MEDUMAT Transport Ventilator. Information on correct use of the battery

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "MEDUMAT Transport Ventilator. Information on correct use of the battery"

Transkrypt

1 MEDUMAT Transport Ventilator Information on correct use of the battery

2 Hinweis zum korrekten Gebrauch des Akkus 3 Information on correct use of the battery 4 Nota sul corretto utilizzo della batteria 5 Informacja dotycząca prawidłowego użytkowania akumulatora 6 Akünün doğru kullanımına ilişkin açıklama 8 ข อม ลการใช แบตเตอร อย างถ กต อง 9 Information om korrekt användning av det uppladdningsbara batteriet 10 Indicación para un uso correcto de la batería 11 Instrução para o uso correto da bateria 12 Remarque relative à l'utilisation correcte de la batterie 13 Aanwijzing m.b.t. het correcte gebruik van de accu 15 Указание по надлежащей эксплуатации аккумулятора 16 Υπόδειξη για τη σωστή λειτουργία του συσσωρευτή 18 Anvisninger i korrekt brug af batteriet 20 电池正确使用信息 21 배터리의정확한사용관련정보 22 Notă pentru folosirea corectă a acumulatorului 23 Akun oikeaa käyttöä koskeva huomautus 24 Instrução para o uso correto da bateria 25 Poznámka ke správnému použití baterie 26 Utasítás az akkumulátor megfelelő használatához 27 2 MEDUMAT Transport

3 Hinweis zum korrekten Gebrauch des Akkus Hinweis zum korrekten Gebrauch des Akkus Wenn Sie bei Ihrem Gerät ein Software-Update auf die Version 6.9 durchgeführt haben, weicht das Gerät von der Beschreibung in der mitgelieferten Gebrauchsanweisung ab. Als Ergänzung der Gebrauchsanweisung beschreibt dieser Verwendungshinweis die korrekte Verwendung des Akkus von MEDUMAT Transport. Beachten Sie immer auch die Gebrauchsanweisung. Die aktuelle Gebrauchsanweisung inklusive dieser Ergänzung finden Sie unter: Sicherheitshinweis Verletzungsgefahr durch falsch eingesetzten Akku! Ein nicht richtig eingesetzer Akku kann zu einem Geräteausfall führen und den Patienten verletzen. Akku so einsetzen, dass er hörbar einrastet Erweiterung Funktionskontrolle Um sicherzustellen, dass der Akku korrekt eingerastet ist, wurde die Funktionskontrolle des MEDUMAT Transport mit dem Software-Update auf Version 6.9 um folgenden Punkt erweitert: Prüfen Sie durch Druck auf den Akku, ob der Akku korrekt eingerastet ist. Folgen Sie wie gewohnt den Anweisungen auf dem Display, um die Funktionskontrolle durchzuführen. MEDUMAT Transport DE 3

4 Information on correct use of the battery Information on correct use of the battery If you have updated the software on your device to Version 6.9, the device will no longer correspond exactly to the description in the original instructions for use. Intended as a supplement to those instructions for use, this note on use describes the correct use of the MEDUMAT Transport battery. Please always also observe the instructions for use. The latest instructions for use including this supplement can be found at: Safety information Risk of injury when battery is not inserted correctly! An incorrectly inserted battery can cause the device to fail or result in injury to the patient. Please insert the battery in such a way that it audibly clicks into place Updated function check To ensure that the battery is inserted correctly, the following point has been added to the MEDUMAT Transport function check following the software update to Version 6.9. Apply pressure to the battery to check whether it is correctly clicked into place. Perform the function check by following the instructions on the display as normal. 4 EN MEDUMAT Transport

5 Nota sul corretto utilizzo della batteria Nota sul corretto utilizzo della batteria Se il software dell'apparecchio è stato aggiornato alla versione 6.9, l'apparecchio differisce dalla descrizione contenuta nelle istruzioni per l'uso in dotazione. Oltre alle istruzioni per l'uso, la presente nota sull'utilizzo descrive come utilizzare correttamente la batteria di MEDUMAT Trasport. Attenersi sempre anche alle istruzioni per l'uso. Le istruzioni per l'uso aggiornate sono disponibili, insieme alla presente integrazione, all'indirizzo: Nota sulla sicurezza Pericolo di lesioni in caso di inserimento errato della batteria! Una batteria inserita in modo errato può causare un guasto dell'apparecchio e ferire il paziente. Inserire la batteria in modo che si innesti con uno scatto udibile Estensione del controllo funzionale Per assicurarsi che la batteria sia innestata nel modo corretto, il controllo funzionale di MEDUMAT Transport è stato esteso del seguente punto in seguito all'aggiornamento software alla versione 6.9: Verificare se la batteria è innestata nel modo corretto premendo sulla stessa. Seguire le istruzioni sul display come di consueto per eseguire il controllo funzionale. MEDUMAT Transport IT 5

6 Informacja dotycząca prawidłowego użytkowania akumulatora Informacja dotycząca prawidłowego użytkowania akumulatora Jeżeli w Państwa urządzeniu zaktualizowano oprogramowanie sprzętowe do wersji 6.9, urządzenie odbiega od opisu w instrukcji dołączonej do zestawu. Celem uzupełnienia instrukcji użytkowania, niniejsza informacja opisuje sposób prawidłowego użytkowania akumulatora urządzenia MEDUMAT Transport. Należy zawsze dodatkowo przestrzegać również instrukcji użytkowania. Aktualną wersję instrukcji użytkowania wraz z niniejszym uzupełnieniem można znaleźć pod adresem: Wskazówka bezpieczeństwa Ryzyko zranienia wskutek nieprawidłowej instalacji akumulatora! Nieprawidłowo zainstalowany akumulator może doprowadzić do awarii urządzenia i zranienia pacjenta. Akumulator zainstalować w taki sposób, aby uległ słyszalnemu zablokowaniu Rozszerzenie kontroli funkcjonowania W celu zapewnienia, że zainstalowany akumulator uległ prawidłowemu zablokowaniu, w ramach aktualizacji oprogramowania sprzętowego do wersji 6.9 kontrolę funkcjonowania urządzenia MEDUMAT Transport rozszerzono o następujący punkt: 6 PL MEDUMAT Transport

7 Informacja dotycząca prawidłowego użytkowania akumulatora Poprzez uciśnięcie akumulatora skontrolować, czy uległ on prawidłowemu zablokowaniu. Należy jak zwykle postępować zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie w celu przeprowadzenia kontroli funkcjonowania. MEDUMAT Transport PL 7

8 Akünün doğru kullanımına ilişkin açıklama Akünün doğru kullanımına ilişkin açıklama Cihazınızda 6.9 versiyonuna yazılım güncelle işlemi gerçekleştirdiyseniz, cihaz teslimat kapsamındaki kullanma kılavuzunda yer alan açıklamalardan farklılık gösterir. Bu uygulama açıklaması, kullanma kılavuzuna ek olarak MEDUMAT Transport cihazının aküsünün doğru kullanımını açıklamaktadır. Daima kullanma kılavuzunu da dikkate alın. Ek de dahil olmak üzere güncel kullanma kılavuzunu şu adreste bulabilirsiniz: Güvenlik bilgileri Yanlış takılmış akü nedeniyle yaralanma tehlikesi! Akünün doğru bir şekilde takılmaması cihazın bozulmasına yol açabilir ve hasta yaralanabilir. Aküyü duyulabilir şekilde yerine oturacak şekilde takın İşlev kontrolü ek uygulaması Akünün doğru bir şekilde yerine oturduğundan emin olunması için 6.9 versiyonuna yazılım güncellemesi yapılmış olan MEDUMAT Transport cihazının işlev kontrolüne aşağıdaki hususta ek uygulama getirilmiştir: Akünün üzerine bastırarak akünün doğru bir şekilde yerine oturup oturmadığını kontrol edin. İşlev kontrolünü gerçekleştirmek için her zaman olduğu gibi ekranda gösterilen talimatları takip edin. 8 TR MEDUMAT Transport

9 ข อม ลการใช แบตเตอร อย างถ กต อง ข อม ลการใช แบตเตอร อย าง ถ กต อง ถ าค ณอ ปเดตซอฟต แวร บนเคร องเป นเวอร ช น 6.9 แล ว เคร องจะไม ท า งานตามค าอธ บายในค ม อการใช งานฉบ บเด ม ค าแนะน าการใช งานน เป นส วนเพ มเต มของค ม อการใช งานเพ ออธ บายว ธ การใช แบตเตอร ของ MEDUMAT Transport อย างถ กต อง โปรดอ านค ม อการใช งาน ด วยท กคร ง ค ม อการใช งานล าส ดท ม ส วนเพ มเต มน สามารถด ได ท : ข อม ลความปลอดภ ย การได ร บบาดเจ บเม อใส แบตเตอร ไม ถ กต อง! การใส แบตเตอร ไม ถ กต องอาจท าให เคร องข ดข องหร อผ ป วยได ร บ บาดเจ บ โปรดใส แบตเตอร จนได ย นเส ยงคล กเข าท การตรวจสอบฟ งก ช นการท างานท ได ร บการอ ปเดต เพ อให แน ใจว าใส แบตเตอร ได ถ กต อง การตรวจสอบฟ งก ช นการท างาน ของ MEDUMAT Transport จ งได เพ มจ ดตรวจสอบต อไปน หล งจาก อ ปเดตซอฟต แวร เป นเวอร ช น 6.9 ด นแบตเตอร แรงๆ เพ อตรวจสอบว าแบตเตอร คล กเข าท อย าง ถ กต อง ท าการตรวจสอบฟ งก ช นการท างานตามค าแนะน าบนจอแสดงผล ตามปกต MEDUMAT Transport TH 9

10 Information om korrekt användning av det uppladdningsbara batteriet Information om korrekt användning av det uppladdningsbara batteriet Om apparaten har uppdaterats till programvaruversion 6.9 avviker den från beskrivningen i den medföljande bruksanvisningen. Detta dokument är ett tillägg till bruksanvisningen, som beskriver hur det uppladdningsbara batteriet i MEDUMAT Transport används korrekt. Observera alltid även bruksanvisningen. Aktuell bruksanvisning inklusive detta tillägg finns på: Säkerhetsanvisning Risk för skador vid felaktigt isatt batteri! Om batteriet inte sätts i på rätt sätt kan apparaten upphöra att fungera och patienten skadas. Sätt i batteriet så att det hörbart hamnar i rätt läge Utökning funktionskontroll För att säkerställa att batteriet sitter korrekt har funktionskontrollen av MEDUMAT Transport vid uppdatering till programvaruversion 6.9 utökats med följande punkt: Kontrollera genom att trycka på batteriet att det har hamnat i rätt läge. Följ på vanligt sätt anvisningarna på displayen för att genomföra funktionskontrollen. 10 SV MEDUMAT Transport

11 Indicación para un uso correcto de la batería Indicación para un uso correcto de la batería Si ha actualizado el software de su dispositivo a la versión 6.9, el dispositivo no coincidirá con la descripción de las instrucciones de uso suministradas. En estas indicaciones de uso se ofrece una descripción del uso correcto de la batería de MEDUMAT Transport que complementa las instrucciones de uso. Observe en todo momento las instrucciones de uso. Las instrucciones de uso actuales, incluido este complemento, están disponibles en la dirección: Indicaciones de seguridad Existe riesgo de lesiones si la batería está mal colocada. Una batería mal colocada puede provocar un fallo del dispositivo y lesionar al paciente. Introduzca la batería hasta que oiga que queda encajada Ampliación del control del funcionamiento Para asegurarse de que la batería está correctamente encajada, con la actualización del software a la versión 6.9 se ha añadido el siguiente punto al control de funcionamiento de MEDUMAT Transport: Presione la batería para comprobar que está bien enclavada. Siga las indicaciones de la pantalla como de costumbre para efectuar el control del funcionamiento. MEDUMAT Transport ES 11

12 Instrução para o uso correto da bateria Instrução para o uso correto da bateria Se tiver efetuado uma atualização de software no seu aparelho para a versão 6.9, o aparelho diverge da descrição nas instruções de uso fornecidas. Como complemento às instruções de uso, esta instrução de utilização descreve a utilização correta da bateria do MEDUMAT Transport. Respeite sempre também as instruções de uso. Pode encontrar as instruções de uso atualizadas, incluindo este complemento em: Instrução de segurança Perigo de ferimentos devido a bateria inserida incorretamente! Uma bateria não inserida corretamente pode originar uma falha do aparelho e ferir o paciente. Insira a bateria de forma a encaixar de forma audível. Ampliação do teste de funcionamento Para garantir que a bateria está encaixada corretamente, o teste de funcionamento do MEDUMAT Transport foi ampliado, com a atualização de software para a versão 6.9, com o seguinte ponto: Pressionando a bateria, verifique se esta está encaixada corretamente. Siga as instruções no mostrador da forma habitual para efetuar o teste de funcionamento. 12 PT MEDUMAT Transport

13 Remarque relative à l'utilisation correcte de la batterie Remarque relative à l'utilisation correcte de la batterie Si une mise à jour du logiciel vers la version 6.9 a été réalisée sur votre appareil, ce dernier diffère alors de la description dans le mode d'emploi fourni. Cette consigne d'utilisation complète le mode d'emploi et décrit l'utilisation correcte de la batterie du MEDUMAT Transport. Toujours tenir compte également du mode d'emploi. Le mode d'emploi actuel et le présent complément sont disponibles sur Internet à l'adresse suivante : Consigne de sécurité Risque de blessures en cas de mise en place incorrecte de la batterie! Une batterie mal mise en place peut entraîner une panne de l'appareil et blesser le patient. Mettre en place la batterie de manière à ce qu'elle s'enclenche de façon audible. MEDUMAT Transport FR 13

14 Remarque relative à l'utilisation correcte de la batterie Contrôle du fonctionnement élargi Pour s'assurer que la batterie est bien enclenchée correctement, le point suivant a été ajouté au contrôle du fonctionnement du MEDUMAT Transport lors de la mise à jour du logiciel vers la version 6.9 : Exercer une pression sur la batterie pour s'assurer qu'elle est correctement enclenchée. Suivre comme à l'accoutumée les instructions sur l'écran d'affichage pour procéder au contrôle du fonctionnement. 14 FR MEDUMAT Transport

15 Aanwijzing m.b.t. het correcte gebruik van de accu Aanwijzing m.b.t. het correcte gebruik van de accu Wanneer u bij uw apparaat een software-update naar versie 6.9 heeft uitgevoerd, dan wijkt het apparaat van de beschrijving in de meegeleverde gebruiksaanwijzing af. Als aanvulling op de gebruiksaanwijzing beschrijft deze aanwijzing voor de gebruiker het correcte gebruik van de accu van MEDUMAT Transport. Neem ook altijd goed nota van de gebruiksaanwijzing. De actuele gebruiksaanwijzing inclusief deze aanvulling vindt u op: Veiligheidsaanwijzing Gevaar voor letsel door verkeerd geplaatste accu! Een niet correct geplaatste accu kan leiden tot een uitval van het apparaat en de patiënt letsel toebrengen. Plaats de accu zodanig dat deze hoorbaar vastklikt Uitbreiding functiecontrole Om ervoor te zorgen dat de accu correct is vastgeklikt, werd de functiecontrole van de MEDUMAT Transport met de softwareupdate naar versie 6.9 uitgebreid met het volgende punt: Controleer door op de accu te drukken of de accu correct is vastgeklikt. Volg zoals gebruikelijk de instructies op het display om de functiecontrole uit te voeren. MEDUMAT Transport NL 15

16 Указание по надлежащей эксплуатации аккумулятора Указание по надлежащей эксплуатации аккумулятора При обновлении программного обеспечения до версии 6.9 некоторые пункты в управлении аппаратом будут отличаться от описания, приведенного в инструкции по использованию. Данное указание является дополнением к инструкции по использованию и включает информацию о надлежащей эксплуатации аккумулятора аппарата MEDUMAT Transport. Всегда также соблюдайте указания инструкции по использованию. Актуальная версия инструкции по использованию, включающая данное дополнение, приведена на сайте: Указание по технике безопасности При неправильно вставленном и зафиксированном аккумуляторе существует опасность получения травм! Неправильно зафиксированный аккумулятор может привести к отказу аппарата и травмированию пациента. Всегда вставляйте аккумулятор в отсек таким образом, чтобы он зафиксировался со слышимым щелчком. 16 RU MEDUMAT Transport

17 Указание по надлежащей эксплуатации аккумулятора Дополнительные пункты функциональной проверки Для проверки надлежащей фиксации аккумулятора в список мер функциональной проверки аппарата MEDUMAT Transport с обновленным до версии 6.9 программным обеспечением был добавлен следующий пункт: Проверьте, правильно ли зафиксирован аккумулятор, нажав на него. Следуйте указаниям на дисплее для проведения функциональной проверки. MEDUMAT Transport RU 17

18 Υπόδειξη για τη σωστή λειτουργία του συσσωρευτή Υπόδειξη για τη σωστή λειτουργία του συσσωρευτή Εάν στη συσκευή σας έχετε εκτελέσει ενημέρωση λογισμικού στην έκδοση 6.9, η συσκευή αποκλίνει από την περιγραφή στις παρεχόμενες οδηγίες χρήσης. Ως συμπλήρωμα στις οδηγίες χρήσης, η παρούσα υπόδειξη χρήσης περιγράφει τη σωστή χρήση του συσσωρευτή του MEDUMAT Transport. Λαμβάνετε πάντοτε υπόψη και τις οδηγίες χρήσης. Θα βρείτε τις τρέχουσες οδηγίες χρήσης μαζί με αυτό το συμπλήρωμα στη διεύθυνση: Υπόδειξη ασφάλειας Κίνδυνος τραυματισμού από λάθος τοποθετημένο συσσωρευτή! Ένας συσσωρευτής που δεν έχει τοποθετηθεί σωστά μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη της συσκευής και τραυματισμό του ασθενούς. Τοποθετήστε το συσσωρευτή με τρόπο που να ασφαλίζει με χαρακτηριστικό ήχο 18 EL MEDUMAT Transport

19 Υπόδειξη για τη σωστή λειτουργία του συσσωρευτή Επέκταση - Έλεγχος λειτουργίας Για να διασφαλίζεται πως ο συσσωρευτής έχει ασφαλίσει σωστά, ο έλεγχος λειτουργίας του MEDUMAT Transport συμπληρώθηκε με το εξής σημείο, στην ενημέρωση λογισμικού στην έκδοση 6.9: Ελέγξτε με πίεση επί του συσσωρευτή εάν ο συσσωρευτής έχει ασφαλίσει σωστά. Ακολουθήστε ως συνήθως τις οδηγίες στην οθόνη για να εκτελέσετε τον έλεγχο λειτουργίας. MEDUMAT Transport EL 19

20 Anvisninger i korrekt brug af batteriet Anvisninger i korrekt brug af batteriet Når du har udført softwareopdateringen til version 6.9 på dit apparat, afviger apparatet fra beskrivelsen i den medfølgende brugsanvisning. Denne anvendelsesanvisning, der er et supplement til brugsanvisningen, beskriver den korrekte anvendelse af batteriet fra MEDUMAT Transport. Vær altid også opmærksom på anvisningerne i brugsanvisningen. Den aktuelle brugsanvisning inklusive dette supplement finder du på: Sikkerhedsanvisninger Fare for personskade som følge af forkert isat batteri! Et forkert isat batteri kan føre til apparatudfald og kvæstelse af patienten. Batteriet skal isættes, så det kan høres, at det klikker på plads. Udvidelse til funktionskontrollen Til sikring af, at batteriet er klikket korrekt på plads, blev funktionskontrollen til MEDUMAT Transport med softwareopdateringen til version 6.9 udvidet med følgende punkt: Kontrollér, om batteriet er gået korrekt på plads ved at trykke på det. Følg som altid anvisningerne på skærmen for at gennemgøre funktionskontrollen. 20 DA MEDUMAT Transport

21 电池正确使用信息 电池正确使用信息 如果您已将设备软件更新到版本 6.9, 则原先的使用说明将不再与设备完全对应 本使用注释用作使用说明的补充信息, 介绍了 MEDUMAT Transport 电池的正确用法 还请始终遵循使用说明 包含本补充信息的最新使用说明可在 上找到 安全信息 电池插入错误可能会导致受伤 电池安装错误可导致设备故障或患者受伤 请在插入电池时确保听到卡入到位的咔嗒声 更新功能检查 为确保电池正确插入, 在将软件更新到版本 6.9 之后, MEDUMAT Transport 功能检查中将加入下列操作 : 用力按电池, 检查其是否正确卡入到位 照常按照显示屏上的操作说明执行功能检查 MEDUMAT Transport ZH 21

22 배터리의정확한사용관련정보 배터리의정확한사용관련정보 소프트웨어를 6.9 로업데이트하신경우장치가원래사용설명서의설명과다르게작동할수있습니다. 본사용설명서부록은이사용설명서를보완하기위해작성되었으며 MEDUMAT Transport 배터리의정확한사용법을제공합니다. 사용설명서도참고하십시오. 본부록을포함하여최신사용설명서는 에서볼수있습니다. 안전정보 배터리를정확히삽입하지않을시부상을입을수있습니다! 배터리를정확히삽입하지않을시장치가고장을일으키거나환자가부상을입을수있습니다. 배터리는 " 딸깍 " 소리가날때까지삽입하십시오. 업데이트된기능점검 배터리가정확히삽입되었는지확인하기위해소프트웨어 6.9 업데이트이후 MEDUMAT Transport 기능점검에다음사항이추가되었습니다. 배터리에힘을주어제대로삽입되었는지확인하십시오. 일반적인경우와같이화면의설명을따라 function check( 기능점검 ) 을수행하십시오. 22 KO MEDUMAT Transport

23 Notă pentru folosirea corectă a acumulatorului Notă pentru folosirea corectă a acumulatorului Dacă la aparatul dvs. aţi făcut o actualizare de software la versiunea 6.9, aparatul diferă faţă de descrierea din instrucţiunile de utilizare livrate cu acesta. Ca o completare la instrucţiunile de utilizare această notă de utilizare descrie utilizarea corectă a acumulatorilor pentru MEDUMAT Transport. Aveţi în vedere întotdeauna şi instrucţiunile de utilizare. Instrucţiunile de utilizare actuale inclusiv această completare se găsesc la: Notă privind siguranţa Pericol de rănire din cauza acumulatorului introdus incorect! Dacă acumulatorul este introdus incorect se poate defecta aparatul și răni pacientul. Acumulatorul se introduce până se aude înclichetarea. Extindere verificare funcţională Pentru a asigura faptul că acumulatorul este înclichetat corect, verificarea funcţională a aparatului MEDUMAT Transport a fost extinsă cu actualizarea software-ului la versiunea 6.9 cu următorul punct: Verificați prin apăsare, dacă acumulatorul s-a înclichetat corect. Urmați ca de obicei indicațiile de pe afişaj pentru a efectua verificarea funcţională. MEDUMAT Transport RO 23

24 Akun oikeaa käyttöä koskeva huomautus Akun oikeaa käyttöä koskeva huomautus Jos laitteen ohjelmisto on päivitetty versioon 6.9, laite poikkeaa mukana toimitetun käyttöohjeen kuvauksesta. Käyttöohjeen täydennysosana tässä käyttötiedotteessa kuvataan MEDUMAT Transport -laitteen akun oikea käyttö. Noudata aina myös käyttöohjetta. Ajankohtainen käyttöohje ja tämä täydennysosa löytyvät osoitteesta: Turvallisuushuomautus Väärin asetetun akun aiheuttama loukkaantumisvaara! Väärin asetettu akku voi johtaa laitteen toimintakatkokseen ja potilaan loukkaantumiseen. Aseta akku paikalleen niin, että se lukkiutuu kuuluvasti. Laajennettu toimintatarkastus Akun oikean lukittumisen varmistamiseksi MEDUMAT Transport -laitteen toimintatarkastusta täydennettiin ohjelmistopäivityksessä versioon 6.9 seuraavalla kohdalla: Tarkista akkua painamalla, että akku on lukkiutunut oikein paikalleen. Suorita toimintatarkastus noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita totuttuun tapaan. 24 FI MEDUMAT Transport

25 Instrução para o uso correto da bateria Instrução para o uso correto da bateria Se tiver efetuado uma atualização de software no seu aparelho para a versão 6.9, o aparelho diverge da descrição nas instruções de uso fornecidas. Como complemento às instruções de uso, esta instrução de utilização descreve a utilização correta da bateria do MEDUMAT Transport. Sempre respeite também as instruções de uso. Pode encontrar as instruções de uso atualizadas, incluindo este complemento em: Instrução de segurança Perigo de ferimentos devido a bateria inserida incorretamente! Uma bateria não inserida corretamente pode originar uma falha do aparelho e ferir o paciente. Insira a bateria de forma a encaixar de forma audível. Ampliação do teste de funcionamento Para garantir que a bateria está encaixada corretamente, o teste de funcionamento do MEDUMAT Transport foi ampliado, com a atualização de software para a versão 6.9, com o seguinte ponto: Pressionando a bateria, verifique se esta está encaixada corretamente. Siga as instruções no display da forma habitual para efetuar o teste de funcionamento. MEDUMAT Transport PT (BR) 25

26 Poznámka ke správnému použití baterie Poznámka ke správnému použití baterie Jestliže jste u svého přístroje provedli aktualizaci softwaru na verzi 6.9, liší se přístroj od popisu v dodaném návodu k použití. Jako doplněk návodu k použití popisuje tato poznámka k použití správné používání baterie přístroje MEDUMAT Transport. Dodržujte vždy také návod k použití. Aktuální návod k použití včetně tohoto doplňku najdete na adrese: Bezpečnostní pokyn Nebezpečí poranění v důsledku nesprávně vložené baterie! Nesprávně vložená baterie může vést k výpadku přístroje aporanění pacienta. Vložte baterii tak, že slyšitelně zapadne. Rozšíření kontroly funkce Aby se zajistilo, že je baterie správně zapadlá, byla kontrola funkce přístroje MEDUMAT Transport s aktualizací softwaru na verzi 6.9 rozšířena o následující bod: Tlakem na baterii zkontrolujte, zda baterie správně zapadla. Při provádění kontroly funkce postupujte jako obvykle podle pokynů na displeji. 26 CS MEDUMAT Transport

27 Utasítás az akkumulátor megfelelő használatához Utasítás az akkumulátor megfelelő használatához Ha a készüléke szoftverét 6.9-es verzióra frissítette, a készülék működése eltér a mellékelt használati utasításban leírtaktól. A használati utasítás kiegészítésekét a jelen üzemeltetési utasítás leírja a MEDUMAT Transport akkumulátor helyes használati módját. Ezzel együtt a használati utasítást is vegye figyelembe. A jelen kiegészítést tartalmazó legfrissebb használati utasítást az alábbi címen érheti el: Biztonsági utasítások Figyelmeztetés A nem megfelelően behelyezett akkumulátor által sérülésveszély áll fenn! A nem megfelelően behelyezett akkumulátor a készülék meghibásodásához és a páciens sérüléséhez vezethet. Az akkumulátort úgy kell behelyezni, hogy az hallhatóan bepattanjon A funkciókontroll kibővítése Annak biztosításához, hogy az akkumulátor megfelelően van behelyezve, a MEDUMAT Transport funkciókontrollja a 6.9-es szoftverfrissítéssel az alábbi ponttal egészült ki: Az akkumulátort lenyomva ellenőrizze, hogy az megfelelően bepattant-e. Kövesse szokásos módon a képernyőn megjelenő utasításokat a funkciókontroll elvégzéséhez. MEDUMAT Transport HU 27

28 Manufacturer WEINMANN Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Frohbösestraße Hamburg GERMANY T: E: customerservice@weinmann-emt.de Center for Production, Logistics, Service WEINMANN Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Siebenstücken Henstedt-Ulzburg GERMANY DE, EN, IT, PL, TR, TH, SV, ES, PT, FR, NLO, RU, EL, DA, ZH, KO, RO, FI, PT(BR), CS, HU Simply Professional Made in Germany WEINMANN-Emergency.com

940-172. Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock

940-172. Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock 940-172 Bruksanvisning för väggklocka Bruksanvisning for veggur Instrukcja obsługi zegara ściennego User Instructions for wall clock SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

รายว ชา กล มบ รณาการ (แกนหล กการงานอาช พ)

รายว ชา กล มบ รณาการ (แกนหล กการงานอาช พ) รายว ชา กล มบ รณาการ (แกนหล กการงานอาช พ) ช นประถมศ กษาป ท 1 ผ สอน คร ศ ร มา เนตรส วรรณ เร อง ความปลอดภ ยในการใช เคร องม อช าง ความปลอดภ ยใน การใช เคร องม อช าง ค อน https://www.google.co.th/search?q=%e0%b8%84%e0%b9%89%e0%b8%ad%e0%b8%99&source=lnms&tbm=isch&sa=x&ved=0ahukewicqmfui8leahxtbn0khbj5bcwq_auidigb&biw=1600&bih=758

Bardziej szczegółowo

U-PHORIA. UMC22 Audiophile 2x2 USB Audio Interface with MIDAS Mic Preamplifier

U-PHORIA. UMC22 Audiophile 2x2 USB Audio Interface with MIDAS Mic Preamplifier U-PHORIA UMC404 Audiophile 4x4, 24-Bit/192 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers UMC204 Audiophile 2x4, 24-Bit/192 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers UMC202 Audiophile

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Zakwaterowanie. polski

Życie za granicą Zakwaterowanie. polski - Wynajem polski chiński Szukam do wynajęcia. 我在寻找租用 Wynajmowanie lokum pokoju (mianownik: pokój) 房间 mieszkania (mianownik: mieszkanie) 公寓 kawalerki (mianownik: kawalerka) 单人套间 domu (mianownik: dom) 独立住宅

Bardziej szczegółowo

U-PHORIA UMC1820. Audiophile 18 x 20, 24-Bit/96 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers

U-PHORIA UMC1820. Audiophile 18 x 20, 24-Bit/96 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers U-PHORIA UMC1820 Audiophile 18 x 20, 24-Bit/96 khz USB Audio/MIDI Interface with MIDAS Mic Preamplifiers 2 U-PHORIA UMC1820 快速启动向导 3 其他的重要信息 ¼'' TS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.

Bardziej szczegółowo

Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP

Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP SV-DB4MX-B Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP Instrukcja obsługi Kamera Wi-Fi Inteligentna ochrona Twojego domu. 4M 30m 84 stopnie DC 12V Ethernet MAX 32GB Karta pamięci nie załączona do zestawu Max 32GB Naciśnij

Bardziej szczegółowo

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp 423-458 Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED 422-516 Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności

Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic

Bardziej szczegółowo

423-420. Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp

423-420. Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp 423-420 Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED 422-496 Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för bilratt. Bruksanvisning for bilratt. Instrukcja montażu kierownicy samochodowej. Assembly Instructions for Car Steering Wheel

Bruksanvisning för bilratt. Bruksanvisning for bilratt. Instrukcja montażu kierownicy samochodowej. Assembly Instructions for Car Steering Wheel Bruksanvisning för bilratt Bruksanvisning for bilratt Instrukcja montażu kierownicy samochodowej Assembly Instructions for Car Steering Wheel 617-030 -- 617-031 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Download Tesoro Lobera Suppreme software from the Tesoro website. Once the download is completed, unzip the package to the folder of your choice.

Download Tesoro Lobera Suppreme software from the Tesoro website. Once the download is completed, unzip the package to the folder of your choice. Quick Start Guide Download Tesoro Lobera Suppreme software from the Tesoro website. Once the download is completed, unzip the package to the folder of your choice. Laden Sie die Tesoro Lobera Suppreme

Bardziej szczegółowo

Zarejestrowano / Registered 25/03/2015. No 002667485-0001. Prezes / The President. António Campinos ŚWIADECTWO REJESTRACJI CERTIFICATE OF REGISTRATION

Zarejestrowano / Registered 25/03/2015. No 002667485-0001. Prezes / The President. António Campinos ŚWIADECTWO REJESTRACJI CERTIFICATE OF REGISTRATION Zarejestrowano / Registered 25/03/2015 No 0026674850001 URZĄD HARMONIZACJI RYNKU WEWNĘTRZNEGO ŚWIADECTWO REJESTRACJI Niniejsze Świadectwo Rejestracji zostało wystawione dla przedstawionego poniżej Zarejestrowanego

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-994 Bruksanvisning för julkalender LED Bruksanvisning for julekalender LED Instrukcja obsługi kalendarza adwentowego LED User Instructions for advent calendar LED SE - Bruksanvisning i original NO

Bardziej szczegółowo

个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki

个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki 个人账号 Numer rachunku: 保管箱号码 Nr skrytki Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 开户申请书及客户资料备考 ( 私人账户 ) Proszę wypełnić niniejszy formularz zaznaczając ( ) w odpowiedniej rubryce oraz używając

Bardziej szczegółowo

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS

Bardziej szczegółowo

422-995. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

422-995. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand 422-995 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

POMIJANE RODZAJNIKI ROZPOCZYNAJĄCE TYTUŁ

POMIJANE RODZAJNIKI ROZPOCZYNAJĄCE TYTUŁ POMIJANE RODZAJNIKI ROZPOCZYNAJĄCE TYTUŁ Rodzajniki, rozpoczynające tytuł, które mają być opuszczane przez systemy podczas wyszukiwania, pomijamy w sposób następujący: wskazując wskaźnikiem liczbę znaków

Bardziej szczegółowo

EN TABLE - TABLE 2-2: PHOTOCELL ADDRESSES

EN TABLE - TABLE 2-2: PHOTOCELL ADDRESSES 23 24 1 2 3 4 5 6 XX 7 25 8 26 1 - EN Connector for battery / Solemyo photovoltaic power IT Connettore per batteria / alimentazione fotovoltaica So - lemyo FR Connecteur pour batterie / alimentation phovol

Bardziej szczegółowo

423-339. Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight

423-339. Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight 423-339 Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User instructions for LED Downlight SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star

Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star 422-548 Bruksanvisning för toppstjärna Bruksanvisning for toppstjerne Instrukcja obsługi gwiazda na choinkę User instructions for top star SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

Intel Desktop Board D845PESV Quick Reference

Intel Desktop Board D845PESV Quick Reference Intel Desktop Board D845PESV Quick Reference This guide is written for technically qualified personnel with experience installing and configuring desktop boards. Before You Begin Warning and Cautions...

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock

Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock 940-180 Bruksanvisning för väckarklocka Bruksanvisning for vekkeklokke Instrukcja obsługi budzika User Instructions for alarm clock SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-464 Bruksanvisning för ljusslinga LED Bruksanvisning for lysslynge LED Instrukcja obsługi Łańcuch świetlny LED User instructions for light strand LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

STOPIEŃ ZGIĘCIA STABILIZACJA

STOPIEŃ ZGIĘCIA STABILIZACJA Celem zapewnienia prawidłowego wykonania i prawidłowej rehabilitacji ereerde operowanego kolana, ważne jest przechodzenie programu onder zawartego w niniejszej broszurze pod kierownictwem profesjonalnego

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer

Bruksanvisning för kökstimer. Bruksanvisning for kjøkkentimer. Instrukcja obsługi minutnika kuchennego. User Instructions for Kitchen Timer Bruksanvisning för kökstimer Bruksanvisning for kjøkkentimer Instrukcja obsługi minutnika kuchennego User Instructions for Kitchen Timer 943-115 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp Bruksanvisning för lykta LED Bruksanvisning for LED-lykt Instrukcja obsługi latarenki LED User Instructions for LED lamp 422-964 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

422-543 422-544. Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick

422-543 422-544. Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick 422-543 422-544 Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 956-128 Bruksanvisning för campingbord med stolar Bruksanvisning for campingbord med stoler Instrukcja obsługi stołu kempingowego z krzesłami User instructions for camping table with chairs SE - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base 423-531 Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original

Bardziej szczegółowo

Pionowe prowadnice kabli do stojaków z 2 lub 4 słupkami (AR8650, AR8651) Instalacja

Pionowe prowadnice kabli do stojaków z 2 lub 4 słupkami (AR8650, AR8651) Instalacja Pionowe prowadnice kabli do stojaków z 2 lub 4 słupkami (AR8650, AR8651) Instalacja Wyposażenie AR8650. AR8650 6 12 6 6 3 6 AR8651. AR8651 6 12 6 6 3 12 Potrzebne narzędzia (nie należą do wyposażenia)

Bardziej szczegółowo

422-540. Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light

422-540. Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light 422-540 Bruksanvisning för adventsljus Bruksanvisning for adventsstake Instrukcja obsługi świecznika adwentowego User instructions for advent light SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG

Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG Z E R T I F I K A T bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen Verwaltung, Tank- und Silospedition, Reparaturwerkstatt Reinigungsanlage, Reparaturwerkstatt, Kundendienst und Ersatzteile Tank- und Silospedition

Bardziej szczegółowo

Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市

Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 - Adres N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes Silverback 街道 212 号棕榈泉, 加利福尼亚,92926 Zapis adresu

Bardziej szczegółowo

HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK

HÄNGMATTA NO HENGEKØYE HAMAK HAMMOCK 000-811 SE HÄNGMATTA Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO HENGEKØYE Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)

Bardziej szczegółowo

PROTOKÓŁ REHABILITACYJNY

PROTOKÓŁ REHABILITACYJNY 8 PROTOKÓŁ REHABILITACYJNY PO IMPLANTACJI Celem zapewnienia prawidłowego wykonania i prawidłowej rehabilitacji ereerde operowanego kolana, ważne jest przechodzenie programu onder zawartego w niniejszej

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight

Bruksanvisning för LED-downlight. Bruksanvisning for LED-downlight. Instrukcja obsługi lampy punktowej LED. User Instructions for LED Downlight Bruksanvisning för LED-downlight Bruksanvisning for LED-downlight Instrukcja obsługi lampy punktowej LED User Instructions for LED Downlight 423-321 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami

Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami Aufgabe 1. Quadrat und Rechteck (8 Punkte) Ein Quadrat hat einen gleichen Umfang wie ein Rechteck mit Seiten 60m und 40m. Um wie viel ist die Quadratfläche

Bardziej szczegółowo

第 卷第 期 电化学! " #$% &' #

第 卷第 期 电化学!  #$% &' # 第 卷第 期 ) D 年 A 月 电化学 4 B9'&4 & ' $3B4$ -83B E E 9; E ) D )E )>

Bardziej szczegółowo

619-567. Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter

619-567. Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter 619-567 Bruksanvisning för voltmeter Bruksanvisning for voltmeter Instrukcja obsługi woltomierz User instructions for voltmeter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

YZF-R3A B02-F8199-U1

YZF-R3A B02-F8199-U1 YZF-R3A B0-F899-U UAU4609 UAU003! YZF-R3A YZF-R3A UWA003 UAU034 : * UAUN0430 YZF-R3A 07 PT, 560 PT ...-...-...-5...-6...3-...3-...3-...3-3...4- /...4-...4- -...4-4...4-...4-...4-...4-...4-3 ABS...4-3...4-4...4-5...4-6...4-6...4-7...4-8...4-9...4-9...4-9...4-0...4-...4-...5-...6-...6-...6-

Bardziej szczegółowo

Checklist for other purposes 申根其他目的材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Inne

Checklist for other purposes 申根其他目的材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Inne Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for other purposes 申根其他目的材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Inne Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty: Contact No.: ( 联系电话

Bardziej szczegółowo

FREZARKA DO PAZNOKCI

FREZARKA DO PAZNOKCI FREZARKA DO PAZNOKCI NAIL DRILL NAGELFRÄSER ФРЕЗЕР ДЛЯ НОГТЕЙ 3829 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL DESCRIPTION BEDIENUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2. SKŁAD ZESTAWU rączka frez/ trzpień frez/ trzpień

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed

Bardziej szczegółowo

Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura

Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty: Contact

Bardziej szczegółowo

Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura

Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for Cultural/Sport 申根文化 / 体育签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Sport/Kultura Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty: Contact

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp. Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap. Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB

Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp. Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap. Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB Bruksanvisning för USB-kyl-/värmeskåp Bruksanvisning for USB-kjøle-/varmeskap Instrukcja obsługi lodówki z funkcją utrzymywania ciepła, na USB User Instructions for USB Cooler/Warmer 929-464 SV NO PL EN

Bardziej szczegółowo

Checklist for Work 国别工作签证申请审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Praca

Checklist for Work 国别工作签证申请审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Praca Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for Work 国别工作签证申请审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Praca Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty: Contact No.: ( 联系电话 ) Numer kontaktowy:

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för batterijlus LED. Bruksanvisning for batterilys LED. Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie

Bruksanvisning för batterijlus LED. Bruksanvisning for batterilys LED. Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie Bruksanvisning för batterijlus LED Bruksanvisning for batterilys LED Instrukcja obsługi świeczki LED na baterie User Instructions for battery light LED 422-387 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

CERTIFICAT. SOTRALENTZ Espana S.A Pol Ind Lantaron Parcelas COMUNION Espagne ISO 9001:2015

CERTIFICAT. SOTRALENTZ Espana S.A Pol Ind Lantaron Parcelas COMUNION Espagne ISO 9001:2015 CERTIFICAT L'organisme de certification de la société certifie que la société Espagne a établi et entretient un système de management de la qualité dans le domaine d application suivant: Conception et

Bardziej szczegółowo

Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表

Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表 客户号 Numer klienta: Wniosek o Otwarcie Konta Osobistego i Informacje o Kliencie 对私开户申请书及客户信息表 Proszę wypełnić niniejszy formularz zaznaczając ( ) w odpowiedniej rubryce oraz używając WIELKICH LITER. Pola

Bardziej szczegółowo

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian

USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian 1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and

Bardziej szczegółowo

Checklist for Work 国别工作签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa- Praca

Checklist for Work 国别工作签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa- Praca Checklist for Work 国别工作签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa- Praca Name: 姓名 : Imię i nazwisko Passport Number: 护照号 : Numer paszportu Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa User Instructions for christmas star

Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa User Instructions for christmas star 422-583 Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa User Instructions for christmas star SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka

Bardziej szczegółowo

Geberit AquaClean Sela. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Geberit AquaClean Sela. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Geberit AquaClean Sela Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio DE Montageanleitung + 6 EN Installation instructions + 0 FR Instructions de montage + 4 IT

Bardziej szczegółowo

Date of production: 2015-06-16 Jula AB

Date of production: 2015-06-16 Jula AB 944-095 Bruksanvisning för bagagerem med kodlås Bruksanvisning for bagasjerem med kodelås Instrukcja obsługi bagażowego z zamkiem szyfrowym User instructions for luggage strap with code lock SE - Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

TAURUS GLEIT-H-11 Instrukcja montażu i użytkowania

TAURUS GLEIT-H-11 Instrukcja montażu i użytkowania TAURUS GLEIT-H-11 Instrukcja montażu i użytkowania DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. DE EN

Bardziej szczegółowo

TAURUS GLEIT-V-20 Instrukcja montażu i użytkowania

TAURUS GLEIT-V-20 Instrukcja montażu i użytkowania TAURUS GLEIT-V-20 Instrukcja montażu i użytkowania DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. EN ATTENTION:

Bardziej szczegółowo

Część I Program PPH realizowany z wykorzystaniem wyników prac wykonanych w UPRP

Część I Program PPH realizowany z wykorzystaniem wyników prac wykonanych w UPRP Procedura składania w Państwowym Urzędzie Własności Intelektualnej Chińskiej Republiki Ludowej (SIPO) wniosków o zastosowanie przyspieszonej procedury uzyskania patentu (Patent Prosecution Highway PPH)

Bardziej szczegółowo

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20

T I R O L 163/01 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 22,23 A A. ø4x20 T I R O L 1 2 ø4x20 163/01 1. A A 01,03,04,05,06, 07,09,10,11,12, 13,14,15,16,17, 18,19,20,21,25, 26,27,31,71,72 10 20 22,23 32 01 2. 3 4 M4x23 :7 B.1 B 96 B.2 (4) Nawierca się zawsze w wewnętrznej powoerzchni

Bardziej szczegółowo

Due to the multitude of Skagen Denmark watch movements, instructions for all variations cannot be printed in this manual. All watch movement instructions are available at: www.skagen.com Da der er så mange

Bardziej szczegółowo

500 mm 1 2 3 2 1 3 1 2 2 1 2 1 2 3 1 1 2 3 2 3 1 2 1 3 1 2 1 1 2 1 2 1 1 2 1 1 2 3 2 1 1 3 2 bg : 1) cs : 1) da : 1) de : 1) el : 1) es : 1) et : 1) fi : 1) ga : 1) hu : 1) is : 1) it : 1)

Bardziej szczegółowo

619-622. Bruksanvisning för digital däckdjupstestare. Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler

619-622. Bruksanvisning för digital däckdjupstestare. Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler 619-622 Bruksanvisning för digital däckdjupstestare Bruksanvisning for digital dekkdybdemåler Instrukcja obsługi cyfrowego miernika głębokości bieżnika opony User instructions for digital tyre tread gauge

Bardziej szczegółowo

Checklist- national visa- volunteering activities 志愿服务活动 国别签证申请材料 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa udział w programie wolontariatu europejskiego

Checklist- national visa- volunteering activities 志愿服务活动 国别签证申请材料 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa udział w programie wolontariatu europejskiego Checklist- national visa- volunteering activities 志愿服务活动 国别签证申请材料 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa udział w programie wolontariatu europejskiego Name: 姓名 : Imię i nazwisko Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

Bardziej szczegółowo

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu Checklist- national visa- research and development activities 进行科学研究及开发工作 国别签证申请材料 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa Prowadzenie badań naukowych lub prac rozwojowych Name: 姓名 : Imię i nazwisko Passport Number:

Bardziej szczegółowo

Checklist for Individual Tourism 申根个人旅游签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Turystyka

Checklist for Individual Tourism 申根个人旅游签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Turystyka Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for Individual Tourism 申根个人旅游签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Turystyka Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty: Contact

Bardziej szczegółowo

379-075. Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack

379-075. Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack 379-075 Bruksanvisning för skoställ Bruksanvisning for skostativ Instrukcja obsługi stojaka na buty User instructions for shoe rack SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu

Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty. Name: 姓名 : Imię i nazwisko. Contact No: 联系电话 : Numer kontaktowy. Passport Number: 护照号 : Numer paszportu Checklist- national visa- research and development activities 进行科学研究及开发工作 国别签证申请材料 Wykaz dokumentów - wiza Krajowa Prowadzenie badań naukowych lub prac rozwojowych Name: 姓名 : Imię i nazwisko Passport Number:

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp 423-459 Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL

Bardziej szczegółowo

Croma Showerpipe

Croma Showerpipe DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo

Bardziej szczegółowo

Checklist for Education/Training 国别教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Edukacja/Szkolenie

Checklist for Education/Training 国别教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Edukacja/Szkolenie Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for Education/Training 国别教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Krajowa Edukacja/Szkolenie Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty:

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 033-191 Bruksanvisning för oljefilteravdragare Bruksanvisning for oljefilteravdrager Instrukcja obsługi klucza do filtra oleju User instructions for oil filter puller SE - Bruksanvisning i original NO

Bardziej szczegółowo

Checklist for Business 申根商务签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Schengen- Biznes

Checklist for Business 申根商务签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Schengen- Biznes Checklist for Business 申根商务签证材料审核表 Wykaz dokumentów - wiza Schengen- Biznes Name: 姓名 : Imię i nazwisko Passport Number: 护照号 : Numer paszportu Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty Contact No: 联系电话 : Numer

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadsset. Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingssett

Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadsset. Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingssett Bruksanvisning för LED-downlight, påbyggnadsset Bruksanvisning for LED-downlight, påbyggingssett Instrukcja obsługi zestawu uzupełniającego do lampy punktowej LED User Instructions for LED Downlight, Add-on

Bardziej szczegółowo

422-459 - 422-460. Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED

422-459 - 422-460. Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED 422-459 - 422-460 Bruksanvisning för plafond LED Bruksanvisning for utelampe LED Instrukcja obsługi plafon LED User Instructions for plafond LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Checklist for Education/Training 申根教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Edukacja/Szkolenie

Checklist for Education/Training 申根教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Edukacja/Szkolenie Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for Education/Training 申根教育 / 培训签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Edukacja/Szkolenie Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty:

Bardziej szczegółowo

Cz ci Funkcyjne. Widok z góry (1,2,3) 1. Migawka 2. Przycisk zasilania 3. Prze cznik LCD. Widok z boku (4) Widok z przodu (5,6,7,8)

Cz ci Funkcyjne. Widok z góry (1,2,3) 1. Migawka 2. Przycisk zasilania 3. Prze cznik LCD. Widok z boku (4) Widok z przodu (5,6,7,8) Digital Camera Appareil numérique Digitalkamera Macchina Fotografica Digitale Cámara Digital Ψηφιακή Κάμερα Câmera Digital Digital Kamera Aparat Cyfrowy Digitale Camera Dijital Kamera Цифровая камера c150w

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för plattformsvagn. Bruksanvisning for plattformvogn. Instrukcja obsługi wózka platformowego. User Instructions for Platform Trolley

Bruksanvisning för plattformsvagn. Bruksanvisning for plattformvogn. Instrukcja obsługi wózka platformowego. User Instructions for Platform Trolley Bruksanvisning för plattformsvagn Bruksanvisning for plattformvogn Instrukcja obsługi wózka platformowego User Instructions for Platform Trolley 325-025 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Checklist for ADS group 申根 ADS 团体签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen ADS

Checklist for ADS group 申根 ADS 团体签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen ADS Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for ADS group 申根 ADS 团体签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen ADS Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty: Contact No.: ( 联系电话

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obiegu i kontroli dokumentów powodujących skutki finansowo-gospodarcze w ZHP Spis treści

Instrukcja obiegu i kontroli dokumentów powodujących skutki finansowo-gospodarcze w ZHP Spis treści C h o r ą g i e w D o l n o l ą s k a Z H P U c h w a ł a n r 2 1 / I X / 2 0 1 5 K o m e n d y C h o r ą g w i D o l n o 6 l ą s k i e j Z H P z d n i a 2 10. 5. 2 0 1 5 r. w s p r a w i e I n s t r u

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip

Bruksanvisning för LED-list. Bruksanvisning for LED-list. Instrukcja obsługi listwy LED. User Instructions for LED Strip Bruksanvisning för LED-list Bruksanvisning for LED-list Instrukcja obsługi listwy LED User Instructions for LED Strip 423-310 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED Bruksanvisning för glaskula LED Bruksanvisning for glasskule LED Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED User Instructions for Glass ball LED 422-963 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Help Line. Fellowes. Australia México Canada United States

Help Line. Fellowes. Australia México Canada United States Help Line Australia + 1-800-33-11-77 Canada + 1-800-665-4339 México + 1-800-234-1185 United States + 1-800-955-0959 Europe 00-800-1810-1810 Fellowes Australia + 61-3-8336-9700 Benelux + 31-(0)-76-523-2090

Bardziej szczegółowo

国际标准书目著录 (ISBD) (2011 年统一版 )

国际标准书目著录 (ISBD) (2011 年统一版 ) 国际标准书目著录 (ISBD) (2011 年统一版 ) ISBD 评估组推荐国际图联编目组常设委员会通过顾犇翻译 国家图书馆出版社 ISBD 评估组成员 ( 截止到 2010 年 12 月 ) John D. Byrum, Jr. (corresponding member) Library of Congress, USA (retired) Elena Escolano Rodríguez (Chair)

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-497 Bruksanvisning för ljusslinga tomtar LED Bruksanvisning for lysslynge nisser LED Instrukcja obsługi łańcucha mikołaje LED User Instructions for light strand gnomes LED SE - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Instrukcja opisuje proces instalacji F-monitora. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem instalacji.

Instrukcja opisuje proces instalacji F-monitora. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem instalacji. F-MONITOR F -MONITOR INSTALACJA F-Monitor to urządzenie monitorujące, które mierzy przepływ powietrza I czas kiedy jednostka filtracyjna wymaga serwisu.. Monitor może być ustawiony wedle poszczególnych

Bardziej szczegółowo

Checklist for Visiting relatives or friends 申根探亲访友签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Odwiedziny

Checklist for Visiting relatives or friends 申根探亲访友签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Odwiedziny Name: 姓名 : Imię i nazwisko: Passport Number: 护照号 : Numer paszportu: Checklist for Visiting relatives or friends 申根探亲访友签证材料审核表 Wykaz dokumentów wiza Schengen Odwiedziny Purpose of Visit: 访问目的 : Cel wizyty:

Bardziej szczegółowo

P r o j e k t W e s p ó ł w z e s p ó ł z M a t e m a t y k ą b e z G r a n i c

P r o j e k t W e s p ó ł w z e s p ó ł z M a t e m a t y k ą b e z G r a n i c ĆWIZENIA OTWIERAJĄE W trzy D. Task. Quadratic Prisms (2 points) Answer the following questions: a) How many sides has a quadratic prism? b) How many edges has a quadratic prism? c) How many corners has

Bardziej szczegółowo

INSTALACJA. Instrukcja opisuje process instalacji F-monitora. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem instalacji.

INSTALACJA. Instrukcja opisuje process instalacji F-monitora. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją przed rozpoczęciem instalacji. F- MONITOR INSTALACJA F-Monitor to urządzenie monitorujące, które mierzy przepływ powietrza I czas kiedyjednostka filtracyjna wymaga serwisu.. Monitor może być ustawiony wedle poszczególnych aplikacji.

Bardziej szczegółowo

Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: p

Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: p - Adres Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075 Łódź Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Jeremy Rhodes

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för batterivärmda handskar. Bruksanvisning for batterioppvarmede hansker. Instrukcja obsługi podgrzewanej rękawicy na baterie

Bruksanvisning för batterivärmda handskar. Bruksanvisning for batterioppvarmede hansker. Instrukcja obsługi podgrzewanej rękawicy na baterie Bruksanvisning för batterivärmda handskar Bruksanvisning for batterioppvarmede hansker Instrukcja obsługi podgrzewanej rękawicy na baterie User Instructions for Battery Heated Gloves 9-07 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

Wydanie, utrzymanie lub zmiana krajowego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu. Posiadacz(-e) pozwolenia na dopuszczenie do obrotu

Wydanie, utrzymanie lub zmiana krajowego pozwolenia na dopuszczenie do obrotu. Posiadacz(-e) pozwolenia na dopuszczenie do obrotu PL C 282/6 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 27.9.2013 Zestawienie decyzji Unii Europejskiej w sprawie pozwoleń na dopuszczenie do obrotu produktów leczniczych w okresie od dnia 1 sierpnia 2013 r. do

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem Bruksanvisning för julby med tåg Bruksanvisning for juleby med tog Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem User Instructions for Christmas Village with Train 422-426 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

NASEN- / OHRHAAR- ENTFERNER NE 5609

NASEN- / OHRHAAR- ENTFERNER NE 5609 D NL F E I GB PL H UA RUS Nasen- / Ohrhaarentferner Neus- en oorhaartrimme Tondeuse pour les poils du nez et des oreilles Recortador de pelo de nariz y orejas Macchinetta per peli di naso e orecchie Nose

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 716-032 Bruksanvisning för tak till robotgräsklippare Bruksanvisning for tak til robotgressklipper Instrukcja użytkowania zadaszenia do kosiarki samojezdnej User Instructions for robot mower roof SE -

Bardziej szczegółowo

TAURUS GLEIT-A-30 Instrukcja montażu i użytkowania

TAURUS GLEIT-A-30 Instrukcja montażu i użytkowania TAURUS GLEIT-A-30 Instrukcja montażu i użytkowania DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde. EN ATTENTION:

Bardziej szczegółowo