KURTYNA POWIETRZNA KP/BB ECONOMIC
|
|
- Julia Wojciechowska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, Ryki tel , fax POLSKA KURTYNA POWIETRZNA KP/BB ECONOMIC I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III. WZÓR DEKLARACJI ZGODNOŚCI WE IV. WARUNKI GWARANCJI V. PROTOKÓŁ ROZRUCHU URZĄDZENIA VI. KARTA PRZEGLĄDÓW I KONSERWACJI VII. ZGŁOSZENIE SERWISOWE VIII. WYKAZ PODZESPOŁÓW ZAINSTALOWANYCH W URZĄDZENIU Przed przystąpieniem do prac dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. RYKI 2013 WYDANIE 1 PL
2 I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY Białystok GSM Gdańsk GSM Kielce GSM Kraków Kraków ul. Malczewskiego 47A lok.9 Tel Fax GSM Lublin GSM Łódź Łódź, ul. Zamojska 16 Tel Fax GSM Olsztyn GSM Poznań GSM Rzeszów Rzeszów, ul. Baczyńskiego 1 Tel Fax GSM rzeszow@juwent.com.pl Szczecin GSM szczecin@juwent.com.pl Śląsk Sosnowiec ul. Narutowicza 50 Tel Fax GSM slask@juwent.com.pl Warszawa GSM GSM warszawa@juwent.com.pl Wrocław Wrocław ul. Żegiestowska 11 Tel Fax GSM GSM wroclaw@juwent.com.pl 2
3 II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI KURTYN POWIETRZNYCH KP/BB ECONOMIC-1, -2,
4 SPIS TREŚCI 1. PRZEZNACZENIE 5 2. OZNACZENIA 5 3. OPIS URZĄDZENIA 5 4. DANE TECHNICZNE 7 5. TRANSPORT 8 6. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA 8 7. MONTAŻ 9 8. INSTALACJA WODNA INSTALACJA ELEKTRYCZNA ELEMENTY AUTOMATYKI URUCHOMIENIE URZĄDZENIA NAPRAWA, KONSERWACJA I WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI USUWANIE NIESPRAWNOŚCI INFORMACJE
5 1. PRZEZNACZENIE Kurtyny powietrzne KP/BB ECONOMIC wielkości 1 do 3 (o dwóch strumieniach powietrza zimnym i ciepłym ) służą do ochrony przed niekontrolowanym napływem powietrza w bramach, otworach budowlanych, drzwiach w: halach zakładów przemysłowych magazynach pawilonach handlowych innych obiektach podobnego przeznaczenia Kurtyny nie mogą być stosowane w pomieszczeniach o wilgotności względnej większej niż 90% i zapyleniu powietrza powyżej 3 mg/m 3. Przystosowane są do pobierania i podgrzewania powietrza z wewnątrz pomieszczenia. Mogą być wykonane bez nagrzewnic jako tzw. kurtyny zimne. Kurtyny przeznaczone są do stosowania w bramach o wysokości 2,0-6,0 m. Mogą być umieszczone nad bramami lub z boku bram. Przy większych szerokościach i wysokościach bram można stosować kilka kurtyn obok siebie. Kurtyny wykonywane są w dwóch wariantach A i B. Wariant B wykonania kurtyn o zwiększonym rozstawieniu wentylatorów i z mniejszą ilością powietrza przeznaczony jest dla łagodniejszych warunków pracy kurtyn. 2. OZNACZENIA Kurtyna powietrzna KP/BB ECONOMIC Wariant A; B Wielkość 1; 2; 3 dla A-1: 120; 180; 240cm Długość dla A-2: 130; 195; 260cm dla A-3: 140; 210; 280cm dla B-1, B-2, B-3: 200; 300 cm Nagrzewnica wodna (W); Silnik jednofazowy (J), trójfazowy (T) 3. OPIS URZĄDZENIA Strumień powietrza w kurtynach został podzielony na dwa strumienie zimny i ciepły. Strumień zimny (ok. 1/3 całkowitej ilości powietrza) przepływa obok nagrzewnicy i wypływa z większą prędkością częścią szczeliny nawiewnej a strumień ciepły (ok. 2/3 całkowitej ilości powietrza) przepływa przez nagrzewnicę i wypływa pozostałą częścią szczeliny nawiewnej. Strumienie powietrza nie mieszają się wewnątrz obudowy kurtyny. W skład kurtyny wchodzą: wentylatory osiowe w ilościach 2, 3, lub 4; obudowa wykonana z blachy stalowej ocynkowanej z możliwością malowania ze szczeliną nawiewną na całej długości kurtyny. Obudowa może być wykonana z blachy nierdzewnej. nagrzewnica wodna w ramie z blachy stalowej ocynkowanej wykonana jest z rurek miedzianych o średnicy zewnętrznej D=16mm i lamel aluminiowych o rozstawieniu s=2,5mm. Króćce nagrzewnicy są z gwintami wewnętrznymi. Dla nagrzewnic lamelowych stosowanych w kurtynach max. temperatura czynnika grzewczego wynosi do 150 o C i max ciśnienie pracy do 1,5MPa. 5
6 Istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia czynnika grzewczego w nagrzewnicy w pomieszczeniach o temperaturze poniżej 0 o C. Zagrożenie można ograniczyć przez zastosowanie termostatu przeciwzamrożeniowego (dostarczanego na życzenie), stosowanie niezamarzających czynników grzewczych lub spuszczenie wody z nagrzewnicy kurtyny. Pozycje pracy Kurtyny poziome Kurtyny pionowe Kurtyny poziome H dostarczane są z króćcami umieszczonymi z lewej strony kurtyny HL lub z prawej strony kurtyny HP. Standardowo kurtyny poziome dostarczane są w wykonaniu HL. Kurtyny pionowe V dostarczane są w wykonaniu prawym VP lub lewym VL tzn. patrząc od strony wnętrza hali kurtyna VP znajduje się po prawej stronie otworu a kurtyna VL po lewej stronie otworu. Standardowo kurtyny pionowe VP i VL dostarczane są z króćcami przyłączeniowymi od dołu kurtyny. Umiejscowienie króćców przyłączeniowych Kurtyny poziome HL Kurtyny pionowe VL Kurtyny pionowe VP Kurtyny poziome HP R - powrót S - zasilanie D - odpowietrzenie Z - krócieć nieużywany w pozycji pracy 6
7 4. DANE TECHNICZNE WARIANT A Wielkość kurtyny Ilość wentylatorów 2 A H S Li h min Masa [kg] WARIANT B Wielkość kurtyny Ilość wentylatorów A H S Li h min Masa [kg] , ,
8 Parametry otoczenia kurtyny i silników wentylatorów: Wielkość kurtyny Max wilgotność powietrza [%] Max zawartość pyłu [ mg/m 3 ] Temp. pracy [ O C] Parametry silnika IP Klasa izolacji F F F Głośność pracy kurtyn Wielkość kurtyny Głośność pracy [db(a)] z odległości 5m** **Głośność - poziom ciśnienia akustycznego z odległości 5m od kurtyny z uwzględnieniem zdolności pochłaniania pomieszczenia A=100m TRANSPORT Kurtyny są dostarczane zmontowane w całości, zabezpieczone z zewnątrz folią polietylenową przed zanieczyszczeniami i wpływami atmosferycznymi. Z kurtyną dostarczana jest Instrukcja Książka Wyrobu. Elementy automatyki dostarczane na życzenie zamawiającego są zapakowane osobno. Kurtyny powinny być transportowane w jednej warstwie w sposób uniemożliwiający uszkodzenia mechaniczne. 6. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA Kurtyny należy użytkować zgodnie z instrukcją obsługi. Uruchomienie, montaż, podłączenie, przeglądy i naprawy kurtyn powinny być wykonane przez uprawnionego instalatora, a w przypadku prac elektrycznych przez osobę posiadającą wymagane uprawnienia do prac elektrycznych. Wszystkie prace konserwacyjne i naprawcze należy wykonać przy wyłączonym napięciu. W przypadku awarii kurtyny należy natychmiast wyłączyć dopływ prądu do kurtyny oraz zamknąć dopływ wody do nagrzewnicy. Kurtyna może pracować tylko przy poprawnie działających zabezpieczeniach elektrycznych. Musi być na stałe podłączony do instalacji elektrycznej wyposażonej w zacisk ochronny (uziemiający), bezpiecznik różnicowo-prądowy i wyłącznik serwisowy. Należy uważać aby nie zamienić przewodu ochronnego z zasilającymi. Należy stosować tylko oryginalne części zamienne. Nagrzewnice kurtyn mogą być zasilane wodą o wysokiej temperaturze (do 150 o ) co zmusza użytkowników do szczególnej ostrożności. Stan beznapięciowy uzyskuje się po odłączeniu zasilania w skrzynkach sterujących kurtyny lub puszki zaciskowej połączonej z kurtyną. 8
9 Ze względu na budowę urządzenie nie emituje szkodliwego promieniowania. Instalowanie lub eksploatowanie kurtyny niezgodnie z instrukcją obsługi grozi uszkodzeniem kurtyny oraz stwarza zagrożenie dla osób i mienia spowoduje utratę gwarancji. Pomimo, że urządzenie zaprojektowano i wykonano zgodnie z wymogami norm, według ich stanu w momencie uruchamiania produkcji, to prawdopodobieństwo wystąpienia urazu lub utraty zdrowia przy eksploatacji urządzenia jest nie do uniknięcia. Prawdopodobieństwo to jest związane z częstotliwością dostępu do urządzenia w trakcie jego użytkowania, czyszczenia czy naprawy, obecnością osób w strefie niebezpiecznej, postępowaniu niezgodnym z zasadami bezpieczeństwa opisanymi w instrukcji. Ciężkość urazu ciała lub pogorszenia stanu zdrowia zależy od wielu czynników, które tylko częściowo można przewidzieć uwzględniając w konstrukcji urządzenia, opisując i ostrzegając w instrukcji obsługi. Dlatego istnieje ryzyko resztkowe w przypadku niedostosowania się przez obsługującego do zaleceń i wskazówek zawartych w instrukcji. 7. MONTAŻ Zalecenia montażowe Kurtyny powinny być montowane z zachowaniem następujących zasad: długość kurtyny lub zestawu kurtyn powinna być zbliżona do szerokości lub wysokości bramy; dopływ powietrza do kurtyny wymaga zachowania minimalnej odległości od przegrody budowlanej; szczeliny nawiewne powinny być umieszczone możliwie blisko obrysu bramy ale tak by nie zmniejszać jej światła. W przypadku zastosowania kurtyn z jednego boku bramy dla poprawnej ich pracy przeciwległy bok bramy powinien przylegać do ściany albo powinien być wyposażony w ściankę ustawioną prostopadle do kierunku przepływu powietrza o szerokości ~0,25 szerokości bramy. Kurtynę do pracy w pionie należy posadowić na stabilnym podłożu, o ile to możliwe zapewniającym tłumienie drgań oraz zamocować ją do konstrukcji wsporczej wykorzystując nitonakrętki kurtyny. Konstrukcje nośne dla kurtyn można dowolnie zaprojektować przestrzegając wymogów wytrzymałościowych. Zawieszenie kurtyny W górnej części obudowy kurtyny znajdują się nitonakrętki dla podwieszenia kurtyny do stropu lub zamocowania do konstrukcji wsporczej przy pionowej pracy kurtyn. Kurtyny podwiesza się do stropu przy pomocy prętów gwintowanych (rozstaw nitonakrętek do podwieszenia kurtyn podany jest na rysunku). Przy pionowej pracy, kurtyny mocuje się śrubami M8 do konstrukcji wsporczej wykorzystując nitonakrętki kurtyny. WARIANT A Wielkość kurtyny n m m 1 KP/BB ECONOMIC-A-1 53,1 58,5 60 KP/BB ECONOMIC-A-2 58, KP/BB ECONOMIC-A-3 64,
10 WARIANT B Wielkość kurtyny n m KP/BB ECONOMIC-A-1 53, KP/BB ECONOMIC-A-2 58, KP/BB ECONOMIC-A-3 64, Wymiar m1 dotyczy kurtyn z więcej niż dwoma wentylatorami. m 1 Minimalna odległość kurtyny od stropu lub ściany wynosi: 30cm dla wielkości 1; 34cm dla wielkości 2; 38cm dla wielkości 3. Pręty gwintowane muszą być wkręcone w nitonakrętki obudowy na głębokość min 15mm i muszą być zabezpieczone przeciwnakrętkami uniemożliwiającymi wykręcenie prętów z obudowy. Konstrukcje nośne dla kurtyn można dowolnie zaprojektować przestrzegając wymogów wytrzymałościowych. 8. INSTALACJA WODNA Zaleca się: podłączać kurtynę do sieci grzewczej dolnym króćcem nagrzewnicy a powrót czynnika grzewczego górnym (przy umieszczeniu kurtyn nad bramami). W przypadku umieszczenia kurtyn z boku bramy króćce zasilające powinny być w dolnej części bliżej kratki wypływowej, a powrót czynnika drugim dolnym króćcem (patrz rys. w p. OPIS URZĄDZENIA); kurtyny posiadają dodatkowy króciec służący za odpowietrznik przy pionowej pozycji pracy; stosować zawory odcinające przed i za kurtyną dla umożliwienia jego demontażu bez potrzeby opróżniania instalacji zasilającej; montaż zaworu regulacyjnego (polecanego przez Juwent) na zasilaniu czynnika grzewczego urządzenia. Odpowietrzenie nagrzewnic kurtyn przewidywane jest centralnie w sieci. Niedokładne odpowietrzenie nagrzewnicy może być przyczyną nie uzyskiwania przez kurtynę zakładanych parametrów Na króćcach nagrzewnicy nie może spoczywać ciężar przewodów instalacji. 10
11 Podczas podłączenia nagrzewnicy do sieci ciepłowniczej należy zabezpieczyć króćce nagrzewnicy przed ukręceniem w sposób pokazany na rysunku. Uwaga! Uszkodzenia nagrzewnicy powstałe z ww. powodu nie są objęte gwarancją. Nagrzewnice kurtyn należy zasilać wodą spełniającą warunki podane w Normie PN-93/C WSKAŹNIKI JAKOŚCI WODY W INSTALACJACH CENTRALNEGO OGRZEWANIA Rodzaj materiałów użytych w instalacji Stal/żeliwo Stal/miedź Miedź Stal/aluminium Tworzywa sztuczne System instalacji otwarty wg zaleceń producenta zamknięty wg zaleceń producenta zamknięty otwarty lub zamknięty otwarty zamknięty otwarty lub zamknięty Twardość ogólna mval/l (mmol/l) 4,0 ( 2,0) 4,0 ( 2,0) 4,0 ( 2,0) 4,0 ( 2,0) 4,0 ( 2,0) Zawartość jonów agresywnych mg/l 50 (Cl - +SO 4 2- ) w tym <30 Cl - >50 (Cl - +SO 4 2- ) Zawartość azotu amonowego mg/l (N NH4+ ) Stężenie inhibitora Odczyn ph Zawartość tlenu mg/l O 2 Stężenie inhibitora x 8,0-9,5 0,1 x wg zaleceń producenta x x x 150 (Cl SO 4 ) x 8,0-9,5 0,1 x w tym <100 Cl - >150 (Cl - +SO 4 2- ) wg zaleceń producenta x x 50 (Cl - +SO 4 2- ) w tym <30 Cl - 0,5 x 8,0-9,0 0,1 x - 0,5 x 8,0-9,0 0,1 x 50 (Cl SO 4 ) w tym <30 Cl - x x 8,0-8,5 0,1 x 150 (Cl SO 4 ) w tym <100 Cl - - x x x x x 11
12 9. INSTALACJA ELEKTRYCZNA Wykonanie instalacji elektrycznej i podłączenie zasilenia do kurtyny musi być wykonane zgodnie z odpowiednimi wymaganiami norm i przepisów budowlanych. Podłączenia elektryczne kurtyny mogą być wykonywane jedynie przez uprawnionego elektryka zaznajomionego z instrukcją obsługi. Przed przystąpieniem do podłączenia należy upewnić się czy wartość napięcia oraz częstotliwość sieci zasilającej są zgodne z danymi podanymi na tabliczkach znamionowych kurtyn. W przypadku niezgodności nie należy podłączać urządzenia. Kurtyny wyposażone są w wentylatory jednofazowe (1~230 V/50 Hz) lub trójfazowe (3~400 V/50 Hz) z wewnętrznymi kontaktami termicznymi Tk, które w przypadku nieprawidłowości pracy urządzenia (podwyższona temperatura na uzwojeniu) zatrzymują wentylator. Pozwala to na dłuższą i bezpieczną pracę wentylatora. Podłączenie elektryczne wentylatora należy wykonać uwzględniając wyłącznik serwisowy jak i zabezpieczenie przeciążeniowe i zwarciowe. Przewód zasilający (sterujący) wentylator należy wprowadzić do listwy poprzez dławiki znajdujące się w górnej części kurtyny, natomiast kontakt termiczny Tk wentylatora podłączyć bezpośrednio do obwodu sterującego zasilaniem wentylatora. Schematy podłączeń i sterowania kurtyn podane są na rysunkach 1 i 2. Brak podłączenia zabezpieczenia TK oraz przeciążeniowego i zwarciowego silnika powoduje utratę gwarancji. PE,U2,U1 - Zasilanie (1~230V; U2-N; U1-L) Tk-Tk - Obwód ochrony termicznej silnika PE-U-V-W - Zasilanie (3~400V) Tk-Tk - Obwód ochrony termicznej silnika Rys. 1 Schemat blokowy podłączenia kurtyn: KP/BB ECONOMIC-...-[-W;-Z;]-[J;-T] KP/BB ECONOMIC-J KP/BB ECONOMIC-T 12 Rys.2 Przykładowy schemat podłączenia i sterowania kurtyn KP/BB ECONOMIC
13 10. ELEMENTY AUTOMATYKI Do kurtyn możemy dostarczyć: skrzynki zasilająco-sterujące ZS Przeznaczonę są do zasilania i sterowania pracą kurtyn z silnikami jedno lub trójfazowymi. Wyposażone są w: wyłącznik główny; wyłączniki nadprądowe; styczniki; przekaźniki przełącznik PRACY [auto/ręka/stop]; lampki sygnalizacyjne [praca/awaria]. Wielkość skrzynki jest zależna od liczby przyłączonych do skrzynki kurtyn(do jednej skrzynki jest możliwe podłączenie od jednej do dwóch kurtyn). Skrzynki standardowo przystosowane są do współpracy z siłownikiem zaworu MVK, termostatem (TP lub TPP) lub wyłącznikiem krańcowym (drzwiowym). Samo elektryczne podłączenie należy wykonać zgodnie z dostarczoną instrukcją uruchomienia i regulacji. Skrzynkę należy zasilić napięciem z rozdzielnicy głównej wyposażonej w wyłącznik główny i zabezpieczenie różnicowe. Kurtyny z nagrzewnicami elektrycznymi wyposażone są standardowo w skrzynki ZS (3-stopniowa regulacja mocy grzewczej). transformatorowe regulatory obrotów Transformatorowe, 5-stopniowe regulatory prędkości obrotowej FA-...[5;-11;-15](1~230V/50Hz) lub RTRD-...[-2;-4;-7](3~400V/50Hz) umożliwiają sterowanie wydatkiem powietrza oraz mocą cieplną. Poszczególne stopnie prędkości obrotowej wybierane są ręcznie. Regulatory dostarczone są w trzech wielkościach. Wielkości różnią się sposobem zasilania oraz wartością prądu znamionowego. Parametry regulatorów FA Typ regulatora FA-5 FA-11 FA-15 Napięcie [V] Prąd znamionowy [A] IP Wysokość [mm] Szerokość [mm] Głębokość [mm] Parametry regulatorów RTRD Typ regulatora RTRD-2 RTRD-4 RTRD-7 Napięcie [V] Prąd znamionowy [A] IP Wysokość [mm] Szerokość [mm] Głębokość [mm] Do jednego regulatora obrotów można podłączyć maksymalnie dwie kurtyny, pamiętając o nie przekroczeniu prądów znamionowych danego regulatora. Regulatory stanowią opcjonalne wyposażenie kurtyn zimnych oraz z nagrzewnicami wodnymi. Regulatory FA i RTRD maja obwód ochrony termicznej silnika sterowany przez sygnał z czujnika TK wmontowanego w uzwojenia silnikowe. Regulatory należy zasilić napięciem z rozdzielnicy głównej wyposażonej w wyłącznik główny i zabezpieczenie różnicowo-zwarciowe. 13
14 Regulator FA Regulator RTRD L-N-PE Napięcie wejściowe 1-2-PE Napięcie wyjściowe (regulacyjne) T-T Obwód ochrony termicznej silnika 3-4 Zdalne załączenie/wyłączenie - (TP/TPP lub krańcówka) 5-6 Siłownik zaworu L1-L2-L3 Napięcie wejściowe (400V AC) U1,V1,W1 Napięcie wyjściowe (regulacyjne) TK-TK Obwód ochrony termicznej silnika RT-RT Zdalne załączenie/wyłączenie-(tp/tpp) FS-FS Termostat przeciwzamrożeniowy Termostaty pomieszczeniowe Termostat pomieszczeniowy (on-off) TP umożliwia ustawienie pokrętłem nastawy wymaganej temperatury w pomieszczeniu w zakresie O C, natomiast termostat pomieszczeniowy (on-off) TPP umożliwia ustawienie na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym nastawy wymaganej temperatury w pomieszczeniu w zakresie O C w trybie dziennym i nocnym. Spadek temperatury w pomieszczeniu poniżej wartości zadanej powoduje, że termostat podaje sygnał na otwarcie zaworu i załączy wentylator. Jeżeli natomiast temperatura w pomieszczeniu przekroczy ustawioną wartość zadaną wówczas termostat przełącza się podając sygnał na zamknięcie zaworu i wyłączenie wentylatora. Termostat TP lub TP/IP65 Napięcie zasilania V AC V AC Zakres pomiarowy O C O C Obciążalność styków 6(2)A 10(1,5)A Stopień ochrony IP30 IP65 L-Y1 Ogrzewanie L-Y2 Chłodzenie Termostat z programatorem czasowym TPP Napięcie zasilania 2 baterie 1,5V Zakres pomiarowy Obciążalność styków Stopień ochrony O C 5(2)A IP30 Q11-Q14 Ogrzewanie Q11-Q12 Chłodzenie»» Zawory trójdrogowe V W kurtynach, zawory rozdzielające znalazły szerokie zastosowanie przy regulacji przepływu czynnika grzewczego przez nagrzewnice, w przypadku kurtyn powietrznych stosowane są zawory trójdrogowe z przyłączem z gwintem wewnętrznym na V25. Przepływ czynnika jest zależny od sygnału z termostatu/krańcówki. Kierunek przepływu dopuszczalny tylko w oznaczonym kierunku, AB->A lub AB->B. Ustawienie trzpienia zaworu w żądanym położeniu umożliwia siłownik zamontowany na zaworze. Zawory powinny być montowane na zasilaniu. 14
15 Parametry zaworów Symbol DN k VS, m 3 /h t[ o C] PN V ARMATURA: Z: zawór odcinający: ręczny P: Pompa obiegowa MVK: zawór regulacyjny trójdrogowy sterowany siłownikiem Siłowniki zaworów MVK Do bezpośredniego montażu na zaworach stosowany jest siłownik, który umożliwia regulowanie zaworu on-off (przy pomocy termostatu TP/TPP lub krańcówki). Pozycja (wysunięcia) trzpienia siłownika jest więc proporcjonalna do wartości sygnału sterującego z termostatu/krańcówki. Parametry siłowników zaworu MVK Typ siłownika Napięcie zasilania Czas zamknięcia / otwarcia Stopień ochrony on/off 230V AC 40 s IP30 L-N Napięcie zasilania 230V AC 11. URUCHOMIENIE URZĄDZENIA Przed uruchomieniem należy: sprawdzić stan zamocowania kurtyny; sprawdzić szczelność połączeń wodnych; sprawdzić napięcie zasilające zgodnie z tabliczką elektryczną; sprawdzić ochronę dodatkową wentylatorów i obudowy kurtyn. Aby włączyć kurtynę należy: otworzyć zawory czynnika grzejnego i dokładnie odpowietrzyć nagrzewnicę kurtyny; włączyć dopływ prądu do silników elektrycznych. Aby wyłączyć kurtynę należy: ograniczyć przepływ czynnika grzewczego do nagrzewnicy kurtyny; wyłączyć dopływ prądu do silnika elektrycznego wentylatora. Podczas długotrwałego unieruchomienia kurtyny albo w przypadku przerwy w pracy sieci ciepłowniczej nagrzewnicę należy odwodnić i ewentualnie zamknąć zawory odcinające. 15
16 12. NAPRAWA, KONSERWACJA I WYCOFANIE Z EKSPLOATACJI Czyszczenie nagrzewnicy kurtyny wykonywać okresowo za pomocą sprężonego powietrza po zdjęciu siatki wlotowej. Zastosowane łożyska wentylatora nie wymagają okresowego smarowania. Jednakże zaleca się sprawdzać okresowo stan łożysk silnika (wirnik wentylatora powinien obracać się swobodnie bez nadmiernych luzów i stuków). Łopatki wirnika należy okresowo czyścić w celu niedopuszczenia do nie wyważenia wirnika. Do czyszczenia wentylatora nie używać myjek wysokociśnieniowych. Po ~ godz. pracy kondensatory silników tracą swoją pojemność. Przy wszystkich zakłóceniach w pracy kurtyny należy zwrócić się do instalatora lub do serwisu. Wszelkie prace naprawcze i konserwacyjne należy wykonywać przy wyłączonym napięciu. Należy także zabezpieczyć kurtynę przed przypadkowym załączeniem przez inne osoby. Okresowo sprawdzać stan zanieczyszczenie nagrzewnicy. Nagrzewnicę zanieczyszczoną przedmuchać sprężonym powietrzem. Zanieczyszczenie nagrzewnicy obniża wydajność powietrza i moc grzewczą kurtyny. Po wycofaniu z eksploatacji urządzenie należy przekazać do wyspecjalizowanego punktu odbioru surowców wtórnych. 16
17 13. USUWANIE NIESPRAWNOŚCI Opis niesprawności nieszczelność wymiennika ciepła zbyt głośna praca urządzenia wentylator nie pracuje Siłownik nie otwiera zaworu Regulator obrotów FA/RTRD nie działa podłączenie tylko i wyłącznie 1 regulatora do 1 aparatu Termostat pomieszczeniowy nie daje sygnału Możliwe przyczyny niesprawności Sposób zapobiegania/usunięcia uszkodzenie mechaniczne wymiennika (może łatwo do montażu z instalacją bezwzględnie stosować klucz wystąpić przy nieostrożnym podłączaniu urządzenia kontrujący do instalacji przekroczenie dopuszczalnych parametrów czynnika grzewczego użytkowanie urządzenia w środowisku agresywnym drgania wentylatora, ocieranie łopatek o elementy nieruchome urządzenie łączyć z instalacją grzewczą zabezpieczoną przed nadmiernym wzrostem ciśnienia i temperatury sprawdzić poprawność mocowania wentylatora oraz pewność mocowania innych elementów urządzenia niecentryczne zamocowanie wentylatora w jego płycie nośnej niewłaściwy kierunek obrotów wykonać właściwe podłączenie elektryczne niewłaściwe parametry zasilającej sieci elektrycznej użytkować urządzenie tylko w przypadku zgodności parametrów sieci zasilającej i urządzenia niezachowanie minimalnej odległości od ściany lub stropu nieprawidłowe lub niepewne połączenia elektryczne niewłaściwe parametry zasilającej sieci elektrycznej (brak trzech faz w silnikach trójfazowych) uszkodzenie silnika wentylatora uszkodzenie elementów sterowania pracą wentylatora prawidłowość pracy termostatu (charakterystyczne cyknięcie przy przełączaniu) prawidłowość podłączeń elektrycznych (dokładne zaciśnięcie przewodów w zaciskach elektrycznych) podłączenie bezpośrednio do termostatu więcej niż jednego aparatu (większa liczba oznacza przeciążenie termostatu) miejsce zamontowania termostatu w pomieszczeniu stosować odległości zalecane instrukcją sprawdzić i ewentualnie poprawić: 1)zgodność połączeń elektrycznych ze schematami w instrukcji 2) pewność połączeń na zaciskach elektrycznych 3)parametry sieci zasilającej sprawdzić i ewentualnie poprawić: 1) zgodność połączeń elektrycznych ze schematami w instrukcji 2) pewność połączeń na zaciskach elektrycznych 3) parametry sieci zasilającej 4) czy siłownik zareagował na impuls elektryczny. Jeśli stwierdzamy uszkodzenie siłownika należy złożyć reklamację na uszkodzony element. sprawdzić i ewentualnie poprawić: 1)zgodność połączeń elektrycznych ze schematami w instrukcji 2) pewność połączeń na zaciskach elektrycznych 3)parametry sieci zasilającej sprawdzić i ewentualnie poprawić: 1) zgodność połączeń elektrycznych ze schematami w instrukcji 2) pewność połączeń na zaciskach elektrycznych 3) parametry sieci zasilającej 4)jeśli nie słychać charakterystycznego cyknięcia, termostat jest uszkodzony mechanicznie i nalezy go reklamować. 14. INFORMACJE We wszystkich sprawach dotyczących kurtyn powietrznych KP/BB prosimy o kontakt do Zakładu Produkcyjnego JUWENT lub do naszych Przedstawicielstw. 17
18 III. WZÓR DEKLARACJI ZGODNOŚCI WE NR: 01/13 Upoważniony przestawiciel Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, Ryki, POLSKA tel , fax Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej Piotr Leszko, ul. Lubelska 31, Ryki, Polska Deklarujemy, że wyrób: Kurtyna powietrzna Typ: KP/BB ECONOMIC o numerze fabrycznym:... do którego odnosi się niniejsza deklaracja jest zgodny z n/w dyrektywami: Numer dyrektywy Symbol Tytuł dyrektywy 2006/42/WE MAD Bezpieczeństwo maszyn 97/23/WE PED Urządzenia ciśnieniowe z podzespołami spełniającymi wymagania dyrektyw: 2006/95/WE LVD Urządzenia elektryczne niskonapięciowe 2004/108/WE EMC Kompatybilność elektromagnetyczna oraz normami: Numer normy Data wydania PN-EN ISO PN-EN ISO PN-EN ISO i uznaną n/w dokumentami technologią wykonania wymienników: Protokół uznania wg PN-EN 13134:2004 Protokoły kwalifikowania w.g. PN-EN ISO 15613:2005(U) PN-EN ISO :2005 BPAR Nr IS/ZT/113; -114; 115/05 z dn WPQR Nr IS/ZT/ ; -122; -123/05 z dn wydane przez Instytut Spawalnictwa w Gliwicach Nr identyfikacyjny 140 Ta deklaracja zgodności WE traci swoją ważność jeżeli kurtyna zostanie zmieniona lub przebudowana bez naszej zgody. Rok oznakowania :2013 Ryki... / data wystawienia/ kierownik wydz. AKW... mgr inż. Adam Filipek 18
19 IV. WARUNKI GWARANCJI 1. JUWENT Szymański, Nowakowski Spółka jawna z siedzibą w Rykach przy ul. Lubelskiej 31, zwana w dalszej treści Gwarantem, udziela Nabywcy gwarancji prawidłowego działania urządzenia z zastrzeżeniem wymogu jego eksploatacji zgodnej z warunkami określonymi w instrukcji obsługi i na warunkach określonych poniżej. 2. Gwarancja zostaje udzielona na okres 24 miesięcy, licząc od daty zakupu uwidocznionej w niniejszej karcie gwarancyjnej z możliwością jej specjalnego przedłużenia zgodnie z oddzielną umową i wyszczególnionego w Specjalnych Warunkach Gwarancyjnych. 3. Gwarancja obejmuje usuwanie usterek technicznych urządzenia powstałych w wyniku jego eksploatacji zgodnie z instrukcją obsługi, ujawnionych w okresie gwarancji. Postanowienia gwarancji obowiązują na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 4. Z tytułu udzielonej gwarancji Gwarant nie odpowiada za utratę spodziewanych korzyści i poniesione przez Nabywcę koszty wynikłe z okresowej niemożności użytkowania urządzenia. 5. Do realizacji uprawnień Nabywcy wynikających z gwarancji wymagane jest dostarczenie Gwarantowi na jego koszt reklamowanego urządzenia wraz z kartą gwarancyjną 6. Reklamujący dostarcza urządzenie w oryginalnym opakowaniu fabrycznym, w przypadku braku opakowania fabrycznego reklamowane urządzenie powinno być dostarczone do naprawy przez Nabywcę w sposób zapewniający bezpieczny transport. Ryzyko przypadkowego uszkodzenia urządzenia w transporcie obciąża zawsze stronę, która przesyłkę do przewozu nadaje. 7. Ujawnione w okresie gwarancyjnym wady będą usuwane przez Gwaranta nieodpłatnie. Wybór sposobu realizacji zobowiązań wynikających z udzielonej Nabywcy gwarancji należy do Gwaranta, który może usunąć wadę przez naprawę lub wymianę uszkodzonego podzespołu ewentualnie wymianę urządzenia. Wycofane z eksploatacji urządzenie i/lub wadliwe podzespoły przechodzą na własność Gwaranta. 8. Gwarancja ulega przedłużeniu o okres, w którym Nabywca pozbawiony był możliwości używania urządzenia. 9. Gwarant podejmie starania aby naprawa została dokonana bez zbędnej zwłoki, w terminie do 14 dni roboczych od daty dostarczenia urządzenia. W uzasadnionych przypadkach, o których Gwarant powiadomi Nabywcę, termin ten może ulec wydłużeniu np. o czas importu zaopatrzeniowego, lub w przypadku gdy zaistnieje konieczność przeprowadzenia ekspertyzy lub badań laboratoryjnych w wyspecjalizowanych placówkach. 10. Gwarant odpowiada wyłącznie za wady tkwiące w sprzedanym urządzeniu. Nie są objęte gwarancją uszkodzenia powstałe po jego sprzedaży z innych przyczyn, a w szczególności: a) uszkodzenia mechaniczne (w tym także przez mikrocząsteczki występujące w środowisku pracy urządzenia), termiczne, chemiczne, oraz o charakterze losowym lub wywołane czynnikami atmosferycznymi, b) uszkodzenia powstałe na skutek nieprzestrzegania typowych lub nakazanych w instrukcji obsługi zasad eksploatacji urządzenia, montażu lub użytkowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem oraz inne uszkodzenia wywołane przez działanie lub zaniechanie Nabywcy, c) uszkodzenia będące wynikiem wadliwego działania systemu, w którym urządzenie zostało zabudowane lub było eksploatowane, d) uszkodzenia powstałe w wyniku niewykonania czynności, do których zgodnie z instrukcją obsługi zobowiązany był Nabywca np. okresowe czyszczenie, konserwacja, regulacja itp. e) uszkodzenia wynikłe z powodu stosowania materiałów lub części ulegających normalnemu eksploatacyjnemu zużyciu innych niż zalecane przez Gwaranta w instrukcji obsługi. f) uszkodzenia będące następstwem stosowania zasilania elektrycznego urządzenia (lub systemu, w którym to urządzenie funkcjonuje) niezgodnego z normą, a w przypadku także zasilania urządzenia wodą, uszkodzenia będące wynikiem stosowanie wody (wody zasilającej i/lub wody kotłowej) o parametrach innych niż przewidziane w obowiązującej normie (PN-93/C-04607) g) uszkodzenia powstałe w wyniku obsługi i/lub konserwacji urządzenia w sposób niezgodny z instrukcją i/lub przez osoby do tego nieupoważnione. 11. Gwarancja nie obejmuje także : a) czynności wykonywanych przez Nabywcę zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi urządzenia w ramach normalnej konserwacji i przeglądów, b) kosztów dojazdu i pracy serwisu Gwaranta lub podmiotu przezeń delegowanego w przypadku, gdy wezwanie gwarancyjne okaże się bezzasadne. 12. Potwierdzeniem dochowania terminów i zakresu czynności przewidzianych dla serwisu urządzenia jest adnotacja dokonana przez przeszkolonego pracownika poczyniona w Karcie Przeglądów i Konserwacji urządzenia. 13. Gwarant nie odpowiada za szkody poniesione przez Kupującego lub osoby trzecie wywołane ruchem urządzenia powstałe w szczególności wskutek nie dochowania przez Nabywcę warunków określonych powyżej. 14. W przypadku wykonywania przez Gwaranta serwisu w miejscu zamontowania urządzenia Nabywca udostępni Gwarantowi swobodny dostęp do pomieszczeń, w których znajdują się urządzenia. 15. W przypadku urządzeń zamontowanych na wysokości, uniemożliwiającej dostęp z powierzchni podłogi, Nabywca zapewni zgodne z przepisami BHP rusztowania lub mobilne zwyżki i urządzenia transportu pionowego. 16. Demontażu urządzenia z systemu elektrycznego i/lub hydraulicznego dokonuje Nabywca. 17. Reklamacje należy składać pod adres Gwaranta pisemnie / faxem / em na formularzu zgłoszenia serwisowego. 18. Gwarant odmówi wykonania czynności gwarancyjnych (serwisu okresowego lub naprawy) w przypadku nieuregulowania Gwarantowi ceny za urządzenie lub za wcześniejszą usługę. DATA SPRZEDAŻY PIECZĘĆ I PODPIS Specjalne Warunki Gwarancyjne: Przedłużenie okresu gwarancyjnego do... miesięcy. Inne: PIECZĘĆ I PODPIS 19
20 TYP URZĄDZENIA: NUMER FABRYCZNY: ROK PRODUKCJI: V. PROTOKÓŁ ROZRUCHU URZĄDZENIA Data uruchomienia Wykonawca uruchomienia pieczęć / nazwisko i podpis Prąd silnika [A] Przedstawiciel użytkownika pieczęć / nazwisko i podpis Uwagi VI. KARTA PRZEGLĄDÓW I KONSERWACJI* Data przeglądu Wykonawca przeglądu pieczęć / nazwisko i podpis Zakres czynności obsługowych Uwagi * Przegląd urządzenia zgodnie z rozdziałem Naprawa i Konserwacja w Instrukcji Obsługi 20
21 VII. ZGŁOSZENIE SERWISOWE Data wypełnienia: Rodzaj zgłoszenia GWARANCYJNE POGWARANCYJNE ODPŁATNE Użytkownik urządzenia (nazwa) Osoba do kontaktu Adres użytkownika Telefon, fax oraz Typ urządzenia Nr fabryczny Rok produkcji Rozruchu dokonał Opis uszkodzenia: UWAGA: PO SKOPIOWANIU I WYPEŁNIENIU PRZEŚLIJ ZGŁOSZENIE NA FAX LUB RAZEM Z KOPIĄ PROTOKOŁU URUCHOMIENIA. Firma JUWENT przyjmuje zgłoszenia wypełnione czytelnie i kompletnie. W przypadku zgłoszenia nieuzasadnionej reklamacji zgłaszający zostanie obciążony kosztami serwisu. Data wystawienia gwarancji Nr zlecenia (pieczątka firmowa)
22 VIII. WYKAZ PODZESPOŁÓW ZAINSTALOWANYCH W URZĄDZENIU Lp Nazwa podzespołu *) 1 Wymiennik ciepła lamelowy I-rzędowy 2 Wentylatory osiowe zasilane jednofazowo 3 Wentylatory osiowe zasilane trójfazowo *) - zaznaczyć właściwe pole odpowiadające wariantowi wyposażenia 22
DESTRATYFIKATOR DSp. Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, Ryki tel , fax POLSKA
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA DESTRATYFIKATOR DSp I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III. WZÓR
KURTYNA POWIETRZNA KP/BB
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA KURTYNA POWIETRZNA KP/BB I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
KURTYNA POWIETRZNA KP/BN
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA KURTYNA POWIETRZNA KP/BN I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
KP/BB KURTYNY POWIETRZNE
KP/BB KURTYNY POWIETRZNE ZASTOSOWANIE Kurtyny służą do ochrony przed napływem zewnętrznego w bramach, otworach budowlanych, w drzwiach, w halach zakładów przemysłowych, magazynach, pawilonach handlowych
WYMIENNIKI RAMOWE NLW i CLW
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA WYMIENNIKI RAMOWE NLW i CLW I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
NAGRZEWNICE RAMOWE NW
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA NAGRZEWNICE RAMOWE NW I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III. WZÓR
KURTYNA POWIETRZNA KP/BB
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA KURTYNA POWIETRZNA KP/BB I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
AUTOMATYKA I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH
AUTOMATYKA I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH 120 121 1. PRZEGLĄD ELEMENTÓW AUTOMATYKI Stosując układy automatyki do kurtyn powietrznych utrzymujemy wymagane parametry powietrza przy niższych kosztach eksploatacji
WENTYLATORY KANAŁOWE WKO
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA WENTYLATORY KANAŁOWE WKO I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
LAMELOWE FREONOWE CHŁODNICE RAMOWE CF
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA LAMELOWE FREONOWE CHŁODNICE RAMOWE CF I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA
AUTOMATYKA I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH
AUTOMATYKA I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH 121 122 1. PRZEGLĄD ELEMENTÓW AUTOMATYKI Stosując układy automatyki do kurtyn powietrznych utrzymujemy wymagane parametry powietrza przy niższych kosztach eksploatacji
APARAT OGRZEWCZY PODSTROPOWY ROTON
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARAT OGRZEWCZY PODSTROPOWY ROTON I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTOMATYKA I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH
I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH 103 1.PRZEGLĄD ELEMENTÓW AUTOMATYKI Stosując układy automatyki do kurtyn powietrznych utrzymujemy wymagane parametry powietrza przy niższych kosztach eksploatacji obiektu.
CHŁODNIA WENTYLATOROWA CHW
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA CHŁODNIA WENTYLATOROWA CHW I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
WYMIENNIKI PAROWE NP I P
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA WYMIENNIKI PAROWE NP I P I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
KURTYNA POWIETRZNA GOLD
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA KURTYNA POWIETRZNA GOLD I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III. WZÓR
KURTYNA POWIETRZNA SMART
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA KURTYNA POWIETRZNA SMART I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
KURTYNA POWIETRZNA SILVER
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA KURTYNA POWIETRZNA SILVER I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
APARAT OGRZEWCZY TERM AGRO
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARAT OGRZEWCZY TERM AGRO I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
APARAT OGRZEWCZO-CHŁODZĄCY PODSTROPOWY ROTON
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARAT OGRZEWCZO-CHŁODZĄCY PODSTROPOWY ROTON I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA
NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113
NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo
APARAT OGRZEWCZY TROPIC
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARAT OGRZEWCZY TROPIC I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III. WZÓR
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
APARAT OGRZEWCZO-WENTYLACYJNY DO PRACY W WARUNKACH SZCZEGÓLNYCH UGWD
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARAT OGRZEWCZO-WENTYLACYJNY DO PRACY W WARUNKACH SZCZEGÓLNYCH UGWD I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY
APARATY OGRZEWCZO-CHŁODZĄCE BRAVA
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARATY OGRZEWCZO-CHŁODZĄCE BRAVA I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
APARAT GRZEWCZO-CHŁODZĄCY AGC
GDYNIA APARAT GRZEWCZO-CHŁODZĄCY - AGC 2012 1/8 APARAT GRZEWCZO-CHŁODZĄCY AGC SERWIS Tel.: (+48 58) 783 99 50/51 Faks: (+48 58) 783 98 88 Kom: (+48) 510 098 081 E-mail: serwis@klimor.pl GDYNIA, czerwiec
AUTOMATYKA I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH
AUTOMATYKA I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH 121 122 1. PRZEGLĄD ELEMENTÓW AUTOMATYKI KURTYNY POWIETRZNE Stosując układy automatyki do kurtyn powietrznych utrzymujemy wymagane parametry powietrza przy niższych
WENTYLATORY DACHOWE WDJ, WDJV
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA WENTYLATORY DACHOWE WDJ, WDJV I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
KONWEKTOR PODŁOGOWY PKG, PKWG, PKWGC
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA KONWEKTOR PODŁOGOWY PKG, PKWG, PKWGC I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSIOWE WENTYLATORY DACHOWE OWD
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA OSIOWE WENTYLATORY DACHOWE OWD I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
APARAT OGRZEWCZY ELEKTRYCZNY AGE
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARAT OGRZEWCZY ELEKTRYCZNY AGE I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTOMATYKA I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH
I STEROWANIE KURTYN POWIETRZNYCH 103 1.PRZEGL D ELEMENTÓW AUTOMATYKI Stosuj¹c uk³ady automatyki do kurtyn powietrznych utrzymujemy wymagane parametry powietrza przy ni szych kosztach eksploatacji obiektu.
ZAWARTOŚĆ KARTONU DANE TECHNICZNE
Nagrzewnica wodna 2 15 20 10 HEAT OFF COOL ONOFF FAN 1 2 3 Dziękujemy Państwu za zakup nagrzewnicy wodnej ALTECH. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia poprawek i zmian w instrukcji obsługi w
WENTYLATOR ODDYMIAJĄCY DACHOWY WOD
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA WENTYLATOR ODDYMIAJĄCY DACHOWY WOD I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU 1. Informacje odnośnie bezpieczeństwa. Montaż, instalacja, podłączenie elektryczne oraz odbiór powinien być
WENTYLATORY DACHOWE WD
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA WENTYLATORY DACHOWE WD I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III. WZÓR
DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS
DESTRATYFIKATOR POWIETRZA SERIA DS DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA SYSTEMA Destratyfikator - seria DS UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie
ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa
ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,
AGB. APARAT GRZEWCZY służy do ogrzewania powietrza w pomieszczeniach o średniej i dużej kubaturze
AGB APARAT GRZEWCZY służy do ogrzewania powietrza w pomieszczeniach o średniej i dużej kubaturze Szybkie ogrzewanie pomieszczeń Pełna regulacja parametrów pracy Estetyczny wygląd Prosty i łatwy montaż
WDVS-Ex WENTYLATORY DACHOWE
WDVS-Ex WENTYLATORY DACHOWE ZASTOSOWANIE Wentylatory dachowe w wersji przeciwwybuchowej typ WDVS-Ex, przeznaczone są do wentylacji pomieszczeń, w których mogą powstawać substancje palne w postaci gazów,
AUTOMATYKA I STEROWANIE APARATÓW OGRZEWCZO WENTYLACYJNYCH
AUTOMATYKA I STEROWANIE APARATÓW OGRZEWCZO WENTYLACYJNYCH 65 66 1. PRZEGLĄD ELEMENTÓW AUTOMATYKI APARATY OGRZEWCZO-WENTYLACYJNE Stosując układy automatyki do aparatów ogrzewczo-wentylacyjnych utrzymujemy
ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK
ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W
2. Obowiązki gwarancyjne pełni Gwarant lub Autoryzowany Serwis Gwaranta.
WARUNKI GWARANCJI 1. Clima Produkt zwany Gwarantem udziela gwarancji na sprzedane urządzenia, pod warunkiem eksploatacji urządzeń zgodnej z warunkami określonymi w DTR i na warunkach określonych poniżej.
Kurtyny powietrzne ELiS C
Kurtyny powietrzne ELiS C Spis treści Ogólna charakterystyka...3 Konstrukcja...4 Wymiary...5 Dane techniczne...5 Montaż...6 Sterowanie funkcje...7 Sterowanie regulacja TS...7 Elementy sterowania...8 Schemat
AGC. APARAT GRZEWCZO-CHŁODZĄCY do ogrzewania, bądź chłodzenia hal fabrycznych, magazynów, salonów samochodowych
AGC APARAT GRZEWCZO-CHŁODZĄCY do ogrzewania, bądź chłodzenia hal fabrycznych, magazynów, salonów samochodowych i innych. Szybkie ogrzewanie, bądź chłodzenie pomieszczeń Cicha i wydajna praca aparatu Niskie
WENTYLATORY DACHOWE WD plus
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA WENTYLATORY DACHOWE WD plus I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Nagrzewnica elektryczna LEO EL
Nagrzewnica elektryczna LEO EL Spis treści Ogólna charakterystyka...3 Konstrukcja...4 Wymiary...5 Dane techniczne...5 Montaż...6 Sterowanie...8 Schemat blokowy...9 Prędkość nawiewanego powietrza LEO EL
KURTYNY POWIETRZNE. Przegląd produktów KP/BN APARATY OGRZEWCZO WENTYLACYJNE WENTYLATORY DACHOWE WDJ CENTRALE KLIMATYZACYJNE.
KP/BN Przegląd produktów APARATY OGRZEWCZO WENTYLACYJNE Roton Kurtyny powietrzne KP/BN ze szczeliną nawiewną umieszczoną bliżej płaszczyzny bramy służą do ochrony przed napływem powietrza zewnętrznego
APARATY GRZEWCZO-WENTYLACYJNE FAGW
APARATY GRZEWCZO-WENTYLACYJNE APARATY GRZEWCZO-WENTYLACYJNE ZASTOSOWANIE Aparaty grzewczo-wentylacyjne firmy Frapol służą do ogrzewania ciepłym powietrzem i wentylacji pomieszczeń takich jak hale produkcyjne
APARAT GRZEWCZO-WENTYLACYJNY NW 25/45 NW 40 AGRO
APARAT GRZEWCZO-WENTYLACYJNY NW 25/45 NW 40 AGRO Dokumentacja techniczna Instrukcja użytkowania ver. 1.05 INFORMACJE OGÓLNE 2 BUDOWA 2 DANE ELEKTRYCZNE 3 GŁÓWNE WYMIARY 4 DANE TECHNICZNE 4 MOŻLIWOŚCI MONTAŻOWE
NW 25 NW 45 NW 40 AGRO
APARAT GRZEWCZO-WENTYLACYJNY NW 25 NW 45 NW 40 AGRO Dokumentacja techniczna Instrukcja użytkowania INFORMACJE OGÓLNE 2 BUDOWA 2 DANE ELEKTRYCZNE 3 GŁÓWNE WYMIARY 4 DANE TECHNICZNE 4 MOŻLIWOŚCI MONTAŻOWE
ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK
ELMAST BIAŁYSTOK F6-3002 S F 40-4001 S F16-3002 S F63-4001 S F90-4001 S F6-4002 S F 40-5001 S F16-4002 S F63-5001 S F90-5001 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W
ELMAST F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S
ELMAST BIAŁYSTOK F6-3000 S F6-4000 S F16-3000 S F16-4000 S F40-3000 S F40-4000 S F63-3000 S F63-4000 S F90-3000 S F90-4000 S ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH T R Ó J F A Z O W
APARAT OGRZEWCZY ELEKTRYCZNY AGE
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARAT OGRZEWCZY ELEKTRYCZNY AGE I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK. PKWiU Dokumentacja techniczno-ruchowa
ELMAST BIAŁYSTOK F40-5001 F63-5001 F90-5001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO W E N T Y L A T O R Ó W PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 ZESTAWY ROZRUCHOWO-ZABEZPIECZAJĄCE F40-5001,
STL MF Instrukcja montażowa
STL MF Instrukcja montażowa Elektroniczny wielofunkcyjny regulator prędkości obrotowej, silników jednofazowych (230V, 50Hz) przystosowanych do regulacji napięciowej. Dane techniczne Napięcie 230V 50Hz
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-100RB 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB jest podzespołem wg normy
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO-
Gdynia -NGO- 1998 1/12 NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO- ZAKŁADY URZĄDZEŃ CHŁODNICZYCH i KLIMATYZACYJNYCH KLIMOR Spółka z o.o. 81-963 Gdynia, ul. Łużycka 8 tel. (058) 622-30-81 fax. (058)
WENTYLATORY DACHOWE WDV
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA WENTYLATORY DACHOWE WDV I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III. WZÓR
APARAT OGRZEWCZO-WENTYLACYJNY TERM
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARAT OGRZEWCZO-WENTYLACYJNY TERM I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE LEO EL 23 LEO EL 23
NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE LEO EL 23 LEO EL 23 SPIS TREŚCI Ogólna charakterystyka 3 Konstrukcja 4 Wymiary 5 Dane techniczne 5 Montaż 6 Automatyka 8 Schemat blokowy 9 Prędkość nawiewanego powietrza 9 Komora
INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną
Rok założenia 199 I M P O R T E X P O R T INSTRUKCJA OBSŁUGI zawierająca kartę gwarancyjną NAGRZEWNICA elektryczna TYP NXG 6, 9, 15 MARAX Import - Export 31-752 Kraków ul. Makuszyńskiego 24 biuro@xaram.pl
APARAT OGRZEWCZO-WENTYLACYJNY TERM
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARAT OGRZEWCZO-WENTYLACYJNY TERM I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
APARAT OGRZEWCZO-WENTYLACYJNY TERM
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARAT OGRZEWCZO-WENTYLACYJNY TERM I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
WDVS-Ex WENTYLATORY DACHOWE PRZECIWWYBUCHOWE
WDVS-Ex DACHOWE PRZECIWWYBUCHOWE ZASTOSOWANIE Wentylatory dachowe w wersji przeciwwybuchowej typ WDVS-Ex, przeznaczone są do wentylacji pomieszczeń, w których mogą powstawać substancje palne w postaci
WYDANIE 12/2011 WODNE NAGRZEWNICE POWIETRZA
WYDANIE 12/2011 WODNE NAGRZEWNICE POWIETRZA BuDOWA HD1/HD2 OBUDOWA Nowoczesny design umożliwia zastosowanie nagrzewnic w obiektach o zwiększonych wymogach estetycznych; Zastosowanie tworzywa sztucznego
AGB AGC APARAT GRZEWCZY APARAT GRZEWCZO-CHŁODZĄCY. do ogrzewania powietrza w pomieszczeniach o średniej i dużej kubaturze
AGB APARAT GRZEWCZY AGC APARAT GRZEWCZO-CHŁODZĄCY do ogrzewania powietrza w pomieszczeniach o średniej i dużej kubaturze do ogrzewania bądź chłodzenia hal fabrycznych, magazynów, salonów samochodowych
Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych
3 015 1 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem funkcji ogrzewanie lub chłodzenie i przełącznikiem biegów wentylatora
ELEKTRYCZNY APARAT OGRZEWCZO-WENTYLACYJNY TERM-E
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA ELEKTRYCZNY APARAT OGRZEWCZO-WENTYLACYJNY TERM-E I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA
WENTYLATOROWE CHŁODNICE POWIETRZA WCP
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA WENTYLATOROWE CHŁODNICE POWIETRZA WCP I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-150RB Strona 2 z 6 1. WSTĘP Zasilacz PWS-150RB jest podzespołem wg normy
KSIĄŻKA GWARANCYJNA. na produkty i urządzenia marki MDV
KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV KSIĄŻKA GWARANCYJNA na produkty i urządzenia marki MDV I. Zakres gwarancji. 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej
APARAT OGRZEWCZO-WENTYLACYJNY UGW/D
Szymañski, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA APARAT OGRZEWCZO-WENTYLACYJNY UGW/D I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBS
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI SPRZĘGŁO HYDRAULICZNE SPK 20-50/60-80/06/110
51-411 Wrocław, ul. Kościerzyńska 25 Przedsiębiorstwo Produkcyjno -Usługowe tel./fax (071) 3727034, 3254678, 3255611, 3260227, 3260230 http:/www.termen.pl e-mail:biuro@termen.pl INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
Warunki gwarancji Termet Dla kotłów
Warunki gwarancji Termet Dla kotłów 1. Termet zwany dalej PRODUCENTEM, oferując Państwu swoje wyroby, zapewnia naprawy gwarancyjne na terenie Rzeczypospolitej Polskiej bez względu na miejsce zakupu. Naprawy
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-120B-2 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB-2 jest podzespołem wg
ELMAST F F F ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H. PKWiU
ELMAST BIAŁYSTOK F40-3001 F63-3001 F90-3001 ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO SILNIKÓW T R Ó J F A Z O W Y C H O G Ó L N E G O Z A S T O S O W A N I A PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa
WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH BEZDŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C.
WYMAGANIA TECHNICZNE DLA POMP WIROWYCH BEZDŁAWNICOWYCH STOSOWANYCH W W.S.C. Wymagania techniczne dla pomp bezdławnicowych do c.o., c.w. i c.t. (przeznaczonych głównie do wyposażania węzłów cieplnych indywidualnych)
Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)
Wymiennik do kominków INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka 39 33-300 Nowy Sącz tel./fax. (48 18) 443-41-32 www.inotec.pl, inotec@inotec.pl Spis treści; Spis treści;... 2 1. Dane techniczne... 3 2. Przeznaczenie...
Termostaty pomieszczeniowe do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych
3 017 Termostaty pomieszczeniowe do 4-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych.1 Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełączaniem do ogrzewania lub chłodzenia Regulacja 2-stawna Ręczny przełącznik prędkości
Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających
4 506 SQL33.00 Siłowniki elektryczne do zaworów obrotowych i klap odcinających SQL33... SQL83... z kątem obrotu 90 Napięcie zasilania 230 V AC SQL33.0... Napięcie zasilania 230 V AC Napięcie zasilania
Kurtyny bramowe ELiS G
Kurtyny bramowe ELiS G Spis treści Ogólna charakterystyka...3 Konstrukcja...4 Wymiary...5 Dane techniczne...5 Montaż...6 Sterowanie...7 System FLOWAIR...7 Elementy sterowania...8 Schemat blokowy...9 Tabela
Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem
3 562 Termostat pomieszczeniowy do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem RAA21 Regulacja 2-stawna Napięcie przełączania Zastosowanie Termostaty pomieszczeniowe RAA21 stosowane są w instalacjach
Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji
www.fanina.pl Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 4 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników prądowych napowietrznych typu ISSN-70.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB-xx SPBZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB-xx SPBZ Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO PWS-150RB-xx 1. WSTĘP Zasilacz PWS-150RB-xx SPBZ jest
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Termostaty pomieszczeniowe
3 002 RAA20 RAA200 Termostaty pomieszczeniowe do instalacji z samym ogrzewaniem lub samym chłodzeniem RAA20.. Regulacja 2-stawna Napięcie przełączane 24 250 V AC Zastosowanie Termostaty pomieszczeniowe
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-20
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-20 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 5 POLWAT IO-PWR-20 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz wskazówki niezbędne
Termostaty pomieszczeniowe
3 011 RAB10, RAB10.2 Termostaty pomieszczeniowe do 2-rurowych klimakonwektorów wentylatorowych RAB10.1 RAB10 Termostaty pomieszczeniowe z ręcznym przełącznikiem funkcji ogrzewanie lub chłodzenie oraz wentylator
UNIKALNE MIKROBIOLOGICZNE ZABEZPIECZENIA URZĄDZEŃ
JEDYNY PRODUCENT urządzeń z ochroną ZASTOSOWANIE URZĄDZEŃ Z POWŁOKĄ NANOGUARD W OBIEKTACH: medycznych i farmaceutycznych handlowych biurowych przemysłowych sportowych rolniczych JUWENT Szymański, Nowakowski
ELMAST F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H
ELMAST BIAŁYSTOK F6-1011 S F16-1011 S F6-1111 S F16-1111 S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE DO AGREGATÓW POMPOWYCH J E D N O F A Z O W Y C H PKWiU 31.20.31 70.92 Dokumentacja techniczno-ruchowa 2 SPIS
Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym
Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Calowe zawory bez wyłącznika krańcowego Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym: SBMV22 zawór dwudrogowy 22mm SBMV28 zawór dwudrogowy 28mm Zawory metryczne posiadają
do obsługi biegów wentylatora
Regulator elektroniczny do obsługi biegów wentylatora PRODUKT POSIADA ZNAK I ZOSTAŁ WYPRODUKOWANY ZGODNIE Z NORMĄ ISO 9001 INSBUD ul. Niepodległości 16a 32-300 Olkusz Polska dział sprzedaży: +48 503 166
CHŁODNIA WENTYLATOROWA CHW-V
Szymański, Nowakowski Sp. j. ul. Lubelska 31, 08-500 Ryki tel. +48 81 883 56 00, fax +48 81 883 56 09 POLSKA CHŁODNIA WENTYLATOROWA CHW-V I. PRZEDSTAWICIELSTWA FIRMY II. ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI III.
Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury
NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.O. BRIGID K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 www.k2electronics.pl Deklaracja
KURTYNY POWIETRZNE KP-T2-W Z WYMIENNIKIEM WODNYM
KURTYNY POWIETRZNE KP-T2-W Z WYMIENNIKIEM WODNYM str. 1 Spis treści 1. INFORMACJE OGÓLNE str.3 2. DANE TECHNICZNE str. 3 2.1. BUDOWA str.3 2.2. GŁÓWNE WYMIARY str.4 2.3. POZIOM CIŚNIENIA AKUSTYCZNEGO str.4