NARZĘDZIA ORTOPEDYCZNE ORTHOPAEDIC INSTRUMENTS ОРТОПЕДИЧЕСКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ
|
|
- Agata Laskowska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 NARZĘDZIA ORTOPEDYCZNE ORTHOPAEDIC INSTRUMENTS ОРТОПЕДИЧЕСКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ
2 35 l ponad a t doświadczenia Historia marki sięga roku 98, kiedy przez Mikołaja Charkiewicza zostaje powołana do życia firma ChM. W roku 985 rozpoczęto prace związane z produkcją prostych narzędzi chirurgicznych, a rok później, w 986 r., powołano biuro projektowe, którego zadaniem było opracowywanie konstrukcji i technologii wytwarzania wyrobów stosowanych w ortopedii i traumatologii. Choć dostępna w tym czasie w Polsce wiedza na temat materiałów, technologii czy funkcjonowania narzędzi medycznych była bardzo ograniczona, już na początku lat 90-tych firma rozpoczęła produkcję pierwszych prostych implantów metalowych. W roku 2004 firma przekształciła się w jednostkę z osobowością prawną pod nazwą ChM spółka z ograniczoną odpowiedzialnością. Obecny sukces firmy zawdzięczamy początkowym ograniczeniom. To one stały się przyczynkiem do ciągłych poszukiwań, samokształcenia oraz tworzenia własnej bazy badawczej. Dzisiejsza współpraca obejmuje zarówno środowisko medyczne jak i instytucje badawcze w kraju i zagranicą. 35 lat doświadczeń nauczyło nas słuchać i reagować na potrzeby dynamicznie rozwijającej się medycyny. Cały ten okres to rozwój oparty na relacjach wzajemnego zaufania. To właśnie dzięki nim możemy rozbudowywać portfolio naszych produktów. Oferowane przez nas narzędzia to najwyższej jakości wyroby medyczne, wytwarzane zgodnie z obowiązującą wersją norm EN ISO 900:205 oraz EN ISO 3485:206 i zgodne z Dyrektywą 93/42/EEC dotyczącą produktów medycznych. Narzędzia są w specjalny sposób oznakowane kodem DATAMATRIX. Zapewnia to: monitorowanie miejsca znajdowania się danego narzędzia śledzenie narzędzia na drodze szpital-sterylizatornia zawarcie pełnej informacji o wyrobie na małej powierzchni oszczędność czasu przy organizacji pracy szpitala. 0.2
3 35 years over of experience The history of the brand dates back to 98, when Mr. Mikołaj Charkiewicz established the ChM company. In 985 the production of first simple surgical instruments had started and a year after, in 986, the design department was created. Its main task was to develop the design and manufacture technology of products used in orthopedics and traumatology. Although the available knowledge about materials, technology or functioning of medical tools was limited back then in Poland, the production of first simple metal implants was started in the beginning of the 990s. In 2004, the company transformed into the ChM limited liability company. We owe this success of the company to the initial limitations. These limitations contributed to constant search, self-education and creation of own research base. Today s cooperation incorporates both medical environment and research institutions in the country and abroad. 35 years of experience has taught us to listen and respond to the needs of dynamically developing medicine. This whole period was a time of development based on mutual trust. Thanks to this kind of relationship we are able to expend our product portfolio by creating a new solution. The instruments we offer are medical devices of the highest quality manufactured in accordance with the applicable version of EN ISO 900:205 and EN ISO 3485:206 and in accordance with Directive 93/42/EEC concerning medical products. Our instruments are marked in a special way with DATAMATRIX code. The code provides: monitoring of a particular instrument s location tracking an instrument on the hospital - sterilization path providing full information about a product on a small area saving time in the organization of hospital work. 35 лет более опыта История бренда берёт своё начало в 98 году, когда Миколай Харкевич основал компанию ChM. В 985 году было налажено производство простых хирургических инструментов, а уже год спустя, в 986 году, было создано конструкторское бюро, задачей которого стала разработка конструкции и технологии производства изделий, используемых в ортопедии и травматологии. Несмотря на то что доступные на то время в Польше знания на тему материалов, технологии и функционирования медицинских инструментов были сильно ограничены, уже в начале 90-ых годов компания начала производство первых простых имплантатов из металла. В 2004 году компания была преобразована в организацию с правосубъектностью под названием ChM общество с ограниченной ответственностью. Нынешнему успеху компании мы обязаны начальным ограничениям. Это они стали причиной непрерывного поиска, саморазвития и создания собственной исследовательской базы. Сегодня сотрудничество охватывает как медицинское общество, так и исследовательские учреждения в Польше и за рубежом. 35-ти летний опыт научил нас слушать и реагировать на нужды динамично развивающейся медицины. Весь этот промежуток времени это развитие, основанное на отношениях взаимного доверия. Это благодаря им мы можем расширять ассортимент наших продуктов. Предлагаемые нами инструменты это медицинские изделия высочайшего качества, изготовленные в соответствии с действующей версией стандартов EN ISO 900:205 и EN ISO 3485:206 и в соответствии с Директивой 93/42/EEC о медицинских изделиях. Наши инструменты особым образом маркированы кодом DATAMATRIX. Это обеспечивает: мониторинг местонахождения данного инструмента отслеживание инструмента на пути больница стерилизация полную информацию об изделии на небольшой поверхности экономию времени при организации работы больницы. 0.3
4
5 SPIS TREŚCI TABLE OF CONTENTS СОДЕРЖАНИЕ NARZĘDZIA DO AMPUTACJI... 7 AMPUTATION INSTRUMENTS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ АМПУТАЦИИ NOŻE AMPUTACYJNE, KOSTNE... 9 AMPUTATING, RESECTION KNIVES АМПУТАЦИОННЫЕ НОЖИ, КОСТНЫЕ PILNIKI KOSTNE... 0 BONE FILES НАПИЛЬНИКИ POBIJAKI... TAMPERS ПРОБОЙНИКИ DŁUTA, OSTEOTOMY, DŁUTA ŻŁOBOWE... 2 CHISELS, OSTEOTOMES, GOUGES ДОЛОТА, ОСТЕОТОМЫ, ЖЕЛОБОВАТЫЕ ДОЛОТА OSTEOTOMY DO CHIRURGII PLASTYCZNEJ... 9 OSTEOTOMES FOR PLASTIC SURGERY ОСТЕОТОМЫ ДЛЯ ПЛАСТИЧЕСКОЙ ХИРУРГИИ ŁYŻECZKI KOSTNE BONE CURETTES КОСТНЫЕ ЛОЖКИ MŁOTKI HAMMERS МОЛОТКИ SKROBACZKI RASPATORIES РАСПАТОРЫ PODWAŻKI ZDERKIEWICZA ZDERKIEWICZ ELEVATORS ЭЛЕВАТОРЫ ЗДЕРККЕВИЧА PODWAŻKI ELEVATORS ЭЛЕВАТОРЫ ODGRYZACZE KOSTNE BONE RONGEURS FORCEPS КОСТНЫЕ КУСАЧКИ KLESZCZE DO CIĘCIA KOŚCI... 4 BONE CUTTING FORCEPS КЛЕЩИ ДЛЯ РЕЗКИ КОСТИ USTALACZE ODŁAMÓW KOŚCI BONE HOLDING FORCEPS КОСТОДЕРЖАТЕЛИ KLAMRY DO WYCIĄGU CZASZKOWEGO SKULL TRACTION TONGS СКОБЫ ДЛЯ ВЫТЯЖЕНИЯ ЗА ЧЕРЕП KLAMRY DO WYCIĄGU TRACTION BOWS СКОБЫ ДЛЯ ВЫТЯЖЕНИЯ KLAMRA MOLSKIEGO... 5 MOLSKI S CLASP СКОБА МОЛЬСКЕГО UCHWYTY DO MOCOWANIA DŁONI HAND FIXATIONS ДЕРЖАТЕЛИ ДЛЯ РУКИ NARZĘDZIA DO OPATRUNKÓW I GIPSU BANDAGE AND PLASTER REMOVING INSTRUMENTS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ГИПСА И ПЕРЕВЯЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ NARZĘDZIA DO DRUTU WIRE INSTRUMENTS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ПРОВОЛОКИ KLESZCZE DO GIĘCIA DRUTU WIRE PLIERS КЛЕЩИ ДЛЯ ПРОВОЛОКИ KLESZCZE DO GIĘCIA I CIĘCIA DRUTU WIRE PLIERS КЛЕЩИ ДЛЯ ПРОВОЛОКИ KLESZCZE DO CIĘCIA DRUTU I GWOŹDZI WIRE AND NAIL CUTTING FORCEPS КЛЕЩИ ДЛЯ ПРОВОЛОКИ И СТЕРЖНЕЙ WKRĘTAKI SCREWDRIVERS ОТВЕРТКИ WIERTŁA DRILLS СВЕРЛА GWINTOWNIKI/ INNE TAPS/ OTHERS МЕТЧИКИ/ ДРУГОЕ ROZWIERTAKI ŚRÓDSZPIKOWE... 7 INTRAMEDULLARY REAMERS ИНТРАМЕДУЛЛЯРНЫЕ СВЁРЛА NARZĘDZIA DO GIĘCIA PŁYTEK BENDING INSTRUMENTS FOR PLATES ГИБОЧНЫЕ КЛЕЩИ ДЛЯ ПЛАСТИН NARZĘDZIA DO CHIRURGII RĘKI/ HAKI HAND SURGERY INSTRUMENTS/ RETRACTORS ХИРУРГИЧЕСКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ РУКИ/ РАНОРАСШИРИТЕЛИ NARZĘDZIA DO CHIRURGII RĘKI/ PODWAŻKI HAND SURGERY INSTRUMENTS/ ELEVATORS ХИРУРГИЧЕСКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ РУКИ/ ЭЛЕВАТОРЫ NARZĘDZIA DO CHIRURGII RĘKI/ DŁUTA, OSTEOTOMY HAND SURGERY INSTRUMENTS/ CHISELS, OSTEOTOMES ХИРУРГИЧЕСКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ РУКИ/ ДОЛОТА, ОСТЕОТОМЫ ROZWIERACZE SPREADERS РАСШИРИТЕЛИ NARZĘDZIA DO ENDOPROTEZ... 8 INSTRUMENTS FOR ENDOPROSTHESIS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ПРОТЕЗИРОВАНИЯ ODGRYZACZE DO KRĄŻKÓW MIĘDZYKRĘGOWYCH INTERVERTEBRAL DISC RONGEURS КУСАЧКИ ДЛЯ МЕЖПОЗВОНОЧНЫХ БЛОКОВ ODGRYZACZE DO NEUROCHIRURGII I LAMINEKTOMII... 9 NEUROSURGERY AND LAMINECTOMY RONGEURS КУСАЧКИ ДЛЯ НЕЙРОХИРУРГИИ ROZWIERACZE DO KRĘGOSŁUPA LAMINA SPREADERS РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДЛЯ ПОЗВОНОЧНИКА KLESZCZE DO ŻEBER RIB SHEARS КЛЕЩИ ДЛЯ РЕБЕР ALUMINIOWE ROZWIERACZE DO ŻEBER RIB SPREADERS FROM ALUMINIUM АЛЮМИНИЕВЫЕ РАСШИРИТЕЛИ ДЛЯ РЕБЕР ROZWIERACZE DO ŻEBER RIB SPREADERS РАСШИРИТЕЛИ ДЛЯ РЕБЕР ZWIERACZE DO ŻEBER RIB CONTRACTORS ЗАЖИМЫ РЕБЕРНЫЕ OPASKI CUFFS ПНЕВМОМАНЖЕТЫ ZASILACZE TOURNIQUETS ПНЕВМОДОЗАТОРЫ WYPOSAŻENIE ZASILACZY TOURNIQUETS EQUIPMENT СНАРЯЖЕНИЕ ПНЕВМОДОЗАТОРОВ WZORCE DŁUGOŚCI LENGTH MEASURING GAUGES ОБРАЗЦЫ ДЛИНЫ 0.5
6 The manufacturer reserves the right to structural changes. Review:
7 NARZĘDZIA DO AMPUTACJI AMPUTATION INSTRUMENTS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ АМПУТАЦИИ Retraktor Percy Retractor Percy Ретрактор Персы Piła amputacyjna Amputation saw Ампутационная пила długość ostrza length of blade длина лезвия mm Charriere mm komplet z ostrzami wymiennymi set with interchangeable blades в состав комплекта входят лезвия /25 mm /25 mm Langenbeck mm długość ostrza length of blade длина лезвия 5 mm 0.7
8 NARZĘDZIA DO AMPUTACJI AMPUTATION INSTRUMENTS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ АМПУТАЦИИ Olivecrona mm mm mm mm ø,2 mm Gigli Uchwyt Saw Handle Ручка Martel mm Prowadnica Conductor Ручка Gigli mm mm mm ø,4 mm mm ø,8 mm Nóż Virchowa Nóż Virchowa Nóż Virchowa mm długość ostrza length of blade длина лезвия mm długość ostrza length of blade длина лезвия mm długość ostrza length of blade длина лезвия 85 mm 95 mm 5 mm 0.8
9 NOŻE AMPUTACYJNE, KOSTNE AMPUTATING, RESECTION KNIVES АМПУТАЦИОННЫЕ НОЖИ, КОСТНЫЕ Langenbeck Catlin Liston Langenbeck długość ostrza length of blade длина лезвия 55 mm 65 mm 95 mm mm mm 30 mm 60 mm 70 mm 90 mm 200 mm 220 mm
10 PILNIKI KOSTNE BONE FILES НАПИЛЬНИКИ 3 mm 20 mm Gallaher mm mm mm mm mm 20 mm mm Joseph Putti mm mm Putti mm Putti mm 0.0
11 POBIJAKI TAMPERS ПРОБОЙНИКИ Passow ,5 mm 20 mm Passow ,5 mm 20 mm mm mm mm mm mm mm mm 60 mm Caspar mm mm mm mm mm mm 200 mm Caspar mm mm mm mm mm mm 200 mm uchwyt z tworzywa plastic handle пластиковая рукоятка 0.
12 DŁUTA, OSTEOTOMY, DŁUTA ŻŁOBOWE CHISELS, OSTEOTOMES, GOUGES ДОЛОТА, ОСТЕОТОМЫ, ЖЕЛОБОВАТЫЕ ДОЛОТА Lambotte mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 250 mm Lambotte - mini mm mm mm mm mm mm 25 mm mm mm mm mm mm 40 mm mm mm mm mm mm 40 mm mm mm mm mm mm mm 250 mm Championniere mm 80 mm Mannerfelt modyf mm mm mm 55 mm Mannerfelt modyf mm 0.2
13 DŁUTA, OSTEOTOMY, DŁUTA ŻŁOBOWE CHISELS, OSTEOTOMES, GOUGES ДОЛОТА, ОСТЕОТОМЫ, ЖЕЛОБОВАТЫЕ ДОЛОТА Lexer Lexer Lexer Lexer - mini mm mm mm 250 mm mm mm mm 250 mm mm mm mm mm mm mm mm 220 mm mm mm mm mm mm 90 mm Lexer mm mm mm mm 275 mm Lexer mm mm mm mm mm mm mm 220 mm Lexer - mini mm mm mm mm mm 80 mm 0.3
14 DŁUTA, OSTEOTOMY, DŁUTA ŻŁOBOWE CHISELS, OSTEOTOMES, GOUGES ДОЛОТА, ОСТЕОТОМЫ, ЖЕЛОБОВАТЫЕ ДОЛОТА mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Wagner 340 mm mm mm mm mm mm mm mm mm Dahmen 300 mm mm mm mm mm mm mm mm mm Dahmen 300 mm Cobb 270 mm 0.4
15 DŁUTA, OSTEOTOMY, DŁUTA ŻŁOBOWE CHISELS, OSTEOTOMES, GOUGES ДОЛОТА, ОСТЕОТОМЫ, ЖЕЛОБОВАТЫЕ ДОЛОТА ChM ChM ChM ChM ChM ChM mm mm mm mm mm 280 mm mm mm mm mm mm 240 mm mm 0 mm 2 mm 5 mm 20 mm 25 mm 30 mm mm 0 mm 2 mm 5 mm 20 mm 25 mm 30 mm mm 6 mm 0 mm 2 mm 5 mm 20 mm 25 mm 30 mm mm 6 mm 0 mm 2 mm 5 mm 20 mm 25 mm 30 mm 0.5
16 DŁUTA, OSTEOTOMY, DŁUTA ŻŁOBOWE CHISELS, OSTEOTOMES, GOUGES ДОЛОТА, ОСТЕОТОМЫ, ЖЕЛОБОВАТЫЕ ДОЛОТА Stille Stille Mac Evan - Stille Stille mm mm mm mm mm mm mm 200 mm mm mm mm mm mm 200 mm mm mm mm mm mm mm mm mm 200 mm mm mm mm mm mm 200 mm Stille Hibbs Hibbs Hibbs mm mm mm mm mm 60 mm mm mm mm mm mm 240 mm mm mm mm mm mm 240 mm mm mm mm mm mm 240 mm 0.6
17 DŁUTA, OSTEOTOMY, DŁUTA ŻŁOBOWE CHISELS, OSTEOTOMES, GOUGES ДОЛОТА, ОСТЕОТОМЫ, ЖЕЛОБОВАТЫЕ ДОЛОТА Hibbs Hibbs Smith - Petersen Smith - Petersen mm mm mm mm mm 240 mm mm mm mm mm mm 240 mm mm mm mm mm mm mm mm 200 mm mm mm mm mm mm mm mm 200 mm Smith - Petersen Smith - Petersen Lucas Lucas mm mm mm mm mm mm mm 200 mm mm mm mm mm mm mm mm 200 mm mm mm 60 mm mm mm 60 mm 0.7
18 DŁUTA, OSTEOTOMY, DŁUTA ŻŁOBOWE CHISELS, OSTEOTOMES, GOUGES ДОЛОТА, ОСТЕОТОМЫ, ЖЕЛОБОВАТЫЕ ДОЛОТА Dłuta żłobowe do kości łódkowatej Scaphoid gouges Желобоватые долота для ладьевидной кости mm 3 mm 5 mm mm 3 mm 5 mm wygięte w dół curved downwards изогнутые вниз wygięte w górę curved upwards изогнутые вверх Zielke Aleksander Partsch Partsch mm 5,5 mm 9 mm dłuto żłobowe do operacji skolioz gouge for scoliosis surgery долото желобоватое для сколиозы mm mm mm mm 75 mm mm mm mm mm 40 mm mm mm mm mm mm 70 mm mm mm mm mm 40 mm mm mm mm mm mm 70 mm 0.8
19 OSTEOTOMY DO CHIRURGII PLASTYCZNEJ OSTEOTOMES FOR PLASTIC SURGERY ОСТЕОТОМЫ ДЛЯ ПЛАСТИЧЕСКОЙ ХИРУРГИИ Fomon mm mm mm mm mm 70 mm Cinelli mm mm mm mm mm mm 80 mm Silver mm mm 80 mm Silver mm mm 80 mm Silver mm mm 80 mm 0.9
20 ŁYŻECZKI KOSTNE BONE CURETTES КОСТНЫЕ ЛОЖКИ Schede 70 mm owalne oval овальные Volkmann 70 mm Bruns 70 mm okrągłe round круглые Bruns 70 mm owalne oval овальные Bruns 230 mm owalne oval овальные
21 ŁYŻECZKI KOSTNE BONE CURETTES КОСТНЫЕ ЛОЖКИ Bruns 230 mm owalne oval овальные Bruns 230 mm owalne oval овальные Willinger 70 mm okrągłe round круглые owalne oval овальные Spratt 70 mm owalne oval овальные Daubenspeck 200 mm owalne oval овальные Volkmann 270 mm owalne oval овальные
22 ŁYŻECZKI KOSTNE BONE CURETTES КОСТНЫЕ ЛОЖКИ Simon 240 mm owalne oval овальные Halle 20 mm giętka fl exible гибкая Lempert 20 mm owalne oval овальные Volkmann 30 mm Volkmann 60 mm Jansen 50 mm Volkmann mm Jansen 60 mm Jansen 40 mm Willinger 35 mm Martini 35 mm
23 MŁOTKI HAMMERS МОЛОТКИ Bergman Bergman Ø 45 mm 380g 240 mm Ø 30 mm 300g 240 mm Ø 22 mm 65g 90 mm Ø 30 mm 240g Ø 40 mm 700g 80 mm Hajek Ø 0 mm Ø 27 mm 40g 220 mm Ø 35 mm 400g Ø 40 mm 550g Ø 42 mm 650g Ø 47 mm 900g 240 mm Ø 23 mm Ø 42 mm g 230 mm g 95 mm g 20 mm g 25 mm g 220 mm g 225 mm g 230 mm Ø 30 mm g 240 mm Ø 20 mm 260g/400g 230 mm komplet obuchów pair of spare discs комплект бойков Ø 25 mm 40g z wymiennymi obuchami z tworzyw sztucznych with interchangeable plastic discs с заменимыми бойками с пластмассы Ø 30 mm 450g Ø 50 mm 900g 265 mm uchwyt z tworzywa plastic handle пластиковая рукоятка 0.23
24 SKROBACZKI RASPATORIES РАСПАТОРЫ 7 mm 3 mm 3 mm Lambotte Farabeuf mm mm mm mm mm 20 mm mm Farabeuf mm Langenbeck mm 4 mm 8 mm 7 mm 7 mm 7 mm Langenbeck Adson mm mm mm mm mm 0.24
25 SKROBACZKI RASPATORIES РАСПАТОРЫ 8 mm 7 mm 4 mm 4 mm Wagner Wagner mm mm mm mm mm 20 mm 3 mm mm mm 0.25
26 6 mm 6 mm 6 mm 5 mm SKROBACZKI RASPATORIES РАСПАТОРЫ 6 mm Williger Williger mm mm mm mm mm 3 mm mm 6 mm 8 mm 3,5 mm 6 mm 4 mm McDonald Joseph Sedillot mm mm mm mm mm 6 mm 0.26
27 SKROBACZKI RASPATORIES РАСПАТОРЫ 5 mm 2 mm 2 mm 3 mm 3 mm 5 mm Semb Howarth mm mm mm mm mm mm ostra/tępa sharp/blunt тупой/острый Doyen 70 mm mm 4 mm mm mm
28 PODWAŻKI ZDERKIEWICZA ZDERKIEWICZ ELEVATORS ЭЛЕВАТОРЫ ЗДЕРККЕВИЧА mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm 0.28
29 PODWAŻKI ELEVATORS ЭЛЕВАТОРЫ ,5 Buck-Gramcko Mini-Hohmann Lange-Hohmann mm mm mm mm mm Lange-Hohmann modyf. Wagner Hohmann Hohmann mm mm mm mm mm 0.29
30 PODWAŻKI ELEVATORS ЭЛЕВАТОРЫ Hohmann Hohmann - Aldinger Hohmann Hohmann mm mm mm mm Hohmann mm Hohmann mm Hohmann mm Bennet mm mm 240 mm 0.30
31 PODWAŻKI ELEVATORS ЭЛЕВАТОРЫ mm mm mm mm mm mm mm 0.3
32 PODWAŻKI ELEVATORS ЭЛЕВАТОРЫ mm mm mm mm mm mm 0.32
33 PODWAŻKI ELEVATORS ЭЛЕВАТОРЫ 8 mm 6 mm 6 mm 4 mm 5 mm 6,5 mm 6 mm Williger Williger Quervain Langenbeck mm mm mm mm mm mm mm 0 mm mm 6 mm 5 mm 4 mm Blount Blount Blount Taylor mm mm mm x 30 mm x 30 mm 65 mm mm mm 90 mm 0.33
34 ODGRYZACZE KOSTNE BONE RONGEURS FORCEPS КОСТНЫЕ КУСАЧКИ 5 mm 4 mm 4 mm Stille-Ruskin Zaufal Jansen mm mm mm mm mm Jansen mm mm mm 230 mm 0 mm 0 mm 3 mm 3 mm mm Stille-Luer mm Beyer Beyer mm mm Echlin mm mm mm 230 mm 0.34
35 ODGRYZACZE KOSTNE BONE RONGEURS FORCEPS КОСТНЫЕ КУСАЧКИ Böhler mm mm mm Ruskin mm mm mm Frykholm mm mm mm mm 50 mm mm mm mm 80 mm 7 mm 7 mm Rottgen-Ruskin mm mm mm 240 mm mm 7 mm mm mm mm 240 mm Stille Luer 270 mm Semb 230 mm 0.35
36 ODGRYZACZE KOSTNE BONE RONGEURS FORCEPS КОСТНЫЕ КУСАЧКИ 20 mm 5 mm 6 mm 7 mm Sauerbruch Stille mm mm mm 20 mm mm 3 mm 4 mm 5 mm 3 mm 4 mm 5 mm mm 7 mm mm 7 mm mm mm Leksell 240 mm Leksell 240 mm 0.36
37 ODGRYZACZE KOSTNE BONE RONGEURS FORCEPS КОСТНЫЕ КУСАЧКИ 3 mm 4 mm 5 mm 6 mm Sypert 360 mm mm 8 mm 2 mm
38 ODGRYZACZE KOSTNE BONE RONGEURS FORCEPS КОСТНЫЕ КУСАЧКИ 2,5 mm 3 mm 4 mm 8 mm 8 mm 5 mm mm Luer Luer Olivecron mm mm mm mm mm 2 mm 2 mm 3 mm 3 mm mm Stellbrink Mini-Friedmann Friedmann mm mm mm 0.38
39 ODGRYZACZE KOSTNE BONE RONGEURS FORCEPS КОСТНЫЕ КУСАЧКИ,5 mm 4 mm 4,5 mm Micro-Friedmann mm Cleveland mm Cleveland mm mm Blumenthal Adson mm mm mm mm mm 0.39
40 ODGRYZACZE KOSTNE BONE RONGEURS FORCEPS КОСТНЫЕ КУСАЧКИ 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm 2,5 mm Lempert Lempert mm mm mm mm Rubin prosty straight прямой odgięty curved изогнутый mm nakładka zabezpieczająca guarding overlay защитная накладка
41 KLESZCZE DO CIĘCIA KOŚCI BONE CUTTING FORCEPS КЛЕЩИ ДЛЯ РЕЗКИ КОСТИ Cleveland Böhler Liston mini mm mm mm mm mm mm mm Mc Indoe mm mm Ruskin Ruskin-Liston mm mm mm 0.4
42 KLESZCZE DO CIĘCIA KOŚCI BONE CUTTING FORCEPS КЛЕЩИ ДЛЯ РЕЗКИ КОСТИ Stille-Liston mmm mm m Liston mm mm mm mm mm mm m mm mm mm mm Liston Key mm Stille-Liston mm Semb mm 0.42
43 USTALACZE ODŁAMÓW KOŚCI BONE HOLDING FORCEPS КОСТОДЕРЖАТЕЛИ mmm mm mm mm Dingmann Lewin mm mm mm mm 0.43
44 USTALACZE ODŁAMÓW KOŚCI BONE HOLDING FORCEPS КОСТОДЕРЖАТЕЛИ Bircher-Ganske Bircher-Ganske mm m mm 200 mm 200 mm mm mm Van-Buren Semb Semb Ferguson Langenbeck mm mm mm mmm mm 0.44
45 USTALACZE ODŁAMÓW KOŚCI BONE HOLDING FORCEPS КОСТОДЕРЖАТЕЛИ 5 mm Farabeuf mm mm Farabeuf-Lambotte mm mm mm Kern mm mm mm mm mm mm 205 mm mm 0.45
46 USTALACZE ODŁAMÓW KOŚCI BONE HOLDING FORCEPS КОСТОДЕРЖАТЕЛИ Lane mm mm z zapadką with ratchet с собачкой Lambotte mm mm mm mm mm bez zapadki without ratchet без собачки Lambotte mm mm mm Lambotte mm mm mm Verbrugge ,5 mm 50 mm ,5 mm 90 mm ,5 mm 240 mm mm 260 mm mm 280 mm 0.46
47 USTALACZE ODŁAMÓW KOŚCI BONE HOLDING FORCEPS КОСТОДЕРЖАТЕЛИ mm mm mm mm mm Verbrugge Verbrugge-Baby Verbrugge-Baby Ulrich nr nr nr nr Ulrich nr nr nr nr Ulrich nr nr nr nr nr 0 80 mm nr 20 mm nr mm nr mm 0.47
48 USTALACZE ODŁAMÓW KOŚCI BONE HOLDING FORCEPS КОСТОДЕРЖАТЕЛИ Lowman Lowman-Baby Gester-Lowman Gerster mm mm mm mm Lowman-Houglund mm mm mm mm mm mm Hey-Groves ,5 mm 20 mm ,5 mm 270 mm ,5 mm 305 mm 0.48
49 KLAMRY DO WYCIĄGU CZASZKOWEGO SKULL TRACTION TONGS СКОБЫ ДЛЯ ВЫТЯЖЕНИЯ ЗА ЧЕРЕП Klamra do manipulacji repozycyjnej i wyciągu długotrwałego. Ostre zakończenia zaczepów czaszkowych oraz zastosowanie mechanizmów śrubowych do regulacji wgłębienia eliminują użycie specjalnych wierteł do nawiercania zewnętrznej warstwy kości. Konstrukcja zaczepów uniemożliwia nadmierne ich zagłębianie w czaszce. Skull traction tong is intended for reposition and prolonge traction. Sharp-ended pins and screw gears for hollow regulation eliminate using special drill for spotting the outer layer bone. The pin construction protects from excessive hollow of pins Скобы для репозиционной манипуляции и долговременного вытяжения. Благодаря острым окончаниям черепных фиксирующих элементов, а также применению винтовых механизмов для регуляции полости нет необходимости использования специальных сверл для сверления наружного слоя кости. Конструкция фиксирующих элементов предохраняет от чрезмерного заглубления в кости. W skład zestawu wchodzi: Kit consists of: Набор содержит: Hak wyciągowy Traction hook Крючок для скоб Hak wyciągowy Traction hook Крючок для скоб Klucz Wrench Ключ SW 0 SW 4 Ciężarki do wyciągu Traction weights Грузы для вытяжения ,5 kg ,0 kg ,0 kg Uchwyt do ciężarków Weight shank Держатель для грузов
50 KLAMRY DO WYCIĄGU TRACTION BOWS СКОБЫ ДЛЯ ВЫТЯЖЕНИЯ A B ~ 00 mm 40 mm - 25 mm ~ 20 mm 60 mm - 60 mm ~ 60 mm 75 mm mm A B A: 80 mm B: mm Zestaw do wyciągowego czynnościowego leczenia złamań (zapewnia unieruchomienie gwoździ Steinmanna w kości) Skeletal functional traction kit (secures immobilizing the Steinmann nail in the bone) A Набор для скелетного вытяжения при лечении переломов (обеспечивает неподвижную фиксацию стержней Штейнманна в кости) Gwóźdź Steinmanna Steinmann nail Стержень Штейнманна Ø 4 mm, Ø 4,5 mm, Ø 5 mm B 0.50
51 KLAMRA MOLSKIEGO MOLSKI S CLASP СКОБА МОЛЬСКЕГО H R H Rmax cm 30 cm cm 36 cm cm 44 cm Klamra Molskiego służy do unieruchomienia i utrzymania prawidłowego ustawienia kości obręczy miedniczej po złamaniach i zabiegach ortopedycznych. The Molski s clasp is used for fi xation and proper positioning of the bones after pelvic fractures and surgical procedures. Скоба Мольского используется для фиксации и правильного позиционирования тазовой кости после переломов и ортопедических операций. 0.5
52 UCHWYTY DO MOCOWANIA DŁONI HAND FIXATIONS ДЕРЖАТЕЛИ ДЛЯ РУКИ Uchwyt do mocowania dłoni Hand fi xation Держатель для руки Ołowiana ręka Lead hand Свинцовая рука dla dzieci for children для детей dla dorosłych for adults для взрослых 0.52
53 NARZĘDZIA DO OPATRUNKÓW I GIPSU BANDAGE AND PLASTER REMOVING INSTRUMENTS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ГИПСА И ПЕРЕВЯЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ Elektryczna piła oscylacyjna do cięcia opatrunków gipsowych Electric plaster saw Електрическая осцилляционная пила для разреза гипса Typ: EP Nr katalogowy Catalogue no. по кат Napięcie zasilania Power supply Питание 230 V ± 0 %, 50 Hz ± 2 % Moc pobierana Input power Потребляемая мощность 250 W Moc wyjściowa Output power Отдаваемая мощность 30 W Rodzaj pracy Type of work Режим работы przerywana 0 min praca /0 min przerwa intermittent 0 min work/ 0 min break прерывистая 0 мин. работа /0 мин. перерыв Poziom hałasu Level of noise Уровень шума 75 db Typ urządzenia Type of device Тип аппарата B Klasa ochrony Safety class Класс защиты II Masa Weight Масса,7 kg Ilość oscylacji Number of osciliations Количество осцилляции Stopień ochrony zapewniany przez obudowę Safety level provided by cover Степень защиты обеспечиваемый корпусом /min ± 20% maksymalnej wartości /min ± 20% max value /min ± 20% максимальной питательности IPX0 Wyposażenie dodatkowe Additional equipment Аксессуары Ostrza wymienne Saw blades Заменные лезвия Ø50 mm Ø65 mm Klucz płaski S Open-end wrench S Ключ S Do gipsu syntetycznego For synthetic plaster Для синтетического гипса Ø50 mm Ø65 mm 0.53
54 NARZĘDZIA DO OPATRUNKÓW I GIPSU BANDAGE AND PLASTER REMOVING INSTRUMENTS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ГИПСА И ПЕРЕВЯЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ do gipsu syntetycznego for synthetic plaster для синтетического гипса mm mm mm mm utwardzane ostrza hardened edges упрочненные лезвия mm 90 mm 80 mm mm 0.54
55 NARZĘDZIA DO OPATRUNKÓW I GIPSU BANDAGE AND PLASTER REMOVING INSTRUMENTS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ГИПСА И ПЕРЕВЯЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ Lister mm mm mm mm mm Lister mm mm mm utwardzane ostrza hardened edges упрочненные лезвия Lister mm mm Lister (Excentric) mm mm mm mm utwardzane ostrza hardened edges упрочненные лезвия 0.55
56 NARZĘDZIA DO OPATRUNKÓW I GIPSU BANDAGE AND PLASTER REMOVING INSTRUMENTS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ГИПСА И ПЕРЕВЯЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ Lister mm mm mm Lister mm Lister (Excentric) mm utwardzane ostrza hardened edges упрочненные лезвия supercut jedno ostrze tnące, drugie mikro-ząbkowane with knife edge and micro-serrated edge с одним лезвием режущим, другим микрозубчатым Mick mm model damski female pattern модель женская Mick mm model męski male pattern модель мужская 0.56
57 NARZĘDZIA DO OPATRUNKÓW I GIPSU BANDAGE AND PLASTER REMOVING INSTRUMENTS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ГИПСА И ПЕРЕВЯЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ Esmarch mm mm Seutin mm Bruns mm Stille mm mm mm Stille mm 0.57
58 NARZĘDZIA DO OPATRUNKÓW I GIPSU BANDAGE AND PLASTER REMOVING INSTRUMENTS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ГИПСА И ПЕРЕВЯЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ Haglund-Stille Wolf Henning mm mm mm mm Esmarch Hopkins Reiner Engel mm mm mm
59 NARZĘDZIA DO DRUTU WIRE INSTRUMENTS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ПРОВОЛОКИ 2 2 Demel Demel Demel Demel Demel mm mm mm mm mm mm Ø max,2 mm Przyrząd do zaciągania drutu z pomiarem siły naciągu Wire tensioning instrument with measurement of tension force Прибор для затяжки проволоки с измерителем силы натяжения Loute mm Ø max mm Przyrząd do zaciągania drutu Wire tightener Прибор для затяжки проволоки mm Przyrząd do zaciągania drutu Wire tightener Прибор для затяжки проволоки 0.59
60 KLESZCZE DO GIĘCIA DRUTU WIRE PLIERS КЛЕЩИ ДЛЯ ПРОВОЛОКИ mm mm z cięciem bocznym with side cutter с боковым резцом ø,6 mm mm mm mm z regulowanym zaciskiem with regulating screw с регулирующим винтом mm mm mm z regulowanym zaciskiem with regulating screw с регулирующим винтом mm z pobijakiem with mallet с молотком 0.60
61 KLESZCZE DO GIĘCIA DRUTU WIRE PLIERS КЛЕЩИ ДЛЯ ПРОВОЛОКИ mm mm mm mm mm mm utwardzane ostrza hardened edges упрочненные лезвия 0.6
62 KLESZCZE DO GIĘCIA I CIĘCIA DRUTU WIRE PLIERS КЛЕЩИ ДЛЯ ПРОВОЛОКИ mm tępe blunt тупые mm ostre sharp острые mm mm mm max Ø,5 mm drut miękki soft wire мягкая проволока mm max Ø,5 mm drut miękki soft wire мягкая проволока mm max Ø,5 mm drut miękki soft wire мягкая проволока max Ø mm drut twardy hard wire твердая проволока max Ø mm drut twardy hard wire твердая проволока max Ø,2 mm drut twardy hard wire твердая проволока utwardzane ostrza hardened edges упрочненные лезвия 0.62
63 KLESZCZE DO CIĘCIA DRUTU I GWOŹDZI WIRE AND NAIL CUTTING FORCEPS КЛЕЩИ ДЛЯ ПРОВОЛОКИ И СТЕРЖНЕЙ mm utwardzane ostrza hardened edges упрочненные лезвия max Ø 2 mm drut miękki soft wire мягкая проволока max Ø,5 mm drut twardy hard wire твердая проволока mm utwardzane ostrza hardened edges упрочненные лезвия max Ø 3 mm drut miękki soft wire мягкая проволока max Ø 2,5 mm drut twardy hard wire твердая проволока mm utwardzane ostrza hardened edges упрочненные лезвия max Ø 3 mm drut miękki soft wire мягкая проволока max Ø 2,2 mm drut twardy hard wire твердая проволока mm utwardzane ostrza hardened edges упрочненные лезвия max Ø 2 mm drut miękki soft wire мягкая проволока max Ø,5 mm drut twardy hard wire твердая проволока mm max Ø 2,2 mm drut miękki soft wire мягкая проволока max Ø 2 mm drut twardy hard wire твердая проволока 0.63
64 KLESZCZE DO CIĘCIA DRUTU I GWOŹDZI WIRE AND NAIL CUTTING FORCEPS КЛЕЩИ ДЛЯ ПРОВОЛОКИ И СТЕРЖНЕЙ mm mm mm max Ø 3 mm drut miękki soft wire мягкая проволока max Ø 2,7 mm drut twardy hard wire твердая проволока otwór tnący cutting slot режущее отверстие Ø 3 mm otwory tnące cutting slots режущие отверстия Ø 3,5 mm Ø 2,0 mm mm max Ø 6 mm do cięcia gwoździ nail cutting для стержней mm max Ø 6 mm do cięcia gwoździ nail cutting для стержней odłączane rączki removable handles съемные ручки 0.64
65 KLESZCZE DO CIĘCIA DRUTU I GWOŹDZI WIRE AND NAIL CUTTING FORCEPS КЛЕЩИ ДЛЯ ПРОВОЛОКИ И СТЕРЖНЕЙ wymagają użycia ponad 40% mniej siły wymienne utwardzane ostrza wymienne gumowe szczęki w całości nadające się do sterylizacji over 40% less power required exchangeable TC-blades exchangeable rubber jaws fully sterilisable требуют сверх 40% меньше силы заменяемые упрочненные лезвия заменяемые резиновые губки можно стерилизовать целиком Hercules mm max Ø,6 mm Hercules mm max Ø 2,2 mm Hercules mm max Ø 2,2 mm Hercules mm max Ø 3 mm Hercules mm Ø 2,5-3,5 mm 0.65
66 KLESZCZE DO CIĘCIA DRUTU I GWOŹDZI WIRE AND NAIL CUTTING FORCEPS КЛЕЩИ ДЛЯ ПРОВОЛОКИ И СТЕРЖНЕЙ 3 mm 6 mm Hercules mm max Ø -2 mm Hercules Kleszcze ekstrakcyjne Extraction forceps Клещи mm mm 80 mm Hercules mm max Ø 2.0 mm części zapasowe spare parts запасные части Kompatybilne z fi ts to сочетаемый с 30.47/ Kompatybilne z fi ts to сочетаемый с Kompatybilne z fi ts to сочетаемый с Kompatybilne z fi ts to сочетаемый с Kompatybilne z fi ts to сочетаемый с / Kompatybilne z fi ts to сочетаемый с 30.47/ / / Kompatybilne z fi ts to сочетаемый с /
67 WKRĘTAKI SCREWDRIVERS ОТВЕРТКИ T T [mm] Nr katalogowy Catalogue no. Каталожный Но. T T G ½ ½,2,6 G x T [mm] 0,4x3 0,5x4 0,6x5 0,8x6,0x Nr katalogowy Catalogue no. Каталожный Но N S S d ½ ½ ½ N [mm] 0,4 0,5 0,7 0,8,2 S [mm],5 2,5 3,5 Sxd [mm] 2,5x, 3,5x, 5,0x2, Nr katalogowy Catalogue no. Каталожный Но Nr katalogowy Catalogue no. Каталожный Но Nr katalogowy Catalogue no. Каталожный Но G D ½ G x D [mm] 0,5x5 0,8x6,0x8 Nr katalogowy Catalogue no. Каталожный Но N D ½ N x D [mm] 0,5x5 0,8x6,2x8 Nr katalogowy Catalogue no. Каталожный Но D D T S T ½ ½ 250 mm D - średnica łba wkręta - diameter of screw head - диаметр головки винта S x D [mm],5x3,5x4 2,5x5 2,5x6 3,5x8 T x D [mm],2x3,6x4,6x4,5 Nr katalogowy Catalogue no. Каталожный Но Nr katalogowy Catalogue no. Каталожный Но
68 WKRĘTAKI SCREWDRIVERS ОТВЕРТКИ Ø d [mm] Ø d [mm] Kaniulowane Cannulated Kанюлированные Ød= 7 [mm] Ød= 7 [mm], Ø otworu hole отверстия= 3 [mm] Ø d [mm] Ø otworu hole отверстия Ø d [mm] Ød= 7 [mm] Ød= 7 [mm], Ø otworu hole отверстия= 3 [mm] S D ½ S D [mm] Ø [mm] Nr katalogowy Catalogue no. Каталожный Но. 2, , , S ½ d Ø S [mm] Ø [mm] d [mm] Nr katalogowy Catalogue no. Каталожный Но. 2,5 7, ,5 2, ,0 2, S ½ Ø S [mm] Ø [mm] Nr katalogowy Catalogue no. Каталожный Но., , ,
69 WIERTŁA DRILLS СВЕРЛА L Ø Ø L [mm] [mm] , , , , , , , , , , , , , , , , , , Kaniulowane Cannulated Канюлированные L Ø d Ø Ø d L [mm] [mm] [mm] ,5, ,0, ,2, ,5, ,5, ,0, ,0 2, ,0 2, ,5 2, ,0 2, ,0 2,
70 RĄCZKA STEINMANNA/ GWINTOWNIKI/ INNE STEINMANN HANDLE/ TAPS/ OTHERS РУЧКА ШТЕЙНМАННА/ МЕТЧИКИ/ ДРУГОЕ Rączka Steinmanna Trójszczękowy, kaniulowany uchwyt samozaciskowy do mocowania drutów i gwoździ 0,3 7,4 mm 3-jaw chuck, self-clamp, cannulated handle, for pins and wires 0,3 7,4 mm 3-х кулачковый канюлированный самозажимной патрон для захвата спиц и стержней 0,3 7,4 мм Chwytak wkrętów 3,5mm - 6,5mm mm Chwytak wkrętów,5mm - 2,7mm mm Gwintownik z rączką Tap with T-handle Ручный мечник Ø [mm] HA, HA 2, HA 2, HA 3, HA 4, HB 3, HB 4, HB 6,5 Haczyk 55 mm Sharp Hook Острый Крючок
71 ROZWIERTAKI ŚRÓDSZPIKOWE INTRAMEDULLARY REAMERS ИНТРАМЕДУЛЛЯРНЫЕ СВЁРЛА czołowy leading передовое L Ø [mm] L [mm] DIN z nakrętką with nut с гайкой Nr katalogowy Catalogue no. по кат. DIN bez nakrętki without nut без гайки Nr katalogowy Catalogue no. по кат. AO Harris Hudson Nr katalogowy Catalogue no. по кат. Nr katalogowy Catalogue no. по кат. Nr katalogowy Catalogue no. по кат. Stryker / Zimmer / Trinkle Nr katalogowy Catalogue no. по кат. 6, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , dostępne typy zamocowań available connections доступные типы соединений 40.xxxx xxxx xxxx.200 DIN with coupling nut 40.xxxx.300 DIN without coupling nut 40.xxxx.400 AO 40.xxxx.500 Harris Hudson Stryker / Zimmer / Trinkle 0.7
72 Ø5 mm ROZWIERTAKI ŚRÓDSZPIKOWE INTRAMEDULLARY REAMERS ИНТРАМЕДУЛЛЯРНЫЕ СВЁРЛА typ osteo osteo тип остео L Ø [mm] L [mm] DIN z nakrętką, with nut, с гайкой Nr katalogowy, Catalogue no. по кат. Ø [mm] L [mm] DIN z nakrętką, with nut, с гайкой Nr katalogowy, Catalogue no. по кат. Ø [mm] L [mm] DIN z nakrętką, with nut с гайкой Nr katalogowy, Catalogue no. по кат. 6, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Statyw na rozwiertaki (komplet z kontenerem) Stand for reamers (set with container) Подставка для интрамедуллярных свёрел (комплект с контейнером) Pokrętło Hand wheel Рукоятка Drut prowadzący Guide rod Спица-направитель Wkładka statywu na rozwiertaki (tylko taca wewnętrzna) Stand insert for reamers (internal tray only) Вкладыш для подставки для интрамедуллярных свёрел (только внутренний поднос) Ø Prowadnica ochronna Protective guide Направитель-протектор L Ø [mm] L [mm] D Nr katalogowy, Catalogue no., по кат., , , Ø3 mm D 000 Ø [mm] L [mm D Nr katalogowy, Catalogue no., по кат. 3, L Ø [mm] L [mm Nr katalogowy, Catalogue no., по кат. 3, , , ,
73 NARZĘDZIA DO GIĘCIA PŁYTEK BENDING INSTRUMENTS FOR PLATES ГИБОЧНЫЕ КЛЕЩИ ДЛЯ ПЛАСТИН Prasa do gięcia płytek prostych i kątowych o grubości do 3,2 mm Bending press for straight and angular plates up to 3.2 mm Гибочный пресс для прямых и угловых костных пластин до 3,2 мм cm Prasa do gięcia płytek prostych i kątowych o grubości do 6 mm Bending press for straight and angular plates up to 6 mm Гибочный пресс для прямых и угловых костных пластин до 6 мм cm Szczypce do gięcia płytek drobnych i cienkich o grubości do,6 mm Bending forceps for small and thin plates up to,6 mm Гибочные клещи для мелких и тонких пластин до,6 мм cm Szczypce do gięcia dużych płytek o grubości do 3 mm Bending forceps for big plates up to 3 mm Гибочные клещи для пластин до 3 мм cm Kleszcze do gięcia płytek prostych o grubości do 3,2 mm Bending forceps for straight plates up to 3.2 mm Гибочный пресс для прямых костных пластин до 3,2 мм mm mm Zaginaki do płytek drobnych, szerokość szczelin 2,5 mm i 4 mm, używane w parze Benders for small plates, width of slots 2.5mm and 4 mm, used in pairs Сгибатели для мелких пластин, ширина зазора 2,5 и 4 мм, используютя в парах Zaginak 4 mm i 6 mm, używany w parach Bender 4 mm and 6 mm, used in pairs Сгибатель 4 мм и 6 мм, используютя в парах Zaginak do płytek cienkich Bender for thin plates Сгибатель для мелких пластин
74 NARZĘDZIA DO CHIRURGII RĘKI/ HAKI HAND SURGERY INSTRUMENTS/ RETRACTORS ХИРУРГИЧЕСКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ РУКИ/ РАНОРАСШИРИТЕЛИ Mannerfelt mm Mannerfelt mm Mannerfelt mm Mannerfelt mm x 2.5 mm mm x 2.5 mm 55 mm ostre sharp острые tępe blunt тупые Mannerfelt 55 mm 0.74
75 NARZĘDZIA DO CHIRURGII RĘKI/ HAKI HAND SURGERY INSTRUMENTS/ RETRACTORS ХИРУРГИЧЕСКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ РУКИ/ РАНОРАСШИРИТЕЛИ 6 x 6 mm 8 x 8 mm 7 x mm 4 x 7.2 mm ostre sharp острые x 8 mm 7 x mm Mannerfelt mm Mannerfelt mm tępe blunt тупые Mannerfelt 55 mm Mannerfelt Mannerfelt Mannerfelt Mannerfelt x 6 mm x 6 mm x 6 mm x 6 mm 55 mm x 2 mm x 4 mm x 6 mm 55 mm mm mm 0.75
76 NARZĘDZIA DO CHIRURGII RĘKI/ PODWAŻKI HAND SURGERY INSTRUMENTS/ ELEVATORS ХИРУРГИЧЕСКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ РУКИ/ ЭЛЕВАТОРЫ 3 mm Mannerfelt Freer Freer Freer -Yasargil mm mm tępa blunt тупой mm mm mm ostra sharp острый 3 mm Freer 90 mm 5 mm 6,5 mm ostra sharp острый ostra sharp острый 6 mm Freer Freer Freer - Joseph Freer mm mm mm mm tępa blunt тупой tępa blunt тупой 5 mm 5 mm 6,5 mm 0.76
77 NARZĘDZIA DO CHIRURGII RĘKI/ DŁUTA, OSTEOTOMY HAND SURGERY INSTRUMENTS/ CHISELS, OSTEOTOMES ХИРУРГИЧЕСКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ РУКИ/ ДОЛОТА, ОСТЕОТОМЫ 4 mm 6 mm 8 mm 4 mm 4 mm Mannerfelt Freer Freer mm mm mm 4 mm 6 mm 4 mm Freer mm West mm West mm 0.77
78 NARZĘDZIA DO CHIRURGII RĘKI/ DŁUTA, OSTEOTOMY HAND SURGERY INSTRUMENTS/ CHISELS, OSTEOTOMES ХИРУРГИЧЕСКИЕ ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ РУКИ/ ДОЛОТА, ОСТЕОТОМЫ 4 mm 6 mm Cottle mm mm mm mm mm 80 mm Cottle mm Cottle mm mm mm mm mm mm 80 mm 8 mm 6 mm Cottle Fishtail mm Cottle Fishtail mm 0.78
79 ROZWIERACZE SPREADERS РАСШИРИТЕЛИ Weitlaner-Loktite mm mm mm ostry sharp острый mm mm mm tępy blunt тупой Weitlaner-Wullstein mm ostry sharp острый mm tępy blunt тупой Cone mm mm mm mm ostry sharp острый mm mm mm mm tępy blunt тупой Milligan mm tępy blunt тупой mm ostry sharp острый 0.79
80 ROZWIERACZE SPREADERS РАСШИРИТЕЛИ Mollison mm Adson-Baby mm tępy blunt тупой mm ostry sharp острый 0.80
81 9 mm 5 mm NARZĘDZIA DO ENDOPROTEZ INSTRUMENTS FOR ENDOPROSTHESIS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ПРОТЕЗИРОВАНИЯ 27 mm 27 mm Łyżeczka mała Small Curette Ложка mm Łyżeczka średnia Medium Curette Ложка mm Łyżeczka duża Large Curette Ложка mm Podważka Lever for dislocation of Femoral Head Элеватор mm 0 mm Łyżeczka kostna Bone curette Костная ложка mm Ekstraktor Extractor Экстрактор mm Pobijak Driver Молоток mm 0.8
82 NARZĘDZIA DO ENDOPROTEZ INSTRUMENTS FOR ENDOPROSTHESIS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ПРОТЕЗИРОВАНИЯ dłuta chisels долота 0 mm 9,5 mm 9 mm 9,5 mm 8,5 mm mm mm mm mm mm 0.82
83 NARZĘDZIA DO ENDOPROTEZ INSTRUMENTS FOR ENDOPROSTHESIS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ПРОТЕЗИРОВАНИЯ dłuta chisels долота 7,5 mm 3 mm 6 mm Lexer mm Lexer mm mm mm mm 35 mm mm Osteotom Osteotome Oстеотом 35 mm Dłuto odgięte Chisel curved Долото изогнутое 35mm 0.83
84 NARZĘDZIA DO ENDOPROTEZ INSTRUMENTS FOR ENDOPROSTHESIS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ПРОТЕЗИРОВАНИЯ dłuta chisels долота mm 260 mm mm 35 mm Swann Neck mm mm mm 35 mm Dłuto proste Gouge straight Долото прямое mm mm mm 265 mm Dłuto odgięte Gouge curved Долото изогнутое mm mm mm 265 mm 0.84
85 NARZĘDZIA DO ENDOPROTEZ INSTRUMENTS FOR ENDOPPROSTHESIS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ПРОТЕЗИРОВАНИЯ Łyżka Murphy-Lane Murphy-Lane bone skid Ложка Murphy-Lane /9 mm /36 mm 30 mm Kleszcze do krętarza Trochanter forceps Клещи для вертела mm Hak do ekstrakcji cementu kostnego Hook for bone cement extraction Крючок для экстракции костного цемента mm Kleszcze do ekstrakcji cementu kostnego Forceps for bone cement extraction Клещи для экстракции костного цемента mm, 5,5x20 mm mm, 5,5x30 mm 0.85
86 NARZĘDZIA DO ENDOPROTEZ INSTRUMENTS FOR ENDOPROSTHESIS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ ПРОТЕЗИРОВАНИЯ mm Resano mm ostro-tępe sharp/blunt остро/тупые Kleszcze mm do torebki stawowej joint capsule clamp для суставной капсулы mm tępe blunt тупые 26 mm Muller mm Ciężarek do podważki Muller z hakiem Weight for Muller lever with hook Груз для элеватора Muller с крючком g 0.86
87 ODGRYZACZE DO KRĄŻKÓW MIĘDZYKRĘGOWYCH INTERVERTEBRAL DISC RONGEURS КУСАЧКИ ДЛЯ МЕЖПОЗВОНОЧНЫХ БЛОКОВ Ferris-Smith-Kerrison Model nierozbieralny Regular pattern Неразборный тип 8 cm 20 cm 8 cm 20 cm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Model rozbieralny Dismountable pattern Разборный тип 0.87
88 ODGRYZACZE DO KRĄŻKÓW MIĘDZYKRĘGOWYCH INTERVERTEBRAL DISC RONGEURS КУСАЧКИ ДЛЯ МЕЖПОЗВОНОЧНЫХ БЛОКОВ 20 mm 50 mm 80 mm 200 mm Cushing 2 x 0 mm Gruenwald 3 x 0 mm Spurling 4 x 0 mm L=20 mm L=50 mm L=80 mm L=200 mm L=20 mm L=50 mm L=80 mm L=200 mm o 45 L=20 mm L=50 mm L=80 mm L=200 mm L=20 mm L=50 mm L=80 mm L=200 mm o 45 L=20 mm L=50 mm L=80 mm L=200 mm L=20 mm L=50 mm L=80 mm L=200 mm L=20 mm L=50 mm L=80 mm L=200 mm L=20 mm L=50 mm L=80 mm L=200 mm L=20 mm L=50 mm L=80 mm L=200 mm
89 ODGRYZACZE DO KRĄŻKÓW MIĘDZYKRĘGOWYCH INTERVERTEBRAL DISC RONGEURS КУСАЧКИ ДЛЯ МЕЖПОЗВОНОЧНЫХ БЛОКОВ 50 cm 2 x 0 mm x 0 mm x 0 mm Schlesinger 50 cm 6 x 0 mm L=20 mm L=50 mm L=80 mm L=20 mm L=50 mm L=80 mm Cloward L=20 mm L=50 mm L=80 mm mm Ø 7 mm Oldberg 0.89
90 ODGRYZACZE DO KRĄŻKÓW MIĘDZYKRĘGOWYCH INTERVERTEBRAL DISC RONGEURS КУСАЧКИ ДЛЯ МЕЖПОЗВОНОЧНЫХ БЛОКОВ L L=55 mm L=85 mm 2 x 2 mm x 2 mm x 4 mm x 4 mm x 6 mm L=55 mm L=85 mm 3 x 2 mm x 4 mm x 4 mm Caspar L=55 mm L=85 mm 3 x 2 mm x 4 mm mm 5,5 mm 255 mm Wagner ,3 mm Wagner
91 ODGRYZACZE DO NEUROCHIRURGII I LAMINEKTOMII NEUROSURGERY AND LAMINECTOMY RONGEURS КУСАЧКИ ДЛЯ НЕЙРОХИРУРГИИ 85 mm Ø 3,5 mm Yasargil 80 mm zęby skierowane do tyłu wykluczają możliwość utraty oddzielonego kawałka podczas zamykania narzędzia prongs in backward-direction eliminate loss of parts during closing process of instrument зубы направлены взад исключают потерю части когда инструмент закрывается Ø 4,5 mm Ø 6,0 mm 50 mm x 3 mm x 5 mm Selverstone 0.9
92 ODGRYZACZE DO NEUROCHIRURGII I LAMINEKTOMII NEUROSURGERY AND LAMINECTOMY RONGEURS КУСАЧКИ ДЛЯ НЕЙРОХИРУРГИИ 80 mm Ferris-Smith 2 x 0 mm x 0 mm x 0 mm x 0 mm x 0 mm
93 ROZWIERACZE DO KRĘGOSŁUPA LAMINA SPREADERS РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДЛЯ ПОЗВОНОЧНИКА 5 mm Cloward mm Cloward mm 4,5 mm Cloward mm 6 mm 6 mm Inge mm Inge mm Inge mm mm 270 mm 0.93
94 KLESZCZE DO ŻEBER RIB SHEARS КЛЕЩИ ДЛЯ РЕБЕР mm mm mm Gluck mm Bethune mm Giertz-Stille mm Brunner dla praworęcznych for the right-handed для правшей dla leworęcznych for the left-handed для левшей 320 mm 0.94
95 KLESZCZE DO ŻEBER RIB SHEARS КЛЕЩИ ДЛЯ РЕБЕР Lebsche mm Lebsche mm Sauerbruch mm Sauerbruch-Frey mm 0.95
96 ALUMINIOWE ROZWIERACZE DO ŻEBER RIB SPREADERS FROM ALUMINIUM АЛЮМИНИЕВЫЕ РАСШИРИТЕЛИ ДЛЯ РЕБЕР Finocchietto- Infant Finocchietto- Baby- Haight a b c mm 5 mm 70 mm a b c mm 3 mm 80 mm Finocchietto a b c mm 45 mm 40 mm mm 62 mm 75 mm mm 65 mm 75 mm Burford dla dzieci for children для детей a b c mm 42 mm 30 mm 30 mm 42 mm z 2 parami ostrzy with 2 pairs of blades с 2 парами лезвий 0.96
97 ALUMINIOWE ROZWIERACZE DO ŻEBER RIB SPREADERS FROM ALUMINIUM АЛЮМИНИЕВЫЕ РАСШИРИТЕЛИ ДЛЯ РЕБЕР Burford dla dorosłych for adults для взрослых z 2 parami ostrzy with 2 pairs of blades с 2 парами лезвий a b c mm 62 mm 65 mm 47 mm 62 mm mm 62 mm 250 mm 47 mm 62 mm mm 62 mm 290 mm 47 mm 62 mm Cooley dla dzieci for children для детей Cooley dla noworodków for newborns для новорождённых a b c mm 30 mm 00 mm a b c mm 6 mm 70 mm 0.97
98 ALUMINIOWE ROZWIERACZE DO ŻEBER RIB SPREADERS FROM ALUMINIUM АЛЮМИНИЕВЫЕ РАСШИРИТЕЛИ ДЛЯ РЕБЕР Cooley dla dorosłych for adults для взрослых a b c mm 44 mm 40 mm mm 50 mm 65 mm 20 mm Castañeda dla noworodków for newborns для новорождённых a b c ,5 mm 32 mm 65 mm Castañeda dla dzieci for children для детей a b c mm 45 mm 70 mm mm 60 mm 00 mm Morse a b c mm 20 mm 65 mm 0.98
99 ROZWIERACZE DO ŻEBER RIB SPREADERS РАСШИРИТЕЛИ ДЛЯ РЕБЕР Finocchietto Finocchietto-Baby a b c mm 20 mm 75 mm a b c mm 45 mm 65 mm mm 65 mm 200 mm mm 65 mm 250 mm Finocchietto-Burford z 2 parami ostrzy with 2 pairs of blades с 2 парами лезвий a b c mm 67 mm 250 mm 40 mm 67 mm 0.99
100 ROZWIERACZE DO ŻEBER RIB SPREADERS РАСШИРИТЕЛИ ДЛЯ РЕБЕР Tuffier a b c mm 45 mm 65 mm Haight a b c mm 30 mm 90 mm Cooley dla dzieci for children для детей a b c mm 45 mm 45 mm Cooley a b c mm 50 mm 90 mm 0.00
101 ROZWIERACZE DO ŻEBER RIB SPREADERS РАСШИРИТЕЛИ ДЛЯ РЕБЕР Morse dla dzieci for children для детей a b c mm 20 mm 200 mm Morse dla dorosłych for adults для взрослых a b c mm 9 mm 200 mm Morse- Favaloro a b c mm 28 mm 200 mm 0.0
102 ROZWIERACZE DO ŻEBER RIB SPREADERS РАСШИРИТЕЛИ ДЛЯ РЕБЕР Harken a b c mm 65 mm 250 mm z jedną parą odłączanych ostrzy with pair of additional detachable blades с парой добавленных отделенных лезвий a b 40 mm 50 mm 0.02
103 ZWIERACZE DO ŻEBER RIB CONTRACTORS ЗАЖИМЫ РЕБЕРНЫЕ Bailey-Gibbon mm dla dorosłych for adults для взрослых Bailey mm dla dzieci for children для детей Bailey-Baby mm 0.03
104 OPASKI CUFFS ПНЕВМОМАНЖЕТЫ Lp. No Nazwa wyrobu Product name Наименование изделия Opaska zaciskowa niemowlęca Single tourniquet for babies Пневмоманжета неонатальная Opaska zaciskowa dziecięca pojedyncza Single tourniquet for children Пневмоманжета детская одинарная Opaska zaciskowa na ramię Single tourniquet for arm Пневмоманжета на плечо Opaska zaciskowa na ramię Single tourniquet for arm Пневмоманжета на плечо Opaska zaciskowa na ramię - długa Single tourniquet for arm long Пневмоманжета на плечо, длинная Opaska zaciskowa na udo Single tourniquet for femur Пневмоманжета на бедро Opaska zaciskowa na udo stożkowa Conical single tourniquet for femur Пневмоманжета на бедро, конусная Opaska zaciskowa na udo Single tourniquet for femur Пневмоманжета на бедро Opaska zaciskowa na udo Single tourniquet for femur Пневмоманжета на бедро Wymiar (cm) Dimension (cm) Размер (см) Nr kat. Cat. No По кат. 30x x x x x x x x3, x3, Pompka Pump Насос 2 3 Opaska zaciskowa dziecięca podwójna Dual tourniquet for children Пневмоманжета детская двойная Opaska zaciskowa podwójna Dual torniquet Пневмоманжета двойная Opaska zaciskowa podwójna Dual torniquet Пневмоманжета двойная 50x x x Opaska uciskowa dł. 5m Compression bandage 5m length Пневмоманжета длина 5м Szerokość (cm) Wide (cm) Ширина (см) Nr kat. Cat. No По кат
105 ZASILACZE TOURNIQUETS ПНЕВМОДОЗАТОРЫ Pojedynczy zasilacz regulowany opasek zaciskowych Dane techniczne: czynnik roboczy - medyczne sprężone powietrze ciśnienie zasilania kpa ciśnienie wyjściowe mmhg pomiar czasu - stoper z dźwiękową sygnalizacją czasu wymiary - 20,5 cm x 2 cm x 6 cm waga - 2,2 kg roczna gwarancja Single regulated tourniquet for cuffs Technical data: working medium - medical compressed air supply pressure kpa output pressure mmhg time measurement - electronic countdown timer with alarm dimensions cm x 2cm x 6cm weight kg one year warranty Одинарный пневмодозатор для пневмоманжет Tехнические параметры: pабочий фактор - медицинский сжатый воздух давление подачи kpa давление на выходе mmhg измерение времени - секундомер со звуковым сигналом pазмеры - 20,5 см x 2 см x 6 см масса - 2,2 кг oдин год гарантии Podwójny zasilacz regulowany opasek zaciskowych Dane techniczne: czynnik roboczy - medyczne sprężone powietrze ciśnienie zasilania kpa ciśnienie wyjściowe (2 niezależne wyjścia) mmhg pomiar czasu - stoper z dźwiękową sygnalizacją czasu wymiary - 20,5 cm x 2 cm x 6 cm waga - 3,2 kg roczna gwarancja Dual regulated tourniquet for cuffs Technical data: working medium - medical compressed air supply pressure kpa output pressure (2 autonomous exits) mmhg time measurement - electronic countdown timer with alarm dimensions cm x 2 cm x 6 cm weight kg one year warranty Двoинoй пневмодозатор для пневмоманжет Tехнические параметры: pабочий фактор - медицинский сжатый воздух давление подачи kpa давление на выходе (2 ниезaвиcимыe выxoды) mmhg измерение времени - секундомер со звуковым сигналом pазмеры - 20,5 см x 2 см x 6 см масса - 3,2 кг oдин год гарантии 0.05
106 POJEDYNCZY ELEKTRONICZNY ZASILACZ OPASEK ZACISKOWYCH TYP EZO-0 EZO-0 ELECTRONIC SINGLE TOURNIQUET CONTROL UNIT ОДИНАРНЫЙ ЭЛЕКТРОННЫЙ ПНЕВМОДОЗАТОР ДЛЯ ПНЕВМОМАНЖЕТ ТИП EZO-0 Dane techniczne / Технические параметры / Technical parameters Zasilanie sieciowe Power supply Питание Pobór mocy Power consumption Потребление мощности V, 50/60 Hz V, 50/60 Hz В, 50/60 Гц <65 W <65 W <65 Вт Akumulator Li-Ion 4,8V Battery Type Li-Ion 4,8V Аккумулятор Li-Ion 4,8V Ciśnienie wyjściowe (na opasce zaciskowej) Output pressure (in tourniquet) Давление на выходе (в манжете) Czynnik roboczy Work factor Рабочее вещество Minutnik Alarm time setting range Диапазон настройки времени Wymiary (W/S/G) Dimensions (H/W/D) Размеры (H/W/D) Ciężar/ Weight/ Вес Typ zabezpieczenia przed porażeniem prądem elektrycznym Type of protection against electric shock Тип защиты от поражения электрическим током mmhg (przyrost co 5 mmhg) mmhg (with 5 mmhg increments) мм рт.ст. каждые 5 мм рт.ст. sprężone powietrze (sprężane poprzez zintegrowany kompresor) compressed air (compressed by an integrated compressor) сжатый воздух (который производит подключённый компрессор) 99 min. (przyrost co min.) 99 min. (with min. increments.) 99 мин. (каждую мин.) 2 cm x 2 cm x 2,5 cm 2 cm x 2 cm x 2.5 cm 2 см x 2 см x 2,5 см 4 kg/ 4 kg/ 4 кг EMC EN Zgodność z normami EN Applicable standards EN Соответствие с нормами EN Głośność sygnałów dźwiękowych Volume of sound signals Громкость звуковых сигналов Klasa I lub wyrób z wewnętrznym źródłem zasilania (Kiedy zasilacz pracuje na zasilaniu wewnętrznym akumulatorowym, typ zabezpieczenia przed porażeniem prądem elektrycznym zmienia się na wyrób z wewnętrznym źródłem zasilania) Class I or Internally Powered Equipment (When the unit is operating on backup battery, the type of protection against electric shock changes to internally powered equipment) Класс I либо изделие с внутренним источником питания (когда пневмодозатор работает от внутреннего аккумуляторного питания, тип защиты от поражения электрическим током меняется на изделие с внутренним источником питания) db db db Właściwości i wyposażenie: dodatkowe zasilanie bateryjne (awaryjne) wyświetlacz LCD zintegrowany kompresor wygodne szybkozłącze do podłączenia opaski zaciskowej menu w 3 językach: polskim, angielskim, rosyjskim automatyczny timer z możliwością naliczania i odliczania czasu pracy (ucisku) panel sterowania wyposażony w miękkie przyciski oraz wygodne pokrętło zmiany ustawień test szczelności układu zasilacz opaska zaciskowa system monitorujący pracę zasilacza wyposażony w alarmy informujące o problemach Properties and equipment: additional battery power supply (in case of emergency) LCD display integrated compressor convenient connective port for a quick connection between the unit and the tourniquet menu available in 3 languages: Polish, English, Russian automatic timer allowing for counting up and down the operating time (time of compression) control panel equipped with soft buttons and a convenient knob allowing for selection of settings tightness test of an electronic system tourniquet system controlling the functioning of the EZO-0 device, equipped with alarms notifying about existing problems Особенности и оснащение: дополнительное аккумуляторное питание (аварийное) дисплей LCD интегрированный компрессор выгодный быстросоединитель для соединения с манжетой меню на 3 языках: польском, английском, русском автоматический таймер с возможностью насчитывания и высчитывания времени работы (сжатия) панель управления оборудована в мягкие кнопки и удобную ручку изменения настроек тест герметичности системы пневмодозатор- манжета система мониторинга работы пневмодозатора оборудована в сигнализации, которые информируют о проблемах 0.06
107 PODWÓJNY ELEKTRONICZNY ZASILACZ OPASEK ZACISKOWYCH TYP EZO-02 EZO-02 ELECTRONIC DUAL TOURNIQUET CONTROL UNIT ДВОЙНОЙ ЭЛЕКТРОННЫЙ ПНЕВМОДОЗАТОР ДЛЯ ПНЕВМОМАНЖЕТ ТИП EZO-0 Dane techniczne / Технические параметры / Technical parameters Zasilanie sieciowe Power supply Питание Pobór mocy Power consumption Потребление мощности V, 50/60 Hz V, 50/60 Hz В, 50/60 Гц <65 W <65 W <65 Вт Akumulator Li-Ion 4,8V Battery Type Li-Ion 4,8V Аккумулятор Li-Ion 4,8V Ciśnienie wyjściowe (na opasce zaciskowej) Output pressure (in tourniquet) Давление на выходе (в манжете) Czynnik roboczy Work factor Рабочее вещество Minutnik Alarm time setting range Диапазон настройки времени Wymiary (W/S/G) Dimensions (H/W/D) Размеры (H/W/D) Ciężar/ Weight/ Вес Typ zabezpieczenia przed porażeniem prądem elektrycznym Type of protection against electric shock Тип защиты от поражения электрическим током mmhg (przyrost co 5 mmhg) mmhg (with 5 mmhg increments) мм рт.ст. каждые 5 мм рт.ст. sprężone powietrze (sprężane poprzez zintegrowany kompresor) compressed air (compressed by an integrated compressor) сжатый воздух (который производит подключённый компрессор) 20 min. (przyrost co min.) 20 min. (with min. increments.) 20 мин. (каждую мин.) 2 cm x 2 cm x 2,5 cm 2 cm x 2 cm x 2.5 cm 2 см x 2 см x 2,5 см 4, kg/ 4. kg/ 4, кг EMC EN Zgodność z normami EN Applicable standards EN Соответствие с нормами EN Głośność sygnałów dźwiękowych Volume of sound signals Громкость звуковых сигналов Klasa I lub wyrób z wewnętrznym źródłem zasilania (Kiedy zasilacz pracuje na zasilaniu wewnętrznym akumulatorowym, typ zabezpieczenia przed porażeniem prądem elektrycznym zmienia się na wyrób z wewnętrznym źródłem zasilania) Class I or Internally Powered Equipment (When the unit is operating on backup battery, the type of protection against electric shock changes to internally powered equipment) Класс I либо изделие с внутренним источником питания (когда пневмодозатор работает от внутреннего аккумуляторного питания, тип защиты от поражения электрическим током меняется на изделие с внутренним источником питания) db db db Właściwości i wyposażenie: dwa kanały zasilania opasek zaciskowych sprężonym powietrzem z niezależną regulacją ciśnienia i czasu ucisku prosta i intuicyjna obsługa nieduża, kompaktowa obudowa automatyczny minutnik (uruchamiany w momencie napełnienia opaski, zatrzymywany w momencie jej opróżnienia) pneumatyczne złącza fi rmy CPC menu w 5 językach: polski, angielski, rosyjski, niemiecki, hiszpański dodatkowe zasilanie akumulatorowe zintegrowany kompresor 6 kolorowy wyświetlacz LCD system monitorujący pracę zasilacza system monitorujący szczelność układu opaska zaciskowa zasilacz Properties and equipment: two channels for supplying tourniquets with compressed air with independent regulation pressure and time of pressure simple and intuitive usage a small, compact casing automatic timer (activated during infl ating the torniquet, deactivated during defl ating the torniquet) CPC pneumatic connectors menu available in 5 languages: Polish, English, Russian, German, Spanish additional battery power supply integrated compressor 6 color LCD display system controlling the functioning of the EZO- 02 device system controlling the tightness of the tourniquet - electronic system Особенности и оснащение: два канала питания манжет сжатым воздухом с независимой регуляцией давления и времени сжатия простое и интуитивное обслуживание небольшой, компактный корпус автоматический таймер (активируется в моменте наполнения манжеты, останавливается, в моменте её опустошения) пневматические соединители фирмы CPC меню на 5 языках: польский, английский, русский, немецкий, испанский дополнительное аккумуляторное питание интегрированный компрессор 6 цветной дисплей LCD система мониторинга работы пневмодозатора система мониторинга герметичности системы манжета пневмодозатор 0.07
108 WYPOSAŻENIE ZASILACZY TOURNIQUETS EQUIPMENT СНАРЯЖЕНИЕ ПНЕВМОДОЗАТОРОВ Uchwyt zasilacza Mounting clamp Держатель пневмодозатора Uchwyt służy do montażu zasilaczy opasek zaciskowych fi rmy ChM na systemach szynowy służących do podtrzymywania wyposażenia medycznego zgodnych z normą PN-EN ISO9054:2006. Mounting clamp is used to mount ChM tourniquet control units on rail systems meant to support medical equipment in accordance with the PN-EN ISO9054:2006 standard. Держатель используется для установки пневмодозаторов для пневмоманжет ChM на шинных системах для поддержки медицинского оборудования сответствующих стандарту PN-EN ISO9054: Statyw przewoźny do zasilaczy Transportable stand for tourniquets Подставка для пневмодозаторов Przystosowany do zamontowania każdego zasilacza produkcji ChM Łatwość przemieszczania na sali operacyjnej Wyposażenie: zestaw kołowy na stabilnej pięcioramiennej podstawie dwa blokowane zestawy kół kosz na akcesoria podwójny hak do podwieszania przewodów wysokość kolumny 75 cm uchwyt mocujący do zasilaczy Suited to each tourniquet produced by ChM Easy moving within the operating room Consists of: 5-star base with castor set 2 lockable castors basket for accessories dual cable hook column height 75 cm adapter plate for tourniquets Приспособлен к установке каждого пневмодозатора производства ChM Лёгкость передвижения по операционной Комплектующие элементы: колесный набор на устойчивой пятиконечной основе два комплекта колёс с блокировкой корзина для аксессуаров двойной крючок для подвески кабелей высота стойки 75 см фиксирующий держатель для пневмодозатора 0.08
109 WZORCE DŁUGOŚCI LENGTH MEASURING GAUGES ОБРАЗЦЫ ДЛИНЫ mm mm mm mm mm X-Ray 500 mm z otworami with holes с отверстиями 50 mm Kątomierz König Protractor König Углометр König mm 0.09
SPIS TREŚCI TABLE OF CONTENTS СОДЕРЖАНИЕ
SPIS TREŚCI TABLE OF CONTENTS СОДЕРЖАНИЕ NARZĘDZIA DO AMPUTACJI AMPUTATION INSTRUMENTS ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ АМПУТАЦИИ...0.3 NOŻE AMPUTACYJNE AMPUTATING KNIVES АМПУТАЦИОННЫЕ НОЖИ, КОСТНЫЕ...0.5 PILNIKI KOSTNE
GWÓŹDŹ UDOWY FEMUR NAIL СТЕРЖЕНЬ ДЛЯ БЕДРЕННОЙ КОСТИ
GWÓŹDŹ UDOWY FEMUR NAI СТЕРЖЕНЬ ДЛЯ БЕДРЕННОЙ КОСТИ 1.1651.040-110 3.1651.040-110 1.2104.300-315 3.2104.300-315 metoda rekonstrukcyjna reconstruction method реконструктивный метод lub or либо 1.2106.007
Autoryzowany dystrybutor:
Podważki kostne, dźwignie, raspatory i łyżeczki kostne Knochenhebel, Elevatorien, Raspatorien,Scharfe Löffel Bone Levers, Periosteal Elevators, Bone Curettes Autoryzowany dystrybutor: www.warda-warda.pl
Autoryzowany dystrybutor:
Narzędzia do drutów kostnych, wiertarki ręczne, szydła Drahtextension, Handbohrapparate, Ahlen, Pfrieme Wire Extension, Hand Drills, Awls Autoryzowany dystrybutor: www.warda-warda.pl Wiertarka ręczna Handbohrapparate
Paleta na płytki 7,0ChLP proste (bez implantów) Palette for 7.0ChLP straight plates (implants not included) 02.
7,0ChP PŁYTKA SZEROKA, KOMPRESYJNA Z OGRANICZONYM KONTAKTEM 7.0ChP WIDE COMPRESSION PATE WITH IMITED CONTACT 7,0ChP ПЛАСТИНА ШИРОКАЯ, КОМПРЕССИОННАЯ С ОГРАНИЧЕННЫМ КОНТАКТОМ 17,5 5,0 O [mm] 6 142 3.3155.506
Kleszcze do trzymania kości, odgryzacze kostne, kleszcze do cięcia kości Knochenhaltezangen, Hohlmeißelzangen, Knochensplitterzangen Bone Holding
Kleszcze do trzymania kości, odgryzacze kostne, kleszcze do cięcia kości Knochenhaltezangen, Hohlmeißelzangen, Knochensplitterzangen Bone Holding Forceps, Bone Rongeurs, Bone Cutting Forceps Kleszcze do
ARTROSKOPIA ARTHROSCOPY АРТРОСКОПИЯ.
ARTROSKOPIA ARTHROSCOPY АРТРОСКОПИЯ www.chm.eu SPIS TREŚCI CONTENTS СОДЕРЖАНИЕ IMPLANTY DO WIĘZADEŁ... 08.3 LIGAMENTOUS IMPLANTS СВЯЗОЧНЫЕ ИМПЛАНТАТЫ OPIS SYMBOLI... 08.5 SYMBOL DESCRIPTION ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ
Załącznik Nr 2 do SIWZ FORMULARZ CENOWY. Pakiet nr 1 NARZĘDZIA CHIRURGICZNE JEDNORAZOWEGO UŻYTKU. Stawka podatku VAT w %
Załącznik Nr 2 do SIWZ FORMULARZ CENOWY Pakiet nr 1 NARZĘDZIA CHIRURGICZNE JEDNORAZOWEGO UŻYTKU Nr Cena jedn. L.p. Przedmiot zamówienia J.m. Ilość katalogowy (kol. 5x6) Stawka podatku VAT w % brutto w
GWOŹDZIE ŚRÓDSZPIKOWE DLA DZIECI / PEDIATRIC INTRAMEDULLARY NAILS
Revision 03 October 2015 Wariant wykonania Variant Opis/ Desctription A B C D końcówka zakrzywiona, gwóźdź gładki / curved tip, smooth nail końcówka zakrzywiona i spłaszczona, gwóźdź gładki / curved and
WKRĘTY KANIULOWANE / CANNULATED SCREWS
Revision 05 November 2015 Wkręt kaniulowany Ø3,0/ Ø1,2mm Cannulated screw Ø3,0/ Ø1,2mm SS T 12 216512 216512T 14 216514 216514T 15 216515 216515T 16 216516 216516T 18 216518 216518T 20 216520 216520T 22
OPIS SYMBOLI SYMBOL DESCRIPTION ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ
OPIS SYMBOLI SYMBOL DESCRIPTION ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ Tytan lub stop tytanu tanium or titanium alloy Титан или сплав титана 1:1 Skala 1:1 Scale 1:1 Масштаб 1:1 L R L R Len Kobalt Cobalt Кобальт Lewy Left Левый
ZESTAW NARZĘDZI CHIRURGICZNYCH I POJEMNIKÓW STERYLIZACYJNYCH
Zestaw narzędzi chirurgicznych i kontenerów (pojemników sterylizacyjnych) 1 kpl. Załącznik nr 31.13 Lp. Opis parametrów wymaganych Parametr wymagany Parametr oferowany ZESTAW NARZĘDZI CHIRURGICZNYCH I
ZPD/02/13 F O R M U L A R Z C E N O W Y. Załącznik nr 2 do SIWZ. Wartość. Ilość na. Numer katalogowy. Wartość Stawka
ZPD/02/13 Załącznik nr 2 do SIWZ F O R M U L A R Z C E N O W Y Pakiet nr 41 Narzędzi chirurgiczne Lp 1 Trzonek do skalpela nr 3 L 2 Trzonek do skalpela nr 4 Nożyczki wygięte, mocne, długość 17 cm, tępe
dotyczy: postępowania na dostawę narzędzi ortopedycznych i neurochirurgicznych
Toruń, dnia 09-11-2017 r. W.Sz.Z: TZ 280 92/17 W/g listy adresowej dotyczy: postępowania na dostawę narzędzi ortopedycznych i neurochirurgicznych W związku z otrzymanymi zapytaniami do Specyfikacji Istotnych
Zestaw uniwersalny. Zawartość: praska oraz końcowki izolowane Assortement box with crimping tool and insulated terminals
Zestaw uniwersalny Zawartość: praska oraz końcowki izolowane Assortement box with crimping tool and insulated terminals Końcówiki oczkowe Końcówkiwidełkowe Końcówiki łaczące Końcówiki oczkowe A 4-1,5 A
F O R M U L A R Z C E N O W Y
F O R M U L A R Z C E N O W Y Załącznik nr 2 do SIWZ PAKIET 38 Narzędzi chirurgiczne 1 Trzonek do skalpela nr 3 4 szt Nożyczki wygięte, mocne, długość 17 cm, tępe tępe 2 (transze zaokrąglone) 8 szt Nożyczki
5,0ChLP PŁYTKA REKONSTRUKCYJNA PROSTA 5.0ChLP RECONSTRUCTION STRAIGHT PLATE 5,0ChLP ПЛАСТИНА РЕКОНСТРУКТИВНАЯ ПРЯМАЯ
2,6 5,0ChP PŁYTKA EKNSTUKCYJNA PSTA 5.0ChP ECNSTUCTIN STAIGHT PATE 5,0ChP ПЛАСТИНА РЕКОНСТРУКТИВНАЯ ПРЯМАЯ 11 3.1289.012-050/ 3.5200.012-050 [mm] 4 88 3.4022.504 5 102 3.4022.505 6 116 3.4022.506 7 130
Czy Zamawiający dopuści Kleszczyki Allisa 150mm? Pytanie nr 20. Dotyczy L.p Czy Zamawiający dopuści Kleszczyki biopsyjne Tischler 220 mm?
ZESTAW pytań nr 2 Pytanie nr 1. Dotyczy L.p. od 16 do 29 Czy Zamawiający dopuści Druty Kirschnera o długości 310mm? Pytanie nr 2. Dotyczy L.p. 45. Czy Zamawiający dopuści HAK hosel 25cm /10 140x30mm? Pytanie
Kolory gwoździ. Ø6 mm Ø7 mm Ø8 mm Ø9 mm Ø10 mm Ø11 mm Ø12 mm Ø13 mm Ø14 mm. niebieski żółty zielony magenta niebieski żółty zielony magenta niebieski
IMPLANTY MATERIAŁ Kolory gwoździ Ø6 mm Ø7 mm Ø8 mm Ø9 mm Ø10 mm Ø11 mm Ø12 mm Ø13 mm Ø14 mm niebieski żółty zielony magenta niebieski żółty zielony magenta niebieski Kolory wkrętów ryglujących Ø3,5 mm
GWOŹDZIE ŚRÓDSZPIKOWE BLOKOWANE/ INTRAMEDULLARY NAILS
Revision 02 October 2013 IMPLANTY Gwóźdź udowy uniwersalny Gwóźdź udowy wsteczny Gwóźdź udowy klasyczny Gwóźdź piszczelowy klasyczny Gwóźdź piszczelowy rekonstrukcyjny Gwóźdź ramienny klasyczny Oferujemy
F O R M U L A R Z C E N O W Y
F O R M U L A R Z C E N O W Y Załącznik Nr 2 do SIWZ Pakiet nr 61 Narzędzia chirurgiczne Cena jedn. Ilość na Asortyment netto 18 m-cy J.m. Wartość netto Stawka VAT Kwota VAT Wartość brutto Producent Nr
1,5. ChM Micro Plates. Mikrosystemy. ChMP 2,0. ChM Micro Plates. ChMP. Micro Plates. ChM
Mikrosystemy ChM Micro Plates The manufacturer reserves the right to structural changes. Review: 16.10.2018 www.chm.eu PŁYTKI Część środkowa twarzy System str. 5 System 2.0 System str. 7 Wyrostek kłykciowy
ZALIMP INVEST Sp. z o.o. KATALOG NARZĘDZI MEDYCZNYCH
ZALIMP INVEST Sp. z o.o. KATALOG NARZĘDZI MEDYCZNYCH Warszawa 2009 SPIS TREŚCI Diagnostyka... 5-8 Anestezjologia...9 Trokary...10-11 Narzędzia podstawowe... 12-50 Igłotrzymacze, igły... 51-56 Narzędzia
Przewi- Stawka. Wartość Cena brutto za VAT - Producent i numer katalogowy. brutto Asortyment. miary. jedn. % ogółem na rok
ZAŁĄCZNIK NR Formularz - cenowy PAKIET gwoździe śródszpikowe, płytki ustalające, śruby, gwoździe Endera, Rusha, Kirshnera, wkręty, narzędzia ortp. Przewi- Jednostka dywana Cena za VAT - ilość jedn. Gwóźdź
PŁYTKI KOSTNE - SYSTEM 2.0
PŁYTKI KOSTNE - SYSTEM 2.0 MEDGAL Sp. z o.o. 16-001 Księżyno k/białegostoku ul. Niewodnicka 26A www.medgal.com.pl KATALOG PRODUKTÓW PRODUCTS CATALOGUE SYSTEM 2.0 SYSTEM 2.0 DOSTĘPNE ODMIANY PŁYTEK I WKRĘTÓW
C/03A. ChM Micro Plates. ChMP MIKROSYSTEMY MICROSYSTEMS MИКРОХИРУРГИЯ.
C/03A ChM Micro Plates MIKROSYSTEMY MICROSYSTEMS MИКРОХИРУРГИЯ www.chm.eu OBJAŚNIENIA SYMBOI Ostrzeżenie - zwróć uwagę na szczególne postępowanie. Czynność wykonać pod kontrolą aparatu RTG. Informacja
strony: s z c z y p c e
strony: 71-80 s z c z y p c e 72 Szczypce wydłużone VDE 1000V Long nose pliers VDE Щипцы длинные VDE Radiozange VDE Szczypce boczne VDE 1000V Diagonal cutting pliers VDE Бокорезы VDE Seitenschneider VDE
Autoryzowany dystrybutor:
Knochenstanzen, Rongeure Bone Punches, Rongeurs Autoryzowany dystrybutor: www.warda-warda.pl Knochenstanzen Bone punches 1,0 mm 2, 4,0 mm CITELLI tnące w górę/nach oben schneidend/upwards cutting 11-065
IMPLANTY CHIRURGICZNE DLA ZWIERZĄT
IMPANTY CHIRURGICZNE DA ZWIERZĄT 16, 19, 24 27, 37 37 14, 15, 17, 18, 20, 21 22, 23, 25, 26, 28 35, 36 14, 15, 17, 18, 20, 21 22, 23, 25, 26, 28 29, 32, 33 35, 36 16, 19, 24, 27 16, 19, 24, 27 16, 19,
bipolar electrodes for laryngology 32 bipolarne elektrody laryngologiczne bipolar forceps 34 szczypce bipolarne bipolar scissors 36 nożyczki bipolarne
bipolar accessories bipolar electrodes for laryngology 32 bipolarne elektrody laryngologiczne 31 bipolar accessories akcesoria bipolarne bipolar electrodes for laryngology 32 bipolarne elektrody laryngologiczne
ZAŁĄCZNIK NR 1. PAKIET 1 gwoździe śródszpikowe, płytki ustalające, śruby. Stawka VAT - procento wa i kwotowa. Przewidywana. Cena netto za jedn.
ZAŁĄCZNIK NR PAKIET gwoździe śródszpikowe, płtki ustalające, śrub Lp. Asortment Gwóźdź śródszpikow blokowan udow (w tm: śruba zaślepiająca, kompresjna, 4 wkręt blokujące) Gwóźdź śródszpikow blokowan udow
Fot. Zestaw narzędzi DHS/DCS - Picture: Set of instruments DHS/DCS
BHH Mikromed sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, wygląd produktu może nieznacznie różnić się od przedstawionego na ilustracji Wszystkie treści, materiały oraz elementy graficzne umieszczone
NEW DELIVERY/ NOWA DOSTAWA
1 G40009 Hollow Drill set 9pcs (30,40.65.80.100+2xAdaptor 350mm) Zestaw frezów do muru 9el.(30,40,65,80,100mm+2 adaptery)(4) 2 G01370 Plastic Pipe Cutter PVC 42 mm Nożyce do cięcia rur PCV (10/50) 3 G40011
PŁYTKI BLOKOWANE IMPLANTY KOSTNE
PŁYTKI BLOKOWANE IMPLANTY KOSTNE i INSTRUMENTARIA Płytka rekonstrukcyjna do miednicy - J Pelvic reconstruction plate - J Płytka rekonstrukcyjna do miednicy - J Pelvic reconstruction plate - J Płytka rekonstrukcyjna
... (podpis osoby upoważnionej do składania oświadczeń woli w imieniu Wykonawcy)
Załącznik nr 2 szczegółowy opis przedmiotu zamówienia Narzędzia chirurgiczne wielorazowego użytku PAKIET NR 1. Oddział - Blok Operacyjny Jednostka Ilość Numer katalogowy/ Lp. Nazwa miary sztuk Producent
szt. 4 szt. 8 szt. 4 szt. 4 szt. 2 szt. 4 szt. 4
P Wsz-II.4.9.70.06 Pakiet nr Specjalistyczne narzędzia chirurgiczne Cena Jednostka Wartość Stawka VAT Wartość Nazwa asortymentu jednostkow Zużycie miary netto w % brutto LP a netto Producent Nożyczki operacyjne
SPIS TREŚCI NOŻE NOŻE&OSTRZAŁKA OBCINAKI DO RUR SKROBAKI OSTRZA NOŻE DO SZKŁA NOŻYCZKI CIĘCIE GLAZURY NOŻYCZKI DO DRUTU GWINTOWNIKI
NOŻE SPIS TREŚCI NOŻE NOŻE&OSTRZAŁKA KRT000200 KRT000201 KRT000202 KRT000203 KRT000204 KRT001201 KRT000602 KRT000901 KRT000205 KRT000206 KRT000300 KRT000301 KRT000302 KRT000902 KRT000903 KRT000904 OBCINAKI
... (podpis osoby upoważnionej do składania oświadczeń woli w imieniu Wykonawcy) ... (Miejscowość i data)
Załącznik nr 2 szczegółowy opis przedmiotu zamówienia Narzędzia chirurgiczne wielorazowego użytku PAKIET NR 1. Oddział - Blok Operacyjny Lp. Nazwa Jednostka Ilość Numer katalogowy/ miary sztuk Producent
Zamawiający Otwock, dnia 20 grudnia 2018r. Samodzielny Publiczny Szpital Kliniczny im. prof. Adama Grucy CMKP ul. Konarskiego Otwock
Zamawiający Otwock, dnia 20 grudnia 2018r. Samodzielny Publiczny Szpital Kliniczny im. prof. Adama Grucy CMKP ul. Konarskiego 13 05-400 Otwock Do Wykonawców Dotyczy: Zakup i dostawa chirurgicznych narzędzi
Dotyczy: postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę sprzętu i aparatury medycznej.
Toruń, 0--7 L.dz. SSM-XI-/GS/0/ / Dotyczy: postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego na dostawę sprzętu i aparatury medycznej. Na podstawie art. 38 ust. 4 prawo
INSTRUKCJA MONTAŻU MARBO E SPORT LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W102 NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION)
LISTA CZĘŚCI (PARTS LIST) NR CZĘŚCI (PART NO.) ILOŚĆ (QUANTITY) OPIS (DESCRIPTION) 1 ŚRUBA (HEX BOLT) x70 6 ŚRUBA (HEX BOLT) 0 3 ŚRUBA (CARRIAGE BOLT) 5 INSTRUKCJA MONTAŻU (ASSEMBLY INSTRUCTION) MH-W10
STABILIZATORY BHH MIKROMED / BHH MIKROMED STABILIZERS
Revision 02 October 2015 STABILIZACJA ZEWNĘTRZNA KATALOG EXTERNAL STABILIZERS CATALOGUE Zewnętrzny stabilizator do kości External stabilizer L p. Nazwa narzędzia Description 901100 L=150 Nr katalogowy
Kleszczyki naczyniowe typu Pean, proste, dł.140mm, 1 skok ząbków 0,7 mm.
załącznik nr 1 formularz cenowy Cena Cena Wartość Wartość Numer lp. Opis J.m. Ilość netto brutto netto Vat brutto Producent katalogowy Kleszczyki naczyniowe typu Pean, proste, dł.140mm, 1 skok ząbków 0,7
WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ
WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ WE SUPPORT YOUR LOGISTIC KATALOG PRODUKTÓW PRODUCT CATALOGUE SKRZYNKI TRANSPORTOWE / TRANSPORT CRATES PIWO / BEER Skrzynki na piwo marki ERG-SYSTEM to praktyczne i sprawdzone
Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments
Narzędzia kosmetyczne Cosmetic and podiatry instruments Spis treści Table of contents Pincety kosmetyczne Cosmetic tweezers 7 Nożyczki kosmetyczne Cosmetic scissors 8 Cążki do paznokci Nail cutters 12
monopolar electrodes 14 elektrody monopolarne monopolar tungsten electrodes 17 elektrody monopolarne wolframowe
monopolar accessories monopolar tungsten electrodes 17 13 monopolar accessories akcesoria monopolarne monopolar electrodes 14 elektrody monopolarne monopolar tungsten electrodes 17 elektrody monopolarne
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
L= L=300
BHH Mikromed sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, wygląd produktu może nieznacznie różnić się od przedstawionego na ilustracji Wszystkie treści, materiały oraz elementy graficzne umieszczone
KATALOG 2016 PROFESSIONAL TOOLS
KATALOG 2016 PROFESSIONAL TOOLS KLUCZ NASADOWY 3/8 6-KĄT 3/8 Socket 6-pt KLUCZ NASADOWY 1/2 6-KĄT 1/2 Socket 6-pt NASADKI 381006 381007 KLUCZ NASADOWY 1/2 12-KĄT 1/2 Socket 12-pt 6 7 28 mm 28 mm 12008
STABILIZATORY DYNASTAB / DYNASTAB STABILIZERS
Revision 02 July 2015 STABILIZATORY DYNASTAB/ DYNASTAB STABILIZERS 1/26 DYNASTAB T (do trzonów kości długich) DYNASTAB T (for treatment of diaphysis fractures) 890000 Budowa stabilizatora Construction
Zestawy narzędzi ZESTAWY NASADEK. Zestawy wkrętaków ZESTAWY IZOLOWANE ZESTAWY KLUCZY GWINTOWNIKI I NARZYNKI. 2 Concrete saw & mitre saws + boxes
ZESTAWY Handsaws 1 2 Concrete saw & mitre saws + boxes Zestawy narzędzi ZESTAWY NASADEK KRT951003 KRT951000 KRT951004 KRT951005 KRT500112 KRT500113 KRT500114 KRT951006 KRT951001 KRT951002 KRT951007 KRT500115
ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION
ASSEMBLY AND SERVICE INSTRUCTION Klätternät - Large Pyramid Art nr: 10-4307 2 GENERAL INFORMATION Instruction is made according to PN-EN 1176-1 :2009 point 6 and point 7, PN-EN 1176-3:2009, PNEN 1177:2009
Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:
Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.szpitalwincentego.pl Gdynia: Dostawa fabrycznie nowej (rok produkcji 2014) aparatury medycznej,
Products Catalogue. implements. narzędzia
Products Catalogue implements narzędzia 2010 TWEEZERS / PĘSETY Narzędzia wykonane są ze stali nierdzewnej. All tools made of stainless steel. srebrny silver satynowy satin złoty gold kolorowy colored coated
System opuszczania szyb giętych i sferycznych LS-077 Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077
System opuszczania szyb giętych i sferycznych LS-077 Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077 06.2014 LS-077/01 50 Z szybą pod kątem - R1016 R1016 - angle glass 50 50 90 Z szybą
WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS
WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS 24 5L 19 31 23 12L 34 27 16L 37 28 20L Dostępne rozmiary wiader bez lejka: Available sizes of buckets without funnel: Wiadro 5L/ Bucket 5L Wiadro
instrukcja KLATKI MIĘDZYKRĘGOWE PLIF PEEK CAGE IMPLANTY INSTRUMENTARIUM TECHNIKA OPERACYJNA 40B IsO 9001 IsO 13485
instrukcja KLATKI MIĘDZYKRĘGOWE PLIF PEEK CAGE IMPLANTY INSTRUMENTARIUM TECHNIKA OPERACYJNA 40B 0197 IsO 9001 IsO 13485 SPIS TREŚCI I. WPROWADZENIE... 5 I.1. Opis i wskazania... 5 I.2. Przeciwskazania...
Katalog produktów. Uchwyty i opaski kablowe EN ISO 9001:2008
Pawbol LTD. Manufacturer of Electroinstallation Equipment Katalog produktów Catalogue of products H 103 EN ISO 9001:2008 Opaski kablowe, uchwyty kablowe z gwoździem wbitym, uchwyty montażowe, uchwyty paskowe,
2.7 1.5 3.5 2.0 M 2.4 M 1.5 2.0 2.4 2.7 3.5 M M 1.5 2.0 2.4 2.7 3.5 M M 1.5 2.0 2.4 2.7 3.5 3.5 2.7 2.4 2.0 1.5 M 3.5 2.7 2.4 2.0 1.5 M M 3.5 2.7 2.4 2.0 1.5 M M M M 3.5 2.7 2.4 2.0 1.5 M SPIS TREŚCI Table
SAMODZIELNY PUBLICZNY SZPITAL KLINICZNY NR 1 im. prof. Tadeusza Sokołowskiego POMORSKIEGO UNIWERSYTETU MEDYCZNEGO
SAMODZIELNY PUBLICZNY SZPITAL KLINICZNY NR 1 im. prof. Tadeusza Sokołowskiego POMORSKIEGO UNIWERSYTETU MEDYCZNEGO 71-252 Szczecin ul. Unii Lubelskiej 1 e-mail: zampub@spsk1.szn.pl www.spsk1.szn.pl Dyrektor
SYSTEMY RECEPCYJNE. KOKO Design: Tomasz Augustyniak. PRADERA Design: Ronald Straubel. VANCOUVER, SEATTLE Design: PDT
SYSTEMY RECEPCYJNE SYSTEMY RECEPCYJNE PRADERA Design: Ronald Straubel KOKO Design: Tomasz Augustyniak VANCOUVER, SEATTLE Design: PDT 3 SEATTLE 10 CHROM SEATTLE 10 CHROM SEATTLE 10 CHROM 4 SEATTLE 10 CHROM
Grzałki spiralne Coil heater
Grzałki spiralne Coil heater Charakterystyka: dzięki zastosowaniu najwyższej jakości komponentów nasze grzałki mogą osiągać wysokie moce przy zachowaniu kompaktowych wymiarów ogromny wybór dostępnych przekrojów,
4,0ChLP PŁYTKA DO KOŚCI SKOKOWEJ 4.0ChLP TALUS PLATE 4,0ChLP ПЛАСТИНА ДЛЯ ТАРАННОЙ КОСТИ
4,0ChP PŁYTKA DO KOŚCI SKOKOWEJ 4.0ChP TAUS PATE 4,0ChP ПЛАСТИНА ДЛЯ ТАРАННОЙ КОСТИ. 02.16 4,0ChP PŁYTKA PROSTOKĄTNA 4.0ChP PATE RECTANGUAR 4,0ChP ПЛАСТИНА ПРЯМОУГОЛЬНИК. 040 040 040 02.17 4,0ChP PŁYTKA
_L68_POL:C:\Documents and Settings\auricchior\Desktop\L68_POL_NW\ _L68_POL_227.qxp 08/11/ Pagina 22
07-034_L8_POL:C:\Documents and Settings\auricchior\Desktop\L8_POL_NW\07-034_L8_POL_7.qxp 08//00.03 Pagina 90VI Zestaw 0 narzędzi 4 wybijaki cylindryczne 3-4 - - 8 mm 3 punktak 3 mm 3 przecinak płaski żebrowany
Waga: 1,29 kg/mb Długość: 6010 mm Materiał: EN-AW 6060, aluminium satynowane, anodowane Kolor: naturalny lub wg RAL Europejski wzór przemysłowy
48 SYSTEM 80 49 50 profil 40/40 square extrusion 40/40 profil 80/80 square extrusion 80/80 80 Waga: 1,29 kg/mb Długość: 6010 mm Materiał: EN-AW 6060, aluminium satynowane, anodowane lub wg RAL Europejski
Zespół nr , , , ,72
Lp. Poz na spisie z natury 1 272 2 95 3 154 Lampa sufitowa operacyjna ML 600 Rejestrator ciśnienia BR -102 plus z mankietem 25/R/2008 65/R2009, XIX-O3 19/R/2009, VII-O/11 34/PU/SOR Zespół nr.5 Nazwa składnika
ZM KOLNO S.A. Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI. Size T.00.M T.00.B T.0
Type 4414 QUICK CHANGE TOOLPOST SZYBKOWYMIENNY IMAK TOKARSKI D C MT T.00.M T.00.B T.0 H G E F C L T.1 T.1.X T.2 T.2.T T.3 T.3.HX N P H G E F B J 449 4495 4494 4414 4497 Bar Di a 4498 B1 K řm H B B1 C D
Chifa. Prosthetics and Orthodontics
Chifa Prosthetics and Orthodontics CHIFA to znany na całym świecie producent ponad 4000 narzędzi chirurgicznych, dentystycznych oraz weterynaryjnych. Fabryka powstała w 1946 roku i aktualnie zatrudnia
System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS
System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System 09.2012 01.2017 LS-150 LS-150/01 z szybą pod kątem with angle glass System LS-150 System
pag_30.indd 12 08.04.13 14:29
CIĘCIE I PRASOWANIE pag_30.indd 12 08.04.13 14:29 4 MECHANICZNE NARZĘDZIA TNĄCE Nożyczki dla elektryków Ergonomiczne i bardzo wytrzymałe Precyzyjny i wytrzymały zawias Ostrze Nożyczki z etui 1601 3 proste
SPIS TREŚCI TABLE OF CONTENTS
SPIS TREŚCI TABE OF CONTENTS СОДЕРЖАНИЕ ŚRUBY PRZEZNASADOWE PEDICUAR SCREWS ТРАНСПЕДИКУЛЯРНЫЕ ВИНТЫ...09.4 EEMENTY ŁĄCZĄCE CONNECTORS ЭЛЕМЕНТЫ СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ...09.6 HAKI HOOKS КРЮЧКИ...09.8 INSTRUMENTARIUM
CHIFA VETERINARY INSTRUMENTS NARZĘDZIA WETERYNARYJNE
CHIFA VETERINARY INSTRUMENTS NARZĘDZIA WETERYNARYJNE AESCULAP CHIFA is well known world wide as a manufacturer of more than 4000 surgical, dental and veterinary instruments. The factory was established
W trzech niezależnych testach frezy z powłoką X tremeblue typu V803 był w każdym przypadku prawie 2 razy bardziej wydajne niż wersja niepowlekana.
To nowa powłoka ochronna i jest znacznie lepsza jak DLC, - X-TremeBLUE jest nową aplikacją powlekania oparta na najnowszych technologiach NANO struktury. - X-TremeBLUE to powłoka o mikronowej grubości,
AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES
AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES extension for 80x80, 100x100 profile przedłużka łączyny 80x80, 100x100, 120x120 beam extension 80x80, 100x100, 120x120 Weight: 0,372kg 02.102 Waga: 0,45kg
JDSD Wiertła płytkowe
-Special SP103/2015-PL/GB JDSD płytkowe Short Hole Drills SPMX SPKX Dostępne o średnicy 12,5 do 50mm Available from Diameter 12,5 to 50mm Obrobiona cieplnie i specjalnie pokrywana powierzchnia dla większej
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY. Ogłoszenie nr N-2017 z dnia r.
Ogłoszenie nr 590683-N-2017 z dnia 2017-09-22 r. Centrum Leczenia Oparzeń im. dr Stanisława Sakiela w Siemianowicach Śląskich: Narzędzia chirurgiczne OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - Dostawy Zamieszczanie ogłoszenia:
DWA RODZAJE OPARCIA TWO TYPES OF BACKREST. Oparcie niskie Low backrest. Oparcie wysokie High backrest CLEO 10SFL CZARNY P48PU CLEO 20SL METALIK P47PU
Design: PDT 3 DWA RODZAJE OPARCIA TWO TYPES OF BACKREST Oparcie niskie Low backrest Oparcie wysokie High backrest CLEO 20SL METALIK P47PU CLEO 10SFL CZARNY P48PU 4 REGULACJA WYSOKOŚCI OPARCIA BACKREST
LUNA POLSKA SP. Z O.O.
LUNA POLSKA SP. Z O.O. 2 Regał ekspozycyjny Teng Tools 1 moduł zawierający 221 elementów Przy zakupie niżej wymienionych produktów marki Teng Tools umożliwiamy wynajem regału za kwotę 1,00 zł netto za
System wycinania uszczelek Uwaga: system wycinaków Mekanix nie jest kompatybilny z systemem Boehm Beta Facom!
System wycinania uszczelek Uwaga: system wycinaków Mekanix nie jest kompatybilny z systemem Boehm Beta Facom! Klosze wycinaków gwintowane 8007020001 Ø 2mm 23,00 zł 8007030001 Ø 3mm 23,00 zł 8007040001
strony: h y d r a u l i k a i m a d ł a, ś c i s k i
strony: 139-146 h y d r a u l i k a i m a d ł a, ś c i s k i 140 Szczypce nastawne Adjustable pliers Щипцы с регулировкой Wasserpumpenzange Klucz do rur Pipe spanner, S type, carone steel Ключ трубный
Veles started in Our main goal is quality. Thanks to the methods and experience, we are making jobs as fast as it is possible.
Veles started in 2014. Our main goal is quality. Thanks to the methods and experience, we are making jobs as fast as it is possible. Our services: 1. CO2 Laser cutting... 2 2. Laser engraving... 4 3. Thermoplastic
_L68_POL:C:\Documents and Settings\auricchior\Desktop\L68_POL_NW\ _L68_POL_91.qxp. Szczypce nastawne samoblokujące
009-0098_68_PO:C:\Documents and Settings\auricchior\Desktop\68_PO_NW\009-0098_68_PO_9.qxp 08//00 053GM 057 060 z dwiema ruchomymi szczękami Szczypce nastawne samoblokujące szczęki aluminiowe widełkowe.55
System opuszczania szyb giętych i sferycznych. Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077
LS-077 Lift down opening for spherical and linear glasses System LS-077 System opuszczania szyb giętych i sferycznych 02.2015 01.2017 LS-077/01 Z szybą pod kątem 10.5 - R1016 R1016-10.5 angle glass Z szybą
S U WA K I K R Z Y W K O W E
S U WA K I K R Z Y W K O W E CAM UNIT PRZEDSTAWIENIE PRODUKTÓW Tłoczniki do obróbki blach uległy na przestrzeni lat znacznej ewolucji. Ogólną tendencją jest łączenie licznych obróbek w mniejszej ilości
BHH MIKROMED Dąbrowa Górnicza; ul. Katowicka 11; POLAND;
BHH MIKROMED 42-530 Dąbrowa Górnicza; ul. Katowicka 11; POLAND; www.mikromed.pl; info@mikromed.pl BHH Mikromed sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, wygląd produktu może nieznacznie różnić
KATALOG INSTRUMENTÓW STOMATOLOGICZNYCH
KTLOG INSTRUMENTÓW STOMTOLOGICZNYCH NUHF CRE COMPNY Indeks alfabetyczny reloczki do kluczy... 12 Dziurkacze do koferdamu... 5 Dźwignie ein... 9 Dźwignie Luksator... 9 Elewatorium Molt... 7 Formówki...
PŁATNICE PIŁY KABŁĄKOWE PIŁA DO BETONU GRZBIETNICE SKRZYNKI UCIOSOWE PIŁY DO METALU OPRAWKI BRZESZOTÓW PIŁA DO G/K PIŁY MINI PIŁA OTWORNICA
PIŁY PŁATNICE PIŁY KABŁĄKOWE MOKRE KRT801001 - KRT801101 - KRT801004 KRT801102 KRT80001 KRT80002 PIŁA DO BETONU SUCHE MOKRE KRT80101 KRT80102 KRT80103 KRT810001 GRZBIETNICE SKRZYNKI UCIOSOWE SUCHE MOKRE
SCISKI SCISKI. stolarskie stalowe szybkomocujące
SCISKI S SCISKI stolarskie stalowe szybkomocujące 5 ŚCISKI STOLARSKIE Ściski stolarskie Clamps Ścisk stolarski - zwornice - ramiona ścisku wykonane są ze specjalnego żeliwa ciągliwego - prowadnica z krawędziami
SCISKI SCISKI. stolarskie stalowe szybkomocujące
SCISKI S SCISKI stolarskie stalowe szybkomocujące 5 ŚCISKI STOLARSKIE Ściski stolarskie Clamps Ścisk stolarski - zwornice - ramiona ścisku wykonane są ze specjalnego żeliwa ciągliwego - prowadnica z krawędziami
Nitownica ręczna 330 mm
YT-360 Nitownica ręczna 330 mm Właściwości Opatentowana konstrukcja zwiększającą siłę i redukująca odrzut. Najkrótsza nitownica ręczna, która może pracować z nitami ze stali nierdzewnej o średnicy do 6,4
Inquiry Form for Magnets
Inquiry Form for Magnets Required scope of delivery: Yes No - Cross-beams - Magnets - Supply and Control System - Emergency supply system, backup time min - Cable drum with cable - Plug-in connections
BHH MIKROMED Dąbrowa Górnicza; ul. Katowicka 11; POLAND;
BHH MIKROMED 42-530 Dąbrowa Górnicza; ul. Katowicka 11; POLAND; www.mikromed.pl; info@mikromed.pl BHH Mikromed sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian, wygląd produktu może nieznacznie różnić
NIKO. Design: Tomasz Augustyniak
NIKO NIKO Design: Tomasz Augustyniak 3 H O Podłokietniki metalowe z nakładką drewnianą. We wszystkich modelach NIKO nakładka drewniana może być dodatkowo tapicerowana tkaniną lub skórą Metal armrests with
OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW
FCPK a SUPERIOR DIE SET CORPORATION COMPANY FCPK Bytów Sp. z o.o. ul. Lêborska 26, 77-100 Bytów, Poland tel. +48-59-822-9700, fax +48-59-822-9701 www.fcpk.pl OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW
NEW DELIVERY/ NOWA DOSTAWA
1 G40013 Chisel SDS MAX 20x350 Dłuto SDS Max 20/350mm (50) 2 G43060 SDS MAX Hammer Drill 30x600 Wiertło SDS MAX 30/600mm (10) 3 G60711 SDS Plus Hammer drill 7x110mm Wiertło SDS PLUS 7/110mm (500) 4 G61016
Nr kat. Nazwa handlowa
Nr kat. Nazwa handlowa 0101-00157 Zlewka ze stali 18 / 8, 100 ml, bez wylewu 0101-00158 Zlewka ze stali 18 / 8, 250 ml, bez wylewu 0101-00159 Zlewka ze stali 18 / 8, 500 ml, bez wylewu 0101-00160 Zlewka
CONTENT STONE OAK ACORN. LEAF Basic. LEAF Slim. LEAF slim Accessories DOVE. SHELL Basic FERN BIRCH. PINE Pendant. PINE Surface ICICLE SUNFLOWER
CONTENT 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 STONE OA ACORN LEAF Basic LEAF Slim LEAF slim Accessories DOE SHELL Basic FERN BIRCH PINE Pendant PINE Surface ICICLE SUNFLOER NEST Surface
Surgical instruments. Generell Informasjon. Oppdragsgiver. Versjonsendringer Contract award. Beskrivelse. Versjon 3
Surgical instruments Generell Informasjon Versjon 3 Url http://com.mercell.com/permalink/31163581.aspx Ekstern anbuds ID 49253-2012 Konkurranse type: Tildeling Dokument type Kontraktstildeling Prosedyre
Products Catalogue. implements. narzędzia
Products Catalogue implements narzędzia 2016 TWEEZERS / PĘSETY Narzędzia wykonane są ze stali nierdzewnej. All tools made of stainless steel. srebrny silver satynowy satin złoty gold kolorowy colored coated