KOROZYMETR REZYSTANCYJNY ATLAS 1001 COR
|
|
- Ludwika Lipińska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ATLAS SOLLICH INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYRZĄDU KOROZYMETR REZYSTANCYJNY ATLAS 1001 COR Gdańsk/Rębiechowo
2 SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie Budowa Opis i funkcje urządzenia Obsługa przyrządu Dane techniczne Kontrola poprawności pracy przyrządu Obsługa i konserwacja Uwagi końcowe Literatura Załączniki Nr 1 Zestawienie czujników rezystancyjnych Nr 2 Instrukcja obsługi programu PCcorrER Nr 3 - Deklaracja Zgodności ze znakiem CE Nr 4 Karta gwarancyjna przyrządu - 1 -
3 1. Przeznaczenie Korozymetr ATLAS 1001 COR jest przenośnym urządzeniem pomiarowym, które służy do wyznaczania ubytków korozyjnych i szybkości korozji metali w instalacjach przemysłowych techniką korozymetrii rezystancyjnej [1-8]. Metoda polega na wyposażaniu monitorowanych obiektów w odpowiednio dobrane czujniki rezystancyjne, które w wyniku zachodzących procesów korozyjnych zwiększają stopniowo swoją rezystancję elektryczną. Śledzenie zmian rezystancji w czasie umożliwia precyzyjne określanie postępu korozji. Pomiary realizuje się w układzie porównawczym, tzn. mierzy przyrost rezystancji elementu korodującego (Rc), narażonego na agresywne działanie środowiska, w stosunku do rezystancji elementu odniesienia (Rr) zabezpieczonego przed takim oddziaływaniem. Urządzenie przeznaczone jest zarówno do wykonywania pomiarów w terenie, jak i w warunkach laboratoryjnych. W szczególności funkcje urządzenia pozwalają na monitorowanie zagrożenia korozyjnego oraz skuteczności ochrony katodowej stalowych konstrukcji podziemnych, jak rurociągi, zbiorniki i inne obiekty przemysłowe. 2. Budowa Korozymetr ATLAS 1001 COR jest zmontowany w niewielkiej obudowie z tworzywa sztucznego, łatwej do przenoszenia i transportu, wraz z wewnętrznym źródłem prądu (akumulatory NiMH). Na wyposażeniu znajduje się kabel pomiarowy, kabel do połączenia z komputerem PC wraz z konwerterem USB-RS485 oraz ładowarka. Korozymetr jest wyposażony w standardowe złącze pomiarowe MIL-C-5015 i jest przystosowany do obsługi czujników krajowych produkcji SPZP CORRPOL, jak również większości czujników produkcji zagranicznej. Sposób montażu elementów wewnętrznych urządzenia gwarantuje wymaganą odporność na wstrząsy, co pozwala na swobodne posługiwanie się nim w warunkach pomiarów terenowych. 3. Opis i funkcje urządzenia Sterowany mikroprocesorowo przenośny korozymetr ATLAS 1001 COR jest autonomicznym miernikiem, który umożliwia realizację zaprogramowanej przez użytkownika sesji pomiarowej. Obejmuje ona: testowanie i autokalibrację urządzenia przed wykonaniem pomiarów, wybór rodzaju czujnika korozymetrycznego spośród zarejestrowanych czujników krajowych i zagranicznych lub zdefiniowanie i wprowadzenie do rejestru nowego czujnika, wykonanie z wysoką dokładnością serii pomiarów rezystancji elementu korodującego (Rc) i odniesienia (Rr) podłączonego czujnika, analizę matematyczną serii wyników pomiarów i wyznaczenie średnich wartości rezystancji Rc i Rr, stosunku obu rezystancji oraz odchylenia standardowego, prezentację wyników pomiarów z możliwością zapisu w pamięci wewnętrznej korozymetru, wyliczanie ubytku korozyjnego w μm oraz szybkości korozji w μm/rok, kasowanie ostatnio zapisanych danych, przeglądanie zarejestrowanych uprzednio wyników z możliwością obliczania ubytków korozyjnych i szybkości korozji, ustawianie parametrów pracy urządzenia w trybie zawansowanym
4 Rys. 1. Rozmieszczenie elementów korozymetru ATLAS 1001 COR: 1 gniazdo wejściowe AMPHENOL, 2 - gniazdo zasilania, 3 - wyświetlacz LCD, 4 - klawiatura membranowa, 5 - port RS-485, 6 - włącznik / wyłącznik 6-3 -
5 4. Obsługa przyrządu 4.1 Włączenie zasilania i kontrola prawidłowości pracy Włączenie zasilania przyrządu dokonuje się włącznikiem (1) umieszczonym w dolnej części obudowy, którego dźwignię należy przesunąć w pozycję ON. Rozświetla się wówczas na żółto-zielono wyświetlacz LCD i ukazuje ekran obrazujący logo producenta i nazwę przyrządu. Ekran 1 ATLAS SOLLICH ATLAS 1001 Electrical Resistance Corrosion Meter W celu sprawdzenia gotowości miernika do dalszej pracy należy nacisnąć klawisz ENTER. Po jego naciśnięciu pojawiają się dane informacyjne, które obejmują numer seryjny urządzenia, datę i godzinę, wynik testu prawidłowości funkcjonowania (TESTING PASSED oznacza wynik pozytywny) oraz ilość jednostek wolnej pamięci na zapis nowych wyników (jednostka pamięci oznacza, że można dopisać jeden dodatkowy wynik). Przykładowe dane przedstawia poniższe okienko: Ekran COR v.1.2 Device No.: :22 TESTING PASSED FREE MEMORY: 7973 ENTER Naciskając klawisz ESC można wycofać się z realizacji dalszych czynności lub nacisnąć klawisz ENTER, aby przejść do kolejnego etapu pomiaru. Po naciśnięciu ENTER, pojawia się nowy ekran z możliwością wyboru trybu pracy: SELECT MODE Ekran 3 1. OPERATOR 2. ADVANCED - 4 -
6 4.2 Wykonanie pomiaru W celu wykonania pomiaru należy po ukazaniu się ekranu 3 nacisnąć klawisz 1 (tryb operatora), w przeciwnym wypadku uruchamia się klawiszem 2 tryb zaawansowany (ADVANCED). Kolejne okienko informacyjne pokazuje czujnik (PROBE) wybrany do pomiaru (jego numer seryjny lub oznaczenie domyślnie czujnik ostatnio używany) oraz trzy opcje do wyboru: uruchomienie pomiaru (MEASURE), zmianę czujnika pomiarowego (CHANGE PROBE) i przywołanie ostatnich wyników pomiarów (LAST RESULTS): OPERATOR MODE PROBE: 105 Ekran 4 1. MEASURE 2. CHANGE PROBE 3. LAST RESULTS W celu wykonania pomiaru należy nacisnąć klawisz 1, a następnie wybrać kursorami tryb jego realizacji - Best (pomiar dokładny lecz dłuższy trwający ok. 45 s) lub Fast (pomiar szybki trwający kilkanaście sekund, ale mniej dokładny): SELECT QUALITY Ekran 5 1. Best 2. Fast SELECT Jeśli czujnik jest prawidłowo podłączony ukazuje się informacja o postępie pomiaru: Ekran 6 MEASURE IN PROGRESS... Rozpoczyna się pomiar rezystancji czujnika. Pełny cykl pomiarowy obejmujący kalibrację przyrządu oraz wykonanie serii pomiarów rezystancji wraz z analizą matematyczną wyników trwa w zależności od wybranej opcji od 18 do 45 s, zaś o jego postępie informuje długość wyświetlanego paska
7 W przypadku braku czujnika, przy jego nieprawidłowym podłączeniu lub przerwanym obwodzie prądowym (np. na skutek przekorodowania elementu pomiarowego) pojawia się komunikat: Ekran 7 CONNECT PROBE! Po pomyślnym ukończeniu pomiaru pojawia się informacja przedstawiająca wyznaczone średnie wartości rezystancji elementu korodującego Rc oraz elementu odniesienia Rr, stosunku obu rezystancji Rr/Rc i odchylenia standardowego, np.: Probe 105 Ekran 8 Rc = mω Rr = mω Rr/Rc = σ=0.005 % ENTER Kolejne naciśnięcie klawisza ENTER powoduje prezentację wyliczonych analitycznie wielkości korozyjnych na podstawie parametrów mierzonego czujnika i wyników pomiaru rezystancji obejmujących liniowy ubytek metalu (ML) w μm oraz szybkość korozji (CR) w μm/rok. Do wyliczeń tych parametrów niezbędne są co najmniej dwa pomiary wykonane dla danego czujnika. RESULTS Ekran 9 Probe: 105 ML = 5.112e+01 μm CR = 3.322e+02 μm/y SAVE Ubytek korozyjny liczony jest i prezentowany w kolejnych pomiarach narastająco w stosunku do pierwszego pomiaru wykonanego i zapamiętanego po zamontowaniu danego czujnika. Szybkości korozji obliczane są natomiast na podstawie przyrostów ubytków metalu mierzonych w odstępach czasu pomiędzy kolejnymi pomiarami
8 Otrzymany wynik można zapisać do pamięci przyrządu (opcja SAVE ) poprzez naciśnięcie klawisza ENTER. Po zaakceptowaniu zapisu przyrząd wraca do stanu jak przed pomiarem, tzn.: OPERATOR MODE Ekran 4 PROBE: MEASURE 2. CHANGE PROBE 3. LAST RESULTS 4.3 Zmiana i dodanie nowego czujnika Zmiana istniejącego lub dodanie nowego czujnika korozymetrycznego możliwe są na etapie wyboru trybu pracy patrz okienko jak wyżej (ekran 4 opcja CHANGE PROBE). W tym miejscu można zmienić rodzaj wybranego czujnika do pomiaru. Należy nacisnąć klawisz 2. Pojawi się wówczas lista zdefiniowanych wcześniej czujników lub możliwość dodania nowego czujnika opcja NEW. Przewijanie listy czujników umożliwiają klawisze. CHANGE PROBE Ekran NEW SELECT Wybrany czujnik należy zaakceptować klawiszem ENTER. W następnym oknie pojawi się nazwa wybranego czujnika. PROBE: Ekran VIEW Naciskając kolejny raz klawisz ENTER można przejść do okna z parametrami aktywnego czujnika, takimi jak jego typ (Type), powierzchnia elementu pomiarowego (Area), grubość (Thick), rezystancje początkowe (CeRr, CeRc), np.: - 7 -
9 Ekran 12a PROBE PARAM 108 Type = ER-1/1.0-FC Area = 1.000e+00 Thick = 1.000e+03 CeRr = e+00 CHANGE Przewijając dane strzałką w dół (klawisz ) można wyświetlić kolejne parametry czujnika, jak: wartości stałych niezbędne do przeprowadzenia analizy (A i B), data produkcji (PrDt) i montażu czujnika (MnDt) oraz długość kabla pomiarowego (Cable) patrz kolejne przykładowe okienka informacyjne: Ekran 12b PROBE PARAM 108 CeRc = e+00 A = e+00 B = e+00 PrDt = CHANGE Ekran 12c PROBE PARAM 108 B = e+00 PrDt = MnDt = Cable = 3.000e+01 CHANGE Jeśli chcemy zmienić parametry aktywnego czujnika, to należy ponownie nacisnąć klawisz ENTER. W przypadku, gdy dokonany został właściwy wybór, to naciskamy klawisz ESC i wracamy do ekranu 4, z którego można rozpocząć kolejny pomiar. OPERATOR MODE Ekran 4 PROBE: MEASURE 2. CHANGE PROBE 3. LAST RESULTS W przypadku wyboru opcji NEW (ekran 10), przechodzimy do etapu definiowania parametrów nowego czujnika. W pierwszej kolejności należy dokonać wyboru typu czujnika spośród produktów krajowych (1 - CORRPOL), zagranicznych (2 INTERN. STD.) lub specjalnych (3 SPECIAL): - 8 -
10 NEW PROBE TYPE Ekran CORRPOL 2. INTERN. STD. 3. SPECIAL W przypadku wyboru czujników produkcji CORRPOL pojawia się lista wszystkich dostępnych typów w liczbie 23 (patrz Zał.1, tabela 1), którą można przewijać w górę i w dół za pomocą klawiszy : CORRPOL Ekran ER-1/0.5-FC 5. ER-1/0.5-FR 6. ER-1/0.8-FC 7. ER-1/0.8-FR SELECT Po wybraniu odpowiedniego typu czujnika ukazuje się ekran: SELECTED PROBE Ekran 15 ER-1/1.0-FC ENTER Po naciśnięciu klawisza ENTER pojawia się możliwość wprowadzenia własnego oznaczenia dla danego typu czujnika, na przykład R113: ER-1/1.0-FC Ekran 16 Serial No ER-1/1.0-FC R113 ENTER Akceptowane są cyfry, litery i kilka znaków rozdzielczych (., _, +, -, \, / ) tworzące łącznie z typem czujnika łańcuch o długości do 16 znaków. Wszystkie znaki są podzielone na grupy i przypisane do poszczególnych - 9 -
11 klawiszy. Wybór konkretnego znaku następuje przez cykliczne naciskanie przycisku, do którego przypisany jest dany symbol i zaakceptowanie go klawiszem ENTER. Aby anulować całe oznaczenie należy nacisnąć klawisz CLEAR. Po poprawnym wpisaniu całego ciągu znaków należy zaakceptować oznaczenie czujnika klawiszem ENTER. W ten sam sposób wpisuje się nazwę typu czujnika Probe type. W przypadku czujników produkcji CORRPOL lub zagranicznych wybór określonego typu powoduje automatyczne przypisanie mu wymaganych do obliczeń parametrów (pole powierzchni, grubość, rezystancje początkowe i stałe obliczeniowe). W przypadku wyboru czujników specjalnych należy kolejno wprowadzić następujące parametry: powierzchnia (Area) w cm 2, grubość (Thickness) elementu pomiarowego w μm, rezystancje początkowe elementu referencyjnego (Certificate Rr) i korodującego (Certificate Rc) w mω oraz stałe obliczeniowe (A i B). Kolejne dane do wpisania dla wszystkich typów czujników, to daty ich produkcji i instalacji, np.: NEW PROBE Ekran 17 Production Date CLEAR ENTER Format wpisywanej daty powinien być następujący: YYYY-MM-DD gdzie YYYY to rok, MM to miesiąc, a DD to dzień miesiąca. Ostatnim parametrem charakteryzującym dany czujnik jest długość kabla pomiarowego w [m], która wymagana jest przy dokładnym pomiarze wartości bezwzględnych rezystancji Rr i Rc. NEW PROBE Ekran 18 Cable length [m] 30 CLEAR ENTER Podana długość kabla nie ma wpływu na wyznaczane ubytki korozyjne, które zależą wyłącznie od stosunku obu rezystancji. Domyślnie zapisywana jest wartość zerowa. Na koniec pojawia się pytanie o zarejestrowanie nowego czujnika w pamięci miernika:
12 NEW PROBE Ekran 19 Save this probe? SAVE Opcję zapisu należy potwierdzić klawiszem ENTER lub odrzucić wybierając ESC, co powoduje powrót do okna wyboru funkcji (ekran 4). 4.4 Przeglądanie zarejestrowanych wyników pomiarów W celu odtworzenia uprzednio zarejestrowanych wyników pomiarów należy najpierw wybrać czujnik, którego te dane dotyczą (domyślnie pamiętany jest czujnik ostatnio używany). Wyboru czujnika należy dokonać w trybie operatora (ekran 4) patrz punkt 4.3. Następnie wybieramy opcję 3 - LAST RESULTS i pojawia się okno z nazwą czujnika, datą i godziną ostatniego pomiaru oraz wynikami pomiarów rezystancji Rc i Rr, jak również wyliczonym stosunkiem rezystancji Rr/Rc, np.: ER-1/1.0-FC :11:39 Ekran 20 Rc = mω Rr = mω Rr/Rc = CALC Jeżeli zapisanych wyników jest więcej można podglądać je kolejno w układzie chronologicznym używając klawiszy strzałkowych, które pozwalają na przewijanie wyników wprzód i wstecz. Przy każdym przywołanym zestawie danych istnieje po wybraniu opcji CALC (naciśnięciu klawisza ENTER) możliwość wyliczenia ubytku korozyjnego (ML) i szybkości korozji (CR), np.: ER-1/1.0-FC :11:39 Ekran 21 ML = 6,59 µm CR = 1,23 µm/y
13 Na tym etapie możliwe jest bezpośrednie przeglądanie ubytków korozyjnych i szybkości korozji w czasie korzystając z kursorów. 4.5 Kasowanie danych z pamięci przyrządu Kasowanie zbędnych danych możliwe jest, gdy przyrząd znajduje się w stanie wyboru trybu pracy (OPERATOR lub ADVANCED MODE).Należy wówczas zaznaczyć opcję ADVANCED klawiszem 2. Ukazuje się ekran: ADVANCED MODE 1. DATA MEMORY Ekran OPTIONS Następnie należy wybrać opcję DATA MEMORY (klawiszem 1 ) i zaznaczyć typ kasowanej danej. DATA MEMORY Ekran 23 Delete last: 1. Probe 5 2. Data oznacza kasowanie ostatnio dopisanego czujnika, zaś 2 kasowanie ostatnio zarejestrowanego wyniku pomiaru. 4.6 Zmiana opcji urządzenia Gdy przyrząd znajduje się w stanie ADVANCED MODE (ekran 22) można przejść do trybu OPTIONS klawiszem 2. Wyświetla się wówczas lista ustawień przyrządu, jak niżej: OPTIONS Ekran MODBUS 2. DATE & TIME 3. LCD
14 Są to ustawienia, które można modyfikować, tj. parametry transmisji (MODBUS), data i czas zaprogramowany w urządzeniu (DATE & TIME) oraz ustawienia kontrastu wyświetlacza (LCD). W ramach protokołu komunikacyjnego można zmieniać następujące parametry: MODBUS Ekran 25 Dev Adr = 1 Mode = RTU Baud = 9600 Parity = EVEN CHANGE Datę i czas ustawia się w następującym formacie: DATE & TIME Ekran :45:31 CHANGE Po wciśnięciu klawisza ENTER pojawiają się kolejno zaznaczone pola do zmiany roku, miesiąca, dnia, godziny i minuty, które można czyścić do zapisu wciskając CLEAR. Odpowiedni do warunków oświetlenia kontrast wyświetlacza LCD ustawia się strzałkami. SET CONTRAST Ekran Wyłączenie urządzenia Wyłączenie zasilania przyrządu następuje wyłącznikiem (1) ustawionym w pozycji OFF. Wyłączenie można dokonać na dowolnym etapie obsługi przyrządu bez obawy o utratę zapisanych wcześniej danych
15 5. Dane techniczne Poniżej podano podstawowe parametry i dane techniczno-użytkowe korozymetru ATLAS 1001 COR. Parametr Wartość Zakres pomiaru rezystancji mω Błąd pomiaru stosunku rezystancji Rr/Rc 0,1 % Maksymalna rozdzielczość 10 nω Wyświetlacz LCD 8 linii x 20 znaków Maks. Ilość rejestrowanych czujników 180 Pojemność pamięci 8000 wyników Zakres temperatury -10 C +40 C Czas trwania pomiaru ok. 18 s w trybie FAST ok. 48 s w trybie BEST Pobór prądu po włączeniu 230 ma Pobór prądu w trakcie pomiaru rezystancji 520 ma Zasilanie Akumulatory 5 x 1,2 V Typ akumulatora AA NiMH 2400 mah Czas pracy na akumulatorach wewnętrznych 4 5 godz. Wymiary obudowy urządzenia 115 x 80 x 225 mm Masa (bez ładowarki i kabla pomiarowego) 670 g
16 6. Kontrola poprawności pracy przyrządu Korozymetr ATLAS 1001 COR jest przyrządem o dużej dokładności i stabilności wskazań. Korozymetr, tak jak każdy przyrząd pomiarowy, należy okresowo sprawdzać czy wyniki pomiarów uzyskane za jego pomocą mieszczą się w wymaganym zakresie tolerancji. W tym celu należy podłączyć do korozymetru za pomocą kabla pomiarowego, dołączony do zestawu Wzorcowy Rezystor Korozymetryczny WRK5, jak to przedstawiono na zdjęciu poniżej: Rys. 2. Korozymetr z podłączonym modułem WRK5-15 -
17 Rys. 3. Wzorcowy Rezystor Korozymetryczny WRK5 Moduł WRK5 stanowi zespół odpowiednio dobranych precyzyjnych rezystorów niskoomowych, o wysokiej stabilności i niskim Temperaturowym Współczynniku Rezystancji, których wartość rezystancji została pomierzona z bardzo dużą dokładnością. Jeżeli przyrząd lub wzorzec zostały przeniesione z otoczenia o innej temperaturze należy wówczas odczekać aż nastąpi wyrównanie z temperaturą jaka występuje w miejscu wykonania pomiaru. Po podłączeniu modułu WRK5 należy włączyć zasilanie korozymetru ustawiając włącznik w położeniu "ON" Pojawi się ekran z logo producenta i nazwą przyrządu: "ENTER" Żeby przejść dalej należy wcisnąć Po wciśnięciu klawisza "ENTER" wyświetli się ekran z informacjami: Należy ponownie wcisnąć "ENTER"
18 Nastąpi wyświetlenie ekranu "SELECT MODE" Pojawi się wówczas ekran "OPERATOR MODE" Należy wybrać: "1. OPERATOR" Należy wybrać: "1. MEASURE" Kolejny ekran "SELECT QUALITY" pozwala wybrać tryb pomiaru "ENTER" Należy wybrać: "1. Best" i wcisnąć Zostaje uruchomiony pomiar trwający 45 sekund którego postęp jest widoczny za pomocą wyświetlanego paska:
19 Po zakończeniu pomiaru zostaje wyświetlony ekran przedstawiający otrzymane wyniki: W celu oceny dokładności pomiaru przez korozymetr ATLAS 1001 COR należy porównać uzyskane wartości z wartościami referencyjnymi podanymi na tabliczce znamionowej Wzorcowego Rezystora Korozymetrycznego WRK5 Dla modułu WRK5 dopuszczalne odchylenie nie powinno przekraczać: 1. ±0,02 mω dla Rr, 2. ±0,02 mω dla Rc, 3. ±0,001 dla stosunku rezystancji Rr/Rc. Jeżeli przynajmniej jeden z powyższych warunków nie jest spełniony wówczas przyrządu nie można stosować i należy przekazać do producenta w celu kalibracji. 7. Obsługa i konserwacja Korozymetr ATLAS 1001 COR jest stosunkowo prosty w obsłudze i nie wymaga szczególnych czynności konserwacyjnych. Przyrząd należy utrzymywać w czystości, a w szczególności unikać jego zamoczenia (uwaga dotyczy wszystkich urządzeń elektronicznych). Właściwą ochronę zapewnia dostarczana wraz z miernikiem walizka PELI wykonana z kopolimeru polipropylenowego z wkładem z pianki PE charakteryzująca się wysoką wytrzymałością mechaniczną i szczelnością (IP 67). Przed przechowywaniem korozymetru w postaci zamkniętej koniecznie należy zadbać o jego dokładne oczyszczenie i wysuszenie po pomiarach. Gwarantem dobrej pracy przyrządu jest jego właściwe zasilanie. Jeżeli przyrząd nie był użytkowany przez kilka dni lub był użytkowany przez czas dłuższy niż 1 godz., licząc od momentu ostatniego ładowania akumulatorów, należy przed planowaną sesją pomiarową wykonać proces ładowania akumulatorów przy pomocy dołączonej ładowarki. Pełny cykl ładowania (świeci czerwona dioda LED) trwa ok. 4 godz. Koniec ładowania sygnalizuje dioda zielona lub żółta. O stanie rozładowania akumulatorów informuje pojawiająca się ikona w górnej części wyświetlacza. Jeśli urządzenie nie pracuje powinno być wyłączone. Do urządzenia dołączona jest automatyczna inteligentna ładowarka mikroprocesorowa MW 6168V, która umożliwia wydajne i bezpieczne ładowanie źródła prądu. Prąd ładowania powinien być ustawiony na 500 ma i 5 ogniw
20 8. Uwagi końcowe Korozymetr rezystancyjny ATLAS 1001 COR jest w obecnej wersji urządzeniem nowoczesnym, które powstało z myślą o zaspokojeniu potrzeb wszystkich użytkowników pragnących precyzyjnie monitorować szybkość procesów korozji w instalacjach przemysłowych. Stąd też będzie on udoskonalany i rozwijany (w szczególności oprogramowanie interfejsu użytkownika) w miarę napływu informacji o jego zaletach i wadach ujawnionych w warunkach eksploatacji oraz zgłoszonych potrzeb w zakresie rozszerzenia współpracy z nowymi czujnikami korozymetrycznymi. ATLAS-SOLLICH ZSE zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i ulepszeń, których celem będzie rozszerzenie zakresu zastosowania urządzenia oraz podniesienie jego walorów użytkowych. 9. Literatura [1]. Cooper G.L.: Proper Electrical Resistance Corrosion Probe Span Selection, in: Electrochemical Techniques for Corrosion Engineering, R.Baboian (Ed.), NACE, Houston 1986, pp [2]. Corrosion Monitoring Primer, Rohrback Cosasco Systems, Santa Fe Springs, CA, [3]. Jankowski J., Szukalski J.: Zastosowanie korozymetrii rezystancyjnej do pomiarów skuteczności ochrony katodowej konstrukcji podziemnych, Materiały IV Krajowej Konferencji Pomiary Korozyjne w Ochronie Elektrochemicznej, Jurata 1996, s [4]. Jankowski J., Sokólski W.: Monitorowanie skuteczności ochrony katodowej techniką rezystometryczną, Ochrona przed Korozją, 46, Nr.8, 2003, s [5]. Jankowski J.: Korozymetria jako wiarygodna technika pomiaru skuteczności ochrony katodowej, Materiały VIII Krajowej Konferencji Pomiary Korozyjne w Ochronie Elektrochemicznej, Jurata 2004, s [6]. Jankowski J., Sokólski W.: CORRPOL-ER Internetowa baza danych rezystometrycznych wraz z kalkulatorem ubytków korozyjnych, Ochrona przed Korozją, 49, Nr.8, 2006, s [7]. [8]. Sokólski W., Jankowski J.: Stara metoda w nowej odsłonie zastosowanie korozymetrii w technologii ochrony katodowej, Ochrona przed Korozją, 52, Nr 4-5, 2009, s PRODUCENT: ATLAS - SOLLICH ZAKŁAD SYSTEMÓW ELEKTRONICZNYCH ul. Złota 9, Rębiechowo, Banino tel fax sollich@atlas-sollich.pl DYSTRYBUTOR: CORRPOL Sp. z o.o. SPECJALISTYCZNE PRZEDSIĘBIORSTWO ZABEZPIECZEŃ PRZECIWKOROZYJNYCH ul. Elbląska 133a, Gdańsk tel fax info@corrpol.pl Wszelkie prawa zastrzeżone
21 Załącznik Nr 1 Tabela 1. Zestawienie czujników rezystancyjnych produkcji SPZP CORRPOL Typ czujnika Oznaczenie G 0, µm P S, cm 2 Stała A Stała B FS - taśmowy płaski FR pierścieniowypłaski FC spiralnypłaski (dwupętlowy) WR pętlowy drutowy ER-5/0,5-FS 500 ER-5/0,8-FS ,25 7,00 ER-5/1,0-FS 1000 ER-1/0,5-FR 500 ER-1/0,8-FR 800 ER-1/1,0-FR ,09 10,10 ER-1/1,2-FR 1200 ER-1/0,5-FC 500 ER-1/0,8-FC 800 ER-1/1,0-FC ER-1/1,2-FC 1200 ER-2/0,5-FC 500 5,7417 6,4321 ER-2/0,8-FC 800 ER-2/1,0-FC ER-2/1,2-FC 1200 ER-5/0,5-FC 500 ER-5/0,8-FC 800 ER-5/1,0-FC ,0044 6,7263 ER-5/1,2-FC 1200 ER-10/0,5-FC 500 ER-10/0,8-FC 800 ER-10/1,0-FC , ,6051 ER-10/1,2-FC 1200 ER-3/1,0-WR *) ER-6/2,0-WR **) *) Odpowiednik czujników zagranicznych W40 i WR40 **) Odpowiednik czujników zagranicznych W80 i WR
22 Tabela 2. Zestawienie zaimplementowanych czujników rezystancyjnych produkcji zagranicznej Lp Rodzaj czujnika Oznaczenie Grubość elementu pomiarowego [µm] 1 Wire Loop (pętla z drutu) W40 lub WR40 W80 lub WR S Flush (płaski) S8 200 S10, F10, FM S20, F20, FM Tubular (rurkowy) T4, TU T8, TU T10, CT T20, CT
KOROZYMETR REZYSTANCYJNY ATLAS 1001
ATLAS SOLLICH INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYRZĄDU KOROZYMETR REZYSTANCYJNY ATLAS 1001 GDAŃSK, lipiec 2010 r. SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie...3 2. Budowa...3 3. Opis i funkcje urządzenia...3 4. Obsługa przyrządu...5
TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.
TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI Wrocław, lipiec 1999 r. SPIS TREŚCI 1. OPIS TECHNICZNY...3 1.1. PRZEZNACZENIE I FUNKCJA...3 1.2. OPIS
Ciśnieniomierz typ AL154AG08.P
1. O P I S O G Ó L N Y C I Ś N I E N I O M I E R Z A A L 1 5 4 A G 0 8. P 2 Przyrząd umożliwia pomiar, wyświetlenie na wyświetlaczu, zapamiętanie w wewnętrznej pamięci oraz odczyt przez komputer wartości
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
INSTRUKCJA OBSŁUGI. p400/p410
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośny miernik temperatury p400/p410 Wydanie LS 17/01 Obsługa 1.1 Ogólne rady. Do czyszczenia przyrządu nie należy używać szorstkich przedmiotów ale suchy lub wilgotny materiał Przyrząd
SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera
SKRÓCONA INSTRUKCJA uruchomienia testera Polski UWAGA: 1. Zaleca się aktualizowanie oprogramowania diagnostycznego, zawartego na karcie pamięci, przynajmniej raz w miesiącu!!!!!! 2. Funkcje POKAYOKE są
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL4
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...
Instrukcja obsługi rejestratora SAV35 wersja 10
Strona 1 z 7 1. OPIS REJESTRATORA SAV35 wersja 10. Rejestrator SAV35 umożliwia pomiar, przesłanie do komputera oraz zapamiętanie w wewnętrznej pamięci przyrządu wartości chwilowych lub średnich pomierzonych
TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.
TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL FE www.elmarco.net.pl - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów. MGL2 AL FE Pomiaru można dokonać
STACJA PAMIĘCI SP2005
STACJA PAMIĘCI SP2005 INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO - USŁUGOWO - HANDLOWE ELBOK s. c. 40-772 KATOWICE, ul. Nad Strumieniem 3 www.elbok.com.pl e-mail: elbok@elbok.com.pl Katowice
DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01
Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI
Zinner PPHU Wagi i Systemy Wagowe INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA DO POMIARU SKROBI Zinner PPHU ul. Budzyńska 20, 60-419 Poznań tel. (61) 866 93 86 / fax (61) 848 94 06 1 Spis treści 1.Opis klawiatury wagi...3
Interfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.
INSTRUKCJA OBSŁUGI systemu pomiarowego
INSTRUKJA OBSŁUGI systemu pomiarowego AL154DA01.TPH ztery kanały pomiaru ph i temperatury wykonanie M1 http://www.apek.pl Aparatura Elektroniczna i Oprogramowanie 02-804 WARSZAWA ul. Gżegżółki 7 tel/fax
OXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 2000
OXY - TEST Instrukcja obsługi pulsoksymetru OXY TEST 2000 Producent: MES Sp. z o.o. ul. Zawiła 56 30-390 Kraków tel/fax (12) 263 77 67 tel. (12) 269 02 09 mes@mes.com.pl www.mes.com.pl 7.4.19.1 EN ISO
Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika
Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika http://www.apek.pl e-mail. Biuro@apek.pl tel. 022 6447970 Systemy monitorowania programem APEK Użytkownik. 1.1 Wiadomości wstępne: Podgląd danych i ustawianie.
Opis Ogólny ----------------------------------------------------------------------------------------------1. OPIS INTERFEJSU POMIAROWEGO AL154SAV5.
----------------------------------------------------------------------------------------------1. OPIS INTERFEJSU POMIAROWEGO AL154SAV5.K Przyrząd umożliwia pomiar, przesłanie do komputer oraz pamiętanie
Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.
1. Wstęp Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 2. Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU Wersja 1.1 WAŻNA UWAGA Jeśli miernik zamarzł lub w wyniku wadliwej pracy wyświetla pomiary nieprawidłowo, należy go ponownie uruchomić, postępując następująco:
1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego
SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie.... 4 2. Skład kompletu... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Znamionowe warunki użytkowania... 7 5. Ogólne wytyczne eksploatacji i bezpieczeństwa.... 8 6. Wykonywanie pomiarów rezystancji
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-7 Oprogramowanie wersja RTSZ-7v3 Instrukcja obsługi kwiecień 2007 Szkoper Elektronik Strona 1 2008-04-16 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar do czterech
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU. MGL3s AUTO AL <> FE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL3s AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL3s
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM PRZYWOŁAWCZY KALER ZEGAREK GEN-700 TOUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM PRZYWOŁAWCZY KALER ZEGAREK GEN-700 TOUCH Spis treści I. FUNKCJE URZĄDZENIA 1 II. OPIS URZĄDZENIA 1 III. USTAWIENIA SYSTEMOWE 2 1. Data/czas 2 a) Data 2 b) Czas 2 c) Kalibracja
Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1
Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Do urządzenia DEC-1 dołączone jest oprogramowanie umożliwiające konfigurację urządzenia, rejestrację zdarzeń oraz wizualizację pracy urządzenia oraz poszczególnych
DZT Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus.
DZT 6037 Licznik energii elektrycznej Sieć trójfazowa 4-przewodowa Połączenie bezpośrednie 100A Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus. WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n ) 3x230/400V AC Napięciowy zakres
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA REJESTRATORÓW TEMPERATURY TERMIO-1, TERMIO-2, TERMIO-15, TERMIO-31
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA REJESTRATORÓW TEMPERATURY TERMIO-1, TERMIO-2, TERMIO-15, TERMIO-31 Spis treści 1. Przeznaczenie urządzenia... 3 2. Dane techniczne... 4 3. Opis urządzenia... 4 4. Instalacja i uruchomienie
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7
Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań
LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C.
LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. System kontroli doziemienia KDZ-3 1. Wstęp Wczesne wykrycie zakłóceń w pracy lub awarii w obiektach elektro-energetycznych pozwala uniknąć poważnych strat finansowych lub
Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48
Licznik rewersyjny MD100 rev. 2.48 Instrukcja obsługi programu PPH WObit mgr inż. Witold Ober 61-474 Poznań, ul. Gruszkowa 4 tel.061/8350-620, -800 fax. 061/8350704 e-mail: wobit@wobit.com.pl Instrukcja
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
escobar funkcje urządzenia.
Spis treści escobar funkcje urządzenia... 2 Kody dostępu... 2 Prawa dostępu... 3 Promocje... 3 Raporty... 3 Funkcje serwisowe... 4 Serwis... 4 Wprowadzanie Kodów dostępu... 5 Poruszanie się po menu i dokonywanie
MultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA
WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA Należy wcisnąć przycisk PROGR a następnie kod serwisowy 8 7 1 0 2 1. Pomiędzy kolejnymi wciśnięciami nie może upłynąć czas dłuższy niż 5s. Na wyświetlaczu pojawią się dwa myślniki
Instrukcja obsługi Loggicar R v1.2. Spis treści
v1,2 Spis treści Wstęp... 2 Opis działania... 2 Dane techniczne... 2 Parametry toru radiowego... 2 Pierwsze kroki... 4 Uruchomienie... 5 Konfiguracja... 5 Wyświetlacz... 6 Menu... 7 Menu Ustawienia...
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0
Mikroprocesorowy termostat elektroniczny RTSZ-71v2.0 Instrukcja obsługi Wrzesień 2014 Szkoper Elektronik Strona 1 2014-09-29 1 Parametry techniczne: Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od -40 C do 120
Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C
INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB
1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu
PRZENOŚNY MIERNIK MOCY RF-1000
PRZENOŚNY MIERNIK MOCY RF-1000 1. Dane techniczne Zakresy pomiarowe: Dynamika: Rozdzielczość: Dokładność pomiaru mocy: 0.5 3000 MHz, gniazdo N 60 db (-50dBm do +10dBm) dla zakresu 0.5 3000 MHz 0.1 dbm
INDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-22 Przeznaczenie masownica próżniowa Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v1.1
Laboratorium Napędu robotów
WYDZIAŁ ELEKTRYCZNY INSTYTUT MASZYN, NAPĘDÓW I POMIARÓW ELEKTRYCZNYCH Laboratorium Napędu robotów INS 5 Ploter frezująco grawerujący Lynx 6090F 1. OPIS PRZYCISKÓW NA PANELU STEROWANIA. Rys. 1. Przyciski
DZT WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n
DZT 6129 Licznik energii elektrycznej do sieci trójfazowej 4-przewodowej. Połączenie przez przekładnik prądowy.../5a Wyjście impulsowe oraz RS485/Modbus. WEJŚCIE Napięcie znamionowe: (U n ) 3x230/400V
Graficzne rejestratory VM7000A Dużo funkcji przy zachowaniu łatwości obsługi!
Graficzne rejestratory VM7000A Dużo funkcji przy zachowaniu łatwości obsługi! Ekran dotykowy Mniej klawiszy oraz łatwiejsza obsługa Ekran 5.7 (TFT) Duża szybkość idokładność rejestracji oraz wielozakresowe
SZSA-21 NAŚCIENNY ZADAJNIK PRĄDU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, wrzesień 2002 r.
NAŚCIENNY ZADAJNIK PRĄDU DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, wrzesień 2002 r. 53-633 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. DŁUGA 61 TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS TECHNICZNY...3 1.1.PRZEZNACZENIE
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).
1.Instalacja. Przechodzimy przez kolejne okna instalatora klikacjąć Dalej. wolek.zallegro.pl
1.Instalacja Przechodzimy przez kolejne okna instalatora klikacjąć Dalej. 1 Dla instalacji jednostanowiskowej zaznaczamy aplikacje Serwera i Klienta. W przypadku, gdy pilot ma pracować z kilkoma komputerami
urządzenia BLIX POWER do sieci. Urządzenie podłączane jest równolegle do
Urządzenie BLIX POWER służy do oszczędzania energii elektrycznej w obwodach jedno i trójfazowych. W urządzeniu zastosowano szereg rozwiązań technologicznych, aby zapewnić jak najlepszą efektywność działania
LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. 1. WSTĘP. 2. Zastosowanie. 3. Budowa. System kontroli doziemienia KDZ-3. ZPrAE Sp. z o.o. 1
LOKALIZATOR PRZENOŚNY KDZ-3C. 1. WSTĘP. System kontroli doziemienia KDZ-3 Wczesne wykrycie zakłóceń w pracy lub awarii w obiektach elektro-energetycznych pozwala uniknąć poważnych strat finansowych lub
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Zestaw Na Ciężki Sprzęt Budowlany
1 V.I.P WOJCIECHOWICZ - Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Detektor Laserowy Dla Maszyn Budowlanych BME200 Zestaw Na Ciężki Sprzęt Budowlany Instrukcja Obsługi 2 V.I.P WOJCIECHOWICZ - Detektor
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440 Wydanie LS 13/07 OPIS Pirometr przenośny typu ScanTemp 440 służy do bezdotykowego pomiaru temperatury, obsługa urządzenia jest bardzo prosta, wystarczy
Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400
Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400 1. Wprowadzenie Rejestrator TV-8400 jest kamerą interwencyjną przeznaczoną do nagrywania zdarzeń, wypadków, lub nawet całej służby funkcjonariusza. Spełnia
INDU-52. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-52 Przeznaczenie Kotły warzelne, Patelnie gastronomiczne, Piekarniki Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 32 763 77 77, Fax: 32 763 75 94 www.mikster.pl
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
Instrukcja obsługi Szybkiego paragonu w programie LiderSim [ProLider].
Instrukcja obsługi Szybkiego paragonu w programie LiderSim [ProLider]. W wersji 6.31.0 programu LiderSim [ProLider] została wprowadzona funkcjonalność o nazwie Szybki paragon umożliwiająca łatwe wystawianie
Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)
Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć
INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA
STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.
INSTRUKCJA PROGRAMOWANIA TMI-20W wersja 1.01
od 1983 r. SSA PROJEKTOWANIE KOMPLETACJA SPRZEDAŻ MONTAŻ SERWIS http://www.ssa.pl e-mail: ssa@ssa.pl SSA Systemy automatyki - projekty elektryczne, - sterowniki PLC, - HMI, - wizualizacja procesów. Przetworniki
SMS-8010. SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS...
SMS-8010 SMS telefon Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS... Spis treści: 1. Główne funkcje telefonu SMS-8010?... 3 2. Instalacja... 4 3. Ustawianie daty i czasu... 4 4. Rozmowy telefoniczne...
Instrukcja Obsługi. Modułu wyjścia analogowego 4-20mA PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH
Instrukcja Obsługi Modułu wyjścia analogowego 4-20mA PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH RADWAG 26 600 Radom ul. Bracka 28, Centrala tel. (0-48) 38 48 800, tel./fax. 385 00 10, Dz. Sprzedaży (0-48) 366 80 06
Miernik poziomu cieczy MPC-1
- instrukcja obsługi - (dokumentacja techniczno-ruchowa) Spis treści 1. Przeznaczenie 2. Budowa 3. Zasada działania 4. Dane techniczne 5. Sterowanie i programowanie 6. Oznaczenie i zamawianie 7. Zamocowanie
Interfejs RS485-TTL KOD: INTR. v.1.0. Zastępuje wydanie: 2 z dnia 19.12.2012
Interfejs RS485-TTL v.1.0 KOD: PL Wydanie: 3 z dnia 05.12.2013 Zastępuje wydanie: 2 z dnia 19.12.2012 SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny.... 3 2. Rozmieszczenie elementów.... 3 3. Przyłączenie do magistrali RS485....
Instrukcja obsługi programu PLOMP PLUS FM
Instrukcja obsługi programu PLOMP PLUS FM Edata Polska Sp. z o.o. ul. Puławska 314 02-819 Warszawa Tel 22 545-32-40 Fax 22 678-60-29 biuro@edatapolska.pl Ver 1.04 Aplikacja PLOMP PLUS FM przeznaczona jest
Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów
Instrukcja obsługi Rejestrator Parametrów ( instrukcja dostępna także w programie diagnostycznym oraz na www.ac.com.pl) ver. 1.1 2012-06-20 Producent: AC Spółka Akcyjna. 15-182 Białystok, ul. 27 Lipca
Instrukcja obsługi termostatu W1209
Instrukcja obsługi termostatu W1209 1. Obsługa menu termostatu. Po włączeniu zasilania termostatu, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zmierzona temperatura przez czujnik NTC. (Jeżeli czujnik nie jest
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ
Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII
Art. Nr Laserowy miernik odległości MeterMaster Pro. INSTRUKCJA OBSŁUGI
Art. Nr 82 96 15 Laserowy miernik odległości MeterMaster Pro www.conrad.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyświetlacz Klawiatura a b Powierzchnia wyjściowa pomiaru (z przodu / z tyłu) Wskaźnik pamięci (MEMORY) 1 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Tablicowy wskaźnik pętli prądowej. Typ: NEF30 MC LPI
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tablicowy wskaźnik pętli prądowej Typ: NEF30 MC LPI Wejście analogowe prądowe Zasilanie 24V DC Zakres prądowy od 3.6 do 20.4mA Zakres wyświetlania od -1999 do 9999 Łatwy montaż w otworze
w w w. m o f e m a. c o m
v.23/08/2016 INSTRUKCJA OPROGRAMOWANIA ZuzaGraph, rejestruje skurcze mięśnia macicy wersja - (KTG) Przenośne bezinwazyjne urządzenie do monitorowania parametrów przebiegu ciąży w w w. m o f e m a. c o
Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY
Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB
Luksomierz Extech HD-400, 40-400 000 Lux, USB Instrukcja obsługi Numer produktu: 123232 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Opis Opis miernika 1. Wtyczka przewodu czujnika, pokazana gdy podłączona do wtyku miernika.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Program ProCELL. Wersja: 1.15
INSTRUKCJA OBSŁUGI Program ProCELL Wersja: 1.15 Spis treści. 1. Informacje ogólne... 3 2. Instalacja i uruchomienie programu... 3 3. Opcje i ustawienia programu... 5 3.1. Statystyki... 5 3.2. Komunikacja...
POMIARY WIDEO W PROGRAMIE COACH 5
POMIARY WIDEO W PROGRAMIE COACH 5 Otrzymywanie informacji o położeniu zarejestrowanych na cyfrowym filmie wideo drobin odbywa się z wykorzystaniem oprogramowania do pomiarów wideo będącego częścią oprogramowania
INDU-21. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie Masownice próżniowe, mieszałki
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-21 Przeznaczenie Masownice próżniowe, mieszałki Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl
Instrukcja użytkownika
SAUTER GmbH Schmiechastr. 147-151, D-72458 Albstadt Tel: +49 (0) 7431 938 666 irmi.russo@sauter.eu www.sauter.eu Instrukcja użytkownika Ultradźwiękowy grubościomierz Sauter TD 225-0.1 US Spis treści: 1.
DOKUMENTACJA TECHNICZNA. KONWERTER MODBUS v1. INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja instrukcji 1.0
DOKUMENTACJA TECHNICZNA KONWERTER MODBUS v1 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja instrukcji 1. Białystok 216 Spis treści: WSTĘP... 3 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE... 4 KONFIGURACJA... 5 PODŁĄCZANIE DO KONWERTERA PRZEZ
Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026"
Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026" Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763-77-77 Fax: 032 763-75-94 v.1.2 www.mikster.pl mikster@mikster.pl (14.11.2007) SPIS
System kalibracyjny dla miernika gęstości gazu SF6
Praca z gazem SF6 System kalibracyjny dla miernika gęstości gazu SF6 Model BCS10 Zastosowanie Pomiar gęstości gazu SF6 metodą pomiaru porównawczego Łatwe wykonywanie pomiarów na miejscu, w laboratorium
Rejestrator Temperatury TERMIO-31 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Rejestrator Temperatury TERMIO-31 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie urządzenia... 3 2. Dane techniczne... 4 3. Opis urządzenia 5 4. Instalacja i uruchomienie rejestratora... 5 5. Okno główne
Wagomat PMP9503. WiS Bydgoszcz. Wagomat PMP9503 seria1../2../3.. Instrukcja obsługi. 31 październik, 2003 strona 1
WiS Bydgoszcz Wagomat PMP9503 Wagomat PMP9503 seria1../2../3.. Instrukcja obsługi 31 październik, 2003 strona 1 WiS Bydgoszcz Wagomat PMP9503 Spis treści Rozdział 1...3 1.1.Opis przycisków i funkcji wagomatu
PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13
TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL 5 AUTO AL <> FE KOMUNIKACJA Z KOMPUTEREM POPRZEZ ZŁĄCZE USB
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL 5 AUTO AL FE KOMUNIKACJA Z KOMPUTEREM POPRZEZ ZŁĄCZE USB www.elmarco.net.pl - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią
Rejestrator Temperatury TERMIO-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Rejestrator Temperatury TERMIO-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 SPIS TREŚCI: 1. Przeznaczenie urządzenia... 3 2. Dane techniczne... 4 3. Opis urządzenia 4 4. Instalacja i uruchomienie rejestratora... 6 5. Okno główne
Dokumentacja użytkownika.
P L U S Spółka z o.o. Dokumentacja użytkownika. Panel sterujący SRG3100P - skrócony opis obsługi. Opracował: Grzegorz Żmuda R&G PLUS Spółka z o.o. Dział Konstrukcyjny 39-300 Mielec, ul.traugutta 7 tel.
Rejestrator temperatury Termio 31
Rejestrator temperatury Termio 31 Zakres mierzonych temperatur: -100 C do +1000 C w zależności od zastosowanej sondy termoparowej (typu K) Funkcje: rejestrator temperatury pomiar temperatury w C rozdzielczość
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z
Typoszereg plug-in : regulator elektroniczny PJ32 dla ogrzewnictwa i chłodnictwa: modele V-W-Z Dziękujemy za Twój wybór. Ufamy, że będziesz nim usatysfakcjonowany. NORMA BEZPIECZEŃSTWA: zgodnie z prawem
MPI-8E 8-KANAŁOWY REJESTRATOR PRZENOŚNY
MPI-8E 8-KANAŁOWY REJESTRATOR PRZENOŚNY 8 wejść analogowych Dotykowy wyświetlacz LCD Wewnętrzna pamięć danych 2 GB Port USB na płycie czołowej Port komunikacyjny RS-485 Wewnętrzne zasilanie akumulatorowe,
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów zgodności elektromagnetycznej
3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco
3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać