Uwagi dotyczące środowiska
|
|
- Aleksandra Pietrzak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1
2 Dziękujemy za dokonanie zakupu pralko-suszarki Candy. Jesteśmy przekonani, że będzie Wam wiernie służyć do codziennego, bezpiecznego prania nawet delikatniejszej odzieży. Rejestracji zakupionego produktu można dokonać na stronie Rejestracja daje możliwość szybszego dostępu do pełnego asortymentu usług zarezerwowanych wyłącznie dla najwierniejszych klientów. Przeczytanie całości niniejszej Instrukcji umożliwi prawidłowe i bezpieczne użytkowanie urządzenia i dostarczy wielu przydatnych wskazówek na temat jego poprawnej konserwacji. Pralki nie należy uruchamiać przed uważnym zapoznaniem się z Instrukcją. Zalecamy przechowywanie Instrukcji w dostępnym miejscu i zachowanie jej dla ewentualnych przyszłych właścicieli urządzenia. Przypominamy o sprawdzenie, czy przy dostawie urządzenia dołączone są do niego: instrukcja obsługi, karta gwarancyjna, lista z adresami serwisów i etykieta wydajności energetycznej. Dodatkowo sprawdzić należy czy w opakowaniu znajdują się zatyczki, kolanko węża spustowego i pojemnik na płyn do prania lub wybielacz (tylko dla wybranych modeli). Zaleca się przechowanie wszystkich wymienionych przedmiotów. Każdy produkt posiada unikatowy kod składający się z 16 znaków, określany mianem numeru seryjnego. Można go odnaleźć na etykiecie naklejonej na sprzęcie AGD (w okolicy okna załadunkowego). To unikalny kod twojego urządzenia i służy do rejestracji urządzenia, a w razie potrzeby do skontaktowania się z Centrum Obsługi Klienta Candy. Uwagi dotyczące środowiska Niniejsze urządzenie oznakowano zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE on dotyczącą Zużytego Sprzętu Elektrycznego i Elektronicznego (WEEE). WEEE obejmuje swym zakresem zarówno substancje zanieczyszczające (które mogą spowodować negatywne skutki dla środowiska naturalnego), jak i podstawowe komponenty (które mogą być ponownie wykorzystane). Ważne jest, aby dołożyć wszelkich starań, aby usunąć właściwie wszystkie zanieczyszczenia i pozbyć się ich, a także odzyskać i poddać recyklingowi wszystkie nadające się do tego materiały. Osoby fizyczne mogą odgrywać ważną rolę w zapewnieniu, że WEEE nie staną się problematyczne dla środowiska naturalnego; należy przestrzegać kilku podstawowych zasad: WEEE nie wolno traktować jako odpadu komunalnego; WEEE należy przekazać do odpowiednich punktów zbiórki prowadzonych przez gminy lub przez zarejestrowane firmy. W wielu krajach duży sprzęt AGD może być odbierany z domu. W wielu krajach, przy zakupie nowego urządzenia, stary sprzęt można zwrócić sprzedawcy, który musi odebrać go bezpłatnie na zasadzie jeden do jednego, pod warunkiem, że sprzęt jest tego samego rodzaju i posiada takie same funkcje, jak sprzęt dostarczony. Spis treści 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2. INSTALACJA 3. PRAKTYCZNE PORADY 4. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA 5. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI 6. STEROWANIE I PROGRAMY 7. CYKL SUSZENIA 8. PRANIE/SUSZENIE PODCZAS CYKLU AUTOMATYCZNEGO 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA
3 1. OGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku w gospodarstwie domowym, lecz można z niego także korzystać w miejscach takich jak: - zaplecza kuchenne dla pracowników na terenie sklepów, biur lub innych miejsc pracy; - gospodarstwa rolne; - hotele, motele lub inne miejsca zakwaterowania (do korzystania przez klientów); - pensjonaty typu Bed&Breakfast. Wyklucza się korzystanie z niniejszego urządzenia w sposób inny niż typowy dla gospodarstwa domowego, np. w celach komercyjnych przez wyspecjalizowanych lub przeszkolonych użytkowników, nawet jeśli jest to zgodne z jego przeznaczeniem. Korzystanie z urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem może skrócić czas użytkowania urządzenia a gwarancja producenta przestać obowiązywać. Zniszczenie, lub inne uszkodzenie lub strata, wynikające z zastosowania urządzenia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem (nawet jeśli zostało zainstalowane w gospodarstwie domowym) nie będzie akceptowane przez producenta w najszerszym zakresie dorozumianym przez prawo. Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 8-go roku życia, czy też osoby z zaburzeniami psychoruchowymi, upośledzonymi zmysłami lub którym brakuje doświadczenia lub wiedzy, tylko pod warunkiem, że będą nadzorowane lub instruowane na temat korzystania, oraz że rozumieją związane z tym zagrożenia. Urządzenie nie powinno być przedmiotem zabaw dzieci. Czyszczenie lub konserwacja przeprowadzana przez dzieci powinna odbywać się pod nadzorem. Dzieci muszą być pod opieką zapewniającą, że nie będą bawić się urządzeniem. Dzieci poniżej 3 roku życia powinny przebywać z dala od urządzenia, jeśli nie są nadzorowane. W celu wymiany przewodu zasilania należy skontaktować się z centrum obsługi posprzedażowej. Urządzenie musi być podłączone do przyłączy wodociągowych za pomocą zestawu nowych węży. Nie należy używać starych węży. Ciśnienie wody musi mieścić się w zakresie od 0,05 MPa do 0,8 MPa. Jeśli pralko-suszarka stoi na wykładzinie podłogowej, należy zadbać o wentylację spodu urządzenia. Urządzenie znajduje się w trybie wyłączenia, gdy oznaczenie OFF na pokrętle programatora ustawione jest w pozycji pionowej.
4 Ostatnia faza cyklu pracy pralko-suszarki odbywa się w trybie schładzania, bez podgrzewania, co gwarantuje, że po zakończeniu cyklu ubrania pozostawione w urządzeniu nie ulegną zniszczeniu. UWAGA: nie wolno wyłączać urządzenia przed zakończeniem cyklu suszenia. Jeśli jest to konieczne należy szybko wyjąć pranie z bębna, aby ułatwić rozpraszanie ciepła. Należy zapewnić łatwy dostęp do gniazdka zasilania już zainstalowanego urządzenia. Nie instalować urządzenia bezpośrednio za zamykanymi drzwiami, drzwiami przesuwnymi czy na zawiasach w sposób utrudniający pełne otwarcie drzwiczek. Maksymalna waga wsadu do prania zależy od modelu pralki (patrz panel sterowania). Jeśli ubrania były czyszczone chemicznie, nie wolno ich suszyć w tym urządzeniu. W niniejszym urządzeniu nie wolno również suszyć brudnych (niewypranych) rzeczy. Odzież zabrudzoną olejem spożywczym, acetonem, alkoholem, benzyną, naftą, środkiem do odplamiania, terpentyną, woskiem czy substancjami służącymi do usuwania wosku należy przed suszeniem w pralko- suszarce wyprać w gorącej wodzie z dużą ilością detergentu. W urządzeniu nie należy suszyć wyrobów wykonanych z gumowej/lateksowej pianki, czepków kąpielowych, tkanin nieprzemakalnych i podgumowanych oraz odzieży i poduszek z wkładkami z pianki. Płynów do płukania tkanin i innych tego typu produktów należy używać zgodnie z instrukcją producenta podaną na opakowaniu. Tkaniny zabrudzone olejem mogą samoistnie zapalić się pod wpływem wysokiej temperatury, również podczas suszenia w pralko-suszarce. Pod wpływem ciepła zachodzi reakcja utleniania oleju, w wyniku której uwalniane jest ciepło. Jeżeli ciepło nie ulegnie rozproszeniu, tkaniny mogą nagrzać się do bardzo wysokiej temperatury i ulec samozapłonowi. Przechowywane w stosie, jedno na drugim ubrania poplamione olejem mogą uniemożliwić rozpraszanie się ciepła i stwarzać zagrożenie pożarowe. Przed włożeniem do suszarki, tekstylia poplamione olejem (w tym olejem spożywczym) lub zanieczyszczone środkami do pielęgnacji włosów należy jak najszybciej wyprać w gorącej wodzie z dodatkiem dużej ilości detergentu tak, aby ograniczyć ryzyko samozapłonu (niemniej jednak, całkowite jego wyeliminowanie nie jest możliwe). Usunąć z kieszeni wszystkie przedmioty, takie jak zapaliczki czy zapałki. Informacje techniczne można sprawdzić na stronie internetowej producenta.
5 Przepisy dotyczące bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyjąć z gniazdka wtyk kabla zasilania i zakręcić kranik z dopływem wody. Upewnić się, że instalacja elektryczna posiada uziemienie. W razie jego braku zlecić wykonanie specjaliście. Nie zaleca się stosowania adapterów, rozgałęźników oraz przedłużaczy. Należy natychmiast skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta. Zamawiać wyłącznie oryginalne części zamienne. Niedostosowanie się do powyższej instrukcji może narazić urządzenie na niebezpieczeństwo. UWAGA: podczas prania woda może osiągać bardzo wysoką temperaturę Przed otwarciem drzwiczek należy upewnić się, że w bębnie nie ma wody. Nie ciągnąć za przewód zasilania lub za samo urządzenie, aby odłączyć wtyk od gniazda elektrycznego. Nie wystawiać pralko-suszarki na działanie deszczu, słońca czy innych czynników atmosferycznych. Chronić przed zamarzaniem. Podczas przenoszenia nie chwytać pralko-suszarki za pokrętła czy szufladkę na płyn do prania. Podczas transportu nie wolno ustawiać pralko-suszarki na wózku drzwiczkami Zaleca się podnoszenie urządzenia przez dwie osoby. W przypadku uszkodzenia i/lub nieprawidłowego działania pralki, zaleca się jej wyłączenie, zamknięcie dopływu wody i niewykonywanie żadnych czynności przy urządzeniu. Umieszczając oznaczenie na niniejszym produkcie poświadczamy jego zgodność z europejskimi wymogami dotyczącymi bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i ochrony środowiska określonymi w przepisach dla tego produktu.
6 2. INSTALACJA Uwolnić przewód zasilania oraz wąż spustowy z zacisków mocujących umieszczonych na tylnej ściance urządzenia. Odkręcić śruby transportowe (A) 2 lub 4 na tylnej ściance, i zdjąć płaskie uszczelki 2 lub 4, gumowe zatyczki i plastikowe podkładki dystansowe (B), zgodnie z tym co pokazano na Rys.1. Jeśli pralko-suszarka przeznaczona jest pod zabudowę, należy odkręcić śruby transportowe (A) 3 lub 4, i zdjąć płaskie uszczelki 3 lub 4, gumowe zatyczki i plastikowe podkładki dystansowe (B). Zdarza się, że podczas odkręcania śrub podkładki dystansowe wpadają do środka urządzenia. Można je zebrać pochylając urządzenie do przodu: wyciągnąć z wnętrza lub podnieść z podłogi. Zakryć dziury po śrubach transportowych plastikowymi zaślepkami 2 lub 4, które znajdują się w woreczku z instrukcją. UWAGA: elementy opakowania należy chronić przed dziećmi Ryflowany plastik zdjęty z góry urządzenia podczas procesu odpakowywania należy włożyć do podstawy urządzenia jak pokazano na Rysunku 2 (zgodnie z wariantem A, B lub C, w zależności od modelu urządzenia).
7 Instrukcje dotyczące montażu panelu meblowego na drzwiczkach Umieścić szablon na odwrotnej stronie panelu drzwiczek. Zawiasy i magnes można zamontować po prawej lub po lewej stronie, zgodnie z upodobaniami. Zaznaczyć miejsce umieszczenia śruby i tu nawiercić otwór. Przykręcić zawiasy we właściwym miejscu za pomocą śrub (A). Przykręcić magnes (B) we właściwym miejscu za pomocą śrub (C). Przykręcić płytkę (D) po prawej lub po lewej stronie, w zależności od potrzeb. Umieścić podkładkę (E) pod płytką i dokręć śrubami (F). Zatrzasnąć nakładkę (G) w dolnej pozycji.
8 Zamocować panel drzwiowy do frontu pralko-suszarki za pomocą zawiasów. Pod zawiasami umieścić podkładki (I) i dokręcić za pomocą śrub (H). Zalecamy zamontowanie panelu drzwiowego tak, aby otwierał się w tym samym kierunku co drzwiczki urządzenia. Wsunąć pralko-suszarkę do wonnej przestrzeni o wymiarach pokazanych na rysunku. Blat meblowy może znajdować się nad urządzeniem, ale wysokość na jakiej będzie się znajdować będzie podyktowana wysokością urządzenia. Cztery regulowane stopki na regulację wysokości urządzenia od 820 do 840 mm. Aby dostosować wysokość, należy wyjąć nakrętkę z każdej ze stopek i wymienić je na dołączone nakrętki 5 mm. Podkręcić stopki do wymaganej wysokości, a następnie mocno dokręcić śrubę blokującą do podstawy pralko-suszarki.
9 Podłączenia hydrauliczne Podłącz wąż doprowadzający wodę do zaworu (rys. 3), używając do tego celu wyłącznie węża dostarczonego wraz z urządzeniem (nie używać starych zestawów węży). Poszczególne modele mogą posiadać niektóre z poniższych funkcji: - HOT&COLD (rys. 4): możliwość podłączenia do ciepłej i zimnej wody dla większej oszczędności energii. Podłączyć szary wąż do kranu z zimną wodą, a czerwony wąż do kranu z gorącą wodą. Urządzenie może być podłączone tylko do zimnej wody; w takim przypadku rozpoczęcie niektórych programów będzie opóźnione o kilka minut. - AQUASTOP (rys. 5): urządzenie znajdujące się na przewodzie doprowadzającym wodę i blokujące dopływ wody w sytuacji, gdy przewód jest uszkodzony z czasem ulega zużyciu; w takim przypadku okienko "A" zrobi się czerwone i niezbędna będzie wymiana węża. Aby odkręcić nakrętkę - wcisnąć przycisk blokujący "B". - AQUAPROTECT - PRZEWÓD WODY Z ZABEZPIECZENIEM (rys. 6): w przypadku wycieku wody z głównej rury wewnętrznej "A", jej przezroczysta osłona zewnętrzna "B" zostanie wypełniona wodą, co pozwoli na zakończenie bieżącego prania. Po zakończeniu cyklu należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta i wymienić przewód. Ustawienia Pralka powinna być zamontowana tak, aby węże nie zostały zagięte lub zgniecione. Ryflowany wąż spustowy powinien być umieszczony w rurze kanalizacyjnej na wysokości od 50 do 85 cm od podłogi przy użyciu wygiętej końcówki węża. Jeśli używane jest połączenie podumywalkowe, wąż spustowy musi być zamontowany nad poziomem odpływu umywalki, aby zapobiec wypychaniu wody. Należy uważać, aby wąż nie być zagięty czy przygnieciony (rys. 7).
10 Wypoziomować pralkę za pomocą obrotowych nóżek, jak na rysunku 8: a. odkręcić nakrętkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu zwolnienia śruby; b. obracać nóżką w górę lub w dół aż dotknie podłoża; c. ponownie zablokować nóżkę dokręcając nakrętkę aż do dna pralki. Włożyć wtyk do gniazdka zasilania. UWAGA: w razie konieczności wymiany przewodu zasilania należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta. Szufladka na detergent Szufladka podzielona jest na 3 przegródki tak, jak to pokazano na rysunku 9: - przegródka 1 : przeznaczona jest na środek piorący do prania wstępnego; - przegródka "przeznaczona na specjalne dodatki do prania: środek zmiękczający wodę, zapachowy, krochmal, itp.; UWAGA: stosować wyłącznie produkty płynne; pralka przystosowana jest do automatycznego pobierania dodatkowych środków podczas ostatniego cyklu płukania. - przegródka 2 : przeznaczona na środek piorący do prania zasadniczego. Do niektórych modeli dołączono także pojemniczek do środków piorących w płynie (rys. 10). Wlewamy je do przegródki "2". W ten sposób płynny środek piorący zostanie w odpowiednim momencie wprowadzony do bębna. Pojemnik będzie także przydatny, gdy będziemy chcieli przeprowadzić wybielanie po wybraniu programu "Płukanie". UWAGA: Niektóre środki piorące są trudne do usunięcia. W takim wypadku zaleca się zastosowanie pojemniczka ze środkiem wkładanego bezpośrednio do bębna pralki (przykład na rysunku 11).
11 3. PRAKTYCZNE PORADY Wskazówki dotyczące załadunku Podczas sortowania odzieży przed praniem należy dopilnować, aby: - usunąć z pranej bielizny przedmioty metalowe, takie jak agrafki, spinki, monety; - zapiąć pościel, zasunąć zamki błyskawiczne, związać luźne paski i długie tasiemki przy ubraniach; - usunąć z zasłonek rolki służące do ich przesuwania; - uważnie przestrzegać wskazówek dotyczących prania zamieszczonych na metkach przy ubraniach; - usunąć przed praniem uporczywe plamy przy użyciu specjalnego środka. W przypadku prania dywanów, narzut lub innej ciężkiej odzieży, zaleca się nie stosować wirowania. W przypadku prania wyrobów wełnianych upewnić się, że produkt nadaje się do prania w pralce, sprawdzając czy posiada znak Czysta żywa wełna oraz informację nie filcuje się lub można prać w pralce. Porady dla użytkowników Oto kilka wskazówek dotyczących ekonomicznego i przyjaznego środowisku użytkowania urządzenia. Załadunek bębna do pełna - Najlepsze efekty zużycia energii, wody i środków piorących, oraz wykorzystania czasu, daje zastosowanie zalecanej, maksymalnej wielkości załadunku. Można zaoszczędzić nawet do 50% energii dzięki praniu jednego pełnego załadunku zamiast dwóch mniejszych. Czy konieczne jest pranie wstępne? - Wyłącznie w przypadku bardzo zabrudzonych ubrań! Nie wybierając opcji prania wstępnego do prania odzieży normalnie zabrudzonej można zaoszczędzić od 5 do 15% energii. Czy konieczne jest pranie w wysokiej temperaturze? - Użycie odplamiacza przed praniem w pralce zmniejsza potrzebę prania w wysokiej temperaturze. - Stosując temperaturę prania 60 C można zaoszczędzić do 50% energii. Przed rozpoczęciem programu suszenia... Aby zaoszczędzić czas i energię elektryczną wyroby przeznaczone do suszenia w pralko-suszarce należy wcześniej odwirować na najwyższych zalecanych obrotach, aby usunąć z nich nadmiar wody. Poniżej zamieszczamy krótki przewodnik z poradami i zaleceniami na temat stosowania środków piorących w zależności od temperatury prania. Należy zawsze przestrzegać wskazówek dotyczących właściwego stosowana i dozowania detergentu znajdujących się na opakowaniu. W przypadku mocno zabrudzonych białych ubrań zalecamy stosowanie programu dla bawełny (temp. 60 C lub wyższa) oraz zastosowanie specjalnego środka piorącego (typu heavy-duty), ze składnikami wybielającymi, co przy średnio wysokich temperaturach daje najlepsze rezultaty. W przypadku użycia programów z temperaturą pomiędzy 60 C a 40 C, wybór środka piorącego musi być dokonywany w oparciu o rodzaj tkaniny do prania, jej kolor i stopień zabrudzenia. Zwykle dla białej, trwałej i bardzo zabrudzonej odzieży zaleca się zwyczajny środek w proszku; dla odzieży kolorowej i bez uporczywych plam zaleca się środek płynny lub w proszku, ze środkami chroniącymi kolory. W przypadku prania w niskich temperaturach, tj. do 40 C, doradzamy używanie środków płynnych, lub środków w postaci proszku dedykowanych specjalnie do prania w niskich temperaturach. W przypadku wełny i jedwabiu, używać wyłącznie produktów przeznaczonych do ich prania.
12 4. CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA Do czyszczenia zewnętrznej obudowy pralko-suszarki używać wilgotnej ściereczki. Nie używać środków ściernych, alkoholu i/lub rozpuszczalników. Aby zapewnić właściwą pracę pralki należy regularnie czyścić szufladkę i filtr. Raz w miesiącu zalecane jest również przeprowadzenie czyszczenia konserwacyjnego dedykowanym środkiem czyszczącym. Czyszczenie szufladki - Zalecamy czyszczenie szufladki w celu usuwania z jej wnętrza resztek proszku czy innych dodatków do prania. - Wysunąć delikatnie szufladkę, wyczyścić strumieniem wody i wprowadzić ponownie na miejsce. - Upewnić się, że jest odpowiednio zamontowana. Czyszczenie filtru - Pralka posiada specjalny filtr, który przechwytuje przedmioty mogące zatkać odpływ wody, np. guziki czy monety. - Ma zastosowanie tylko do niektórych modeli: wyciągnąć wąż, zdjąć z niego korek i zebrać wodę do pojemnika. - Upewnić się, że całą woda została usunięta z bębna. - Przed odkręceniem filtru dobrze jest umieścić pod nim ściereczkę, dzięki czemu unikniemy rozlania na podłogę resztek wody. Podczas usuwania filtra wyleje się z niego niewielka ilość wody jest to normalne zjawisko. - Obrócić filtr do oporu w lewo. - Wyjąć filtr i oczyścić go, a następnie umieścić z powrotem na swoim miejscu i obrócić nim do oporu w prawo. Zablokowany uchwyt filtra nie da się dalej przekręcać. Uchwyt znajdzie się pozycji horyzontalnej. Posmarowanie uszczelki niewielką ilością mydła w płynie pomoże w montażu. - Zamontować wszystkie usunięte elementy powtarzając w odwrotnej kolejności wszystkie wcześniej wykonane czynności. Sugestie dotyczące przewożenia i przechowywania pralki - W przypadku, gdy pralka pozostaje przez dłuższy czas w miejscu nieogrzewanym, niezbędne jest całkowite usunięcie resztek wody z przewodów. - Odłączyć pralkę od zasilania elektrycznego. - Odłączyć wąż od systemu odprowadzania i zamocować na uchwytach z tyłu urządzenia; lub położyć go nisko usuwając wodę to miski. - Zabezpieczyć wąż spustowy oraz system odprowadzania, i poza zakończeniu zamocować ten pierwszy na tylnej ściance urządzenia. - Dbać o czystość szklanych drzwi i uszczelek. Gwarancja producenta obejmuje jedynie mechaniczne i elektryczne usterki produktu. Usterki spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, instalację czy konserwację nie są objęte gwarancją, i za ich naprawę mogą być naliczane dodatkowe opłaty.
13 5. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Pralko-suszarka naszej firmy posiada system automatycznego dostosowania poziomu wody do rodzaju i ilości prania. System ten obniża koszty zużycia energii i znacznie skraca czas prania. 6. STEROWANIE I PROGRAMY Wybór programu Włączyć pralkę i wybrać potrzebny program. Ewentualnie zmienić wartość temperatury prania i ustawić potrzebne opcje. SUSZENIE Aby zaprogramować automatyczne rozpoczęcie programu suszenia po zakończeniu cyklu prania, wybrać odpowiedni program posługując się przyciskiem WYBÓR PROGRAMU SUSZENIA. Jeśli program suszenia nie został wybrany należy odczekać aż urządzenie zakończy cykl prania a następnie wybrać program suszenia dostosowany odpowiednio do wsadu. Nacisnąć przycisk START/PAUZA, aby uruchomić program prania. Po zakończeniu programu na ekranie pojawi się napis End (Koniec) lub zapali lub jak w niektórych modelach wszystkie lampki trybu prania zapalą się. Przed otwarciem drzwiczek odczekać, aż zgaśnie lampka BLOKADY DRZWICZEK. Wyłączyć pralko-suszarkę. Zapoznać się z tabelą programów dla różnych typów prania, i postępować zgodnie z podaną procedurą. Dane techniczne Ciśnienie wody: min 0,05 Mpa / maks. 0,8 Mpa (przy ciśnieniu 0,05 MPa pompa pompuje około 1 litra wody w 10 sekund) Prędkość wirowania (obr/min): (patrz tabliczka znamionowa) Moc przyłączeniowa / Bezpiecznik / Napięcie zasilania: (patrz tabliczka znamionowa) A. Programator z pozycją OFF (WYŁ.) B. Przycisk START/PAUZA C. Przycisk OPÓŹNIONEGO STARTU D. Przycisk WYBORU PROGRAMU SUSZENIA E. Przycisk dla funkcji SZYBKIEGO PRANIA / STANU ZABRUDZENIA F. Przycisk OPCJI G. Przycisk DOBORU TEMPERATURY H. Przycisk PRĘDKOŚCI WIROWANIA G+H BLOKADA PRZYCISKÓW I. Cyfrowy panel sterowania L. Kontrolka BLOKADY DRZWICZEK M. Obszar SMART Fi+ UWAGA: Podczas podłączania urządzenia do zasilania nie dotykać wyświetlacza, ponieważ urządzenie w ciągu kilku pierwszych sekund po włączeniu kalibruje system. Dotykanie wyświetlacza spowoduje nieprawidłowe działanie urządzenia. W takim przypadku odłączyć wtyk od gniazda i powtórzyć operację.
14 Pokrętło programów prania z pozycją OFF (WYŁĄCZ) Po przekręceniu pokrętła, na wyświetlaczu pojawiają się ustawienia wybranego programu. Pod koniec każdego cyklu prania oraz w czasie, gdy urządzenie nie pracuje, kontrast wyświetlacza zmniejsza się ze względu na oszczędność energii. UWAGA: Aby wyłączyć urządzenie należy ustawić pokrętło wyboru programów do pozycji OFF. Wcisnąć przycisk START/PAUZA w celu uruchomienia wybranego programu. Podczas działania programu pokrętło wyboru programów pozostaje ustawione na wybranym programie do czasu jego zakończenia. Po ukazaniu się komunikatu "End" (Koniec) na wyświetlaczu, i wygaśnięciu lampki kontrolnej BLOKADY DRZWICZEK, można je otworzyć. Po zakończeniu programu należy wyłączyć pralko-suszarkę ustawiając pokrętło wyboru programów w pozycji OFF. Pokrętło wyboru programów należy ustawić w pozycji OFF po zakończeniu każdego programu lub przed wyborem i uruchomieniem kolejnego programu prania. Przycisk START/PAUZA Zamknąć drzwiczki PRZED wciśnięciem przycisku START/PAUZA Wcisnąć przycisk wybranego cyklu. Od chwili wciśnięcia przycisku START/PAUZA minie kilka sekund zanim urządzenie rozpocznie pracę. DODAWANIE LUB USUWANIE UBRAŃ PO ROZPOCZĘCIU PROGRAMU (PAUZA) Wciśnij i przytrzymaj przycisk START/PAUZA przez około 2 sekundy (niektóre wskaźniki, np. kontrolka czasu prania, zaczną migotać, co oznacza to, że działanie urządzenia zostało wstrzymane). Przed otwarciem drzwiczek odczekać, aż lampka BLOKADY DRZWICZEK zgaśnie. Przed otwarcie drzwiczek prosimy sprawdzić, czy poziom wody znajduje się poniżej otworu drzwiowego, aby uniknąć zalania podłogi. Po dodaniu lub usunięciu ubrań, zamknąć drzwiczki i wcisnąć przycisk START/PAUZA (program rozpocznie się od miejsca, gdzie się zatrzymał). ANULOWANIE PROGRAMU Aby anulować program należy ustawić pokrętło wyboru programów w pozycji OFF Odczekać 2 minuty aż odblokują się drzwiczki. Przycisk STARTU OPÓŹNIONEGO Przycisk ten umożliwia uruchomienie programu prania z opóźnieniem wynoszącym maksymalnie 24 godziny.
15 Aby opóźnić start, należy postępować zgodnie na następującą procedurą: - Wybrać program prania. - Wcisnąć jednokrotnie przycisk opóźnionego startu (wyświetlacz pokaże h00). Kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje opóźnienie uruchomienia programu o godzinę (na wyświetlaczy pojawi się h01). Każde kolejne naciśnięcie przycisku powoduje opóźnienie uruchomienia programu o następną godzinę. Po osiągnięciu wartości 24 godzin (wyświetlacz pokaże h24), kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do wartości 0. - Wcisnąć przycisk START/PAUZA w celu rozpoczęcia odliczania czasu pozostałego do uruchomienia programu. Po upływie zaprogramowanego czasu opóźnienia, program zostanie uruchomiony automatycznie. Możliwe jest anulowanie ustawionego wcześniej opóźnienia startu programu przez ustawienie pokrętła w pozycji OFF. Jeśli podczas pracy urządzenia wystąpi przerwa w zasilaniu, specjalny moduł pamięci zapamięta parametry przerwanego programu. Po przywróceniu zasilania program zostanie wznowiony od miejsca, w którym został przerwany. Funkcje dodatkowe należy wybrać przed wciśnięciem przycisku START/PAUZA. W przypadku wyboru funkcji niekompatybilnej z danym programem, wskaźnik funkcji najpierw miga a następnie gaśnie. PRZYCISK WYBORU PROGRAMU SUSZENIA Ustawianie automatycznego cyklu prania/suszenia: po wybraniu za pomocą niniejszego przycisku programu prania właściwego dla pranej tkaniny, wybrać żądany stopień jej wysuszenia. Po zakończeniu cyklu prania, wcześniej wybrany cykl suszenia uruchamia się automatycznie. Jeśli wybrany zostanie program prania niekompatybilny z wybranym trybem suszenia, nie ma możliwości aktywowania tej funkcji. Nie należy przekraczać maksymalnej wagi wsadu podanej w tabeli programów, ponieważ pranie nie zostanie w zadowalającym stopniu wysuszone. Aby anulować program przed jego uruchomieniem, prosimy wciskać przycisk aż do chwili, gdy zgasną lampki kontrolne, lub ustawić programator w pozycji OFF. Ustawianie samego trybu suszenia: Można to robić wybierając za pomocą pokrętła program suszenia odpowiedni dla rodzaju wypranych wcześniej tkanin. Następnie, za pomocą tego przycisku, ustawić stopień wysuszenia, jeśli różni się od zaprogramowanego domyślnie (nie dotyczy programu do suszenia wełny). Aby anulować cykl podczas jego trwania, należy przytrzymać wciśnięty przycisk przez około 3 sekundy. UWAGA: Po anulowaniu programu suszenia, rozpoczyna się faza schładzania. Przed otwarciem drzwiczek należy odczekać około minut. Po ukazaniu się komunikatu "End" (Koniec) na wyświetlaczu, i wygaśnięciu lampki kontrolnej BLOKADY DRZWICZEK, można je otworzyć. Cykl suszenia można anulować ustawiając programator na pozycji OFF. Przed otwarcie drzwiczek należy odczekać minut na zakończenie fazy schładzania i wyłączenie się lampki kontrolnej BLOKADY DRZWICZEK.
16 Przycisk SZYBKIEGO PRANIA / STANU ZABRUDZENIA Przycisk ten pozwala wybrać pomiędzy dwiema opcjami, w zależności od programu. - PRANIE SZYBKIE Przycisk zostaje aktywowany po wybraniu pokrętłem programu SZYBKIEGO (14/30/44 Min.) i pozwala na wybranie trzech zadanych czasów prania. - STAN ZABRUDZENIA Po wybraniu programu zostaje automatycznie pokazany czas prania dla danego programu. Opcja ta pozwala na wybór 3 poziomów intensywności prania dzięki modyfikacji czasu jego trwania, w zależności od tego jak bardzo zabrudzone są tkaniny (może być stosowany tylko w połączeniu z niektórymi programami, zgodnie z tym co pokazano w tabeli programów). Przycisk OPCJI Przycisk ten pozwala na wybór trzech opcji: - PRANIE WSTĘPNE: Niniejszy przycisk umożliwia wybranie programu prania wstępnego i jest szczególnie użyteczny w przypadku mocno zabrudzonych tkanin. Można go używać w połączeniu z wybranymi programami, zgodnie z tym co pokazano w tabeli programów. Zalecamy użycie tylko 20% dawki detergentu zalecanej przez jego producenta. - AQUAPLUS Opcja ta, dostępna jedynie z niektórymi programami, umożliwia pranie wsadu w większej ilości wody, co w połączeniu z dodatkową rotacją bębna podczas wlewania i wypuszczania wody, zapewnia perfekcyjnie wypraną i wypłukaną odzież. Detergent zostaje całkowicie rozpuszczony, gwarantując w pełni zadowalający efekt prania. Funkcja ta jest przeznaczona dla osób o szczególnie delikatnej i wrażliwej skórze. Funkcja nadaje się do prania ubranek i rzeczy dziecięcych, które wymagają użycia dużej ilości detergentu, lub prania ręczników, których włókna mają tendencję do przechwytywania detergentu. - HYGIENE + Funkcja jest aktywowana po ustawieniu temperatury na wartość 60 stopni Celsjusza. Umożliwia gruntowne pranie ubrań utrzymując tę temperaturę przez cały cykl prania. - Przycisk WYBORU TEMPERATURY Przycisk pozwala na zmianę temperatury prania. Nie jest możliwe podniesienie temperatury powyżej maksymalnej wartości zaprogramowanej dla danego programu, aby nie niszczyć tkanin. Jeśli chcesz przeprowadzić pranie w zimnej wodzie, wszystkie lampki kontrole muszą być wyłączone. Przycisk WYBORU PRĘDKOŚCI WIROWANIA Po naciśnięciu tego przycisku możliwe jest zmniejszenie maksymalnej prędkości wirowania, a jeśli chcesz, cykl wirowania można całkowicie anulować. Jeśli metka na ubraniu nie podaje innych informacji, można skorzystać z maksymalnej prędkości wirowania.
17 Aby zapobiec uszkodzeniu tkanin, nie można zwiększyć prędkości wirowania ponad maksymalny poziom dozwolony dla danego programu. Wyświetlacz cyfrowy Wyświetlacz w sposób ciągły informuje użytkownika o statusie urządzenia. Aby reaktywować cykl wirowania, wciskać przycisk aż do osiągnięcia żądanej prędkości wirowania. Prędkość wirowania można modyfikować bez zatrzymywania pralko-suszarki. Nadmiar detergentu może powodować nadmierne pienienie. Urządzenie wykrywa obecność nadmiaru piany i może: anulować fazę wirowania, przedłużyć czas pracy programu lub zwiększyć ilość użytej wody. Urządzenie jest wyposażone w specjalne urządzenie elektroniczne, które uniemożliwia wirowanie przy niesymetrycznym obciążeniu bębna. Pozwala to obniżyć poziom hałasu i drgania pralki, i tym samym przedłuża żywotność urządzenia. BLOKADA PRZYCISKÓW Jednoczesne wciśnięcie przycisków WYBORU TEMPERATURY oraz WYBORU PRĘDKOŚCI WIROWANIA blokuje przez około 3 sekundy przyciski urządzenia. Pozwala to uniknąć dokonania przypadkowych lub niechcianych zmian, gdy przycisk na wyświetlaczu został wciśnięty przypadkowo w trakcie trwania cyklu. Blokada przycisków może zostać anulowana przez ponowne jednoczesne wciśnięcie tych dwóch przycisków lub wyłączenie urządzenia. 1) KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK Podświetlana ikona informuje o statusie blokady drzwiczek. Drzwiczki należy zamknąć PRZED wciśnięciem przycisku START/PAUZA Po wciśnięciu przycisku START/PAUZA przy zamkniętych drzwiczkach kontrolka będzie przez chwilę migała a następnie zaświeci się. Jeśli drzwiczki są nieprawidłowo zamknięte kontrolka miga przez ok. 7 sekund. Po upływie tego czasu zostanie automatycznie anulowana komenda start. W takim przypadku należy zamknąć prawidłowo drzwiczki i nacisnąć przycisk START/PAUZA Przed otwarciem drzwiczek odczekać, aż lampka BLOKADY DRZWICZEK zgaśnie. 2) WYBÓR PRĘDKOŚCI WIROWANIA Panel pokazuje prędkość wirowania dla wybranego programu, którą można zmieniać za pomocą odpowiedniego przycisku, lub wirowanie całkowicie anulować.
18 3) KONTROLKI WYBORU TEMPERATURY Pokazuje temperaturę prania dla wybranego programu, którą (jeśli to możliwe) można zmienić za pomocą odpowiedniego przycisku. Jeśli pranie ma się odbyć w zimnej wodzie, wszystkie lampki kontrolne muszą być wyłączone. 4) CZAS TRWANIA CYKLU Po wyborze programu na wyświetlaczu automatycznie wyświetlony zostanie czas trwania cyklu (może on się różnić w zależności od wybranych opcji). Od czasu rozpoczęcia programu, użytkownik będzie stale informowany o czasie pozostałym do końca cyklu. Urządzenie oblicza czas do końca wybranego programu w parciu o ciężar wsadu. Podczas cyklu urządzenie koryguje czas do wielkości i składu wsadu. 5) KONTROLKA BLOKADY PRZYCISKÓW Lampki kontrole pokazują, czy przyciski są zablokowane. 6) Funkcja Wi-Fi (tylko w niektórych modelach) W modelach z opcją Wi-Fi, ikona pokazuje, że system Wi-Fi działa Informacje na temat funkcjonowania tej opcji i instrukcje na temat łatwej konfiguracji Wi-Fi można znaleźć w sekcji Download. na stronie 7) KONTROLKA STOPNIA ZBRUDZENIA Lampka kontrolna pokazuje wybór właściwej opcji. 8) KONTROLKA wykrywania wagi wsadu Kg Detector (funkcja aktywna podczas działania tylko niektórych programów) W pierwszych minutach cyklu kontrolka "Kg Detector" świeci się, a inteligentny czujnik waży pranie i dostosowuje odpowiedni czas trwania cyklu oraz ilość wody i prądu. Podczas każdej fazy prania funkcja "Kg Detector" umożliwia sprawdzenie informacji dotyczących wsadu w bębnie i podczas pierwszych minut prania: - dostosowuje ilość wymaganej wody - oblicza czas trwania cyklu prania; - dostosowuje płukanie do wybranego rodzaju tkaniny; - dostosowuje rytm obrotów bębna do wybranego rodzaju tkaniny; - wykrywa obecność piany i w razie potrzeby zwiększa ilość wody podczas płukania; - dostosowuje prędkość wirowania do wsadu (nierównomierny rozkład prania wewnątrz bębna). 9) LAMPKA KONTROLNA WYBORU PROGRAMU SUSZENIA Lampki kontrolne pokazują stopień wysuszenia, który można wybrać za pomocą odpowiedniego przycisku: IDEALNIE SUCHY (odpowiedni dla ręczników, szlafroków i większych sztuk garderoby). DO PRASOWANIA (pozostawia ubrania gotowe do prasowania). DO SZAFY (dla sztuk odzieży odkładanych/odwieszanych do szafy bez prasowania). Programy czasowe suszenia Dzięki nim można dobrać odpowiedni czas suszenia Faza schładzania Zostaje uruchomiona podczas ostatniego etapu suszenia, chłodnym powietrzem, i stanowi 10/20 minut każdego cyklu suszenia.
19 SMART Fi+ Niniejsze urządzenie zostało wyposażone w technologię SMART Fi+, która pozwala zdalnie sterować urządzeniem za pośrednictwem aplikacji i funkcji Wi-Fi. REJESTRACJA URZĄDZENIA (NA APP) Podłączyć urządzenie do zasilania. Sugerujemy, aby procedura rejestracji Wi-Fi została zakończona przed ostatecznym ustawieniem urządzenia w zabudowie. Pobierz aplikację Candy Simply-Fi na swoje urządzenie. Aplikacja Candy simply-fi App jest dostępna dla urządzeń z Systemem Android i ios, zarówno na tabletach, jak i na smartfonach. Poznaj szczegóły funkcji SMART Fi+ i zapoznaj się z wersją demo do aplikacji. Otwórz aplikację, stwórz profil użytkownika, zarejestruj urządzenie zgodnie z instrukcjami podanymi na wyświetlaczu urządzenia lub w "Uproszczonym przewodniku" dołączonym do urządzenia Korzystając ze smartfona z Androidem wyposażonego w technologię NFC (Near Field Communication), proces jest uproszczony (łatwa rejestracja); w tym przypadku postępuj zgodnie ze wskazówkami na wyświetlaczu. UMIEŚĆ GO I TRZYMAJ W POBLIŻU logo SMART Fi+ na tablicy rozdzielczej urządzenia, gdy zostaniesz o to poproszony przez aplikację. UWAGI: Umieść smartfona tak, aby antena na jego tyle pokrywała się z logo SMART Fi+ na urządzeniu. Jeśli nie wiesz, gdzie znajduje się antena w twoim telefonie, delikatnie poruszaj smartfonem wokół logo SMART Fi+ dopóki aplikacja nie potwierdzi połączenia. Aby z powodzeniem przesłać dane, SMARTFON MUSI BYĆ TRZYMANY PRZEZ KILKA SEKUND PRZEPROWADZANIA PROCEDURY PRZY TABLICY ROZDZIELCZEJ. Komunikat na urządzeniu poinformuje o pozytywnym wyniku operacji i poinformuje, kiedy można odsunąć smartfon. Grube etui lub naklejki na smartfonie mogą zakłócić lub uniemożliwić transmisję danych pomiędzy urządzeniem a smartfonem. Jeśli okaże się to konieczne, należy je zdjąć. Wymiana niektórych komponentów smartfonu (np. tylnej ścianki obudowy, baterii, itp.) na nieoryginalną może skutkować niedziałaniem anteny NFC. URUCHOMIENIE ZDALNEGO POŁĄCZENIA (VIA APP) Po zarejestrowaniu urządzenia, za każdym razem, gdy będziesz chcieć je obsługiwać za j pośrednictwem aplikacji: załaduj pranie, dodaj środek piorący i wybierz pozycję SMART FI+ na urządzeniu. Od tej chwili możesz nim sterować za pośrednictwem poleceń aplikacji.
20 Maks. TABELA PROGRAMÓW PROGRAM (patrz panel sterowania) ) 1 Białe tkaniny Bawełna Mieszane Do ubrań dziecięcych Codzienny 59 minut 2) 4) 2) 4) 2) 4) 2) 4) 4) Szybki 3) 4) Bawełna ** 14' 30' 44' Tkaniny delikatne Płukanie Wypompowanie wody i wirowanie Wełna/Jedwab Suszenie wełny Niska temperatura (suszenie) Wysoka temperatura (suszenie) Szybki Szybki W&D Pozycja, którą musisz wybrać, aby uruchomić zdalne sterowanie za pośrednictwem aplikacji (Wi-Fi). Jeśli urządzeni nie zostało jeszcze zarejestrowane, przyciśnięcie przycisku START/PAUZA na urządzeniu, i Auto-Clean przeprowadzony zostanie cykl automatycznego czyszczenia bębna.
21 INFORMACJA DLA LABORATORIÓW BADAWCZYCH (zgodnie z normami EN 50229) Pranie Prosimy przeczytać poniższe uwagi: * Maksymalny suchy wsad zależy od modelu pralko-suszarki (patrz panel sterowania). (Dotyczy tylko modeli z komorą na środek piorący w płynie) Jeśli tylko niektóre rzeczy do prania mają plamy, które wymagają użycia wybielacza w płynie, możliwe jest wstępne usunięcie plam w pralce. Nalać wybielacz do przedziału 2 na środki piorące w płynie w szufladzie i ustawić program specjalny na PŁUKANIE. Po zakończeniu cyklu ustawić programator w pozycji OFF, włożyć resztę prania i kontynuować standardowe pranie z wykorzystaniem wybranego programu. Tylko do programów z wybraną opcją PRANIA WSTĘPNEGO 1) Po wybraniu programu, wyświetlacz pokaże zalecaną temperaturę prania, którą można zmienić, jeśli jest to dozwolone, za pomocą odpowiedniego przycisku. 2) Dla pokazanych programów możesz dostosować czas i intensywność prania używając przycisku POZIOMU ZABRUDZENIA. 3) Po wybraniu programu SZYBKI na pokrętle możliwe będzie wybranie za pomocą przycisku SZYBKI jednego z trzech szybkich programów (14, 30 lub 44 minuty). Zastosować program** wybierając maksymalny stopień zabrudzenia, maksymalne obroty wirowania i temperaturę 60 ºC. Program ten zalecany jest również do testów w niższych temperaturach. Suszenie Pierwsze suszenie, wsad A kg (poszewki i ręczniki do rąk). Wybrać program suszenia bawełny ( ) suche do szafy ( ). Drugie suszenie, wsad B kg (prześcieradła i ręczniki do rąk). Wybrać program suszenia bawełny ( ) suche do szafy ( ). Pojemność (pranie) (kg) A (kg) Pierwsze suszenie B (kg) Drugie suszenie ) Programy suszenia automatycznego:
22 Wybór programu Pralka posiada specjalne programy umożliwiające pranie rożnych rodzajów tkanin o różnych stopniach zabrudzenia (patrz tabela programów). PRANIE Tkaniny białe Intensywny cykl prania. Ostatnie wirowanie z maksymalną prędkością ułatwia usunięcie wody. Bawełna Program do prania normalnie zabrudzonych tkanin bawełnianych. Najbardziej efektywny do prania bawełny pod względem łącznego zużycia energii i wody. Tkaniny mieszane Pralka ma specjalnie ustawioną prędkość, rytm pracy bębna i poziom wody, aby przeprowadzić optymalny cykl prania i płukania. Delikatne wirowanie zapewnia, że tkaniny nie gniotą się. Ubrania dla dzieci Baby Care Umożliwia pranie dziecięcych rzeczy łącząc perfekcyjne efekty prania z higieną, przy ustawieniu temperatury na minimum 60 stopni. Codzienny 59 min. Ten specjalny program zaprojektowano w kierunku zachowania skuteczności prania przy jednocześnie jak najkrótszym cyklu. Program do mniejszych załadunków (patrz tabela) Szybki (14/30/44 Min.) Program zalecany dla małej ilości niezbyt brudnych rzeczy. Zaleca się zmniejszenie dawki środka piorącego w celu ograniczenia zanieczyszczenia wód. Po wybraniu programu SZYBKIEGO możliwy jest wybór jednej z trzech opcji czasu trwania programu za pomocą przycisku PRANIE SZYBKIE. Delikatne Program przeznaczony do prania tkanin delikatnych. Łączy naprzemiennie cykle pracy i przerw. Cykle prania i płukania są przeprowadzane przy wysokim poziomie wody. Perfect Mix Ten program pozwala Ci prać różne typy tkanin i różne kolory razem. Rotacyjne ruchy bębna oraz poziom wody jest zoptymalizowany podczas prania i płukania. Odpowiedni sposób wirowania zapewnia ograniczone tworzenie zagnieceń na tkaninach. Dzięki technologii Max Power System + zoptymalizowanie pełnego program prania jest możliwe. Płukanie Program trzech płukań przy średniej prędkości wirowania (odpowiednim przyciskiem płukanie można wyłączyć lub zmniejszyć jego prędkość). Program do płukania wszelkiego rodzaju tkanin, na przykład po praniu ręcznym. Wypompowanie wody i wirowanie Program wypompowuje wodę i wiruje pranie przy maksymalnej prędkości. Możliwe jest wyłączenie wirowania i zmniejszenie prędkości wirowania przyciskiem WYBÓR WIROWANIA. Wełna/Jedwab Program ten zapewnia delikatny cykl prania, i nadaje się szczególnie do odzieży z wełny lub jedwabiu posiadających informację na metce, że nadają się do prania w pralce, oraz tkanin z etykietą zalecającą pranie jak dla jedwabiu.
23 SUSZENIE UWAGA: Przed rozpoczęciem suszenia z bębna urządzenia należy wyjąć dozowniki na koncentraty proszków i płynów do prania. W trakcie suszenia bęben urządzenia okresowo zmienia kierunek obrotów, aby nie dopuścić do splątania się suszonych wyrobów i zapewnić ich równomierne wysuszenie. Końcowa faza cyklu suszenia (ostatnie minut) odbywa się niskiej temperaturze, aby zminimalizować zagniecenia. Wełna Program suszenia w niskiej temperaturze, idealny dla suchych ubrań z włóczki. Zapewnia maksymalną pielęgnację i miękkość i zmniejsza przy tym wycieranie się tkanin i ich filcowanie. Przed suszeniem zaleca się przewinięcie ubrań na lewą stronę. Czas suszenia zależy od wagi wsadu i prędkości, z jaką ubrania zostały odwirowane przez pralkę. Cykl jest odpowiedni dla małych wsadów o maksymalnej wadze 1 kg (3 swetry). Tkaniny mieszane (niska temperatura) Program suszenia w niskiej temperaturze zalecany do suszenia tkanin z włókien syntetycznych i mieszanych (należy sprawdzić zalecenia producenta na metce wyrobu). Bawełna (wysoka temperatura) Program suszenia w wysokiej temperaturze zalecany do suszenia tkanin bawełnianych i lnianych (należy sprawdzić zalecenia producenta na metce wyrobu). Szybki W&D 59 minut Jęli masz do przeprania i wysuszenia tylko kilka rzeczy, ten 59-minutowy cykl jest świetny na maksymalne skrócenie czasu prania. Przeznaczony do lekkiego wsadu, o wadze ok. 1,5 kg, (tj. np. 4 koszul) lub lekko zabrudzonych ubrań, cykl ten wypierze, wypłucze i wysuszy je w ciągu niecałej godziny. Zalecamy zmniejszenie ilości detergentu, ze względu na jego marnotrawstwo. SMART TOUCH Cykl suszenia wyrobów wełnianych w tym urządzeniu został zatwierdzony przez firmę Woolmark w odniesieniu do produktów wełnianych nadających się do prania w pralce, z zastrzeżeniem, ż e produkty te są prane i suszone zgodnie z informacjami podanymi na metce dołączonej do ubrania i instrukcjami dołączonymi do urządzenia przez producenta. W Wielkiej Brytanii, Irlandii, Hong Kongu i Indiach stosowanie znaku handlowego Woolmark wymaga posiadania certyfikatu. Pozycja, którą musisz wybrać, aby uruchomić zdalne sterowanie za pośrednictwem aplikacji (Wi-Fi). Jeśli urządzenie nie zostało jeszcze zarejestrowane, przyciśnięcie przycisku START/PAUZA na urządzeniu, spowoduje przeprowadzenie cyklu Auto-Clean i zostanie przeprowadzone automatyczne czyszczenie bębna.
24 7. SUSZENIE Wskazówki podane w instrukcji urządzenia mają charakter ogólny. Osiągnięcie optymalnego efektu suszenia wymaga praktyki w obsłudze urządzenia. Zaleca się, aby we wstępnej fazie eksploatacji urządzenia wybierać czasy suszenia krótsze niż podano w instrukcji, tak aby samodzielnie dobrać optymalny stopień wysuszenia. Nie należy suszyć materiałów łatwo strzępiących się (np. dywaników) ani materiałów z długim włosiem, aby nie dopuścić do zatkania przewodu wentylacyjnego. Zalecane sposoby sortowania prania: - Sortowanie według zaleceń podanych na metkach Nadaje się do suszenia w suszarce bębnowej. Suszyć w suszarce bębnowej w wysokiej temperaturze. Suszyć w suszarce bębnowej w niskiej temperaturze. NIE SUSZYĆ w suszarce bębnowej. Jeśli wyrób nie posiada metki należy założyć, że nie nadaje się do suszenia w suszarce bębnowej. - Sortowanie według wielkości wyrobu i grubości tkaniny Jeśli wielkość wsadu przekracza pojemność urządzenia należy podzielić odzież według grubość tkanin (np. oddzielić ręczniki od bielizny). - Sortowanie według rodzaju tkaniny Len/bawełna: ręczniki, bluzy bawełniane, pościel i obrusy. Syntetyki: bluzki, koszule, kombinezony itp. wykonane z poliestru lub poliamidu, jak również mieszanki bawełny z włóknem syntetycznym. Przed rozpoczęciem suszenia pranie należy odwirować. Prawidłowy sposób suszenia Otworzyć drzwiczki. Załaduj pranie, nie przekraczając maksymalnego załadunku wskazanego w tabeli programów. W przypadku dużych wyrobów (np. prześcieradeł) lub wyrobów pochłaniających duże ilości wody (np. ręczniki, dżinsy itp.) należy zmniejszyć wielkość wsadu. Zamknąć drzwiczki. Wybierz program suszenia najbardziej odpowiedni dla danego prania. Urządzenie pozwala przeprowadzić następujące typy suszenia: - Program suszenia w niskiej temperaturze jest zalecany do tkanin wełnianych (symbol na pokrętle programatora). - Program suszenia w niskiej temperaturze zalecany jest do suszenia wyrobów z tkanin mieszanych (syntetyki/bawełna) i syntetycznych (symbol programatora). na pokrętle - Program suszenia w wysokiej temperaturze zalecany jest do suszenia wyrobów z bawełny, ręczników frotte, lnu, konopi itp. (symbol programatora). na pokrętle Wybierz potrzebny stopień wysuszenia: IDEALNIE SUCHY (odpowiedni dla ręczników, szlafroków i większych sztuk garderoby). DO PRASOWANIA (pozostawia ubrania gotowe do prasowania). DO SZAFY (dla sztuk odzieży odkładanych/odwieszanych do szafy bez prasowania).
25 Jeśli chcesz dobrać czas suszenia, wciskaj przycisk WYBORU CZASU SUSZENIA aż zapali się odpowiednia lampka kontrolna. Wybranie programu suszenia wełny uniemożliwia wybranie stopnia wysuszenia innego niż domyślny. Urządzenie obliczy czas potrzebny do zakończenia suszenia i uzyskania żądanego stopnia wilgotności tkanin na podstawie wielkości wsadu i parametrów programu suszenia. Sprawdzić czy zawór doprowadzający wodę jest otwarty i czy wąż odpływowy jest prawidłowo założony. UWAGA: Nie suszyć artykułów ze specjalnym wypełnieniem (np. pikowanych kołder, kurtek, itp.) i bardzo delikatnych tkanin. Jeśli odzież ocieka wodą/jest sucha, włóż mniejszy wsad, w celu zapobieżenia zagnieceń. Wciśnij przycisk START/PAUZA (panel sterowania pokaże czas, który pozostał do końca suszenia). Podczas suszenia prędkość obrotów bębna zwiększa się, aby równomiernie rozprowadzić wsad i zapewnić optymalne efekty suszenia. Lampka kontrolna będzie zapalona dopóki nie rozpocznie się faza schładzania i nie zapali się odpowiednia lampka kontrolna. Po zakończeniu programu suszenia na wyświetlaczu pokaże się komunikat "End". Po 5 minutach urządzenie przejdzie w stan oczekiwania (w niektórych modelach na wyświetlaczu pokażą się dwie linie) Wyłączyć urządzenie, ustawiając pokrętło w pozycji OFF. Otworzyć drzwiczki i wyjąć pranie z bębna. Zamknąć zawór doprowadzający wodę. ANULOWANIE PROGRAMU SUSZENIA Aby anulować program suszenia należy nacisnąć przycisk WYBÓR PROGRAMU SUSZENIA i przytrzymać przez 3 sekundy. UWAGA: Po anulowaniu programu suszenia urządzenie rozpocznie cykl chłodzenia. Przed otwarciem drzwiczek należy odczekać 10/20 minut. Aby zapewnić prawidłowe działanie pralko-suszarki nie należy bez wyraźnej przyczyny przerywać cyklu suszenia. Urządzenie podaje czas pozostały do końca programu suszenia dla standardowego wsadu. Podczas suszenia urządzenie koryguje ten czas w oparciu o rzeczywistą wielkość i rodzaj wsadu.
26 8. PRANIE/SUSZENIE AUTOMATYCZNE Nie przekraczaj dopuszczalnego załadunku suszenia wskazanego w tabeli programów, w przeciwnym wypadku pranie nie będzie wystarczająco suche. - Pranie Otworzyć szufladkę i dodać odpowiednią ilość środka piorącego. Zapoznać się listą programów prania w celu właściwego doboru programu w zależności od rodzaju tkaniny (np. bardzo zabrudzone tkaniny bawełniane). Ustawić pokrętło programatora na wybranym programie prania. Dostosować temperaturę prania (opcjonalne). Wybrać opcje dodatkowe, naciskając odpowiednie przyciski (opcjonalne). Sprawdzić czy zawór doprowadzający wodę jest otwarty i czy wąż odpływowy jest prawidłowo założony. Jeśli chcesz dobrać czas suszenia, wciskaj przycisk WYBORU CZASU SUSZENIA aż zapali się odpowiednia lampka kontrolna. Nacisnąć przycisk START/PAUZA. Po zakończeniu programu prania na wyświetlaczu pokaże się czas pozostały do zakończenia suszenia. Po zakończeniu programu suszenia na wyświetlaczu pokaże się komunikat "End". Po 5 minutach urządzenie przejdzie w stan oczekiwania (w niektórych modelach na wyświetlaczu pokażą się dwie linie). Wyłączyć urządzenie, ustawiając pokrętło programatora w pozycji OFF. Otworzyć drzwiczki i wyjąć pranie z bębna. Zamknąć zawór doprowadzający wodę. ANULOWANIE PROGRAMU SUSZENIA Aby anulować program suszenia należy nacisnąć przycisk WYBÓR PROGRAMU SUSZENIA i przytrzymać przez 3 sekundy. - Suszenie Wybierz potrzebny stopień wysuszenia: IDEALNIE SUCHY (odpowiedni dla ręczników, szlafroków i większych sztuk garderoby). DO PRASOWANIA (pozostawia ubrania gotowe do prasowania). DO SZAFY (dla sztuk odzieży odkladanych/odwieszanych do szafy bez prasowania). UWAGA: Po anulowaniu programu suszenia urządzenie rozpocznie cykl chłodzenia. Przed otwarciem drzwiczek należy odczekać 10/20 minut. Aby zapewnić prawidłowe działanie pralko-suszarki nie należy bez konieczności przerywać cyklu suszenia Z wybranym programem suszenia wełny dostępna jest tylko domyślny stopień wysuszenia.
27 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I GWARANCJA Jeśli uważasz, że twoje urządzenie nie działa poprawnie, zapoznaj się z poniższą instrukcją, która zawierają praktyczne porady na temat tego, jak rozwiązać najczęstsze problemy. FORMAT KODÓW BŁĘDÓW Modele z wyświetlaczem: wyświetlony zostaje kod błędu, zawsze poprzedzony literą E (np. E2 = Błąd 2) Modele bez wyświetlacza: błąd sygnalizowany jest migotaniem wszystkich lampek kontrolnych LED - tyle razy, ile wynosi kod błędu - z 5-sekundowymi przerwami (np.: Błąd 2 = dwa migotania -> pauza 5 sekund -> dwa migotania -> itd.) Wyświetlany błąd E2 (na pralkach z wyświetlaczem) 2 mignięcia lampek LED (brak wyświetlacza) E3 (na pralkach z wyświetlaczem) 3 mignięcia lampek LED (brak wyświetlacza) E4 (na pralkach z wyświetlaczem) 4 mignięcia lampek LED (brak wyświetlacza) E7 (na pralkach z wyświetlaczem) 7 mignięcia lampek LED (brak wyświetlacza) Wszystkie inne kody Możliwe przyczyny i proponowane rozwiązania Pralka nie pobiera wody Upewnij się, czy zawór doprowadzający wodę został odkręcony. Upewnij się, czy przewód doprowadzający wodę nie jest zagięty, skręcony lub przygnieciony. Odpływ wody został umieszczony na nieprawidłowej wysokości (sprawdź instrukcje w sekcji dotyczącej instalacji) Zamknij dopływ wody, odkręć wąż doprowadzający wodę z tyłu pralki i upewnij się, czy filtr przeciwpiaskowy jest czysty i drożny. Pralka nie odprowadza wody Sprawdź, czy filtr nie jest zatkany. Upewnij się, czy przewód doprowadzający wodę nie jest zagięty, poskręcany lub przygnieciony. Sprawdź, czy rura odprowadzająca wodę nie jest zatkana i pozwala wodzie swobodnie odpływać. Spróbuj odprowadzić wodę do zlewu. Jest zbyt dużo piany i/lub wody. Sprawdź, czy nie użyto zbyt dużej ilości detergentu lub produktu nieprzeznaczonego do pralek. Problem z drzwiczkami. Upewnij się, że drzwiczki zostały prawidłowo domknięte. Sprawdź, czy wewnątrz pralki nie ma ubrań, które utrudniają domknięcie drzwiczek. Jeśli drzwiczki zablokowały się, wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka zasilania; odczekaj 2-3 minuty i ponownie spróbuj otworzyć drzwiczki. Wyłącz pralkę i odłącz ją od gniazdka zasilania, odczekaj 1 minutę. Włącz pralkę i uruchom program. Jeśli błąd znowu się pojawi, skontaktuj się bezpośrednio z Autoryzowanym Centrum Obsługi Klienta.
Uwagi dotyczące środowiska
Dziękujemy za dokonanie zakupu pralko-suszarki Candy. Jesteśmy przekonani, że będzie Wam wiernie służyć do codziennego, bezpiecznego prania nawet delikatniejszej odzieży. Rejestracji zakupionego produktu
LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: PODSTAWOWE PARAMETRY
Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: 8017709199470 PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania:
Program testowy i kody błędów suszarki Bosch
Program testowy i kody błędów suszarki Bosch WFQ2840EU/01 1. Wybór programu kontrolnego Zwracać uwagę na funkcję przełącznika wyboru programów! Uruchomienie programu kontrolnego Wybór poszczególnych testów
LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY. Pralko-suszarka wolnostojąca
Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania: 7 kg Wielkość
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro
Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy
Uwagi dotyczące środowiska
PL HR BG ES EN Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Candy. Jesteśmy przekonani, że będzie ona Waszym wartościowym sprzymierzeńcem w codziennym, bezproblemowym praniu bielizny, nawet najdelikatniejszej.
Spis treści. Uwagi dotyczące środowiska. ! WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
UKR PL HR Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Candy. Jesteśmy przekonani, że będzie ona Waszym wartościowym sprzymierzeńcem w codziennym, bezproblemowym praniu bielizny, nawet najdelikatniejszej.
Spis treści. Uwagi dotyczące środowiska. ! WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
UKR SK RO PL CS Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Candy. Jesteśmy przekonani, że będzie ona Waszym wartościowym sprzymierzeńcem w codziennym, bezproblemowym praniu bielizny, nawet najdelikatniejszej.
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Spis treści. Uwagi dotyczące środowiska. l WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
PL Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Candy. Jesteśmy przekonani, że będzie ona Waszym wartościowym sprzymierzeńcem w codziennym, bezproblemowym praniu bielizny, nawet najdelikatniejszej.
Skrócona instrukcja obsługi
Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała
PL Instrukcja obsługi 4963 D
PL Instrukcja obsługi EVO W 4963 D GRATULACJE Kupując sprzęt AGD firmy Candy dowiedliście Państwo, że nie akceptujecie kompromisów i zależy Wam na posiadaniu produktów najwyższej jakości. Firma Candy ma
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Spis treści. Uwagi dotyczące środowiska. l WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
SK CS EL PL Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Hoover. Z dumą oferujemy coraz nowocześniejsze i technologicznie zaawansowane produkty w pełnej gamie sprzętu, dla zapewnienia rzeczywistego
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami
Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,
Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Spis treści. Uwagi dotyczące środowiska. l WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Hoover. Z dumą oferujemy coraz nowocześniejsze i technologicznie zaawansowane produkty w pełnej gamie sprzętu, dla zapewnienia rzeczywistego wsparcia w
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
book2-43/08 - PL.
9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Spis treści. Uwagi dotyczące środowiska. l WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
PL Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Hoover. Z dumą oferujemy coraz nowocześniejsze i technologicznie zaawansowane produkty w pełnej gamie sprzętu, dla zapewnienia rzeczywistego wsparcia
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Kody błędów pralki firmy Gorenje model WA60149
F1 F2 F3 czujnikiem temperatury otwarte lub zwarcie blokadą drzwi jest otwarte Nie jest osiągnięty poziom wody - zamknięty kran wody, - przeciek pralki, - uszkodzenie zaworu. Jeśli połączenie z czujnikiem
Produkt Treść pochodzi ze strony AB (https://www.ab.pl) 24 miesięcy - gwarancja normalna
EMAWP 8143 LSLDW Pralka KOD PRODUCENT GWARANCJA HWAMIRFSAWP8143 Amica 24 miesięcy - gwarancja normalna Opis Klasa efektywności energetycznej A+++ Nowoczesny design to nie jedyna droga do zadowolenia klienta.
Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX
Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Spis treści: 1. Parametry. 1 2. Lista elementów.. 2 3. Schemat techniczny.. 2 4. Odblokowywanie. 3 5. Ustawienie pochwytu zewnętrznego..
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKI AKWARIOWEJ HAGEN FLUVAL E Dziękujemy za zakup naszego produktu i gratulujemy trafnego wyboru! Uwaga! Zapoznaj się z instrukcją obsługi tego produktu i zachowaj ją na przyszłość
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris
Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Rozpakowywanie i instalacja Rozpoczęcie korzystania z lampki LivingColors Po rozpakowaniu lampki LivingColors nie ma potrzeby parowania z nią pilota zdalnego
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Spis treści. Uwagi dotyczące środowiska. l WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
SK CS EL PL 2 Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Hoover. Z dumą oferujemy coraz nowocześniejsze i technologicznie zaawansowane produkty w pełnej gamie sprzętu, dla zapewnienia rzeczywistego
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
Spis treści. Uwagi dotyczące środowiska. l WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
PL Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Hoover. Z dumą oferujemy coraz nowocześniejsze i technologicznie zaawansowane produkty w pełnej gamie sprzętu, dla zapewnienia rzeczywistego wsparcia
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje
Spis treści. Uwagi dotyczące środowiska. l WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
SK CS EL PL Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Hoover. Z dumą oferujemy coraz nowocześniejsze i technologicznie zaawansowane produkty w pełnej gamie sprzętu, dla zapewnienia rzeczywistego
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej
Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA
Mop bezprzewodowyinstrukcja
Mop bezprzewodowyinstrukcja obsługi Elementy Przycisk spryskiwania wodą Włącznik/Wyłącznik Rączka Ładowarka Wskaźnik rozładowanej baterii Pojemność baterii lampy Górny moduł Wylot spryskiwacza Zbiornik
LODÓWKA THOR mod. TEK 88 G i TEK 88 V (do zabudowy), NOWA cena:280 zl 3 miesiące gwarancji
OFEROWANE NOWOŚCI LODÓWKA THOR mod. TEK 88 G i TEK 88 V (do zabudowy), NOWA cena:280 zl Wymiary: wys. 875 mm, szer. 540 mm, gł. 545 mm Pojemność brutto: 126 l Pojemność netto: 120 l Klasa energetyczna:
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.
Models HSC 644 C PL Instrukcja obsługi www.teka.com 1 POLSKI Przed pierwszym użyciem piekarnika należy dokładnie przeczytać dołączoną do niego instrukcję montażu i konserwacji. W zależności od modelu akcesoria
Spis treści. Uwagi dotyczące środowiska. l WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
PL Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Candy. Jesteśmy przekonani, że będzie ona Waszym wartościowym sprzymierzeńcem w codziennym, bezproblemowym praniu bielizny, nawet najdelikatniejszej.
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Przygotowanie prania. Wkładanie rzeczy do suszarki. Wybór programu. Wybór opcji (jeśli występują) Uruchomienie suszarki
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy
1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra.
Jak skonfigurować Milę po raz pierwszy? 1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra. 2. Następnie prosimy umieścić filtr w szufladzie.
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie http://www.whirlpool.eu/register Przed użyciem urządzenia,
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
Pralko-suszarka Siemens WD61430 program testowy i kody błędów
program testowy i kody błędów W 6 numerze rocznika 2013 Serwisu Sprzętu Domowego na stronach 28 31 opublikowaliśmy blokowy schemat połączeń układu sterowania i schemat okablowania i wzajemnych połączeń
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup obrotowej gofrownicy ze stali szlachetnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu
Wentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
DA
EN DA15 FR CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR ET LV LT RU www.rowenta.com UK 9 6 7 8 1 2 3 4 5 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj uważnie te zalecenia i zachowaj je na przyszłość. Nie zostawiaj urządzenia bez
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
INFORMACJE O PRODUKCIE
INFORMACJE O PRODUKCIE DiCHO Ozonator TIENS II Generacji powstał w wyniku połączenia wiedzy z dziedzin mikrobiologii, elektroniki oraz inżynierii przemysłowej. Urządzenie zaopatrzone w chip sterujący,
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Żelazko z generatorem pary
Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami na etykietach Nie nadaje
Single Station Controller TORO TSSCWP
Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.