Elity Raguzy w perspektywie francuskich administratorów Prowincji Iliryjskich 1
|
|
- Filip Podgórski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 BALCANICA POSNANIENSIA xxv Poznań 2018 Elity Raguzy w perspektywie francuskich administratorów Prowincji Iliryjskich 1 1 Wojciech Sajkowski ABSTRACT. The elites of Ragusa in perspective of French administrators of Illyrian Provinces ( ) The elites of Ragusa were regarded very positively by the French administrators of the Illyrian Provinces ( ). With small exceptions, it is not possible to find in the remaining testimonies any traces of stereotypes that could be associated with the images of the Balkans, the Orient or Eastern Europe. Although the nobility of Ragusa was described as proud, this pride was presented as justified, because the bond of the most-important families with the republic reached back to the Middle Ages, and also because of the entrepreneurial spirit of the nobles that brought prosperity to the whole city. The picture was contrasted with the descriptions of Dalmatian Italians, portrayed as intruders who did not contribute to the development of the region. The difference between the perception of the Italian and Ragusan elite was connected with the concept of a nation that became one of the key elements of the Napoleonic policy in Europe. STRESZCZENIE. Szlacheckie rody i mieszczaństwo Raguzy oceniane były przez francuskich administratorów Prowincji Iliryjskich ( ) bardzo pozytywnie. Z małymi wyjątkami próżno doszukiwać się w pozostawionych świadectwach śladów stereotypów, które można by połączyć z obrazami Bałkanów, Orientu, czy Europy Wschodniej. Choć szlachta Raguzy była opisywana jako dumna, lub nawet wyniosła, to duma ta została przedstawiona jako uzasadniona, ponieważ więź najznamienitszych rodzin z republiką sięgała czasów średniowiecza, a także z powodu przedsiębiorczego ducha, który przyniósł dobrobyt całemu miastu. Z obrazem tym kontrastowały opisy dalmatyńskich Włochów, przedstawianych jako intruzi, którzy nie przyczyniali się do rozwoju regionu. Różnica między percepcją włoskich i dubrownickich elit była związana z pojęciem narodu, które stało się jednym z kluczowych elementów polityki napoleońskiej w Europie. Autor: Wojciech Sajkowski, Wydział Historyczny UAM, Umultowska 89d, Poznań, Polska, wojciech. sajkowski@amu.edu.pl, ORCID id: Słowa kluczowe: Prowincje Iliryjskie, Raguza, Dubrownik, Oświecenie, Bałkany, stereotypy Keywords: Illyrian Provinces, Ragusa, Dubrovnik, Enlightenment, Balkans, stereotypes Balcanica Posnaniensia. Acta et studia, XXV, Poznań 2018, Wydawnictwo Instytutu Historii UAM, pp , ISBN , ISSN Polish text with summaries in English and Polish. doi.org/ /bp Artykuł zrealizowany w ramach projektu finansowanego przez Narodowe Centrum Nauki (projekt nr 2014/13/D/HS3/03701).
2 90 Wojciech Sajkowski Republika Raguzy istniała przez kilkaset lat ( ) i chociaż Napoleon przedstawiany był przez własną propagandę jako obrońca narodów Europy 3 to właśnie jego decyzja przypieczętowała kres jednego z najdłużej istniejących państw rządzonych przez elity pochodzenia południowosłowiańskiego. Ziemie republiki zostały włączone w skład Prowincji Iliryjskich, które znajdowały się pod zarządem wojskowym Zarządców Generalnych (Governeurs Generals) podległych bezpośrednio cesarzowi. W swoich pamiętnikach Marszałek Marmont, pierwszy z zarządców, poczynił dość obszerne uwagi na temat ustroju politycznego Raguzy i struktury jej społeczeństwa 4. Wyraził żal, że to właśnie francuska okupacja zakończyła kilkusetletni okres istnienia republiki. Jego zdaniem napoleońscy oficerowie w tym on sam pozbawili pokoju i dobrobytu społeczność, której elity i system polityczny były gwarantami dobrych rządów 5. Opinia marszałka Marmonta jest jedną z mniej licznych obserwacji poczynionych przez francuskich administratorów Prowincji Iliryjskich, które odnosiły się do elit społecznych tej części Cesarstwa Francuskiego. Większość świadectw pozostawionych przez władze wojskowe i cywilne Prowincji 6 dotyczyły bowiem nieuprzywilejowanej większości ludności, która zobowiązana była do dostarczania rekrutów do wojska i regularnego płacenia podatków 7. Jednakże pozostawiona dokumentacja jest, mimo tej prawidłowości, na tyle obszerna, że pozwala na analizę francuskiego obrazu elit Prowincji Iliryjskich, ze szczególnym uwzględnieniem opisu elit Raguzy. Przedstawienie tej ostatniej grupy może stanowić punkt odniesienia dla uzyskania szerszej perspektywy opisu społeczności tej części Cesarstwa Francuskiego, ale też dla ogólniejszego problemu zachodniego wyobrażenia Bałkanów, czy też Europy 2 Początkiem istnienia Republiki Raguzy był traktat zadarski zawarty między królem Węgier, Ludwikiem (późniejszym królem Polski), a Republiką Wenecką. Na mocy traktatu Wenecjanie zrzekli się dalmatyńskiego wybrzeża na rzecz Węgier. Ostatecznie większość wschodniego wybrzeża Adriatyku powróciła w weneckie ręce, ale Raguza (początkowo pozostająca pod łagodnym zwierzchnictwem Węgier) pozostała niezależna do czasu jej zdobycia przez Napoleona w roku A. Grab, Napoleon and the Transformation of Europe, New York: Palgrave Macmillan 2003, s A-F-L. Marmont, Mémoires du Duc de Raguse: de 1792 a 1832 : imprimés sur le manuscrit original de l auteur, Paris: Perrotin 1857, t. 3, s Więcej na temat upadku Republiki Raguzy: V. Čučić, Posljednja kriza Dubrovačke Republike, Zagreb Dubrovnik: HAZU Całość źródeł dotyczących Prowincji Iliryjskich została sklasyfikowana i opisana w przewodniku archiwalnym autorstwa Josipa Kolanovicia i Janeza S umrady J. Kolanović, J. S umrada, Napoleon et son administration en adriatique orientale et dans les Alpes de l est, : guide des sources = Napoleon i njegova uprava na istočnoj obali jadrana i na području istočnih alpa, : arhivski vodič, Zagreb: Hrvatski državni arhiv Prawidłowość ta jest widoczna chociażby w korespondencji drugiego Zarządcy Generalnego Prowincji Ilyryjskich, generała Henri Gatiena Bertranda, która znajduje się w Archiwach Narodowych w Paryżu (sekcja AN 390 AP 17).
3 Elity Raguzy w perspektywie francuskich administratorów 91 Wschodniej, który badany był min. przez Marię Todorovą, Božidara Jezernika, czy Laryy ego Wolffa 8. Nieuprzywilejowana większość iliryjskiego społeczeństwa była traktowana przez francuskich administratorów jako przedmiot obserwacji i przedmiot rządzenia. Jednak iliryjskie elity były nie tylko opisywane i zarządzane, ale także same współuczestniczyły w obu tych procesach. To właśnie lokalne elity były źródłem kadr dla administracji niższego szczebla 9, ale również medium, które pozwalało francuskim władzom lepiej zrozumieć lokalną rzeczywistość. Najbardziej znanym przykładem owej pośredniczącej roli elit iliryjskich jest opis Ilirii autorstwa porucznika Lujo Matutinovicia 10, ale powstało przecież wiele więcej podobnych świadectw, choćby projekt wykorzystania Morlaków do obrony dalmatyńskiego pogranicza wojskowego, sporządzony przez pułkownika Zulattiego 11. Autorzy rozlicznych raportów i opisów zwracali się do francuskich zarządców nie z pozycji podrzędnej, ale jak osoby, którym przyświecają te same idee, np. przekonanie o cywilizacyjnym zapóźnieniu dalmatyńskich pasterzy, zwanych Morlakami 12. W związku z powyższym należy stwierdzić, że francuski wizerunek elit Prowincji Iliryjskich, w tym Raguzy, został w dużej mierze stworzony poprzez bezpośrednie, wzajemne kontakty. Kształtowanie się owych osobistych relacji ułatwiały dwa czynniki. Pierwszym była uprzywilejowana pozycja zarówno francuskich zarządców, jak i miejscowej szlachty. Chociaż w teorii francuskim oficerom i urzędnikom przyświecały egalitarne, republikańskie wartości, to w rzeczywistości pozytywnie oceniali istnienie uprzywilejowanej klasy wśród ludności Prowincji Iliryjskich. Fakt ten był bowiem dowodem na to, że społeczności Karnioli, Chorwacji, czy Dalmacji mogły być oceniane przez znany pryzmat europejskiego feudalizmu. Opisując elity Raguzy marszałek Marmont nie akcentował przesadnie ich wkładu w funkcjonowanie republikańskiego systemu tego miasta-państwa, za to podkreślał ich starożytne pochodzenie, które było starsze, niż najznamienitszych rodów Europy. Były Zarządca Generalny Prowincji Iliryjskich twierdził, że pochodzenie niektórych z rodów Raguzy sięga czasów Karola Wielkiego, i już w średniowieczu 8 L. Wolff, Inventing Eastern Europe: the map of civilization on the mind of the Enlightenment, Stanford: Stanford University Press 1994; B. Jezernik, Wild Europe. The Balkans in the gaze of western travelers, London: Saqui 2004; M. Todorova, Imaging Balkans, Oxford: Oxford University Press F. Bundy, The Administration of the Illyrian Provinces of the French Empire , New York London: Garland 1987, s G. Vidan, Lujo Matutinović, novi građanin Europe g , u službi Napoleona, w: L. Matutinović, Ogled o Ilirskim provincijama i Crnoj Gori, Zagreb: S kolska knjiga 2009, s Zulatti, Mémoire du colonel des Dalmates, M. Zulatti, sur la réforme et le règlement des Morlaques dans la province de Dalmatie, Zara, 15 mars 1806, 1806, Service historique de la Défense / Département de l armée de Terre 1M L. Matutinović, Essai Historique, Géographique Politique, Civil et Militaire sur Les Provinces Illyriennes, et sur le Monténégro, w: Ogled o Ilirskim provincijama i Crnoj Gori, J. Milinković (tłum.), transkrypcja manuskryptu na załączonym CD, Zagreb: S kolska knjiga 2009, s. 59.
4 92 Wojciech Sajkowski były one bogate i potężne 13. Chociaż afirmatywna opina Marmonta dotycząca starodawnej proweniencji rodów dubrownickich może dziwić w kontekście faktycznych prób zniesienia poddaństwa dokonywanych przez władze Prowincji Iliryjskich, to wydaje się ona zrozumiała, jeśli brać pod uwagę pochodzenie samego marszałka. Marmont wywodził się wszak z jednego z rodów szlacheckich, które dołączyły do Napoleona, a sam stał się jednym z najznamienitszych przedstawicieli arystokracji I Cesarstwa Francuskiego 14. Oczywiście, legitymizacja szlacheckich tytułów w Imperium Napoleońskim opierała się na podstawie merytokratycznej, a nie rodowej, jednak ten pierwszy aspekt był również wymieniany przez Marmonta. Podkreślał on bowiem, że szlachta Raguzy była bardzo przedsiębiorcza i szczególnie utalentowana w zakresie handlu morskiego 15. Legitymizacja uprzywilejowanej sytuacji tej grupy była więc bardzo silna, ponieważ łączyła tradycyjne przekonanie o wartości szlachectwa dziedziczonego z uznaniem działalności zawodowej tej grupy, która nie bogaciła się kosztem pracy mniej uprzywilejowanej części populacji, ale wręcz przeciwnie stała się spiritus movens wzrostu gospodarczego. Drugim elementem, który ułatwiał komunikację między francuskimi zarządcami i iliryjskimi elitami, był fakt, że uprzywilejowana pozycja miejscowej szlachty i mieszczaństwa szła w parze z wykształceniem i manierami charakterystycznymi dla wyższych sfer europejskich. Zwyczaje elit Raguzy były chwalone już w 1776 r. przez André Alexandre a Le Maire a 16, a na początku XIX wieku między innymi przez inżyniera Lassereta, który opisując je polegał głównie na obserwacjach angielskiego podróżnika Watkinsa 17, ale poczynił również własne obserwacje. Wspominał między innymi, że Raguzańczycy mają coś z surowości Turków; ale mimo to są niesłychanie żywi i na swój sposób uprzejmi 18. Lasseret uplasował więc obyczaje elit Raguzy na pograniczu wyniosłości Orientu i wdzięku europejskiego życia światowego. Jednakże 13 Un corps de noblesse, dont l ancienneté dépasse de beaucoup celle des plus vieilles maisons de l Europe, possédait la souveraineté de temps immémorial. Plusieurs familles font remonter, avec les droits les plus évidents, leur origine au huitième siècle : elles sont contemporaines de Charlemagne; leur filiation est bien établie; dès ce même temps, elles étaient riches et puissantes A-F-L. Marmont, Mémoires du Duc de Raguse, t. 3, s G. Ellis, Cesarstwo Napoleona, tłum. A. Czwojdrak, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagielloń skiego 2003, s. 104 ; R. Dunn-Pattision, Napoleon s Marshals, Bremen: Eureopaischer Hochschulverlag 2010, s A.-F.-L.Viesse de Marmont Mémoires du maréchal Marmont, duc de Raguse, t. 3, s A. le Maire, O Dubrovniku i Dubrovčanima g.: izvještaj gosp. Le Maira, francuskog konzula u Koronu, o Dubrovačkoj republici, tłum. Z. S undrica, Dubrovnik : časopis za književnost i znanost , nr 17/6, s T. Watkins, Travels through Swisserland, Italy, Sicily, the Greek Islands, to Constantinople : through part of Greece, Ragusa, and the Dalmatian Isles ; in a series of letters to Pennoyre Watkins, London: T. Cadell Les Ragusains ont quelque chose de la gravité des Turcs; ils ont néanmoins de beaucoup de vivacité d esprit et de politesse dans les manières Lasseret, Mémoire à joindre à la reconnaissance militaire de la Dalmatie, par Lasseret, ingénieur-géographe, décembre 1806, Service historique de la Défense / Département de l armée de Terre , s. 29.
5 Elity Raguzy w perspektywie francuskich administratorów 93 warto podkreślić, że to ten drugi, znajomy Francuzom element, był znacznie bardziej zauważany przez Lassereta, który wspomniał między innymi o doskonałym wykształceniu elit Raguzy 19. Bardzo podobne uwagi poczynił później marszałek Marmont, który w swoich pamiętnikach wychwalał nie tylko zwyczaje miejscowej szlachty, ale również innych grup tworzących społeczeństwo Raguzy: Maniery były bardzo uprzejme we wszystkich klasach (...), wśród szlachty, której edukacja przebiegała zwykle w Sienie, Bolonii lub w jakimś innym mieście Włoch, skąd przywoziła z powrotem do kraju grzeczne maniery i wykształcenie. Przyzwyczajenie do wysokich stanowisk i władzy nadały jej ton i maniery największych miast i najważniejszych ludzi z naszych krajów. Wśród kobiet owe maniery były tak widoczne, że damy z Ragusy można było porównać, a nawet pomylić, z najznamienitszymi damami z Mediolanu i Bolonii. Znakomici uczeni, jak ksiądz Bosković i znamienici literaci moich czasów, tacy jak ojciec Zamagna, byli ozdobą i chlubą tego miasta 20. W przeciwieństwie do inżyniera Lassereta, Marmont nie zaobserwował żadnych orientalnych wpływów w usposobieniu lokalnej szlachty, ale postrzegał tę grupę jako należącą do kosmopolitycznego kręgu europejskich elit. Jednak oba wyżej wzmiankowane świadectwa były jednomyślne w ocenie elit Raguzy, które zostały przedstawione jako inkarnacja wszystkich możliwych cnót. Nie wszystkie opisy Raguzy sporządzone przez Francuzów były tak pozytywne. Bardzo interesująca obserwacja, którą można znaleźć w anonimowym raporcie Aperçu sur la république de Raguse odnosiła się do pierwszych lat obecności Francuzów w Dalmacji. Mieszkańcy Raguzy, a zwłaszcza ich katolicka większość, zostali opisani w następujący sposób: Raguzańczycy są uparci i mocno trzymają się swoich dawnych zwyczajów; pozostali oni dwieście lat za innymi narodami, jeśli chodzi o ich usposobienie. Ludzie ci zarażeni są absurdalnymi przesądami i są nadmiernie fanatyczni. Mają więcej relikwii niż całe państwo papieskie, i nieustannie organizują procesje, w których główną rolę odgrywają czarne, niebieskie, białe i okropne maskarady. Są wręcz przeciążeni uroczystościami, które organizowane są ku uciesze gawiedzi. W tych wydarzeniach nie ma cnoty, wszyscy wiedzą, że przesada ją zabija i oszpeca prawdziwego Boga; są oni żałośni Ibidem, s Les mœurs étaient très douces dans toutes les classes ( ), chez les nobles dont l éducation était faite ordinairement à Sienne, à Bologne, ou dans quelque autre ville de l ltalie, d où ils rapportaient dans leur patrie des mœurs polies et beaucoup d instruction. L habitude d une situation élevée et du pouvoir leur donnait le ton et les manières des plus grandes villes et des gens les plus considérables de nos pays. Les femmes y participaient tellement, que les dames de Raguse auraient pu être comparées et confondues avec les plus grandes dames de Milan et de Bologne. Des savants, illustres comme le père Boscovich, des littérateurs d un ordre distingué, et de mon temps l abbé Zamagna, faisaient l ornement et les délices de cette ville A.-F.-L.Viesse de Marmont Mémoires du maréchal Marmont, duc de Raguse, t. 3, s Les Ragusains sont entêtés et tiennent fortement à leurs anciens usages, ils sont restés en genre de connaissances à l égard aux autres nations deux cents ans en arrière. On y est infecté de préjugés absurdes, se superstitions: on y est fanatique à l excès. Ils ont plus de reliques que tout l Etat papal, et font continuellement des processions où des mascarades noires, bleues, blanches, horribles, jouent le premier rôle. Ils sont surcharges des fêtes qui ravissent peuple. On n a pas pour cela plus de vertu, tout le monde
6 94 Wojciech Sajkowski Ta surowa krytyka przesadnej dewocji mieszkańców Raguzy została dokonana w duchu oświecenia, ponieważ autor oskarżał mieszkańców miasta o cywilizacyjne zacofanie, które zostało bardzo wyraźnie sprecyzowane: dwa wieki za innymi narodami Europy. Należy jednak zauważyć, że zarówno afirmatywne uwagi Lassereta i Marmonta dotyczące natury elit Raguzy, jak i krytyka dewocji i zapóźnienia dokonana w Aperçu sur la république de Raguse były jednogłośne w uznaniu kolorytu, odrębności i starodawnego pochodzenia lokalnych obyczajów. Jedyna różnica polegała na odmiennej interpretacji tego aspektu tradycyjności, który można było określić oświeceniowymi terminami zacofania i przesądu, ale jednocześnie można go było afirmować w duchu romantycznej pochwały narodowego charakteru 22. Wspomniana wyżej romantyczna pochwała narodowego, słowiańskiego kolorytu Raguzy jest o wiele bardziej wyraźna, gdy zestawić francuskie opisy tego miasta z analogicznymi obserwacjami dotyczącymi miast dawnej Dalmacji weneckiej. Ten włoski element krajobrazu kulturowego Dalmacji nie był bowiem traktowany przez Francuzów jako interesujący. W swoich wspomnieniach marszałek Marmont zamieścił następującą uwagę: Miasta [dalmatyńskie W.S] są zamieszkane prawie w całości przez Włochów, którzy tam przybyli w poszukiwaniu szczęścia. Żyją oni dość nędznie, choć są pełni próżności i dumy (...). Ogólnie rzecz biorąc, ci przeszczepieni Włosi nie są warci uwagi; zepsucie weneckie pozostawiło w nich głębokie ślady (...) 23. Obserwacje te pojawiły się w pamiętnikach Marmonta wydanych w 1857 r., dziesiątki lat po upadku państwa weneckiego, jednak już pięć lat po tym, jak Napoleon podbił Republikę św. Marka, podobne uwagi na temat mieszkańców weneckich miast Dalmacji sporządził Jospeh Lavallée w Voyage pittoresque et historique de l Istrie et de la Dalmatie. Twierdził on, że te ośrodki miejskie znajdowały się w stadium upadku 24, nawet jeśli był pełen uznania dla gościnności i manier mieszkańców Splitu 25. Wyobrażenie dumnych, próżnych i zepsutych Włochów zamieszkujących dalmatyńskie miasta, których maniery były odbiciem upadku państwa weneckiego, bardzo różniło się od przedstawień szlachty Raguzy. Ta ostatnia była wszak opisywana przez Marmonta jako dumna, lub nawet wyniosła, ale duma ta została przedstawiona jako uzasadniona, ponieważ więź najznamienitszych rodzin z republiką sięgała czasów średniowiecza, a także z powodu przedsiębiorczego ducha, który przyniósł dobrobyt sait que la grimace la tue, on y défigure le vrai Dieu; ils font pitié Aperçu sur la république de Raguse, Service historique de la Défense / Département de l armée de Terre 1M Lasseret, Mémoire à joindre à la reconnaissance militaire de la Dalmatie, s Les villes sont peuplées, en presque totalité, d Italiens, qui sont venus y chercher fortune. Vivant assez misérablement, quoique pleins de vanité et d orgueil, les uns occupent de petits emplois ou se livrent à quelque petit commerce; d autres cultivent un petit héritage qui se compose de vignes et d oliviers. En général, ces Italiens transplantés sont peu recommandables; la corruption vénitienne avait laissé chez eux de profondes traces ( ) A.-F.-L.Viesse de Marmont Mémoires du maréchal Marmont, t. 3, s L-F. Cassas, J. Lavallée, Voyage pittoresque et historique de l Istrie et de la Dalmatie, Paris: Didot L Ainé, s Ibidem, s
7 Elity Raguzy w perspektywie francuskich administratorów 95 całemu miastu. Włosi natomiast byli przedstawiani nie jako rdzenni mieszkańcy dalmatyńskich miast, ale jako grupa, która osiedlała się w nich w poszukiwaniu szczęścia i nie była w stanie znacząco przyczynić się do wzrostu gospodarczego. Różnica między percepcją włoskich i dubrownickich elit była związana z pojęciem narodu, które stało się jednym z kluczowych elementów polityki napoleońskiej w Europie 26, a także wpłynęło na sposób postrzegania społeczeństw terytoriów podbitych przez Francuzów. W źródłach dotyczących Prowincji Iliryjskich można natknąć się na bardzo ogólne pojęcie narodu iliryjskiego, rozumianego jako całokształt słowiańskiej ludności zamieszkującej tę część Cesarstwa napoleońskiego. Jeśli Słowianie, bądź Iliryjczycy mogli być określani mianem narodu, wówczas szlachta Raguzy mogła być postrzegana jako jego elita, podczas gdy Włosi mogli być uważani za imigrantów, lub za okupantów, którzy tak naprawdę nie dbali o dobrobyt Dalmacji. Taka obserwacja została dokonana przez autora anonimowego raportu Notice sur la Dalmatie, który zasugerował, że ten kraj [Dalmacja W.S] był dawniej kwitnący, ale Wenecjanie zawsze chcieli trzymać go z dala od oświecenia i obfitości. Chcieli, aby ta prowincja stała się biedna i nieoświecona, tak by pozostała zawsze zależna 27. Należy zauważyć, że o podobną obserwację pokusił się później Lujo Matutinović, który przedstawiał włoskie elity miast, jako grupę, która nigdy tak naprawdę nie dbała o dobrobyt Dalmacji 28. Jednak anonimowy autor Notice sur la Dalmatie, posunął się jeszcze dalej, przedstawiając Wenecjan jako tych, którzy świadomie ograniczali ewentualny rozwój prowincji, i starali się utrzymać lokalną (tj. słowiańską) populację na najniższym możliwym poziomie egzystencji. Autor raportu wspominał nie tylko o gospodarce, ale też o braku oświecenia, który wynikał z braku szkolnictwa. Można powiedzieć, że ów krótki raport krytykujący brak odpowiedniego systemu edukacji w Dalmacji Weneckiej 29, a co za tym idzie wskazujący na konieczność jego stworzenia, antycypował projekty rozwoju szkolnictwa i wprowadzenia języka słowiańskiego w szkołach realizowane przez władze Prowincji Iliryjskich 30. Jednakże reformy podejmowane przez francuskich zarządców Prowincji Iliryjskich, a także ocena stosunków narodowościowych na terenie Dalmacji, nie były jedynym tłem dla odmienności w przedstawianiu elit włoskich i słowiańskich. Równie 26 G. Ellis, The Nature of Napoleonic Imperialism, w: Napoleon and Europe, red. S. Dwyer, London: Routledge 2001, s Cette contrée a été autrefois florissante, mais les Vénitiens ont toujours voulu en éloigner les lumières et l aisance. Ils la voulaient pauvre et non éclairé afin qu elle fût toujours dépendante Notice sur la Dalmatie, Service historique de la Défense / Département de l armée de Terre 1M 1611, s La crainte qu avait le gouvernement Vénitien, ombrageux comme le sont tous les gouvernements faibles, que les dalmates ne secouassent le joug, était une autre raison pour que ce gouvernement s opposât à ce que ce pays s enrichît par l agriculture et le commerce L. Matutinović, Essai Historique, Géographique Politique, Civil et Militaire sur Les Provinces Illyriennes, s L. Wolff, Venice and the Slavs: The Discovery of Dalmatia in the Age of Enlightenment, Stanford: Stanford University Press 2001, s M. Senkowska-Gluck, Rządy napoleońskie w Ilirii: , Wrocław: Ossolineum 1980, s
8 96 Wojciech Sajkowski ważnym problemem stawała się kwestia różnicy między tym, co nieznane, lub wręcz egzotyczne, a tym co powszednie, prozaiczne i dobrze opisane. Inżynier Lasseret w swoim raporcie na temat Dalmacji przekonywał, że mieszkańcy miast zachowali maniery i zwyczaje Wenecjan, które są zbyt dobrze znane, aby konieczne było rozpisywać się na ten temat 31. W dodatku dalmatyńskie miasta nie tylko były uznawane za centrum owej dobrze znanej włoskiej kultury, lecz za jej mało interesujące peryferia: Zadar, czy Split nie mogły się wszak równać z Wenecją, czy nawet Triestem. Anonimowy autor raportu Notice sur la Dalmatie zwrócił uwagę, że lokalne ośrodki miejskie były małe i słabo zaludnione 32. Na tym tle Raguza i jej elity, także system polityczny, były z pewnością ciekawszym obiektem obserwacji. Źródła francuskie odnotowały naturalnie fakt obecności Słowian wśród elit weneckich miast Dalmacji. Już dziennik podróży Jacoba Spona, który został opublikowany w 1678 r (i cytowany przez Jospeha Lavallée w 1802 r.), wspomniał o Ivanie Lučiću, którego podróżnik miał okazję osobiście poznać w Rzymie. Jego zdaniem jego ojczyzna jest mu wdzięczna, za to, że wyciągnął ją z mroków starożytności, dzięki historii którą spisał 33. Jacob Spon był archeologiem, pionierem eksploracji i opisu zabytków starożytnej Grecji i Rzymu, więc był w stanie docenić takie dzieło jak De regno Dalmatiae et Croatiae. W kontekście pytań stawianych w niniejszym artykule najważniejszy jest jednak fakt, że Spon określił Lučicia mianem historiografa swojej ojczyzny. Jacob Spon jako jeden z pierwszych francuskich podróżników uznał, że słowiańskie elity Dalmacji uważały ten region za swoją ojczyznę i z powodów, które można by nazwać patriotycznymi (oczywiście w prenacjonalistycznym znaczeniu tego terminu) 34 chciały go gloryfikować posługując się swoją wiedzą historyczną bądź talentem literackim. Również Jospeh Lavallée w 1802 r., opierając się na obserwacjach Jacoba Spona, ale przede wszystkim Alberto Fortisa 35, wymieniał niektóre ze sławnych osób pochodzenia słowiańskiego, które odznaczyły się w dziedzinie literatury (dokładnie łacińskiej lub iliryjskiej, tzn. słowiańskiej), lub w sztukach wizualnych. Wśród wymienionych przez Fortisa, a później przez Lavallée osób znalazły się takie postaci jak Gverin Tihić, Jakov Armolusić, Martin Rota-Kolunić i inni Les habitants des villes ont conservé les mœurs et les habitudes des Vénitiens trop connues pour qu il soit nécessaire de discourir sur cette matière Lasseret, Mémoire à joindre à la reconnaissance militaire de la Dalmatie, s ( ) les villes sont généralement petites et peu peuplées ( ) Notice sur la Dalmatie, s Ce Monsieur Lucius est un Gentilhomme de ce pays-là que j ay eu l honneur de connaître à Rome, où il s est habitué. Sa patrie luy est obligée de l avoir tirée des tenebres de l Antiquité, par l histoire qu il en a faite J. Spon, Voyage d Italie, de Dalmatie, de Grèce et du Levant : fait aux années 1675 et 1676, La Haye: Rutgert Albertis 1724, t. 1, s J. A. Fine, When Ethnicity Did Not Matter in the Balkans: A Study of Identity in Pre-Nationalist Croatia, Dalmatia, and Slavonia in the Medieval and Early-Modern Periods, Ann Arbor: The University of Michigan Press 2006, s A. Fortis, Voyage en Dalmatie, M. Chapuis (trad.), Berne: La Societe Typographique 1778, t. 1, s L F. Cassas, J. Lavallée, Voyage pittoresque, s
9 Elity Raguzy w perspektywie francuskich administratorów 97 Tę listę można śmiało uzupełnić o imiona sławnych intelektualistów z Raguzy, takich jak Anselmo Banduri, czy Ruđer Josip Bošković, których prace również doceniono we Francji, i którzy osobiście zostali przyjęci przez środowisko naukowe francuskiej Akademii Nauk 37. Jest więc oczywistym, że już w XVII i XVIII wieku Francuzi byli świadomi, że dalmatyńskie miasta są zamieszkałe przez elity słowiańskiego pochodzenia tworzące silne środowisko intelektualne. Gdy Dalmacja stała się częścią I Cesarstwa Francuskiego, najpierw pośrednio, jako część napoleońskiego Królestwa Włoch, a później bezpośrednio jako część Prowincji Iliryjskich, Francuzi postanowili wykorzystać potencjał słowiańskich elit, nie tylko dla celów administracyjnych, ale także do opisania regionu 38. Podsumowując powyższe rozważania należy raz jeszcze podkreślić, że reformatorskie projekty zniesienia stosunków feudalnych w Prowincjach Iliryjskich nie łączyły się z negatywnym wizerunkiem elit Raguzy, który można by przyrównać np. do negatywnej reprezentacji polskiej szlachty we francuskiej literaturze oświeceniowej drugiej połowy XVIII wieku 39. Ta ostatnia przedstawiana wszak była jako grupa wyzyskująca chłopów, w sposób w jaki orientalni despoci mieli wykorzystywać zniewolonych poddanych. Jednakże gospodarka Rzeczpospolitej Obojga Narodów była w rzeczywistości oparta na rolnictwie, tymczasem Raguza utrzymywała się przede wszystkim z handlu. W dodatku obyczaje elit Raguzy można było powiązać ze znaną francuskim obserwatorom kulturą zachodnioeuropejską, tak więc miejscowe szlacheckie rody i mieszczaństwo oceniane były w przeważającej mierze bardzo pozytywnie. Z małymi wyjątkami próżno doszukiwać się w świadectwach pozostawionych przez francuskich administratorów śladów stereotypów, które można by połączyć z obrazami Bałkanów, Orientu, czy Europy Wschodniej. Starodawne pochodzenie, udowodnienie swej przydatności społecznej dzięki przedsiębiorczości i inne przymioty sprawiały, że szlacheckie rody Raguzy mogły zostać uznane za słowiańskie elity. Pozytywny wydźwięk tego obrazu jest jeszcze wyraźniejszy, gdy zestawi się go z negatywną oceną ludności włoskiej zamieszkującej dalmatyńskie miasta, której obyczaje uznawano za mało interesujące, co wiązało się przede wszystkim z przekonaniem o tym, że polityczny upadek Republiki Weneckiej musiał się wiązać z upadkiem miejscowych obyczajów i kultury. Surowa ocena obyczajów włoskiej ludności zamieszkującej dalmatyńskie miasta wiązała się też z przekonaniem, że Dalmacja była w istocie ojczyzną Słowian, a Włosi byli jedynie ludnością napływową, która podporządkowała sobie ten region. 37 I. Supek, Ruđer Bošković: vizionar u prijelomima filozofije, znanosti i društva, Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti u Zagrebu, 1989, s ; J. Puškarić, Anselmo Banduri ( ), dubrovački benediktinac u Parizu, Zbornik Odsjeka za povijesne znanosti Zavoda za povijesne i društvene znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, 2006, t. 24, s Ch. Nodier, Mélanges de littérature et de critique, Paris: Raymond 1820, t. 2, s M. Forycki, Anarchia polska w myśli Oświecenia. Francuski obraz Rzeczypospolitej szlacheckiej u progu czasów stanisławowskich, Poznań: Wydawnictwo Poznańskie 2004.
10 98 Wojciech Sajkowski Bibliografia Źródła: Aperçu sur la république de Raguse, Service historique de la Défense / Département de l armée de Terre 1M Cassas Louis-François, Lavallée Joseph, Voyage pittoresque et historique de l Istrie et de la Dalmatie, Paris: Didot l Ainé Fortis Alberto, Voyage en Dalmatie, tłum. M. Chapuis, Berne: La Societe Typographique Lasseret, Mémoire à joindre à la reconnaissance militaire de la Dalmatie, par Lasseret, ingénieur-géographe, décembre 1806, Service historique de la Défense / Département de l armée de Terre Marmont Auguste Frédéric Louis Viesse de, Mémoires du Duc de Raguse: de 1792 a 1832 : imprimés sur le manuscrit original de l auteur, Paris: Perrotin Maire Alexandre le, O Dubrovniku i Dubrovčanima g.: izvještaj gosp. Le Maira, francuskog konzula u Koronu, o Dubrovačkoj republici, tłum. Z. S undrica, Dubrovnik : časopis za književnost i znanost , nr 17/6, s Matutinović Lujo, Essai Historique, Géographique Politique, Civil et Militaire sur Les Provinces Illyriennes, et sur le Monténégro, w: Ogled o Ilirskim provincijama i Crnoj Gori, J. Milinković (transl.), transkrypcja manuskryptu na załączonym CD, Zagreb: S kolska knjiga Nodier Charles, Mélanges de littérature et de critique, Paris: Raymond Notice sur la Dalmatie, Service historique de la Défense / Département de l armée de Terre 1M Spon Jacob, Voyage d Italie, de Dalmatie, de Grèce et du Levant : fait aux années 1675 et 1676, La Haye: Rutgert Albertis Watkins Thomas, Travels through Swisserland, Italy, Sicily, the Greek Islands, to Constantinople : through part of Greece,Ragusa, and the Dalmatian Isles ; in a series of letters to Pennoyre Watkins, London: T. Cadell Zulatti, Mémoire du colonel des Dalmates, M. Zulatti, sur la réforme et le règlement des Morlaques dans la province de Dalmatie, Zara, 15 mars 1806, Service historique de la Défense / Département de l armée de Terre 1M Literatura: Bundy Frank, The Administration of the Illyrian Provinces of the French Empire , New York London: Garland Čučić Vesna, Posljednja kriza Dubrovačke Republike, Zagreb Dubronik : HAZU Dunn-Pattision Richard, Napoleon s Marshals, Bremen: Eureopaischer Hochschulverlag Ellis Geoffrey, Cesarstwo Napoleona, tłum. A. Czwojdrak, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego Ellis Geoffrey, The Nature of Napoleonic Imperialism, w: Napoleon and Europe, red. P. Dwyer, London: Routledge 2001, s Fine John, When Ethnicity Did Not Matter in the Balkans: A Study of Identity in Pre-Nationalist Croatia, Dalmatia, and Slavonia in the Medieval and Early-Modern Periods, Ann Arbor: Michigan University Press Forycki, Maciej, Anarchia polska w myśli Oświecenia. Francuski obraz Rzeczypospolitej szlacheckiej u progu czasów stanisławowskich, Poznań: Wydawnictwo Poznańskie Grab Alexander, Napoleon and the Transformation of Europe, New York: Palgrave Macmillan Jezernik Božidar, Wild Europe. The Balkans in the gaze of western travelers, London: Saqui Klanović Josip, S umrada Janez, Napoleon et son administration en adriatique orientale et dans les Alpes de l est, : guide des sources = Napoleon i njegova uprava na istočnoj obali jadrana i na području istočnih alpa, : arhivski vodič, Zagreb: Hrvatski državni arhiv 2005.
11 Elity Raguzy w perspektywie francuskich administratorów 99 Puškarić, Jelena., Anselmo Banduri ( ), dubrovački benediktinac u Parizu, Zbornik Odsjeka za povijesne znanosti Zavoda za povijesne i društvene znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, 2006, t. 24, s Senkowska-Gluck Monika, Rządy napoleońskie w Ilirii: , Wrocław: Ossolineum Supek, I. Ruđer Bošković: vizionar u prijelomima filozofije, znanosti i društva, Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti u Zagrebu Todorova Maria, Imaging Balkans, Oxford: Oxford University Press Vidan Gabrijela, Lujo Matutinović, novi građanin Europe g , u službi Napoleona, w: L. Matutinović, Ogled o Ilirskim provincijama i Crnoj Gori, Zagreb, s Wolff Larry, Inventing Eastern Europe: the map of civilization on the mind of the Enlightenment, Stanford: Stanford University Press Wolff Larry, Venice and the Slavs: The Discovery of Dalmatia in the Age of Enlightenment, Stanford: Stanford University Press 2001.
12
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO ARKUSZ III STYCZEŃ ROK 2005 Instrukcja dla zdającego czas pracy 110 minut 1. Proszę sprawdzić, czy arkusz egzaminacyjny
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJF-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego
PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA
L Entreprise de Serrurerie et de Construction a été fondée en 1992 en Pologne en tant qu entreprise privée. Aujourd hui, nous sommes un fabricant reconnu de constructions métallique et de verre dans le
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJF-R1_1P-072 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ ROK 2007 POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego CZĘŚĆ I Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Leçon 5. Zdania wzorcowe. S³ownictwo
Leçon 5 Zdania wzorcowe Monique: Monique: Voici Ania. Voilà un hamster. Il est très grand. C est le hamster d Ania. C est son hamster. Et voilà Pierre. Monique est avec lui. Pierre est un ami de Monique.
KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY
KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO ROK SZKOLNY 2009/2010 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI - ETAP REJONOWY 1.Uczniowie przystępujący do Konkursu powinni wykazywać się znajomością języka francuskiego na poziomie
EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze
ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO
ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO PRZEPROWADZANEGO W GIMNAZJACH W ROKU SZK. 2014/2015 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI
Voyage en Allemagne et en Pologne, commencé en 1776 francuska relacja podróżnicza z drugiej połowy XVIII wieku. Paulina Latek IINiSB UW
Voyage en Allemagne et en Pologne, commencé en 1776 francuska relacja podróżnicza z drugiej połowy XVIII wieku. Paulina Latek IINiSB UW Analiza osiemnastowiecznej anonimowej relacji podróżniczej. Ramy
PLAN WYNIKOWY DLA KLASY I TECHNIKUM (z praktyką miesięczną)
PLAN WYNIKOWY DLA KLASY I TECHNIKUM (z praktyką miesięczną) NR PROGRAMU: DKOS 4015 90/02. I. Dzieje najdawniejsze - źródła archeologiczne i materialne do dziejów najdawniejszych, - systemy periodyzacji
MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
dysleksja MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO Arkusz III POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III GRUDZIEŃ ROK 2005 Instrukcja dla ucznia 1. Sprawdź, czy arkusz zawiera 6 ponumerowanych
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
EGZAMIN GIMNAZJALNY W ROKU SZKOLNYM 2012/2013
EGZAMIN GIMNAZJALNY W ROKU SZKOLNYM 2012/2013 CZĘŚĆ HUMANISTYCZNA HISTORIA I WIEDZA O SPOŁECZEŃSTWIE WYKAZ SPRAWDZANYCH UMIEJĘTNOŚCI Numer zadania Wymagania ogólne (z podstawy programowej) 1. II. Analiza
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna 2010CKE czny grafid Ukła KOD Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
EGZAMIN MATURALNY 2012
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze
EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK FRANCUSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. F 1.2. V 1.3. Zdający
Jarosław Szymanek Système politique de la France contemporaine. Le point de vue polonais... 11
Spis treści Wstęp... 9 Système politique de la France contemporaine. Le point de vue polonais... 11 Filozofia ustroju politycznego w konstytucji V Republiki Francuskiej... 25 Mateusz Stempak Ustrój Francji
PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA
L Entreprise de Serrurerie et de Construction a été fondée en 1992 en Pologne en tant qu entreprise privée. Aujourd hui, nous sommes un fabricant reconnu de constructions métallique et de verre dans le
Twierdzenie Ponceleta Sławomir Cynk
Twierdzenie Ponceleta Sławomir Cynk 22 listopada 2001 roku Rozważmy następujący problem geometryczny Dla danych dwóch okręgów C 1 i C 2 na płaszczyźnie skonstruować n kąt, którego krawędzie (proste zawierające
KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI
Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. F 1.2. F 1.3. Zdający stwierdza, czy tekst zawiera
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD ROK 2006 Instrukcja dla zdającego Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz
UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK FRANCUSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka francuskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJF-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY
Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI
Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. F 1.2. F 1.3. Zdający stwierdza, czy tekst zawiera
WYKAZ SPRAWDZANYCH UMIEJĘTNOŚCI ODNIESIENIE ZADAŃ DO PODSTAWY PROGRAMOWEJ
WYKAZ SPRAWDZANYCH UMIEJĘTNOŚCI ODNIESIENIE ZADAŃ DO PODSTAWY PROGRAMOWEJ Poniżej zapisano ogólne i szczegółowe wymagania podstawy programowej kształcenia ogólnego z historii na III etapie kształcenia,
PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2016/2017 HISTORIA I WIEDZA O SPOŁECZEŃSTWIE
PRÓBNY EGZAMIN GIMNAZJALNY Z NOWĄ ERĄ 2016/2017 HISTORIA I WIEDZA O SPOŁECZEŃSTWIE ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. Zadanie 1. (0 1) 6. Dziedzictwo antyku. Uczeń: 1) charakteryzuje
ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker
ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker DÉTACHEMENT D UN TRAVAILLEUR ROULANT OU NAVIGANT DANS LE CADRE DE L EXÉCUTION D UNE PRESTATION DE SERVICES PAR UNE ENTREPRISE
Księgarnia PWN: Wojciech Witkowski - Historia administracji w Polsce
Księgarnia PWN: Wojciech Witkowski - Historia administracji w Polsce 1764-1989 Spis treści Do Czytelnika..... 11 Przedmowa....... 13 Rozdział 1. Geneza i charakterystyka ustroju administracyjnego państw
jarek kruk annotations jarek kruk zapiski
jarek kruk annotations jarek kruk zapiski jarek kruk annotations jarek kruk zapiski annotations 1 O1...czy nie w tym tkwi filozofia malarza, owa pulsujaca, i bolesna koniecznosc -- przyciagania, -swiata,
HISTORIA ADMINISTRACJI W POLSCE Autor: Wojciech Witkowski
HISTORIA ADMINISTRACJI W POLSCE 1764-1989 Autor: Wojciech Witkowski Rozdział 1. Geneza i charakterystyka ustroju administracyjnego państw nowożytnej Europy 1.1. Pojęcie administracji i biurokracji 1.2.
Jagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka francuskiego na poziomie A1
Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne Program nauczania języka francuskiego na poziomie A1 Założenia programu Kurs podstawowy przeznaczony jest dla słuchaczy, którzy nie uczyli się języka
KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY
Poziom podstawowy Język francuski Język francuski. Poziom podstawowy KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 5. 1.1. 1.2.
JĘZYK FRANCUSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.
JĘZYK FRNUSKI KRT ROZWIĄZŃ ZŃ 6., 7. i 8. UZUPŁNI UZŃ KO UZNI PSL miejsce na naklejkę UZUPŁNI ZSPÓŁ NZORUJĄY Uprawnienia ucznia do: dostosowania kryteriów oceniania nieprzenoszenia zaznaczeń na kartę Poniżej
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017 CZĘŚĆ 1. HISTORIA I WIEDZA O SPOŁECZEŃSTWIE ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ GH-H7
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZUM W ROKU SZKOLNYM 2016/2017 CZĘŚĆ 1. HISTORIA I WIEDZA O SPOŁECZEŃSTWIE ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ GH-H7 KWIECIEŃ 2017 Zadanie 1. (0 1) 2. Cywilizacje Bliskiego
JĘZYK FRANCUSKI POZIOM ROZSZERZONY
EGZAMIN GIMNAZJALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM ROZSZERZONY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA KWIECIEŃ 2014 Rozumienie ze słuchu Wymagania ogólne II. Rozumienie wypowiedzi. Uczeń
KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY
Poziom podstawowy Język francuski Język francuski. Poziom podstawowy KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Zadanie 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. V F V V F Zadanie 2. Za każde poprawne rozwiązanie
KLUCZ DO TESTU B (DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH)
XXXV OLIMPIADA JĘZYKA FRANCUSKIEGO ZAWODY PIERWSZEGO STOPNIA 28.10.2011 KLUCZ DO TESTU B (DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH) I. Za każdą poprawną odpowiedź przyznajemy 2 punkty. Razem 16 punktów. vrai faux 1. Les
KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)
XXXV OLIMPIADA JĘZYKA FRANCUSKIEGO ZAWODY PIERWSZEGO STOPNIA 28.10.2011 KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH) I. Za każdą poprawną odpowiedź przyznajemy 2 punkty. Razem 8 punktów (odpowiedź
EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MMA-R2A1F-062 EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH Arkusz w języku francuskim Czas pracy 80 minut Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy
SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK FRANCUSKI
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK
Konkursy Przedmiotowe w roku szkolnym 2017/2018
PROGRAM MERYTORYCZNY KONKURSU HISTORYCZNEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJÓW WOJEWÓDZTWA MAZOWIECKIEGO I. CELE KONKURSU kształcenie umiejętności samodzielnego zdobywania wiedzy historycznej; rozbudzanie ciekawości
Podręcznik Adosphère 2 et Adosphère 3, wyd. Hachette.
Rozkład materiału dla klas 1F (grupa 1 - zaawansowana) w roku 2014/15 Program nauczania języka francuskiego w gimnazjum, w sekcjach dwujęzycznych nr 118/1/2009 Podręcznik Adosphère 2 et Adosphère 3, wyd.
JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY
EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. F
Spór o poznawalność świata
ROMAN ROŻDŻEŃSKI FILOZOFIA A RZECZYWISTOŚĆ Spór o poznawalność świata Wydawnictwo WAM Kraków 2012 Spis treści Przedmowa 11 Rozdział I Myślenie filozoficzne w cieniu zwątpienia 15 1. Wprowadzenie 15 2.
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2015/2016 CZĘŚĆ 1. ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZE: GH-HX1, GH-H2, GH-H4, GH-H5, GH-H7
EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2015/2016 CZĘŚĆ 1. HISTORIA I WIEDZA O SPOŁECZEŃSTWIE ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZE: GH-HX1, GH-H2, GH-H4, GH-H5, GH-H7 KWIECIEŃ 2016 Zadanie
A8-0176/54. Tekst proponowany przez Komisję. Uzasadnienie
1.7.2015 A8-0176/54 54 Artykuł 1 Niniejsze rozporządzenie ustanawia maksymalne dozwolone poziomy skaŝenia promieniotwórczego Ŝywności określonej w załączniku I, maksymalne dozwolone poziomy skaŝenia Ŝywności
PROGRAM OGÓLNOPOLSKIEJ KONFERENCJI FRANCUSKOJĘZYCZNEGO NAUCZANIA CHEMII. 6 7 grudnia 2010
PROGRAM OGÓLNOPOLSKIEJ KONFERENCJI FRANCUSKOJĘZYCZNEGO NAUCZANIA CHEMII 6 7 grudnia 2010 Zespół Szkół Ogólnokształcących nr 1 Ul. Bukowska 16 w Poznaniu 6 grudnia 2010 (poniedziałek) 10.50 11.00 Otwarcie
A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL
A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL La réceptionniste: Bonjour Monsieur. Mr Bonnet: Bonjour, mon nom est Bonnet. J ai réservé par téléphone une chambre chez vous. La réceptionniste: Oh oui, Mr François-Xavier Bonnet:
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
- Ouverture Szanowny Panie Prezydencie, Szanowny Panie Prezydencie, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Formel, destinataire masculin, nom inconnu
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2011 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
JĘZYK FRANCUSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1)
EGZAMIN GIMNAZJALNY W ROKU SZKOLNYM 2012/2013 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1) ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA KWIECIEŃ 2013 Rozumienie ze słuchu Wymagania ogólne II. Rozumienie Uczeń rozumie
WYNIKI OGÓLNOPOLSKIEGO KONKURSU DIS-MOI DIX MOTS 2015
WYNIKI OGÓLNOPOLSKIEGO KONKURSU DIS-MOI DIX MOTS 2015 ZORGANIZOWANEGO POD PATRONATEM AMBASADY FRANCJI I INSTYTUTU FRANCUSKIEGO W POLSCE La thématique 2015 : le français, langue hospitalière De tout temps,
Rozkład materiału dla klas 1F (2 grupa), G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2014/15
Rozkład materiału dla klas 1F (2 grupa), G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2014/15 Program nauczania języka francuskiego w gimnazjum, w sekcjach dwujęzycznych nr 118/1/2009 1. Przedstawienie
Spis treści. Wstęp 5 Jak się uczyć? 6
Spis treści Wstęp 5 Jak się uczyć? 6 2 3 7 8 12 13 17 18 22 23 27 28 32 33 Lekcja 1 Przedstawianie się i poznawanie innych 7 Dialog 1 Przedstawianie się w sytuacji nieoficjalnej 7 Dialog 2 Przedstawianie
Unité 2 D ici ou d ailleurs Leçon 5 Passeport pour l Europe
PLAN DYDAKTYCZNY VIII Liceum Ogólnokształcące im. A. Mickiewicza w Poznaniu Przedmiot: język francuski Nauczyciel: Olga Skórzewska klasa pierwsza Poziom kontynuacyjny IV.1 Wymiar zajęć: dwie godziny lekcyjne
Spis treści / Table des matières
Podziękowania... Remerciements... XI XIII Wstęp... Introduction... Cel... Objectif... Co nie jest naszym celem... Quel n est pas l objectif de ce livre?... Metoda badań... Méthode... Teksty paralelne...
HISTORIA klasa 1 Liceum Ogólnokształcącego (4 letniego)
2019-09-01 HISTORIA klasa 1 Liceum Ogólnokształcącego (4 letniego) Treści z podstawy programowej przedmiotu POZIOM PODSTAWOWY (PP) SZKOŁY BENEDYKTA Podstawa programowa HISTORIA klasa 1 LO (4-letnie po
KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ
Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK RANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. D 1.2. C 1.3. Zdający selekcjonuje informacje (II. 1 d)
SPIS TREŚCI. Słowo wstępne 11
SPIS TREŚCI Słowo wstępne 11 I. POJĘCIE EUROPY ORAZ PERIODYZACJA JEJ DZIEJÓW 13 1. Etymologia słowa Europa" 13 2. Europa jako pojęcie geograficzne 14 3. Europa jako pojęcie historyczne i kulturowe 15 4.
Genealogia żydowskich nazwisk rodowych. (Uwagi ogólne)
Genealogia żydowskich nazwisk rodowych. (Uwagi ogólne) Genealogia żydowskich nazwisk rodowych w myśl przepisów o księgach stanu cywilnego (w tym metrykalnych) nie jest tak odległa jak by się początkowo
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Rozkład materiału dla klas 1F, G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2013/14
Rozkład materiału dla klas 1F, G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2013/14 Program nauczania języka francuskiego w gimnazjum, w sekcjach dwujęzycznych nr 118/1/2009 Nauczyciele uczący
EGZAMIN GIMNAZJALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 CZĘŚĆ HUMANISTYCZNA HISTORIA I WIEDZA O SPOŁECZEŃSTWIE WYKAZ SPRAWDZANYCH UMIEJĘTNOŚCI
EGZAMIN GIMNAZJALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 CZĘŚĆ HUMANISTYCZNA HISTORIA I WIEDZA O SPOŁECZEŃSTWIE WYKAZ SPRAWDZANYCH UMIEJĘTNOŚCI ARKUSZE GH-H7-142 KWIECIEŃ 2014 Numer zadania 1. 2. 3. 4. 5. Wymagania
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
MATERIAŁ ĆWICZENIOWY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Materiał ćwiczeniowy zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia diagnozy. Materiał ćwiczeniowy chroniony jest prawem autorskim. Materiału nie należy powielać ani udostępniać w żadnej innej
Korespondencja osobista List
- Adres Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac 75500 Paris. Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJF-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I
HISTORIA USTROJU POLSKI. Autor: Marian Kallas
HISTORIA USTROJU POLSKI Autor: Marian Kallas Dział I Kształt terytorialno-administracyjny i ludność Polski Część I Dawne państwo polskie (do 1795) Rozdział 1. Powstanie Polski i zmiany terytorialno-administracyjne
Życie za granicą Zakwaterowanie
- Wynajem francuski Je voudrais louer. Wynajmowanie lokum une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte le loyer par mois Pytanie o
Spis treści. Część I. Dawne państwo polskie (do 1795) Rozdział 1. Państwo patrymonialne (połowa X w. 1320)
Spis treści Do Czytelnika 5 Część I Dawne państwo polskie (do 1795) Rozdział 1. Państwo patrymonialne (połowa X w. 1320) 1.1. Początki i rozwój państwa polskiego (do 1138). Rozbicie dzielnicowe i dążenia
DTG 130 Eco.NOx DTG 1300 Eco.NOx V. Chaudières à gaz. Adaptation à un autre gaz. Français 07/03/11. 1 Collage de l'étiquette
DTG 130 Eco.NOx DTG 1300 Eco.NOx V Chaudières à gaz Deutsch Polski 07/03/11 Adaptation à un autre gaz Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Après avoir
La Tour Eiffel. Widok z Eiffelki był niesamowity. Tu widok na dzielnicę La Défense.
La Tour Eiffel Widok z Eiffelki był niesamowity. Tu widok na dzielnicę La Défense. La Tour Eiffel Depuis toujurs je voulais regarder La Tour Eiffel. J J entends Paris et tout d abord je pense: l amour
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! DATA URODZENIA UCZNIA
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA DATA URODZENIA UCZNIA dzień miesiąc rok miejsce na naklejkę z kodem EGZAMIN W TRZECIEJ
Roboty budowlane. Memento przyjęcia
Roboty budowlane Memento przyjęcia Téléphonez au : 1 Ici chantier À (commune ou arrondissement).................................................................................... N O.............. Rue......................................................................................................
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Obraz ludów bałkańskiego wybrzeża Adriatyku we Francji epoki Oświecenia
Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu Wydział Historyczny Wojciech Sajkowski Obraz ludów bałkańskiego wybrzeża Adriatyku we Francji epoki Oświecenia Rozprawa doktorska napisana w Zakładzie Bałkanistyki
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp Monsieur le Président, Monsieur le Président, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Monsieur, Monsieur, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego
Korespondencja osobista List
- Adres Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac 75500 Paris. Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926
KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
KRYTERIA WYMAGAŃ EDUKACYJNYCH NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO Ocena dopuszczająca dostateczna dobra i gramatyka Uczeń dysponuje niewielkim zakresem i struktur gramatycznych. Ma problemy z budową
Spis treści. Dział I Kształt terytorialno-administracyjny i ludność Polski. Do Czytelnika Przedmowa... 13
Spis treści Do Czytelnika.............................................. 11 Przedmowa................................................ 13 Dział I Kształt terytorialno-administracyjny i ludność Polski Część
Spis treści. Wstęp Rozdział I Systemy polityczne problemy ogólne Rozdział II Historyczne systemy polityczne. Rewolucje demokratyczne..
Spis treści Wstęp... 7 Rozdział I Systemy polityczne problemy ogólne... 11 Rozdział II Historyczne systemy polityczne. Rewolucje demokratyczne.. 27 Rozdział III Demokracja i totalitaryzm. Kryzys polityczny
UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
BADANIE DIAGNOSTYCZNE
Centralna Komisja Egzaminacyjna BADANIE DIAGNOSTYCZNE W ROKU SZKOLNYM 2011/2012 CZĘŚĆ HUMANISTYCZNA HISTORIA I WIEDZA O SPOŁECZEŃSTWIE WYKAZ SPRAWDZANYCH UMIEJĘTNOŚCI GRUDZIEŃ 2011 Numer zadania 1. 2.
Dział I Kształt terytorialno-administracyjny i ludność Polski
Spis treści Do Czytelnika Przedmowa Dział I Kształt terytorialno-administracyjny i ludność Polski Część I Dawne państwo polskie (do 1795) Rozdział 1. Powstanie Polski i zmiany terytorialno-administracyjne
Wymagania na poszczególne stopnie z historii klas I-III gimnazjum
Wymagania na poszczególne stopnie z historii klas I-III gimnazjum Kryteria oceniania historia kl. I Ocena dopuszczająca. Poziom wymagań konieczny. - zna pojęcia źródło historyczne, era, zlokalizuje na
HISTORIA KLASA III GIMNAZJUM SZKOŁY BENEDYKTA
2016-09-01 HISTORIA KLASA III GIMNAZJUM SZKOŁY BENEDYKTA Cele kształcenia wymagania ogólne I. Chronologia historyczna. Uczeń sytuuje wydarzenia, zjawiska i procesy historyczne w czasie oraz porządkuje
HISTORIA KLASA II LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCE
2016-09-01 HISTORIA KLASA II LICEUM OGÓLNOKSZTAŁCĄCE PODSTAWA PROGRAMOWA (poziom rozszerzony) SZKOŁY BENEDYKTA IV etap edukacyjny zakres rozszerzony Cele kształcenia wymagania ogólne I. Chronologia historyczna.
HISTORIA KLASA I GIMNAZJUM SZKOŁY BENEDYKTA
2016-09-01 HISTORIA KLASA I GIMNAZJUM SZKOŁY BENEDYKTA Cele kształcenia wymagania ogólne I. Chronologia historyczna. Uczeń sytuuje wydarzenia, zjawiska i procesy historyczne w czasie oraz porządkuje je
BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE. Session 2010 POLONAIS LANGUE VIVANTE 2. Série L : 3 heures coefficient 4
BACCALAURÉAT GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE Session 2010 POLONAIS LANGUE VIVANTE 2 Série L : 3 heures coefficient 4 Série S : 2 heures coefficient 2 Série STG (sauf CGRH) : 2 heures coefficient 2 Série STG option
W POSZUKIWANIU BOHATERA. U RÓDEŁ LEGENDY LITERACKIEJ JÓZEFA KSI CIA PONIATOWSKIEGO
Sławomir Kufel W POSZUKIWANIU BOHATERA. URÓDEŁ LEGENDY LITERACKIEJ JÓZEFA KSICIA PONIATOWSKIEGO I Elegia na mier Tadeusza Kociuszki Miles Imperatori Ksi Józef Poniatowski Barda Polski Bard PolskiPoematy