Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające ( 1 ) Kable elektroenergetyczne (AT.39610) (2014/C 319/05)
|
|
- Jakub Czyż
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 319/5 Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające ( 1 ) Kable elektroenergetyczne (AT.39610) (2014/C 319/05) I. WPROWADZENIE 1. Sprawa dotyczy niemal ogólnoświatowego kartelu na rynkach podmorskich ( PM ) i podziemnych ( PZ ) kabli elektroenergetycznych, obejmującego następujące przedsiębiorstwa: Nexans ( 2 ); Prysmian i jego byłe spółki dominujące Pirelli i Goldman Sachs ( 3 ); JPS i jego spółki dominujące joint-venture Hitachi i Sumitomo ( 4 ); Viscas i jego spółki dominujące joint-venture Furukawa i Fujikura ( 5 ); ABB ( 6 ); Brugg ( 7 ); Silec, jego obecna spółka dominująca General Cable i jego poprzednik oraz poprzednia spółka dominująca Safran ( 8 ); EXSYM i jego spółki dominujące joint-venture Showa i Mitsubishi ( 9 ); LS Cable ( 10 ) Taihan ( 11 ) i NKT ( 12 ) (razem adresaci decyzji ). 1. Dochodzenie II. PROCEDURA 2. Dochodzenie wszczęto na podstawie wniosku o zwolnienie z grzywny przedłożonego przez ABB w dniu 17 października 2008 r. na podstawie obwieszczenia w sprawie zwalniania z grzywien i zmniejszania grzywien ( 13 ). W dniu 22 grudnia 2008 r. przedsiębiorstwu ABB przyznano warunkowe zwolnienie z grzywny. W dniach od 28 stycznia do 3 lutego 2009 r. Komisja przeprowadziła niezapowiedziane kontrole w siedzibach przedsiębiorstw Nexans i Prysmian. W dniach 2 lutego 2009 r. i 20 kwietnia 2009 r. odpowiednio przedsiębiorstwa JPS (wspólnie ze spółkami dominującymi Sumitomo i Hitachi) oraz Mitsubishi złożyły wniosek o zmniejszenie grzywien zgodnie z obwieszczeniem w sprawie zwalniania z grzywien i zmniejszania grzywien. W dniu 29 czerwca 2011 r. Komisja poinformowała przedsiębiorstwo Mitsubishi o swym wstępnym wniosku, że przedsiębiorstwo Mitsubishi nie dostarczyło dowodów przyczyniających się do znacznego zwiększenia wartości dowodów będących już w posiadaniu Komisji. 3. Przedsiębiorstwa Prysmian i Nexans złożyły do Sądu wnioski o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji w sprawie kontroli. Wyrokami z dnia 14 listopada 2012 r. ( 14 ) Sąd stwierdził, że przed wydaniem decyzji w sprawie kontroli Komisja miała uzasadnione podstawy do zarządzenia kontroli obejmującej jedynie podmorskie i podziemne kable elektroenergetyczne wysokiego napięcia i związane z nimi materiały. Dlatego uchylił decyzje w sprawie kontroli dotyczące przedsiębiorstw Nexans i Prysmian w zakresie, w jakim decyzje te dotyczyły kabli elektroenergetycznych innych niż podziemne i podmorskie kable elektroenergetyczne wysokiego napięcia i związane z nimi materiały. W dniu 15 marca 2013 r. przedsiębiorstwo Nexans wniosło odwołanie od wyroku Sądu w sprawie T-135/09 ( 15 ). W chwili sporządzania niniejszego sprawozdania odwołanie to nie jest jeszcze rozstrzygnięte. 2. Zgłoszenie zastrzeżeń 4. W dniu 30 czerwca 2011 r. Komisja wydała zgłoszenie zastrzeżeń ( ZZ ) do adresatów decyzji oraz do jednej innej strony (razem adresaci ZZ ). 5. Komisja twierdziła, że od dnia 18 lutego 1999 r. do 28 stycznia 2009 r. adresaci ZZ zawarli porozumienia i podejmowali uzgodnione praktyki w celu podziału rynków i klientów oraz utrzymywania cen powyżej konkurencyjnego poziomu dla projektów wykorzystujących podmorskie i podziemne kable elektroenergetyczne. Według wstępnych ustaleń Komisji europejscy i azjatyccy producenci uzgodnili, że nie będą konkurować ze sobą na swoich terytoriach pochodzenia, a europejscy dostawcy uzgodnili podział terytoriów i klientów dla projektów w ramach Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG). Uznano, że zachowanie to stanowi pojedyncze i ciągłe naruszenie postanowień art. 101 TFUE i przepisów art. 53 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym. ( 1 ) Na podstawie art. 16 i 17 decyzji Przewodniczącego Komisji Europejskiej z dnia 13 października 2011 r. w sprawie funkcji i zakresu uprawnień urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 275 z , s. 29) (decyzja 2011/695/UE). ( 2 ) Nexans SA i Nexans France SAS (razem Nexans ). ( 3 ) Prysmian S.p.A. i Prysmian Cavi e Sistemi Energia S.r.l. (razem Prysmian ); Pirelli & C. S.p.A.; The Goldman Sachs Group, Inc. ( 4 ) J-Power Systems Corporation; Hitachi Metals Ltd.; Sumitomo Electric Industries, Ltd. ( 5 ) VISCAS Corporation; Furukawa Electric Co. Ltd.; Fujikura Ltd. ( 6 ) ABB AB i ABB Ltd. (razem ABB ). ( 7 ) Brugg Kabel AG i Kabelwerke Brugg AG Holding (razem Brugg ). ( 8 ) Silec Cable, SAS i General Cable Corporation (razem Silec ); Safran SA. ( 9 ) EXSYM Corporation; SWCC Showa Holdings Co. Ltd.; Mitsubishi Cable Industries, Ltd. ( 10 ) LS Cable & System Ltd. ( 11 ) Taihan Electric Wire Co., Ltd. ( 12 ) nkt cables GmbH i NKT Holding A/S (razem NKT ). ( 13 ) Obwieszczenie Komisji w sprawie zwolnienia z grzywien oraz zmniejszania grzywien w sprawach kartelowych (Dz.U. C 298 z , s. 17). ( 14 ) Sprawa T-135/09 Nexans France SAS i Nexans SA przeciwko Komisji Europejskiej oraz sprawa T-140/09 Prysmian Spa i Prysmian Cavi e Systemi Energia Srl przeciwko Komisji Europejskiej, Zb.Orz. 2012, dotychczas nieopublikowana. ( 15 ) Sprawa C-37/13P Nexans France SAS i Nexans SA przeciwko Komisji Europejskiej (Dz.U. C 101 z , s. 10).
2 C 319/6 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Dostęp do akt/poufność 6. W lipcu 2011 r. adresatom ZZ udzielono dostępu do akt w formie płyty DVD ( 16 ) oraz do oświadczeń przedsiębiorstw wnioskujących o zwolnienie z grzywien i o złagodzenie kar w siedzibie Dyrekcji Generalnej ds. Konkurencji ( DG ds. Konkurencji ). a) Wnioski o dodatkowy dostęp do akt 7. DG ds. Konkurencji rozpatrzyła wnioski o dodatkowy dostęp do akt złożone przez przedsiębiorstwa LS Cable, Goldman Sachs, Nexans i nkt. 8. Otrzymałem trzy wnioski o dodatkowy dostęp do akt złożone przez przedsiębiorstwo Goldman Sachs, które DG ds. Konkurencji odrzuciła. Dotyczyły one części odpowiedzi przedsiębiorstwa Prysmian na wezwanie Komisji do udzielenia informacji z dnia 20 października 2009 r. i niektórych dokumentów załączonych do niej. Dwa z tych wniosków zaakceptowałem w całości, a jeden w części. W rezultacie zaakceptowania jednego wniosku wydałem decyzję zgodnie z art. 8 decyzji 2011/695/UE nakazującą ujawnienie przedsiębiorstwu Goldman Sachs odpowiedzi przedsiębiorstwa Prysmian na jedno pytanie z wezwania Komisji do udzielenia informacji z dnia 20 października 2009 r. b) Dokumenty uzyskane od hiszpańskiej Komisji ds. Konkurencji 9. W październiku 2011 r. otrzymałem złożony przez przedsiębiorstwo Nexans wniosek o, między innymi, dostęp do dokumentów, które Komisja otrzymała od hiszpańskiej Komisji ds. Konkurencji ( CNC ) w wyniku kontroli przeprowadzonej przez CNC w sektorze kabli elektroenergetycznych w Hiszpanii. Przedsiębiorstwo Nexans dysponowało decyzją CNC informującą, że przejęte dokumenty zostały przekazane Komisji. Przedsiębiorstwo Nexans nie znalazło tych dokumentów w aktach Komisji i w związku z tym twierdziło, że akta były niekompletne. DG ds. Konkurencji odrzuciła wniosek przedsiębiorstwa Nexans, stwierdzając, że dokumenty uzyskane od CNC ( dokumenty hiszpańskie ) nie stanowią części akt, ponieważ nie zawierają informacji istotnych dla dochodzenia w sprawie AT Uznałem, że dokumenty hiszpańskie stanowią część akt Komisji w sprawie AT i w związku z tym powinny być udostępnione adresatom ZZ. Pkt 8 obwieszczenia dotyczącego dostępu do akt ( 17 ) przewiduje, że akta Komisji składają się ze wszystkich dokumentów uzyskanych, przygotowanych i/lub zgromadzonych przez podlegającą Komisji Dyrekcję Generalną ds. Konkurencji podczas dochodzenia. Komisja uzyskała dokumenty hiszpańskie na podstawie wniosku do CNC zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 ( 18 ) w związku z dochodzeniem w sprawie AT DG ds. Konkurencji zdecydowała, że ze względu na duże ilości dokumentów będą one najpierw przekazane w formie niezredagowanej prawnikom zewnętrznym adresatów ZZ, aby prawnicy ci mogli wybrać odpowiednie dowody do obrony swoich klientów. Następnie nieopatrzone klauzulą poufności wersje wybranych dokumentów będą przekazane adresatom ZZ. Procedura tylko dla prawników zewnętrznych trwała od listopada 2011 r. do stycznia 2012 r. i w jej wyniku wybrano ponad dokumentów. W lutym 2012 r. adresaci ZZ otrzymali nieopatrzone klauzulą poufności wersje wybranych dokumentów i na tej podstawie od lutego do kwietnia 2012 r. składali pisemne uwagi. 12. Niektórzy adresaci ZZ wystąpili z wnioskami o dodatkowy dostęp do dokumentów hiszpańskich. DG ds. Konkurencji zaakceptowała niemal wszystkie z nich. Otrzymałem jeden wniosek od przedsiębiorstwa Prysmian, który częściowo zaakceptowałem. 13. W lipcu 2012 r. prawników zewnętrznych, którzy uzyskali dostęp do niezredagowanej wersji dokumentów hiszpańskich, poproszono o zniszczenie tych dokumentów oraz wszystkich ich kopii lub odpisów lub zwrot do DG ds. Konkurencji. Prawników tych poinformowano również, że dokumenty pozostaną w aktach Komisji i że mogą oni składać wnioski o dalszy dostęp na późniejszym etapie, jeżeli uznają, że jest to uzasadnione w wykonywaniu prawa do obrony przez ich klientów. ( 16 ) Z uwagi na pewne problemy techniczne płyta DVD umożliwiająca dostęp do akt została później zastąpiona nową płytą DVD. ( 17 ) Obwieszczenie Komisji dotyczące zasad dostępu do akt Komisji w sprawach na mocy art. 81 i 82 Traktatu WE, art. 53, 54 i 57 Porozumienia EOG i rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (Dz.U. C 325 z , s. 7) ( 18 ) Rozporządzenie Rady (WE) nr 1/2003 z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie wprowadzenia w życie reguł konkurencji ustanowionych w art. 81 i 82 Traktatu (Dz.U. L 1 z , s. 1).
3 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 319/7 c) Dostęp do odpowiedzi innych stron ZZ przed złożeniem ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym 14. Na ich wniosek DG ds. Konkurencji udzieliła niektórym spółkom dominującym, jednostkom zależnym i partnerom joint venture wzajemnego dostępu do części ich odpowiedzi na ZZ (Prysmian i Pirelli, Prysmian i Goldman Sachs, Mitsubishi i Showa/EXSYM) dotyczących kwestii odpowiedzialności spółki dominującej ( 19 ). Dała im też możliwość przedstawienia uwag na piśmie. 15. W tym kontekście otrzymałem wniosek złożony przez Goldman Sachs o dostęp do trzech załączników do odpowiedzi na ZZ złożonej przez Prysmian, zawierających protokoły z posiedzeń zarządu Prysmian. Po dokonaniu przeglądu ich zawartości doszedłem do wniosku, że dwa z tych załączników zawierają fragmenty, które potencjalnie uniewinniają przedsiębiorstwo Goldman Sachs. Aby jednak zapewnić prawidłowe odczytanie potencjalnie uniewinniających fragmentów w kontekście, zdecydowałem, że przedsiębiorstwu Goldman Sachs należy ujawnić całą zawartość obu załączników, a tym samym umożliwić Komisji ewentualne wykorzystanie ich w decyzji. W tych okolicznościach, ponieważ przedsiębiorstwo Prysmian zgłosiło zastrzeżenia, wydałem decyzję zgodnie z art. 8 decyzji 2011/695/UE nakazującą ujawnienie dokumentów przedsiębiorstwu Goldman Sachs. 16. Ponadto otrzymałem wnioski złożone przez przedsiębiorstwa Nexans i nkt o ujawnienie dowodów uniewinniających w odpowiedziach innych adresatów na ZZ. Po omówieniu przeze mnie tej sprawy z DG ds. Konkurencji w dniach 16 maja i 1 czerwca 2012 r. Dyrekcja ta ujawniła adresatom odpowiedniego ZZ potencjalnie uniewinniające dowody znajdujące się w odpowiedziach przedsiębiorstw ABB, JPS/Sumitomo/Hitachi, LS Cable, EXSYM i Viscas. Ponadto w piśmie z dnia 1 czerwca 2012 r. DG ds. Konkurencji poinformowała adresatów ZZ o pewnych nieścisłościach o charakterze rzeczowym w ZZ, które znalazła w wyniku badania odpowiedzi, eliminując tym samym potrzebę zapewnienia dostępu do fragmentów tych odpowiedzi, które wskazywały na przedmiotowe nieścisłości. Adresaci ZZ mieli możliwość przedstawienia swoich uwag ustnie podczas spotkania wyjaśniającego bądź na piśmie po tym spotkaniu. 4. Terminy udzielania odpowiedzi na ZZ 17. Komisja wyznaczyła termin dziesięciu tygodni na udzielenie odpowiedzi na ZZ; termin ten miał upłynąć we wrześniu 2011 r. Niemal wszyscy adresaci ZZ złożyli wnioski o przedłużenie terminu. Zgodnie z art. 10 obowiązującej wówczas decyzji 2001/462/WE ( 20 ) rozpatrzyłem te wnioski bezpośrednio. 18. Udzieliłem trzytygodniowego przedłużenia terminu z uwagi na wpływ okresu letniego na przygotowanie odpowiedzi na ZZ. W istocie, jeżeli termin na udzielenie odpowiedzi na ZZ obejmuje całość lub część sierpnia, zwyczajową procedurą jest udzielenie dodatkowego czasu ( 21 ). 19. Niektórym azjatyckim adresatom ZZ udzieliłem dodatkowego jednotygodniowego przedłużenia terminu, ponieważ w ramach przygotowań do obrony musieli dokonać tłumaczenia kluczowych dokumentów i zaangażować tłumaczy do komunikacji ze swoimi prawnikami zewnętrznymi. Inne przyczyny, dla których udzieliłem przedłużenia terminu, obejmowały: umożliwienie adresatowi ZZ odtworzenie i przeanalizowanie danych historycznych po wymianie systemu informatycznego; umożliwienie adresatowi ZZ podjęcia działania w sytuacji po odejściu jego etatowego prawnika, który wcześniej zajmował się sprawą; uwzględnienie opóźnień u niektórych adresatów ZZ spowodowanych wymianą z przyczyn technicznych płyty DVD umożliwiającej dostęp do akt ( 22 ). 20. W wyniku podjętych przez mnie decyzji terminy na udzielenie odpowiedzi na ZZ upłynęły między końcem września 2011 r. a połową listopada 2011 r. 21. Jak wspomniano powyżej ( 23 ), adresaci ZZ mieli możliwość przedstawienia dodatkowych uwag na piśmie w lutym i marcu 2012 r., uzupełniających lub zmieniających pierwsze odpowiedzi na ZZ na podstawie dostępu do dokumentów hiszpańskich. ( 19 ) Zawiadomienie Komisji w sprawie najlepszych praktyk w zakresie prowadzenia postępowań w związku z art. 101 i 102 TFUE (Dz.U. C 308 z , s. 6), pkt 103. ( 20 ) Zob. decyzja Komisji 2001/462/WE, EWWiS z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień funkcjonariuszy ds. przesłuchań w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji (Dz.U. L 162 z , s. 21). Decyzja ta została uchylona decyzją 2011/695/UE. ( 21 ) Zob. XIII sprawozdanie na temat polityki konkurencji (1993), pkt 207. ( 22 ) Zob. przypis 16. ( 23 ) Zob. pkt 11.
4 C 319/8 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej Niektórzy adresaci ZZ wnioskowali o przedłużenie terminu na udzielenie odpowiedzi na ZZ do momentu zakończenia przeprowadzanych przez nich analiz dokumentów hiszpańskich ( 24 ). Odrzuciłem te wnioski z kilku powodów. Po pierwsze, w czasie, w którym wnioski te zostały złożone, niektórzy adresaci złożyli już odpowiedzi na ZZ; udzielenie przedłużenia adresatom, którzy jeszcze nie złożyli swoich odpowiedzi, wzbudziłoby obawy nierównego traktowania. Po drugie, przedsiębiorstwo Nexans zwróciło moją uwagę na kwestię dokumentów hiszpańskich, kiedy termin na składanie odpowiedzi na ZZ dobiegał już końca ( 25 ). Po trzecie, prawa do obrony były w pełni zachowane, gdyż adresaci ZZ z chwilą uzyskania dostępu do dokumentów hiszpańskich mogli złożyć dodatkowe uwagi, w tym zmiany swoich pierwszych odpowiedzi na ZZ ( 26 ). Po czwarte, podejście to pozwoliło na ograniczenie opóźnień proceduralnych wywołanych dodatkowym dostępem do akt, ponieważ pozwoliło zespołowi zajmującemu się tą sprawą na wcześniejsze rozpoczęcie przeglądu odpowiedzi na ZZ. Ponadto nie było prawdopodobne, by dokumenty hiszpańskie doprowadziły do radykalnych zmian w obronie adresatów; co więcej, wszystkie otrzymane dodatkowe uwagi były zgodne z argumentami wysuniętymi przez adresatów ZZ w ich pierwszych odpowiedziach na ZZ. Na koniec, biorąc pod uwagę znaczne ilości dokumentów hiszpańskich, zorganizowanie dostępu do nich mogło wymagać nakładu czasu. 5. Użycie języków 23. Brugg, przedsiębiorstwo z siedzibą w niemieckojęzycznym kantonie Argowia, złożyło zapytanie, czy na ZZ, które otrzymało w języku angielskim, może odpowiedzieć w języku niemieckim. DG ds. Konkurencji zaakceptowała wniosek przedsiębiorstwa Brugg. W tym kontekście zauważyłem, że zgodnie z podręcznikiem procedur DG ds. Konkurencji pisma do przedsiębiorstw mających siedzibę poza EOG powinny raczej być sporządzane w języku UE, który takie przedsiębiorstwa rozumieją, i że należy zachować szczególną staranność przy powiadamianiu przedsiębiorstw szwajcarskich o decyzjach, ponieważ może być użyty jeden z trzech języków, w zależności od kantonu, w którym przedsiębiorstwo ma siedzibę ( 27 ). W związku z tą konkretną wzmianką w podręczniku procedur zwróciłem uwagę DG ds. Konkurencji na fakt, że o wszelkich przyszłych decyzjach należy zawiadamiać przedsiębiorstwo Brugg w języku niemieckim. 6. Złożenie ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym 24. Składanie ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym trwało 6 dni, od 11 do 18 czerwca 2012 r. Brali w nim udział wszyscy adresaci ZZ, oprócz przedsiębiorstwa Furukawa ( 28 ). 7. Dodatkowy dostęp do akt po złożeniu ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym a) Dostęp do odpowiedzi pozostałych stron na wnioski o udzielenie informacji 25. Po złożeniu ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym DG ds. Konkurencji przeprowadziła dalsze ustalenia stanu faktycznego w kwestiach odpowiedzialności spółki dominującej. W związku z tym skierowała wnioski o udzielenie informacji do przedsiębiorstw: Prysmian i Goldman Sachs; Fujikura, Furukawa i Viscas; Mitsubishi, Showa i EXSYM. W ramach każdej z tych grup podmiotów DG ds. Konkurencji przyznała stronom wzajemny dostęp do ich odpowiedzi na wnioski o udzielenie informacji, jak również możliwość złożenia pisemnych uwag. W tym kontekście DG ds. Konkurencji udzieliła także przedsiębiorstwu Goldman Sachs dostępu do pism złożonych przez przedsiębiorstwo Prysmian i dała mu możliwość przedstawienia do nich dalszych uwag. b) Dodatkowy dostęp do odpowiedzi na ZZ 26. W maju 2013 r. przedsiębiorstwo Nexans ponownie wystąpiło z wnioskiem o dostęp do potencjalnie uniewinniających dowodów znajdujących się w odpowiedziach pozostałych stron ZZ ( 29 ). Po odrzuceniu wniosku przez DG ds. Konkurencji przedsiębiorstwo Nexans skierowało sprawę do mnie. Po mojej interwencji DG ds. Konkurencji udzieliła przedsiębiorstwu Nexans dostępu do nieopatrzonej klauzulą poufności wersji załącznika do odpowiedzi innego adresata ZZ. Załącznik ten zawierał złożone pod przysięgą oświadczenie pracownika tego przedsiębiorstwa, w którym znalazła się uwaga na temat kontaktów z przedsiębiorstwem Nexans. Następnie poinformowałem przedsiębiorstwo Nexans, że nie mam żadnych sygnałów, by istniały jeszcze jakieś inne informacje w odpowiedziach na ZZ, które powinny zostać mu ujawnione zgodnie z odpowiednim orzecznictwem ( 30 ). ( 24 ) Zob. pkt 9 i 10. ( 25 ) Przedsiębiorstwo Nexans zwróciło moją uwagę na dokumenty hiszpańskie niemal 3 miesiące po otrzymaniu dostępu do akt. ( 26 ) Zob. pkt 11. ( 27 ) Zob. podręcznik procedur antymonopolowych, moduł 27, Użycie języków w postępowaniu antymonopolowym, s. 3/7, dostępny na stronie ( 28 ) [ ]. ( 29 ) Zob. pkt 16 powyżej. ( 30 ) Zob. np. Sprawa T-133/07 Mitsubishi Electric Corp. przeciwko Komisji Europejskiej, Zb.Orz. 2011, s. II-04219, pkt
5 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 319/9 27. W maju 2013 r. DG ds. Konkurencji udzieliła także przedsiębiorstwu Goldman Sachs dostępu do dodatkowych uwag zgłoszonych przez przedsiębiorstwo Prysmian w marcu 2012 r. po udostępnieniu dokumentów hiszpańskich ( 31 ). 8. Opis stanu faktycznego 28. We wrześniu 2013 r. DG ds. Konkurencji wysłała opisy stanu faktycznego przedsiębiorstwom Fujikura, Furukawa, Goldman Sachs, Mitsubishi i Showa, powiadamiając je o informacjach i dowodach, na które zamierzała powołać się w decyzji o ustaleniu odpowiedzialności spółki dominującej, i wyznaczyła dla nich termin dwóch tygodni na przedstawienie uwag na piśmie. 29. Po uzyskaniu trzydniowego przedłużenia od DG ds. Konkurencji przedsiębiorstwo Mitsubishi zwróciło się do mnie o udzielenie dodatkowego dziewięciodniowego terminu. Postanowiłem przedłużyć termin o dwa dni, aby uwzględnić fakt, że termin na złożenie odpowiedzi na opis stanu faktycznego pokrywał się z datą spotkania przedsiębiorstwa Mitsubishi z Komisją poświęconego wyjaśnieniu aktualnej sytuacji. 30. W odpowiedzi na opis stanu faktycznego przedsiębiorstwo Mitsubishi stwierdziło, że termin na udzielenie odpowiedzi na opis stanu faktycznego był, mimo udzielonych przedłużeń, niewystarczający do skutecznego skorzystania z praw do obrony. Dokonawszy analizy odpowiedzi przedsiębiorstwa Mitsubishi, nie znajduję potwierdzenia, by przedsiębiorstwo Mitsubishi nie było w stanie skutecznie skorzystać ze swoich praw do obrony. Wręcz przeciwnie, wydaje się, że odpowiedź na opis stanu faktycznego przedstawiony przez przedsiębiorstwo Mitsubishi zawiera szczegółową analizę dowodów załączonych do opisu stanu faktycznego. 31. W odpowiedzi na opis stanu faktycznego przedsiębiorstwo Goldman Sachs stwierdziło, że naruszone zostały jego prawa do obrony, ponieważ Komisja udzieliła mu dostępu do dodatkowych uwag przedsiębiorstwa Prysmian z marca 2012 r. do dokumentów hiszpańskich dopiero po złożeniu ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym, tj. w maju 2013 r. ( 32 ). Nie uważam, by w wyniku uzyskania dostępu do dodatkowych uwag przedsiębiorstwa Prysmian z marca 2012 r. dopiero po złożeniu ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym przedsiębiorstwo Goldman Sachs nie było w stanie skutecznie skorzystać ze swoich praw do bycia wysłuchanym. Przedsiębiorstwo Goldman Sachs miało niejedną okazję do przedstawienia swoich pisemnych uwag do pism składanych przez przedsiębiorstwo Prysmian w trakcie postępowania. W szczególności po złożeniu ustnych wyjaśnień na spotkaniu wyjaśniającym przedsiębiorstwo Goldman Sachs złożyło pisemne oświadczenia w czerwcu i wrześniu 2013 r. III. PROJEKT DECYZJI 32. Po wysłuchaniu stanowiska adresatów ZZ w formie ustnej i pisemnej Komisja podjęła decyzję o oczyszczeniu jednej ze stron z zarzutów ( 33 ). W odniesieniu do trzech adresatów ZZ Komisja zmniejszyła czas trwania naruszenia o odpowiednio około 1 rok i 9 miesięcy, 1 rok i 10 miesięcy oraz 2 lata. 33. Zgodnie z art. 16 decyzji 2011/695/UE sprawdziłem, czy projekt decyzji dotyczy tylko zastrzeżeń, co do których strony miały możliwość przedstawienia swoich opinii, i stwierdziłem, że tak istotnie jest. 34. Podsumowując, stwierdzam, że wszystkie strony miały możliwość skutecznego skorzystania ze swoich praw proceduralnych w tej sprawie. Bruksela, dnia 31 marca 2014 r. Wouter WILS ( 31 ) Zob. pkt 11. ( 32 ) Zob. pkt 27. ( 33 ) Zob. pkt 4.
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr / z dnia XXX r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia XXX r. [ ](2014) XXX draft ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) nr / z dnia XXX r. zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 773/2004 odnoszące się do prowadzenia przez Komisję
SPRAWA AT POSTĘPOWANIE ANTYMONOPOLOWE Rozporządzenie Rady (WE) nr 1/2003 i Rozporządzenie Komisji (WE) nr 773/2004
KOMISJA EUROPEJSKA SPRAWA AT.40251 POSTĘPOWANIE ANTYMONOPOLOWE Rozporządzenie Rady (WE) nr 1/2003 i Rozporządzenie Komisji (WE) nr 773/2004 Art.7 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) 773/2004 Data: 15/09/2016
DECYZJA RADY w sprawie nałożenia na Hiszpanię grzywny za manipulowanie danymi dotyczącymi deficytu we Wspólnocie Autonomicznej Walencji
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 7.5.2015 r. COM(2015) 209 final Embargo vista Zalecenie DECYZJA RADY w sprawie nałożenia na Hiszpanię grzywny za manipulowanie danymi dotyczącymi deficytu we Wspólnocie
DECYZJA KOMISJI W SPRAWIE POMOCY PAŃSTWA. nr SA (C 23/2006) Polska Technologie Buczek. (Jedynie tekst w języku polskim jest autentyczny)
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia C(2014) 4099 final WERSJA UPUBLICZNIONA Niniejszy dokument został udostępniony wyłącznie w celach informacyjnych. DECYZJA KOMISJI z dnia W SPRAWIE POMOCY PAŃSTWA nr SA.20949
OŚWIADCZENIE O OCHRONIE PRYWATNOŚCI
OŚWIADCZENIE O OCHRONIE PRYWATNOŚCI Niniejsze oświadczenie dotyczy przetwarzania danych osobowych w kontekście prowadzonych przez Komisję dochodzeń w sprawie pomocy państwa oraz związanych z nimi działań
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. KONKURENCJI
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. KONKURENCJI Bruksela, 25 marca 2019 r. ZAWIADOMIENIE DLA ZAINTERESOWANYCH STRON WYSTĄPIENIE ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UE A PRAWO KONKURENCJI UE W dniu 29 marca
EUROPEJSKI RZECZNIK PRAW OBYWATELSKICH
1.9.2016 C 321/1 V (Ogłoszenia) INNE AKTY EUROPEJSKI RZECZNIK PRAW OBYWATELSKICH Decyzja Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich przyjmująca przepisy wykonawcze (2016/C 321/01) Artykuł 1 Definicje Do
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 131/48 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/779 z dnia 18 maja 2016 r. ustanawiające jednolite zasady dotyczące procedur ustalania, czy dany wyrób tytoniowy ma aromat charakterystyczny (Tekst
Bruksela, dnia XXX [ ](2013) XXX draft KOMUNIKAT KOMISJI
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia XXX [ ](2013) XXX draft KOMUNIKAT KOMISJI KOMISJA EUROPEJSKA Projekt Zawiadomienie Komisji w sprawie porozumień o mniejszym znaczeniu, które nie ograniczają odczuwalnie
Dot.: Członkostwa w Ogólnopolskim Stowarzyszeniu Konsultantów Zamówień Publicznych
Bartosz Mikołajczak Ul. Ciechocińska 59 60-473 Poznań Poznań, 31.08.2005 Ogólnopolskie Stowarzyszenie Konsultantów Zamówień Publicznych w Warszawie Dot.: Członkostwa w Ogólnopolskim Stowarzyszeniu Konsultantów
KOMUNIKAT DLA POSŁÓW
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 16.6.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW (53/2011) Przedmiot: Uzasadniona opinia włoskiej Izby Deputowanych, dotycząca wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu
Wojewódzki Sąd Administracyjny w Szczecinie. ul. Staromłyńska 10, Szczecin
Załącznik do uchwały nr 104/2015 Zarządu Powiatu w Choszcznie z dnia 20.08.2015 r. Choszczno, dn. 20 sierpnia 2015 r. Wojewódzki Sąd Administracyjny w Szczecinie ul. Staromłyńska 10, 70 561 Szczecin Skarżący:
(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny) (2017/C 169/15)
30.5.2017 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 169/19 Streszczenie decyzji Komisji z dnia 8 marca 2017 r. dotyczącej postępowania na mocy art. 101 Traktatu o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej i art.
Warszawa, dnia 26 października 2018 r. Poz. 2054
Warszawa, dnia 26 października 2018 r. Poz. 2054 ROZPORZĄDZENIE PRZEWODNICZĄCEGO KOMITETU DO SPRAW POŻYTKU PUBLICZNEGO z dnia 24 października 2018 r. w sprawie przeprowadzania kontroli organizacji pożytku
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI. z dnia 30 lipca 2010 r.
Dziennik Ustaw Nr 146 11446 Poz. 982 982 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI z dnia 30 lipca 2010 r. w sprawie czynności związanych z postępowaniem dyscyplinarnym funkcjonariuszy Służby Więziennej
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI
UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 24 stycznia 2014 r. (OR. en) 2011/0453 (COD) PE-CONS 112/13 AGRI 701 AGRIORG 154 NT 9 WTO 276 CODEC 2403 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:
PPK ZAGADNIENIA PROCEDURALNE
PPK ZAGADNIENIA PROCEDURALNE Postępowanie przed Prezesem Urzędu postępowanie wyjaśniające Postępowanie przed Prezesem Urzędu postępowanie antymonopolo we postępowanie w sprawie o uznanie postanowień wzorca
(Jedynie teksty w językach: angielskim, francuskim, niemieckim i włoskim są autentyczne) (2011/C 348/09)
C 348/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 29.11.2011 Streszczenie decyzji Komisji z dnia 23 czerwca 2010 r. dotyczącej postępowania przewidzianego w art. 101 TFUE oraz art. 53 Porozumienia EOG (Sprawa
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.12.2017 r. COM(2017) 769 final 2017/0347 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
10/01/2012. ESMA/2011/188
Wytyczne i zalecenia Współpraca i przekazywanie zadań pomiędzy Europejskim Urzędem Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych, właściwymi organami i właściwymi organami sektorowymi na mocy rozporządzenia (UE)
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA NAUKI I INFORMATYZACJI 1) z dnia 13 października 2005 r. w sprawie przeprowadzania kontroli podmiotu publicznego
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA NAUKI I INFORMATYZACJI 1) z dnia 13 października 2005 r. w sprawie przeprowadzania kontroli podmiotu publicznego (Dz. U. z dnia 27 października 2005 r.) Na podstawie art. 34 ustawy
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 148/16 10.6.2017 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/981 z dnia 7 czerwca 2017 r. ustanawiające wykonawcze standardy techniczne dotyczące standardowych formularzy, szablonów i procedur na potrzeby
Dział R1 Rejestr i Przejrzystość, DG ds. Konkurencji,
OŚWIADCZENIE O OCHRONIE PRYWATNOŚCI Niniejsze oświadczenie dotyczy przetwarzania danych osobowych w kontekście dochodzeń w sprawie połączenia przedsiębiorstw prowadzonych przez Komisję. Dane gromadzone
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 września 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 września 2017 r. (OR. en) 12043/17 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 8 września 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: AGRI 465 AGRIFIN 87 AGRIORG 84 DELACT 153 Sekretarz
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ 1)
Przeprowadzanie kontroli organizacji pożytku publicznego. Dz.U.2010.173.1172 z dnia 2010.09.23 Status: Akt obowiązujący Wersja od: 23 września 2010 r. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA PRACY I POLITYKI SPOŁECZNEJ
DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI 2012/25/UE
10.10.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 275/27 DYREKTYWY DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI 2012/25/UE z dnia 9 października 2012 r. ustanawiająca procedury przekazywania informacji w związku z wymianą
Regulamin Rady Nadzorczej spółki pod firmą Ronson Development SE
Regulamin Rady Nadzorczej spółki pod firmą Ronson Development SE 1 [Postanowienia ogólne] 1.1. Niniejszy regulamin ( Regulamin ) określa organizację Rady Nadzorczej ( Rada Nadzorcza ) spółki pod firmą
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI. z dnia 30 lipca 2010 r.
Dziennik Ustaw Nr 146 11446 Poz. 982 982 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI z dnia 30 lipca 2010 r. w sprawie czynności związanych z postępowaniem dyscyplinarnym funkcjonariuszy Służby Więziennej
(2005/C 325/07) (Tekst mający znaczenie dla EOG)
C 325/7 Obwieszczenie Komisji dotyczący zasad dostępu do akt Komisji w sprawach na mocy art. 81 i 82 Traktatu WE, art. 53, 54 i 57 Porozumienia EOG oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 139/2004 (2005/C 325/07)
DECYZJE. uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
29.12.2015 L 342/57 DECYZJE DECYZJA KOMISJI (UE) 2015/2463 z dnia 18 grudnia 2015 r. w sprawie regulaminu panelu, o którym mowa w art. 108 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 stycznia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0354 (NLE) 5725/17 SCH-EVAL 31 COMIX 66 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 27 stycznia
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 26.9.2017 r. C(2017) 6337 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 26.9.2017 r. zmieniające rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/571 uzupełniające
Status Rzecznika Praw Obywatelskich
C 286 E/172 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 27.11.2009 uwzględniając art. 299 ust. 2 Traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6-0153/2008), uwzględniając art. 51 Regulaminu,
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI. z dnia 30 lipca 2010 r.
Dziennik Ustaw Nr 146 Elektronicznie podpisany przez Grzegorz Paczowski Data: 2010.08.12 15:19:25 +02'00' 11446 Poz. 982 982 v.p l ROZPORZĄDZENIE MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI z dnia 30 lipca 2010 r. w sprawie
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.1.2019 r. COM(2019) 53 final 2019/0019 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie ustanowienia środków awaryjnych w dziedzinie koordynacji
Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w sprawie COMP/C-3/ Intel ( 1 ) (2009/C 227/06)
22.9.2009 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 227/7 Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w sprawie COMP/C-3/37.990 Intel ( 1 ) (2009/C 227/06) Sprawa przedsiębiorstwa
Warszawa, dnia 5 sierpnia 2013 r. Poz. 639
Warszawa, dnia 5 sierpnia 2013 r. Poz. 639 ZARZĄDZENIE Nr 46 PREZESA RADY MINISTRÓW z dnia 30 lipca 2013 r. w sprawie sposobu przeprowadzania przez Prezesa Rady Ministrów kontroli postępowań zrealizowanych
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) nr / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.9.2014 r. C(2014) 6515 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) nr / z dnia 19.9.2014 r. uzupełniające dyrektywę 2014/17/UE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
10.6.2017 L 148/3 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/980 z dnia 7 czerwca 2017 r. ustanawiające wykonawcze standardy techniczne dotyczące standardowych formularzy, szablonów i procedur do celów
KOMUNIKAT DLA POSŁÓW
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 29.9.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0932/2006, którą złożył Johannes Kleinschnittger (Niemcy), w sprawie programu NERES (New and Existing
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.12.2017 r. C(2017) 8871 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 20.12.2017 r. określające wymogi administracyjne i naukowe w odniesieniu do tradycyjnej
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 77/6 20.3.2018 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/456 z dnia 19 marca 2018 r. w sprawie etapów procedury konsultacji w celu ustalenia statusu nowej żywności zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2015/2283
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
30.12.2017 L 351/55 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/2468 z dnia 20 grudnia 2017 r. określające wymogi administracyjne i naukowe w odniesieniu do tradycyjnej żywności z państw trzecich zgodnie
Cele dokumentu otwartość przejrzystość w związku z wykonywaniem kompetencji władczych
1 Cele dokumentu Do podstawowych zasad polityki Prezesa UOKiK należą m.in. otwartość na kontakty z otoczeniem oraz przejrzystość podejmowanych działań. Niniejsze Wyjaśnienia oparte są na założeniu, że
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,
L 311/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 17.11.2016 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/1954 z dnia 26 października 2016 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1365/2006 w sprawie
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
17.6.2016 L 160/29 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2016/960 z dnia 17 maja 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 596/2014 w odniesieniu do regulacyjnych standardów
W KRAKOWIE REGULAMIN PRZYJMOWANIA, ZAŁATWIANIA I ROZPATRYWANIA SKARG I WNIOSKÓW
LOKATORSKA SPÓŁDZIELNIA MIESZKANIOWA W KRAKOWIE 30-428 KRAKÓW, UL. ZDUNÓW 18A/1 REGULAMIN PRZYJMOWANIA, ZAŁATWIANIA I ROZPATRYWANIA SKARG I WNIOSKÓW KRAKÓW, STYCZEŃ 2010r. REGULAMIN PRZYJMOWANIA, ZAŁATWIANIA
Obwieszczenie Komisji w sprawie zwalniania z grzywien i zmniejszania grzywien w sprawach kartelowych (2006/C 298/11)
8.12.2006 C 298/17 Obwieszczenie Komisji w sprawie zwalniania z grzywien i zmniejszania grzywien w sprawach kartelowych (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2006/C 298/11) I. WSTĘP (1) Niniejsze obwieszczenie
WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
Sygn. akt V CSK 212/07 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 12 października 2007 r. SSN Józef Frąckowiak (przewodniczący) SSN Marek Sychowicz (sprawozdawca) SSN Katarzyna
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR
L 351/40 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.12.2012 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1219/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. ustanawiające przepisy przejściowe w zakresie dwustronnych
REGULAMIN KONKURSU NA STANOWISKO PREZESA ZARZĄDU PRZEDSIĘBIORSTWA USŁUG PORTOWYCH REZERWA SP. Z O.O.
REGULAMIN KONKURSU NA STANOWISKO PREZESA ZARZĄDU PRZEDSIĘBIORSTWA USŁUG PORTOWYCH REZERWA SP. Z O.O. 1 1. Celem niniejszego Regulaminu jest ustalenie zasad wyboru na stanowisko Prezesa Zarządu Przedsiębiorstwa
Warszawa, dnia 27 grudnia 2012 r. Poz Rozporządzenie. z dnia 11 grudnia 2012 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 27 grudnia 2012 r. Poz. 1458 Rozporządzenie Ministra Zdrowia 1) z dnia 11 grudnia 2012 r. w sprawie sposobu i trybu przeprowadzania kontroli podmiotów
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 16.3.2017 r. C(2017) 1658 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 16.3.2017 r. zmieniające rozporządzenia delegowane (UE) 2015/2205, (UE) 2016/592 i (UE)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
17.6.2016 L 160/23 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/959 z dnia 17 maja 2016 r. ustanawiające wykonawcze standardy techniczne badań rynku w odniesieniu do rozwiązań i wzorów formularzy powiadomienia
GENERALNY INSPEKTOR OCHRONY DANYCH OSOBOWYCH Michał Serzycki
GENERALNY INSPEKTOR OCHRONY DANYCH OSOBOWYCH Michał Serzycki Warszawa, dnia stycznia 2007 r. D E C Y Z J A Na podstawie art. 104 1 ustawy z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego
DECYZJE. (Tekst mający znaczenie dla EOG)
22.6.2018 PL L 159/31 DECYZJE DECYZJA RADY (UE) 2018/893 z dnia 18 czerwca 2018 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w sprawie zmiany w załączniku
POSTANOWIENIE. SSN Zbigniew Myszka (przewodniczący) SSN Jerzy Kwaśniewski (sprawozdawca) SSN Jolanta Strusińska-Żukowska
Sygn. akt III UZ 7/11 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 18 kwietnia 2011 r. SSN Zbigniew Myszka (przewodniczący) SSN Jerzy Kwaśniewski (sprawozdawca) SSN Jolanta Strusińska-Żukowska w sprawie
USTAWA z dnia 3 grudnia 2010 r. o zmianie ustawy Kodeks postępowania administracyjnego oraz ustawy Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi
Kancelaria Sejmu s. 1/8 USTAWA z dnia 3 grudnia 2010 r. Opracowano na podstawie: Dz. U. z 2011 r. Nr 6, poz. 18. o zmianie ustawy Kodeks postępowania administracyjnego oraz ustawy Prawo o postępowaniu
Umowa powierzenia przetwarzania danych osobowych. zawarta w dniu.. w Drzewicy (dalej zwana także Umową Powierzenia ).
pomiędzy: Gmina i Miasto Drzewica ul. St. Staszica 22 26-340 Drzewica REGON:..., NIP:... Umowa powierzenia przetwarzania danych osobowych zawarta w dniu.. w Drzewicy (dalej zwana także Umową Powierzenia
Polityka Prywatności Przetwarzania Danych Osobowych Kandydatów REKRUTACJA ZA POŚREDNICTWEM PORTALU
Polityka Prywatności Przetwarzania Danych Osobowych Kandydatów REKRUTACJA ZA POŚREDNICTWEM PORTALU 1. Ochrona danych osobowych w ramach Rozporządzenia o Ochronie Danych Osobowych (RODO). Niniejsza polityka
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 85 I/11 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2019/494 z dnia 25 marca 2019 r. w sprawie niektórych aspektów bezpieczeństwa lotniczego w odniesieniu do wystąpienia Zjednoczonego Królestwa
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 13.5.2019 r. C(2019) 3448 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 13.5.2019 r. zmieniające dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/97 w odniesieniu
POSTANOWIENIE. SSN Hubert Wrzeszcz (przewodniczący) SSN Irena Gromska-Szuster (sprawozdawca) SSN Zbigniew Kwaśniewski
Sygn. akt V CZ 38/15 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 2 lipca 2015 r. SSN Hubert Wrzeszcz (przewodniczący) SSN Irena Gromska-Szuster (sprawozdawca) SSN Zbigniew Kwaśniewski w sprawie z powództwa
REGULAMIN KOMISJI PRZETARGOWEJ. 1. (zakres regulaminu) 2. (obowiązki członków Komisji)
REGULAMIN KOMISJI PRZETARGOWEJ 1. (zakres regulaminu) Niniejszy regulamin określa organizację, tryb pracy oraz zakres obowiązków członków Komisji Przetargowej, zgodnie z art. 21 ust. 3 ustawy z dnia 29
SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.3.2015 r. COM(2015) 138 final SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z wykonania uprawnień przekazanych Komisji na podstawie dyrektywy 2001/83/WE
REGULAMIN PRACY KOMISJI PRZETARGOWYCH
Załącznik Nr 2 do zarządzenia Nr 120.11.2014 BURMISTRZA MIASTA I GMINY GRYFINO z dnia 10 kwietnia 2014 r. REGULAMIN PRACY KOMISJI PRZETARGOWYCH Rozdział 1 Postanowienia ogólne 1. Ilekroć w Regulaminie
REGULAMIN WEWNĘTRZNY KOMITETU TECHNICZNEGO DS. POJAZDÓW SILNIKOWYCH
KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA PRZEDSIĘBIORSTWO I PRZEMYSŁ Jednolity rynek, wdrażanie i prawodawstwo dotyczące towarów konsumpcyjnych Przemysł motoryzacyjny KOMITET TECHNICZNY DS. POJAZDÓW SILNIKOWYCH
REGULAMIN UDZIELANIA ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH na dostawy, usługi i roboty budowlane w MPWiK Sp. z o.o we Włocławku. Rozdział 1 Postanowienia ogólne
REGULAMIN UDZIELANIA ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH na dostawy, usługi i roboty budowlane w MPWiK Sp. z o.o we Włocławku Rozdział 1 Postanowienia ogólne 1 Niniejszy Regulamin określa warunki i zasady udzielania
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.1.2019 r. C(2019) 793 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 30.1.2019 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2017/1799 w odniesieniu do objęcia
ZAŁĄCZNIK I CZĘŚĆ 1 POZASĄDOWEGO ROZSTRZYGANIA SPORÓW
PL ZAŁĄCZNIK I CZĘŚĆ 1 STANDARDOWY REGULAMIN FUNKCJONOWANIA KOMISJI DORADCZEJ LUB KOMISJI DS. POZASĄDOWEGO ROZSTRZYGANIA SPORÓW (ART. 11 UST. 3 DYREKTYWY (UE) 2017/1852) [Wypełniają niezależne osoby cieszące
KOMISJA EUROPEJSKA. Bruksela, dnia 12.XI.2008 r. K(2008) 6371 wersja ostateczna
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.XI.2008 r. K(2008) 6371 wersja ostateczna WERSJA UPUBLICZNIONA Niniejszy dokument został udostępniony wyłącznie w celach informacyjnych. Dotyczy: Pomocy państwa nr
KOMUNIKAT DLA POSŁÓW
PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Petycji 28.2.2015 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0921/2012, którą złożył Sorin Stelian Torop (Rumunia) w imieniu związku urzędników służby cywilnej DGASPC
I. Postanowienia ogólne. 1. Ilekroć w regulaminie jest mowa o:
Załącznik do Uchwały Rady Nadzorczej Nr 35 z dnia 21-08-2017 REGULAMIN Rady Nadzorczej RAFAKO Spółka Akcyjna w Raciborzu (Jednolity tekst po zmianie dokonanej Uchwałą Nr 35/2017 Rady Nadzorczej z dnia
UCHWAŁA NR XXIII/338/16 SEJMIKU WOJEWÓDZTWA ŚWIĘTOKRZYSKIEGO. z dnia 23 maja 2016 roku. w sprawie skargi na Zarząd Województwa Świętokrzyskiego.
UCHWAŁA NR XXIII/338/16 SEJMIKU WOJEWÓDZTWA ŚWIĘTOKRZYSKIEGO z dnia 23 maja 2016 roku w sprawie skargi na Zarząd Województwa Świętokrzyskiego. Na podstawie art. 18 pkt. 20 ustawy z dnia 5 czerwca 1998
KOMUNIKAT DLA POSŁÓW
PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.05.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0436/2012, którą złożył Mark Walker (Wielka Brytania) w sprawie transgranicznego doradztwa prawnego 1.
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 lipca 2015 r. (OR. en)
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 lipca 2015 r. (OR. en) 10297/15 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: ECOFIN 556 UEM 274 STATIS 53 DECYZJA RADY w sprawie nałożenia na Hiszpanię grzywny za manipulowanie
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 13.2.2019 r. C(2019) 904 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 13.2.2019 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2017/588 w odniesieniu do możliwości
Pan Gabriel Waliłko Starosta Niżański
LRZ-4101-05-10/2012 P/12/168 Rzeszów, dnia sierpnia 2012 r. Pan Gabriel Waliłko Starosta Niżański Na podstawie art. 2 ust. 2 ustawy z dnia 23 grudnia 1994 r. o Najwyższej Izbie Kontroli (Dz. U. z 2012
Zarządzenie Nr 5003/10 Prezydenta Miasta Płocka z dnia 23 sierpnia 2010 roku
Zarządzenie Nr 5003/10 Prezydenta Miasta Płocka z dnia 23 sierpnia 2010 roku w sprawie: wprowadzenia procedury przeprowadzania kontroli podatkowej w zakresie: podatku od nieruchomości, podatku rolnego,
Sprawa M Accuride / Mefro Wheels. Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 KONTROLA KONCENTRACJI
KOMISJA EUROPEJSKA Dyrekcja Generalna ds. Konkurencji Sprawa M.8652 - Accuride / Mefro Wheels Jedynie tekst w języku polskim jest udostępniony i autentyczny Rozporządzenie Rady (WE) nr 139/2004 KONTROLA
Wspólnotowy znak towarowy Postępowanie w sprawie sprzeciwu Uchylenie zaskarżonej decyzji Następcza bezprzedmiotowość sporu Umorzenie postępowania
POSTANOWIENIE SĄDU (czwarta izba) z dnia 21 października 2014 r.(*) Wspólnotowy znak towarowy Postępowanie w sprawie sprzeciwu Uchylenie zaskarżonej decyzji Następcza bezprzedmiotowość sporu Umorzenie
ODPOWIEDŹ NA PYTANIE PRAWNE
Sopot, dnia 12 grudnia 2017 r. Sygn.: 006822 ODPOWIEDŹ NA PYTANIE PRAWNE Przedmiot odpowiedzi: 1. Czy dyrektor szpitala ma obowiązek udzielić odpowiedzi na zadane pytania? 2. Czy w przypadku braku obowiązku
Wniosek DYREKTYWA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.7.2010 KOM(2010)381 wersja ostateczna 2010/0205 (CNS) C7-0201/10 Wniosek DYREKTYWA RADY zmieniająca dyrektywę Rady 2008/9/WE określającą szczegółowe zasady zwrotu podatku
(Jedynie teksty w języku angielskim i niemieckim są autentyczne) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2012/C 375/05)
5.12.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 375/7 Streszczenie decyzji Komisji z dnia 28 marca 2012 r. dotyczącej postępowania na mocy art. 101 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i art. 53
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
L 79/18 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/500 z dnia 24 marca 2015 r. ustanawiające wykonawcze standardy techniczne w odniesieniu do procedury, która ma być stosowana przez organy nadzoru przy
REGULAMIN PRACY KOMISJI PRZETARGOWEJ
Załącznik Nr 1 do Zarządzenia Nr 104/2016 Burmistrza Miasta i Gminy Krzywiń z dnia 12 września 2016 roku REGULAMIN PRACY KOMISJI PRZETARGOWEJ ROZDZIAŁ l Postanowienia ogólne 1 1. Regulamin pracy Komisji
REGULAMIN Sądu Koleżeńskiego Przy Polskiej Izbie Książki. zatwierdzony na posiedzeniu Rady PIK r.
REGULAMIN Sądu Koleżeńskiego Przy Polskiej Izbie Książki zatwierdzony na posiedzeniu Rady PIK 18.06.2015 r. 1 1. Podstawą działania Sądu Koleżeńskiego jest Statut Polskiej Izby Książki ( PIK ) oraz niniejszy
REGULAMIN KOMISJI ETYKI ZAWODOWEJ STOWARZYSZENIA RZECZOZNAWCÓW MAJĄTKOWYCH W SŁUPSKU
REGULAMIN KOMISJI ETYKI ZAWODOWEJ STOWARZYSZENIA RZECZOZNAWCÓW MAJĄTKOWYCH W SŁUPSKU Kierując się zasadami zapisanym w Kodeksie Etyki Zawodowej Rzeczoznawcy Majątkowego obowiązującego wszystkich rzeczoznawców
ZARZĄDZENIE NR 7/2012 DYREKTORA OŚRODKA KULTURY W DRAWSKU POMORSKIM z dnia 2 maja 2012 r.
ZARZĄDZENIE NR 7/2012 DYREKTORA OŚRODKA KULTURY W DRAWSKU POMORSKIM z dnia 2 maja 2012 r. w sprawie wprowadzenia Regulaminu pracy komisji przetargowej w Ośrodku Kultury w Drawsku Pomorskim. Na podstawie
Uchwała Nr 110/VII/2010 Krajowej Rady Radców Prawnych z dnia 30 stycznia 2010 r.
Uchwała Nr 110/VII/2010 Krajowej Rady Radców Prawnych z dnia 30 stycznia 2010 r. w sprawie regulaminu prowadzenia list radców prawnych i list aplikantów radcowskich Na podstawie art. 60 pkt 8 lit. d ustawy
Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.12.2017 COM(2017) 792 final 2017/0350 (COD) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniająca dyrektywę (UE) 2016/97 w odniesieniu do daty rozpoczęcia stosowania
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia XXX r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia XXX [ ](2018) XXX draft ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) / z dnia XXX r. zmieniające rozporządzenie Komisji (UE) nr 1408/2013 w sprawie stosowania art. 107 i 108 Traktatu o
1 Sposób przygotowania i zwoływania posiedzeń Zarządu
ZAŁĄCZNIK nr 1 do Regulaminu Zarządu POLMAN S.A. Wewnętrzny Regulamin Pracy Zarządu Spółki POLMAN S.A. 1 Sposób przygotowania i zwoływania posiedzeń Zarządu 1.1. Obsługę kancelaryjną Zarządu Spółki prowadzi
UCHWAŁA Nr XV/145/2016 RADY MIEJSKIEJ W KARCZEWIE z dnia 28 stycznia 2016 r.
UCHWAŁA Nr XV/145/2016 RADY MIEJSKIEJ W KARCZEWIE z dnia 28 stycznia 2016 r. w sprawie przyjęcia zasad i trybu postępowania przy udzielaniu spółkom wodnym dotacji celowych z budżetu Gminy Karczew, trybu
POSTANOWIENIE. SSN Kazimierz Jaśkowski (przewodniczący) SSN Małgorzata Wrębiakowska-Marzec SSA Krzysztof Staryk (sprawozdawca)
Sygn. akt III UZ 1/11 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie : Dnia 10 marca 2011 r. SSN Kazimierz Jaśkowski (przewodniczący) SSN Małgorzata Wrębiakowska-Marzec SSA Krzysztof Staryk (sprawozdawca) w sprawie
Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.10.2015 r. COM(2015) 494 final 2015/0238 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY upoważniająca Zjednoczone Królestwo do stosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo
Procedura przyjmowania i rozpatrywania skarg i reklamacji Klientów Spółki Akcyjnej Dom Inwestycyjny Nehrebetius
Procedura przyjmowania i rozpatrywania skarg i reklamacji Klientów Spółki Akcyjnej Dom Inwestycyjny Nehrebetius PROCEDURA PRZYJMOWANIA I ROZPATRYWANIA SKARG I REKLAMACJI KLIENTÓW SPÓŁKI AKCYJNEJ DOM INWESTYCYJNY
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.
KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 19.12.2018 r. C(2018) 9047 final ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia 19.12.2018 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2015/2205, rozporządzenie delegowane
Regulamin pracy Komisji Przetargowej
Regulamin pracy Komisji Przetargowej ZAŁĄCZNIK DO REGULAMINU Załącznik nr 8 1 1. Komisja Przetargowa, zwana dalej komisją, zostaje powołana do przeprowadzenia każdego postępowania organizowanego przez
Uchwała Nr XLVIII/380/2013. Rady Miejskiej w Słubicach. z dnia 28 listopada 2013 r.
Uchwała Nr XLVIII/380/2013 Rady Miejskiej w Słubicach z dnia 28 listopada 2013 r. w sprawie rozpatrzenia skargi na bezczynność Burmistrza Słubic w przedmiocie sprzedaży lokalu mieszkalnego Na podstawie