PL Instrukcja obsługi 4963 D
|
|
- Anatol Łuczak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL Instrukcja obsługi EVO W 4963 D
2 GRATULACJE Kupując sprzęt AGD firmy Candy dowiedliście Państwo, że nie akceptujecie kompromisów i zależy Wam na posiadaniu produktów najwyższej jakości. Firma Candy ma przyjemność przedstawić Państwu nową pralkę automatyczną, która jest efektem wielu lat badań oraz doświadczeń nabytych w bezpośrednim kontakcie z konsumentem. Postawiliście Państwo na jakość, trwałość i wysoką sprawność cechy charakteryzujące pralkę Candy. Firma Candy oferuje także szeroki wybór innych urządzeń AGD, takich jak zmywarki do naczyń, pralko-suszarki, kuchenki, kuchenki mikrofalowe, kuchenki tradycyjne, płyty grzewcze, lodówki i zamrażarki. Kompletny katalog produktów Candy dostępny jest w sklepach AGD oferujących produkty Candy. Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, gdyż zawiera ona istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa instalacji, użytkowania i konserwacji oraz szereg praktycznych porad dla zapewnienia najwyższej jakości i wydajności pracy urządzenia. Należy zachować niniejszą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu do wglądu w przyszłości. Kontaktując się z firmą Candy lub z pracownikami punktów serwisowych należy zawsze podawać model i numer urządzenia oraz numer G urządzenia (jeśli został podany na etykiecie umieszczonej w miejscu wskazanym na rysunku obok).
3 SPIS TREŚCI Rozdział Wstęp 1 Uwagi ogólne dotyczące dostawy 1 2 Gwarancja 2 3 Środki bezpieczeństwa 3 4 Dane techniczne 4 5 Instalacja i przygotowanie do eksploatacji 5 6 Opis elementów sterujących 6 7 Tabela programów 7 8 Wybór programu 8 9 Szufladka na detergent 9 10 Produkt Pranie Suszenie Pranie / suszenie automatyczne Czyszczenie i konserwacja Usuwanie problemów 15
4 ROZDZIAŁ 1 UWAGI OGÓLNE DOTYCZĄCE DOSTAWY W momencie dostawy należy sprawdzić, czy poniższe elementy zostały dostarczone wraz z urządzeniem: A) INSTRUKCJA OBSŁUGI B) WYKAZ PUNKTÓW SERWISOWYCH C) KARTA GWARANCYJNA D) ZATYCZKI E) KOLANKO WĘŻA ODPŁYWOWEGO F) SZUFLADKA (POJEMNIK) NA PŁYN DO PRANIA LUB WYBIELACZ NALEŻY JE PRZECHOWYWAĆ W BEZPIECZNYM MIEJSCU Sprawdzić, czy pralka i wyposażenie nie uległy uszkodzeniu podczas transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy skontaktować się najbliższym punktem sprzedaży Candy.
5 ROZDZIAŁ 2 GWARANCJA To urządzenie jest dostarczane wraz z kartą gwarancyjną uprawniającą do bezpłatnego korzystania z serwisu Candy.
6 ROZDZIAŁ 3 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO WYKONANIA JAKICHKOLWIEK CZYNNOŚCI CZYSZCZENIA I KONSERWACJI URZĄDZENIA NALEŻY: Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Zamknąć dopływ wody do urządzenia. Wszystkie urządzenia produkowane przez firmę Candy są uziemione. Należy upewnić się, że instalacja elektryczna jest prawidłowo uziemiona. W przeciwnym wypadku należy wezwać wykwalifikowanego elektryka. Urządzenie jest zgodne z dyrektywami europejskimi 73/23/EWG i 89/336/EWG, zastąpionymi odpowiednio dyrektywami 2006/95/WE i 2004/108/WE wraz z późniejszymi zmianami. Nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma ani stopami. Nie obsługiwać urządzenia boso. Należy zachować najwyższą ostrożność w przypadku gdy urządzenie zostało podłączone do sieci elektrycznej w łazience za pomocą przedłużacza. W miarę możliwości należy unikać stosowania przedłużaczy. OSTRZEŻENIE: PODCZAS PRANIA WODA W PRALCE MOŻE NAGRZEWAĆ SIĘ DO TEMPERATURY 90 C. Przed otwarciem drzwiczek należy sprawdzić, czy w bębnie nie znajduje się woda.
7 Nie wolno podłączać urządzenia przy pomocy adapterów lub rozgałęźników. Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby dorosłe i dzieci o obniżonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej oraz osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy w zakresie obsługi tego urządzenia, z wyjątkiem przypadków, gdy użytkowanie urządzenia przez takie osoby odbywa się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub po przekazaniu przez osobę odpowiedzialną stosownych wskazówek dotyczących użytkowania. Należy dopilnować, aby dzieci, nie bawiły się urządzeniem. Aby wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego nie należy ciągnąć za przewód zasilający ani pociągać za samo urządzenie. Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie czynników atmosferycznych (deszczu, słońca itp.) Podczas przenoszenia urządzenia nie wolno chwytać za pokrętła ani za szufladkę na detergent. Podczas transportu nie należy opierać drzwiczek urządzenia o wózek. Ważne W przypadku instalacji urządzenia na wykładzinie dywanowej należy sprawdzić, czy otwory wentylacyjne znajdujące się u spodu urządzenia nie są zablokowane. Urządzenie powinno być podnoszone zawsze przez dwie osoby, jak przedstawiono na ilustracji. W przypadku awarii lub nieprawidłowego działania należy wyłączyć pralkę i zamknąć dopływ wody do urządzenia. Nie należy podejmować prób usuwania usterek we własnym zakresie poprzez manipulowanie elementami sterującymi. W celu naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem Candy i w razie potrzeby poprosić o oryginalne części zamienne. Niezastosowanie się do powyższych zaleceń może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego (głównego przewodu urządzenia) należy go wymienić na odpowiedni przewód dostępny w punkcie serwisowym.
8 ROZDZIAŁ 4 DANE TECHNICZNE Pranie Suszen ie MAKSYMALNY CIĘŻAR SUCHEGO WSADU kg 9 6 POBÓR MOCY W 2400 BEZPIECZNIK OBWODU ZASILANIA A 16 OBROTY WIROWANIA (obr./min) 1400 CIŚNIENIE WODY W SIECI MPa min. 0,05 maks. 0,8 NAPIĘCIE ZASILANIA V
9 ROZDZIAŁ 5 INSTALACJA I PRZYGOTOWANIE DO EKSPLOATACJI Zdjąć urządzenie z podstawy i ustawić w docelowym miejscu użytkowania. Ostrożnie przeciąć taśmy mocujące węże odpływowe i przewód zasilający. Odkręcić 3 śruby (A) i zdjąć podkładki dystansowe (B). Odkręcić śrubę (C). Podkładka dystansowa wpadnie do wnętrza urządzenia. Ostrożnie przechylić urządzenie i wyjąć znajdującą się wewnątrz podkładkę. Zasłonić 4 otwory zaślepkami dołączonymi do woreczka z instrukcją. OSTRZEŻENIE: NIE NALEŻY UDOSTĘPNIAĆ ELEMENTÓW OPAKOWANIA DZIECIOM, GDYŻ MOGĄ ONE STANOWIĆ POTENCJALNE ŹRÓDŁO ZAGROŻENIA.
10 Umieścić element wyciszający (falista podkładka) w sposób pokazany na ilustracji. Podłączyć wąż dopływowy do zaworu doprowadzającego wodę do urządzenia. Urządzenie musi być podłączone do sieci wodociągowej przy pomocy nowego zestawu węży gumowych. Nie należy używać starych węży przyłączeniowych. WAŻNE: NA TYM ETAPIE INSTALACJI NIE NALEŻY ODKRĘCAĆ ZAWORU DOPŁYWU WODY. Ustawić urządzenie przy ścianie. Zawiesić wąż odpływowy na krawędzi wanny, zwracając uwagę aby na całej długości węża nie występowały zagięcia i aby waż był drożny. Zaleca się podłączenie węża odpływowego do stałego odpływu o średnicy większej niż średnica węża odpływowego, na wysokości co najmniej 50 cm. W miarę konieczności należy zastosować plastikowe złącze dostarczone w komplecie wraz z pralką. Nie należy ustawiać urządzenia bezpośrednio za zamykanymi drzwiami, drzwiami przesuwnymi oraz drzwiami z zawiasami po stronie przeciwnej względem urządzenia.
11 Wypoziomować urządzenie za pomocą 4 nóżek: a) Aby zwolnić mechanizm nastawczy należy przekręcić nakrętkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. b) Wyregulować nóżkę, podnosząc ją lub opuszczając, tak aby urządzenie dokładnie przylegało do podłoża. c) Zablokować nóżkę, przykręcając nakrętkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do momentu, aż będzie przylegała do podstawy pralki. Sprawdzić, czy pokrętło wyboru programu jest ustawione w pozycji OFF i czy drzwiczki pralki są zamknięte. Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w gniazdku sieciowym. UWAGA: W razie konieczności wymiany przewodu zasilającego należy go podłączyć według poniższego wzoru: NIEBIESKI - ZERO BRĄZOWY - FAZA ŻÓŁTO-ZIELONY - UZIEMIENIE ( ) Po zainstalowaniu urządzenia należy zapewnić swobodny dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
12 ROZDZIAŁ 6 OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH A B C D E F G H I L M N O P Uchwyt drzwiczek Pokrętło wyboru programu z funkcją OFF (wyłącznie urządzenia) Przycisk regulacji temperatury prania Przycisk regulacji prędkości wirowania Przycisk stopień zabrudzenia Kontrolki przycisków Przycisk Intensive (pranie intensywne) Przycisk Aquaplus Przycisk opóźnienie startu Przycisk wyboru programu suszenia Przycisk start Kontrolka blokady drzwiczek Wyświetlacz cyfrowy Szufladka na detergent
13 Kg DETECTOR (funkcja aktywna jedynie dla programów Bawełna i Syntetyki). Dzięki funkcji Kg DETECTOR podczas prania urządzenie informacje o ciężarze wsadu znajdującego się w bębnie. W ten sposób Kg DETECTOR w pierwszych 4 minutach cyklu prania: reguluje ilość wody w bębnie; określa czas trwania wybranego programu prania; reguluje cykl płukania w zależności od rodzaju tkanin; dostosowuje obroty bębna do rodzaju tkaniny; wykrywa obecność piany i razie konieczności zwiększa ilość wody podczas płukania; dostosowuje prędkość obrotów wirowania do wsadu, niwelując skutki nierównomiernego rozłożenia wsadu w bębnie. Funkcja Kg DETECTOR wybiera spośród setek możliwości kombinację parametrów prania najlepiej dopasowaną do wsadu. Kg DETECTOR zapewnia użytkownikowi łatwą obsługę dzięki uproszczeniu procesu wyboru programów pracy. Aby uzyskać perfekcyjnie czyste pranie, maksymalny stopień wysuszenia oraz gwarancję ochrony tkanin podczas wirowania wystarczy jedynie określić rodzaj tkanin oraz stopień ich zabrudzenia. UCHWYT DRZWICZEK Aby otworzyć drzwiczki należy pociągnąć za rączkę w sposób przedstawiony na ilustracji. Urządzenie wyposażone jest w specjalny system zabezpieczający, który zapobiega natychmiastowemu otwarciu drzwiczek tuż po zakończeniu cyklu pracy. Przed otwarciem drzwiczek należy odczekać około 2 minuty, aż zgaśnie kontrolka blokady drzwiczek. Po zakończeniu prania należy ustawić pokrętło wyboru programów w pozycji OFF.
14 POKRĘTŁO WYBORU PROGRAMU Z FUNKCJĄ OFF (WYŁĄCZNIE URZĄDZENIA) PO OBRÓCENIU POKRĘTŁA WYŚWIETLACZ WŁĄCZA SIĘ I POKAZUJE PARAMETRY WYBRANEGO PROGRAMU. WIĘKSZOŚĆ NOWOCZESNYCH DETERGENTÓW ZAPEWNIA SKUTECZNE PRANIE NAWET W NISKICH TEMPERATURACH. DLATEGO TEŻ DOMYŚLNA TEMPERATURA PRANIA ZOSTAŁA OBNIŻONA DLA WSZYSTKICH PROGRAMÓW PRACY URZĄDZENIA, CO POZWALA OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ I ZMNIEJSZYĆ EMISJĘ DWUTLENKU WĘGLA DO ATMOSFERY. MOŻLIWE JEST USTAWIENIE WYŻSZEJ TEMPERATURY PRANIA ZA POMOCĄ ODPOWIEDNIEGO PRZYCISKU. W TAKIM PRZYPADKU NALEŻY PRZESTRZEGAĆ MAKSYMALNEJ TEMPERATURY ZALECANEJ DLA DANEGO PROGRAMU PRANIA (PATRZ TABELA PROGRAMÓW). UWAGA: ABY WYŁĄCZYĆ PRALKĘ NALEŻY USTAWIĆ POKRĘTŁO WYBORU PROGRAMÓW W POZYCJI OFF. Nacisnąć przycisk START/PAUSE aby uruchomić wybrany program prania. Po rozpoczęciu programu nie należy zmieniać ustawienia pokrętła wyboru programu aż do zakończenia cyklu prania. Po zakończeniu cyklu prania należy wyłączyć pralkę, ustawiając pokrętło wyboru programów w pozycji OFF. UWAGA: PO ZAKOŃCZENIU PRANIA ORAZ PRZED WYBOREM NOWEGO PROGRAMU PRANIA NALEŻY ZAWSZE USTAWIĆ POKRĘTŁO WYBORU PROGRAMÓW W POZYCJI OFF.
15 PRZYCISK REGULACJI TEMPERATURY PRANIA Po wybraniu programu prania zaświeci się kontrolka zalecanej temperatury prania. Możliwe jest zmniejszenie lub zwiększenie temperatury prania za pomocą przycisku regulacji temperatury. Po każdym wciśnięciu przycisku zapala się kontrolka wybranej temperatury. PRZYCISK REGULACJI PRĘDKOŚCI WIROWANIA Wybór prędkości wirowania jest bardzo ważny dla maksymalnego osuszenia wsadu bez uszkodzenia tkanin. Urządzenie umożliwia dostosowanie prędkości wirowania według potrzeb użytkownika. Naciskając przycisk regulacji prędkości wirowania można zmniejszyć maksymalną prędkość odwirowania lub całkowicie wyłączyć wirowanie. Aby włączyć wirowanie należy ponownie nacisnąć przycisk prędkości wirowania aż do ustawienia odpowiedniej prędkości. Aby chronić tkaniny przed uszkodzeniem nie ma możliwości zwiększenia prędkości obrotów bębna ponad maksymalny domyślny poziom zaprogramowany dla danego programu prania. Urządzenie umożliwia zmianę prędkości wirowania w dowolnym momencie bez konieczności wstrzymywania jego pracy (tryb pauzy). Uwaga: pralka wyposażona jest w elektroniczny system redukcji prędkości wirowania w przypadku nierównomiernego rozłożenia wsadu w bębnie. Dzięki temu zmniejsza się poziom hałasu i wibracji pralki, co korzystnie wpływa na długość okresu eksploatacji urządzania.
16 PRZYCISK STOPIEŃ ZABRUDZENIA (Funkcja dostępna wyłącznie dla programów BAWEŁNA i WŁÓKNA MIESZANE). Przycisk ten umożliwia wybór jednego z trzech poziomów intensywności prania w zależności od stopnia zabrudzenia tkanin. Po wybraniu programu zapali się kontrolka pokazująca odpowiedni poziom intensywności prania dla wybranego programu. Naciśnięcie przycisku powoduje zmianę poziomu intensywności prania, co sygnalizowane jest zapaleniem się odpowiedniej kontrolki. Przykład: użycie tego przycisku dla cyklu Szybkiego Prania pozwala na ustawienie cyklu o długości 14, 30 lub 44 minut. KONTROLKI PRZYCISKÓW Kontrolki zapalają się po naciśnięciu poszczególnych przycisków. W przypadku wybrania opcji niezgodnej z ustawionym wcześniej programem prania, kontrolka przycisku opcji zacznie migać, a następnie zgaśnie. Aby wybrać dodatkową opcję prania należy najpierw nacisnąć przycisk opcji, a następnie przycisk START. W przypadku wybrania opcji niezgodnej z ustawionym wcześniej programem prania, kontrolka przycisku opcji zacznie migać, a następnie zgaśnie.
17 PRZYCISK INTENSIVE (PRANIE INTENSYWNE) Funkcja ta jest dostępna wyłącznie dla cyklu z grupy Bawełna. Po naciśnięciu tego przycisku włączą się czujniki wchodzące w skład nowego systemu czujników. Ich zadaniem jest utrzymywanie wybranej temperatury na stałym poziomie przez cały czas trwania cyklu. Mają również wpływ na mechaniczny aspekt pracy bębna. Bęben został zaprojektowany w taki sposób, aby w newralgicznych momentach prania możliwe było zastosowanie dwóch różnych prędkości obracania. Gdy detergent wnika do ubrań, obroty bębna zapewniają jego równomierną dystrybucję, natomiast w trakcie prania i płukania bęben obraca się z większą prędkością, aby uzyskać jak najlepszy efekt czyszczenia. Zastosowanie tej specjalnej technologii pozwala zwiększyć wydajność prania BEZ KONIECZNOŚCI WYDŁUŻANIA CZASU TRWANIA PROGRAMU. PRZYCISK AQUAPLUS AQUAPLUS to nowa, specjalnie zaprojektowana funkcja dla programów szybkie pranie kolorów i tkaniny mieszane wykorzystująca nowy system czujników. Funkcja ta zapewnia ochronę tkanin i delikatnej skóry użytkowników. Pranie odbywa się z wykorzystaniem znacznie większej ilości wody, co w połączeniu z zastosowaniem nowatorskiej kombinacji cykli obrotów bębna z jego naprzemiennym napełnianiem i opróżnianiem daje doskonałe rezultaty czyszczenia i płukania. Detergent rozpuszcza się idealnie dzięki zwiększeniu ilości wody, zapewniając lepszą wydajność procesu czyszczenia. Zwiększenie ilości wody pozwala na usunięcie nawet najdrobniejszych śladów detergentu z włókien w trakcie procesu płukania. Funkcja ta została zaprojektowana specjalnie dla osób o wrażliwej skórze, u których nawet najmniejsza ilość środka piorącego może wywoływać podrażnienia lub uczulenia. Zaleca się również stosowanie tej funkcji podczas prania dziecięcych ubrań, innych delikatnych tkanin, a także tkanin frotowych, których włókna wykazują tendencję do wchłaniania większych ilości detergentu. W celu uzyskania optymalnych wyników prania, funkcja ta jest zawsze aktywna dla programów Tkaniny Delikatne oraz Wełna/Pranie Ręczne.
18 PRZYCISK OPÓŹNIONY START Przycisk ten pozwala zaprogramować cykl prania z wyprzedzeniem (maks. 24 h). Aby wybrać funkcję opóźnionego startu należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami: Wybrać program prania, a następnie nacisnąć przycisk funkcji opóźnionego startu. Jednokrotne naciśnięcie aktywuje funkcję (na wyświetlaczu pojawia się symbol h00). Ponowne naciśnięcie spowoduje opóźnienie rozpoczęcia cyklu o jedną godzinę (na wyświetlaczu pojawia się symbol h01). Każde następne naciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie opóźnienia o kolejną godzinę aż do momentu pojawienia się na wyświetlaczu symbolu h24. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do ustawień wyjściowych (h00). Ustawienia należy potwierdzić poprzez naciśnięcie przycisku START/PAUSE (wskaźnik na wyświetlaczu zacznie migać). Zegar rozpoczyna odliczanie. Po jego zakończeniu program włączy się automatycznie. Aby anulować ustawienia opóźnionego startu należy: Nacisnąć przycisk opóźnionego startu i przytrzymać go przez 5 sekund do momentu, gdy na wyświetlaczu ukażą się ustawienia wybranego programu. Na tym etapie możliwe jest uruchomienie poprzednio wybranego programu poprzez naciśnięcie przycisku START/PAUSE lub anulowanie procesu poprzez ustawienie pokrętła wyboru funkcji w pozycji OFF i wybranie innego programu.
19 PRZYCISK WYBORU PROGRAMU SUSZENIA Ustawić pokrętło programatora w dowolnej pozycji (z wyjątkiem OFF) i wybrać odpowiedni program, naciskając przycisk wyboru programu suszenia. Po każdym naciśnięciu przycisku zaświeci się kontrolka odpowiadająca wybranemu programowi suszenia. Aby anulować ustawienie przed rozpoczęciem suszenia należy naciskać przycisk wyboru programu suszenia do momentu wyłączenia wszystkich kontrolek lub ustawić pokrętło wyboru programu w pozycji OFF. Aby anulować rozpoczęty cykl suszenia należy wcisnąć przycisk wyboru i przytrzymać go przez około 2 sekundy, aż zaświeci się kontrolka chłodzenia. Ponieważ temperatura wewnątrz bębna jest bardzo wysoka, przed wyjęciem prania należy odczekać do zakończenia cyklu chłodzenia, a następnie ustawić pokrętło programatora w pozycji OFF. OSTRZEŻENIE: W pralko-suszarce nie należy suszyć brudnych (niewypranych) artykułów. Odzież zabrudzoną olejem spożywczym, acetonem, alkoholem, benzyną, naftą, odplamiaczem, terpentyną, woskiem lub substancjami do usuwania wosku należy wyprać w gorącej wodzie z większa ilością detergentu przed wysuszeniem jej w pralko suszarce. W pralko suszarce nie należy suszyć artykułów z pianki gumowej (lateksowej), czepków kąpielowych, tkanin nieprzemakalnych, podgumowanych ani przedmiotów i odzieży zawierającej elementy z pianki gumowej. Płyny zmiękczające i inne podobne produkty należy stosować zgodnie z instrukcją podaną na opakowaniu. Ostatni etap cyklu suszenia w pralko-suszarce odbywa się bez udziału wysokiej temperatury (cykl chłodzenia), co zabezpiecza suszoną odzież przed uszkodzeniem. UWAGA: W żadnym wypadku nie należy wyłączać pralko-suszarki przed zakończeniem pełnego cyklu suszenia, chyba że suszona odzież zostanie natychmiast wyjęta z pralko-suszarki i rozłożona do ostygnięcia.
20 PRZYCISK START Naciśnięcie tego przycisku powoduje uruchomienie wybranego cyklu. UWAGA: CYKL PRANIA ROZPOCZNIE SIĘ W CIĄGU KILKU SEKUND OD NACIŚNIĘCIA PRZYCISKU START. W CIĄGU PIERWSZYCH 4 MINUT CYKLU PRANIA FUNKCJA KG MODE (DOSTĘPNA WYŁĄCZNIE DLA PROGRAMÓW BAWEŁNA I TKANINY SYNTETYCZNE) DOKONUJE POMIARU WAGI WSADU I CO PIĘĆ SEKUND AKTUALIZUJE MAKSYMALNY CZAS POZOSTAŁY DO ZAKOŃCZENIA CYKLU (WIDOCZNY NA WYŚWIETLACZU) AŻ DO MOMENTU OKREŚLENIA WAGI WSADU. GDY FUNKCJA JEST AKTYWNA, ZAPALA SIĘ WSKAŹNIK Z SYMBOLEM Kg MODE. ZMIANA USTAWIEŃ PO ROZPOCZĘCIU PROGRAMU (PAUZA) Nacisnąć przycisk START/PAUSE i przytrzymać przez około 2 sekundy. Wskaźniki przycisków wyboru opcji i czas pozostały do zakończenia programu zaczną migać na wyświetlaczu sygnalizując, że praca urządzenia została wstrzymana. Zmienić ustawienia i ponownie nacisnąć przycisk START/PAUSE. Wskaźniki przestaną migać. Aby wyjąć lub włożyć dodatkowe sztuki odzieży w czasie prania należy odczekać 2 minuty do momentu zwolnienia blokady drzwiczek. Następnie należy zamknąć drzwiczki i ponownie nacisnąć przycisk START. Urządzenie wznowi pracę od momentu, w którym została przerwana. ANULOWANIE PROGRAMU Aby anulować program należy ustawić pokrętło wyboru programów w pozycji OFF. Następnie należy wybrać inny program. Po wykonaniu tych czynności należy ponownie ustawić pokrętło wyboru programów w pozycji OFF.
21 KONTROLKA BLOKADY DRZWICZEK Kontrolka blokady drzwiczek świecie się, jeżeli drzwiczki zostały prawidłowo zamknięte i urządzenie jest włączone. Jeżeli drzwiczki urządzenia są zamknięte, po naciśnięciu przycisku START wskaźnik będzie przez chwilę migać, a następnie będzie świecić ciągłym światłem. Jeżeli drzwiczki nie zostały prawidłowo zamknięte, wskaźnik nie przestanie migać. Specjalny mechanizm bezpieczeństwa zapobiega otwarciu drzwiczek bezpośrednio po zakończeniu cyklu prania. Przed otwarciem drzwiczek należy odczekać dwie minuty od zakończenia cyklu prania, aż zgaśnie kontrolka blokady drzwiczek. Po zakończeniu cyklu należy ustawić pokrętło wyboru programów w pozycji OFF.
22 WYŚWIETLACZ CYFROWY System kontrolek wyświetlacza daje użytkownikowi możliwość stałego kontrolowania statusu urządzenia. 1) TEMPERATURA WODY Po wybraniu programu zapali się odpowiednia kontrolka, informująca o zalecanej temperaturze prania. Przycisk regulacji temperatury prania służy do zwiększania lub zmniejszania temperatury wybranego programu prania. Po każdym naciśnięciu przycisku kontrolka temperatury prania informuje o nowych ustawieniach temperatury. 2) KONTROLKA DRZWICZEK Po naciśnięciu przycisku START/PAUSE kontrolka zamiga, a następnie będzie świecić ciągłym światłem aż do zakończenia cyklu prania. Po upływie dwóch minut od zakończenia cyklu prania kontrolka wyłącza się sygnalizując możliwość otwarcia drzwiczek pralki. 3) PRĘDKOŚĆ WIROWANIA Po wybraniu programu prania na wyświetlaczu ukaże się informacja o maksymalnej prędkości wirowania dostępnej dla wybranego programu. Każdorazowe naciśnięcie przycisku powoduje zmniejszenie prędkości wirowania o 100 obrotów na minutę. Najmniejsza możliwa prędkość wynosi 400 obrotów na minutę. Można pominąć etap wirowania wielokrotnie naciskając przycisk regulacji prędkości wirowania. 4) KONTROLKA FUNKCJI OPÓŹNIONEGO STARTU Kontrolka miga po zaprogramowaniu funkcji opóźnionego startu.
23 5) CZAS TRWANIA CYKLU Po wybraniu programu wyświetlacz pokazuje czas jego trwania, który może różnić się w zależności od wybranych opcji. Po rozpoczęciu prania na wyświetlaczu pokazywana jest aktualna informacja o czasie pozostałym do zakończenia programu. Urządzenie podaje czas pozostały do końca programu prania dla standardowego wsadu. Podczas prania urządzenie koryguje ten czas w oparciu o rzeczywistą wielkość i rodzaj wsadu. W przypadku ustawienia automatycznego prania/suszenia, po zakończeniu programu prania urządzenie wyświetli czas pozostały do zakończenia cyklu suszenia. 6) KONTROLKA FUNKCJI Kg MODE Funkcja ta dostępna jest dla programów BAWEŁNA i TKANINY SYNTETYCZNE. W ciągu pierwszych 4 minut od rozpoczęcia cyklu inteligentny czujnik dokonuje pomiaru wagi wsadu i automatycznie dopasowuje czas trwania cyklu oraz zużycie wody i energii. 7) STOPIEŃ ZABRUDZENIA Po wybraniu programu prania zapali się kontrolka domyślnego ustawienia poziomu zabrudzenia dla tego programu. Zmiana ustawień poziomu zabrudzenia sygnalizowana jest zapaleniem się odpowiedniej kontrolki.
24 8. KONTROLKI PROGRAMÓW SUSZENIA Kontrolki pokazują rodzaj wybranego programu suszenia: Programy automatyczne: po wybraniu jednego z 3 automatycznych programów suszenia urządzenie obliczy czas potrzebny do wysuszenia bielizny oraz stopień wilgotności bielizny po wysuszeniu na podstawie wielkości wsadu i rodzaju programu suszenia. Po naciśnięciu przycisku START na wyświetlacz pokaże czas pozostały do zakończenia programu suszenia. Urządzenie podaje czas pozostały do końca programu suszenia dla standardowego wsadu. Podczas suszenia urządzenie koryguje ten czas w oparciu o rzeczywistą wielkość i rodzaj wsadu. = program Ekstra Suche (przeznaczony do suszenia ręczników, szlafroków i dużych wsadów) = program Gotowe Do Szafy = program Gotowe Do Prasowania PRZYDATNE WSKAZÓWKI W przypadku małych wsadów (poniżej 1 kg) lub lekko wilgotnej bielizny zaleca się program suszenia w temperaturze 30 C. Pralko-suszarka zakończy cykl automatycznie po osiągnięciu zaprogramowanego stopnia wysuszenia. Aby zapewnić prawidłowe działanie pralko-suszarki nie należy bez konieczności przerywać cyklu suszenia. Programy czasowe: 120 minut 90 minut 60 minut 30 minut. Służą do wyboru czasowych programów suszenia. Faza chłodzenia : Wskaźnik ten zapala się pod koniec fazy chłodzenia (w końcowych 10 minutach każdego programu suszenia).
25 ROZDZIAŁ 7 TABELA PROGRAMÓW PROGRAM Tkaniny wytrzymałe Bawełna, len (z praniem wstępnym) Bawełna, mieszane wytrzymałe, kolorowe Tkaniny mieszane i syntetyczne Bawełna, tkaniny mieszane, tkaniny syntetyczne USTAWIENIE POKRĘTŁA WYBORU PROGRAMU MAKSYMALNY WSAD kg ZALECANA TEMPERATURA C TEMPERATURA MAKSYMALNA C ŚRODEK PIORĄCY/ DODATEK do do 60 4,5 40 do 60 Tkaniny bardzo delikatne 2,5 40 do 40 Tkaniny wełniane nadające się do prania w pralce automatycznej 2 40 do 40 Pranie ręczne 1,5 30 do 30 Płukanie Szybkie wirowanie Wypompowanie wody (bez wirowania) Program Jeans 3 40 do 40 Tkaniny mocno zabrudzone, mieszane i syntetyczne Program szybki 14 minut Tkaniny mocno zabrudzone, mieszane i syntetyczne Program szybki 30 minut Tkaniny mocno zabrudzone, mieszane i syntetyczne Program szybki 44 minuty Delikatne, mieszane tkaniny syntetyczne Tkaniny mieszane - suszenie 1,5 30 do 30 2,5 30 do 40 3,5 30 do 40 4,5 30 do 30 4,5 - - Bawełna - suszenie Bawełna - mieszane 1,5 30 do 30
26 Prosimy zapoznać się z poniższymi uwagami Informacja dla laboratoriów badawczych (Normy EN 50229) Pranie Zastosować program ** wybierając maksymalny stopień zabrudzenia, maksymalne obroty wirowania i temperaturę 60 C. Program zalecany jest również do testów w niższych temperaturach. Suszenie Pierwsze suszenie wsadu 6 kg (wsad: poszewki i ręczniki do rąk): wybrać program suszenie bawełny ( ), gotowe do szafy ( ). Drugie suszenie wsadu 3 kg (wsad: 3 prześcieradła i ręczniki do rąk) wybrać program suszenie bawełny ( ) 120 minut ( ). Prędkość wirowania można zredukować, tak by odpowiadała zaleceniom podanym na metkach artykułów. W przypadku tkanin wyjątkowo delikatnych należy całkowicie wyłączyć wirowanie przy pomocy przycisku prędkości wirowania. Przycisk ustawień temperatury umożliwia pranie w dowolnej temperaturze nie wyższej niż maksymalna temperatura przewidziana dla poszczególnych programów prania. 1) Dla przedstawionych programów, możliwa jest regulacja czasu i intensywności prania przy pomocy przycisku stopień zabrudzenia 2) Użycie przycisku stopień zabrudzenia w trakcie trwania cyklu prania szybkiego umożliwia wybór cyklu prania trwającego 14, 30 lub 44 minuty. Jeśli tylko część tkanin nosi ślady zabrudzeń wymagających użycia wybielacza w płynie, plamy te można wstępnie usunąć bezpośrednio w pralce. W tym celu należy wlać wybielacz do przegródki wybielacza oznaczonej symbolem 2 w szufladce na proszek, i ustawić program specjalny PŁUKANIE. Po zakończeniu tego etapu należy ustawić pokrętło wyboru programu w pozycji OFF", umieścić pozostałą część wsadu w pralce i kontynuować pranie zasadnicze zgodnie z wybranym programem.
27 ROZDZIAŁ 8 WYBÓR PROGRAMU Urządzenie posiada programy różniące się pod względem przebiegu cyklu prania, temperatury i długości cyklu (patrz tabela programów prania) w zależności od rodzaju tkanin oraz stopnia ich zabrudzenia. TKANINY WYTRZYMAŁE Programy te przeznaczone są do dokładnego prania. Kombinacja cykli płukania i odwirowywania zapewnia idealne płukanie tkanin. Ostatnie wirowanie umożliwia jeszcze dokładniejsze odwirowanie wody. TKANINY MIESZANE I SYNTETYCZNE Optymalne rezultaty prania zasadniczego i płukania uzyskuje się dzięki zmiennej prędkości obrotów bębna i odpowiedniej ilości wody. Delikatne wirowanie nie powoduje powstawania zagnieceń. PROGRAM SPECJALNY TKANINY BARDZO DELIKATNE Jest to nowy program prania składający się z naprzemiennych etapów prania i namaczania tkanin. Jest on zalecany zwłaszcza dla bardzo delikatnych tkanin. W celu uzyskania najlepszych efektów, cykle prania i płukania odbywają się w dużej ilości wody. PROGRAM WEŁNA (WOOLMARK) Program przeznaczony do prania tkanin ze znakiem woolmark. Składa się z cyklu naprzemiennych okresów aktywności i przerw. Pranie odbywa się w temperaturze maksymalnie 40 C i kończy się trzykrotnym płukaniem i krótkim odwirowaniem. PROGRAM SPECJALNY PRANIE RĘCZNE Pralko-suszarka posiada również program delikatnego prania ręcznego. Jest to kompletny cykl prania dla bielizny przeznaczonej wyłącznie do prania ręcznego. Pranie odbywa się w temperaturze 30 C i kończy się trzykrotnym płukaniem i delikatnym odwirowaniem.
28 PROGRAM SPECJALNY PŁUKANIE Program wykonuje 3 płukania przedzielone wirowaniem (prędkość wirowania można zredukować lub całkowicie wyłączyć wirowanie). Program ten przeznaczony jest do płukania wszystkich rodzajów tkanin (np. po praniu ręcznym). Można go również używać do wybielania bielizny (patrz tabela programów). PROGRAM SPECJALNY SZYBKIE WIROWANIE Cykl wirowania przy maksymalnej prędkości obrotów bębna (prędkość wirowania można zmniejszyć przy pomocy odpowiedniego przycisku). WYPOMPOWANIE WODY (BEZ WIROWANIA) Wypompowanie wody z urządzenia. PROGRAM JEANS Specjalnie zaprojektowany program przeznaczony do skutecznego prania tkanin wytrzymałych takich jak jeans. Pranie odbywa się w temperaturze 40 C, co gwarantuje skuteczne usuwanie plam bez negatywnych skutków dla elastyczności włókien. SZYBKIE PRANIE Program szybkie pranie pozwala na wykonanie pełnego cyklu prania w ciągu zaledwie 14 minut! Program przeznaczony jest przede wszystkim do prania słabo zabrudzonych tkanin bawełnianych i mieszanych. Przycisk stopień zabrudzenia umożliwia wybór cyklu prania szybkiego trwającego 14, 30 lub 44 minuty. Dla programu szybkiego zaleca się stosowanie tylko 20% standardowej ilości detergentu. Informacje dotyczące powyższych programów znajdują się również w tabeli programów. PROGRAM KOSZULE Jest to kompletny program prania koszul. Zoptymalizowany rytm obrotów bębna oraz płukanie w dużej ilości wody zapewnia doskonały efekt prania. Pranie odbywa się w temperaturze maksymalnie 30 C i kończy się trzykrotnym płukaniem i krótkim odwirowaniem.
29 SUSZENIE TKANIN SYNTETYCZNYCH Suszenie tkanin z włókien mieszanych (syntetycznych i bawełnianych), suszenie tkanin z włókien syntetycznych. SUSZENIE BAWEŁNY Suszenie tkanin bawełnianych, ręczników, tkanin lnianych, konopnych, itp. PROGRAM SZYBKI 59 MINUT Trwający zaledwie 59 minut kompletny program szybkiego prania i suszenia. Użytkownik otrzymuje czyste i suche ubrania gotowe do założenia natychmiast po wyjęciu z bębna. - Maksymalny wsad: 1,5 kg (na przykład 4 koszule) - Tkaniny lekko zabrudzone (tkaniny bawełniane lub z włókien mieszanych) Sformatowano: Wyrównany do środka, Pozycja: Poziomo: Na lewo, Względem: Kolumna, Pionowo: 0 cm, Względem: Akapit, Poziomo: 0,25 cm, Zawijaj wokół Sformatowano: Wyrównany do środka, Pozycja: Poziomo: Na lewo, Względem: Kolumna, Pionowo: 0 cm, Względem: Akapit, Poziomo: 0,25 cm, Zawijaj wokół Sformatowano: Wyrównany do środka, Pozycja: Poziomo: Na lewo, Względem: Kolumna, Pionowo: 0 cm, Względem: Akapit, Poziomo: 0,25 cm, Zawijaj wokół Przy korzystaniu z tego programu zaleca się zmniejszenie ilości środka piorącego (w porównaniu do ilości stosowanej w zwykłych programach). Rozdział 9 SZUFLADKA NA DETERGENT Szufladka na detergent podzielona jest na 3 przegródki: - Przegródka oznaczona cyfrą 1 jest przeznaczona na środek piorący do prania wstępnego. - Przegródka oznaczona symbolem jest przeznaczona na specjalne dodatki do prania, płyny do płukania, środki zapachowe, krochmal, wybielacze itp. - Przegródka oznaczona cyfrą 2 jest przeznaczona na środek piorący do prania zasadniczego. W przypadku stosowania płynnych środków piorących należy skorzystać ze specjalnego pojemniczka przeznaczonego do umieszczenia w przegródce 2 szufladki. Zastosowanie pojemniczka zapewnia wprowadzenie detergentu do bębna pralki w odpowiednim momencie cyklu prania. Sformatowano: Wyrównany do środka, Pozycja: Poziomo: Na lewo, Względem: Kolumna, Pionowo: 0 cm, Względem: Akapit, Poziomo: 0,25 cm, Zawijaj wokół Sformatowano: Wyrównany do środka, Pozycja: Poziomo: Na lewo, Względem: Kolumna, Pionowo: 0 cm, Względem: Akapit, Poziomo: 0,25 cm, Zawijaj wokół Zbiorniczek na płynny detergent należy umieścić w przegródce 2 szufladki na detergent również wtedy, gdy zamierzamy wykorzystać program PŁUKANIE do celów WYBIELANIA.
30 UWAGA: NIEKTÓRE ŚRODKI PIORĄCE SĄ TRUDNE DO USUNIĘCIA. W PRZYPADKU ICH STOSOWANIA ZALECA SIĘ UŻYCIE SPECJALNEGO DOZOWNIKA UMIESZCZANEGO BEZPOŚREDNIO W BĘBNIE PRALKI. UWAGA: PRZEGRÓDKA OZNACZONA SYMBOLEM PRZEZNACZONA JEST WYŁĄCZNIE NA PŁYNNE DODATKI DO PRANIA. ŚRODKI UMIESZCZANE W TEJ PRZEGRÓDCE SĄ AUTOMATYCZNIE POBIERANE PRZEZ URZĄDZENIE PODCZAS OSTATNIEGO PŁUKANIA NIEZALEŻNIE OD PROGRAMU PRANIA. ROZDZIAŁ 10 PRODUKT WAŻNE: Nie należy odwirowywać ciężkich pledów, narzut na łóżka ani innych ciężkich artykułów. Należy upewnić się, czy artykuł wełniany lub inny wyrób nadaje się do prania w pralce automatycznej poprzez znalezienie odpowiedniego symbolu na metce. WAŻNE: Przy sortowaniu artykułów należy: - zwrócić uwagę, aby do urządzenia wraz z odzieżą nie przedostały się żadne metalowe przedmioty (np. broszki, agrafki, szpilki, monety itp.); - zapiąć guziki poszewek na poduszki, zamki błyskawiczne i haftki przy odzieży oraz związać w węzełki luźne paski i długie tasiemki przy sukienkach; - zdjąć żabki z zasłon i firanek; - zapoznać się z informacjami podanymi na metkach artykułów tekstylnych; - wstępnie usunąć uporczywe plamy wyłącznie przy pomocy środków zalecanych przez producenta, zgodnie z informacjami podanymi na metce.
31 ROZDZIAŁ 11 PORADY DLA UŻYTKOWNIKA Poniżej znajduje się kilka przydatnych wskazówek dotyczących użytkowania urządzenia w sposób ekonomiczny i przyjazny środowisku. MAKSYMALNE WYKORZYSTANIE POJEMNOŚCI PRALKI Aby oszczędzić czas, energię, wodę i środki piorące należy w miarę możliwości stosować maksymalną dopuszczalną wielkość wsadu. Wykonując jedno pranie z wykorzystaniem maksymalnej pojemności urządzenia zamiast dwóch cyklów prania mniejszej ilości artykułów można zaoszczędzić do 50 % energii. CZY PRANIE WSTĘPNE JEST NIEZBĘDNE? Zaleca się stosowanie prania wstępnego jedynie w przypadku bardzo zabrudzonej bielizny. W przypadku lekko lub średnio zbrudzonej bielizny, rezygnując z prania wstępnego można zaoszczędzić środki piorące, czas i wodę oraz zmniejszyć zużycie energii od 5 do 15%. CZY NIEZBĘDNE JEST PRANIE W WYSOKIEJ TEMPERATURZE? Aby uniknąć prania w wysokiej temperaturze, przed rozpoczęciem prania uporczywe plamy należy polać odplamiaczem, a zaschnięte plamy namoczyć w wodzie. Stosując program prania w temperaturze 60 C można zaoszczędzić do 50 % energii. PRZED WYKONANIEM PROGRAMU SUSZENIA Aby zaoszczędzić czas i energię elektryczną artykuły przeznaczone do suszenia należy wcześniej odwirować na najwyższej zalecanej prędkości wirowania.
32 PRANIE ZMIENNY POZIOM WODY Urządzenie automatycznie dostosowuje poziom wody do rodzaju tkanin i wielkości wsadu. W ten sposób możliwe jest dostosowanie programu prania do indywidualnych potrzeb użytkownika i zmniejszenie zużycia energii. System ten zapewnia mniejsze zużycie prądu i skrócenie czasu prania. PRZYKŁAD: W przypadku szczególnie delikatnych tkanin należy stosować specjalne siatki ochronne. Załóżmy, że wsad składa się z MOCNO ZABRUDZONYCH ARTYKUŁÓW BAWEŁNIANYCH. W takim przypadku trudne do usunięcia plamy należy wstępnie usunąć za pomocą wybielacza. Zaleca się, by wsad nie składał się wyłącznie z artykułów wykonanych z tkanin ręcznikowych, które wchłaniają dużą ilość wody i stają się bardzo ciężkie. Otworzyć szufladę na detergent (P); Wsypać 120 g proszku do przegródki oznaczonej cyfrą 2 ; Wlać 50 ml wybranego środka dodatkowego do przegródki oznaczonej symbolem ; Zamknąć szufladę na detergent (P); Upewnić się, że zawór dopływu wody jest odkręcony; Sprawdzić, czy wąż odpływowy jest odpowiednio założony. WYBÓR PROGRAMU PRANIA Aby wybrać odpowiedni program prania należy zapoznać się z tabelą programów. Ustawić pokrętło wyboru programu na wybrany program. Wyświetlacz pokaże domyślne parametry programu. Temperaturę prania można dostosować według potrzeb użytkownika.
33 Wcisnąć przycisk opcji (w przypadku zamiaru skorzystania z opcji dodatkowych). Nacisnąć przycisk START. Urządzenie rozpocznie wybrany program prania. Po rozpoczęciu prania należy pozostawić pokrętło ustawione na wybranym programie aż do jego zakończenia. OSTRZEŻENIE: w przypadku wystąpienia przerwy w dostawie prądu w trakcie pracy urządzenia, specjalna pamięć pralki zapamięta bieżące ustawienia, tak aby po przywróceniu zasilania program prania był kontynuowany od momentu, w którym został przerwany. Po zakończeniu programu prania na wyświetlaczu ukaże się komunikat END. Należy odczekać do zwolnienia blokady drzwiczek (ok. 2 min. od zakończenia programu) Wyłączyć urządzanie poprzez ustawienie pokrętła programatora w pozycji OFF. Otworzyć drzwiczki i wyjąć pranie z bębna Zamknąć dopływ wody do urządzenia. Szczegółowe informacje dotyczące programów prania znajdują się w tabeli programów. Wszelkie czynności należy wykonywać w podanej kolejności.
34 ROZDZIAŁ 12 SUSZENIE NIGDY NIE NALEŻY SUSZYĆ ARTYKUŁÓW WYKONANYCH Z PIANKI GUMOWEJ ORAZ MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH. WAŻNE: SUSZARKA PRZEZNACZONA JEST DO SUSZENIA WYŁĄCZNIE BIELIZNY WYPRANEJ I ODWIROWANEJ. OSTRZEŻENIE: Wskazówki podane w instrukcji urządzenia mają charakter ogólny. Osiągnięcie optymalnego efektu suszenia wymaga praktyki w obsłudze urządzenia. Zaleca się, aby we wstępnej fazie eksploatacji urządzenia wybierać czasy suszenia krótsze niż podano w instrukcji, tak aby samodzielnie ustalić pożądany stopień wysuszenia. Nie należy suszyć materiałów łatwo strzępiących się (np. dywaniki) ani materiałów z długim włosiem, aby nie dopuścić do zatkania przewodu wentylacyjnego. Odparowana woda odprowadzana jest z urządzenia szczelnymi przewodami spustowymi bez emisji pary na zewnątrz.
35 WAŻNE NIGDY NIE NALEŻY OTWIERAĆ DRZWICZEK PO ROZPOCZĘCIU PROGRAMU SUSZENIA. NALEŻY ODCZEKAĆ DO ZAKOŃCZANA FAZY CHŁODZENIA PRZEWIDZIANEJ DLA WYBRANEGO PROGRAMU. Bielizna przeznaczona do suszenia powinna zostać wcześniej odwirowana. Pralko suszarka posiada dwa programy suszenia: 1. Bawełna, ręczniki frotte, len, tkaniny z włókien konopnych itp. Informacja Podczas suszenia urządzenie zwiększa prędkość obrotów bębna w celu równomiernego rozłożenia wsadu oraz zapewnienia najlepszego efektu suszenia. 2. Tkaniny mieszane (syntetyczne + bawełna), syntetyki.
36 CYKL SUSZENIA Otworzyć drzwiczki. Maksymalna wielkość wsadu wynosi 6 kg. W przypadku dużych artykułów (np. prześcieradła) lub artykułów pochłaniających duże ilości wody (np. ręczniki lub jeansy) należy zmniejszyć wielkość wsadu. Zamknąć drzwiczki. Ustawić pokrętło wyboru programów w pozycji (bawełna). Ustawić stopień wysuszenia. Dostępne są następujące opcje: - Ekstra Suche ręczniki i szlafroki; - Gotowe Do Szafy artykuły odkładane do szafy bez prasowania; - Gotowe Do Prasowania artykuły przeznaczone do prasowania. Aby wybrać program suszenia na czas, naciskać przycisk wyboru programu suszenia aż do zapalenia się odpowiedniej kontrolki czasu. PODWÓJNE DRZWICZKI Drzwiczki urządzenia posiadają zabezpieczenie chroniące przed bezpośrednim kontaktem z szybą drzwiczek, która podczas suszenia nagrzewa się do wysokich temperatur. UWAGA: NIE NALEŻY DOTYKAĆ DRZWICZEK URZĄDZENIA W TRAKCIE SUSZENIA Upewnić się, że zawór dopływu wody jest odkręcony. Sprawdzić, czy wąż odpływowy jest prawidłowo założony.
37 UWAGA W URZĄDZENIU NIE NALEŻY SUSZYĆ TKANIN DELIKATNYCH, ARTYKUŁÓW WEŁNIANYCH ANI ODZIEŻY POSIADAJĄCEJ SPECJALNĄ WARSTWĘ OCIEPLAJĄCĄ (NP. ODZIEŻY PIKOWANEJ, KURTEK PUCHOWYCH ITP.). W PRZYPADKU SUSZENIA TKANIN NIE WYMAGAJĄCYCH PRASOWANIA NALEŻY DODATKOWO ZMNIEJSZYĆ WSAD, ABY ZAPOBIEC POWSTANIU ZAGNIECEŃ. Nacisnąć przycisk START. Po rozpoczęciu programu suszenia należy pozostawić pokrętło ustawione w pozycji aż do zakończenia programu. Kontrolka programu suszenia będzie świecić przez cały czas trwania programu, po czym włączy się kontrolka sygnalizująca rozpoczęcie fazy chłodzenia. Po zakończeniu programu suszenia na wyświetlaczu pokaże się komunikat END. Poczekać, aż zwolnieni się blokada drzwiczek (około 2 minuty po zakończeniu programu suszenia). Zgaśnie kontrolka blokady drzwiczek. Wyłączyć urządzenie, ustawiając pokrętło programatora w pozycji OFF. Otworzyć drzwiczki i wyjąć artykuły z bębna. Zamknąć zawór dopływu wody.
38 ROZDZIAŁ 13 AUTOMATYCZNE PRANIE/SUSZENIE MAKSYMALNY CIĘŻAR SUCHYCH ARTYKUŁÓW UMIESZCZANYCH W BĘBNIE NIE MOŻE PRZEKRACZAĆ 6 KG. W PRZECIWNYM RAZIE EFEKT SUSZENIA MOŻE BYĆ NIEZADOWALAJĄCY. Pranie: Otworzyć szufladkę i dodać odpowiednią ilość środków piorących. Zapoznać się z tabelą programów, aby wybrać program prania odpowiedni dla rodzaju artykułów (np. mocno zabrudzone tkaniny bawełniane). Nie naciskając przycisku START przygotować pranie według poniższej instrukcji: Ustawić pokrętło wyboru programu na wybrany program prania. Wyświetlacz pokaże domyślne parametry wybranego programu. Dostosować temperaturę prania według potrzeb. Wcisnąć przycisk opcji (w przypadku zamiaru skorzystania z opcji dodatkowych). Sprawdzić, czy zawór dopływu wody do urządzenia jest otwarty oraz czy wąż dopływowy jest prawidłowo podłączony. Suszenie: Wybrać stopień wysuszenia. Dostępne są następujące możliwości: - Ekstra Suche ręczniki i szlafroki. - Gotowe Do Szafy artykuły odkładane do szafy bez prasowania. - Gotowe Do Prasowania ubrania przeznaczone do prasowania.
39 Aby wybrać program suszenia na czas należy naciskać przycisk wyboru programu suszenia aż do zapalenia się odpowiedniej kontrolki czasu. Nacisnąć przycisk Start/Pause. Po rozpoczęciu suszenia nie należy zmieniać ustawienia pokrętła wyboru programu aż do zakończenia cyklu. Po zakończeniu programu prania wyświetlacz pokaże czas pozostały do zakończenia programu suszenia. Urządzenie automatycznie wykona kompletny program suszenia. Kontrolka programu suszenia będzie świecić przez cały czas trwania programu, po czym włączy się kontrolka sygnalizująca rozpoczęcie fazy chłodzenia. Po zakończeniu programu suszenia na wyświetlaczu pokaże się komunikat END. Odczekać, aż zwolnieni się blokada drzwiczek (około 2 minuty po zakończeniu programu suszenia). Zgaśnie kontrolka blokady drzwiczek. Wyłączyć urządzenie, ustawiając pokrętło wyboru programów w pozycji OFF. Otworzyć drzwiczki i wyjąć artykuły z bębna. Zamknąć zawór dopływu wody po każdym użyciu.
40 TABELA PROGRAMÓW SUSZENIA (W MINUTACH) PROGRAM BAWEŁNA MIESZANE Min. 1 kg Maks. 6 kg Min. 1 kg Maks. 4,5 kg Ekstra suche Suche do szafy Gotowe do prasowania od 30 min od 30 min od 30 min do 230 min do 220 min do 170 min od 30 min od 30 min od 30 min do 230 min do 220 min do 170 min Urządzenie podaje czas pozostały do końca programu suszenia dla standardowego wsadu. Podczas suszenia urządzenie koryguje ten czas w oparciu o rzeczywistą wielkość i rodzaj wsadu. ROZDZIAŁ 14 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Do czyszczenia zewnętrznej obwodowy urządzenia nie należy używać środków rysujących powierzchnię, środków czyszczących na bazie alkoholu ani rozpuszczalników. Wystarczy przemyć powierzchnię wilgotną szmatką. Urządzenie wymaga jedynie niewielkich zabiegów konserwacyjnych, w tym: czyszczenia przegródek szufladki na detergent; czyszczenia filtra; czyszczenia po przewiezieniu w inne miejsce (np. po przeprowadzce) lub po dłuższym okresie bezczynności. CZYSZCZENIE PRZEGRÓDEK SZUFLADKI NA DETERGENT Zaleca się okresowe czyszczenie przegródek szufladki na detergent, mimo iż nie jest to niezbędne. Wyjąć przegródki szufladki, lekko pociągając do siebie. Oczyścić za pomocą wody. Zamocować przegródki z powrotem na miejsce.
41 CZYSZCZENIE FILTRA Pralka wyposażona jest w specjalny filtr, którego zadaniem jest zatrzymywanie dużych ciał obcych (np. monet, guzików itp.), które mogłyby zatkać otwory odpływowe. Dzięki temu przedmioty te można łatwo odzyskać. Aby oczyścić filtr należy: Otworzyć pokrywę filtra; (Opcja dostępna tylko w niektórych modelach): wyciągnąć karbowany wąż, zdjąć zatyczkę i odprowadzić wodę do wcześniej przygotowanego pojemnika. Przed wyjęciem filtra pod otworem wylotowym filtra należy umieścić chłonną ścierkę do zebrania niewielkiej ilości wody, która może wydostać się z urządzenia po odkręceniu filtra. Przekręcić filtr w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż zatrzyma się w pozycji pionowej. Wyjąć i oczyścić filtr. Po oczyszczeniu zamocować filtr, przekręcając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Wykonać w odwrotnej kolejności pozostałe czynności wymienione powyżej. ZMIANA MIEJSCA UŻYTKOWANIA I DŁUŻSZE OKRESY NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA Przed planowanym przeniesieniem urządzenia w inne miejsce lub dłuższym okresem przechowywania urządzenia w nieogrzewanym pomieszczeniu należy opróżnić wąż odpływowy z resztek wody. Przygotować naczynie do odprowadzenia resztek wody z urządzenia. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania. Następnie odłączyć wąż odpływowy i włożyć jego końcówkę do wcześniej przygotowanej miski, umożliwiając odprowadzenie całej znajdującej się w nim wody. Powyższe czynności należy powtórzyć przy odprowadzaniu wody z węża dopływowego pralki.
42 ROZDZIAŁ 15 PROBLEM PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA 1. Pralka nie działa (nie włącza się żaden program prania) Przewód zasilający nie jest podłączony do gniazdka sieciowego Główny włącznik zasilania jest wyłączony Brak zasilania Przepalony bezpiecznik Otwarte drzwiczki pralki Włożyć wtyczkę przewodu do gniazdka Ustawić przełącznik w pozycji włączony Sprawdzić napięcie w sieci zasilania Sprawdzić bezpiecznik Zamknąć drzwiczki 2. Pralka nie nabiera wody Patrz punkt 1 powyżej Sprawdzić Zamknięty zawór dopływu wody Odkręcić zawór Nieprawidłowo ustawione Ustawić pokrętło w odpowiedniej pokrętło wyboru programu pozycji 3. Pralka nie odprowadza wody Zgięty wąż odpływowy Wyprostować wąż 4. Woda na podłodze wokół urządzenia Zablokowany filtr Wyciek na łączeniu węża dopływowego z zaworem dopływu wody Sprawdzić filtr Wymienić element uszczelniający i ponownie nałożyć wąż na końcówkę zaworu 5. Pralka nie odwirowuje wody Woda nie została odpompowana Odczekać kilka minut, aż pralka wypompuje wodę Funkcja wirowania została wyłączona (tylko wybrane Wybrać funkcję wirowania na panelu sterowania modele) 6. Silne drgania podczas wirowania Pralka nie została dokładnie wypoziomowana Wyregulować nóżki u podstawy urządzenia Klamry transportowe nie zostały Zdjąć klamry zdjęte Nierównomierne rozłożenie wsadu w bębnie Rozłożyć równomiernie pranie w bębnie 7. Wyświetlacz pokazuje symbol błędu 0, 1, 5, 7, 8, 9 - Skontaktować się z serwisem 8. Wyświetlacz pokazuje Sprawdzić dopływ wody do Brak wody w urządzeniu symbol błędu 2 urządzenia Sprawdzić, czy otwór odpływowy 9. Wyświetlacz pokazuje symbol błędu 3 Urządzenie nie odprowadza wody nie jest zatkany. Sprawdzić, czy wąż odpływowy nie jest pozaginany 10. Wyświetlacz pokazuje symbol błędu 4 Za wysoki poziom wody Zamknąć dopływ wody do urządzenia. Skontaktować się z serwisem. Uwaga Podczas suszenia urządzenie zwiększa prędkość obrotów bębna w celu równomiernego rozłożenia wsadu oraz zapewnienia najlepszego efektu suszenia. W przypadku braku możliwości usunięcia problemu we własnym zakresie należy skontaktować się z serwisem Candy. Aby uzyskać szybką pomoc należy podać model urządzenia umieszczony na naklejce znajdującej się w wewnętrznej części otworu drzwiczek lub na karcie gwarancyjnej. UWAGA: 1. W przypadku stosowania ekologicznych środków piorących niezawierających fosforanów: - Woda z płukania może być mętna z uwagi na obecność zawiesiny zeolitów. Nie wpływa to no efekty płukania. - Obecność białego proszku (zeolitów) na bieliźnie po zakończeniu cyklu. Proszek nie wnika na stałe w strukturę materiału i nie wpływa na intensywność kolorów. - Obecność piany w wodzie z ostatniego płukania nie musi oznaczać, że płukanie było nieskuteczne. - Niejonowe substancje powierzchniowo-czynne obecne w składzie proszków do prania są często trudne do usunięcia z tkaniny i nawet w małych ilościach mogą powodować powstawanie piany. - W powyższym przypadku wykonywanie dodatkowego płukania nie przynosi pożądanego efektu. 2. Jeśli urządzenie nie działa, przed zwróceniem się do serwisu Candy należy wykonać czynności kontrolne wymienione w instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w niniejszej instrukcji obsługi. Ponadto producent zastrzega sobie prawo do dokonywania odpowiednich modyfikacji produktu bez zmiany jego podstawowych cech.
43 To urządzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/CE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia negatywnych konsekwencji dla zdrowia ludzi i stanu środowiska naturalnego, wynikających z niewłaściwego składowania i przetwarzania zużytego sprzętu. Symbol umieszczony na urządzeniu oznacza, że sprzęt ten nie może być traktowany tak samo, jak inne odpady z gospodarstw domowych i musi zostać oddany do odpowiedniego punktu zbiórki zajmującego się utylizacją zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Utylizacja musi być prowadzona zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów. Szczegółowe informacje dotyczące postępowania z urządzeniem po zakończeniu okresu eksploatacji można uzyskać we właściwym wydziale urzędu miasta/gminy, w punkcie zbiórki odpadów gospodarczych lub sklepie, w którym dokonano zakupu urządzenia.
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie
LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY. Pralko-suszarka wolnostojąca
Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania: 7 kg Wielkość
LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: PODSTAWOWE PARAMETRY
Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: 8017709199470 PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania:
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje
Eksploatacja urządzenia
Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register. Instrukcję użytkowania można
Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro
Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
Żelazko z generatorem pary
Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 284
Instrukcja obsługi PRALKO-SUSZARKA HDB 284 NASZE GRATULACJE Poprzez zakup tego urządzenia domowego Hoover pokazali Państwo, że nie uznają kompromisów: chcecie mieć najlepszy produkt. Firma Hoover z przyjemnością
book2-43/08 - PL.
9 6 7 8 1 2 www.rowenta.com 3 4 5 11394237 book2-43/8 - PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA To urządzenie jest zgodne z obowiązującymi regulacjami technicznymi i normami bezpieczeństwa (Zgodność elektromagnetyczna,
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami na etykietach Nie nadaje
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Program testowy i kody błędów suszarki Bosch
Program testowy i kody błędów suszarki Bosch WFQ2840EU/01 1. Wybór programu kontrolnego Zwracać uwagę na funkcję przełącznika wyboru programów! Uruchomienie programu kontrolnego Wybór poszczególnych testów
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM
made in China 7 1 4 3 5 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. BaByliss S.A.R.L. - 99, Avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - FRANCE www.babyliss.com POLSKI Dzięki Curl Secret firmy BaByliss w przyjemny sposób
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Kody błędów pralki firmy Gorenje model WA60149
F1 F2 F3 czujnikiem temperatury otwarte lub zwarcie blokadą drzwi jest otwarte Nie jest osiągnięty poziom wody - zamknięty kran wody, - przeciek pralki, - uszkodzenie zaworu. Jeśli połączenie z czujnikiem
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego
Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji
Odkurzacz MALTEC TurboVac ML1400W Instrukcja Obsługi i Konserwacji 1/5 Odkurzacz został zaprojektowany do dużych przestrzeni wymagających sprzątania, poradzi sobie również w domu, hotelu jak i przemyśle.
Instrukcja instalacji i obsługi
Instrukcja instalacji i obsługi PRALKA Spis treści Polski,1 Instalacja, -3 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej Dane techniczne Opis pralki, 4-5 Panel kontrolny Przebieg
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.
Models HSC 644 C PL Instrukcja obsługi www.teka.com 1 POLSKI Przed pierwszym użyciem piekarnika należy dokładnie przeczytać dołączoną do niego instrukcję montażu i konserwacji. W zależności od modelu akcesoria
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
OBSŁUGA URZĄDZENIA. Przygotowanie prania. Wkładanie rzeczy do suszarki. Wybór programu. Wybór opcji (jeśli występują) Uruchomienie suszarki
OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508
Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI
INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem
Produkt Treść pochodzi ze strony AB (https://www.ab.pl)
Strona 1 z 5 WMI71242 Pralka do zabudowy KOD PRODUCENT GWARANCJA HZBEKRFWMI71242 Beko 24 miesięcy - gwarancja normalna Opis Klasa energetyczna A++ Dzięki zastosowaniu najnowszej technologii produkty z
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Spis treści. Uwagi dotyczące środowiska. ! WEEE nie powinien być traktowany jako odpad komunalny;
UKR PL HR Dziękujemy za dokonany wybór przy zakupie pralki Candy. Jesteśmy przekonani, że będzie ona Waszym wartościowym sprzymierzeńcem w codziennym, bezproblemowym praniu bielizny, nawet najdelikatniejszej.
Instrukcja instalacji i obsługi
Instrukcja instalacji i obsługi PRALKA Spis treści Polski,1 Instalacja, -3 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenie do sieci wodnej i elektrycznej Dane techniczne Opis pralki, 4-5 Panel kontrolny Przebieg
Krótka instrukcja obsługi
Krótka instrukcja obsługi 8151298 Krótka instrukcja obsługi Cyfrowy panel sterujący MMI Przewód sterujący panelu MMI Uchwyt przewodu pływającego Przewód pływający Rączka przewodu Zasilacz Pokrywa wirnika
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Zestaw do fondue ze szklaną misą
Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Instrukcja obsługi PRALKA. Spis treści PWSE W
Instrukcja obsługi PRALKA Polski,1 PWSE 61271 W Spis treści Instalacja, 2-3 Rozpakowanie i wypoziomowanie Podłączenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Utrzymanie i konserwacja,
DA
EN DA15 FR CS HU SK HR SL RO SR BG PL TR ET LV LT RU www.rowenta.com UK 9 6 7 8 1 2 3 4 5 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj uważnie te zalecenia i zachowaj je na przyszłość. Nie zostawiaj urządzenia bez
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Pralko-suszarka Siemens WD61430 program testowy i kody błędów
program testowy i kody błędów W 6 numerze rocznika 2013 Serwisu Sprzętu Domowego na stronach 28 31 opublikowaliśmy blokowy schemat połączeń układu sterowania i schemat okablowania i wzajemnych połączeń
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Instrukcja obsługi T-8280
Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6
EWFB 1294BR. PL Pralka Instrukcja obsługi
EWFB 1294BR PL Pralka Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 6 4. PANEL STEROWANIA...7
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
Instrukcja obsługi. Pralka ZWS V ZWS V
PL Instrukcja obsługi Pralka ZWS 77100 V ZWS 77120 V Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Ochrona środowiska 5 Opis urządzenia 6 Panel sterowania _ 6 Programy
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035
Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
EWT 0862TDW EWT 1062TDW. PL Pralka Instrukcja obsługi
EWT 0862TDW EWT 1062TDW PL Pralka Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 6 4. PANEL
Uwagi dotyczące środowiska
Dziękujemy za dokonanie zakupu pralko-suszarki Candy. Jesteśmy przekonani, że będzie Wam wiernie służyć do codziennego, bezpiecznego prania nawet delikatniejszej odzieży. Rejestracji zakupionego produktu
Instrukcja obsługi. Pralka ZWQ 75121
PL Instrukcja obsługi Pralka ZWQ 75121 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Opis urządzenia 5 Obsługa pralki _ 6 Codzienna eksploatacja 6 Programy prania
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 OPIEKANIE: 1. Podłącz toster do źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło regulacji opiekania pieczywa w żądanej pozycji (2). 3. Włóż pieczywo przeznaczone do opiekania, a
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi Pralka LAVAMAT 74270TLP
PL Instrukcja obsługi Pralka LAVAMAT 74270TLP 2 www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...4 3. OPIS URZĄDZENIA...6 4. PANEL STEROWANIA...6
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
EWF 1064EOW EWF 1264EOW. PL Pralka Instrukcja obsługi
EWF 1064EOW EWF 1264EOW PL Pralka Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 6 4. PANEL
EWS SAU. PL Pralka Instrukcja obsługi
EWS 11074 SAU PL Pralka Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 6 4. PANEL STEROWANIA...7
SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI
1 SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYGOTOWANIE PRANIA WYBÓR PROGRAMU I OPCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA PROGRAMU PRZERWANIE PROGRAMU TABELA PROGRAMÓW CODZIENNA KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
EWT 11064ILW. PL Pralka Instrukcja obsługi
EWT 11064ILW PL Pralka Instrukcja obsługi 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 4 3. OPIS URZĄDZENIA... 6 4. PANEL STEROWANIA...7