KURTYNA POWIETRZNA GOLD
|
|
- Kajetan Kubicki
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, Ryki tel , fax POLSKA KURTYNA POWIETRZNA GOLD I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III. WZÓR DEKLARACJI ZGODNOŚCI WE IV. WARUNKI GWARANCJI V. PROTOKÓŁ ROZRUCHU URZĄDZENIA VI. KARTA PRZEGLĄDÓW I KONSERWACJI VII. ZGŁOSZENIE SERWISOWE VIII. WYKAZ PODZESPOŁÓW ZAINSTALOWANYCH W URZĄDZENIU Przed przystąpieniem do prac dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. RYKI 2013 WYDANIE 1 PL
2 I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY Białystok GSM Gdańsk GSM Kielce GSM Kraków Kraków ul. Malczewskiego 47A lok.9 Tel Fax GSM Lublin GSM Łódź Łódź, ul. Zamojska 16 Tel Fax GSM Olsztyn GSM Poznań GSM Rzeszów Rzeszów, ul. Baczyńskiego 1 Tel Fax GSM rzeszow@juwent.com.pl Szczecin GSM szczecin@juwent.com.pl Śląsk Sosnowiec ul. Narutowicza 50 Tel Fax GSM slask@juwent.com.pl Warszawa GSM GSM warszawa@juwent.com.pl Wrocław Wrocław ul. Żegiestowska 11 Tel Fax GSM GSM wroclaw@juwent.com.pl 2
3 II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI KURTYNA POWIETRZNA GOLD 3
4 SPIS TREŚCI 1. PRZEZNACZENIE 5 2. OZNACZENIA 5 3. OPIS URZĄDZENIA 5 4. DANE TECHNICZNE 6 5. TRANSPORT 8 6. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA 8 7. MONTAŻ 9 8. INSTALACJA WODNA 9 9. INSTALACJA ELEKTRYCZNA ELEMENTY AUTOMATYKI URUCHOMIENIE URZĄDZENIA NAPRAWA, KONSERWACJA I WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI INFORMACJE
5 1. PRZEZNACZENIE Kurtyny powietrzne służą do ochrony przed niekontrolowanym napływem powietrza zewnętrznego przez drzwi lub otwory budowlane w takich obiektach jak: galerie handlowe i supermarkety; restauracje, bary; budynki użyteczności publicznej, urzędy; hotele, banki; szpitale, apteki; magazyny i itp. Przystosowane są do czerpania i podgrzewania powietrza z wewnątrz pomieszczenia. Mogą być również stosowane bez podgrzewania powietrza jako tzw. kurtyny zimne. Przy większych szerokościach bram można stosować kilka kurtyn obok siebie. Przeznaczone sa w zasadzie do umieszczania nad drzwiami (pozioma pozycja pracy). Kurtyny należy użytkować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Za użytkowanie kurtyn niezgodne z przeznaczeniem i za szkody powstałe z tego powodu producent nie ponosi odpowiedzialności. Kurtyny nie mogą być stosowane w pomieszczeniach o wilgotności względnej większej niż 90% i zapyleniu powietrza powyżej 3 mg/m OZNACZENIA Kurtyna powietrzna GOLD- - - Długość kurtyny Nagrzewnica Rodzaj sterowania 112; 157; 207cm wodna (W); elektryczna (E); kurtyna zimna (Z) zdalne sterowanie pilotem (A); skrzynka sterująca (S); bez sterowania (B); sterowanie systemem BMS (BMS) sterownik (TH) 3. OPIS URZĄDZENIA W skład kurtyny wchodzą: wentylatory promieniowe dwustronnie ssące; obudowa (2) wykonana z blachy stalowej powlekanej lub malowanej proszkowo ze szczeliną nawiewną na całej długości kurtyny i z bocznymi ściankami z tworzywa. Obudowa może być wykonana z blachy nierdzewnej. nagrzewnica wodna lub elektryczna (3) w ramie z blachy stalowej ocynkowanej. Nagrzewnica wodna wykonana jest z rurek miedzianych i lamel aluminiowych. Króćce nagrzewnicy są z gwintami wewnętrznymi. Nagrzewnica elektryczna zbudowana jest z elementów grzejnych z nawalcowanym radiatorem aluminiowym umieszczonym w sicie z blachy stalowej ocynkowanej. Wyprowadzenia i okablowanie grzałek połączone są do elementów sterujących. Dla nagrzewnic lamelowych stosowanych w kurtynach max. temperatura czynnika grzewczego wynosi do 110/70 o C i max ciśnienie pracy do 1MPa. Istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia czynnika grzewczego w nagrzewnicy w pomieszczeniach o temperaturze poniżej 0 o C. 5
6 Zagrożenie można ograniczyć przez zastosowanie termostatu przeciwzamrożeniowego (dostarczanego na życzenie), stosowanie niezamarzających czynników grzewczych lub spuszczenie wody z nagrzewnicy kurtyny. 4. DANE TECHNICZNE Podstawowe wymiary Króćce o średnicy Typ kurtyny d=½ dla długości 112cm; rozstaw króćców A=14cm d=¾ dla długości 157 i 207cm; rozstaw króćców A=18cm GOLD Długość [cm] Ilość wentylatorów Parametry pojedynczego wentylatora w kurtynach Napięcie [V] 230 Moc silnika [kw] 0,16 Prąd [A] 0,7 Obroty [obr/min] 1270 IP 44 Klasa izolacji Masa kurtyn [kg] Z nagrzewnicą wodną Z nagrzewnicą elektryczną Bez nagrzewnicy Głośność pracy kurtyn [db(a)]* kurtyny przystosowane do pracy poziomej Z odległości 1m Z odległości 3m Głośność pracy - poziom ciśnienia akustycznego z odległości 1m od kurtyn z uwzględnieniem zdolności pochłaniania pomieszczenia A=50m 2 i współczynnika kierunkowego Q=2. 5. TRANSPORT Kurtyny są dostarczane zmontowane w całości, zabezpieczone z zewnątrz folią polietylenową przed zanieczyszczeniami i wpływami atmosferycznymi oraz zapakowane w kartonowe opakowania. Z kurtyną dostarczana jest Książka Wyrobu. Elementy automatyki dostarczane na życzenie zamawiającego są zapakowane osobno. Kurtyny powinny być transportowane w jednej warstwie w sposób uniemożliwiający uszkodzenia mechaniczne B 6
7 6. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Kurtyny należy użytkować zgodnie z instrukcją obsługi. Uruchomienie, montaż, podłączenie, przeglądy i naprawy kurtyn powinny być wykonane przez uprawnionego instalatora, a w przypadku prac elektrycznych przez osobę posiadającą wymagane uprawnienia do prac elektrycznych. Wszystkie prace konserwacyjne i naprawcze należy wykonać przy wyłączonym napięciu. W przypadku awarii kurtyny należy natychmiast wyłączyć dopływ prądu do kurtyny oraz zamknąć dopływ wody do nagrzewnicy. Kurtyna może pracować tylko przy poprawnie działających zabezpieczeniach elektrycznych. Musi być na stałe podłączony do instalacji elektrycznej wyposażonej w zacisk ochronny (uziemiający), bezpiecznik różnicowo-prądowy i wyłącznik serwisowy. Należy uważać aby nie zamienić przewodu ochronnego z zasilającymi. Należy stosować tylko oryginalne części zamienne. Nagrzewnice kurtyn mogą być zasilane wodą o wysokiej temperaturze (do 110 o ) co zmusza użytkowników do szczególnej ostrożności. Ze względu na budowę urządzenie nie emituje szkodliwego promieniowania. Uwaga dla użytkownika! Instalowanie lub eksploatowanie kurtyny niezgodnie z instrukcją obsługi grozi uszkodzeniem kurtyny oraz stwarza zagrożenie dla osób i mienia spowoduje utratę gwarancji. Pomimo, że urządzenie zaprojektowano i wykonano zgodnie z wymogami norm, według ich stanu w momencie uruchamiania produkcji, to prawdopodobieństwo wystąpienia urazu lub utraty zdrowia przy eksploatacji urządzenia jest nie do uniknięcia. Prawdopodobieństwo to jest związane z częstotliwością dostępu do urządzenia w trakcie jego użytkowania, czyszczenia czy naprawy, obecnością osób w strefie niebezpiecznej, postępowaniu niezgodnym z zasadami bezpieczeństwa opisanymi w instrukcji. Ciężkość urazu ciała lub pogorszenia stanu zdrowia zależy od wielu czynników, które tylko częściowo można przewidzieć uwzględniając w konstrukcji urządzenia, opisując i ostrzegając w instrukcji obsługi. Dlatego istnieje ryzyko resztkowe w przypadku niedostosowania się przez obsługującego do zaleceń i wskazówek zawartych w instrukcji. 7
8 7. MONTAŻ Kurtyna powinna być zamontowana przy ścianie najbliżej płaszczyzny drzwi lub bramy. Długość kurtyny lub zestawu kurtyn powinna być bliska szerokości drzwi lub bramy. Zaleca się aby szczelina wylotowa powietrza z kurtyny była na wysokości górnej krawędzi otworu. Rozmieszczenie nitonakrętek w górnej części obudowy kurtyn Kurtyny podwiesza się do stropu przy pomocy prętów gwintowanych. Jest to podstawowy i zalecany sposób zamocowania kurtyny. Minimalna odległość kurtyny od stropu dla montażu wynosi 10cm. Pręty gwintowane muszą być wkręcone w nitonakrętki obudowy na głębokość min 15mm i muszą być zabezpieczone przeciwnakrętkami uniemożliwiającymi wykręcenie prętów z obudowy. Konstrukcje nośne dla kurtyn można dowolnie zaprojektować przestrzegając wymogów wytrzymałościowych. 8. INSTALACJA WODNA Zaleca się: stosować zawory odcinające przed i za kurtyną dla umożliwienia jej demontażu bez potrzeby opróżniania instalacji zasilającej; montaż zaworu (polecanego przez Juwent) na zasilaniu czynnika grzewczego urządzenia. Odpowietrzenie nagrzewnic kurtyn przewidywane jest centralnie w sieci. 8
9 Niedokładne odpowietrzenie nagrzewnicy może być przyczyną nie uzyskiwania przez kurtynę zakładanych parametrów Na króćcach nagrzewnicy nie może spoczywać ciężar przewodów instalacji. Podczas podłączenia nagrzewnicy do sieci ciepłowniczej należy zabezpieczyć króćce nagrzewnicy przed ukręceniem w sposób pokazany na rysunku. Uwaga! Uszkodzenia nagrzewnicy powstałe z ww. powodu nie są objęte gwarancją. Nagrzewnice kurtyn należy zasilać wodą spełniającą warunki podane w Normie PN-93/C WSKAŹNIKI JAKOŚCI WODY W INSTALACJACH CENTRALNEGO OGRZEWANIA Rodzaj materiałów użytych w instalacji Stal/żeliwo Stal/miedź Miedź Tworzywa sztuczne System instalacji otwarty wg zaleceń producenta zamknięty wg zaleceń producenta zamknięty otwarty otwarty lub zamknięty Stal/aluminium zamknięty otwarty lub zamknięty Wskaźniki jakości wody do napełniania i uzupełniania instalacji Twardość ogólna mval/l (mmol/l) 4,0 ( 2,0) 4,0 ( 2,0) 4,0 ( 2,0) 4,0 ( 2,0) 4,0 ( 2,0) Zawartość jonów agresywnych mg/l 50 (Cl - +SO 4 2- ) w tym <30 Cl - >50 (Cl - +SO 4 2- ) Zawartość azotu amonowego mg/l (N NH4+ ) Stężenie inhibitora Odczyn ph instalacyjnej Zawartość tlenu mg/l O 2 Stężenie inhibitora x 8,0-9,5 0,1 x wg zaleceń producenta x x x 150 (Cl SO 4 ) x 8,0-9,5 0,1 x w tym <100 Cl - >150 (Cl - +SO 4 2- ) wg zaleceń producenta x x 50 (Cl - +SO 4 2- ) w tym <30 Cl - 0,5 x 8,0-9,0 0,1 x - 0,5 x 8,0-9,0 0,1 x 50 (Cl SO 4 ) w tym <30 Cl - x x 8,0-8,5 0,1 x 150 (Cl SO 4 ) w tym <100 Cl - - x x x x x 9
10 9. INSTALACJA ELEKTRYCZNA Wykonanie instalacji elektrycznej i podłączenie zasilenia do kurtyny musi być wykonane zgodnie z odpowiednimi wymaganiami norm i przepisów budowlanych. Podłączenia elektryczne kurtyny mogą być wykonywane jedynie przez uprawnionego elektryka zaznajomionego z instrukcją obsługi. Przed przystąpieniem do podłączenia należy upewnić się czy wartość napięcia oraz częstotliwość sieci zasilającej są zgodne z danymi podanymi na tabliczkach znamionowych kurtyn. W przypadku niezgodności nie należy podłączać urządzenia. Zasilanie kurtyn z nagrzewnicami elektrycznymi (napięciem 3~400V/50Hz) oraz kurtyn z nagrzewnicami wodnymi i zimnych (napięciem 1~230V/50Hz) powinno być z rozdzielnicy głównej wyposażonej w wyłącznik główny, zabezpieczenie różnicowe i zacisk ochronny(uziemiający). Poza tym podłączenie elektryczne należy wykonać uwzględniając wyłącznik serwisowy umieszczony bezpośrednio przy kurtynie. Przekroje przewodów zasilających należy dobrać do mocy instalowanej kurtyny i rodzaju przyłącza sieciowego z uwzględnieniem odnośnych przepisów właściwego zakładu energetycznego. Kurtyny standardowo wyposażone są w 3 metrowe przewody zakończone listwą zaciskową (umieszczone w puszce), przystosowaną do podłączenia zasilania, siłownika zaworu, wyłącznika krańcowego oraz termostatu. Jeżeli nie jest podłączony wyłącznik krańcowy i/lub termostat to pod zaciski 1-2 należy podłączyć zworę. 10. SCHEMATY PODŁĄCZEŃ KURTYN Schemat blokowy podłączenia kurtyn: GOLD-...-[-W;-Z;-E] z pilotem [A] PE,U2,U1 - Zasilanie (1~230V; U2-N; U1-L) Wyłącznik krańcowy lub termostat pomieszczeniowy Siłownik zaworu (3-N; 4-L) PE-N-L1-L2-L3 - Zasilanie(3~400V) 1-2 -Wyłącznik krańcowy lub termostat pomieszczeniowy PE,U2,U1 - Zasilanie (1~230V; U2-N; U1-L) Wyłącznik krańcowy lub termostat pomieszczeniowy 10
11 Schemat blokowy podłączenia kurtyn: GOLD-...-[-W;-Z;-E] bez sterowania [B] PE,U2,U1 - Zasilanie (1~230V; U2-N; U1-L) N-PE - I sekcja nagrzewnicy N-PE - II sekcja nagrzewnicy 10-N-PE - Zasilanie wentylatora zabezp. nagrzewnicy - termostat zabezp. termiczne wentylatora PE,U2,U1 - Zasilanie (1~230V; U2-N; U1-L) 11
12 Schemat blokowy podłączenia kurtyn: GOLD-...-[-W;-Z;-E] ze skrzynką [S] PE,U2,U1 - Zasilanie (1~230V; U2-N; U1-L) PUSZKA Z KABLEM: Wyłącznik krańcowy lub termostat pomieszczeniowy Siłownik zaworu (3-N; 4-L) PE-N-L1-L2-L3 - Zasilanie (3~400V) PUSZKA Z KABLEM: Wyłącznik krańcowy lub termostat pomieszczeniowy PE,U2,U1 - Zasilanie (1~230V; U2-N; U1-L) PUSZKA Z KABLEM: Wyłącznik krańcowy lub termostat pomieszczeniowy 12
13 Schemat blokowy podłączenia kurtyn: GOLD-...-[-W;-E;-Z] bez pilota z dodatkowym sterowaniem [BMS] PE, U2, U1 - Zasilanie (1~230V; U2-N; U1-L) PUSZKA Z KABLEM: Termostat pomieszczeniowy Siłownik zaworu (3-N; 4-L) PE-N-L1-L2-L3 - Zasilanie (3~400V) PUSZKA Z KABLEM: Termostat pomieszczeniowy PE, U2, U1 - Zasilanie (1~230V; U2-N; U1-L) PUSZKA Z KABLEM: Termostat pomieszczeniowy 13
14 Schemat blokowy podłączenia kurtyn: GOLD-...-[-W;-E;-Z] z sterownikiem (TH) PE, U2, U1 - Zasilanie (1~230V; U2-N; U1-L) PUSZKA Z KABLEM: Wyłącznik krańcowy Siłownik zaworu (3-N; 4-L) PE-N-L1-L2-L3 - Zasilanie (3~400V) PUSZKA Z KABLEM: Wyłącznik krańcowy PE, U2, U1 - Zasilanie (1~230V; U2-N; U1-L) PUSZKA Z KABLEM: Wyłącznik krańcowy 14
15 11. AUTOMATYKA Sterowanie A: Kurtyny powietrzne GOLD ze sterowaniem typu A wyposażone są w zintegrowany system sterowania współpracujący z bezprzewodowym pilotem na podczerwień (IR), który wyposażony jest w klawisze: Funkcja przycisku Oznaczenie on/off Włączenie / wyłączenie trybu czuwania Tryb pracy bez nagrzewnicy Tryb pracy z nagrzewnicą Wybór stopnia mocy cieplnej(nagrzewnica elektryczna) i wydajności wentylatora Kurtyny wyposażone są także standardowo w odbiornik IR oraz dwie diody sygnalizacyjne umieszczone na przedniej ściance kurtyny (rys. obok): -dioda dwukolorowa: kolor czerwony -STANDBY / kolor zielony - PRACA -dioda: kolor żółty-praca z nagrzewnicą. W kurtynach z nagrzewnicami elektrycznymi wydajność stopnia mocy grzewczej wybierana jest z odpowiednim stopniem wydajności: - bieg niski - 1/3 mocy cieplnej - bieg pośredni - 2/3 mocy cieplnej - bieg wysoki - 3/3 mocy cieplnej Standardowym wyposażeniem kurtyn z nagrzewnicami elektrycznymi jest TERMOSTAT (przylegający do elementów grzałek) dla ograniczenia i monitorowania temperatury powietrza wylotowego, w przypadku zakłóceń w przepływie powietrza (np. awaria wentylatora). Zakres nastaw termostatu jest od 0 o C do 100 o C ze stałą histerezą równa 3 o C. Temperatura monitorowania nastawiona fabrycznie jest na 80 o C, natomiast temperatura ogranicznika jest zawsze o 20 o C większa od temperatury ustawionej. Sterowanie S: kurtyny powietrzne GOLD wyposażone w skrzynkę z ręcznymi przełącznikami wyboru biegów i załączenia nagrzewnicy. Sterowanie B: w zakresie instalatora. Sterowanie BMS: w zakresie instalatora, poprzez sygnały bezpotencjałowe z dodatkowego sterownika. Sterowanie TH: Sterownik termostatyczny TH przeznaczony do sterowania kurtynami GOLD. Cechy: zmiana wartości zadanej temperatury w pomieszczeniu w oparciu o nadrukowaną skalę; przełączanie OGRZEWANIE/CHŁODZENIE za pomocą jednego przycisku; przełącznik załącz/wyłącz zasilanie (on/off); możliwość współpracy z wyłącznikami drzwiowymi; przełącznik 3-stopniowy wyboru biegu wentylatora; sterowanie pracą wentylatora i grzaniem w zależności od nastawy temperatury termostatu lub wyłącznika drzwiowego (start/stop całego układu); montaż natynkowy; jeden sterownik może obsługiwać 1 kurtynę.parametry sterownika TH 15
16 Napięcie zasilania Zakres pomiarowy Obciążalność styków Stopień ochrony V AC O C 4(2)A IP30 DODATKOWE OPCJONALNE ELEMENTY AUTOMATYKI: - Termostat pomieszczeniowy: Termostat pomieszczeniowy (on-off) TP umożliwia ustawienie pokrętłem nastawy wymaganej temperatury w pomieszczeniu w zakresie O C, natomiast termostat pomieszczeniowy (on-off) TPP umożliwia ustawienie na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym nastawy wymaganej temperatury w pomieszczeniu w zakresie O C w trybie dziennym i nocnym. Termostat TP lub TP/IP65 Napięcie zasilania Zakres pomiarowy Obciążalność styków Stopień ochrony V AC V AC O C O C 6(2)A IP30 10(1,5)A IP65 L-Y1 Ogrzewanie L-Y2 Chłodzenie Termostat z programatorem czasowym TPP Napięcie zasilania 2 baterie 1,5V Zakres pomiarowy Obciążalność styków Stopień ochrony O C 5(2)A IP30 Q11-Q14 Ogrzewanie Q11-Q12 Chłodzenie - Zawory trójdrogowe V: W kurtynach, zawory rozdzielające znalazły szerokie zastosowanie przy regulacji przepływu czynnika grzewczego przez nagrzewnice. Stosowane są zawory trójdrogowe rozdzielające z przyłączem z gwintem wewnętrznym (on/off). Zawory powinny być montowane na zasilaniu, przepływ dopuszczalny jest tylko w oznaczonym kierunku, AB->A lub AB->B. Symbol DN k VS, m 3 /h t[ o C] PN Typ kurtyny V , GOLD ARMATURA: Z: zawór odcinający: ręczny P: Pompa obiegowa MVK: zawór regulacyjny trójdrogowy sterowany siłownikiem 16
17 - Siłowniki zaworów MVK: do bezpośredniego montażu na zaworach stosowane są siłowniki, które umożliwiają regulowanie zaworu on-off (przy pomocy termostatu TP, TPP lub wyłącznika krańcowego). Pozycja (wysunięcia) trzpienia siłownika jest więc proporcjonalna do wartości sygnału sterującego z termostatu lub wyłącznika krańcowego. Typ siłownika Napięcie zasilania Czas zamknięcia / otwarcia Stopień ochrony on/off 230V AC 40 s IP30 L-N Napięcie zasilania 230V AC 12. URUCHOMIENIE URZĄDZENIA Przed uruchomieniem należy: sprawdzić stan zamocowania kurtyny; sprawdzić szczelność połączeń wodnych; sprawdzić napięcie zasilające zgodnie z tabliczką elektryczną; sprawdzić ochronę dodatkową wentylatorów i obudowy kurtyn. Aby włączyć kurtynę należy: otworzyć zawory czynnika grzejnego i dokładnie odpowietrzyć nagrzewnicę kurtyny; włączyć dopływ prądu do silników elektrycznych. Aby wyłączyć kurtynę należy: ograniczyć przepływ czynnika grzewczego do nagrzewnicy kurtyny; wyłączyć dopływ prądu do silnika elektrycznego wentylatora. Podczas długotrwałego unieruchomienia kurtyny albo w przypadku przerwy w pracy sieci ciepłowniczej nagrzewnicę należy odwodnić i ewentualnie zamknąć zawory odcinające. 13. NAPRAWA, KONSERWACJA I WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI Czyszczenie nagrzewnicy kurtyny wykonywać okresowo za pomocą sprężonego powietrza po zdjęciu siatki wlotowej. Zastosowane łożyska wentylatora nie wymagają okresowego smarowania. Jednakże zaleca się sprawdzać okresowo stan łożysk silnika (wirnik wentylatora powinien obracać się swobodnie bez nadmiernych luzów i stuków). Łopatki wirnika należy okresowo czyścić w celu niedopuszczenia do nie wyważenia wirnika. Do czyszczenia wentylatora nie używać myjek wysokociśnieniowych. Po ~ godz. pracy kondensatory silników tracą swoją pojemność. Wszelkie prace naprawcze i konserwacyjne wentylatorów powinno się wykonywać po zdjęciu kurtyny na podłoże i zdemontowaniu przedniej części obudowy. Przy wszystkich zakłóceniach w pracy kurtyny należy zwrócić się do instalatora lub do serwisu. Wszelkie prace naprawcze i konserwacyjne należy wykonywać przy wyłączonym napięciu. Należy także zabezpieczyć kurtynę przed przypadkowym załączeniem przez inne osoby. Okresowo sprawdzać stan zanieczyszczenie nagrzewnicy. Nagrzewnicę zanieczyszczoną przedmuchać sprężonym powietrzem. Zanieczyszczenie nagrzewnicy obniża wydajność powietrza i moc grzewczą kurtyny. Po wycofaniu z eksploatacji urządzenie należy przekazać do wyspecjalizowanego punktu odbioru surowców wtórnych. 17
18 14. USUWANIE NIESPRAWNOŚCI Opis niesprawności nieszczelność wymiennika ciepła zbyt głośna praca urządzenia wentylator nie pracuje Siłownik nie otwiera zaworu Termostat pomieszczeniowy nie daje sygnału Możliwe przyczyny niesprawności Sposób zapobiegania/usunięcia uszkodzenie mechaniczne wymiennika (może łatwo do montażu z instalacją bezwzględnie stosować klucz wystąpić przy nieostrożnym podłączaniu urządzenia kontrujący do instalacji przekroczenie dopuszczalnych parametrów czynnika grzewczego użytkowanie urządzenia w środowisku agresywnym drgania wentylatora, ocieranie łopatek o elementy nieruchome urządzenie łączyć z instalacją grzewczą zabezpieczoną przed nadmiernym wzrostem ciśnienia i temperatury sprawdzić poprawność mocowania wentylatora oraz pewność mocowania innych elementów urządzenia niecentryczne zamocowanie wentylatora w jego płycie nośnej niewłaściwy kierunek obrotów niewłaściwe parametry zasilającej sieci elektrycznej niezachowanie minimalnej odległości od ściany lub stropu nieprawidłowe lub niepewne połączenia elektryczne niewłaściwe parametry zasilającej sieci elektrycznej (brak trzech faz w silnikach trójfazowych) uszkodzenie silnika wentylatora uszkodzenie elementów sterowania pracą wentylatora prawidłowość pracy termostatu (charakterystyczne cyknięcie przy przełączaniu) podłączenie bezpośrednio do termostatu więcej niż jednego aparatu (większa liczba oznacza przeciążenie termostatu) miejsce zamontowania termostatu w pomieszczeniu wykonać właściwe podłączenie elektryczne użytkować urządzenie tylko w przypadku zgodności parametrów sieci zasilającej i urządzenia stosować odległości zalecane instrukcją sprawdzić i ewentualnie poprawić: 1)zgodność połączeń elektrycznych ze schematami w instrukcji 2) pewność połączeń na zaciskach elektrycznych 3)parametry sieci zasilającej sprawdzić i ewentualnie poprawić: 1) zgodność połączeń elektrycznych ze schematami w instrukcji 2) pewność połączeń na zaciskach elektrycznych 3) parametry sieci zasilającej 4) czy siłownik zareagował na impuls elektryczny. Jeśli stwierdzamy uszkodzenie siłownika należy złożyć reklamację na uszkodzony element. sprawdzić i ewentualnie poprawić: 1) zgodność połączeń elektrycznych ze schematami w instrukcji 2) pewność połączeń na zaciskach elektrycznych 3) parametry sieci zasilającej 4)jeśli nie słychać charakterystycznego cyknięcia, termostat jest uszkodzony mechanicznie i nalezy go reklamować. 15. INFORMACJE We wszystkich sprawach dotyczących kurtyn powietrznych GOLD prosimy o kontakt do Zakładu Produkcyjnego JUWENT lub do naszych Przedstawicielstw. 18
19 III. WZÓR DEKLARACJI ZGODNOŚCI WE NR: 01/13 Upoważniony przestawiciel Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, Ryki, POLSKA tel , fax Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej Piotr Leszko, ul. Lubelska 31, Ryki, Polska Deklarujemy, że wyrób: Kurtyna powietrzna Typ: GOLD o numerze fabrycznym:... do którego odnosi się niniejsza deklaracja jest zgodny z n/w dyrektywami: Numer dyrektywy Symbol Tytuł dyrektywy 2006/42/WE MAD Bezpieczeństwo maszyn 97/23/WE PED Urządzenia ciśnieniowe z podzespołami spełniającymi wymagania dyrektyw: 2006/95/WE LVD Urządzenia elektryczne niskonapięciowe 2004/108/WE EMC Kompatybilność elektromagnetyczna oraz normami: Numer normy PN-EN ISO PN-EN ISO PN-EN ISO Data wydania i uznaną n/w dokumentami technologią wykonania wymienników: Protokół uznania wg PN-EN 13134:2004 Protokoły kwalifikowania w.g. PN-EN ISO 15613:2005(U) PN-EN ISO :2005 BPAR Nr IS/ZT/113; -114; 115/05 z dn WPQR Nr IS/ZT/ ; -122; -123/05 z dn wydane przez Instytut Spawalnictwa w Gliwicach Nr identyfikacyjny 140 Ta deklaracja zgodności WE traci swoją ważność jeżeli wentylator zostanie zmieniony lub przebudowany bez naszej zgody. Rok oznakowania :2013 Ryki... / data wystawienia/ kierownik wydz. AKW... mgr inż. Adam Filipek 19
20 IV. WARUNKI GWARANCJI 1. JUWENT Szymański, Nowakowski Spółka jawna z siedzibą w Rykach przy ul. Lubelskiej 31, zwana w dalszej treści Gwarantem, udziela Nabywcy gwarancji prawidłowego działania urządzenia z zastrzeżeniem wymogu jego eksploatacji zgodnej z warunkami określonymi w instrukcji obsługi i na warunkach określonych poniżej. 2. Gwarancja zostaje udzielona na okres 24 miesięcy, licząc od daty zakupu uwidocznionej w niniejszej karcie gwarancyjnej z możliwością jej specjalnego przedłużenia zgodnie z oddzielną umową i wyszczególnionego w Specjalnych Warunkach Gwarancyjnych. 3. Gwarancja obejmuje usuwanie usterek technicznych urządzenia powstałych w wyniku jego eksploatacji zgodnie z instrukcją obsługi, ujawnionych w okresie gwarancji. Postanowienia gwarancji obowiązują na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 4. Z tytułu udzielonej gwarancji Gwarant nie odpowiada za utratę spodziewanych korzyści i poniesione przez Nabywcę koszty wynikłe z okresowej niemożności użytkowania urządzenia. 5. Do realizacji uprawnień Nabywcy wynikających z gwarancji wymagane jest dostarczenie Gwarantowi na jego koszt reklamowanego urządzenia wraz z kartą gwarancyjną 6. Reklamujący dostarcza urządzenie w oryginalnym opakowaniu fabrycznym, w przypadku braku opakowania fabrycznego reklamowane urządzenie powinno być dostarczone do naprawy przez Nabywcę w sposób zapewniający bezpieczny transport. Ryzyko przypadkowego uszkodzenia urządzenia w transporcie obciąża zawsze stronę, która przesyłkę do przewozu nadaje. 7. Ujawnione w okresie gwarancyjnym wady będą usuwane przez Gwaranta nieodpłatnie. Wybór sposobu realizacji zobowiązań wynikających z udzielonej Nabywcy gwarancji należy do Gwaranta, który może usunąć wadę przez naprawę lub wymianę uszkodzonego podzespołu ewentualnie wymianę urządzenia. Wycofane z eksploatacji urządzenie i/lub wadliwe podzespoły przechodzą na własność Gwaranta. 8. Gwarancja ulega przedłużeniu o okres, w którym Nabywca pozbawiony był możliwości używania urządzenia. 9. Gwarant podejmie starania aby naprawa została dokonana bez zbędnej zwłoki, w terminie do 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia. W uzasadnionych przypadkach, o których Gwarant powiadomi Nabywcę, termin ten może ulec wydłużeniu np. o czas importu zaopatrzeniowego, lub w przypadku gdy zaistnieje konieczność przeprowadzenia ekspertyzy lub badań laboratoryjnych w wyspecjalizowanych placówkach. 10. Gwarant odpowiada wyłącznie za wady tkwiące w sprzedanym urządzeniu. Nie są objęte gwarancją uszkodzenia powstałe po jego sprzedaży z innych przyczyn, a w szczególności: a) uszkodzenia mechaniczne (w tym także przez mikrocząsteczki występujące w środowisku pracy urządzenia), termiczne, chemiczne, oraz o charakterze losowym lub wywołane czynnikami atmosferycznymi, b) uszkodzenia powstałe na skutek nieprzestrzegania typowych lub nakazanych w instrukcji obsługi zasad eksploatacji urządzenia, montażu lub użytkowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem oraz inne uszkodzenia wywołane przez działanie lub zaniechanie Nabywcy, c) uszkodzenia będące wynikiem wadliwego działania systemu, w którym urządzenie zostało zabudowane lub było eksploatowane, d) uszkodzenia powstałe w wyniku niewykonania czynności, do których zgodnie z instrukcją obsługi zobowiązany był Nabywca np. okresowe czyszczenie, konserwacja, regulacja itp. e) uszkodzenia wynikłe z powodu stosowania materiałów lub części ulegających normalnemu eksploatacyjnemu zużyciu innych niż zalecane przez Gwaranta w instrukcji obsługi. f) uszkodzenia będące następstwem stosowania zasilania elektrycznego urządzenia (lub systemu, w którym to urządzenie funkcjonuje) niezgodnego z normą, a w przypadku także zasilania urządzenia wodą, uszkodzenia będące wynikiem stosowanie wody (wody zasilającej i/lub wody kotłowej) o parametrach innych niż przewidziane w obowiązującej normie (PN-93/C-04607) g) uszkodzenia powstałe w wyniku obsługi i/lub konserwacji urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją i/lub przez osoby do tego nieupoważnione. 11. Gwarancja nie obejmuje także : a) czynności wykonywanych przez Nabywcę zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi urządzenia w ramach normalnej konserwacji i przeglądów, b) kosztów dojazdu i pracy serwisu Gwaranta lub podmiotu przezeń delegowanego w przypadku, gdy wezwanie gwarancyjne okaże się bezzasadne. 12. Potwierdzeniem dochowania terminów i zakresu czynności przewidzianych dla serwisu urządzenia jest adnotacja dokonana przez przeszkolonego pracownika poczyniona w Karcie Przeglądów i Konserwacji urządzenia. 13. Gwarant nie odpowiada za szkody poniesione przez Kupującego lub osoby trzecie wywołane ruchem urządzenia powstałe w szczególności wskutek nie dochowania przez Nabywcę warunków określonych powyżej. 14. W przypadku wykonywania przez Gwaranta serwisu w miejscu zamontowania urządzenia Nabywca udostępni Gwarantowi swobodny dostęp do pomieszczeń, w których znajdują się urządzenia. 15. W przypadku urządzeń zamontowanych na wysokości, uniemożliwiającej dostęp z powierzchni podłogi, Nabywca zapewni zgodne z przepisami BHP rusztowania lub mobilne zwyżki i urządzenia transportu pionowego. 16. Demontażu urządzenia z systemu elektrycznego i/lub hydraulicznego dokonuje Nabywca. 17. Reklamacje należy składać pod adres Gwaranta pisemnie / faxem / em na formularzu zgłoszenia serwisowego. 18. Gwarant odmówi wykonania czynności gwarancyjnych (serwisu okresowego lub naprawy) w przypadku nieuregulowania Gwarantowi ceny za urządzenie lub za wcześniejszą usługę. DATA SPRZEDAŻY PIECZĘĆ I PODPIS Specjalne Warunki Gwarancyjne: Przedłużenie okresu gwarancyjnego do... miesięcy. Inne: PIECZĘĆ I PODPIS 20
21 TYP URZĄDZENIA: NUMER FABRYCZNY: ROK PRODUKCJI: V. PROTOKÓŁ ROZRUCHU URZĄDZENIA Data uruchomienia Wykonawca uruchomienia pieczęć / nazwisko i podpis Prąd silnika [A] Przedstawiciel użytkownika pieczęć / nazwisko i podpis Uwagi VI. KARTA PRZEGLĄDÓW I KONSERWACJI* Data przeglądu Wykonawca przeglądu pieczęć / nazwisko i podpis Zakres czynności obsługowych Uwagi * Przegląd urządzenia zgodnie z rozdziałem Naprawa i Konserwacja w Instrukcji Obsługi 21
22 VII. ZGŁOSZENIE SERWISOWE Data wypełnienia: Rodzaj zgłoszenia GWARANCYJNE POGWARANCYJNE ODPŁATNE Użytkownik urządzenia (nazwa) Osoba do kontaktu Adres użytkownika Telefon, fax oraz Typ urządzenia Nr fabryczny Rok produkcji Rozruchu dokonał Opis uszkodzenia: UWAGA: PO SKOPIOWANIU I WYPEŁNIENIU PRZEŚLIJ ZGŁOSZENIE NA FAX LUB RAZEM Z KOPIĄ PROTOKOŁU URUCHOMIENIA. Firma JUWENT przyjmuje zgłoszenia wypełnione czytelnie i kompletnie. W przypadku zgłoszenia nieuzasadnionej reklamacji zgłaszający zostanie obciążony kosztami serwisu. Data wystawienia gwarancji Nr zlecenia (pieczątka firmowa)
23 VIII. WYKAZ PODZESPOŁÓW ZAINSTALOWANYCH W URZĄDZENIU Lp Nazwa podzespołu *) 1 Wymiennik ciepła lamelowy I-rzędowy 2 Wymiennik ciepła elektryczny trójfazowy 3 Bez wymiennika (kurtyna tzw. zimna ) 4 System sterowania współpracujący z pilotem IR 5 System sterowania współpracujący ze skrzynką Zasilająco-Sterujacą *) - zaznaczyć właściwe pole odpowiadające wariantowi wyposażenia 23
WYMIENNIKI RAMOWE NLW i CLW
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA WYMIENNIKI RAMOWE NLW i CLW I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
KURTYNA POWIETRZNA SILVER
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA KURTYNA POWIETRZNA SILVER I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
DESTRATYFIKATOR DSp. Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, Ryki tel , fax POLSKA
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA DESTRATYFIKATOR DSp I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III. WZÓR
KURTYNA POWIETRZNA SMART
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA KURTYNA POWIETRZNA SMART I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
AUTOMATYKA I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH
AUTOMATYKA I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH 120 121 1. PRZEGLĄD ELEMENTÓW AUTOMATYKI Stosując układy automatyki do kurtyn powietrznych utrzymujemy wymagane parametry powietrza przy niższych kosztach eksploatacji
AUTOMATYKA I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH
AUTOMATYKA I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH 121 122 1. PRZEGLĄD ELEMENTÓW AUTOMATYKI Stosując układy automatyki do kurtyn powietrznych utrzymujemy wymagane parametry powietrza przy niższych kosztach eksploatacji
CHŁODNIA WENTYLATOROWA CHW
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA CHŁODNIA WENTYLATOROWA CHW I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
NAGRZEWNICE RAMOWE NW
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA NAGRZEWNICE RAMOWE NW I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III. WZÓR
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
APARAT OGRZEWCZO-CHŁODZĄCY PODSTROPOWY ROTON
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARAT OGRZEWCZO-CHŁODZĄCY PODSTROPOWY ROTON I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA
AUTOMATYKA I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH
I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH 103 1.PRZEGLĄD ELEMENTÓW AUTOMATYKI Stosując układy automatyki do kurtyn powietrznych utrzymujemy wymagane parametry powietrza przy niższych kosztach eksploatacji obiektu.
APARAT OGRZEWCZY ELEKTRYCZNY AGE
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARAT OGRZEWCZY ELEKTRYCZNY AGE I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
LAMELOWE FREONOWE CHŁODNICE RAMOWE CF
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA LAMELOWE FREONOWE CHŁODNICE RAMOWE CF I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA
APARAT OGRZEWCZY TROPIC
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARAT OGRZEWCZY TROPIC I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III. WZÓR
APARATY OGRZEWCZO-CHŁODZĄCE BRAVA
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARATY OGRZEWCZO-CHŁODZĄCE BRAVA I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
KURTYNA POWIETRZNA KP/BN
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA KURTYNA POWIETRZNA KP/BN I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
AUTOMATYKA I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH
I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH 103 1.PRZEGL D ELEMENTÓW AUTOMATYKI Stosuj¹c uk³ady automatyki do kurtyn powietrznych utrzymujemy wymagane parametry powietrza przy ni szych kosztach eksploatacji obiektu.
WENTYLATORY KANAŁOWE WKO
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA WENTYLATORY KANAŁOWE WKO I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
WYMIENNIKI PAROWE NP I P
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA WYMIENNIKI PAROWE NP I P I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113
NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo
AUTOMATYKA I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH
AUTOMATYKA I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH 121 122 1. PRZEGLĄD ELEMENTÓW AUTOMATYKI KURTYNY POWIETRZNE Stosując układy automatyki do kurtyn powietrznych utrzymujemy wymagane parametry powietrza przy niższych
APARAT OGRZEWCZY PODSTROPOWY ROTON
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARAT OGRZEWCZY PODSTROPOWY ROTON I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nagrzewnica elektryczna LEO EL
Nagrzewnica elektryczna LEO EL Spis treści Ogólna charakterystyka...3 Konstrukcja...4 Wymiary...5 Dane techniczne...5 Montaż...6 Sterowanie...8 Schemat blokowy...9 Prędkość nawiewanego powietrza LEO EL
Kurtyny powietrzne ELiS C
Kurtyny powietrzne ELiS C Spis treści Ogólna charakterystyka...3 Konstrukcja...4 Wymiary...5 Dane techniczne...5 Montaż...6 Sterowanie funkcje...7 Sterowanie regulacja TS...7 Elementy sterowania...8 Schemat
KURTYNA POWIETRZNA KP/BB
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA KURTYNA POWIETRZNA KP/BB I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE LEO EL 23 LEO EL 23
NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE LEO EL 23 LEO EL 23 SPIS TREŚCI Ogólna charakterystyka 3 Konstrukcja 4 Wymiary 5 Dane techniczne 5 Montaż 6 Automatyka 8 Schemat blokowy 9 Prędkość nawiewanego powietrza 9 Komora
KURTYNY POWIETRZNE. Przegląd produktów KP/BN APARATY OGRZEWCZO WENTYLACYJNE WENTYLATORY DACHOWE WDJ CENTRALE KLIMATYZACYJNE.
KP/BN Przegląd produktów APARATY OGRZEWCZO WENTYLACYJNE Roton Kurtyny powietrzne KP/BN ze szczeliną nawiewną umieszczoną bliżej płaszczyzny bramy służą do ochrony przed napływem powietrza zewnętrznego
2. Obowiązki gwarancyjne pełni Gwarant lub Autoryzowany Serwis Gwaranta.
WARUNKI GWARANCJI 1. Clima Produkt zwany Gwarantem udziela gwarancji na sprzedane urządzenia, pod warunkiem eksploatacji urządzeń zgodnej z warunkami określonymi w DTR i na warunkach określonych poniżej.
INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną
Rok założenia 199 I M P O R T E X P O R T INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną NAGRZEWNICA elektryczna TYP NXG 6, 9, 15 MARAX Import - Export 31-752 Kraków ul. Makuszyńskiego 24 biuro@xaram.pl
KURTYNA POWIETRZNA KP/BB
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA KURTYNA POWIETRZNA KP/BB I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
KURTYNA POWIETRZNA KP/BB ECONOMIC
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA KURTYNA POWIETRZNA KP/BB ECONOMIC I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELMAST F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S
ELMAST BIAŁYSTOK F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W
ZAWARTOŚĆ KARTONU DANE TECHNICZNE
Nagrzewnica wodna 2 15 20 10 HEAT OFF COOL ONOFF FAN 1 2 3 Dziękujemy Państwu za zakup nagrzewnicy wodnej ALTECH. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia poprawek i zmian w instrukcji obsługi w
KP/BB KURTYNY POWIETRZNE
KP/BB KURTYNY POWIETRZNE ZASTOSOWANIE Kurtyny służą do ochrony przed napływem zewnętrznego w bramach, otworach budowlanych, w drzwiach, w halach zakładów przemysłowych, magazynach, pawilonach handlowych
APARAT GRZEWCZO-CHŁODZĄCY AGC
GDYNIA APARAT GRZEWCZO-CHŁODZĄCY - AGC 2012 1/8 APARAT GRZEWCZO-CHŁODZĄCY AGC SERWIS Tel.: (+48 58) 783 99 50/51 Faks: (+48 58) 783 98 88 Kom: (+48) 510 098 081 E-mail: serwis@klimor.pl GDYNIA, czerwiec
Kurtyny bramowe ELiS G
Kurtyny bramowe ELiS G Spis treści Ogólna charakterystyka...3 Konstrukcja...4 Wymiary...5 Dane techniczne...5 Montaż...6 Sterowanie...7 System FLOWAIR...7 Elementy sterowania...8 Schemat blokowy...9 Tabela
APARAT OGRZEWCZO-WENTYLACYJNY UGW/D
Szymañski, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARAT OGRZEWCZO-WENTYLACYJNY UGW/D I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBS
ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa
ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,
KURTYNY POWIETRZNE KP-T2-W Z WYMIENNIKIEM WODNYM
KURTYNY POWIETRZNE KP-T2-W Z WYMIENNIKIEM WODNYM str. 1 Spis treści 1. INFORMACJE OGÓLNE str.3 2. DANE TECHNICZNE str. 3 2.1. BUDOWA str.3 2.2. GŁÓWNE WYMIARY str.4 2.3. POZIOM CIŚNIENIA AKUSTYCZNEGO str.4
Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych
3 015 1 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem funkcji ogrzewanie lub chłodzenie i przełącznikiem biegów wentylatora
PAWGr CENTRALA BEZKANAŁOWA
PAWGr CENTRALA BEZKANAŁOWA WSTĘP Podstropowe aparaty wentylacyjno-grzewcze w wersji nawiewnej z recyrkulacją powietrza PAWGr przeznaczone są do ogrzewania i wentylacji dużych pomieszczeń handlowych, magazynów,
ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK
ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W
APARATY GRZEWCZO-WENTYLACYJNE FAGW
APARATY GRZEWCZO-WENTYLACYJNE APARATY GRZEWCZO-WENTYLACYJNE ZASTOSOWANIE Aparaty grzewczo-wentylacyjne firmy Frapol służą do ogrzewania ciepłym powietrzem i wentylacji pomieszczeń takich jak hale produkcyjne
SZAFKI NAWIEWNE KLIMOR /15. GDYNIA, Listopad 2005r
2005 1/15 SZAFKI NAWIEWNE JEDNOPRZEWODOWE DWUPRZEWODOWE ELEKTRYCZNE TYP: SJZ; SJAZ TYP: SDZ; SDAZ TYP: SEZ; SEAZ, Listopad 2005r Spis treści: 2005 2/15 strona 1. Informacje ogólne 3 2. Dane techniczne
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
z obsługą wentylacji, rekuperatorów lub klimakonwektorów dwururowych
Mechaniczny termostat pokojowy z obsługą wentylacji, rekuperatorów lub klimakonwektorów dwururowych PRODUKT POSIADA ZNAK I ZOSTAŁ WYPRODUKOWANY ZGODNIE Z NORMĄ ISO 9001 INSBUD ul. Niepodległości 16a 32-300
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO-
Gdynia -NGO- 1998 1/12 NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO- ZAKŁADY URZĄDZEŃ CHŁODNICZYCH i KLIMATYZACYJNYCH KLIMOR Spółka z o.o. 81-963 Gdynia, ul. Łużycka 8 tel. (058) 622-30-81 fax. (058)
Sterownik wymiennika gruntowego
Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika
Termostaty pomieszczeniowe do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych
3 017 Termostaty pomieszczeniowe do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych.1 Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełączaniem do ogrzewania lub chłodzenia Regulacja 2-stawna Ręczny przełącznik prędkości
ELMAST F6-1000 S F16-1000 S F6-1100 S F16-1100 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H
ELMAST BIAŁYSTOK F6-1000 S F16-1000 S F6-1100 S F16-1100 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa wydanie
Warunki gwarancji Termet Dla kotłów
Warunki gwarancji Termet Dla kotłów 1. Termet zwany dalej PRODUCENTEM, oferując Państwu swoje wyroby, zapewnia naprawy gwarancyjne na terenie Rzeczypospolitej Polskiej bez względu na miejsce zakupu. Naprawy
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Gwarancja 10 WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ
WARUNKI GWARANCJI PODSTAWOWEJ 1. Importer Heating Polska s.c. z siedzibą w Iławie przy ul. Lubawskiej 12 (zwany w dalszej treści Importerem) udziela 24 miesięcznej gwarancji na pompę ciepła do przygotowania
ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa
ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,
Instrukcja obsługi TD-NE
Instrukcja obsługi Termostaty cyfrowe TD-NE Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje techniczne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy. Odnosi się do termostatów następujących typów: - cyfrowy:
do obsługi biegów wentylatora
Regulator elektroniczny do obsługi biegów wentylatora PRODUKT POSIADA ZNAK I ZOSTAŁ WYPRODUKOWANY ZGODNIE Z NORMĄ ISO 9001 INSBUD ul. Niepodległości 16a 32-300 Olkusz Polska dział sprzedaży: +48 503 166
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o.
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o. 66-008 ŚWIDNICA, WILKANOWO ul. Kukułcza 1 tel./fax (68) 327-33-07. tel. kom. 602 132 146 www.koma.zgora.pl, e-mail: koma@koma.zgora.pl Instrukcja
APARAT OGRZEWCZY TERM AGRO
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARAT OGRZEWCZY TERM AGRO I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK
ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W
Termostaty pomieszczeniowe
3 011 RAB10 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RAB10.1 RAB10 Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem funkcji ogrzewanie lub chłodzenie oraz wentylator
Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem
3 562 Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem RAA21 Regulacja 2-stawna Napięcie przełączania Zastosowanie Termostaty pomieszczeniowe RAA21 stosowane są w instalacjach
APARAT OGRZEWCZY ELEKTRYCZNY AGE
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARAT OGRZEWCZY ELEKTRYCZNY AGE I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nagrzewnice DANIA SH 6-15 kw Instrukcja obsługi
PL Nagrzewnice DANIA SH 6-15 kw Instrukcja obsługi Zalecenia ogólne: NALEŻY PRZECZYTAĆ NIENIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYTKOWANIEM URZĄDZENIA. W TRAKCIE UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY STOSOWAĆ SIĘ DO ZALECEŃ
Termostaty pomieszczeniowe
3 011 RAB10, RAB10.2 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RAB10.1 RAB10 Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem funkcji ogrzewanie lub chłodzenie oraz wentylator
KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV
KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej
Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący. ze sprężyną zwrotną
Zawór trójdrogowy klapowy przekierowujący ze sprężyną zwrotną PRODUKT POSIADA ZNAK I ZOSTAŁ WYPRODUKOWANY ZGODNIE Z NORMĄ ISO 9001 INSBUD ul. Niepodległości 16a 32-300 Olkusz dział sprzedaży: +48 (32)
KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika
KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA dla Użytkownika I. ZAKRES GWARANCJI. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
STL MF Instrukcja montażowa
STL MF Instrukcja montażowa Elektroniczny wielofunkcyjny regulator prędkości obrotowej, silników jednofazowych (230V, 50Hz) przystosowanych do regulacji napięciowej. Dane techniczne Napięcie 230V 50Hz
Termostaty pomieszczeniowe
3 002 RAA20 RAA200 Termostaty pomieszczeniowe do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem RAA20.. Regulacja 2-stawna Napięcie przełączane 24 250 V AC Zastosowanie Termostaty pomieszczeniowe
KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ
1/11 KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ KLIMOR Spółka z o.o. GDYNIA styczeń 2012 r 2/11 1. WSTĘP Celem DTR jest zapoznanie instalatorów i użytkowników z budową oraz prawidłową obsługą i
DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS
DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA SYSTEMA Destratyfikator - seria DS UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie
MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼
NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel: 85 66-28-490 fax: 85 66-28-409 www.biawar.com.pl MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼ Typ: ME 1500 ME 2000 INSTRUKCJA OBSŁUGI i MONTAŻU Prosimy o uważne
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-100RB 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB jest podzespołem wg normy
Termostaty pomieszczeniowe
3 012 RAB20 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RAB20.1 RAB20 Termostaty pomieszczeniowe do ogrzewania lub chłodzenia Funkcja przełączania (za pomocą zewnętrznego
Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych
3 016 RAB21 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RAB21.1 RAB21 Termostaty pomieszczeniowe do ogrzewania lub chłodzenia Funkcja przełączania (za pomocą zewnętrznego
KONWEKTOR WENTYLATOROWY UWK III
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA KONWEKTOR WENTYLATOROWY UWK III I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna. Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna Pompy ciepła Logatherm WPS Logatherm WPL Szanowni Państwo! Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz innowacyjny i zaawansowany technologicznie produkt. Gwarantujemy Państwu
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
WENTYLATOR ODDYMIAJĄCY DACHOWY WOD
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA WENTYLATOR ODDYMIAJĄCY DACHOWY WOD I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
LAMPA Z NAPISEM OSTRZEGAWCZYM AWF-18Z (ZEWNĘTRZNA) INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAKÓW
LAMPA Z NAPISEM OSTRZEGAWCZYM AWF-18Z (ZEWNĘTRZNA) INSTRUKCJA OBSŁUGI KRAKÓW 2012 (Wydanie 1A 06.03.2012) Spis treści : I. Przeznaczenie - str. 3 II.. Podstawowe parametry techniczne - str. 3 III.. Budowa,
WARUNKI GWARANCJI na urządzenie produkcji NATEO Sp. z o. o.
WARUNKI GWARANCJI na urządzenie produkcji NATEO Sp. z o. o. Gwarancja na sprawne funkcjonowanie powietrznej pompy ciepła PPC- 2,7/CWU udzielona jest przez Nateo Sp. z o.o. na okres 24 miesięcy liczony
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-500B Strona 2 z 8 1. WSTĘP Zasilacz PWS-500B jest podzespołem wg normy
AT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi.
INSTRUKCJA MONTAŻU CIEPŁOMIERCA SUPERCAL 539 1. Wstęp Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzętu z branży ciepłowniczej z prawidłowym sposobem montażu ciepłomierzy kompaktowych: AT
Napięcie / natężenie prądu wentylatora [V/A] VCV-B-25S. Hałas** [db(a)] Moc nagrzewnicy [kw]
VENESSE / VCV Bez nagrzewnicy Nagrzewnica wodna Nagrzewnica elektryczna CECHY GŁÓWNE Długość 2,5 m Typ: Nagrzewnica elektryczna, nagrzewnica wodna, zimna Wydajność do 5500 m 3 /h Regulowane lamele nawiewne
WYDANIE 12/2011 WODNE NAGRZEWNICE POWIETRZA
WYDANIE 12/2011 WODNE NAGRZEWNICE POWIETRZA BuDOWA HD1/HD2 OBUDOWA Nowoczesny design umożliwia zastosowanie nagrzewnic w obiektach o zwiększonych wymogach estetycznych; Zastosowanie tworzywa sztucznego
APARAT GRZEWCZO-WENTYLACYJNY NW 25/45 NW 40 AGRO
APARAT GRZEWCZO-WENTYLACYJNY NW 25/45 NW 40 AGRO Dokumentacja techniczna Instrukcja użytkowania ver. 1.05 INFORMACJE OGÓLNE 2 BUDOWA 2 DANE ELEKTRYCZNE 3 GŁÓWNE WYMIARY 4 DANE TECHNICZNE 4 MOŻLIWOŚCI MONTAŻOWE
NW 25 NW 45 NW 40 AGRO
APARAT GRZEWCZO-WENTYLACYJNY NW 25 NW 45 NW 40 AGRO Dokumentacja techniczna Instrukcja użytkowania INFORMACJE OGÓLNE 2 BUDOWA 2 DANE ELEKTRYCZNE 3 GŁÓWNE WYMIARY 4 DANE TECHNICZNE 4 MOŻLIWOŚCI MONTAŻOWE
RAA31 RAA31.16 RAA do instalacji z ogrzewaniem lub z chłodzeniem
3 563.16.26 Termostaty pomieszczeniowe do instalacji z ogrzewaniem lub z chłodzeniem Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem ZAŁ/YŁ (ON/OFF) Regulacja 2-stawna Napięcie przełączania 24 250
Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw
Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY
PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o.
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO USŁUGOWO HANDLOWE "KOMA" Sp. z o.o. 66-008 ŚWIDNICA, WILKANOWO ul. Kukułcza 1 tel./fax (68) 327-33-07; tel. kom. 602 132 146 www.koma.zgora.pl, e-mail: koma@koma.zgora.pl Instrukcja
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym jego nagrzewanie
AWO 432 Blacha KD v.1.0
AWO 432 Blacha KD v.1.0 Zestaw montażowy do kontroli dostępu. PL Wydanie: 1 z dnia 31.08.2009 IM 432 Zastępuje wydanie: ---------- 1. Przeznaczenie: Blacha, adapter przeznaczona jest do montażu PCB kontroli
KG-642:2015. Szanowny Kliencie!
KG-642:2015 KG-642:2015 Szanowny Kliencie! Gratulujemy wyboru gazowego kotła centralnego ogrzewania naszej produkcji. Firma termet istnieje na rynku polskim od ponad pięćdziesięciu lat i jest liderem w
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
PS401203, PS701205, PS , PS
Zasilacze impulsowe do zabudowy PS401203, PS701205, PS1001207, PS1501210 PL Wydanie: 2 z dnia 15.11.2010 Zastępuje wydanie: 1 z dnia 17.08.2010 1. Opis techniczny. 1.1. Opis ogólny. Zasilacze przeznaczone
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 www.k2electronics.pl Deklaracja
ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA
ZBIORNIK BUFOROWY typ: 500 1000 800 1500 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA Zakład Urządzeń Grzewczych Elektromet 48-100 Głubczyce, Gołuszowice 53, tel. 077 / 471 08 10, fax 077/