Parlament Europejski, uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2011)0456),
|
|
- Aleksandra Chmielewska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 P7_TA-PROV(2013)0407 Rekreacyjne jednostki pływające i skutery wodne ***I Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 9 października 2013 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie rekreacyjnych jednostek pływających i skuterów wodnych (COM(2011)0456 C7-0212/ /0197(COD)) (Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie) Parlament Europejski, uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2011)0456), uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 114 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C7 0212/2011), uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego z dnia 8 grudnia 2011 r. 1, uwzględniając zobowiązanie przedstawiciela Rady złoŝone w piśmie z dnia 31 maja 2013 r. do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z art.55 Regulaminu, uwzględniając sprawozdanie Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów oraz opinie Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa śywności oraz Komisji Transportu i Turystyki (A6-0213/2012), 1. przyjmuje poniŝsze stanowisko w pierwszym czytaniu; 2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzić znaczące zmiany do swojego wniosku lub zastąpić go innym tekstem; 3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, a takŝe parlamentom narodowym. 1 Dz.U. C 43 z , s. 30.
2 P7_TC1-COD(2011)0197 Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 9 października 2013 r. w celu przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/.../UE w sprawie rekreacyjnych jednostek pływających i skuterów wodnych i uchylająca dyrektywę Rady 94/25/WE (Tekst mający znaczenie dla EOG) PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 114, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym, uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 1, stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą 2, 1 2 Dz.U. C 43 z , s. 30. Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 9 października 2013 r.
3 a takŝe mając na uwadze, co następuje: (1) Dyrektywa 94/25/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 czerwca 1994 r. w sprawie zbliŝenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych państw członkowskich odnoszących się do rekreacyjnych jednostek pływających 1 została przyjęta w kontekście tworzenia rynku wewnętrznego, aby doprowadzić do harmonizacji poziomu bezpieczeństwa rekreacyjnych jednostek pływających we wszystkich państwach członkowskich i aby usunąć przeszkody w handlu rekreacyjnymi jednostkami pływającymi między państwami członkowskimi. (2) Początkowo dyrektywa 94/25/WE obejmowała jedynie rekreacyjne jednostki pływające o minimalnej długości kadłuba 2,5 m i maksymalnej długości kadłuba 24 m. Dyrektywa 2003/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 czerwca 2003 r. zmieniająca dyrektywę 94/25/WE 2 rozszerzyła zakres stosowania dyrektywy 94/25/WE, aby uwzględnić w zmienionej dyrektywie skutery wodne oraz zintegrowane wymagania w zakresie ochrony środowiska przez przyjęcie granicznych wielkości emisji spalin (CO, HC, NOx i cząstek stałych) i poziomu hałasu dla silników napędowych zarówno z zapłonem samoczynnym, jak i iskrowym. 1 2 Dz.U. L 164 z , s. 15. Dz.U. L 214 z , s. 18.
4 (3) Dyrektywa 94/25/WE jest oparta na zasadach nowego podejścia, określonych w rezolucji Rady z dnia 7 maja 1985 r. w sprawie nowego podejścia do harmonizacji technicznej i norm 1. Ustanawia ona więc jedynie zasadnicze wymagania dotyczące rekreacyjnych jednostek pływających, pozostawiając szczegóły techniczne do przyjęcia Europejskiemu Komitetowi Normalizacyjnemu (CEN) oraz Europejskiemu Komitetowi Normalizacyjnemu Elektrotechniki (CENELEC), zgodnie z dyrektywą 98/34/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 czerwca 1998 r. ustanawiającą procedurę udzielania informacji w zakresie norm i przepisów technicznych oraz zasad dotyczących usług społeczeństwa informacyjnego 2. Zgodność z ustanowionymi w ten sposób normami zharmonizowanymi, których numery odniesienia są opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, zapewnia domniemanie zgodności z wymaganiami dyrektywy 94/25/WE. Doświadczenie wykazało, Ŝe te podstawowe zasady sprawdziły się w przedmiotowym sektorze oraz powinny zostać utrzymane i jeszcze silniej propagowane. (4) Postęp techniczny na rynku spowodował jednak pojawienie się nowych kwestii w zakresie wymagań środowiskowych dyrektywy 94/25/WE. Aby uwzględnić ten postęp i udzielić wyjaśnień dotyczących ram, w których produkty objęte niniejszą dyrektywą mogą być wprowadzane do obrotu, naleŝy zmienić i wzmocnić pewne aspekty dyrektywy 94/25/WE, a w celu zwiększenia przejrzystości dyrektywa ta powinna zostać uchylona i zastąpiona niniejszą dyrektywą. 1 2 Dz.U. C 136 z , s. 1. Dz.U. L 204 z , s. 37.
5 (5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 765/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. ustanawiające wymagania w zakresie akredytacji i nadzoru rynku odnoszące się do warunków wprowadzania produktów do obrotu 1 ustanawia przepisy horyzontalne dotyczące akredytacji jednostek oceniających zgodność, oznakowania CE oraz unijnych ram nadzoru rynku i kontroli produktów wprowadzanych do obrotu w Unii; przepisy te mają zastosowanie równieŝ do produktów objętych niniejszą dyrektywą. (6) Decyzja nr 768/2008/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 9 lipca 2008 r. w sprawie wspólnych ram dotyczących wprowadzania produktów do obrotu 2 ustanawia wspólne zasady i przepisy odniesienia dla celów prawodawstwa oparte na zasadach nowego podejścia. Aby zapewnić spójność z innym prawodawstwem sektorowym dotyczącym produktów, naleŝy dostosować niektóre przepisy niniejszej dyrektywy do tej decyzji, o ile szczególny charakter sektora nie wymaga odmiennego rozwiązania. W związku z tym niektóre definicje, ogólne obowiązki podmiotów gospodarczych, domniemanie zgodności, zasady oznakowania CE, wymagania wobec jednostek oceniających zgodność i procedury związane z notyfikacją oraz przepisy dotyczące procedur postępowania z produktami stwarzającymi zagroŝenie powinny być dostosowane do tej decyzji. Rozporządzenie (UE) nr 1025/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 października 2012 r. w sprawie normalizacji europejskiej 3 przewiduje procedurę sprzeciwu wobec norm zharmonizowanych, w przypadku gdy takie normy nie spełniają w pełni wymagań niniejszej dyrektywy Dz.U. L 218 z , s. 30. Dz.U. L 218 z , s. 82. Dz.U. L 316 z , s. 12.
6 (7) W celu ułatwienia zrozumienia i jednolitego stosowania niniejszej dyrektywy przez podmioty gospodarcze i organy krajowe naleŝy sprecyzować zakres stosowania i definicje dyrektywy 94/25/WE. NaleŜy w szczególności wyjaśnić, Ŝe pojazdy ziemnowodne są wyłączone z zakresu niniejszej dyrektywy. NaleŜy równieŝ określić, jakie rodzaje kanadyjek i kajaków są wyłączone z zakresu stosowania niniejszej dyrektywy, oraz wyjaśnić, Ŝe jedynie skutery wodne przeznaczone do celów sportowych i rekreacyjnych są objęte niniejszą dyrektywą. (8) NaleŜy równieŝ sformułować definicje jednostki pływającej zbudowanej na własny uŝytek, długości kadłuba i prywatnego importera, specyficzne dla tego sektora, aby ułatwić zrozumienie i jednolite stosowanie niniejszej dyrektywy. Konieczne jest rozszerzenie obecnej definicji silnika napędowego, by objęła ona równieŝ innowacyjne rozwiązania napędowe.
7 (9) Produkty objęte niniejszą dyrektywą wprowadzane do obrotu w Unii lub oddawane do uŝytku powinny być zgodne z obowiązującym prawodawstwem unijnym, a podmioty gospodarcze powinny być odpowiedzialne za zgodność produktów, stosownie do roli odgrywanej przez nie w łańcuchu dostaw, tak aby zapewnić wysoki poziom ochrony interesów publicznych, takich jak zdrowie i bezpieczeństwo, oraz ochronę konsumentów i środowiska, a takŝe zagwarantować uczciwą konkurencję na rynku unijnym. (10) Wszystkie podmioty gospodarcze działające w łańcuchu dostaw i dystrybucji powinny wprowadzić odpowiednie środki mające na celu zapewnienie, aby produkty objęte niniejszą dyrektywą nie stanowiły zagroŝenia dla zdrowia i bezpieczeństwa osób, mienia lub środowiska, gdy są prawidłowo zbudowane i utrzymywane, oraz aby podmioty te udostępniały na rynku jedynie produkty zgodne z odpowiednim prawodawstwem unijnym. Niniejsza dyrektywa powinna zapewnić przejrzysty i proporcjonalny podział obowiązków odpowiadających roli poszczególnych podmiotów w łańcuchu dostaw i dystrybucji. (11) Z uwagi na fakt, Ŝe niektóre zadania mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta, zachodzi konieczność wyraźnego rozróŝnienia między producentem a podmiotami stanowiącymi dalsze ogniwa łańcucha dystrybucji. Ponadto naleŝy dokonać wyraźnego rozróŝnienia między importerem a dystrybutorem, poniewaŝ importer wprowadza produkty z państw trzecich do obrotu w Unii. W związku z tym importer powinien zapewnić spełnianie przez te produkty obowiązujących wymagań unijnych.
8 (12) ZwaŜywszy na fakt, Ŝe producent posiada szczegółową wiedzę o procesie projektowania i produkcji, jest on najbardziej kompetentny do przeprowadzenia kompletnej procedury oceny zgodności. W związku z tym ocena zgodności powinna pozostać wyłącznie obowiązkiem producenta. (13) Niezbędne jest zapewnienie zgodności produktów objętych niniejszą dyrektywą sprowadzanych na rynek Unii z państw trzecich ze wszystkimi obowiązującymi wymaganiami unijnymi, w szczególności zapewnienie poddania tych produktów odpowiednim procedurom oceny przez producentów. W związku z tym naleŝy równieŝ ustanowić przepisy dotyczące importerów, aby mieć pewność, Ŝe produkty wprowadzane przez nich do obrotu są zgodne z obowiązującymi wymaganiami i Ŝe nie wprowadzają oni do obrotu produktów niespełniających tych wymagań lub stwarzających zagroŝenie. Z tego samego powodu naleŝy równieŝ ustanowić przepisy dotyczące importerów, aby mieć pewność, Ŝe przeprowadzone zostały procedury oceny zgodności oraz Ŝe organy nadzoru mogą skontrolować oznakowanie CE i dokumentację sporządzoną przez producentów. (14) W przypadku gdy dystrybutor udostępnia na rynku produkt objęty niniejszą dyrektywą po jego wprowadzeniu do obrotu przez producenta lub importera, powinien działać z naleŝytą starannością, tak obchodząc się z produktem, by nie miało to negatywnego wpływu na jego zgodność. Zarówno od importerów, jak i od dystrybutorów oczekuje się, Ŝe przy wprowadzaniu produktów do obrotu lub ich udostępnianiu na rynku będą postępowali z naleŝytą starannością w zakresie obowiązujących wymagań.
9 (15) Wprowadzając do obrotu produkt objęty niniejszą dyrektywą, importerzy powinni umieścić na produkcie swoją nazwę i adres, pod którym moŝna się z nimi skontaktować. NaleŜy wprowadzić wyjątki od tej zasady, w przypadkach gdy takie oznaczenie nie jest moŝliwe ze względu na wielkość lub charakter danego elementu składowego. (16) KaŜdy podmiot gospodarczy, który albo wprowadza produkt do obrotu pod własną nazwą lub znakiem towarowym, albo modyfikuje produkt w sposób mogący wpłynąć na zgodność produktu z obowiązującymi wymaganiami, powinien być uznany za producenta i przejąć obowiązki producenta. (17) PoniewaŜ dystrybutorzy i importerzy mają ścisły związek z rynkiem, powinny oni być zaangaŝowani w zadania związane z nadzorem rynku realizowane przez organy krajowe oraz przygotowani do aktywnego udziału w wykonywaniu tych zadań, udostępniając tym organom wszystkie niezbędne informacje dotyczące danego produktu. (18) Import rekreacyjnych jednostek pływających i skuterów wodnych z państw trzecich do Unii, dokonywany przez osoby fizyczne lub prawne z siedzibą w Unii, jest cechą charakterystyczną tego sektora. Dyrektywa 94/25/WE zawiera jednak zaledwie kilka przepisów, które mają zastosowanie lub mogą być uznane za mające zastosowanie do prywatnych importerów w zakresie przeprowadzania oceny zgodności (oceny pokonstrukcyjnej). Istnieje zatem konieczność sprecyzowania innych zobowiązań importerów prywatnych, które powinny zostać zharmonizowane w szczególności z obowiązkami producentów, z pewnymi wyjątkami dotyczącymi niekomercyjnego charakteru ich działalności.
10 (19) Zapewnienie identyfikowalności produktu w całym łańcuchu dostaw pomaga w uproszczeniu działań nadzoru rynku i zwiększeniu jego skuteczności. Skuteczny system identyfikowalności ułatwia organom odpowiedzialnym za nadzór rynku realizację zadania polegającego na zidentyfikowaniu podmiotów gospodarczych udostępniających na rynku produkty niespełniające wymagań. (20) Ze względu na jasność i zachowanie spójności z innymi dyrektywami nowego podejścia konieczne jest wyraźne stwierdzenie, Ŝe produkty objęte niniejszą dyrektywą mogą być wprowadzane do obrotu lub oddawane do uŝytku wyłącznie, gdy spełniają ogólne wymaganie niestanowienia zagroŝenia dla zdrowia i bezpieczeństwa osób, mienia lub środowiska, i wyłącznie, gdy spełniają zasadnicze wymagania zawarte w niniejszej dyrektywie.
11 (21) W przypadku silników zmarynizowanych, gdy oryginalny silnik jest juŝ objęty homologacją typu zgodnie z dyrektywą 97/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1997 r. w sprawie zbliŝenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do środków dotyczących ograniczenia emisji zanieczyszczeń gazowych i pyłowych z silników spalinowych montowanych w maszynach samojezdnych nieporuszających się po drogach 1 lub z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 595/2009 z dnia 18 czerwca 2009 r. dotyczącym homologacji typu pojazdów silnikowych i silników w odniesieniu do emisji zanieczyszczeń pochodzących z pojazdów cięŝarowych o duŝej ładowności (Euro VI) oraz w sprawie dostępu do informacji dotyczących naprawy i obsługi technicznej pojazdów 2, osoby adaptujące silniki powinny móc polegać na dowodzie zgodności wydanym przez oryginalnego producenta silnika, jeŝeli to zmarynizowanie nie zmieniło właściwości silnika pod względem emisji spalin. (22) Warianty dalszego ograniczania granicznych wielkości emisji spalin z silników rekreacyjnych morskich jednostek pływających poddano ocenie w sprawozdaniu w sprawie moŝliwości dalszej poprawy środowiskowych właściwości silników rekreacyjnych jednostek pływających, przedłoŝonym na mocy art. 2 dyrektywy 2003/44/WE. W sprawozdaniu tym stwierdzono, Ŝe naleŝy ustanowić surowsze graniczne wielkości emisji niŝ ustanowione w dyrektywie 2003/44/WE. Graniczne wielkości emisji powinny zostać ustanowione na poziomie, który odzwierciedla rozwój technologiczny czystszych technologii silników morskich jednostek pływających i który umoŝliwia rozwój w kierunku harmonizacji granicznych wartości emisji spalin na całym świecie. Graniczne wartości emisji CO naleŝy jednak zwiększyć, aby umoŝliwić znaczne zmniejszenie innych zanieczyszczeń powietrza w celu odzwierciedlenia technologicznej wykonalności oraz w celu jak najszybszego ich wdroŝenia, przy jednoczesnym zapewnieniu akceptowalnego poziomu oddziaływania społeczno-ekonomicznego na ten sektor gospodarki. 1 2 Dz.U. L 59 z , s. 1. Dz.U. L 188 z , s. 1.
12 (23) W zaleŝności od paliwa i kategorii mocy naleŝy stosować cykle badań silników urządzeń morskich opisane w odpowiedniej normie zharmonizowanej, a takŝe dopóty, dopóki będą one dostępne cykle opisane w odpowiedniej normie ISO, przy uwzględnieniu wartości ustalonych w załączniku I część B punkt 2.3. Cykle badań naleŝy opracować dla wszystkich silników spalinowych, które są częścią układu napędowego, w tym równieŝ dla silników hybrydowych. (24) Paliwa badawcze stosowane w ocenie zgodności jednostki z granicznymi wartościami emisji spalin powinny odzwierciedlać skład paliw stosowanych na odpowiednim rynku, zatem do homologacji typu w Unii powinny być stosowane europejskie paliwa badawcze. W związku z tym, Ŝe producenci z państw trzecich mogą jednak nie mieć dostępu do europejskich paliw odniesienia, naleŝy umoŝliwić organom zatwierdzającym dopuszczanie badań silników przy uŝyciu innych paliw odniesienia. W celu zapewnienia jakości i porównywalności wyników badań wybór paliw odniesienia powinien być jednak ograniczony do specyfikacji zawartych w odpowiedniej normie ISO. (25) Aby przyczynić się do ochrony środowiska morskiego, naleŝy przyjąć wymaganie nakładające na producentów obowiązek instalowania zbiorników nieczystości na jednostkach pływających wyposaŝonych w toalety.
13 (26) Statystyki wypadków pokazują, Ŝe ryzyko wywrócenia się wielokadłubowej rekreacyjnej jednostki pływającej z częścią mieszkalną jest niskie. Mimo takiego niskiego ryzyka naleŝy uwzględnić istnienie ryzyka wywrócenia się wielokadłubowej rekreacyjnej jednostki pływającej z częścią mieszkalną, a jeŝeli jest ona zagroŝona wywróceniem, powinna utrzymać się na wodzie w pozycji odwróconej oraz powinna być moŝliwa ewakuacja. (27) Zgodnie z zasadą pomocniczości przepisy niniejszej dyrektywy nie powinny naruszać kompetencji państw członkowskich do wprowadzania wymagań, które uznają one za konieczne, dotyczących Ŝeglugi na niektórych wodach, w celu ochrony środowiska, w tym przed zanieczyszczeniem hałasem, budowy szlaków wodnych i zapewniania na nich bezpieczeństwa, pod warunkiem Ŝe przepisy te nie wymagają modyfikacji jednostek pływających, które są zgodne z niniejszą dyrektywą, oraz Ŝe przepisy te są uzasadnione i współmierne do zamierzonych celów. (28) Oznakowanie CE, wskazujące zgodność produktu, jest widoczną konsekwencją całego procesu obejmującego ocenę zgodności w jej szerokim znaczeniu. Ogólne zasady regulujące oznakowanie CE ustanowiono w rozporządzeniu (WE) nr 765/2008. W niniejszej dyrektywie powinny zostać ustanowione zasady regulujące umieszczanie oznakowania CE na jednostkach pływających, elementach składowych i silnikach napędowych. NaleŜy rozszerzyć obowiązek umieszczania oznakowania CE równieŝ na wszystkie silniki stacjonarne i silniki z przekładnią typu Z bez zintegrowanego układu wydechowego, które uznaje się za spełniające zasadnicze wymagania zawarte w niniejszej dyrektywie.
14 (29) Istotne jest, by wyjaśnić producentom, prywatnym importerom i uŝytkownikom, Ŝe umieszczając na produkcie oznakowanie CE, producent deklaruje zgodność danego produktu ze wszystkimi obowiązującymi wymaganiami i bierze za nią pełną odpowiedzialność. (30) Oznakowanie CE powinno stanowić jedyne oznakowanie zgodności wskazujące na zgodność produktu objętego niniejszą dyrektywą z unijnym prawodawstwem harmonizacyjnym. Powinny być jednak dopuszczone inne oznakowania, o ile przyczyniają się do zwiększenia ochrony konsumentów i nie są objęte unijnym prawodawstwem harmonizacyjnym. (31) Aby zapewnić zgodność z zasadniczymi wymaganiami, naleŝy ustanowić odpowiednie procedury oceny zgodności, które mają być przestrzegane przez producenta. Procedury te powinny zostać ustanowione w oparciu o moduły oceny zgodności określone w decyzji nr 768/2008/WE. Procedury te powinny być opracowane z uwzględnieniem stopnia zagroŝenia, które moŝe być charakterystyczne dla jednostek pływających, silników i elementów składowych. Dlatego teŝ kaŝda kategoria zgodności powinna być uzupełniona właściwą procedurą lub wyborem spośród kilku równowaŝnych procedur.
15 (32) Doświadczenie wykazało, Ŝe naleŝy zapewnić większy zakres modułów oceny zgodności w odniesieniu do elementów składowych. W odniesieniu do oceny zgodności z wymaganiami dotyczącymi emisji spalin i hałasu naleŝy dokonać rozróŝnienia między przypadkami, w których zastosowano normy zharmonizowane, a przypadkami, w których ich nie zastosowano, gdyŝ w tych ostatnich uzasadnione jest wymaganie surowszej procedury oceny zgodności. Ponadto moŝliwość stosowania danych dotyczących łodzi odniesienia w przypadku badania emisji hałasu naleŝy usunąć jako zbędną, poniewaŝ nie stosowano jej w praktyce. (33) Aby dostarczyć jasnych informacji na temat akceptowalnych warunków środowiskowych, w jakich moŝe funkcjonować jednostka pływająca, nazwy kategorii projektowych jednostek pływających powinny opierać się wyłącznie na zasadniczych dla Ŝeglugi warunkach środowiskowych, a mianowicie na sile wiatru i istotnej wysokości fal. Cztery kategorie projektowe A, B, C i D określają zakresy siły wiatru i istotnej wysokości fal do celów projektowych wraz z uwagami wyjaśniającymi.
16 (34) Dyrektywa 94/25/WE zawiera zasady dotyczące oceny pokonstrukcyjnej rekreacyjnych jednostek pływających, przeprowadzanej przez dowolną osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę w Unii, wprowadzającą produkt do obrotu lub oddająca produkt do uŝytku w przypadkach, w których producent nie wypełnia obowiązków w zakresie zgodności produktu z dyrektywą. Na potrzeby spójności naleŝy rozszerzyć zakres oceny pokonstrukcyjnej, aby obejmowała nie tylko rekreacyjne jednostki pływające, ale takŝe skutery wodne. Ze względu na jasność naleŝy określić, w jakich sytuacjach moŝna stosować ocenę pokonstrukcyjną. Ponadto, jeŝeli chodzi o przywóz, jej stosowanie naleŝy ograniczyć do przypadków niekomercyjnego przywozu przez prywatnych importerów, aby uniknąć naduŝywania oceny pokonstrukcyjnej do celów komercyjnych. Zachodzi równieŝ potrzeba rozszerzenia zakresu obowiązków dotyczących osoby, która zwraca się o ocenę pokonstrukcyjną, o obowiązek dostarczenia dokumentów jednostce notyfikowanej, tak by zapewnić wiarygodną ocenę zgodności produktu przez jednostkę notyfikowaną. (35) Z uwagi na fakt, Ŝe naleŝy zapewnić jednolicie wysoki poziom realizacji zadań przez jednostki dokonujące oceny zgodności produktów objętych niniejszą dyrektywą na terenie całej Unii, i z uwagi na fakt, Ŝe wszystkie takie jednostki powinny realizować swoje zadania na tym samym poziomie i zgodnie z warunkami uczciwej konkurencji, naleŝy ustanowić obowiązkowe wymagania dla jednostek oceniających zgodność, które chciałyby zostać notyfikowane jako podmioty świadczące usługi w zakresie oceny zgodności na podstawie niniejszej dyrektywy.
17 (36) Zapewnienie spójnego poziomu jakości w przeprowadzaniu oceny zgodności produktów objętych niniejszą dyrektywą wymaga nie tylko konsolidacji wymagań, które muszą zostać spełnione przez jednostki oceniające zgodność, jeŝeli chcą być notyfikowane, lecz równieŝ jednoczesnego ustalenia wymagań, które muszą zostać spełnione przez organy notyfikujące i inne jednostki zaangaŝowane w ocenę, notyfikowanie i monitorowanie jednostek notyfikowanych. (37) Rozporządzenie (WE) nr 765/2008 uzupełnia i wzmacnia obowiązujące ramy nadzoru rynku produktów objętych unijnym prawodawstwem harmonizacyjnym, w tym produktów objętych niniejszą dyrektywą. Państwa członkowskie powinny zatem zorganizować i prowadzić nadzór rynku tych produktów zgodnie z tym rozporządzeniem, a w stosownych przypadkach zgodnie z dyrektywą 2001/95/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 3 grudnia 2001 r. w sprawie ogólnego bezpieczeństwa produktów 1. (38) W celu zwiększenia przejrzystości i skrócenia czasu rozpatrywania konieczne jest ulepszenie obowiązującej procedury ochronnej umoŝliwiającej Komisji badanie uzasadnienia środka przyjętego przez państwo członkowskie przeciwko produktom, które uznaje ono za niezgodne, tak aby procedura ta stała się bardziej skuteczna i opierała się na wiedzy fachowej dostępnej w państwach członkowskich. 1 Dz.U. L 11 z , s. 4.
18 (39) Istniejący system powinien zostać uzupełniony procedurą zapewniającą przekazywanie zainteresowanym stronom informacji na temat środków podejmowanych w odniesieniu do produktów objętych niniejszą dyrektywą stwarzających zagroŝenie dla zdrowia i bezpieczeństwa osób lub innych kwestii z zakresu ochrony interesów publicznych. Powinien on równieŝ umoŝliwiać organom nadzoru rynku podejmowanie we współpracy z odpowiednimi podmiotami gospodarczymi działań w odniesieniu do takich produktów na wcześniejszym etapie. (40) W przypadku gdy państwa członkowskie i Komisja osiągną porozumienie co do zasadności środka przyjętego przez państwo członkowskie, nie powinno być wymagane dalsze zaangaŝowanie Komisji. (41) W celu uwzględnienia postępu wiedzy technicznej oraz nowych dowodów naukowych naleŝy powierzyć Komisji prawo przyjmowania aktów na podstawie art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w celu zmiany załącznika I część B punkty 2.3, 2.4 i 2.5 oraz sekcja 3, jak i część C sekcja 3 oraz załączników V, VII i IX. W przyszłości pozwoli to Komisji na włączenie cykli badań silników hybrydowych oraz na wprowadzenie paliw badawczych z mieszanek biopaliw do tabeli paliw badawczych po ich zaakceptowaniu na szczeblu międzynarodowym. Szczególnie waŝne jest, aby podczas przygotowań Komisja przeprowadziła odpowiednie konsultacje, w tym na szczeblu ekspertów.
19 Podczas przygotowywania i opracowywania aktów delegowanych Komisja powinna zapewnić równoczesne, terminowe i właściwe przekazywanie odpowiednich dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. (42) W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszej dyrektywy naleŝy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiającym przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję 1. (43) Do przyjmowania aktów wykonawczych, w których występuje się do notyfikującego państwa członkowskiego o podjęcie koniecznych środków naprawczych w odniesieniu do jednostek notyfikowanych, które nie spełniają wymagań dotyczących notyfikacji lub przestały je spełniać, naleŝy stosować procedurę doradczą. (44) W odniesieniu do procesu przyjmowania aktów wykonawczych naleŝy stosować procedurę sprawdzającą zapewniającą jednolite stosowanie niniejszej dyrektywy, w szczególności w odniesieniu do dodatkowych przepisów zawartych w art. 25 w sprawie procedur oceny zgodności i w odniesieniu do wymagań dotyczących kategorii projektowych jednostek pływających, identyfikacji jednostki pływającej, tabliczki znamionowej, instrukcji obsługi, instalacji gazowej, zapobiegania zrzutom zanieczyszczeń, kwestionariusza dotyczącego sprawozdawczości oraz świateł nawigacyjnych. 1 Dz.U. L 55 z , s. 13.
20 (45) W drodze aktów wykonawczych i w związku z ich szczególnym charakterem działając bez stosowania rozporządzenia (UE) nr 182/2011, Komisja powinna określić, czy uzasadnione są środki podjęte przez państwa członkowskie w odniesieniu do produktu stwarzającego zagroŝenie dla zdrowia lub bezpieczeństwa osób, mienia lub środowiska. (46) Komisja powinna przyjąć akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie, jeŝeli w uzasadnionych przypadkach związanych z oceną zgodności, kategoriami projektowymi jednostek pływających, światłami nawigacyjnymi, zapobieganiem zrzutom zanieczyszczeń i urządzeniami gazowymi, które stanowią zagroŝenie dla zdrowia lub bezpieczeństwa osób, mienia lub środowiska jest to uzasadnione szczególnie pilną potrzebą. (47) Zgodnie z ustaloną praktyką komitet utworzony na mocy niniejszej dyrektywy moŝe odegrać uŝyteczną rolę w analizowaniu kwestii dotyczących stosowania niniejszej dyrektywy, które zostały podniesione albo przez jego przewodniczącego lub przez przedstawiciela państwa członkowskiego, zgodnie z regulaminem tego komitetu. (48) Aby wyegzekwować obowiązek monitorowania i skutecznego stosowania niniejszej dyrektywy, państwa członkowskie powinny wypełniać kwestionariusz dotyczący stosowania niniejszej dyrektywy. Komisja powinna sporządzić i opublikować sprawozdanie na temat stosowania niniejszej dyrektywy.
21 (49) Państwa członkowskie powinny ustanowić przepisy w sprawie sankcji mających zastosowanie do naruszeń przepisów niniejszej dyrektywy i zapewniać ich wykonywanie. Sankcje te powinny być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające. (50) W celu zapewnienia producentom i innym podmiotom gospodarczym wystarczającego czasu na dostosowanie się do wymagań ustanowionych w niniejszej dyrektywie niezbędne jest przyjęcie wystarczającego okresu przejściowego po wejściu w Ŝycie niniejszej dyrektywy, w którym moŝliwe jeszcze będzie wprowadzanie do obrotu produktów zgodnych z dyrektywą 94/25/WE. (51) Aby ułatwić stosowanie niniejszej dyrektywy przez małych i średnich producentów przyczepnych silników napędowych z zapłonem iskrowym o mocy nie większej niŝ 15 kw oraz aby umoŝliwić im dostosowanie się do nowych wymagań, naleŝy dla tych producentów przewidzieć szczególny okres przejściowy.
22 (52) PoniewaŜ cel niniejszej dyrektywy, czyli zapewnienie wysokiego poziomu ochrony zdrowia i bezpieczeństwa ludzi oraz ochrony środowiska, przy jednoczesnym zagwarantowaniu funkcjonowania rynku wewnętrznego przez ustanowienie zharmonizowanych wymagań dla produktów objętych niniejszą dyrektywą oraz minimalnych wymagań w zakresie nadzoru rynku, nie moŝe być osiągnięty przez państwa członkowskie w sposób wystarczający, ale moŝe być, ze względu na jego skalę i skutki, lepiej osiągnięty na szczeblu Unii, Unia moŝe przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości, określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną we wspomnianym artykule niniejsza dyrektywa nie wykracza poza zakres konieczny do osiągnięcia tego celu. (53) NaleŜy zatem uchylić dyrektywę 94/25/WE, PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ: ROZDZIAŁ I PRZEPISY OGÓLNE Artykuł 1 Przedmiot Niniejsza dyrektywa określa wymagania w zakresie projektowania i wytwarzania produktów, o których mowa w art. 2 ust. 1, oraz zasady ich swobodnego przepływu w Unii.
23 Artykuł 2 Zakres stosowania 1. Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do następujących produktów: a) rekreacyjne jednostki pływające i częściowo ukończone rekreacyjne jednostki pływające; b) skutery wodne i częściowo ukończone skutery wodne; c) elementy składowe wymienione w załączniku II, gdy wprowadza się je do obrotu w Unii oddzielnie, zwane dalej elementami składowymi ; d) silniki napędowe instalowane lub przeznaczone specjalnie do zainstalowania na lub w jednostkach pływających; e) silniki napędowe instalowane na lub w jednostkach pływających, które zostały poddane gruntownej modyfikacji silnika; f) jednostki pływające, które zostały poddane gruntownej przeróbce jednostki.
24 2. Niniejsza dyrektywa nie ma zastosowania do następujących produktów: a) jeŝeli chodzi o wymagania dotyczące projektu i budowy, określone w załączniku I część A: (i) (ii) (iii) jednostki pływające przeznaczone wyłącznie do wyścigów, włączając w to regatowe łodzie wiosłowe oraz treningowe łodzie wiosłowe, oznaczone jako takie przez producenta; kanadyjki i kajaki zaprojektowane do napędzania wyłącznie siłą ludzkich mięśni, gondole i rowery wodne; deski surfingowe zaprojektowane wyłącznie do tego, by były napędzane przez wiatr i sterowane przez osobę stojącą lub osoby stojące; (iv) deski surfingowe ; (v) oryginalne historyczne jednostki pływające i ich poszczególne repliki zaprojektowane przed 1950 r., zbudowane głównie z oryginalnych materiałów i oznaczone jako takie przez producenta; (vi) doświadczalne jednostki pływające, pod warunkiem Ŝe nie są one wprowadzane do obrotu w Unii;
25 (vii) jednostki pływające zbudowane na własny uŝytek, pod warunkiem Ŝe nie są one następnie wprowadzane do obrotu w Unii w okresie pięciu lat od momentu oddania jednostki pływającej do uŝytku; (viii) jednostki pływające specjalnie przeznaczone do obsadzenia załogą i do przewoŝenia pasaŝerów w celach zarobkowych, nie naruszając ust. 3, niezaleŝnie od liczby pasaŝerów; (ix) łodzie podwodne; (x) poduszkowce; (xi) wodoloty; (xii) jednostki pływające z napędem parowym o spalaniu zewnętrznym, w których za opał słuŝy węgiel, koks, drewno, olej lub gaz; (xiii) pojazdy ziemnowodne, tj. pojazdy silnikowe, mające koła lub gąsienicowe, które mogą poruszać się zarówno na wodzie, jak i na lądzie;
26 b) jeŝeli chodzi o wymagania dotyczące emisji spalin, określone w załączniku I część B: (i) silniki napędowe instalowane lub przeznaczone specjalnie do zainstalowania w następujących produktach: jednostki pływające przeznaczone wyłącznie do wyścigów, oznaczone jako takie przez producenta, doświadczalne jednostki pływające, o ile nie są one wprowadzane do obrotu w Unii; jednostki pływające specjalnie przeznaczone do obsadzenia załogą i do przewoŝenia pasaŝerów w celach zarobkowych, nie naruszając ust. 3, niezaleŝnie od liczby pasaŝerów; łodzie podwodne; poduszkowce; wodoloty; pojazdy ziemnowodne, tj. pojazdy silnikowe, mające koła lub gąsienicowe, które mogą poruszać się zarówno na wodzie, jak i na lądzie;
27 (ii) oryginały i poszczególne repliki historycznych silników napędowych, opartych na projekcie sprzed 1950 r., nieprodukowanych seryjnie i zainstalowanych na jednostkach pływających, o których mowa w lit. a) ppkt (v) lub (vii); (iii) silniki napędowe zbudowane na własny uŝytek, pod warunkiem Ŝe nie są one później wprowadzane do obrotu w Unii w okresie pięciu lat od momentu oddania jednostki pływającej do uŝytku; c) jeŝeli chodzi o wymagania dotyczące emisji hałasu, określone w załączniku I część C: (i) (ii) wszystkie jednostki pływające, o których mowa w lit. b); jednostki pływające zbudowane na własny uŝytek, pod warunkiem Ŝe nie są one następnie wprowadzane do obrotu w Unii w okresie pięciu lat od momentu oddania jednostki pływającej do uŝytku. 3. Fakt, Ŝe ta sama jednostka pływająca moŝe być równieŝ przedmiotem czarteru lub słuŝyć do treningu sportowego i rekreacyjnego, nie wyklucza objęcia jej niniejszą dyrektywą, gdy jest ona wprowadzona do obrotu w Unii do celów rekreacyjnych.
28 Artykuł 3 Definicje Na uŝytek niniejszej dyrektywy stosuje się następujące definicje: 1) jednostka pływająca oznacza rekreacyjną jednostkę pływającą lub skuter wodny; 2) rekreacyjna jednostka pływająca oznacza dowolnego rodzaju jednostkę pływającą, z wyłączeniem skuterów wodnych, przeznaczoną do celów sportowych i rekreacyjnych, o długości kadłuba od 2,5 m do 24 m, niezaleŝnie od środków napędu; 3) skuter wodny oznacza jednostkę pływającą przeznaczoną do celów sportowych i rekreacyjnych, o długości kadłuba poniŝej 4 m z silnikiem napędowym, której podstawowym źródłem napędu jest pędnik strugowodny i która jest zaprojektowana do obsługi przez osobę lub osoby siedzące, stojące lub klęczące na kadłubie, a nie wewnątrz kadłuba;
29 4) jednostka pływająca zbudowana na własny uŝytek oznacza jednostkę pływającą zbudowaną głównie przez jej przyszłego uŝytkownika na własny uŝytek ; 5) silnik napędowy oznacza dowolny silnik o spalaniu wewnętrznym, z zapłonem iskrowym lub samoczynnym, stosowany bezpośrednio lub pośrednio do napędzania; 6) gruntowna modyfikacja silnika oznacza modyfikację silnika napędowego, która potencjalnie moŝe powodować przekroczenie przez silnik granicznych wartości emisji określonych w załączniku I część B lub zwiększa moc znamionową silnika o więcej niŝ 15 %; 7) gruntowna przeróbka jednostki oznacza przeróbkę jednostki pływającej, która prowadzi do zmiany środków napędu jednostki pływającej, wiąŝe się z gruntowną modyfikacją silnika lub zmienia jednostkę pływającą w takim stopniu, Ŝe moŝe nie spełniać obowiązujących zasadniczych wymagań bezpieczeństwa i wymagań środowiskowych określonych w niniejszej dyrektywie; 8) środki napędu oznaczają sposób napędzania jednostki pływającej; 9) rodzina silników oznacza grupę silników wytwarzanych przez producenta, które ze względu na ich konstrukcję mają podobne właściwości pod względem emisji spalin lub hałasu ; 10) długość kadłuba oznacza długość kadłuba mierzoną zgodnie z normą zharmonizowaną;
30 11) udostępnienie na rynku oznacza kaŝde dostarczenie produktu w celu jego dystrybucji, konsumpcji lub uŝywania na rynku unijnym w ramach działalności handlowej, odpłatnie lub nieodpłatnie; 12) wprowadzenie do obrotu oznacza udostępnienie produktu po raz pierwszy na rynku unijnym; 13) oddanie do uŝytku oznacza pierwsze uŝycie produktu objętego niniejszą dyrektywą w Unii przez jego uŝytkownika końcowego; 14) producent oznacza kaŝdą osobę fizyczną lub prawną, która wytwarza produkt lub która zleca zaprojektowanie lub wytworzenie produktu i oferuje ten produkt pod własną nazwą lub znakiem towarowym; 15) upowaŝniony przedstawiciel oznacza kaŝdą osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę w Unii, której producent udzielił pisemnego pełnomocnictwa do działania w jego imieniu w odniesieniu do określonych zadań; 16) importer oznacza osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę w Unii, która wprowadza produkt z państwa trzeciego do obrotu w Unii;
31 17) prywatny importer oznacza osobę fizyczną lub prawną mającą siedzibę w Unii, która przywozi w ramach niehandlowej działalności produkt z państwa trzeciego do Unii z zamiarem jego oddania do uŝytku do własnych celów; 18) dystrybutor oznacza osobę fizyczną lub prawną w łańcuchu dostaw, inną niŝ producent lub importer, która udostępnia produkt na rynku; 19) podmiot gospodarczy oznacza producenta, upowaŝnionego przedstawiciela, importera i dystrybutora; 20) norma zharmonizowana oznacza normę zharmonizowaną zgodnie z definicją w art. 2 pkt 1 lit. c) rozporządzenia (UE) nr 1025/2012; 21) akredytacja oznacza akredytację zgodnie z definicją w art. 2 pkt 10 rozporządzenia (WE) nr 765/2008; 22) krajowa jednostka akredytująca oznacza krajową jednostkę akredytującą zgodnie z definicją w art. 2 pkt 11 rozporządzenia (WE) nr 765/2008;
32 23) ocena zgodności oznacza proces wykazujący, czy zostały spełnione wymagania niniejszej dyrektywy odnoszące się do produktu; 24) jednostka oceniająca zgodność oznacza jednostkę, która wykonuje czynności z zakresu oceny zgodności, w tym wzorcowanie, badanie, certyfikację i inspekcję; 25) odzyskanie produktu oznacza środek mający na celu doprowadzenie do zwrotu produktu, który juŝ został udostępniony uŝytkownikowi końcowemu; 26) wycofanie z obrotu oznacza środek, którego celem jest zapobieŝenie udostępnieniu na rynku produktu w danym łańcuchu dostaw; 27) nadzór rynku oznacza czynności wykonywane i środki podejmowane przez organy publiczne mające zapewnić, by produkty spełniały obowiązujące wymagania określone w unijnym prawodawstwie harmonizacyjnym i nie stanowiły zagroŝenia dla zdrowia, bezpieczeństwa ani Ŝadnych innych aspektów ochrony interesu publicznego; 28) oznakowanie CE oznacza oznakowanie, za pomocą którego producent wskazuje, Ŝe produkt spełnia obowiązujące wymagania określone w unijnym prawodawstwie harmonizacyjnym przewidującym umieszczenie tego oznakowania;
33 29) unijne prawodawstwo harmonizacyjne oznacza wszelkie unijne prawodawstwo harmonizujące warunki obrotu produktami. Artykuł 4 Zasadnicze wymagania 1. Produkty, o których mowa w art. 2 ust. 1, mogą być udostępniane na rynku lub oddawane do uŝytku, wyłącznie jeŝeli nie zagraŝają zdrowiu i bezpieczeństwu osób, mieniu ani środowisku, gdy są właściwie utrzymywane i uŝywane zgodnie z przeznaczeniem oraz wyłącznie pod warunkiem, Ŝe spełniają obowiązujące zasadnicze wymagania określone w załączniku I. 2. Państwa członkowskie zapewniają, aby produkty, o których mowa w art. 2 ust. 1, nie były udostępniane na rynku ani oddawane do uŝytku, jeŝeli nie spełniają wymagań ust. 1.
34 Artykuł 5 Krajowe przepisy dotyczące Ŝeglugi Niniejsza dyrektywa nie uniemoŝliwia państwom członkowskim przyjmowania przepisów dotyczących Ŝeglugi na niektórych wodach w celu ochrony środowiska, budowy dróg wodnych i zapewnienia na nich bezpieczeństwa, pod warunkiem Ŝe nie powoduje to konieczności modyfikacji jednostek pływających spełniających wymagania niniejszej dyrektywy oraz Ŝe przepisy te są uzasadnione i proporcjonalne. Artykuł 6 Swobodny przepływ 1. Na swoim terytorium państwa członkowskie nie utrudniają udostępniania na rynku ani, bez uszczerbku dla art. 5, oddawania do uŝytku jednostek pływających, które spełniają przepisy niniejszej dyrektywy. 2. Państwa członkowskie nie utrudniają udostępniania na rynku częściowo ukończonych jednostek pływających, w przypadku gdy ich producent lub importer deklaruje, zgodnie z załącznikiem III, Ŝe mają być one ukończone przez osoby trzecie. 3. Państwa członkowskie nie utrudniają udostępniania na rynku ani oddawania do uŝytku elementów składowych, które spełniają przepisy niniejszej dyrektywy, w przypadku gdy te elementy składowe mają być zamontowane w jednostce pływającej zgodnie z deklaracją producenta lub importera, o której mowa w art. 15.
35 4. Państwa członkowskie nie utrudniają udostępniania na rynku ani oddawania do uŝytku następujących silników napędowych: a) silniki, niezaleŝnie od tego, czy są zainstalowane na jednostce pływającej, które spełniają przepisy niniejszej dyrektywy; b) silniki zainstalowane w jednostkach pływających i objęte homologacją typu zgodnie z dyrektywą 97/68/WE, które spełniają graniczne wartości emisji etapu III A, etapu III B lub etapu IV dla silników z zapłonem samoczynnym, z wyjątkiem silników stosowanych do napędu statków Ŝeglugi śródlądowej, lokomotyw i wagonów kolejowych, zgodnie z załącznikiem I pkt do tej dyrektywy, spełniające przepisy niniejszej dyrektywy, z wyłączeniem wymagań dotyczących emisji spalin zawartych w załączniku I część B; c) silniki zainstalowane w jednostkach pływających i objęte homologacją typu zgodnie z rozporządzeniem 595/2009, spełniające przepisy niniejszej dyrektywy, z wyłączeniem wymagań dotyczących emisji spalin zawartych w załączniku I część B.
36 Litery b) i c) pierwszego akapitu mają zastosowanie z zastrzeŝeniem warunku, Ŝe w przypadku gdy silnik jest adaptowany do instalacji w jednostce pływającej, osoba zajmująca się adaptacją zapewnia, aby była ona prowadzona z pełnym uwzględnieniem danych i innych informacji dostępnych od producenta silnika, tak aby zapewnić by silnik ten, gdy zostanie zainstalowany zgodnie z instrukcjami instalacyjnymi przekazanymi przez osobę adaptującą silnik, nadal spełniał wymagania dotyczące emisji spalin określone albo w dyrektywie 97/68/WE, albo w rozporządzeniu (WE) nr 595/2009, zgodnie z deklaracją producenta silnika. Osoba adaptująca silnik deklaruje, zgodnie z art. 15, Ŝe po zainstalowaniu tego silnika, zgodnie z instrukcjami instalacyjnymi przekazanymi przez osobę adaptującą, silnik ten będzie nadal spełniał wymagania dotyczące emisji spalin określone albo w dyrektywie 97/68/WE, albo w rozporządzeniu (WE) nr 595/2009, zgodnie z deklaracją producenta silnika. 5. Na targach handlowych, wystawach, pokazach i podczas innych podobnych imprez państwa członkowskie nie utrudniają prezentacji produktów wymienionych w art. 2 ust. 1, które nie są zgodne z niniejszą dyrektywą, pod warunkiem Ŝe posiadają one widoczne oznaczenie, wyraźnie wskazujące, Ŝe tego rodzaju produkty nie spełniają wymagań niniejszej dyrektywy i dopóki nie będą ich spełniały, nie zostaną udostępnione na rynku ani oddane do uŝytku w Unii.
37 ROZDZIAŁ II OBOWIĄZKI PODMIOTÓW GOSPODARCZYCH I PRYWATNYCH IMPORTERÓW Artykuł 7 Obowiązki producentów 1. Producenci wprowadzający swoje produkty do obrotu zapewniają, aby były one zaprojektowane i wytworzone zgodnie z wymaganiami określonymi w art. 4 ust. 1 i załączniku I. 2. Producenci sporządzają dokumentację techniczną zgodnie z art. 25 i przeprowadzają lub zlecają przeprowadzenie obowiązującej procedury oceny zgodności zgodnie z art i 24. W przypadku wykazania zgodności takiego produktu z obowiązującymi wymaganiami w wyniku przeprowadzenia tej procedury, producenci sporządzają deklarację, o której mowa w art. 15, a takŝe oznaczają i umieszczają oznakowanie CE zgodnie z art. 17 i Producenci przechowują dokumentację techniczną i egzemplarz deklaracji, o której mowa w art. 15, przez okres 10 lat od momentu wprowadzenia produktu do obrotu.
38 4. Producenci zapewniają stosowanie procedur mających na celu zapewnienie zgodności produkcji seryjnej. NaleŜy odpowiednio uwzględnić zmiany w projekcie lub cechach charakterystycznych produktu oraz zmiany w normach zharmonizowanych stanowiących punkt odniesienia dla stwierdzenia zgodności produktu. W stosownych przypadkach w odniesieniu do zagroŝeń związanych z produktem producenci, w celu ochrony zdrowia i bezpieczeństwa konsumentów, przeprowadzają wyrywkowe badania produktów udostępnionych na rynku, analizują skargi, produkty niezgodne z wymaganiami i przypadki odzyskania produktów, a w razie konieczności prowadzą ich rejestr, oraz informują dystrybutorów o tego rodzaju działaniach monitorujących. 5. Producenci zapewniają umieszczanie na swoich produktach nazwy typu, numeru partii lub serii lub innych informacji umoŝliwiających ich identyfikację lub w przypadku gdy wielkość lub charakter elementów składowych to uniemoŝliwiają, zapewniają umieszczenie wymaganych informacji na opakowaniu lub w dokumencie dołączonym do produktu. 6. Producenci podają na produkcie, a jeŝeli nie jest to moŝliwe na opakowaniu lub w dokumencie dołączonym do produktu, swoje nazwisko lub swoją nazwę, zarejestrowaną nazwę handlową lub zarejestrowany znak towarowy oraz adres, pod którym moŝna się z nimi skontaktować. Adres wskazuje jedno miejsce, w którym moŝna skontaktować się z producentem.
39 7. Producenci zapewniają dołączenie do produktu instrukcji oraz informacji na temat bezpieczeństwa w instrukcji obsługi w języku lub językach, które mogą być z łatwością zrozumiane przez konsumentów i innych uŝytkowników końcowych, zgodnie z ustaleniami danego państwa członkowskiego. 8. Producenci, którzy uznają lub mają powody, by uwaŝać, Ŝe wprowadzony przez nich do obrotu produkt jest niezgodny z niniejszą dyrektywą, niezwłocznie podejmują niezbędne działania naprawcze w celu zapewnienia zgodności produktu, jego wycofania z obrotu lub, w stosownych przypadkach, odzyskania. Ponadto, jeŝeli produkt stwarza zagroŝenie, producenci niezwłocznie informują o tym właściwe organy krajowe państw członkowskich, w których produkt został udostępniony na rynku, podając szczegółowe informacje, w szczególności na temat charakteru niezgodności oraz podjętych działań naprawczych. 9. Na uzasadnione Ŝądanie właściwego organu krajowego producenci przekazują mu wszelkie informacje i dokumentację, które są konieczne do wykazania zgodności danego produktu, w języku, który moŝe być z łatwością zrozumiany przez ten organ. Na Ŝądanie właściwego organu podejmują z nim współpracę we wszelkich działaniach ukierunkowanych na usunięcie zagroŝeń, jakie stwarzają produkty wprowadzone przez nich do obrotu.
40 Artykuł 8 UpowaŜnieni przedstawiciele 1. Na podstawie pisemnego pełnomocnictwa producenci mogą wyznaczyć upowaŝnionego przedstawiciela. 2. Obowiązki określone w art. 7 ust. 1 i sporządzanie dokumentacji technicznej nie wchodzą w zakres pełnomocnictwa upowaŝnionego przedstawiciela. 3. UpowaŜniony przedstawiciel wykonuje zadania określone w pełnomocnictwie otrzymanym od producenta. Pełnomocnictwo umoŝliwia upowaŝnionemu przedstawicielowi wykonywanie co najmniej następujących obowiązków: a) przechowywanie egzemplarza deklaracji, o której mowa w art. 15, oraz dokumentacji technicznej do dyspozycji krajowych organów nadzoru przez okres 10 lat od momentu wprowadzenia produktu do obrotu;
41 b) na uzasadnione Ŝądanie właściwego organu krajowego udzielanie mu wszelkich informacji i udostępnianie dokumentacji koniecznych do wykazania zgodności produktu; c) na Ŝądanie właściwych organów krajowych podejmowanie z nimi współpracy we wszelkich objętych ich pełnomocnictwem działaniach ukierunkowanych na usunięcie zagroŝeń, jakie stwarzają produkty. Artykuł 9 Obowiązki importerów 1. Importerzy wprowadzają do obrotu w Unii wyłącznie produkty zgodne z wymaganiami. 2. Przed wprowadzeniem produktu do obrotu importerzy zapewniają przeprowadzenie odpowiedniej procedury oceny zgodności przez producenta. Zapewniają, aby producent sporządził dokumentację techniczną, aby produkt był opatrzony oznakowaniem CE, o którym mowa w art. 17, aby dołączone do niego były wymagane dokumenty zgodnie z art. 15 oraz załącznikiem I część A pkt 2.5, załącznikiem I część B pkt 4 i załącznikiem I część C pkt 2 oraz aby producent spełnił wymagania określone w art. 7 ust. 5 i 6. W przypadku gdy importer uznaje lub ma powody, by uwaŝać, Ŝe produkt nie jest zgodny z wymaganiami określonymi w art. 4 ust. 1 i w załączniku I, nie wprowadza produktu do obrotu, dopóki nie zostanie zapewniona zgodność produktu. Ponadto, jeŝeli produkt stwarza zagroŝenie, importer informuje o tym producenta oraz organy nadzoru rynku.
42 3. Importerzy umieszczają swoje nazwisko lub swoją nazwę, zarejestrowaną nazwę handlową lub zarejestrowany znak towarowy i adres, pod którym moŝna się z nimi skontaktować, na produkcie lub, jeŝeli nie jest to moŝliwe, w przypadku elementów składowych, na opakowaniu lub w dokumencie dołączonym do produktu. 4. Importerzy zapewniają dołączenie do produktu instrukcji oraz informacji na temat bezpieczeństwa w instrukcji obsługi w języku lub językach, które mogą być z łatwością zrozumiane przez konsumentów i innych uŝytkowników końcowych, określonych przez dane państwo członkowskie. 5. Importerzy zapewniają, aby w czasie, gdy ponoszą odpowiedzialność za produkt, warunki jego przechowywania lub przewoŝenia nie wpływały negatywnie na jego zgodność z wymaganiami określonymi w art. 4 ust 1 i załączniku I. 6. W stosownych przypadkach w odniesieniu do zagroŝeń związanych z produktem, importerzy, w celu ochrony zdrowia i bezpieczeństwa konsumentów, przeprowadzają wyrywkowe badania produktów udostępnionych na rynku, analizują skargi, produkty niezgodne z wymaganiami i przypadki odzyskania produktów, a w razie konieczności prowadzą ich rejestr, oraz informują dystrybutorów o tego rodzaju działaniach monitorujących.
43 7. Importerzy, którzy uznają lub mają powody, by uwaŝać, Ŝe wprowadzony przez nich do obrotu produkt jest niezgodny z niniejszą dyrektywą, niezwłocznie podejmują niezbędne działania naprawcze w celu zapewnienia zgodności produktu, jego wycofania z obrotu lub, w stosownych przypadkach, odzyskania. Ponadto, jeŝeli produkt stwarza zagroŝenie, importerzy niezwłocznie informują o tym właściwe organy krajowe państw członkowskich, w których produkt został udostępniony na rynku, podając szczegółowe informacje, w szczególności na temat charakteru niezgodności oraz podjętych działań naprawczych. 8. Importerzy przechowują egzemplarz deklaracji, o której mowa w art. 15, do dyspozycji organów nadzoru rynku przez okres 10 lat od momentu wprowadzenia produktu do obrotu i zapewniają dostępność dokumentacji technicznej dla tych organów na ich Ŝądanie. 9. Na uzasadnione Ŝądanie właściwego organu krajowego importerzy przekazują mu wszelkie informacje i dokumentację, które są konieczne do wykazania zgodności produktu, w języku, który moŝe być z łatwością zrozumiany przez ten organ. Na Ŝądanie właściwego organu podejmują z nim współpracę we wszelkich działaniach ukierunkowanych na usunięcie zagroŝeń, jakie stwarzają produkty wprowadzone przez nich do obrotu.
Obowiązki podmiotów gospodarczych, nowi uczestnicy łańcucha. Krzysztof Zawiślak Departament Bezpieczeństwa Gospodarczego.
Obowiązki podmiotów gospodarczych, nowi uczestnicy łańcucha Krzysztof Zawiślak Departament Bezpieczeństwa Gospodarczego 1 Wspólne obowiązki w każdej z dyrektyw nowego podejścia DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
DYREKTYWY. (Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 354/90 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 28.12.2013 DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2013/53/UE z dnia 20 listopada 2013 r. w sprawie rekreacyjnych jednostek pływających i skuterów
Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość
2013L0053 PL 28.12.2013 000.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
Przepisy dotyczące ciągników wprowadzanych do obrotu w ramach programu elastyczności ***I
P7_TA-PROV(2011)0294 Przepisy dotyczące ciągników wprowadzanych do obrotu w ramach programu elastyczności ***I Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 23 czerwca 2011 r. w sprawie wniosku
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/35/UE
29.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 96/357 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/35/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących
Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość
2014L0032 PL 27.01.2015 001.003 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/34/UE
29.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 96/309 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/34/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
31.3.2016 L 81/51 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/425 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie środków ochrony indywidualnej oraz uchylenia dyrektywy Rady 89/686/EWG (Tekst mający znaczenie
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/30/UE
29.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 96/79 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/30/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących
Dopuszczalny poziom hałasu i układ wydechowy pojazdów silnikowych ***I
P7_TA(2011)0210 Dopuszczalny poziom hałasu i układ wydechowy pojazdów silnikowych ***I Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 11 maja 2011 r. w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA
31.3.2016 L 81/1 I (Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/424 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie urządzeń kolei linowych i uchylenia dyrektywy 2000/9/WE
PROJEKT ZAŁOŻEŃ PROJEKTU USTAWY O ZMIANIE USTAWY O WYROBACH BUDOWLANYCH ORAZ NIEKTÓRYCH INNYCH USTAW
Projekt, z dnia 29 sierpnia 2012 r. PROJEKT ZAŁOŻEŃ PROJEKTU USTAWY O ZMIANIE USTAWY O WYROBACH BUDOWLANYCH ORAZ NIEKTÓRYCH INNYCH USTAW I. WPROWADZENIE Z dniem 24 kwietnia 2011 r. weszło w życie rozporządzenie
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/32/UE
29.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 96/149 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/32/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 8 czerwca 2016 r. Poz. 806 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROZWOJU 1) z dnia 2 czerwca 2016 r. w sprawie wymagań dla sprzętu elektrycznego 2) Na podstawie
Roczne sprawozdania finansowe niektórych rodzajów spółek w odniesieniu do mikropodmiotów ***I
P7_TA(200)0052 Roczne sprawozdania finansowe niektórych rodzajów spółek w odniesieniu do mikropodmiotów ***I Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego z dnia 0 marca 200 r. w sprawie wniosku dotyczącego
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 9.10.2013 COM(2013) 693 final 2013/0333 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia w ramach Komitetu Administracyjnego Europejskiej Komisji Gospodarczej
TRANSPORTOWY DOZÓR TECHNICZNY JEDNOSTKA NOTYFIKOWANA 1468. System oceny zgodności w Polsce jak to działa?
System oceny zgodności w Polsce jak to działa? Unijne akty horyzontalne Decyzja PE i Rady UE nr 768/2008/WE w sprawie wspólnych ram dotyczących wprowadzania produktów do obrotu Rozporządzenie nr 765/2008/WE
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.5.2013 COM(2013) 307 final 2013/0159 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stosowania regulaminu nr 41 Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/31/UE
29.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 96/107 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/31/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących
A8-0147/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów
15.1.2016 A8-0147/ 001-202 POPRAWKI 001-202 Poprawki złożyła Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów Sprawozdanie Catherine Stihler Urządzenia spalające paliwa gazowe A8-0147/2015 (COM(2014)0258
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2013/29/UE
28.6.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 178/27 DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2013/29/UE z dnia 12 czerwca 2013 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich
Dziennik Urzędowy L 96. Unii Europejskiej. Legislacja. Akty ustawodawcze. Tom marca Wydanie polskie. Spis treści DYREKTYWY
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ISSN 1977-0766 L 96 Wydanie polskie Legislacja Tom 57 29 marca 2014 Spis treści I Akty ustawodawcze DYREKTYWY Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/28/UE z
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
10.1.2019 L 8 I/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2019/26 z dnia 8 stycznia 2019 r. uzupełniające prawodawstwo Unii dotyczące
DECYZJE PRZYJĘTE WSPÓLNIE PRZEZ PARLAMENT EUROPEJSKI I RADĘ
L 218/82 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 13.8.2008 DECYZJE PRZYJĘTE WSPÓLNIE PRZEZ PARLAMENT EUROPEJSKI I RADĘ DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY NR 768/2008/WE z dnia 9 lipca 2008 r. w sprawie
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/29/UE
29.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 96/45 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/29/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.10.2016 r. COM(2016) 684 final 2016/0341 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustalająca stanowisko, które ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w odpowiednich komitetach
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 grudnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 grudnia 2016 r. (OR. en) 15756/16 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 19 grudnia 2016 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: ENT 239 MI 810 ENV 822 DELACT 260 Sekretarz Generalny
Dopuszczalny poziom hałasu i układ wydechowy pojazdów silnikowych ***I
C 377 E/228 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 7.12.2012 Dyrektywa 80/181/EWG Niniejsza dyrektywa Artykuł 9 Artykuł 8 Artykuł 10 Załącznik rozdział I pkt 1. do 1.2 Załącznik I rozdział I pkt 1. do 1.2
System nadzoru rynku w obszarze niskonapięciowego sprzętu elektrycznego. Bielsko-Biała, 12 września 2018 r.
System nadzoru rynku w obszarze niskonapięciowego sprzętu elektrycznego Bielsko-Biała, 12 września 2018 r. Podstawy prawne systemu w Polsce Procedury i zasady kontroli określono w: rozporządzeniu PE i
Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.5.2018 COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 389/2012 w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie
PAKIET DOSTOSOWAWCZY DO NOWYCH RAM PRAWNYCH (NLF) (Wdrożenie pakietu towarowego) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.11.2011 KOM(2011) 773 wersja ostateczna 2011/0357 (COD) PAKIET DOSTOSOWAWCZY DO NOWYCH RAM PRAWNYCH (NLF) (Wdrożenie pakietu towarowego) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU
Dyrektywa 2014/34/UE vs. 94/9/WE Formalne i techniczne zmiany wprowadzone przez dyrektywę i badania bezpieczeństwa przeciwwybuchowego
Dyrektywa 2014/34/UE vs. 94/9/WE Formalne i techniczne zmiany wprowadzone przez dyrektywę i badania bezpieczeństwa przeciwwybuchowego Kompetencje Ośrodek Badań Atestacji i Certyfikacji OBAC Sp. z o.o.
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów 28.1.2015 2014/0108(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego
Wspólnotowy kodeks celny w odniesieniu do daty rozpoczęcia jego stosowania ***I
P7_TA-PROV(2013)0217 Wspólnotowy kodeks celny w odniesieniu do daty rozpoczęcia jego stosowania ***I Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 23 maja 2013 r. w sprawie wniosku dotyczącego
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE)
L 146/106 5.6.2019 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/919 z dnia 4 czerwca 2019 r. w sprawie norm zharmonizowanych dotyczących rekreacyjnych jednostek pływających i skuterów wodnych, opracowanych na
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.11.2016 r. C(2016) 7647 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 30.11.2016 r. zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 98/2013
(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY
29.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 96/1 I (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/28/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 14 marca 2014 r. (OR. en) 2012/0184 (COD) 2012/0185 (COD) 2012/0186 (COD) PE-CONS 11/14 TRANS 18 CODEC 113 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE
29.4.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 127/129 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE z dnia 3 kwietnia 2014 r. zmieniająca dyrektywę Rady 1999/37/WE w sprawie dokumentów rejestracyjnych
A8-0148/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów
15.1.2016 A8-0148/ 001-157 POPRAWKI 001-154 Poprawki złożyła Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów Sprawozdanie Vicky Ford Środki ochrony indywidualnej A8-0148/2015 (COM(2014)0186 C7-0110/2014
Wyroby budowlane Prawo unijne i krajowe
Wyroby budowlane Prawo unijne i krajowe mgr inż. Ewa Kozłowska Gdańsk, 27.01.2017 r. Wprowadzanie wyrobów budowlanych do obrotu Od 1 lipca 2013 r., na terenie Polski funkcjonują dwa podstawowe systemy
KOMUNIKAT DLA POSŁÓW
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 16.6.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW (52/2011) Przedmiot: Uzasadniona opinia Kortezów Generalnych Hiszpanii w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady zmieniającej
(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA
11.6.2019 L 152/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2019/945 z dnia 12 marca 2019 r. w sprawie bezzałogowych systemów powietrznych oraz operatorów
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 stycznia 2016 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 stycznia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2014/0107 (COD) 5268/16 CODEC 36 ENT 10 TRANS 10 MI 16 ECO 4 IND 6 PE 5 NOTA INFORMACYJNA Od: Do:
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.1.2011 KOM(2010) 791 wersja ostateczna 2011/0001 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie
AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH
L 72/24 15.3.2018 AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH DECYZJA NR 2/2017 KOMITETU USTANOWIONEGO NA MOCY UMOWY MIĘDZY WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄ A KONFEDERACJĄ SZWAJCARSKĄ W SPRAWIE
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR
19.6.2014 L 179/17 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR 664/2014 z dnia 18 grudnia 2013 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1151/2012 w odniesieniu do ustanowienia
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.2.2012 r. COM(2012) 51 final 2012/0023 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 726/2004 odnośnie do nadzoru
Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291
11.4.2019 A8-0020/ 001-584 POPRAWKI 001-584 Poprawki złożyła Komisja Prawna Sprawozdanie József Szájer A8-0020/2018 Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 20 czerwca 2016 r. Poz. 878 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA CYFRYZACJI 1) z dnia 17 czerwca 2016 r. w sprawie dokonywania oceny zgodności urządzeń radiowych
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.6.2012 r. COM(2012) 263 final 2012/0141 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma przyjąć Unia Europejska w ramach odnośnych komisji Europejskiej Komisji
DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/90/UE z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie wyposażenia morskiego i uchylająca dyrektywę Rady 96/98/WE
L 257/146 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 28.8.2014 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/90/UE z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie wyposażenia morskiego i uchylająca dyrektywę Rady 96/98/WE
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.5.2013 COM(2013) 302 final 2013/0158 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej w odpowiednich komitetach
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów 11.10.2013 2013/0221(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.4.2018 C(2018) 2460 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 27.4.2018 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia delegowanego (UE) 2017/655 uzupełniającego
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 1.2.2017 r. C(2017) 451 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 1.2.2017 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2015/96 w odniesieniu do wymogów dotyczących
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.3.2019 C(2019) 1821 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 12.3.2019 r. w sprawie bezzałogowych systemów powietrznych oraz operatorów bezzałogowych systemów
System nadzoru rynku w obszarze niskonapięciowego sprzętu elektrycznego w Polsce zmiany
1 System nadzoru rynku w obszarze niskonapięciowego sprzętu elektrycznego w Polsce zmiany Katarzyna Bednarz Naczelnik Wydziału Departamentu Nadzoru Rynku UOKiK 2 System nadzoru rynku w obszarze niskonapięciowego
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 2232/96. z dnia 28 października 1996 r.
Dz.U.UE.L.96.299.1 Dz.U.UE-sp.13-18-42 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 2232/96 z dnia 28 października 1996 r. ustanawiające wspólnotową procedurę dla substancji aromatycznych używanych
Ustawa z dnia r. Prawo Budowlane, (tekst jednolity Dz.U. z 2015 r., poz. 774) ustawy z r., o wyrobach budowlanych
Prawo unijne i krajowe Kontrola wyrobów mgr inż. Ewa Kozłowska Gdańsk, 4 września 2015 r. Wprowadzanie wyrobów do obrotu Od 1 lipca 2013 r., na terenie Polski funkcjonują dwa podstawowe systemy wprowadzania
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0124 (NLE) 9589/15 ECO 69 ENT 103 MI 372 UNECE 4 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 3 czerwca 2015 r.
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. RYNKU WEWNĘTRZNEGO, PRZEMYSŁU, PRZEDSIĘBIORCZOŚCI I MŚP
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. RYNKU WEWNĘTRZNEGO, PRZEMYSŁU, PRZEDSIĘBIORCZOŚCI I MŚP Bruksela, 1 lutego 2019 r. PYTANIA I ODPOWIEDZI ZWIĄZANE Z WYSTĄPIENIEM ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UNII
***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Ujednolicony dokument legislacyjny 10.10.2013 EP-PE_TC1-COD(2012)0066 ***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 10 października 2013 r.
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.5.2018 r. C(2018) 2473 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 18.5.2018 r. w sprawie zmiany i sprostowania rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2017/654
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych 2011/0152(COD) 14.11.2011 ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 221/4 26.8.2017 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2017/1502 z dnia 2 czerwca 2017 r. zmieniające załączniki I i II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 443/2009 w celu ich dostosowania
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.10.2014 r. COM(2014) 678 final 2014/0313 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustalająca stanowisko, jakie ma zająć Unia w ramach Komitetu Administracyjnego Europejskiej Komisji
A7-0440/25. Poprawka 25 Matthias Groote w imieniu Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa śywności
8.4.2014 A7-0440/25 Poprawka 25 Matthias Groote w imieniu Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa śywności Sprawozdanie Julie Girling Miód COM(2012)0530 C7-0304/2012
PAKIET DOSTOSOWAWCZY DO NOWYCH RAM PRAWNYCH (NLF) (Wdrożenie pakietu towarowego) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.11.2011 KOM(2011) 768 wersja ostateczna 2011/0350 (COD) C7-0428/11 PL PAKIET DOSTOSOWAWCZY DO NOWYCH RAM PRAWNYCH (NLF) (Wdrożenie pakietu towarowego) Wniosek DYREKTYWA
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 153/62 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/53/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich dotyczących udostępniania na rynku urządzeń radiowych i
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.1.2019 r. C(2019) 793 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 30.1.2019 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2017/1799 w odniesieniu do objęcia
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.3.2016 r. COM(2016) 133 final 2016/0073 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Komisji Mieszanej ustanowionej
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Warszawa, dnia 22 marca 2019 r. Poz. 544
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 22 marca 2019 r. Poz. 544 OBWIESZCZENIE MARSZAŁKA SEJMU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ z dnia 22 lutego 2019 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu
Komisja Spraw Zagranicznych
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Spraw Zagranicznych 2011/0307(COD) 4.4.2012 PROJEKT OPINII Komisji Spraw Zagranicznych dla Komisji Prawnej w sprawie wniosku w sprawie dyrektywy Parlamentu Europejskiego
A8-0186/13 POPRAWKI PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO* do wniosku Komisji. z dnia...
2.9.2015 A8-0186/13 Poprawka 13 Vicky Ford w imieniu Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów Sprawozdanie Cristian-Silviu Buşoi Handel produktami z fok COM(2015)0045 C8-0037/2015 2015/0028(COD)
89/336/EEC Dyrektywa EMC. w sprawie zbliŝenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej
89/336/EEC Dyrektywa EMC DYREKTYWA RADY z dnia 3 maja 1989 r. w sprawie zbliŝenia ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (89/336/EWG) RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
73/23/EWG Harmonizacja
73/23/EWG Harmonizacja DYREKTYWA RADY z dnia 19 lutego 1973 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do wyposaŝenia elektrycznego przewidzianego do stosowania w niektórych
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
6.1.2016 L 3/41 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/9 z dnia 5 stycznia 2016 r. w sprawie wspólnego przedkładania i udostępniania danych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego
Wniosek DECYZJA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.6.2014 r. COM(2014) 351 final 2014/0179 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie
***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Ujednolicony dokument legislacyjny 11.12.2012 EP-PE_TC1-COD(2012)0049 ***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 11 grudnia 2012 r. w celu
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
427 31995D3052 30.12.1995 DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH L 321/1 DECYZJA NR 3052/95/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 13 grudnia 1995 r. ustanawiająca procedurę wymiany informacji w sprawie
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 274/16 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2018/1640 z dnia 13 lipca 2018 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1011 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych
DYREKTYWY. (Tekst mający znaczenie dla EOG) uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust.
14.6.2018 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 150/93 DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2018/849 z dnia 30 maja 2018 r. zmieniająca dyrektywy 2000/53/WE w sprawie pojazdów wycofanych
DYREKTYWA 2003/44/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. z dnia 16 czerwca 2003 r.
DYREKTYWA 2003/44/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 16 czerwca 2003 r. zmieniająca dyrektywę 94/25/WE w sprawie zbliżenia przepisów ustawowych, wykonawczych i administracyjnych Państw Członkowskich
(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY
16.12.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 334/1 I (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2011/91/UE z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie oznaczeń lub oznakowań identyfikacyjnych
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. z dnia [ ] r. w sprawie ciśnieniowych urządzeń transportowych
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 18.9.2009 KOM(2009) 482 wersja ostateczna 2009/0131 (COD) C7-0161/09 Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia [ ] r. w sprawie ciśnieniowych
Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość
2011R0305 PL 16.06.2014 001.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I
Kołowe ciągniki rolnicze i leśne o wąskim rozstawie kół ***I
C 377 E/232 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 7.12.2012 Wykaz załączników ZAŁĄCZNIK I: Przepisy dotyczące homologacji typu WE w odniesieniu do poziomu hałasu wytwarzanego przez typ pojazdu silnikowego
PAKIET DOSTOSOWAWCZY DO NOWYCH RAM PRAWNYCH (NLF) (Wdrożenie pakietu towarowego) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.11.2011 KOM(2011) 771 wersja ostateczna 2011/0349 (COD) C7-0423/11 PAKIET DOSTOSOWAWCZY DO NOWYCH RAM PRAWNYCH (NLF) (Wdrożenie pakietu towarowego) Wniosek DYREKTYWA
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 185/6 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1136 z dnia 13 lipca 2015 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 402/2013 w sprawie wspólnej metody oceny bezpieczeństwa w zakresie wyceny
***I PROJEKT SPRAWOZDANIA
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Gospodarcza i Monetarna 26.3.2013 2012/0364(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie
III PARLAMENT EUROPEJSKI
11.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 72 E/91 III (Akty przygotowawcze) PARLAMENT EUROPEJSKI Procedury dotyczące stosowania Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu WE-Serbia i Umowy przejściowej
Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.12.2017 COM(2017) 792 final 2017/0350 (COD) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniająca dyrektywę (UE) 2016/97 w odniesieniu do daty rozpoczęcia stosowania
Opinia 17/2018. w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy polski organ nadzorczy. dotyczącego
Opinia 17/2018 w sprawie projektu wykazu sporządzonego przez właściwy polski organ nadzorczy dotyczącego rodzajów operacji przetwarzania podlegających wymogowi dokonania oceny skutków dla ochrony danych
Związek pomiędzy dyrektywą 98/34/WE a rozporządzeniem w sprawie wzajemnego uznawania
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. PRZEDSIĘBIORSTW I PRZEMYSŁU Wytyczne 1 Bruksela, dnia 1.2.2010 r. - Związek pomiędzy dyrektywą 98/34/WE a rozporządzeniem w sprawie wzajemnego uznawania 1. WPROWADZENIE
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
4.4.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 88/5 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 305/2011 z dnia 9 marca 2011 r. ustanawiające zharmonizowane warunki wprowadzania do obrotu wyrobów
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 85 I/11 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2019/494 z dnia 25 marca 2019 r. w sprawie niektórych aspektów bezpieczeństwa lotniczego w odniesieniu do wystąpienia Zjednoczonego Królestwa
Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
PL PL PL KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 13.1.2011 KOM(2011) 1 wersja ostateczna 2011/0002 (COD) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniająca dyrektywę 2000/25/WE w odniesieniu do zastosowania
NOWE OBOWIĄZKI PRODUCENTÓW, IMPORTERÓW I DYSTRYBUTORÓW WYROBÓW BUDOWLANYCH
Barbara Dobosz NOWE OBOWIĄZKI PRODUCENTÓW, IMPORTERÓW I DYSTRYBUTORÓW WYROBÓW BUDOWLANYCH Seminarium ITB -Wyroby budowlane Rozporządzenie Nr 305/2011 ustanawiające zharmonizowane warunki wprowadzania do