i odczekać 3 min. W przypadku przenoszenia produktu pomiędzy miejscami, w których występują znaczne różnice temperatury, należy dodatkowo wydłużyć ten czas. Zapoznanie się z produktem Tabela 1. Symbole (cd.) Symbol Opis Symbol Opis LASER 2 Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii. To urządzenie jest zgodne z dyrektywą WEEE określającą wymogi dotyczące oznakowania. Naklejona etykieta oznacza, że nie należy wyrzucać tego urządzenia elektrycznego/elektronicznego razem z pozostałymi odpadami z gospodarstwa domowego. Kategoria urządzenia: zgodnie z załącznikiem I dyrektywy WEEE dotyczącym typów urządzeń ten produkt zalicza się do kategorii 9 ( Przyrządy do nadzoru i kontroli ). Nie wyrzucać urządzenia wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Wskazuje obecność lasera klasy 2. NIE PATRZYĆ W WIĄZKĘ PROMIENI Poniższy tekst może pojawić się przy symbolu na etykiecie produktu: IEC/EN :2014. Complies with 21 CFR and except for deviations pursuant to Laser Notice 50, dated June 24, 2007 (IEC/EN Urządzenie zgodne z przepisami 21 CFR i , z dopuszczalnymi odchyleniami od normy określonymi w dokumencie Laser Notice 50 z dnia 24 czerwca 2007 roku). Ponadto poniższy wzór na etykiecie wskazuje długości fali i moc optyczną: λ = xxxnm, x.xxmw. W niniejszej instrukcji opisano funkcje kilku modeli. Wobec faktu, że różne modele mają różne funkcje i akcesoria, niektóre informacje zawarte w instrukcji mogą nie dotyczyć konkretnego produktu. 3
8 44mm (1.71In) 61mm (2.4In) A Fluke Company H2, HV2R, HV2G Instrukcja użytkownika Funkcje Funkcje produktu i akcesoria standardowe można zidentyfikować na podstawie tabeli 2. Tabela 2. Funkcje XLD cm In Pozycja Opis H2 Z H2 SYSTEM H2 ZESTAW HV2R, HV2G Z HV2R, HV2G SYSTEM HV2R, HV2G ZESTAW Produkt Komora baterii alkalicznych i 4 baterie typu D Akumulator D Ładowarka sieciowa E F Detektor lasera obrotowego z zaciskiem Magnetyczna odblaskowa tarcza celownicza (czerwona lub zielona) [1] G Uchwyt sufitowo-ścienny H Statyw o regulowanej wysokości I Pilot zdalnego sterowania J Łata niwelacyjna Brak Walizka przenośna ilustracji [1] Systemy i zestawy H2 i HV2R zawierają czerwoną magnetyczną odblaskową tarczę celowniczą. System i zestawy HV2G zawierają zieloną magnetyczną odblaskową tarczę celowniczą. 4
9 Rotary Laser Levels Zapoznanie się z produktem Elementy sterujące produktu Tabela 3 przedstawia elementy sterujące produktu. Tabela 3. Elementy sterujące Pozycja Opis Funkcja Włącznik Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć produkt. Dioda zasilania Wskazuje stan produktu. Patrz Dioda LED zasilania. Dioda LED baterii Wskazuje poziom naładowania. Patrz Baterie. D E Przycisk RPM Dioda LED trybu ręcznego Przełącza pomiędzy prędkościami obrotowymi. Patrz Obroty na minutę (RPM). Świeci na zielono, gdy produkt działa w trybie ręcznym. F Przycisk trybu ręcznego Służy do włączania i wyłączania trybu ręcznego. Patrz Tryb ręczny. G H I J Przyciski osi X Przyciski osi Y Przyciski regulacji kąta skanowania Przycisk trybu skanowania Gdy włączony jest tryb ręczny, przechylają laser obrotowy w górę lub w dół. Patrz Tryb ręczny. Gdy włączony jest tryb ręczny, przechylają laser obrotowy w lewo lub w prawo. Patrz Tryb ręczny. Gdy tryb skanowania jest włączony, przesuwają pozycję wiązki laserowej w prawo lub w lewo o jedną jednostkę skanowania. Patrz sekcja Tryb skanowania. Służy do włączania trybu skanowania i przełącza pomiędzy różnymi długościami łuku. Patrz sekcja Tryb skanowania. 5
10 H2, HV2R, HV2G Instrukcja użytkownika Pilot zdalnego sterowania Tabela 4 przedstawia elementy sterujące na pilocie. Klawiatura pilota służy do zdalnego sterowania produktem. Poza przyciskiem zasilania i diodą LED na pilocie wszystkie inne funkcje pilota działają tak samo, jak w przypadku produktu. Tabela 4. Pilot zdalnego sterowania 1 2 Pozycja Opis Funkcja Przycisk czuwania Dioda LED pilota Obsługa urządzenia Naciśnięcie przycisku przy włączonym produkcie włącza lub wyłącza tryb czuwania. Wskazuje, czy bateria w pilocie jest naładowana oraz że został naciśnięty przycisk na pilocie. Produkt służy do wyznaczania punktów odniesienia oraz do określenia poziomu. Aby stabilnie ustawić produkt i widzieć laser, który jest skierowany w dół, należy użyć gniazda akcesoriów na produkcie i zamocować go na uchwycie ścienno-sufitowym lub statywie. Patrz rysunek 1. W* Ostrzeżenie W celu uniknięcia uszkodzenia wzroku i odniesienia innych obrażeń nie należy patrzeć w okienka optyczne, gdy dioda LED zasilania świeci lub na miga zielono. 6
11 Mocowanie produktu Produktu można używać w pozycji pionowej, tak aby laser obracał się w poziomie. Rotary Laser Levels Obsługa urządzenia Modele HV2R i HV2G mogą być używane w pozycji bocznej, dzięki czemu laser obraca się w pionie. W pozycji bocznej produkt emituje również poziomy laser punktowy równoległy do boku produktu i prostopadły do płaszczyzny lasera obrotowego. Rysunek 1 przedstawia sposób mocowania produktu. HV2R, HV2G Rysunek 1. Gniazdo akcesoriów 7
12 H2, HV2R, HV2G Instrukcja użytkownika Dioda LED zasilania Dioda LED zasilania wskazuje stan produktu: Świeci na zielono, gdy produkt jest włączony. Miga na zielono co 1 s, gdy produkt działa, został zakłócony lub uderzony i nie może się samoczynnie wypoziomować. Naciśnij dwukrotnie przycisk na produkcie, aby wyłączyć i włączyć produkt w celu zresetowania lasera obrotowego. Miga na zielono co 10 s, gdy produkt znajduje się w trybie czuwania. Naciśnij przycisk na pilocie, aby włączyć i wyłączyć tryb czuwania. Obroty na minutę (RPM) Rysunek 2 pokazuje, ile razy nacisnąć przycisk, aby przejść do ustawienia prędkości obrotowej. Domyślna prędkość to 600 obr./min. 0x 1x 2x 3x 4x H2 600 RPM 150 RPM 300 RPM 600 RPM 150 RPM HV2R, HV2G 600 RPM 150 RPM 300 RPM 600 RPM 0 RPM 0x 1x 2x 3x 4x HV2R, HV2G 0 RPM 150 RPM 300 RPM 600 RPM 0 RPM Rysunek 2. Obroty na minutę (RPM) 8
13 Rotary Laser Levels Obsługa urządzenia Tryb ręczny Użyj trybu ręcznego, aby lasery były widoczne podczas przechylenia produktu o kąt do >5 lub aby umożliwić za pomocą przycisków osi x i y wyrównanie ukośnych elementów, np. poręczy schodów. W trybie ręcznym laser nie poziomuje się samoczynnie. Aby użyć trybu ręcznego, naciśnij przycisk. Dioda LED trybu ręcznego będzie świecić na zielono. Patrz rysunek 3. Do regulacji kąta lasera obrotowego służą przyciski osi x oraz osi y: 1. Włącz tryb ręczny. 2. Naciśnij:, aby przechylić laser obrotowy w górę., aby przechylić laser obrotowy w dół., aby przechylić laser obrotowy w lewo., aby przechylić laser obrotowy w prawo. 3. Aby powrócić do trybu samopoziomowania, naciśnij przycisk, aby wyłączyć tryb ręczny. > 5 Rysunek 3. Tryb ręczny 9
14 H2, HV2R, HV2G Instrukcja użytkownika Tryb skanowania Użyj trybu skanowania, aby ustawić laser obrotowy, tak aby oscylował w obrębie łuku mniejszego niż 360. Domyślnym łukiem jest 10. Używanie trybu skanowania: 1. Naciśnij przycisk, aby włączyć tryb skanowania i ustawić długość łuku. Rysunek 4 pokazuje, ile razy należy nacisnąć przycisk, aby przejść do żądanej długości łuku. Uwaga W przypadku trybu punktowego 0 produkt automatycznie zmniejsza maksymalną moc lasera w celach bezpieczeństwa. 2. Naciśnij przycisk lub, aby przesunąć położenie lasera odpowiednio o jedną długość łuku w lewo lub prawo. 3. Naciśnij przycisk, aby wyłączyć tryb skanowania i używać produktu w pełnym trybie lasera obrotowego. 0x 1x 2x 3x 4x x 1x 2x 3x 4x Rysunek 4. Tryb skanowania 10
15 Rotary Laser Levels Obsługa urządzenia Znaczniki poziomu Nowe znaczniki poziomu lub położenia Wyznaczanie nowych znaczników poziomu lub położenia: 1. Połóż spód produktu na stabilnej powierzchni. Patrz rysunek Oznacz punkt poziomu na powierzchni docelowej. 3. W razie potrzeby powtórz czynności. Wskazówka W przypadku umieszczenia produktu na statywie należy upewnić się, że głowica statywu jest idealnie wypoziomowana. Błędy wyznaczania znaczników mogą być spowodowane niewypoziomowanym statywem. Rysunek 5. Znacznik nowego poziomu 11
16 H2, HV2R, HV2G Instrukcja użytkownika Kontrola poziomu istniejącego obiektu Sprawdzanie, czy istniejący obiekt jest poziomy: 1. Skieruj laser poziomy na powierzchnię docelową. 2. Zmierz odległość od obiektu do lasera. Patrz rysunek Powtórz czynności z punktu 3 w różnych odległościach od produktu. Jeżeli wyniki pomiarów są identyczne niezależnie od odległości od produktu, to obiekt jest poziomy = 2 =OK Sprawdzanie dokładności produktu Rysunek 6. Poziom istniejącego obiektu Co pewien czas należy sprawdzać dokładność produktu. Sprawdzanie dokładności lasera obrotowego: 1. Znajdź miejsce, które jest praktycznie poziome, najlepiej betonową płytę, która znajduje się 15,24 m od ściany, którą można wykorzystać jako powierzchnię docelową. Patrz rysunek Umieść produkt 15,24 m od celu panelem sterowania skierowanym do siebie. 3. Skieruj laser poziomy na cel. 12
17 4. Umieść znacznik w miejscu, w którym laser przecina powierzchnię docelową. Rotary Laser Levels Sprawdzanie dokładności produktu 5. Odwróć produkt o 180 wokół osi, tak aby laser poziomy przecinał powierzchnię docelową. 6. Umieść znacznik w miejscu, w którym laser przecina powierzchnię docelową m (50 ') = A d m (50 ') A d - B d m (3/ ft) = OK = B d Rysunek 7. Dokładność poziomu 7. Zmierz odległość między znakiem i znakiem. Jeżeli odległości są takie same, laser jest dokładny w poziomie. 8. Jeżeli odległości nie są takie same, odejmij mniejszą wartość od większej. Wartość 2,2 mm na odl. 30 m oznacza, że dokładność lasera mieści się w zakresie kalibracji. Jeśli dokładność produktu jest nieodpowiednia, skontaktuj się z firmą Fluke. Patrz Kontakt z firmą Fluke. 13
18 H2, HV2R, HV2G Instrukcja użytkownika Akcesoria Tabela 5 przedstawia akcesoria dostępne dla produktu. Tabela 5. Akcesoria Model Opis PN PLS RC2 Pilot do zdalnego sterowania laserem obrotowym PLS XLD Detektor lasera obrotowego z zaciskiem PLS XLD CLAMP Zacisk detektora lasera obrotowego PLS C19 Futerał do lasera obrotowego PLS BP10 Komora baterii alkalicznych do modelu H2, HV PLS RBP10 Akumulator do modelu H2, HV PLS BC20 Ładowarka sieciowa do PLS RBP PLS WCB10 Uchwyt sufitowo-ścienny PLS GR16 Łata niwelacyjna z podziałką amerykańską i metryczną PLS TPOD500 Statyw o regulowanej wysokości PLS RRT4 PLS GRT4 Konserwacja Magnetyczna odblaskowa tarcza celownicza do czerwonego lasera Magnetyczna odblaskowa tarcza celownicza do zielonego lasera Pielęgnacja i konserwacja produktu polega na czyszczeniu obudowy i okienek optycznych oraz wymianie baterii. W* Ostrzeżenie W celu uniknięcia obrażeń oczu i innych części ciała nie wolno otwierać produktu. Promień lasera może uszkodzić wzrok. W Przestroga Należy uważać, aby nie upuścić produktu, ponieważ grozi to jego uszkodzeniem. Produkt należy traktować tak samo ostrożnie, jak każdy inny skalibrowany przyrząd pomiarowy. Czyszczenie produktu Obudowę należy czyścić, używając wilgotnej ściereczki i łagodnego roztworu mydła. W Przestroga Aby zapobiec uszkodzeniu produktu, nie należy używać środków ściernych, alkoholu izopropylowego ani rozpuszczalników do czyszczenia obudowy lub okienek optycznych. Do czyszczenia okienek optycznych należy używać puszki ze sprężonym powietrzem lub pistoletu jonizacyjnego na suchy azot (jeśli jest dostępny). 14
19 Baterie Dioda LED zasilania wskazuje stan produktu: Rotary Laser Levels Konserwacja Nie świeci, gdy poziom baterii jest 20% lub gdy poziom baterii spadnie poniżej progu niskiego poziomu naładowania baterii. Gdy poziom baterii spadnie poniżej progu niskiego poziomu naładowania baterii, produkt się wyłączy. Dioda LED baterii miga na czerwono, gdy poziom baterii mieści się między 20% a niskim progiem naładowania baterii. Produkt nadal działa dokładnie. Baterie należy wymienić, gdy wskaźnik LED baterii miga na czerwono. Wkładanie i wymiana baterii (patrz rysunek 8): 1. Wyjmij komorę baterii alkalicznych lub akumulator. 2. Włóż 4 baterie typu D. Zwróć uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów. LUB Naładuj akumulator przez 8 godz. 3. Włóż z powrotem komorę baterii alkalicznych lub akumulator. 20 % NiMH D 2 Rysunek 8. Wymiana baterii i ładowanie akumulatora 15
20 H2, HV2R, HV2G Instrukcja użytkownika Dane techniczne H2 HV2 Bateria 4 baterie alkaliczne D, IEC LR6, akumulator Ni-MH Czas pracy baterii, ciągła praca, według testów Czerwony 60 godz. 60 godz. Zielony ND. 60 godz. Czas ładowania akumulatora Ni- MH 8 godz. Dokładność 2,2 mm na odl. 30 m Zakres roboczy Bez detektora lasera XLD 30 m Z detektorem lasera XLD Promień 300 m Zasięg lasera obrotowego 150 obr./min, 300 obr./min, 600 obr./min 0 obr./min, 150 obr./min, 300 obr./min, 600 obr./min Zakres poziomowania lasera 5 ±5 Zakres pochylenia ręcznego 5 ±5 Temperatura Praca od -20 C do 50 C Przechowywanie Z bateriami od -18 C do 50 C Bez baterii od -20 C do 70 C Względna wilgotność Od 0% do 90% (od 0 C do 35 C) Od 0% do 75% (od 35 C do 40 C) Od 0% do 45% (od 40 C do 50 C) Wys. nad poziomem morza Praca 2000 m Przechowywanie m Wymiary (wys. x szer. x dł.) 274 mm x 174 mm x 184 mm Masa 2,89 kg 3 kg Test upadku 1m Bezpieczeństwo IEC : Stopień zanieczyszczenia 2 Stopień IEC 60529: IP67 Laser IEC :2014 Class 2 Źródło światła Półprzewodnikowa dioda laserowa Maksymalna moc wyjściowa <1 mw Długość fali Czerwony 635 nm ±5 nm 635 nm ±5 nm Zielony ND. 520 nm ±10 nm Zgodność elektromagnetyczna (EMC) Norma międzynarodowa IEC : Podstawowe środowisko elektromagnetyczne CISPR 11: Grupa 1, klasa B Grupa 1: Urządzenie celowo wytwarza i/lub wykorzystuje energię o częstotliwości radiowej przekazywaną poprzez elementy przewodzące, która jest konieczna do wewnętrznego działania samego urządzenia. Klasa B: Urządzenie może być stosowane w instalacjach mieszkaniowych oraz w instalacjach, które są bezpośrednio podłączone do sieci elektrycznej niskiego napięcia, z której zasilane są budynki mieszkalne. Po połączeniu urządzenia z obiektem testowym poziom emisji może przekraczać wymogi CISPR 11. Korea (KCC) Urządzenie klasy B (urządzenie komunikacyjne do użytku domowego) USA (FCC) 47 CFR 15 subpart B. To urządzenie jest uznawane za zwolnione z klauzuli
Informacje na temat bezpieczeństwa. 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika.
6R, 6G Point and Line Lasers 180R, 180G Line Laser Levels Informacje na temat bezpieczeństwa 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt, pobrać instrukcję obsługi i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com.
3R, 3G 5R, 5G Point Laser Levels
3R, 3G 5R, 5G Point Laser Levels Instrukcja użytkownika December 2018 (Polish) 2018 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Instrukcja użytkownika April 2012 (Polish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
6R, 6G Point and Line Laser Levels. 180R, 180G Laser Levels. Instrukcja użytkownika
6R, 6G Point and Line Laser Levels 80R, 80G Laser Levels Instrukcja użytkownika December 08 (Polish) 08 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Instrukcja użytkownika (Polish) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product
1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia
1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie
1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia
1587 FC/1587/1577 Insulation Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala
XLD Laser Detectors. Instrukcja użytkownika
Laser Detectors Instrukcja użytkownika December 2018 (Polish) 2018 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their
Ti450 PRO, Ti450 SF6, Ti480 PRO
Ti450 PRO, Ti450 SF6, Ti480 PRO Thermal Imagers Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt
3PR, 3PG. Point Laser Levels. Instrukcja użytkownika
3PR, 3PG Point Laser Levels Instrukcja użytkownika August 06 (Polish) 06 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of
123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Informacje na temat bezpieczeństwa
123B/124B/125B Industrial ScopeMeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala określić
TiX500, TiX520, TiX560, TiX580 Expert Series Thermal Imagers
TiX500, TiX520, TiX560, TiX580 Expert Series Thermal Imagers Informacje na temat bezpieczeństwa 2-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować
1732/1734 Energy Logger
1732/1734 Energy Logger Informacje na temat bezpieczeństwa 2-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji,
MP1. Magnet Probe. Instrukcja obsługi. Wprowadzenie
MP1 Magnet Probe Instrukcja obsługi Wprowadzenie Sonda magnetyczna Magnet Probe MP1 (sonda lub produkt) to przyrząd z końcówką magnetyczną do 4 mm przewodów pomiarowych bezpieczeństwa. Magnetyczna końcówka
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa
233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie
True-rms Thermal Multimeter. 3-letnia ograniczona gwarancja Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika.
279 FC True-rms Thermal Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa 3-letnia ograniczona gwarancja Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt, zapoznać
323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter Instrukcja użytkownika May 2012 Rev.1, 06/15 (Polish) 2012-2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are
INCU II Skin Temperature Heater Assembly
INCU II Skin Temperature Heater Assembly Instrukcje Wprowadzenie Urządzenie INCU II Skin Temperature Heater Assembly (produkt lub akcesorium) wykorzystuje środowisko w temperaturze kontrolowanej, aby przetestować
373 Clamp Meter. Instrukcja użytkownika
373 Clamp Meter Instrukcja użytkownika (Polish) July 2010 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in Taiwan. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter Instrukcja użytkownika PN 3622684 August 2010 (Polish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without
Instrukcja użytkownika. Stroboscope. September 2014 (Polish)
820-2 Stroboscope Instrukcja użytkownika September 2014 (Polish) 2014 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their
AX Informacje dotyczące bezpieczeństwa
AX-7600 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa AX-7600 jest urządzeniem wyposażonym w laser Klasy II i jest zgodne ze standardem bezpieczeństwa EN60825-1. Nieprzestrzeganie instrukcji znajdujących się
Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Mierniki cęgowe FLUKE 321 i 322 Październik 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zasady Bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika
Termometr na podczerwień. Instrukcja szybkiego uruchomienia. Strona 1 z 9
572-2 Termometr na podczerwień Instrukcja szybkiego uruchomienia PN 4307046 Marzec 2013, Rew. 1, 08/13 Strona 1 z 9 OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ Niniejszy produkt Fluke będzie wolny
80 Series V Digital Multimeter Safety Information
80 Series V Digital Multimeter Safety Information Ograniczona gwarancja do końca użytkowania produktu Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt i uzyskać
56x. Infrared Thermometers
56x Infrared Thermometers PN 3833028 (Polish) December 2010 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
174x. IP65 Voltage Adapter. Instrukcje. Kontakt z firmą Fluke
IP65_Adapter.book Page 1 uesday, November 7, 2017 11:25 AM 174x IP65 Voltage Adapter Instrukcje Adapter sieciowy IP65 (dalej określany jako Produkt lub Adapter) umożliwia bezpieczną i niezawodną obsługę
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup laserowego dalmierza do pomiaru odległości (NC5411) Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Instrukcja obsługi. Phase Rotation Indicator
9040 Phase Rotation Indicator Instrukcja obsługi April 2005, Rev.2, 5/11 (Polish) 2005-2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names
Jeżeli w Twoim zestawie brakuje któregoś elementu, proszę skontaktować się ze swoim sprzedawcą.
SPIS TREŚCI Zawartość zestawu... 2 Charakterystyka... 2 Budowa......2 Panel sterowania...3 Obsługa... 3 Praca... 4 Detektor RC 300...4 Pilot... 5 Sprawdzenie dokładności... 5 Dane techniczne... 6 Ważne
Pirometr przenośny model: 8861B
www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl tel.: 91-880 88 80, 32-444 90 90 fax: 91-880 80 89, 32-444 90 91 Aparatura kontrolno-pomiarowa i automatyka przemysłowa pomiary temperatury i wilgotności. INSTRUKCJA
323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter Instrukcja użytkownika PN 4045153 May 2012 (Polish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product
CHARAKTERYSTYKA ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
SPIS TREŚCI Charakterystyka... 2 Zawartość zestawu... 2 Praca... 3 Wyposażenie opcjonalne... 4 Detektor RC-9... 4 Dane techniczne... 5 Uwagi i ostrzeżenia... 5 Ważne informacje... 6 CHARAKTERYSTYKA Kompaktowy
testo 460 Instrukcja obsługi
testo 460 Instrukcja obsługi pl 2 Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi testo 460 1 Nakładka ochronna: Pozycja wyjściowa 2 Fototranzystor 3 Wyświetlacz 4 Przyciski sterujące 5 Przedział na
SPIS TREŚCI Dostępne funkcje... 2 Budowa... 2 Obsługa... 4 Praca... 5 Zasilanie... 6 Pilot... 7
SPIS TREŚCI Dostępne funkcje... 2 Budowa... 2 Obsługa... 4 Praca... 5 Zasilanie... 6 Pilot... 7 Detektor RC100... 7 Sprawdzenie dokładności... 8 Dane techniczne... 10 Uwagi i ostrzeżenia... 10 DOSTĘPNE
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA Nr produktu 200175 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten przeznaczony jest do ładowania dwóch akumulatorów NiMH za pomocą zintegrowanej
FroliCat interaktywna zabawka dla kota
Instrukcja Obsługi PTY17-15844 FroliCat interaktywna zabawka dla kota Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z instrukcją. INSTRUKCJA OBSŁUGI W poniższej instrukcji Radio Systems
Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini
Termohigrometr Fluke 971,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Fluke 971, -20-60 Nr produktu 100892 Strona 1 z 8 Instrukcja obsługi Strona 2 z 8 Wprowadzenie Uwaga! Aby wydłużyć czas pracy urządzenia, należy migawkę ochroną pozostawić
INSTRUKCJA OBSŁUGI DALMIERZ LASEROWY CA602
INSTRUKCJA OBSŁUGI DALMIERZ LASEROWY CA602 SPIS TREŚCI Wprowadzenie...2 Wymiana baterii...3 Wygląd ogólny...4 Specyfikacja...5 Wyposażenie standardowe:...6 Rozpoczęcie pracy...6 Pomiar odległości...6 Pomiary
Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem
Dalmierz z wyświetlaczem LCD i laserowym wskaźnikiem Instrukcja obsługi Nr produktu: 815817 Wersja 05/11 1. PRZEZNACZENIE Dalmierz stworzony został do szybkiego, wygodnego mierzenia odległości, z laserowym
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0274 MIE0275 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0274 MIE0275 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
CHARAKTERYSTYKA ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
SPIS TREŚCI Charakterystyka... 3 Zawartość zestawu... 3 Budowa i opis... 4 Montaż i ładowanie akumulatora... 5 Praca... 5 Wyposażenie dodatkowe... 6 Dane techniczne... 7 Ważne informacje... 7 Uwagi i ostrzeżenia...
Wykrywacz zasięgu lasera LRF 400 LRF 600 LFR 1000 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wykrywacz zasięgu lasera LRF 400 LRF 600 LFR 1000 Nr produktu 000862210 Strona 1 z 8 Uwaga Barwa, wykończenie powierzchni, rozmiar i kształt celu wpływają na zasięg i odblaskowość. Im
52 59 775 INSTRUKCJA OBSŁUGI
12348884 Korzystanie zgodne z przeznaczeniem Poziomica jest przeznaczona do wyświetlania linii laserowych podczas wykonywania prac rzemieślniczych. Zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Aby zminimalizować
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym
Auxiliary Input Adapter
Auxiliary Input Adapter do modeli z serii 17xx Power and Energy Loggers Instrukcje Wprowadzenie Adapter Auxiliary Input Adapter (zwany dalej adapterem lub produktem) stanowi wyposażenie dodatkowe rejestratorów
374, 375, 376 Clamp Meter
374, 375, 376 Clamp Meter Instrukcja użytkownika PN 3608883 July 2010 (Polish) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product
Instrukcja obsługi. Wskaźnik rotacji faz FLUKE Kwiecień Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Instrukcja obsługi Wskaźnik rotacji faz FLUKE 9040 Kwiecień 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Każdy produkt firmy Fluke będzie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX-5002 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup pirometru z sondą temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje
Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101712 Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, -50 +70 C, Dokładność: ±1 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do pomiaru temperatur
Laser LAX 300 G. Instrukcja obsługi
Laser LAX 300 G pl Instrukcja obsługi A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m
Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX Instrukcja obsługi
Dotykowy/bezdotykowy tachometr cyfrowy AX-2901 Instrukcja obsługi Wstęp Urządzenie to może być wykorzystywane do dokładnego pomiaru prędkości obrotowej (Obr/min) i prędkości liniowej. Żeby wykonać pomiar
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000640374 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał Strona 1 z 6 Stosować zgodnie z instrukcjami producenta Pilot umożliwia
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Dostępne funkcje... 2 Budowa... 2 Obsługa... 4 Praca... 5 Zasilanie... 6 Pilot... 7
SPIS TREŚCI Dostępne funkcje... 2 Budowa... 2 Obsługa... 4 Praca... 5 Zasilanie... 6 Pilot... 7 Detektor RC100... 7 Sprawdzenie dokładności... 8 Dane techniczne... 10 Uwagi i ostrzeżenia... 11 DOSTĘPNE
1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I.
1.Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Promieniowanie laserowe Nigdy nie patrz bezpośrednio w promień laserowy! Klasa lasera I. - Nakładka laserowa LC 14 jest urządzeniem laserowym klasy I, laser jest
Wilgotnościomierz do drewna
Wilgotnościomierz do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wilgotnościomierza do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
MDA-550/MDA-510. Motor Drive Analyzer. Informacje na temat bezpieczeństwa. XW Ostrzeżenia
MDA-550/MDA-510 Motor Drive Analyzer Informacje na temat bezpieczeństwa 3-letnia ograniczona gwarancja. Pełne warunki gwarancji można znaleźć w podręczniku użytkownika. Aby zarejestrować produkt, zapoznać
ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE ŁADOWANIE BATERII PRZYGOTOWANIE DO LOTU
ZAWARTOŚĆ WYMIANA BATERII W DRONIE 1. Otwórz komorę na baterie. (Fig A) 2. Włóż 3 baterie AA zgodnie z kierunkiem polaryzacji. (Fig B). Nie mieszaj starych i nowych baterii. 3. Umieść z powrotem zamknięcie
Zegar ścienny z kamerą HD
Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Narzędzia budowlane NARZĘDZIA BUDOWLANE
Narzędzia budowlane NARZĘDZIA BUDOWLANE 42 Lasery do glazury i wyznaczania pionu/poziomu DW060K Laser do układania glazury DW099P Laser 3-wiązkowy do pionu, poziomu oraz kąta prostego DW082K Laser do pionu
ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5
1. Przeznaczenie urządzenia
Instrukcja obsługi Spis treści Rozdział Strona 1. Przeznaczenie urządzenia 3 2. Zasady bezpieczeństwa dla urządzeń laserowych 4 3. Przed pierwszym uruchomieniem 4 4. Elementy urządzenia 5 5. Wkładanie/wymiana
MIERNIK DYSTANSU UNI-T LM40/LM50/LM60/LM80/ LM100/LM120/LM150 MIE0310 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK DYSTANSU UNI-T LM40/LM50/LM60/LM80/ LM100/LM120/LM150 MIE0310 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C Nr produktu 123069 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do ważenia przedmiotów do 500 g. Waga może wskazywać pomiar w uncjach
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Instrukcja obsługi tachometru cyfrowego UT 371/372
Instrukcja obsługi tachometru cyfrowego UT 371/372 Zawartość Wstęp... 1 Sprawdzenie zawartości... 2 Informacje o bezpieczeństwie... 2 Przepisy bezpiecznego użytkowania... 2 Międzynarodowe symbole elektryczne...
Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001407482 Zegar ścienny TFA 60.3523.02 Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj,
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 PL Instrukcja obsługi Ploski 1 Ważne Uwaga Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Zawartość zestawu: Rys Rys.1. Rys. 2
Spis treści Zawartość zestawu... 3 Montaż baterii... 3 Montaż instrumentu na spodarce... 4 Praca... 5 Opcjonalne wyposażenie... 6 Detektor RC-9... 7 Dane techniczne... 7 Uwagi i ostrzeżenia... 8 Środki
ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM
INSTRUKCJA OBSŁUGI ST 630 PIROMETR Z CELOWNIKIEM LASEROWYM SENTRY OPTRONICS Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. SPECYFIKACJA...5 2.1. Cechy konstrukcyjne i użytkowe...5
1000FLT. Instrukcja użytkownika. Fluorescent Light Tester
1000FLT Fluorescent Light Tester Instrukcja użytkownika July 2014 (Polish) 2014 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
Instrukcja obsługi. Jesteśmy do Twoich usług. Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
Jesteśmy do Twoich usług Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej: www.philips.com/welcome Masz pytanie? Skontaktuj się z SPA2335 Instrukcja obsługi Spis treści 1
Instrukcja Obsługi AX-7020
Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada
Tester kolejności faz. Model PRT200
Tester kolejności faz Model PRT200 Wstęp Gratulujemy zakupu urządzenia pomiarowego Extech. PRT200 jest używany do szybkiego i precyzyjnego określenia sekwencji trzech faz podczas instalacji i naprawy silników.
MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0276 MIE0277 MIE0278 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIERNIK DYSTANSU (DALMIERZ) UNI-T MIE0276 MIE0277 MIE0278 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Fontanna do oczka wodnego 2 w 1
Fontanna do oczka wodnego 2 w 1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup fontanny do oczka wodnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Zakrętka (A) Bateria: 4 x AAA Alkaliczne lub NiMH. Odkręcić zakrętkę kręcąc w kierunku. przeciwnym do kierunku ruchu
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Zakrętka (A) Bateria: 4 x AAA Alkaliczne lub NiMH Odkręcić zakrętkę kręcąc w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. Wymiana baterii 1. Upewnić się, że latarka jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI DALMIERZ LASEROWY CA770
INSTRUKCJA OBSŁUGI DALMIERZ LASEROWY CA770 SPIS TREŚCI Wprowadzenie... 3 Wymiana baterii... 3 Wygląd ogólny... 5 Specyfikacja... 6 Wyposażenie standardowe:... 7 Rozpoczęcie pracy... 7 Pomiar odległości...
Bezprzewodowe oświetlenie choinkowe Polarlite LBA a, Zastosowania: wewnątrz, Żarówka LED, ciepły biały, 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 0001457883 Bezprzewodowe oświetlenie choinkowe Polarlite LBA-30-003a, Zastosowania: wewnątrz, Żarówka LED, ciepły biały, 10 Strona 1 z 8 Przeznaczenie produktu Oświetlenie
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia