INSTRUKCJA EKSPLOATACJI ŁADOWACZE CZOŁOWE AT-10/AT-20/AT-30/AT-40.
|
|
- Agata Kurowska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 HYDROMETAL Tomasz Kowalewski Północna Ostrów Mazowiecka INSTRUKCJA EKSPLOATACJI ŁADOWACZE CZOŁOWE AT-10/AT-20/AT-30/AT Serwis: tel: tel.:
2 Spis treści Strona 1. Wprowadzenie 2 2. Przeznaczenie maszyny Opis i przeznaczenie ładowacza Kompletacja maszyny 3 3. Charakterystyka techniczna 4 4. Budowa ogólna 6 5. Bezpieczeństwo pracy Przepisy BHP Znaki ostrzegawcze umieszczone na ładowaczu Ryzyko resztkowe Montownie ładowacza czołowego na ciągniku Montaż konstrukcji wsporczej na ciągniku Podłączanie do ciągnika Rozłączanie Zapinanie i odpinanie narzędzi roboczych Układ hydrauliczny Wersja z rozdzielaczem dwusekcyjnym i elektrozaworem Wersja z rozdzielaczem trzysekcyjnym Obsługa i konserwacja Przegląd codzienny Przegląd okresowy Przegląd sezonowy Demontaż i kasacja Warunki gwarancji 18 1
3 1.WPROWADZENIE. Użytkownik wraz z ładowaczem AT-10 / AT-20 /AT-30N/AT-40 otrzymuje niniejszą Instrukcję Eksploatacji. Instrukcję należy dokładnie przeczytać przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z ładowaczem. Ponieważ ładowacz współpracuje z ciągnikiem, należy również dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi ciągnika. Jeżeli w instrukcji znajdują się niezrozumiałe dla czytającego treści należy skontaktować się z przedstawicielem producenta lub sprzedawcy. Wyrób został przebadany przez Instytut Budownictwa, Mechanizacji i Elektryfikacji Rolnictwa - Laboratorium Badawcze Jednostki Notyfikowanej. 2. PRZEZNACZENIE MASZYNY Opis i przeznaczenie ładowacza. Ładowacz czołowy jest urządzeniem hydraulicznym zamocowanym na przedniej części ciągnika, wyposażonym w układ hydrauliczny sprzęgnięty z systemem hydraulicznym ciągnika w sposób rozłączny. Zamontowanie ładowacza na ciągniku pozwala na pełniejsze wykorzystanie funkcji ciągnika i nie ogranicza jego możliwości do wykonywania innych prac. Uwaga! Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia ciągnika spowodowane przez przekroczenie dopuszczalnej prędkości z obciążonym ładowaczem. ZABRANIA SIĘ WYSUWANIA SIŁOWNIKÓW PODNOSZENIA PRZY MAX. OBRÓCONEJ RAMCE (pozycja wysypu łyżki)!!! Uwaga! Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia ładowacza spowodowane niezastosowaniem się do powyższego zakazu. Ładowacz czołowy przeznaczony jest do pracy w gospodarstwach rolnych przy załadunku i rozładunku różnych materiałów rolniczych (ziarno, piasek, drobny żwir, słoma, bele kiszonki, rośliny okopowe, palety, itp.) po zamontowaniu odpowiednich narzędzi roboczych. Niedopuszczalne jest używanie ładowacza do wydobywania zbitej ziemi. Materiały zmarznięte należy najpierw spulchnić! Użytkowanie ładowacza do innych celów niż opisane powyżej będzie rozumiane jako użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem i może być przyczyną groźnego wypadku. Ładowacz może być użytkowany, obsługiwany i naprawiany wyłącznie przez osoby zaznajomione z jego budową, działaniem, które znają zasady BHP przy pracy z maszynami rolniczymi o napędzie hydraulicznym. Samowolne zmiany konstrukcyjne wprowadzone w ładowaczu zwalniają producenta z gwarancji i odpowiedzialności za powstałe szkody. 2
4 Ładowacze czołowe AT-10, AT-20, AT-30N, AT-40 przeznaczone są do pracy z następującymi ciągnikami: 1) AT-10 - ciągniki lekkie (masa własna do kg); 2) AT-20, AT-30N, AT-40- ciągniki ciężkie (masa własna powyżej kg) Kompletacja maszyny Ładowacz czołowy AT-10, AT-20, AT-30N, AT-40 w wersji standardowej składa się z następujących zespołów: konstrukcja wsporcza montowana na ciągniku, wysięgnik kompletny, hydrauliczny system sterujący, narzędzia robocze. Dysponujemy szeroką gamą narzędzi współpracujących z ładowaczami. Są to: Łyżki do materiałów sypkich o szerokości 1,8m 2,2m (0,35m 3 0,45m 3 ), Chwytaki bel o średnicy ø 1,2m, Widły do obornika - słomy (kiszonki) o szerokości 1,3m 1,5m, Łyżki wielofunkcyjne, Łyżki do wózków widłowych Ładowacz sprzedawany jest w stanie zmontowanym. Producent (sprzedawca) montuje konstrukcję wsporczą na dostarczonym ciągniku. Wysięgnik kompletny sprzęgany jest z konstrukcją wsporczą. Montowana jest kompletna hydraulika. Narzędzia do współpracy dostarczane są luzem. 3
5 3. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA. Wielkości oznaczone literami pokazano na rysunku 3.1. L.p. Wielkość AT-10 AT-20 AT-30N AT-40 2 Udźwig maksymalny (kg) A (mm) B (mm) C (mm) D (º) E (º) F(º) G (mm) Pojemność łyżki do mat. sypkich(m 3 ) 0,35 0,35 0,43 0,41 0,43 0,43 11 Szerokość łyżki do mat. sypkich (m) 1,8 * 1,8 2,2 * 2,0 2,2* 2,2 12 Szerokość wideł do obornika i słomy (m) / Średnica bel kiszonki, siana, słomy (chwytak bel) (mm) Masa przeciwwagi (kg) Masa całkowita ładowacza (bez narzędzi roboczych, bez konstrukcji wsporczej, w kg) Masa konstrukcji wsporczej (kg) 200*** 215*** 230*** 250*** 17 Przepustowość układu hydraulicznego (l/min) 35 ** 35 ** Dopuszczalne ciśnienie oleju w układzie hydraulicznym podane jest w protokole przekazania ładowacza i nie może przekraczać 20 MPa. * na życzenie klienta długość a tym samym pojemność może być inna, ** na życzenie klienta istnieje możliwość zwiększenia przepustowości. *** wielkości orientacyjne. Dla różnych ciągników, masa konstrukcji może być inna. 4
6 Rys Charakterystyka techniczna Ładowacza. 5
7 4. BUDOWA OGÓLNA Rys Ładowacz czołowy kompletny. 1. konstrukcja wsporcza, 2. wysięgnik kompletny, 3. przeciwwaga, 4. podpora, 5. instalacja hydrauliczna, 6. czerpak, 7. chwytak bel, 8. widły do obornika słomy (kiszonki) Budowa ogólna ładowacza przedstawiona jest na rysunku 4.1. Kompletację maszyny podano w punkcie 2.2. niniejszej instrukcji. 6
8 5. BEZPIECZEŃSTWO PRACY 5.1 Przepisy BHP. Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją oraz z instrukcją ciągnika, na którym zamocowano ładowacz. Przestrzegać oprócz wskazań zawartych w niniejszej instrukcji również ogólnych zasad bezpieczeństwa i higieny pracy. Przestrzegać symboli ostrzegawczych umieszczonych na ładowaczu. Ładowaczem mogą pracować wyłącznie osoby przeszkolone w zakresie obsługi ładowacza oraz w zakresie BHP przy obsłudze maszyny, posiadające uprawnienia do kierowania ciągnikiem. Z pracy i obsługi należy wykluczyć dzieci. Przed przystąpieniem do pracy ładowaczem należy sprawdzić stan i zamocowanie poszczególnych elementów roboczych. Zabrania się pracy maszyną uszkodzoną lub zdekompletowaną. Przed przystąpieniem do pracy należy skontrolować instalację hydrauliczną ładowacza. Siłowniki, przewody hydrauliczne i połączenia muszą być szczelne. Zużyte lub uszkodzone części należy natychmiast wymienić na nowe. Należy także sprawdzić działanie wszystkich elementów instalacji hydraulicznej poprzez próbę sterowania dźwigniami rozdzielacza. Zabrania się pracować ładowaczem z niesprawnym układem hydraulicznym ciągnika. Ze względu na naturalne zużycie materiału giętkie przewody hydrauliczne należy wymieniać okresowo co 4 lata od daty ich produkcji. W czasie pracy ładowacza przewody i urządzenia hydrauliczne znajdują się pod wysokim ciśnieniem. Podczas łączenia i rozłączania instalacji hydraulicznej ładowacza z instalacją ciągnika w przewodach (szybkozłączach) nie powinno być ciśnienia. Nie wchodzić pomiędzy ciągnik a maszynę zanim agregat nie zostanie zabezpieczony przed stoczeniem się poprzez zaciągnięcie hamulca postojowego w ciągniku lub podłożenie klinów pod koła jezdne. Wysięgnik ładowacza należy opuścić na podłoże. Wszelkie prace obsługowe(w tym montaż i demontaż wysięgnika), naprawcze i konserwacyjne należy wykonywać tylko przy opuszczonym na podłoże wysięgniku i wyłączonym silniku ciągnika, z wyciągniętym kluczykiem ze stacyjki i z zaciągniętym ręcznym hamulcem! Obsługa ładowacza przy uniesionym wysięgniku grozi zgnieceniem. Podczas pracy i obsługi należy stosować odzież roboczą i rękawice ochronne. Ładowacz może być montowany jedynie na ciągnikach zalecanych przez producenta. Nigdy nie zostawiać ciągnika z pracującym silnikiem bez kontroli. Przed opuszczeniem stanowiska traktorzysty należy opuścić wysięgnik na podłoże, wyłączyć silnik ciągnika i wyjąć kluczyk ze stacyjki. Ładowacz może być obsługiwany jedynie z pozycji siedziska traktorzysty. Zabrania się obsługi rozdzielacza sterującego przez osoby będące poza stanowiskiem pracy traktorzysty! 7
9 Maksymalna prędkość w czasie pracy ładowacza nie może przekraczać 6 km/h. Podczas pracy na nierównym terenie prędkość należy zmniejszyć do bezpiecznej. Nie wolno wykonywać żadnych prac ładowaczem na pochyleniach większych niż 12 wzdłuż stoku i 8 w poprzek stoku, gdyż istnieje niebezpieczeństwo przewrócenia się ciągnika z ładowaczem. Należy pamiętać, że rozstaw kół ciągnika ma duży wpływ na stateczność zestawu, dlatego na pochyłościach należy pracować przy maksymalnym rozstawie kół. Nie wolno pozostawiać ładowacza na stokach lub innych pochyłościach terenu bez zabezpieczenia go przed samoczynnym stoczeniem się. Zabrania się przejazdów z maksymalnie podniesionym narzędziem roboczym. Wszelkie przejazdy i dojazdy podczas pracy powinny być realizowane z narzędziem roboczym opuszczonym w dół tak, aby osprzęt i przewożony materiał nie zasłaniały widoczności i jednocześnie nie ocierały o podłoże. Należy pamiętać, że następuje wzrost ryzyka przewrócenia się agregatu podczas poruszania się z uniesionym ładunkiem. Należy również pamiętać, że wzrasta ryzyko upadku ładunku na stanowisko traktorzysty w szczególności, gdy ładowacz jest użytkowany do podnoszenia palet lub bel ponad wysokość kabiny. Zachować szczególną ostrożność podczas załadunku. Zabrania się przebywania osób pod uniesionym wysięgnikiem, gdyż grozi to przygnieceniem przez elementy konstrukcji lub przewożonym materiałem. Zabrania się przebywania osób w strefie pracy ładowacza. Przed przystąpieniem do pracy ładowaczem należy upewnić się, że w pobliżu nie znajdują się osoby postronne. Szczególną uwagę zwrócić na dzieci. Zabrania się przewożenia osób na narzędziach roboczych ładowacza lub przeciwwadze, gdyż grozi to trwałym kalectwem a nawet śmiercią. Agregat ciągnik/ładowacz należy przechowywać jedynie na poziomym, równym i utwardzonym podłożu z wysięgnikiem opuszczonym do dolnego położenia. Zdjęty wysięgnik z ciągnika należy przechowywać jedynie na poziomym, równym i utwardzonym podłożu. Podczas przechowywania maszyna musi być wsparta na dwóch podporach i zamontowanym narzędziu roboczym! Podczas pracy ładowaczem tył ciągnika musi być obciążony przeciwwagą a tylna oś obciążnikami. Obciążniki przedniej osi muszą być zdemontowane. Zachować szczególną ostrożność w przypadku pracy w pobliżu linii energetycznych. Czerpak ładowacza podnosi się na wysokość do 4 m. Dotknięcie przewodów może spowodować porażenie prądem. Podczas przejazdów po drogach publicznych należy zachować szczególną ostrożność i dostosować się do obowiązujących przepisów ruchu drogowego. Wysięgnik musi znajdować się w dolnej pozycji, tak jednak, aby nie pogarszał widoczności z traktora. Dźwignia sterująca (rozdzielacza) musi 8
10 być zablokowana. W narzędziach roboczych zabroniony jest podczas jazdy po drogach publicznych transport materiału. Narzędzie robocze musi być maksymalnie przesunięte w stronę ciągnika. Na ostrza zębów wideł (krokodyl) musi być nałożona osłona. Z tyłu ciągnika umieścić trójkątną tablicę wyróżniającą. Prędkość jazdy należy ograniczyć do 15 km/h! Podczas pracy ładowaczem przejazdy robocze powinny odbywać się po możliwie jak najkrótszej drodze. Podczas pracy nie wbijać narzędzia (łyżki, wideł) w ładowany materiał z rozpędu", gdyż grozi to uszkodzeniem ładowacza lub ciągnika. Nie zgarniać (równać) gruntu czerpakiem ustawionym pionowo dnem Znaki ostrzegawcze umieszczone na ładowaczu. Ładowacz oznaczono nalepkami zawierającymi znaki ostrzegające przed najbardziej niebezpiecznymi zagrożeniami. Znaki mają nam na co dzień przypominać o tych niebezpieczeństwach. Znaki należy utrzymywać w stanie czytelnym. W razie zniszczenia, nalepki można kupić u producenta lub sprzedawcy ładowaczy PN-ISO A.3.7 Wstrząs elektryczny /porażenie prądem-ładowacz. PN-ISO A.4.7 Upadek z podniesionego czerpaka ładowacza PN-ISO A.6.18 Zmiażdżenie-Chwytak Ładowacza. PN-ISO B.2.1 Zachować bezpieczną odległość od uniesionego wysięgnika lub czerpaka. PN-ISO C.2.1. Nie przebywać pod uniesionym wysięgnikiem lub czerpakiem. 9
11 5.3 Ryzyko resztkowe Ładowacze AT-10, AT-20, AT-30N, AT-40 są wykonane zgodnie ze stanem techniki i wymaganiami bezpieczeństwa aktualnymi w roku ich produkcji. Mimo, że producent ładowaczy dołożył starań przy ich konstruowaniu, wykonaniu i oznakowaniu w celu eliminacji zagrożeń podczas ich pracy, obsługi i konserwacji, to jednak pewne elementy ryzyka są nie do uniknięcia. Ryzyko resztkowe wynika z błędnego lub niewłaściwego zachowania się osób obsługujących maszynę. Największe niebezpieczeństwo występuje przy wykonywaniu zabronionych czynności opisanych w p Przy przestrzeganiu zaleceń dotyczących bezpieczeństwa użytkowania opisanych w p. 5.1 i 5.2 może być wyeliminowane zagrożenie resztkowe dla ludzi i środowiska przy użytkowaniu ładowaczy czołowych AT-10, AT-20 i AT-30N, AT-40. UWAGA! Istnieje ryzyko resztkowe w przypadku niedostosowania się do ww zaleceń. 6. MONTOWANIE ŁADOWACZA CZOŁOWEGO NA CIĄGNIKU Montaż konstrukcji wsporczej na ciągniku. Montaż konstrukcji wsporczej na ciągniku odbywa się w serwisie fabrycznym producenta lub sprzedawcy. Konstrukcję wsporczą pokazano w katalogu części dostarczanego kupującemu wraz z ładowaczem. Typ konstrukcji zależy od ciągnika z którym pracuje ładowacz Podłączanie do ciągnika: -podjechać ciągnikiem do stojącego na nóżkach ładowacza tak, aby zaczep konstrukcji wsporczej zetknął się z wysięgnikiem; -podłączyć hydraulikę: -dźwignią sterującą hydrauliki (siłowniki wychyłu) unieść wysięgnik tak, aby sworzeń zaczepowy wysięgnika znalazł się powyżej gniazda konstrukcji wsporczej; -podjechać ciągnikiem dokładnie pod sprzęg: sworzeń zaczepowy (u góry)- gniazdo (na dole); -opuścić wysięgnik swobodnie w dół (sworzeń zaczepowy wpada w gniazdo); -lekko uruchomić siłowniki podnoszenia (wieżyczka wysięgnika opiera się o zderzak konstrukcji wsporczej); -zablokować sworzniem wieżyczkę wysięgnika z konstrukcją wsporczą Rozłączanie (tylko z zaczepionym osprzętem roboczym np. łyżką): -stanąć ciągnikiem na równym i twardym podłożu; -ustawić łyżkę w pozycji poziomej (lekko nad ziemią); -siłownikami podnoszenia unieść do góry wysięgnik tak, aby umożliwić rozłożenie podpórek; -rozłożyć podpórki tak, aby umożliwić swobodne oparcie wysięgnika; 10
12 -odblokować sworzeń blokujący; -wolno opuścić wysięgnik na podpórki obserwując, czy nie następuje naprężanie przewodów hydraulicznych (w tym momencie następuje rozłączenie od ciągnika); -można lekko skorygować wysokość ramki siłownikami wychyłu; -rozłączyć hydraulikę; -na końcówki przewodów nałożyć zaślepki; 6.4. Zapinanie i odpinanie narzędzi roboczych. Zapinanie: -ustawić dźwignie blokady ramki w pozycji zamkniętej; -naprowadzić ramkę wysięgnika na haki; -lekko unieść wysięgnik (następuje zblokowanie narzędzia z ramką); -sprawdzić działanie blokady (zatrzasku). Odpinanie: -ustawić dźwignie blokady ramki w pozycji otwartej; -opuścić narzędzie robocze na podłoże (następuje odpięcie narzędzia). 11
13 7. UKŁAD HYDRAULICZNY. Uwaga! Standardowo ciśnienie robocze w instalacji hydraulicznej ładowacza ustawione jest na 16 MPa. Producent może dokonać zmiany maksymalnego ciśnienia tak, aby zabezpieczyć określony rodzaj ciągnika przed przeciążeniem przedniej osi. Nastawy fabryczne maksymalnego ciśnienia oleju w ładowaczu podane są każdorazowo w protokole przekazana ładowacza (rozdz. 12) oraz na tabliczce znamionowej. Zawór rozdzielacza jest zaplombowany. Zerwanie plomby powoduje utratę gwarancji. Układ hydrauliczny ładowacza podłącza się do układu hydrauliki zewnętrznej ciągnika poprzez trójnik i zawór odcinający (poz. 1 rys. 7.1.) W czasie korzystania z ładowacza dźwignia zaworu ma być w położeniu otwartym a hydraulika zewnętrzna włączona. W czasie korzystania z hydrauliki zewnętrznej ciągnika do innych celów niż ładowacz, zawór odcinający musi być zamknięty. Uwaga! Przed zamknięciem zaworu odcinającego wyłączyć układ hydrauliki zewnętrznej ciągnika tzn. dźwignię rozdzielacza hydrauliki zewnętrznej ciągnika ustawiamy w położenie 0. Rys Podłączenie ładowacza do układu hydraulicznego ciągnika. 1. Zawór odcinający, 2. Trójnik, 3. Wyjście hydrauliki zewnętrznej ciągnika, 4. Przewód zasilający ładowacza, 4a. Przewód powrotny. W zależności od wyboru zamawiającego ładowacz wyposażony jest w jedną z dwóch wersji urządzeń sterujących: 12
14 wersja z rozdzielaczem dwusekcyjnym i elektrozaworem (elektrohydrauliczny układ sterowania) wersja z rozdzielaczem trzysekcyjnym Wersja z rozdzielaczem dwusekcyjnym i elektrozaworem Układ instalacji hydraulicznej wyposażony jest w rozdzielacz hydrauliczny dwusekcyjny i elektrozawór. Pierwsza sekcja rozdzielacza steruje podnoszeniem i opuszczaniem wysięgnika. Druga sekcja steruje siłownikami wychyłu lub siłownikami narzędzia roboczego (przy włączonym przycisku joysticka). Elementem sterującym układem jest tak zwany joystick wyposażony w przycisk. Joystick połączony jest za pomocą linek z rozdzielaczem hydraulicznym oraz przewodem elektrycznym z elektrozaworem (rys. 7.2). Rys Schemat instalacji elektrycznej sterowania elektrozaworem. 1. Joystick, 2. Przycisk, 3. Elektrozawór, 4. Stacyjka, 5. Akumulator, 6. Złączka, 7. Bezpiecznik (max. 7.5 A) Elektrozawór steruje siłownikami wychyłu ładowacza lub siłownikami narzędzia roboczego np. chwytacza bel lub krokodyla. 13
15 Rys Sposób sterowania joystickiem. Wykaz elementów układu hydraulicznego pokazano w części katalogowej, rozdział Wersja z rozdzielaczem trzysekcyjnym. Układ instalacji hydraulicznej wyposażony jest w rozdzielacz hydrauliczny trzysekcyjny. Pierwsza sekcja rozdzielacza steruje podnoszeniem i opuszczaniem wysięgnika. Druga sekcja steruje siłownikami wychyłu. Trzecia sekcja steruje siłownikami narzędzia roboczego. Elementem sterującym jest układ 3 dźwigni połączonych cięgnami z rozdzielaczem trzysekcyjnym w sposób pokazany na rysunku poniżej. 14
16 Rys Sposób sterowania ładowaczem za pomocą rozdzielacza trzysekcyjnego Wykaz elementów układu hydraulicznego pokazano w części katalogowej. 8. OBSŁUGA I KONSERWACJA. Trwałość ładowacza i niezawodność w pracy zależy od jego prawidłowej obsługi i konserwacji. W zależności od częstości wykonywania i zakresu prac wyróżniamy przeglądy: codzienne, okresowe, sezonowe. Przed przystąpieniem do przeglądów należy zapoznać się z przepisami BHP. W szczególności pamiętać, aby wysięgnik był opuszczony, oparty o podłoże. Silnik ciągnika wyłączony, kluczyk wyjęty ze stacyjki. ZAKAZ PODNOSZENIA ŁADOWACZA Z WYCHYLONĄ RAMKĄ!!! 8.1. Przegląd codzienny. Przed każdorazowym rozpoczęciem pracy ładowaczem należy dokonać przeglądu zewnętrznych widocznych części i zespołów oraz wykonać następujące czynności: dokręcić wszystkie poluzowane połączenia śrubowe szczególnie śruby łączące ładowacz z ciągnikiem, sprawdzić połączenia sworzniowe i ich zabezpieczenie, sprawdzić połączenia śrubowe w chwytaczu bel i krokodylu wszystkie części uszkodzone i zużyte wymienić natychmiast na nowe, oryginalne, sprawdź poziom oleju w ciągniku (powinien mieścić się między dwiema kreskami sprawdzianu), sprawdź stan instalacji hydraulicznej, szczególnie stan przewodów hydraulicznych, w przypadku braku usterek podnieść kilkakrotnie ramę wysięgnika. Po pracy należy oczyścić ładowacz z kurzu, błota i innych zanieczyszczeń. Uwaga. Do hydrauliki zewnętrznej ciągnika nie podłączać maszyn o nieznanym gatunku i czystości oleju. 15
17 8.2. Przegląd okresowy. Należy go dokonać po ok. 100 godz. pracy. Zakres przeglądu: oczyścić ładowacz z kurzu i zanieczyszczeń, wykonać wszystkie czynności obsługi codziennej, sprawdzić stan smarowniczek, nasmarować ładowacz według schematu smarowania (rys. 8.1), smarem ŁT-43, przewody hydrauliczne należy obowiązkowo wymienić po 3 latach użytkowania, sprawdzić szczelność instalacji hydraulicznej, sprawdzić stan spoin usunąć stwierdzone usterki lub przekazać ładowacz do naprawy. Uwaga! Ze względu na zwiększone obciążenie układu hydraulicznego i wymaganą czystość układu należy wymieniać olej hydrauliczny i filtr oleju w ciągniku współpracującym co 500 mtg. Stosować tylko olej wg. zaleceń producenta ciągnika. Rys Punkty smarownicze ładowacza. 16
18 8.3. Przegląd sezonowy. Przegląd sezonowy wykonujemy po zakończonym sezonie pracy. Zadaniem tego przeglądu jest przygotowanie ładowacza (konserwacja) do dłuższego (ponad miesiąc) postoju. Do zakresu prac należy: demontaż ładowacza z ciągnika (patrz punkt 6.3.), wykonać czynności przeglądu okresowego, dokonać przeglądu powłoki malarskiej, ubytki powłoki malarskiej uzupełnić, dokonać naprawy uszkodzonych zespołów, powierzchnie niemalowane zabezpieczyć przed korozją przez nałożenie powłoki smaru. na czas przechowywania gniazda i wtyczki szybkozłączy układu hydraulicznego należy zabezpieczyć zaślepkami, tak aby nie doszło do zanieczyszczenia i dostania się wilgoci do układu. ładowacz należy przechowywać w suchym pomieszczeniu chroniącym przed opadami atmosferycznymi na poziomym, równym i utwardzonym podłożu. Ładowacz należy przechowywać w położeniu spoczynkowym (patrz punkt 6.3.). 9. DEMONTAŻ I KASACJA W przypadku całkowitego zużycia maszyny należy: - usunąć olej z instalacji hydraulicznej, zgromadzić go w szczelnym pojemniku i przekazać do utylizacji, - zdemontować przewody gumowe i zdać do utylizacji, - zdemontować ładowacz, - zdać do skupu surowców wtórnych. Uwaga. 1. Nie dopuścić do skażenia środowiska olejem. 2. Zachować ostrożność, przestrzegać przepisów BHP podczas demontażu, korzystać z rysunków zamieszczonych w części katalogowej pokazujących sposób zamocowania części. 17
19 10. WARUNKI GWARANCJI. Gwarancja obejmuje wady i uszkodzenia wynikłe z winy producenta, z powodu wady materiału, niewłaściwej obróbki, lub montażu. Producent udziela gwarancji na poprawne działanie maszyny na okres 12 miesięcy od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń wynikających z niewłaściwej eksploatacji niezgodnej z Instrukcją Eksploatacji. Gwarancja nie obejmuje części ulegających naturalnemu zużyciu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń elektrozaworu powstałych na skutek zasilania napięciem powyżej 14,5 V. W przypadku reklamacji elementów hydrauliki producent wymaga potwierdzonych fakturą okresowych wymian oleju. Ewentualna reklamacja powinna być zgłoszona pisemnie do producenta lub sprzedawcy z dokładnym opisem przyczyny reklamacji. Producent zobowiązuje się do ustalenia przyczyny reklamacji i usunięcia ewentualnych wad w terminie 14 dni od otrzymania reklamacji. Gwarancja ulega przedłużeniu o okres w którym ładowacz był w naprawie. 18
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI ŁADOWACZE CZOŁOWE AT-5/AT-10/AT-20/AT-30/AT-40/AT-50.
HYDROMETAL Tomasz Kowalewski Północna 44 07-300 Ostrów Mazowiecka INSTRUKCJA EKSPLOATACJI ŁADOWACZE CZOŁOWE AT-5/AT-10/AT-20/AT-30/AT-40/AT-50 www.hydrometal.pl e-mail: hydrometal@hydrometal.pl Serwis:
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI ŁADOWACZ CZOŁOWY AT-50. www.hydrometal.pl
HYDROMETAL Tomasz Kowalewski Północna 44 07-300 Ostrów Mazowiecka INSTRUKCJA EKSPLOATACJI ŁADOWACZ CZOŁOWY AT-50 www.hydrometal.pl e-mail: hydrometal@hydrometal.pl Serwis: hydrometal@hydrometal.pl tel:
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI. ŁADOWACZ CZOŁOWY AT-5 / AT-5plus.
HYDROMETAL Tomasz Kowalewski Północna 44 07-300 Ostrów Mazowiecka INSTRUKCJA EKSPLOATACJI ŁADOWACZ CZOŁOWY AT-5 / AT-5plus www.hydrometal.pl e-mail: hydrometal@hydrometal.pl Serwis: hydrometal@hydrometal.pl
Ładowacz czołowy GLADIATOR
ZPNG im. Romanowski Jan Romanowski Zakład Produkcji Narzędzi Gospodarczych im.romanowskiego ul. Trakt Suraski 4 18-200 Wysokie Mazowieckie tel./fax 86 275 31 64 kom. 509 806 455 www.firmaromanowski.pl
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY
MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWYTAK
INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia 1 1. WPROWADZENIE Poniższa instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie koleby. Z jej treścią
Stanowisko pracy operatora spycharki
5. Transport w budownictwie 141 Wykopy o ścianach pionowych bez rozparcia lub podparcia (nieumocnione) mogą być wykonywane tylko na gruntach suchych, gdy teren przy wykopie nie jest obciążony w pasie o
Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012
Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 Metal-Technik 18-400 Łomża ul. Nowogrodzka 58 tel. 86 473 01 13 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien
Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300
PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek
Instrukcja obsługi Hydrauliczny podnośnik beczek 112 349 EMPORO Sp.z.o.o. ul. Kminkowa 1, 55-080 Krzeptów NIP: 914 154 1139 web: www.emporo.pl / emporo@emporo.pl / tel:+48 71-333 57 80 Spis treści 1 Specyfikacja
Instrukcja obsługi zamiatarki
ul. Nowogrodzka 58 18-400 Łomża Zakłady Produkcyjne: Gałkówka 12 18-413 Miastkowo. al. Wojska Polskiego 27, 18-300 Zambrów Instrukcja obsługi zamiatarki 1 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe
CENNIK MASZYN PPUH POMAROL S.A. Obowiązuje od roku do odwołania ( CENY NETTO - bez podatku VAT)
1 KOSIARKA PŁOZOWA, szerokość robocza 1,80 m, 2 wirniki po 2 noże tnące, wydajność 1,5 ha/h, wysokość koszenia 2-10 cm / w odstępach, co 2 cm), ciągnik min. 40 KM 43/0088 Z 032 7 500,- 2 3 KOSIARKA PŁOZOWA,
CHWYTAK BEL WIELOFUNKCYJNY OL.CHB E INSTRUKCJA OBSŁUGI
CHWYTAK BEL WIELOFUNKCYJNY OL.CHB E INSTRUKCJA OBSŁUGI WYDANIE I - 2014 PL 16-100 SOKÓŁKA, ul. KRESOWA 62 i WAŻNE Aktualne instrukcje obsługi i katalogi części znajdują się na stronie internetowej: http://www.metalfach.com.pl/pl/instrukcje.html
Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)
Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO) 1 Zasady ogólne. 1 2 Deklaracja zgodności. 1 3 Użytkowanie przedłużek. 2 3.1 Użytkowanie przedłużek (wersja zamknięta) 2 3.2
Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót
STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowe wyposażenie mające na celu ułatwić rozładunek i przemieszczanie towarów na różnych poziomach budynku lub budowli.
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
TYPY STOSOWANYCH WÓZKÓW JEZDNIOWYCH Z NAPĘDEM SILNIKOWYM
TYPY STOSOWANYCH WÓZKÓW JEZDNIOWYCH Z NAPĘDEM SILNIKOWYM Podać definicję wózka jezdniowego napędzanego Podać i omówić podział wózków ze względu na rodzaj napędu Podać i omówić podział wózków ze względu
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI ZACZEPÓW KULOWYCH TYPU ZSK I BC 1. INFORMACJA WSTĘPNA Głowice zaczepowe są wykonane zgodnie z Wytycznymi 94/20/EG Parlamentu Europejskiego i Rady Europejskiej
CHWYTAK BEL ROZKŁADANY OL.CHBU INSTRUKCJA OBSŁUGI
16-100 SOKÓŁKA, ul. KRESOWA 62 CHWYTAK BEL ROZKŁADANY OL.CHBU INSTRUKCJA OBSŁUGI WYDANIE I - 2014 PL i WAŻNE Aktualne instrukcje obsługi i katalogi części znajdują się na stronie internetowej: http://www.metalfach.com.pl/pl/instrukcje.html
Instrukcja obsługi i konserwacji Narzędzie do ładowacza czołowego Chwytak do balotów foliowanych SH-90AG
Instrukcja obsługi i konserwacji Narzędzie do ładowacza czołowego Chwytak do balotów foliowanych SH-90AG P 1548 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 3 57 68 60 2 P 1548 PL Spis treści 1 Wprowadzenie...
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu
Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email:
SPIS TREŚCI. I. Charakterystyka wyrobu str. 3. II. Rozładunek str. 4. III. Przygotowanie urządzenia do eksploatacji str. 6. IV. Eksploatacja str.
SZANOWNI PAŃSTWO! pl pl Dziękujemy za zakupienie urządzenia naszej produkcji. Mamy nadzieję, że dzięki swoim zaletom nasze urządzenie będzie Państwu długo i dobrze służyć. Prosimy o zaznajomienie się z
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
Legenda. Ostrzeżenie:
Ostrzeżenie: Informacja: Legenda symbol ten ostrzega i wskazuje na konieczność bezwzględnego przestrzegania wymogów bezpieczeństwa operatora, osób postronnych lub bezpiecznej pracy wyrobu. Dziękujemy za
instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL
instrukcja obsługi ARTYKUŁY: CRS25/40 CRS25/60 MODELE: CRS25/40-180 CRS25/60-180 MODELE: KEL 190140 KEL 190160 Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS 220 240V 50Hz IP44 TF110 C Przyłącza G1 1/2 Długość:
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 Nr fabryczny... Symbol KTM 29.53.16.50 SWW 0782-11 UWAGA! Nie wprowadzać zmian w instalacji elektrycznej. Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie urządzenia, z
INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH WIDŁY TYP KROKODYL MCK
P.P.H. MANDAM Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail mandam@mandam.com.pl Tel.: 032 232 26 60 Fax: 032 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI Z WYKAZEM CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Żuraw. Podręcznik użytkownika.
Żuraw Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika Teleskopowy żuraw montowany na widłach udźwig 2500 kg, 5000 kg 1.Wstęp.......................................................................3 2.Opis
INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA
ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego
Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl,
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1
P.P.U.H KOMA Sp. z o.o. 66-008 ŚWIDNICA k/zielonej Góry Wilkanowo ul. Kukułcza1, POLAND ISO 9001 Phone : +48 683273307 Mobil: +48602 13 21 46 www.koma.zgora.pl koma@koma.zgora.pl sprzedaz@koma.zgora.pl
Ładowarki SAUERBURGER FXScopic 5620
Ładowarki AUERBURGER FXcopic 5620 DANE TECHNICZNE: ilnik Perkinsa Moc 44,7 KW /61 KM przy obrotach 2800 / 1 min W pełni przeszklona kabina Przednia szyba z wycieraczką Multi funkcyjny joystick do obsługi
Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową.
STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowa konstrukcja umożliwiająca załadunek materiału na konkretny poziom budynku lub budowli. Zainstalowana najczęściej
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI SPRZĘGŁO HYDRAULICZNE SPK 20-50/60-80/06/110
51-411 Wrocław, ul. Kościerzyńska 25 Przedsiębiorstwo Produkcyjno -Usługowe tel./fax (071) 3727034, 3254678, 3255611, 3260227, 3260230 http:/www.termen.pl e-mail:biuro@termen.pl INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
Połączenie siły i elastyczności. WL 30 Ładowarki kołowe: pojemność łyżki < 0.65 m³
WL 30 Ładowarki kołowe: pojemność łyżki < 0.65 m³ Połączenie siły i elastyczności Ładowarka kołowa przegubowa WL 30 ma ogromną siłę podnoszenia i siłę zrywającą dzięki kinematyce wysięgnika typu Z oraz
SAS TOP HOE. «Profesjonalne Minikoparki do każdego rodzaju pracy» INSTRUKCJA OBSŁUGI MP RETRO 1600KG
SAS TOP HOE 7 rue de la Seugne 17800 PONS Tél : 05 46 98 00 00 Mail : sastophoe@orange.fr «Profesjonalne Minikoparki do każdego rodzaju pracy» INSTRUKCJA OBSŁUGI MP RETRO 1600KG WSTĘP Instrukcja obsługi
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
WL52. Klasyka na placu budowy: WL 52
WL52 Przegubowe ładowarki Kołowe Klasyka na placu budowy: WL 52 Na profesjonalnym placu budowy nie powinno zabraknąć ładowarki kołowej WL 52. Poza mocną hydrauliką oferuje ona również łatwą w obsłudze
MM600 MM900 MM1200 MM1500
NA WSOKOŚCI WASZYCH OCZEKIWAŃ MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Instrukcja obsługi Uważnie przeczytać przed użytkowaniem MULTIMASS MX PL 367533 AB - 0914 Instrukcja oryginalna Drodzy Państwo, Dziękujemy
Instrukcja montażu i obsługi. Mikser zanurzeniowy z nadstawkami. Typ : PSP 900
Instrukcja montażu i obsługi Mikser zanurzeniowy z nadstawkami Typ : PSP 900 1 SPIS TREŚCI : Oświadczenie o zgodności norm 3 Dane techniczne 3 Umiejscowienie urząd. 4 Podłączenie kabla el. do sieci 4 Konserwacja
Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton
Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton trójkołowy www.toyota-forklifts.pl Elektryczny wózek widłowy 1.5-1.6 t Specyfikacja wózka 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T 1.1 Producent TOYOTA TOYOTA TOYOTA 1.2 Model 8FBE15T
Sterownik Pracy Wentylatora Fx21
PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nóż do kebaba v1.0-05.2008 MODEL: 774900 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com Dziękujemy
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
Multitalent na wąskie przestrzenie. WL 18 Ładowarki kołowe: pojemność łyżki < 0.65 m³
WL 18 Ładowarki kołowe: pojemność łyżki < 0.65 m³ Multitalent na wąskie przestrzenie Ładowarka kołowa Wacker Neuson WL 18 znajdzie wszędzie zastosowanie - aż po najwęższą uliczkę. I nie tylko to: nawet
PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego
Podesty magazynowe aluminiowe - Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności 11.04.2013 Nazwa grupy wyrobów: Urządzenia magazynowe pomocnicze Nazwa wyrobu: Podesty magazynowe przestawne typoszereg 09 SPIS
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIA WÓZKA WZE-01
INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIA WÓZKA WZE-01 CE Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu użytkownik jest zobowiązany do zaznajomienia się z pełną treścią instrukcji. Niniejsza instrukcja przekazana jest
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw Szanowni Państwo! Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń produkcji Bosch Thermotechnik GmbH (zwanych dalej urządzeniami ) sprzedawanych przez
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Komfort i produktywność. WL 55 Ładowarki kołowe: pojemność łyżki m³
WL 55 Ładowarki kołowe: pojemność łyżki 0.7-1.8 m³ Komfort i produktywność Ładowarka kołowa WL55 punktuje dzięki wysokości podnoszenia 3,41 m. W ten sposób można załadować praktycznie każdą ciężarówkę.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax:
RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości
RS 500 Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi w zakresie montażu, demontażu i użytkowania Sprzęt do pracy na małej wysokości Montaż i demontaż sprzętu powinien być wykonywany przez
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY
PARAMETRY ROBOCZE WYROBÓW
PARAMETRY ROBOCZE WYROBÓW ŁADOWACZE CZOŁOWE L.p Wyszczególnienie Jednostka MT-0MINI MT-0 MT-02 MT-03 Typ maszyny - zawieszana zawieszana zawieszana zawieszana 2 Sposób agregowania z konstrukcja konstrukcja
GWARANCJA WYROBÓW WARUNKI GWARANCJI
K A R T A G W A R A N C Y J N A GWARANCJA WYROBÓW Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń produkcji Bosch Thermotechnik GmbH (zwanych dalej urządzeniami ) sprzedawanych przez Autoryzowanych Partnerów Handlowych
Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.
Form No. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub 7210 Model nr 138-2996 3423-146 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź,
Warunki gwarancji dla transportera typ ETS
Warunki gwarancji dla transportera typ ETS 1. Producent Andrzejewski Automatyzacja i Wyposażenie Produkcji Sp. z o.o. gwarantuje sprawne działanie urządzenia zgodne z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm
Wózek wysokiego unoszenia z obrotnicą do beczek DS 500/1490 E111 162 nośność 500 kg, wysokość unoszenia 1490 mm 1. Zastosowanie Ręczny wózek wysokiego unoszenia do beczek przeznaczony jest do łatwego podnoszenia
PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego
Drabiny magazynowe aluminiowe - Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności 11.04.2013 Nazwa grupy wyrobów: Urządzenia magazynowe pomocnicze Nazwa wyrobu: Drabiny magazynowe rozstawne typ 09 SPIS TREŚCI
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od
Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE
Form No. 3401-688 Rev B Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 Model nr 23134 Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera
Środki ostrożności. Zagrożenia. Środki ostrożności podczas pracy przy wszystkich pojazdach. Szczególne środki ostrożności dla pojazdów z zawieszeniem
Praca przy podniesionych pojazdach i nadwoziach Praca przy podniesionych pojazdach i nadwoziach Mechaniczne i hydrauliczne urządzenia do podnoszenia mogą niespodziewanie przewrócić się lub obniżyć w wyniku
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Nr katalogowy PL02. Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L
Nr katalogowy 9900.00.20PL02 Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L Instrukcja Obsługi Przedsiewny zestaw uprawowy Sturmvogel L Przed rozpoczęciem eksploatacji zestawu, należy starannie
Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300 Spis treści 1. Wstęp 2. Przeznaczenie 3. Opis techniczny 4. Dane techniczne 5. Przygotowanie żurawia do pracy 6. Warunki pracy 7. Przepisy
PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego
Podesty magazynowe stalowe - Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności 11.04.2013 Nazwa grupy wyrobów: Urządzenia magazynowe pomocnicze Nazwa wyrobu: Podesty magazynowe przestawne typ WG SPIS TREŚCI Podstawowe
INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH
R Z K A LI S Z A INSTRUKCJA MONTAŻU BRAM I OSŁON ROLOWANYCH Przed przystąpieniem do montażu bramy należy zapoznać się z poniższą instrukcją. W czasie transportu i składowania brama powinna leżeć poziomo
Elektryczny wózek widłowy ton
www.toyota-forklifts.eu Elektryczny wózek widłowy 1.0-1.5 ton Elektryczny wózek widłowy 1.0 t Specyfikacja wózka Dane identyfikacyjne Ciężar Koła Wymiary Osiągi Silnik elektryczny Inne 7FBEST10 1.1 Producent
INSTRUKCJA OBSŁUGI WIDŁY DO PALET PRONAR 35WP / 35WP1 / 35WP2 / WP-25E OSPRZĘT DO ŁADOWACZY CZOŁOWYCH TYP MOCOWAŃ: ŁC-1650; EURO; SMS; JCB; WEIDEMANN
PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl
WL 28. Przegubowe ładowarki Kołowe. Kompaktowa i mocna WL28 z łatwością przetransportuje paletę z kostką brukową
WL 28 Przegubowe ładowarki Kołowe Kompaktowa i mocna WL28 z łatwością przetransportuje paletę z kostką brukową Wąskie przestrzenie na placu budowy, a mimo to wciąż może transportować duże ładunki idealne
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Sterownik wymiennika gruntowego
Sterownik wymiennika gruntowego Instrukcja obsługi i montażu WPROWADZENIE Urządzenie jest przeznaczone do sterowania pracą wymiennika gruntowego w systemach wentylacji mechanicznej. Głównym celem sterownika
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO-
Gdynia -NGO- 1998 1/12 NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA KANAŁOWA OKRĄGŁA -NGO- ZAKŁADY URZĄDZEŃ CHŁODNICZYCH i KLIMATYZACYJNYCH KLIMOR Spółka z o.o. 81-963 Gdynia, ul. Łużycka 8 tel. (058) 622-30-81 fax. (058)
J5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1 E02F 3/36 ( )
RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 116012 (22) Data zgłoszenia: 15.03.2006 (19) PL (11) 63856 (13) Y1 (51) Int.Cl.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email: lyson@lyson.com.pl
Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!
CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja montażu i użytkowania. wg EN 131; BGI 637 i BGV D36. Pomost VARIO. typu KOMPAKT
Instrukcja montażu i użytkowania wg EN 131; BGI 637 i BGV D36 Pomost VARIO typu KOMPAKT Świdnica listopad 2008 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE...3 1.1 ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI UŻYTKOWNIKA...3 1.2 KONSTRUKTOR:...4
PS401203, PS701205, PS , PS
Zasilacze impulsowe do zabudowy PS401203, PS701205, PS1001207, PS1501210 PL Wydanie: 2 z dnia 15.11.2010 Zastępuje wydanie: 1 z dnia 17.08.2010 1. Opis techniczny. 1.1. Opis ogólny. Zasilacze przeznaczone
AT 539 SUPERCAL PLUS - z możliwością podłączenia dwóch dodatkowych wodomierzy z wyjściami impulsowymi, - instrukcji montażu i obsługi.
INSTRUKCJA MONTAŻU CIEPŁOMIERCA SUPERCAL 539 1. Wstęp Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzętu z branży ciepłowniczej z prawidłowym sposobem montażu ciepłomierzy kompaktowych: AT
TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015
ST-517 Instrukcja obsługi ST-517 TECH Deklaracja zgodności nr 156/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
Biłgoraj: OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA
1 z 5 2018-10-02, 09:15 Ogłoszenie nr 500235633-N-2018 z dnia 02-10-2018 r. Biłgoraj: OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA OGŁOSZENIE DOTYCZY: Ogłoszenia o zamówieniu INFORMACJE O ZMIENIANYM OGŁOSZENIU Numer:
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 # VHC125090126
INSTRUKCJA OBSŁUGI GILOTYNA TYP HC 125 Producent / Producer / Производитель Zakłady Metalowe ERKO R. Pętlak spółka jawna Bracia Pętlak ul. Ks. Jana Hanowskiego 7, 11-042 JONKOWO k/olsztyna tel./fax (+48)
Elektryczny wózek widłowy ton
Elektryczny wózek widłowy 1.5-2.0 ton trójkołowy www.toyota-forklifts.pl Elektryczny wózek widłowy 1.5-1.6 t Specyfikacja wózka 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T Inne Silnik elektryczny Osiągi Wymiary Koła Ciężar
Nr: Numer identyfikacyjny EDP.
Spis treści Wprowadzenie 2 Identyfikacja 2 Bezpieczeństwo 3 Porady dotyczące bezpieczeństwa 3 Podłączanie i odłączanie 3 Trzypunktowy zaczep 3 Działanie 3 Transport drogowy/transport 4 Przed rozpoczęciem