VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu"

Transkrypt

1 Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocrossal 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny z palnikiem gazowym MatriX i regulatorem Lambda Pro Control, Wersja na gaz ziemny i gaz płynny do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalaniaz kotłowni i z zasysaniem powietrza do spalaniaz zewnątrz Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOCROSSAL 300 1/2011 Proszę zachować!

2 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia.! Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Przeznaczenie Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy instalacji gazowej może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia zakładu gazowniczego. Prace na podzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić sprzedawca urządzenia lub wyznaczona przez niego osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Przepisy przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, ustawowych przepisów o ochronie środowiska, przepisów zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych, stosownych przepisów bezpieczeństwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE Jeżeli występuje zapach gazu Niebezpieczeństwo Ulatniający się gaz może spowodować eksplozję, a w jej następstwie ciężkie obrażenia. Nie palić! Nie dopuszczać do powstania otwartego ognia i tworzenia się iskier. Pod żadnym pozorem nie włączać ani nie wyłączać oświetlenia i urządzeń elektrycznych. Zamknąć zawór odcinający gaz. Otworzyć okna i drzwi. Ewakuować osoby z obszaru zagrożenia. Po opuszczeniu budynku zawiadomić zakład gazowniczy i energetyczny. Zasilanie prądowe budynku przerwać z bezpiecznego miejsca (z miejsca poza budynkiem). Podczas prac należy przestrzegać 2

3 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Jeżeli występuje zapach spalin Niebezpieczeństwo Wdychanie spalin może powodować zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu. Wyłączyć instalację grzewczą z eksploatacji. Przewietrzyć pomieszczenie kotłowni. Zamknąć drzwi prowadzące do pomieszczeń mieszkalnych. Prace przy instalacji Jeśli instalacja zasilana jest gazem, zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem. Odłączyć instalację od napięcia elektrycznego (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić jego brak w obwodach. Zabezpieczyć instalację przed przypadkowym włączeniem. Uwaga! Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed rozpoczęciem prac należy zetknąć uziemione obiekty, np. rury grzewcze i przewodzące wodę, w celu odprowadzenia naładowania statycznego. Prace naprawcze! Uwaga Naprawianie podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpieczeństwu eksploatacji instalacji. Uszkodzone części muszą być wymienione na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne Uwaga! Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż nie dopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 3

4 Spis treści Spis treści Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Przebieg czynności pierwsze uruchomienie, przegląd techniczny i konserwacja... 6 Kolejne kroki w czynnościach roboczych... 9 Kodowanie 1 Wywoływanie poziomu kodowania Ogólnie Kocioł Ciepła woda Solar Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg grzewczy Kodowanie 2 Wywoływanie kodowania Ogólnie Kocioł Ciepła woda Solar Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg grzewczy Diagnostyka i odczyty serwisowe Wywoływanie menu serwisowego Diagnostyka Kontrola wyjść (test urządzeń) Usuwanie usterek Sygnalizator usterek Kody usterek Prace naprawcze Opis funkcji Regulator pogodowy Wewnętrzne zestawy uzupełniające (wyposażenie dodatkowe) Zewnętrzny zestaw uzupełniający (wyposażenie dodatkowe) Funkcje regulacyjne Przyporządkowanie obiegów grzewczych do zdalnego sterowania Elektroniczny regulator spalania Schematy Schemat przyłączy wewnętrznych Schemat przyłączy zewnętrznych

5 Spis treści Spis treści (ciąg dalszy) Wykazy części Protokoły Dane techniczne Poświadczenia Deklaracja zgodności Atest producenta zgodnie z 1-szym. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery (RFN) Wykaz haseł

6 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Przebieg czynności pierwsze uruchomienie, przegląd techniczny i konserwacja Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanych stronach Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 6 1. Napełnianie instalacji grzewczej i kontrola doprowadzenia powietrza dolotowego Napełnianie syfonu wodą Kontrola przyłącza elektrycznego 4. Zmiana języka (jeżeli jest to konieczne) Ustawianie godziny i daty (jeśli jest to konieczne) Oznaczanie obiegów grzewczych Kontrola rodzaju gazu Demontaż blachy przedniej Zmiana rodzaju gazu (tylko w przypadku eksploatacji z gazem płynnym) Przebieg funkcji i możliwe usterki Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu Ustawianie maks. mocy grzewczej Kontrola szczelności systemu spaliny/powietrze dolotowe Demontaż palnika i kontrola uszczelki palnika Kontrola promiennika i bloku izolacji termicznej Kontrola oraz ustawianie elektrody zapłonowej i jonizacyjnej Odłączenie urządzenia neutralizacyjnego (jeśli jest zainstalowane) od kotła grzewczego i przyłączenie przewodu odpływowego Czyszczenie komory spalania i powierzchni grzewczych... 23

7 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Przebieg czynności pierwsze uruchomienie, przegląd techniczny i konserwacja Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 19. Czyszczenie i ponowne podłączenie systemu odprowadzania kondensatu Kontrola drożności i szczelności odpływu kondensatu i urządzenia neutralizacyjnego (jeśli jest zainstalowane) Kontrola uszczelek i elementów termoizolacyjnych kotła Kontrola przeponowego naczynia zbiorczego i ciśnienia w instalacji Kontrola jakości wody Kontrola szczelności i oporów mechanicznych mieszacza Kontrola szczelności wszystkich przyłączy po stronie wody grzewczej i użytkowej 26. Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa 27. Montaż palnika Kontrola prawidłowego zamocowania przyłączy elektrycznych 29. Kontrola szczelności wszystkich elementów przewodzących gaz przy ciśnieniu roboczym Kontrola jakości spalania Kontrola otworów nawiewnych w kotłowni (tylko przy eksploatacji z zasysaniem powietrza z kotłowni) 32. Kontrola zewnętrznego zaworu bezpieczeństwa gazu płynnego (jeśli jest zamontowany) 33. Dostosowanie regulatora do instalacji grzewczej Ustawianie krzywej grzewczej Włączanie regulatora do systemu LON Odczyt i resetowanie komunikatu Serwis Montaż blachy przedniej

8 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Przebieg czynności pierwsze uruchomienie, (ciąg dalszy) Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 38. Przeszkolenie użytkownika instalacji

9 Kolejne kroki w czynnościach roboczych Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Napełnianie instalacji grzewczej i kontrola doprowadzenia powietrza dolotowego Uwaga! Nieodpowiednia woda do napełniania powoduje wzmożone odkładanie się osadu oraz korozję, co może prowadzić do uszkodzenia kotła. Przed napełnieniem dokładnie przepłukać instalację grzewczą. Napełniać tylko wodą o jakości wody użytkowej. Wodę do napełniania o twardości powyżej następujących wartości należy zmiękczać, np. stosując małą instalację demineralizacyjną do wody grzewczej (patrz cennik Vitoset): Vitocrossal 300 do 45 kw: 16,8 dh (3,0 mol/m 3 ) Vitocrossal 300 od 60 kw: 11.2 dh (2.0 mol/m 3 ) Do wody do napełniania można dodać przeznaczony do instalacji grzewczych środek przeciwzamarzający. Przystosowanie środka przeciwzamarzającego do danego typu instalacji potwierdza jego producent, w przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia uszczelek i membran oraz występowania hałasu podczas ogrzewania. Za wynikające z tego szkody bezpośrednie i pośrednie firma Viessmann nie odpowiada. 2. Sprawdzić ciśnienie wstępne przeponowego naczynia zbiorczego przy zimnej instalacji. Wskazówka Jeżeli ciśnienie wstępne przeponowego naczynia zbiorczego jest niższe niż ciśnienie statyczne instalacji, należy je dopełnić azotem na tyle, żeby ciśnienie wstępne było wyższe (0,1 do 0,2 bar) od ciśnienia statycznego instalacji. Ciśnienie statyczne odpowiada wysokości statycznej. 1. Sprawdzić drożność doprowadzenia powietrza dolotowego. 3. Ewentualnie otworzyć zawory zwrotne klapowe. 9

10 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 4. Napełnić instalację grzewczą wodą i odpowietrzać do momentu, aż ciśnienie napełnienia będzie większe (0,1 do 0,2 bar) od ciśnienia wstępnego przeponowego naczynia zbiorczego. Dop. ciśnienie robocze: 3 bar Min. ciśnienie robocze: 1 bar 5. Zaznaczyć ustawione ciśnienie na manometrze A. 6. Objętość, twardość wody i wartość ph wpisać na stronie 28. Wskazówka Przestrzegać wymagań dotyczących jakości wody na stronie Zawory zwrotne klapowe ustawić ponownie w pozycji roboczej. Napełnianie syfonu wodą 1. Poluzować złącze śrubowe A syfonu B, zdjąć syfon i napełnić go wodą. Wskazówka Jeżeli syfon nie jest wypełniony wodą, istnieje niebezpieczeństwo ulatniania się spalin. 2. Ponownie przykręcić syfon B. A B Zmiana języka (jeżeli jest to konieczne) Wskazówka Podczas pierwszego uruchomienia komunikat pojawia się w języku niemieckim (stan fabryczny): Menu rozszerzone: 1. å 3. Język Sprache Deutsch Cesky Dansk English Wählen mit Ø DE CZ DK GB ç 2. Ustawienia 10

11 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 4. Za pomocą / wybrać żądany język. Ustawianie godziny i daty (jeśli jest to konieczne) W trakcie pierwszego uruchomienia lub po dłuższym okresie przestoju należy ponownie ustawić datę i godzinę. Menu rozszerzone: 2. Ustawienia 3. Godzina/data 4. Ustawić aktualną godzinę i datę. 1. å Oznaczanie obiegów grzewczych W stanie fabrycznym obiegi grzewcze są oznaczone jako obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2 i obieg grzewczy 3 (o ile jest dostępny). W celu lepszej orientacji, obiegi grzewcze mogą zostać oznaczone przez użytkownika w sposób charakterystyczny dla danej instalacji. Wprowadzanie nazw obiegów grzewczych: Instrukcja obsługi Kontrola rodzaju gazu Kocioł grzewczy jest wyposażony w elektroniczny regulator spalania, który ustawia palnik na optymalne spalanie w zależności od jakości gazu. Z tego względu podczas eksploatacji z gazem ziemnym nie są konieczne zmiany ustawień w zakresie indeksu Wobbe'go. Kocioł może być eksploatowany w zakresie indeksu Wobbego od 9,5 do 15,2 kwh/m 3 (34,2 do 54,7 MJ/m 3 ). W przypadku eksploatacji z użyciem gazu płynnego należy przestawić palnik (patrz Zmiana rodzaju gazu na stronie 13). 1. Informacji o rodzaju gazu i indeksie Wobbe'go zasięgnąć w zakładzie gazowniczym lub u dostawcy gazu płynnego. 2. W przypadku eksploatacji z gazem płynnym przestawić palnik (patrz strona 13). 3. Zanotować rodzaj gazu w protokole na stronie

12 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Demontaż blachy przedniej

13 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Zmiana rodzaju gazu (tylko w przypadku eksploatacji z gazem płynnym) 1. Ustawić śrubę regulacyjną A na uniwersalnym regulatorze gazu na Włączyć wyłącznik zasilania Ustawianie rodzaju gazu w adresie kodowym 82 : Wywołać kodowanie 2 Ogólnie W adresie kodowym 11 ustawić wartość 9 W adresie kodowym 82 ustawić wartość 1 (eksploatacja na gaz płynny) Ustawić w kodowaniu 11 wartość różną od 9. Zakończyć funkcje serwisowe. 4. Otworzyć zawór odcinający gaz. 5. Przykleić naklejkę G31 (załączoną do dokumentacji technicznej) pod tabliczką znamionową na blasze bocznej. Przebieg funkcji i możliwe usterki Regulator zgłasza zapotrzebowanie na ciepło Komunikat na Czynność wyświetlaczu nie Podwyższyć wartość wymaganą, zapewnić odbiór ciepła 13

14 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) tak Wentylator włącza się nie Po ok. 51 s usterka F9 Sprawdzić wentylator, a także jej przewody łączące, zasilanie prądowe i układ sterowania tak Zapłon nie Usterka EE Sprawdzić podzespół zapłonowy (sterowanie 230 V między wtykami X2.1 i X2.2 ) tak Uniwersalny regulator gazu otwiera przepływ nie Usterka EE Sprawdzić uniwersalny regulator gazu (zasterowanie 230 V), sprawdzić ciśnienie na przyłączu gazu tak Prąd jonizacji narasta Symbol A nie Usterka EE Sprawdzić elektrodę jonizacyjną oraz skontrolować, czy w przewodzie gazowym nie znajduje się powietrze. 14

15 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) tak Palnik pracuje nie Wyłącza się, mimo że temperatura wody w kotle jest niższa od wymaganej i natychmiast ponownie się włącza Sprawdzić szczelność instalacji spalinowej (recyrkulacja spalin), sprawdzić ciśnienie przepływu gazu tak Samodzielna kalibracja regulatora spalania nie Usterka E3 Zapewnić dostateczny odbiór ciepła. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Usterka Eb Sprawdzić odstęp elektrody jonizacyjnej od promiennika. Sprawdzić przyporządkowanie rodzaju gazu (adres kodowy 82, ustawienie uniwersalnego regulatora gazu). Sprawdzić system spalin, w razie potrzeby wyeliminować cyrkulację spalin. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Dalsze informacje dotyczące usterek, patrz strona

16 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu Niebezpieczeństwo Emisja CO w wyniku nieprawidłowego ustawienia palnika może stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia. Przed i po pracach przy urządzeniach gazowych należy przeprowadzić pomiar CO. Eksploatacja z gazem płynnym Przed pierwszym uruchomieniem/wymianą zbiornik gazu płynnego należy dwa razy przepłukać. Zbiornik oraz przewód przyłączeniowy gazu należy po przepłukaniu dokładnie odpowietrzyć. 4. Zmierzyć ciśnienie statyczne i wpisać wartość pomiarową do protokołu na stronie 157. Wartość wymagana: maks. 57,5 mbar 5. Uruchomić kocioł grzewczy. Wskazówka Przy pierwszym uruchomieniu urządzenie może zgłaszać usterkę, ponieważ w przewodzie gazowym znajduje się powietrze. Po ok. 5 s nacisnąć przycisk odblokowania R, aby odblokować palnik. 6. Zmierzyć ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu). 1. Zamknąć zawór odcinający gaz. 2. Poluzować bez wykręcania śrubę A w króćcu pomiarowym PE uniwersalnego regulatora gazu i przyłączyć manometr. 3. Otworzyć zawór odcinający gaz. Wartość wymagana: Gaz ziemny: 20 mbar Gaz płynny: 50 mbar Wskazówka Do pomiaru ciśnienia na przyłączu zastosować odpowiednie urządzenia pomiarowe o min. czułości 0,1 mbar. 16

17 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 7. Zanotować wartość pomiarową w protokole na stronie 157. Przeprowadzić czynności opisane w poniższej tabeli. 8. Wyłączyć kocioł grzewczy, zamknąć zawór odcinający gaz, zdjąć manometr, zamknąć śrubą króciec pomiarowy A. 9. Otworzyć zawór odcinający gaz i uruchomić urządzenie. Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu przez króciec pomiarowy grozi wybuchem. Sprawdzić szczelność króćca pomiarowego A. Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu) Czynności dla gazu ziemnego dla gazu płynnego Poniżej 17,4 mbar Poniżej 42,5 mbar Nie uruchamiać; zawiadomić zakład gazowniczy lub dostawcę gazu płynnego. 17,4 do 25 mbar 42,5 do 57,5 mbar Uruchomić kocioł grzewczy. Powyżej 25 mbar Powyżej 57,5 mbar Przed instalacją podłączyć osobny regulator ciśnienia gazu i ustawić ciśnienie wstępne na 20 mbar dla gazu ziemnego lub 50 mbar dla gazu płynnego. Powiadomić zakład gazowniczy lub dostawcę gazu płynnego. Ustawianie maks. mocy grzewczej W trybie grzewczym istnieje możliwość ograniczenia maks. mocy grzewczej. Ograniczenie ustawia się poprzez zakres modulacji. Maks. możliwa do ustawienia moc grzewcza jest ograniczona od góry wtykiem kodującym kotła. 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Funkcje serwisowe 3. Maksymalna moc grzewcza 4. Zmienić? Wybrać Tak. Na wyświetlaczu pojawia się wartość (np. 85 ). W stanie fabrycznym wartość ta odpowiada 100% znamionowej mocy cieplnej. 5. Ustawić żądaną wartość. 17

18 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola szczelności systemu spaliny/powietrze dolotowe A A Otwór powietrza do spalania Dla układów spaliny-powietrze dolotowe sprawdzanych razem z gazowymi kotłami wiszącymi nie ma wymogu przeprowadzania próby szczelności (test na nadciśnienie) wykonanej przez rejonowego mistrza kominiarskiego podczas rozruchu. W takim przypadku zaleca się, aby firma instalatorska przeprowadziła podczas uruchamiania instalacji uproszczoną kontrolę szczelności. W tym celu wystarczy zmierzyć stężenie CO 2 lub O 2 w powietrzu do spalania w szczelinie pierścieniowej przewodu spaliny/powietrze dolotowe. Przewód spalin uważa się za wystarczająco szczelny, gdy stężenie CO 2 nie przekracza 0,2% lub gdy stężenie O 2 przekracza 20,6%. W przypadku stwierdzenia wyższych wartości CO 2 lub niższych wartości O 2 niezbędna jest ciśnieniowa próba szczelności przewodów spalinowych przy nadciśnieniu statycznym 200 Pa. 18

19 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Demontaż palnika i kontrola uszczelki palnika 19

20 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Wyłączyć wyłącznik zasilania na regulatorze oraz zasilanie elektryczne. 6. Sprawdzić, czy uszczelka palnika K nie została uszkodzona, w razie konieczności wymienić ją. 2. Zamknąć i zabezpieczyć zawór odcinający gaz. 3. Odłączyć przewody elektryczne od silnika wentylatora H, armatury gazowej C i elektrody jonizacyjnej D. Odłączyć wtyk G. 4. Poluzować złącze śrubowe na rurze przyłączeniowej gazu E i zdjąć adapter powietrza dolotowego. 5. Odkręcić 4 nakrętki B i zdjąć palnik F, zawieszając go w uchwycie serwisowym L. Uwaga! Unikać uszkodzenia palnika. Palnik wieszać zawsze w uchwycie serwisowym. Kontrola promiennika i bloku izolacji termicznej W przypadku uszkodzenia siatki z drutu wymienić promiennik. 20

21 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Wymontować elektrody A. 2. Odkręcić 4 nakrętki D i zdjąć wentylator z armaturą gazową C. 3. Poluzować trzy nakrętki B i zdjąć promiennik H. 4. Zdjąć blok izolacji termicznej F wraz z matą termoizolacyjną E. 5. Zdjąć starą uszczelkę promiennika G. 6. Sprawdzić, czy blok izolacji termicznej F nie jest uszkodzony, w razie potrzeby wymienić go. 7. Zamontować matę termoizolacyjną E oraz blok izolacji termicznej F stosownie do położenia elektrod. Wskazówka Zwrócić uwagę na umieszczony na bloku izolacji termicznej element ułatwiający ustawienie. 21

22 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 8. Nałożyć nowy promiennik H z nową uszczelką G i przymocować trzema nakrętkami. Moment dokręcenia: 5 Nm 9. Zamontować wentylator z armaturą gazową. Moment dokręcenia: 5 Nm Kontrola oraz ustawianie elektrody zapłonowej i jonizacyjnej ±1 13 ± A Elektrody zapłonowe B Elektroda jonizacyjna 1. Sprawdzić, czy elektrody nie są zużyte lub zabrudzone. 2. Wyczyścić elektrody przy pomocy małej szczotki (nie używać szczotki drucianej) lub papieru ściernego. C do 35 kw D od 45 kw 3. Sprawdzić odstępy. Jeżeli odstępy są niewłaściwe lub elektrody uszkodzone, wymienić elektrody z uszczelką i wyregulować. Dokręcić śruby mocujące elektrody z momentem obrotowym 2,5 Nm.! Uwaga Nie uszkodzić siatki z drutu! 22

23 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Odłączenie urządzenia neutralizacyjnego (jeśli jest zainstalowane) od kotła grzewczego i przyłączenie przewodu odpływowego 1. Zdjąć przewód elastyczny urządzenia neutralizacyjnego z syfonu A. 2. Przyłączyć przewód odpływowy do syfonu A i wprowadzić go do kanalizacji. Czyszczenie komory spalania i powierzchni grzewczych! Uwaga Zetknięcie ze stalą węglową oraz zadrapania na częściach mających kontakt ze spalinami mogą powodować korozję. Stosować tylko szczotki z tworzywa sztucznego, nie używać szczotek drucianych lub zaostrzonych przedmiotów. 1. Wyczyścić komory spalania i powierzchnie grzewcze. Zwykłe czyszczenie powierzchni grzewczych polega na dokładnym spłukaniu strumieniem wody. Jeżeli stwierdzi się mocno przylegające resztki, przebarwienia powierzchni lub osady sadzy, można zastosować środki czyszczące. Należy przy tym przestrzegać następujących wskazówek: 23

24 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Stosować środki czyszczące nie zawierające rozpuszczalników. Zwrócić uwagę, aby środki czyszczące nie przedostały się między korpus kotła i izolację cieplną. Osady sadzy usuwać za pomocą zasadowych środków z dodatkiem substancji powierzchniowo czynnych (np. Fauch 600). Osady i przebarwienia powierzchni (żółto-brązowe) usuwać przy pomocy lekko kwaśnych, bezchlorkowych środków na bazie kwasu fosforowego (np. Antox75E). Niebezpieczeństwo Wolne osady i resztki środka czyszczącego mogą prowadzić do zranień. Założyć okulary, rękawice i ubranie ochronne. Zalecenia producenta środków czyszczących. Wskazówka Fauch 600 i Antox 75 E Producent: Hebro Chemie GmbH Rostocker Straße 40 D Mönchengladbach 2. Usunąć rozpuszczony osad z kotła grzewczego, opłukać dokładnie powierzchnie grzewcze i kolektor spalin strumieniem wody. Czyszczenie i ponowne podłączenie systemu odprowadzania kondensatu W skład systemu odprowadzania kondensatu wchodzą: kolektor spalin, odpływ kondensatu, syfon, urządzenie neutralizacyjne oraz wszystkie przewody elastyczne bądź rurowe znajdujące się między nimi. Wskazówka System odprowadzania kondensatu należy czyścić od wewnątrz co najmniej raz do roku. 24

25 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 4. Napełnić syfon B wodą i ponownie skręcić z króćcem wlotowym D. Wskazówka Jeżeli syfon nie jest wypełniony wodą, istnieje niebezpieczeństwo ulatniania się spalin. 5. Wyczyścić od wewnątrz przewody systemu odprowadzania kondensatu i urządzenie neutralizacyjne (jeżeli jest). Instrukcja obsługi urządzenia neutralizacyjnego 1. Poluzować złącze śrubowe A syfonu B i zdjąć syfon z kotła. 2. Wyczyścić szczotką króciec wlotowy D od wewnętrznej strony. 6. Poluzować przewód odpływowy do odwodnienia syfonu B. 7. Przyłączyć ponownie urządzenie neutralizacyjne do syfonu B. 3. Zdemontować część dolną C syfonu B, wyczyścić ją i ponownie zamontować. Kontrola drożności i szczelności odpływu kondensatu i urządzenia neutralizacyjnego (jeśli jest zainstalowane) Napełnić komorę spalania wodą. Wskazówka Woda musi swobodnie odpływać przez system odprowadzania kondensatu. O ile to konieczne, ponownie wyczyścić system odprowadzania kondensatu. 25

26 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola uszczelek i elementów termoizolacyjnych kotła 1. Sprawdzić szczelność kolektora spalin A między kolektorem spalin C a korpusem kotła B. 2. Sprawdzić szczelność uszczelki wargowej D elementu przyłączeniowego kotła. Wskazówka W przypadku eksploatacji z pełnym obciążeniem uszczelki można sprawdzić za pomocą lusterka. Jeżeli to konieczne zamontować elementy izolacji termicznej. Ślady kondensatu na zewnętrznej stronie kolektora spalin C wskazują na nieszczelność. 26

27 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 3. W razie potrzeby naprężyć uszczelkę kolektora spalin A na zaciskach E lub wymienić ją. W przypadku nieszczelności wymienić uszczelkę wargową D. 5. Sprawdzić osadzenie izolacji termicznej kotła grzewczego, w razie potrzeby poprawić, a w przypadku uszkodzenia wymienić. Wskazówka Przed demontażem kolektora spalin wyciągnąć wtyk z czujnika temperatury spalin F. 4. Sprawdzić szczelność złączy śrubowych po stronie wody i w razie potrzeby wymienić uszczelki. Niebezpieczeństwo Podczas prac w obrębie elementów znajdujących się pod ciśnieniem istnieje niebezpieczeństwo zranienia. Przyłącza po stronie wody grzewczej można otwierać tylko wtedy, gdy kocioł grzewczy nie znajduje się pod ciśnieniem. Opróżnianie kotła grzewczego za pomocą pompy ssącej można przeprowadzać tylko przy otwartym odpowietrzaniu. Kontrola przeponowego naczynia zbiorczego i ciśnienia w instalacji Wskazówka Kontrolę przeprowadzić, gdy instalacja jest zimna. 1. Opróżnić instalację lub zamknąć zawór kołpakowy w przeponowym naczyniu zbiorczym i obniżać ciśnienie do chwili, aż manometr pokaże 0. 27

28 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 2. Jeżeli wstępne ciśnienie przeponowego naczynia zbiorczego jest niższe niż statyczne ciśnienie w instalacji, należy uzupełnić azot na tyle, aż ciśnienie wstępne będzie wyższe o 0,1 do 0,2 bar. 3. Uzupełnić wodę na tyle, aby przy schłodzonej instalacji ciśnienie napełniania było wyższe o 0,1 do 0,2 bar od wstępnego ciśnienia w przeponowym naczyniu zbiorczym. Dop. ciśnienie robocze: 3 bar Min. ciśnienie robocze: 1 bar Kontrola jakości wody Zanotować w poniższej tabeli ilość wody uzupełniającej i twardość całkowitą wody zasilającej i kotłowej. Wymagania dotyczące jakości wody patrz strona 159. Stan licznika Woda do Całkowita Twardość całkowita napełniania i uzupełniania ilość wody Woda zasilająca Woda kotłowa m 3 m 3 m 3 dh dh Wartość ph Data Twardość całkowita wody zasilającej i uzupełniającej nie może przekraczać wartości podanych w wytycznych VDI 2035 (patrz strona 159). Wartość ph powinna mieścić się w zakresie między 8,2 i 10,0. 28

29 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Kontrola szczelności i oporów mechanicznych mieszacza 1. Wyciągnąć dźwignię silnika z uchwytu mieszacza. 2. Sprawdzić opory mechaniczne pracy mieszacza. 3. Sprawdzić szczelność mieszacza. W przypadku nieszczelności wymienić uszczelki pierścieniowe. 4. Zatrzasnąć dźwignię silnika. 29

30 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Montaż palnika 4x 30

31 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Włożyć palnik A i dokręcić na krzyż czterema nakrętkami B. Moment dokręcenia: 4 Nm 2. Zamontować rurę przyłączeniową gazu C z nową uszczelką D. Moment dokręcenia: 15 Nm 3. Nasadzić adapter powietrza dolotowego E. 4. Przewody elektryczne podłączyć do odpowiednich podzespołów. Kontrola szczelności wszystkich elementów przewodzących gaz przy ciśnieniu roboczym Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu grozi wybuchem. Sprawdzić szczelność przewodów gazowych. Wskazówka Do kontroli szczelności stosować wyłącznie odpowiednie i dozwolone środki wykrywające nieszczelności (EN 14291) oraz urządzenia. Środki wykrywające nieszczelności, zawierające niewłaściwe składniki (np. azotyny, siarczki), mogą prowadzić do uszkodzenia urządzenia. Po zakończeniu kontroli usunąć resztki środka wykrywającego nieszczelności. Kontrola jakości spalania Elektroniczny regulator spalania automatycznie zapewnia optymalny skład mieszanki paliwowej. Podczas pierwszego uruchomienia/konserwacji konieczne jest przeprowadzenie kontroli parametrów spalania. W tym celu zmierzyć zawartość CO 2 lub O 2. Opis działania elektronicznego regulatora spalania, patrz strona 143. Wskazówka Do eksploatacji urządzenia stosować tylko czyste powietrze do spalania, aby uniknąć zakłóceń w pracy i uszkodzeń. Zawartość CO 2 lub O 2 Zawartość CO 2 przy dolnej i górnej mocy cieplnej musi mieścić się w następujących zakresach: 7,7 do 9,2% dla gazu ziemnego GZ50 / G20 / i GZ41.5 / G27 9,3 do 10,9% dla gazu płynnego P / G31 Zawartość O 2 dla wszystkich rodzajów gazu musi zawierać się w zakresie od 4,4 do 6,9%. 31

32 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Jeżeli zmierzona wartość CO 2 lub O 2 znajduje się poza odpowiednim zakresem, wykonać następujące czynności: Przeprowadzić kontrolę szczelności systemu spaliny/powietrze dolotowe, patrz strona 18. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód przyłączeniowy, patrz strona 22. Wskazówka Regulator spalania przeprowadza podczas uruchomienia automatyczną kalibrację. Pomiar emisji należy przeprowadzać dopiero ok. 30 s po uruchomieniu palnika. 5. Zanotować wartość w protokole. 6. Ustawić górną znamionową moc cieplną (patrz strona 32). 7. Sprawdzić zawartość CO 2. Jeśli wartość odbiega od podanego zakresu o więcej niż 1%, wykonać czynności ze strony 31. A 8. Po zakończeniu kontroli nacisnąć przycisk OK. 9. Zanotować wartość w protokole. 1. Podłączyć analizator spalin do otworu spalin A na elemencie przyłączeniowym kotła. 2. Otworzyć zawór odcinający gaz, uruchomić kocioł i wytworzyć zapotrzebowanie na ciepło. 3. Ustawić dolną znamionową moc cieplną (patrz strona 32). 4. Sprawdzić zawartość CO 2. Jeśli wartość odbiega od podanego zakresu o więcej niż 1%, wykonać czynności ze strony 31. Wybór górnej/dolnej granicy mocy cieplnej 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Test urządzeń 3. Wybór dolnej granicy mocy cieplnej: Wybrać Obciążenie podstawowe wł.. 4. Wybór górnej granicy mocy cieplnej: Wybrać Obciążenie pełne wł.. 32

33 Dostosowanie regulatora do instalacji grzewczej Regulator musi być dostosowany do wyposażenia instalacji. Regulator automatycznie rozpoznaje różne podzespoły instalacji i stosownie do tego ustawia kodowanie. Wybór odpowiedniego schematu, patrz poniższe rysunki. Przegląd kodowania, patrz strona 62. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wersja instalacji 1 Obieg grzewczy bez mieszacza i podgrzewu wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) Zakres zastosowania Instalacja grzewcza z podgrzewem wody użytkowej Elementy podstawowe Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Pojemnościowy podgrzewacz wody (dwuwartościowy) Instalacja solarna Opis działania Regulacja obiegu grzewczego ep i pojemnościowego podgrzewacza wody qp/qr odbywa się przy użyciu regulatora obiegu grzewczego kotła grzewczego 1. Obieg grzewczy i pojemnościowy podgrzewacz wody zasilane są przez osobne pompy obiegowe eq i qe. Eksploatacja grzewcza Regulator kotła grzewczego reguluje w sposób zależny od pogody oraz zapotrzebowania na ciepło temperaturę wody w kotle (= temperatura na zasilaniu obiegu grzewczego bez mieszacza). Podgrzew wody użytkowej bez instalacji solarnej Jeżeli temperatura spadnie poniżej ustawionej na regulatorze 2 wartości wymaganej temperatury wody użytkowej, uruchomiony zostanie palnik kotła grzewczego 1 oraz pompa obiegowa qe pojemnościowego podgrzewacza wody qp lub qr. Podgrzew wody użytkowej w obrębie ustawionych na regulatorze 2 czasów z zastosowaniem lub bez zastosowania układu preferencji. 33

34 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Podgrzew wody użytkowej przez instalację solarną Jeżeli różnica temperatur między temperaturą mierzoną przez czujnik temperatury cieczy w kolektorze wq oraz czujnik temperatury wody w podgrzewaczu qt jest większa od temperatury różnicowej włączania, następuje włączenie pompy obiegu instalacji solarnej we, a tym samym ogrzewanie podgrzewacza qr. Pompa we wyłączana jest przy następujących warunkach: Spadek poniżej poziomu temperatury różnicowej wyłączania Przekroczenie temperatury ustawionej w elektronicznym ograniczniku temperatury (maks. przy 90 C) w module regulatora systemów solarnych (typu SM1) wz Osiągnięcie temperatury ustawionej na zabezpieczającym ograniczniku temperatury qz (jeżeli jest zainstalowany) Spełnienie wymogów dotyczących funkcji dodatkowej umożliwia pompa obiegowa wr. Ograniczenie dogrzewu pojemnościowego podgrzewacza wody przez kocioł grzewczy w połączeniu z regulatorem systemów solarnych (typu SM1) Dogrzew pojemnościowego podgrzewacza wody qr przez kocioł grzewczy 1 zostaje ograniczony, gdy tylko rozpocznie się podgrzew wody w pojemnościowym podgrzewaczu qr przez kolektory wp. W tym celu redukowana jest temperatura w podgrzewaczu wymagana do dogrzewu przez kocioł grzewczy 1. Ograniczenie to jest aktywne jeszcze przez określony czas po wyłączeniu pompy obiegu solarnego we. W przypadku nieprzerwanego ogrzewania przez kolektory wp (> 2 h) dogrzewanie przez kocioł grzewczy 1 następuje tylko wtedy, gdy nie zostanie osiągnięta ustawiona w regulatorze kotła 2 wartość wymaganej temperatury wody w podgrzewaczu (adres kodowy 67 ). Poprzez adres kodowy 67 regulatora 2 należy ustawić trzecią wartość wymaganą temperatury wody użytkowej (zakres regulacji od 10 do 95 C). Wartość ta musi być niższa od 1. wartości wymaganej temperatury wody użytkowej. Pojemnościowy podgrzewacz wody qr zaczyna być ogrzewany przez kocioł grzewczy 1 dopiero wtedy, gdy tej wartości wymaganej nie można osiągnąć za pomocą instalacji solarnej. Ograniczenie dogrzewu odbywa się dwustopniowo. Funkcja/podzespół instalacji Kodowanie Ustawianie Stan fabryczny Eksploatacja z gazem płynnym 82:1 82:0 34

35 Zasilanie Powrót Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Schemat instalacji hydraulicznej ID: _1006_ / magistrala K V / CWU / / / / /5-- ZWU 10 / V-- --A1/ / /A1/ /X3.1; X3.1; magistrala KM /156-- Wskazówka: Niniejszy schemat jest przykładem podstawowej instalacji bez urządzeń odcinających i zabezpieczających. Nie zastępuje on fachowego projektu w miejscu montażu. 35

36 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wymagane urządzenia ID: _1006_01 Poz. Oznaczenie 1 Kocioł grzewczy wyposażony w 2 Regulator Vitocrossal 300 z Vitotronic 200, typ KW6A 3 Czujnik temperatury zewnętrznej ATS Podgrzew wody użytkowej przez kocioł grzewczy qp Pojemnościowy podgrzewacz wody qq Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu STS qw Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej ZP qe Pompa obiegowa podgrzewacza UPSB Podgrzew wody użytkowej przez instalację solarną qq Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu STS qw Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej ZP qe Pompa obiegowa podgrzewacza UPSB qr Pojemnościowy podgrzewacz wody, dwusystemowy qt Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu SOL qz Zabezpieczający ogranicznik temperatury STB wp Kolektory słoneczne wz Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 wq Czujnik temperatury cieczy w kolektorze KOL ww Zestaw pompowy Solar-Divicon we Pompa obiegu solarnego wr Pompa obiegowa (zmieszanie) wt Termostatyczny automat mieszający wu Puszka rozgałęźna ep Obieg grzewczy I eq Pompa obiegu grzewczego A1 lub 36

37 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) ID: _1006_01 Poz. Oznaczenie Divicon Wyposażenie dodatkowe (opcjonalnie) 5 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1: Podłączenie zewnętrznego, elektromagnetycznego zaworu bezpieczeństwa (gaz płynny) Zbiorcze zgłaszanie usterek (alternatywa do zestawu uzupełniającego EA1) 6 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H2: Blokada zewnętrznych wentylatorów odciągowych Zbiorcze zgłaszanie usterek (alternatywa do zestawu uzupełniającego EA1) 7 Zestaw uzupełniający EA1 zp zq zw ze zr zt zz zu zi up zo Zewnętrzny elektromagnetyczny zawór bezpieczeństwa gazu płynnego (wymagany wewnętrzny zestaw uzupełniający H1) Blokada wentylatora wywiewnego (wymagany wewnętrzny zestaw uzupełniający H2) Zbiorcze zgłaszanie usterek Przełączanie z zewnątrz: (wymagany zestaw uzupełniający EA1) Blokowanie z zewnątrz Zapotrzebowanie z zewnątrz Przełączanie programu roboczego z zewnątrz Zewnętrzna wartość wymagana 0 do 10 V (wymagany zestaw uzupełniający EA1) Vitotrol 200A Vitotrol 300A Odbiornik sygnałów radiowych Rozdzielacz magistrali KM, w przypadku kilku odbiorników magistrali KM Odbiorniki magistrali KM: Zestaw uzupełniający EA1 7 Vitotrol 200A zt Vitotrol 300A zz Vitocom 100 up Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 wz Vitocom 100, typ GSM lub Vitocom 200, typ GP1 37

38 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Schemat instalacji elektrycznej V/50 Hz / 156 N L L N LON N A1 21 M / 1~ UPSB 13 L N 28 M 1~ ZP L 7 12 N 20 M 1~ A1 31 L V/50 Hz 2 96 / / L 96 N N 53 L 1 N 28 L 6 L 96 N P 157 Ö S N 28 L M 60 S 62 L 61 N S 62 Niskie napięcie 5 X3.7 X3.6 X3.3 X3.2 X3.1 STS ATS Magistrala 65 KM / 156 N L A N L P Ö S S V 64 3 DE A N L N L 27 M 1~ STB PWM N L M 1~ KOL SOL ID: _1006_01 38

39 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wersja instalacji 2 Obieg grzewczy bez mieszacza, obieg grzewczy z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) Zakres zastosowania Instalacja grzewcza z różnymi systemami grzewczymi i podgrzewem wody użytkowej Jeden obieg grzewczy bez mieszacza Jeden obieg grzewczy z mieszaczem 3-drogowym Elementy podstawowe Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Rozdzielacz obiegu grzewczego Pojemnościowy podgrzewacz wody (dwuwartościowy) Instalacja solarna Opis działania Regulacja obiegów grzewczych ep/rp i pojemnościowego podgrzewacza wody qp/qr odbywa się za pomocą regulatora obiegu grzewczego kotła grzewczego 1. Obiegi grzewcze i pojemnościowy podgrzewacz wody zasilane są przez osobne pompy obiegowe eq/re i qe. Eksploatacja grzewcza Regulator kotła grzewczego jest sterowany pogodowo i reguluje temperaturę wody w kotle (= temperatura na zasilaniu obiegu grzewczego bez mieszacza), a także, przez zestaw uzupełniający obiegu z mieszaczem, poziom temperatury obiegu grzewczego z mieszaczem. Podgrzew wody użytkowej bez instalacji solarnej Jeżeli temperatura spadnie poniżej ustawionej na regulatorze 2 wartości wymaganej temperatury wody użytkowej, uruchomiony zostanie palnik kotła grzewczego 1 oraz pompa obiegowa qe pojemnościowego podgrzewacza wody qp lub qr. Podgrzew wody użytkowej w obrębie ustawionych na regulatorze 2 czasów z zastosowaniem lub bez zastosowania układu preferencji. W przypadku bezwzględnego stosowania zasady preferencji pompa re obiegu grzewczego z mieszaczem jest wyłączona, a mieszacz rr jest zamknięty. Przy stosowaniu ruchomej zasady preferencji pompa re obiegu grzewczego z mieszaczem pozostaje włączona, a mieszacz rr jest zamknięty na tyle, aby osiągnięta została wartość zadana temperatury wody w kotle do ogrzewania podgrzewacza. Pojemnościowy podgrzewacz wody qp lub qr i obieg grzewczy z mieszaczem rp ogrzewane są wówczas jednocześnie. 39

40 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Podgrzew wody użytkowej przez instalację solarną Jeżeli różnica temperatur między temperaturą mierzoną przez czujnik temperatury cieczy w kolektorze wq oraz czujnik temperatury wody w podgrzewaczu qt jest większa od temperatury różnicowej włączania, następuje włączenie pompy obiegu instalacji solarnej we, a tym samym ogrzewanie podgrzewacza qr. Pompa we wyłączana jest przy następujących warunkach: Spadek poniżej poziomu temperatury różnicowej wyłączania Przekroczenie temperatury ustawionej w elektronicznym ograniczniku temperatury (maks. przy 90 C) w module regulatora systemów solarnych (typu SM1) wz Osiągnięcie temperatury ustawionej na zabezpieczającym ograniczniku temperatury qz (jeżeli jest zainstalowany) Spełnienie wymogów dotyczących funkcji dodatkowej umożliwia pompa obiegowa wr. Ograniczenie dogrzewu pojemnościowego podgrzewacza wody przez kocioł grzewczy w połączeniu z regulatorem systemów solarnych (typu SM1) Dogrzew pojemnościowego podgrzewacza wody qr przez kocioł grzewczy 1 zostaje ograniczony, gdy tylko rozpocznie się podgrzew wody w pojemnościowym podgrzewaczu qr przez kolektory wp. W tym celu redukowana jest temperatura w podgrzewaczu wymagana do dogrzewu przez kocioł grzewczy 1. Ograniczenie to jest aktywne jeszcze przez określony czas po wyłączeniu pompy obiegu solarnego we. W przypadku nieprzerwanego ogrzewania przez kolektory wp (> 2 h) dogrzewanie przez kocioł grzewczy 1 następuje tylko wtedy, gdy nie zostanie osiągnięta ustawiona w regulatorze kotła 2 wartość wymaganej temperatury wody w podgrzewaczu (adres kodowy 67 ). Poprzez adres kodowy 67 regulatora 2 należy ustawić trzecią wartość wymaganą temperatury wody użytkowej (zakres regulacji od 10 do 95 C). Wartość ta musi być niższa od 1. wartości wymaganej temperatury wody użytkowej. Pojemnościowy podgrzewacz wody qr zaczyna być ogrzewany przez kocioł grzewczy 1 dopiero wtedy, gdy tej wartości wymaganej nie można osiągnąć za pomocą instalacji solarnej. Ograniczenie dogrzewu odbywa się dwustopniowo. 40

41 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Funkcja/podzespół instalacji Kodowanie Ustawianie Stan fabryczny Eksploatacja z gazem płynnym 82:1 82:0 Instalacja z jednym obiegiem grzewczym z mieszaczem 00:4 00:6 (bez nieregulowanego obiegu grzewczego) 00:3 00:5 41

42 Zasilanie Powrót Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Schemat instalacji hydraulicznej ID: _1006_ / magistrala K V / / / / / / /21/A magistrala KM-- 44 CWU / / / / /5-- ZWU 10 / V /A V /X3.1; X3.1; magistrala KM /156-- Wskazówka: Niniejszy schemat jest przykładem podstawowej instalacji bez urządzeń odcinających i zabezpieczających. Nie zastępuje on fachowego projektu w miejscu montażu. 42

43 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wymagane urządzenia ID: _1006_02 Poz. Oznaczenie 1 Kocioł grzewczy wyposażony w 2 Regulator Vitocrossal 300 z Vitotronic 200, typ KW6A 3 Czujnik temperatury zewnętrznej ATS Podgrzew wody użytkowej przez kocioł grzewczy qp Pojemnościowy podgrzewacz wody qq Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu STS qw Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej ZP qe Pompa obiegowa podgrzewacza UPSB Podgrzew wody użytkowej przez instalację solarną qq Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu STS qw Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej ZP qe Pompa obiegowa podgrzewacza UPSB qr Pojemnościowy podgrzewacz wody, dwusystemowy qt Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu SOL qz Zabezpieczający ogranicznik temperatury STB wp Kolektory słoneczne wz Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 wq Czujnik temperatury cieczy w kolektorze KOL ww Zestaw pompowy Solar-Divicon we Pompa obiegu solarnego wr Pompa obiegowa (zmieszanie) wt Termostatyczny automat mieszający wu Puszka rozgałęźna ep Obieg grzewczy I eq Pompa obiegu grzewczego A1 lub Divicon rp Obieg grzewczy II rr Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem M2 Elementy składowe: rq Czujnik temperatury wody na zasilaniu M2 (kontaktowy czujnik temperatury) i rt Elektronika mieszacza z silnikiem mieszacza lub rr Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem M2 43

44 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) ID: _1006_02 Poz. Oznaczenie Elementy składowe: rq Elektronika mieszacza i czujnik temperatury wody na zasilaniu M2 (kontaktowy czujnik temperatury) rt Silnik mieszacza lub Silnik mieszacza kołnierzowego M2 i wtyk rw Czujnik temperatury obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego re Pompa obiegu grzewczego M2 i mieszacz 3-drogowy lub Divicon Wyposażenie dodatkowe (opcjonalnie) 5 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1: Podłączenie zewnętrznego, elektromagnetycznego zaworu bezpieczeństwa (gaz płynny) Zbiorcze zgłaszanie usterek (alternatywa do zestawu uzupełniającego EA1) 6 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H2: Blokada zewnętrznych wentylatorów odciągowych Zbiorcze zgłaszanie usterek (alternatywa do zestawu uzupełniającego EA1) 7 Zestaw uzupełniający EA1 zp Zewnętrzny elektromagnetyczny zawór bezpieczeństwa gazu płynnego (wymagany wewnętrzny zestaw uzupełniający H1) zq Blokada wentylatora wywiewnego (wymagany wewnętrzny zestaw uzupełniający H2) zw Zbiorcze zgłaszanie usterek ze Przełączanie z zewnątrz: (wymagany zestaw uzupełniający EA1) Blokowanie z zewnątrz Zapotrzebowanie z zewnątrz Przełączanie programu roboczego z zewnątrz zr Zewnętrzna wartość wymagana 0 do 10 V (wymagany zestaw uzupełniający EA1) zt Vitotrol 200A zz Vitotrol 300A zu Odbiornik sygnałów radiowych zi Rozdzielacz magistrali KM, w przypadku kilku odbiorników magistrali KM Odbiorniki magistrali KM: Zestaw uzupełniający EA1 7 Vitotrol 200A zt 44

45 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) ID: _1006_02 Poz. Oznaczenie Vitotrol 300A zz Vitocom 100 up Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 wz up Vitocom 100, typ GSM lub zo Vitocom 200, typ GP1 45

46 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Schemat instalacji elektrycznej V/50 Hz / 156 N L L N LON N A1 21 M / 1~ UPSB 13 L N 28 M 1~ ZP L 7 12 N 20 M 1~ A1 31 L V/50 Hz 2 96 / / L 96 N N 53 L 1 N 28 L 6 L 96 N P 157 Ö S N 28 L M 60 S 62 L 61 N S 62 Niskie napięcie 5 X3.7 X3.6 X3.3 X3.2 X3.1 STS ATS Magistrala 65 KM / 156 N L A N L P Ö S S V 64 3 DE A N L A 2 20 N L N M 1~ M L N 52 M 1~ VTS M ID: _1006_02 46

47 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 44 40A N L N L 27 M 1~ STB PWM N L M 1~ KOL SOL ID: _1006_02 Wersja instalacji 3 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) Zakres zastosowania Instalacja grzewcza z różnymi systemami grzewczymi i podgrzewem wody użytkowej Jeden obieg grzewczy bez mieszacza Dwa obiegi grzewcze z mieszaczem 3-drogowym Elementy podstawowe Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Rozdzielacz obiegu grzewczego Pojemnościowy podgrzewacz wody (dwuwartościowy) Instalacja solarna Opis działania Regulacja obiegów grzewczych ep/rp/ tp i pojemnościowego podgrzewacza wody qp/qr odbywa się przy użyciu regulatora obiegu grzewczego kotła grzewczego 1. Obiegi grzewcze i pojemnościowy podgrzewacz wody zasilane są przez osobne pompy obiegowe eq/rr/tr i qe. Eksploatacja grzewcza Regulator kotła grzewczego jest sterowany pogodowo i reguluje temperaturę wody w kotle (= temperatura na zasilaniu obiegu grzewczego bez mieszacza), a także, przez zestaw uzupełniający obiegu z mieszaczem, poziom temperatury obiegu grzewczego z mieszaczem. 47

48 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Podgrzew wody użytkowej bez instalacji solarnej Jeżeli temperatura spadnie poniżej ustawionej na regulatorze 2 wartości wymaganej temperatury wody użytkowej, uruchomiony zostanie palnik kotła grzewczego 1 oraz pompa obiegowa qe pojemnościowego podgrzewacza wody qp lub qr. Podgrzew wody użytkowej w obrębie ustawionych na regulatorze 2 czasów z zastosowaniem lub bez zastosowania układu preferencji. W przypadku bezwzględnego stosowania zasady preferencji pompy eq/rr/ tr obiegów grzewczych są wyłączone, a mieszacz rt/tt jest zamknięty. Przy stosowaniu ruchomej zasady preferencji pompy obiegów grzewczych rr/tr pozostają włączone, a mieszacze rt/ tt są na tyle zamknięte, aby osiągnięta została wartość wymagana temperatury wody w kotle do ogrzewania podgrzewacza. Pojemnościowy podgrzewacz wody qp lub qr i obiegi grzewcze z mieszaczem rp i tp ogrzewane są wówczas jednocześnie. Podgrzew wody użytkowej przez instalację solarną Jeżeli różnica temperatur między temperaturą mierzoną przez czujnik temperatury cieczy w kolektorze wq oraz czujnik temperatury wody w podgrzewaczu qt jest większa od temperatury różnicowej włączania, następuje włączenie pompy obiegu instalacji solarnej we, a tym samym ogrzewanie podgrzewacza qr. Pompa we wyłączana jest przy następujących warunkach: Spadek poniżej poziomu temperatury różnicowej wyłączania Przekroczenie temperatury ustawionej w elektronicznym ograniczniku temperatury (maks. przy 90 C) w module regulatora systemów solarnych (typu SM1) wz Osiągnięcie temperatury ustawionej na zabezpieczającym ograniczniku temperatury qz (jeżeli jest zainstalowany) Spełnienie wymogów dotyczących funkcji dodatkowej umożliwia pompa obiegowa wr. Ograniczenie dogrzewu pojemnościowego podgrzewacza wody przez kocioł grzewczy w połączeniu z regulatorem systemów solarnych (typu SM1) Ograniczenie dogrzewu odbywa się dwustopniowo. Dogrzew pojemnościowego podgrzewacza wody qr przez kocioł grzewczy 1 zostaje ograniczony, gdy tylko rozpocznie się podgrzew wody w pojemnościowym podgrzewaczu qr przez kolektory wp. W tym celu redukowana jest temperatura w podgrzewaczu wymagana do dogrzewu przez kocioł grzewczy 1. Ograniczenie to jest aktywne jeszcze przez określony czas po wyłączeniu pompy obiegu solarnego we. 48

49 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) W przypadku nieprzerwanego ogrzewania przez kolektory wp (> 2 h) dogrzewanie przez kocioł grzewczy 1 następuje tylko wtedy, gdy nie zostanie osiągnięta ustawiona w regulatorze kotła 2 wartość wymaganej temperatury wody w podgrzewaczu (adres kodowy 67 ). Poprzez adres kodowy 67 regulatora 2 należy ustawić trzecią wartość wymaganą temperatury wody użytkowej (zakres regulacji od 10 do 95 C). Wartość ta musi być niższa od 1. wartości wymaganej temperatury wody użytkowej. Pojemnościowy podgrzewacz wody qr zaczyna być ogrzewany przez kocioł grzewczy 1 dopiero wtedy, gdy tej wartości wymaganej nie można osiągnąć za pomocą instalacji solarnej. Funkcja/podzespół instalacji Kodowanie Ustawianie Stan fabryczny Eksploatacja z gazem płynnym 82:1 82:0 Instalacja tylko z dwoma obiegami grzewczymi z mieszaczem 00:8 00:10 (bez nieregulowanego obiegu grzew- czego) 00:7 00:9 49

50 Zasilanie Powrót Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Schemat instalacji hydraulicznej ID: _1006_ / magistrala KM V / / / / / / / / / /21/A magistrala KM-- CWU / / / / /5-- ZWU V /A magistrala KM V V-- --2/X3.1; / X3.1; magistrala KM /156-- Wskazówka: Niniejszy schemat jest przykładem podstawowej instalacji bez urządzeń odcinających i zabezpieczających. Nie zastępuje on fachowego projektu w miejscu montażu. 50

51 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wymagane urządzenia ID: _1006_01 Poz. Oznaczenie 1 Kocioł grzewczy wyposażony w 2 Regulator Vitocrossal 300 z regulatorem Vitotronic 200, typ KW6A 3 Czujnik temperatury zewnętrznej ATS Podgrzew wody użytkowej przez kocioł grzewczy qp Pojemnościowy podgrzewacz wody qq Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu STS qw Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej ZP qe Pompa obiegowa podgrzewacza UPSB Podgrzew wody użytkowej przez instalację solarną qq Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu STS qw Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej ZP qe Pompa obiegowa podgrzewacza UPSB qr Pojemnościowy podgrzewacz wody, dwusystemowy qt Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu SOL qz Zabezpieczający ogranicznik temperatury STB wp Kolektory słoneczne wz Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 wq Czujnik temperatury cieczy w kolektorze KOL ww Zestaw pompowy Solar-Divicon we Pompa obiegu solarnego wr Pompa obiegowa (zmieszanie) wt Termostatyczny automat mieszający wu Puszka rozgałęźna ep Obieg grzewczy I eq Pompa obiegu grzewczego A1 lub Divicon rp/tp Obieg grzewczy II i III rq/tq Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem M2/M3 Elementy składowe: rw/tw Czujnik temperatury wody na zasilaniu M2/M3 (kontaktowy czujnik temperatury) i rt/tt Elektronika mieszacza z silnikiem mieszacza lub rq/tq Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem M2/M3 51

52 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) ID: _1006_01 Poz. Oznaczenie Elementy składowe: rw/tw Elektronika mieszacza i czujnik temperatury wody na zasilaniu (kontaktowy czujnik temperatury) rt/tt Silnik mieszacza M2/M3 te Czujnik temperatury obiegu grzewczego instalacji ogrzewania podłogowego rr/tr Pompa obiegu grzewczego M2/M3 i mieszacz 3-drogowy lub Divicon Wyposażenie dodatkowe (opcjonalnie) 5 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1: Podłączenie zewnętrznego, elektromagnetycznego zaworu bezpieczeństwa (gaz płynny) Zbiorcze zgłaszanie usterek (alternatywa do zestawu uzupełniającego EA1) 6 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H2: Blokada zewnętrznych wentylatorów odciągowych Zbiorcze zgłaszanie usterek (alternatywa do zestawu uzupełniającego EA1) 7 Zestaw uzupełniający EA1 zp Zewnętrzny elektromagnetyczny zawór bezpieczeństwa gazu płynnego (wymagany wewnętrzny zestaw uzupełniający H1) zq Blokada wentylatora wywiewnego (wymagany wewnętrzny zestaw uzupełniający H2) zw Zbiorcze zgłaszanie usterek ze Przełączanie z zewnątrz: (wymagany zestaw uzupełniający EA1) Blokowanie z zewnątrz Zapotrzebowanie z zewnątrz Przełączanie programu roboczego z zewnątrz zr Zewnętrzna wartość wymagana 0 do 10 V (wymagany zestaw uzupełniający EA1) zt Vitotrol 200A zz Vitotrol 300A zu Odbiornik sygnałów radiowych zi Rozdzielacz magistrali KM, w przypadku kilku odbiorników magistrali KM Odbiorniki magistrali KM: Zestaw uzupełniający EA1 7 Vitotrol 200A zt Vitotrol 300A zz 52

53 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) ID: _1006_01 Poz. Oznaczenie Vitocom 100 up Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 wz up Vitocom 100, typ GSM lub zo Vitocom 200, typ GP1 53

54 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Schemat instalacji elektrycznej V/50 Hz / 156 N L L N LON N A1 21 M / 1~ UPSB 13 L N 28 M 1~ ZP L 7 12 N 20 M 1~ A1 31 L V/50 Hz 2 96 / / L 96 N N 53 L 1 N 28 L 6 L 96 N P 157 Ö S N 28 L M 60 S 62 L 61 N S 62 Niskie napięcie 5 X3.7 X3.6 X3.3 X3.2 X3.1 STS ATS Magistrala 65 KM / 156 N L A N L P Ö S S V 64 3 DE A N L A 2 N L N L M 1~ M2 44 N 52 M 1~ VTS M ID: _1006_01 54

55 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 41 40A N L A 4 20 N L N M 1~ M L N 52 M 1~ VTS M A N L N L 27 M 1~ STB PWM N L M 1~ KOL SOL ID: _1006_01 Ustawianie krzywej grzewczej Krzywe grzewcze obrazują związek między temperaturą zewnętrzną i temperaturą wody w kotle lub na zasilaniu. Upraszczając: im niższa temperatura zewnętrzna, tym wyższa temperatura wody w kotle lub na zasilaniu. Od temperatury wody w kotle lub na zasilaniu zależy z kolei temperatura pomieszczenia. Wskazówka Jeżeli w instalacji grzewczej dostępne są obiegi grzewcze z mieszaczem, temperatura wody na zasilaniu dla obiegu grzewczego bez mieszacza jest wyższa o ustawioną różnicę (fabrycznie 8 K) od temperatury wody na zasilaniu dla obiegów grzewczych z mieszaczem. Temperaturę różnicową można zmienić w adresie kodowym 9F. 55

56 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Zakresy ustawienia nachylenia: Instalacje ogrzewania podłogowego: od 0,2 do 0,8 Niskotemperaturowe instalacje grzewcze: od 0,8 do 1,6 Ustawienia w momencie dostawy: Nachylenie = 1,4 Poziom = 0 Temperatura wody w kotle lub temperatura na zasilaniu w C ,0 3,2 3,4 2,6 2,8 2,4 2,2 Nachylenie 2,0 1,8 1,6 1,4 1,2 1,0 0,8 0,6 0, Temp. wym. pomieszcz. w C 30 0, Temperatura zewnętrzna w C 56

57 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Zmiana nachylenia i poziomu 90 Temp. wody w kotle lub temperatura na zasilaniu w C A 3,5 B 1,4 0, Temperatura zewnętrzna w C A Zmiana nachylenia B Zmiana poziomu (przesunięcie równoległe krzywej grzewczej w kierunku pionowym) Menu rozszerzone: 1. å 2. Ogrzewanie 3. Wybrać obieg grzewczy. 4. Krzywa grzewcza 5. Nachylenie lub Poziom Regulacja temperatury wymaganej pomieszczenia Normalna temperatura pomieszczenia C D 90 A B -20 E Przykład 1: Zmiana normalnej temperatury pomieszczenia z 20 na 26 C A Temperatura wody w kotle lub na zasilaniu w C B Temperatura zewnętrzna w C C Wartość wymagana temperatury pomieszczenia w C D Pompa obiegu grzewczego Wył. E Pompa obiegu grzewczego Wł. Zmiana normalnej temperatury pomieszczenia: Instrukcja obsługi 6. Ustawić krzywą grzewczą odpowiednio do wymagań instalacji. 57

58 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Zredukowana temperatura pomieszczenia 90 A C Wartość wymagana temperatury pomieszczenia w C D Pompa obiegu grzewczego Wył. E Pompa obiegu grzewczego Wł. Zmiana zredukowanej temperatury pomieszczenia: C B -20 Instrukcja obsługi D E Przykład 2: Zmiana zredukowanej temperatury pomieszczenia z 5 C na 14 C A Temperatura wody w kotle lub na zasilaniu w C B Temperatura zewnętrzna w C Włączanie regulatora do systemu LON Moduł komunikacyjny LON (wyposażenie dodatkowe) musi być przyłączony. Instrukcja montażu Moduł komunikacyjny LON Wskazówka Przekaz danych za pomocą modułu LON może trwać kilka minut. Wskazówka W systemie LON nie wolno dwa razy przyporządkować tego samego numeru odbiornika. Tylko jeden regulator Vitotronic może zostać zakodowany jako menedżer usterek. Instalacja jednokotłowa z regulatorem Vitotronic 200-H i modułem Vitocom 300 (przykład) Numery odbiorników LON i pozostałe funkcje ustawić w kodowaniu 2 (patrz poniższa tabela). 58

59 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Regulator obiegu kotła Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom LON LON LON Nr odbiornika 1 Kodowanie 77:1 Regulator jest menedżerem usterek Kodowanie 79:1 Regulator przesyła godzinę Kodowanie 7b:1 Regulator przesyła dane temperatury zewnętrznej Ustawić kodowanie 97:2 Monitorowanie usterek odbiorników LON Kodowanie 9C:20 Nr odbiornika 10 Kodowanie 77:10 Regulator nie jest menedżerem usterek Kodowanie 79:0 Regulator odbiera godzinę Ustawić kodowanie 81:3 Regulator odbiera dane temperatury zewnętrznej Ustawić kodowanie 97:1 Monitorowanie usterek odbiorników LON Kodowanie 9C:20 Nr odbiornika 11 Ustawić kodowanie 77:11 Regulator nie jest menedżerem usterek Kodowanie 79:0 Regulator odbiera godzinę Ustawić kodowanie 81:3 Regulator odbiera dane temperatury zewnętrznej Ustawić kodowanie 97:1 Monitorowanie usterek odbiorników LON Kodowanie 9C:20 Nr odbiornika 99 Urządzenie jest menedżerem usterek Urządzenie odbiera godzinę Przeprowadzenie kontroli odbiorników LON Kontrola odbiorników służy sprawdzaniu komunikacji urządzeń danej instalacji podłączonych do menedżera usterek. 59

60 Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Wymagania: Regulator musi być zakodowany jako menadżer błędów (kodowanie 79:1 ) We wszystkich regulatorach musi być zakodowany numer odbiornika LON (patrz strona 59) Lista odbiorników LON w menedżerze usterek musi być aktualna (patrz strona 59) Przeprowadzenie kontroli odbiorników: 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Funkcje serwisowe 3. Kontrola odbiorników 4. Wybrać odbiornik (np. odbiornik 10). Kontrola wybranego odbiornika została rozpoczęta. Przetestowane i sprawne odbiorniki oznaczone zostają za pomocą OK. Przetestowane, lecz niesprawne odbiorniki oznaczone zostają za pomocą Nie OK. Wskazówka Aby wykonać kolejną kontrolę odbiorników, utworzyć nową listę odbiorników w punkcie menu Usunąć listę?. Wskazówka Jeśli kontrola odbiorników ma zostać wykonana przez inny regulator, na ok. 1 min na wyświetlaczu pojawia się nr odbiornika i Znak. Odczyt i resetowanie komunikatu Serwis Po osiągnięciu zakodowanych w adresie kodowym 21 i 23 zadanych wartości granicznych miga czerwony sygnalizator usterki i na wyświetlaczu modułu obsługowego pojawia się komunikat Konserwacja i. Potwierdzanie i resetowanie konserwacji Aby potwierdzić komunikat o konserwacji, nacisnąć OK. Wskazówka Potwierdzony, ale nie zresetowany komunikat o konserwacji, pojawi się ponownie w następny poniedziałek. Po zakończonej konserwacji (resetowanie konserwacji) 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Funkcje serwisowe 3. Reset konserwacji Wskazówka Ustawione parametry konserwacyjne godzin pracy i częstotliwości rozpoczynają się znowu od 0. 60

61 Montaż blachy przedniej Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Przeszkolenie użytkownika instalacji Wykonawca instalacji powinien przekazać użytkownikowi instrukcję obsługi i zapoznać go z obsługą urządzenia. 61

62 Kodowanie 1 Wywoływanie poziomu kodowania 1 Wskazówka Kodowania wyświetlane są w formie tekstowej. Kodowania, które ze względu na wyposażenie instalacji grzewczej lub ustawienia innych kodowań nie mają przyporządkowanej funkcji, nie zostają wyświetlone. Instalacje grzewcze z jednym obiegiem grzewczym bez mieszacza i jednym lub dwoma obiegami grzewczymi z mieszaczem: Obieg grzewczy bez mieszacza określany jest poniżej jako obieg grzewczy 1, a obiegi grzewcze z mieszaczem jako obieg grzewczy 2 lub obieg grzewczy 3. Jeżeli obiegi grzewcze określane są indywidualnie, zamiast powyższych określeń pojawia się wybrana nazwa i OG 1, OG 2 lub OG Wybrać adres kodowy. 5. Ustawić wartość odpowiednio do poniższych tabel i potwierdzić, naciskając OK. 6. Jeśli wszystkie kodowania mają zostać przywrócone do ustawień fabrycznych: Wybrać Ustawienie podstawowe na Poziomie kodowania 1. Wskazówka Także kodowania z poziomu 2 zostają ponownie przywrócone. 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Poziom kodowania 1 3. Wybrać grupę żądanych adresów kodowych: Ogólnie Kocioł C.W.U. Solar Obieg grzewczy 1/2/3 Wszystkie kod. urządz. podst. W tej grupie wyświetlane są w kolejności rosnącej wszystkie adresy kodowe poziomu kodowania 1 (z wyjątkiem adresów kodowych grupy Solar ). 62

63 Kodowanie 1 Ogólnie Kodowanie Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Schemat instalacji 00:1 Wersja instalacji 1: Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1), bez podgrzewu wody użytkowej 00:2 do 00:10 Schematy instalacji, patrz poniższa tabela: Wartość adresu 00:... Wersja instalacji Opis 1 1 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1), bez podgrzewu wody użytkowej 2 1 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1), z podgrzewem wody użytkowej (kodowanie ustawia się automatycznie) 3 2 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2), bez podgrzewu wody użytkowej 4 2 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2), z podgrzewem wody użytkowej 5 2 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1) i obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2), bez podgrzewu wody użytkowej (kodowanie ustawia się automatycznie) 6 2 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1) i obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2), z podgrzewem wody użytkowej (kodowanie ustawia się automatycznie) 7 3 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) i obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3), bez podgrzewu wody użytkowej 8 3 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) i obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3), z podgrzewem wody użytkowej 63

64 Kodowanie 1 Ogólnie (ciąg dalszy) Wartość adresu 00:... Wersja instalacji Opis 9 3 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1), obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) i obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3), bez podgrzewu wody użytkowej (kodowanie ustawia się automatycznie) 10 3 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1), obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) i obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3), z podgrzewem wody użytkowej (kodowanie ustawia się automatycznie) Kodowanie w stanie wysyłkowym Nr odbiornika 77:1 Numer odbironika LON, jeżeli zainstalowany jest moduł komunikacyjny LON Możliwość przestawienia 77:2 do 77:99 Numer odbiornika LON regulowany od 1 do 99: 1 = kocioł grzewczy 2-5 = nie ustawiać = Vitotronic 200-H 99 = Vitocom 64 Wskazówka Każdy numer może być przyporządkowany tylko jeden raz. Dom jednorodzinny/dom wielorodzinny 7F:1 Dom jednorodzinny 7F:0 Dom wielorodzinny Możliwość oddzielnej regulacji programu wakacyjnego i programu czasowego do podgrzewu wody użytkowej Blokowanie obsługi 8F:0 Wszystkie elementy obsługowe działają 8F:1 Wszystkie elementy obsługowe są zablokowane 8F:2 Obsługiwane mogą być jedynie ustawienia podstawowe

65 Kodowanie 1 Ogólnie (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Wartość wymagana temperatury wody na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz 9b:70 Wartość wymagana temperatury wody na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz 70 C 9b:0 do 9b:127 Wartość wymagana temperatury wody na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz regulowana w zakresie od 0 do 127 C (ograniczona parametrami charakterystycznymi dla kotła) Kocioł Kodowanie Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Instalacja jedno-/wielokotłowa 01:1 Nie przestawiać Konserwacja palnika po 100 godzinach pracy 21:0 Nie jest ustawiony cykl konserwacji (godziny pracy) 21:1 do 21:100 Liczba godzin pracy palnika do momentu następnej konserwacji regulowana w zakresie od 100 do h Jeden stopień nastawy 100 h Częstotliwość konserwacji w miesiącach 23:0 Brak przedziału czasowego dla konserwacji palnika Status konserwacji 24:0 Na wyświetlaczu brak komunikatu Serwis Napełnianie/odpowietrzanie 2F:0 Nie przestawiać 23:1 do 23:24 Przedział czasowy regulowany od 1 do 24 miesięcy 24:1 Komunikat Serwis na wyświetlaczu (adres ustawiany automatycznie, po konserwacji trzeba ręcznie zresetować) 65

66 Kodowanie 1 Ciepła woda Kodowanie Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Temp. C.W.U. przy ograniczaniu dogrzewu 67:40 W przypadku solarnego podgrzewu wody użytkowej: Wartość wymagana temperatury wody użytkowej 40 C. Powyżej ustawionej wartości wymaganej aktywna jest funkcja ograniczania dogrzewu. 67:0 do 67:95 Wartość wymagana temperatury wody użytkowej regulowana od 0 do95 (ograniczona parametrami charakterystycznymi dla kotła) Uruchomienie pompy cyrkulacyjnej 73:0 Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej: Wł. zgodnie z programem czasowym 73:1 do 73:6 73:7 Stale wł. Podczas programu czasowego 1 raz/h na 5 min wł. do 6 razy/h na 5 min wł. Solar Wskazówka Grupa Solar jest wyświetlana tylko wtedy, gdy podłączony jest moduł regulatora systemów solarnych typu SM1. Kodowanie Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Sterowanie prędkością obrotową pompy obiegu solarnego 02:0 Pompa obiegu solarnego bez sterowania prędkością obrotową 02:1 Pompa obiegu solarnego ze sterowaniem prędkością obrotową, ze sterowaniem grupą fal (pompa stopniowa) 02:2 Pompa obiegu solarnego ze sterowaniem prędkością obrotową, ze sterowaniem PWM 66

67 Kodowanie 1 Solar (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Maksymalna temperatura wody w podgrzewaczu 08:60 Pompa obiegu solarnego zostaje wyłączona, gdy rzeczywista temperatura wody w podgrzewaczu osiągnie 60 (temperatura maks. wody w podgrzewaczu). 08:10 do 08:90 Maks. temperatura wody w podgrzewaczu jest regulowana w zakresie od 10 do 90 Redukcja czasu stagnacji 0A:5 W celu ochrony podzespołów instalacji i czynnika grzewczego, prędkość obrotowa pompy obiegu solarnego zostaje zredukowana, jeżeli różnica między temperaturą rzeczywistą a wymaganą wody w podgrzewaczu jest mniejsza niż 5 K. 0A:0 do 0A:40 Różnica między temperaturą wymaganą wody w podgrzewaczu a punktem włączenia redukcji okresów stagnacji jest regulowana w zakresie od 0 do 40 K Znamionowy przepływ objętościowy obiegu solarnego 0F:70 Przepływ objętościowy obiegu solarnego przy maks. prędkości obrotowej pompy jest ustawiony na 7 l/min. 0F:1 do 0F:255 Przepływ objętościowy obiegu solarnego jest regulowany w zakresie od 0,1 do 25,5 l/min 67

68 Kodowanie 1 Solar (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Rozszerzone funkcje regulacyjne systemów solarnych 20:0 Brak aktywnych rozszerzonych funkcji regulacyjnych 20:1 Funkcja dodatkowa podgrzewu wody użytkowej 20:2 2. regulacja temperatury różnicowej 20:3 2. regulacja temperatury różnicowej i funkcja dodatkowa 20:4 2. regulacja temperatury różnicowej do wspomagania ogrzewania 20:5 Funkcja termostatu 20:6 Funkcja termostatu i funkcja dodatkowa 20:7 Ogrzewanie solarne za pośrednictwem zewnętrznego wymiennika ciepła bez dodatkowego czujnika temperatury 20:8 Ogrzewanie solarne za pośrednictwem zewnętrznego wymiennika ciepła z dodatkowym czujnikiem temperatury 20:9 Ogrzewanie solarne dwóch pojemnościowych podgrzewaczy wody 68

69 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg grzewczy 3 Kodowanie Kodowanie w stanie wysyłkowym Preferencja c.w.u. A2:2 Preferencja podgrzewacza dla pompy obiegu grzewczego Możliwość przestawienia A2:0 Bez preferencji podgrzewacza dla pompy obiegu grzewczego A2:1 Preferencja podgrzewacza dla mieszacza. Podczas ogrzewania podgrzewacza mieszacz jest zamknięty. Pompa obiegu grzewczego pracuje. A2:3 do A2:15 Kodowanie 1 Płynna preferencja dla mieszacza. Do obiegu grzewczego doprowadzana jest zredukowana ilość energii cieplnej. Funkcja ekonomiczna temperatury zewnętrznej A5:5 Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego A5:0 Bez funkcji logiki pomp obiegu grzewczego (układ ekonomiczny): Pompa obiegu grzewczego Wył., gdy temp. zewnętrzna (AT) jest wyższa o 1 K od temp. wymaganej pomieszczenia (RT wym. ) A5:1 do A5:15 Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: Pompa obiegu grzewczego wył., patrz tabela poniżej AT > RT wym. + 1 K Parametr adresu A5:... Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: Pompa obiegu grzewczego wył. 1 AT > RT wym. + 5 K 2 AT > RT wym. + 4 K 3 AT > RT wym. + 3 K 4 AT > RT wym. + 2 K 5 AT > RT wym. + 1 K 6 AT > RT wym. 7 AT > RT wym. - 1 K do 15 AT > RT wym. - 9 K 69

70 Kodowanie 1 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Rozszerzona funkcja ekonomiczna stłumionej temperatury zewnętrznej A6:36 Rozszerzony układ ekonomiczny nie jest aktywny A6:5 do A6:35 Rozszerzony układ ekonomiczny jest aktywny; tzn. po osiągnięciu dowolnie ustawianej wartości od 5 do 35 C plus 1 C, palnik i pompa obiegu grzewczego zostają wyłączone, a mieszacz zamknięty. Podstawą jest stłumiona temperatura zewnętrzna. Składa się ona z rzeczywistej temperatury zewnętrznej i stałej czasowej, która uwzględnia wychłodzenie przeciętnego budynku. Rozszerzona funkcja ekonomiczna mieszacza A7:0 Bez funkcji ekonomicznej mieszacza (tylko w przypadku obiegu grzewczego z mieszaczem) A7:1 Z funkcją ekonomiczną mieszacza (rozszerzony układ logiki pomp obiegu grzewczego): Pompa obiegu grzewczego dodatkowo wył. : Jeśli mieszacz pozostaje zamknięty dłużej niż 20 min. Pompa obiegu grzewczego wł. : Gdy mieszacz przechodzi do funkcji regulacyjnej W przypadku niebezpieczeństwa zamarznięcia 70

71 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kodowanie 1 Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Okres postoju pompy, przejście na ekspl. Praca A9:7 Z czasem postoju pompy: A9:0 Bez czasu postoju pompy Pompa obiegu grzewczego jest wył. przy zmianie wartości wymaganej przez zmianę rodzaju eksploatacji lub zmianę temperatury wymaganej pomieszczenia A9:1 do A9:15 Z czasem postoju pompy, zakres regulacji od 1 do 15 Sterowanie pogodowe/sterowanie temperaturą pomieszczenia b0:0 Ze zdalnym sterowaniem: Eksploatacja grzewcza/ekspl. zredukowana: sterowanie pogodowe (zmiana kodowania tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem) Funkcja ekonomiczna temperatury pomieszczenia b5:0 Ze zdalnym sterowaniem: Brak funkcji logiki pomp obiegu grzewczego, sterowanej temperaturą pomieszczenia (zmiana kodowania tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem) b5:1 do b5:8 b0:1 Eksploatacja grzewcza: sterowana pogodowo Zred. zredukowana: ze sterowaniem temp. pomieszczenia b0:2 Eksploatacja grzewcza: ze sterowaniem temp. pomieszczenia Zred. zredukowana: sterowana pogodowo b0:3 Eksploatacja grzewcza/ ekspl. zredukowana: ze sterowaniem temp. pomieszczenia Funkcja logiki pomp obiegu grzewczego, patrz tabela poniżej: Parametr Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: adresu b5:... Pompa obiegu grzewczego wył. Pompa obiegu grzewczego wł. 1 RT rzecz. > RT wym. + 5 K RT rzecz. < RT wym. + 4 K 2 RT rzecz. > RT wym. + 4 K RT rzecz. < RT wym. + 3 K 3 RT rzecz. > RT wym. + 3 K RT rzecz. < RT wym. + 2 K 71

72 Kodowanie 1 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Parametr Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: adresu b5:... Pompa obiegu grzewczego wył. Pompa obiegu grzewczego wł. 4 RT rzecz. > RT wym. + 2 K RT rzecz. < RT wym. + 1 K 5 RT rzecz. > RT wym. + 1 K RT rzecz. < RT wym. 6 RT rzecz. > RT wym. RT rzecz. < RT wym. - 1 K 7 RT rzecz. > RT wym. - 1 K RT rzecz. < RT wym. - 2 K 8 RT rzecz. > RT wym. - 2 K RT rzecz. < RT wym. - 3 K Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Min. temperatura na zasilaniu obiegu grzewczego C5:20 Elektroniczne ograniczenie minimalne temperatury wody na zasilaniu 20 C C5:1 do C5:127 Ograniczenie minimalne regulowane od 1 do 127 C (ograniczone parametrami charakterystycznymi dla kotła) Maks. temperatura na zasilaniu obiegu grzewczego C6:74 Elektroniczne ograniczenie maksymalne temperatury wody na zasilaniu do 74 Przełączenie programu roboczego d5:0 Przełączenie programu roboczego z zewnątrz aktywuje program roboczy Stała praca ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia lub Wyłączenie instalacji C6:10 do C6:127 Ograniczenie maksymalne regulowane w zakresie od 10 do 127 C (ograniczone parametrami charakterystycznymi dla kotła) d5:1 Przełączenie programu roboczego z zewnątrz aktywuje program roboczy Stała praca z normalną temperaturą pomieszczenia (w zależności od adresu kodowego 3A, 3b i 3C) 72

73 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kodowanie 1 Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Przełączenie zewn. programu roboczego na obieg grzewczy d8:0 Brak przełączania programu roboczego poprzez zestaw uzupełniający EA1 d8:1 Przełączanie programu roboczego przez wejście DE1 zestawu uzupełniającego EA1 d8:2 Przełączanie programu roboczego przez wejście DE2 zestawu uzupełniającego EA1 d8:3 Przełączanie programu roboczego przez wejście DE3 zestawu uzupełniającego EA1 Funkcja jastrychu F1:0 Funkcja jastrychu nie jest aktywna F1:1 do F1:6 Funkcja jastrychu regulowana wg 6 profili czasowotemperaturowych do wyboru (patrz strona 137) F1:15 Stała temperatura na zasilaniu 20 C Ograniczenie czasowe eksploatacji w trybie "Party" F2:8 Ograniczenie czasowe eksploatacji w trybie "Party" lub przełączanie programu roboczego z zewnątrz za pomocą przycisku: 8 h *1 Początek podnoszenia temperatury F8:-5 Temperatura graniczna, przy której następuje zakończenie trybu pracy zredukowanej, wynosi -5ºC, patrz przykład na stronie 140. Należy uwzględnić ustawienie adresu kodowego A3. F2:0 Brak ograniczenia czasowego eksploatacji w trybie "Party" *1 F2:1 do F2:12 F8:+10 do F8:-60 F8:-61 Ograniczenie czasowe regulowane w zakresie od 1 do 12 h *1 Temperatura graniczna regulowana w zakresie +10 do -60 C Funkcja nieaktywna *1 Eksploatacja w trybie "Party" zostaje zakończona w programie roboczym Ogrzewanie i ciepła woda automatycznie wraz z przełączeniem na pracę z normalną temperaturą pomieszczenia. 73

74 Kodowanie 1 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Koniec podnoszenia temperatury F9:-14 Temperatura graniczna, przy której następuje podwyższenie zredukowanej wartości wymaganej temperatury pomieszczenia -14 C, patrz przykład na stronie 140. F9:+10 do F9:-60 Granica podniesienia temperatury wymaganej pomieszczenia do wartości, jak dla normalnego trybu pracy regulowana w zakresie +10 do -60 C Podwyższanie wartości wymaganej temperatury na zasilaniu FA:20 Wzrost wymaganej temperatury wody w kotle lub wymaganej temperatury na zasilaniu o 20% przy przejściu od eksploatacji ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia na eksploatację z normalną temperaturą pomieszczenia. Patrz przykład na stronie 141. FA:0 do FA:50 Wzrost temperatury regulowany w zakresie od 0 do 50% Czas podnoszenia wartości wymaganej temperatury na zasilaniu Fb:30 Czas trwania wzrostu wartości wymaganej temperatury wody w kotle lub na zasilaniu (patrz adres kodowy FA ) 60 min. Patrz przykład na stronie 141. Fb:0 do Fb:150 Czas trwania regulowany w zakresie od 0 do 300 min; 1 stopień nastawy 2 min) 74

75 Kodowanie 2 Wywoływanie kodowania 2 Wskazówka Na poziomie kodowania 2 osiągalne są wszystkie kodowania, także kodowania z poziomu 1. Kodowania, które ze względu na wyposażenie instalacji grzewczej lub ustawienia innych kodowań nie mają przyporządkowanej funkcji, nie zostają wyświetlone. Instalacje grzewcze z jednym obiegiem grzewczym bez mieszacza i jednym lub dwoma obiegami grzewczymi z mieszaczem: Obieg grzewczy bez mieszacza określany jest poniżej jako obieg grzewczy 1, a obiegi grzewcze z mieszaczem jako obieg grzewczy 2 lub obieg grzewczy 3. Jeżeli obiegi grzewcze określane są indywidualnie, zamiast powyższych określeń pojawia się wybrana nazwa i OG 1, OG 2 lub OG Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie ä przez ok. 4 s. 4. Wybrać grupę żądanych adresów kodowych: Ogólnie Kocioł C.W.U. Solar Obieg grzewczy 1/2/3 Wszystkie kod. urządz. podst. W tej grupie wyświetlane są w kolejności rosnącej wszystkie adresy kodowe (z wyjątkiem adresów kodowych grupy Solar ). 5. Wybrać adres kodowy. 6. Ustawić wartość odpowiednio do poniższych tabel i potwierdzić, naciskając OK. 7. Jeśli wszystkie kodowania mają zostać przywrócone do ustawień fabrycznych: Wybrać Ustawienie podstawowe na Poziomie kodowania 2. Wskazówka Także kodowania z poziomu 1 zostają ponownie przywrócone. 3. Poziom kodowania 2 Ogólnie Kodowanie Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 00:1 Wersja instalacji 1: Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1), bez podgrzewu wody użytkowej 00:2 do 00:10 Schematy instalacji, patrz poniższa tabela: 75

76 Kodowanie 2 Ogólnie (ciąg dalszy) Wartość adresu 00:... Wersja instalacji Opis 1 1 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1), bez podgrzewu wody użytkowej 2 1 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1), z podgrzewem wody użytkowej (kodowanie ustawia się automatycznie) 3 2 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2), bez podgrzewu wody użytkowej 4 2 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2), z podgrzewem wody użytkowej 5 2 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1) i obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2), bez podgrzewu wody użytkowej (kodowanie ustawia się automatycznie) 6 2 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1) i obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2), z podgrzewem wody użytkowej (kodowanie ustawia się automatycznie) 7 3 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) i obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3), bez podgrzewu wody użytkowej 8 3 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) i obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3), z podgrzewem wody użytkowej 9 3 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1), obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) i obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3), bez podgrzewu wody użytkowej (kodowanie ustawia się automatycznie) 10 3 Obieg grzewczy bez mieszacza A1 (obieg grzewczy 1), obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) i obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3), z podgrzewem wody użytkowej (kodowanie ustawia się automatycznie) Kodowanie w stanie wysyłkowym 11: 9 Brak dostępu do adresów kodowych dla parametrów regulatora spalania 32:0 Nie przestawiać! Możliwość przestawienia 11:9 Otwarty dostęp do adresów kodowych dla parametrów regulatora spalania 76

77 Kodowanie 2 Ogólnie (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym 35:0 Bez zestawu uzupełniającego EA1 36:0 Funkcja wyjścia abj w zestawie uzupełniającym EA1: Zgłoszenie usterki 3A:0 Funkcja wejścia DE1 w zestawie uzupełniającym EA1: Brak funkcji Możliwość przestawienia 35:1 Z zestawem uzupełniającym EA1 (rozpoznanie automatyczne) 36:1 Funkcja wyjścia abj: Pomocnicza pompa zasilająca 36:2 Funkcja wyjścia abj: Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej 3A:1 Funkcja wejścia DE1: Przełączenie programu roboczego 3A:2 Funkcja wejścia DE1: Zapotrzebowanie z zewnątrz z wymaganą temperaturą wody na zasilaniu. Ustawianie wymaganej temperatury na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz: Kodowanie 9b. Funkcja pompy obiegowej do ogrzewania podgrzewacza: Adres kodowy 5F Funkcja pomp obiegu grzewczego: Adres kodowy D7 3A:3 Funkcja wejścia DE1: Blokowanie z zewnątrz. Funkcja pompy obiegowej do ogrzewania podgrzewacza: Adres kodowy 5E Funkcja pomp obiegu grzewczego: Adres kodowy D6 3A:4 Funkcja wejścia DE1: Blokowanie z zewnątrz z wejściem zgłoszenia usterki Funkcja pompy obiegowej do ogrzewania podgrzewacza: Adres kodowy 5E 77

78 Kodowanie 2 Ogólnie (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym 3b:0 Funkcja wejścia DE2 w zestawie uzupełniającym EA1: Brak funkcji Możliwość przestawienia Funkcja pomp obiegu grzewczego: Adres kodowy D6 3A:5 Funkcja wejścia DE1: Wejście zgłoszenia usterki 3A:6 Funkcja wejścia DE1: Krótkotrwała eksploatacja pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej (funkcja dotykowa). Ustawienie czasu pracy pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej: Adres kodowy 3d 3b:1 Funkcja wejścia DE2: Przełączenie programu roboczego 3b:2 Funkcja wejścia DE2: Zapotrzebowanie z zewnątrz z wymaganą temperaturą wody na zasilaniu. Ustawianie wymaganej temperatury na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz: Kodowanie 9b. Funkcja pompy obiegowej do ogrzewania podgrzewacza: Adres kodowy 5F Funkcja pomp obiegu grzewczego: Adres kodowy D7 3b:3 Funkcja wejścia DE2: Blokowanie z zewnątrz. Funkcja pompy obiegowej do ogrzewania podgrzewacza: Adres kodowy 5F Funkcja pomp obiegu grzewczego: Adres kodowy D7 78

79 Kodowanie 2 Ogólnie (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym 3C:0 Funkcja wejścia DE3 w zestawie uzupełniającym EA1: Brak funkcji Możliwość przestawienia 3b:4 Funkcja wejścia DE2: Blokowanie z zewnątrz z wejściem zgłoszenia usterki Funkcja pompy obiegowej do ogrzewania podgrzewacza: Adres kodowy 5E Funkcja pomp obiegu grzewczego: Adres kodowy D6 3b:5 Funkcja wejścia DE2: Wejście zgłoszenia usterki 3b:6 Funkcja wejścia DE2: Krótkotrwała eksploatacja pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej (funkcja dotykowa). Ustawienie czasu pracy pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej: Adres kodowy 3d 3C:1 Funkcja wejścia DE3: Przełączenie programu roboczego 3C:2 Funkcja wejścia DE3: Zapotrzebowanie z zewnątrz z wymaganą temperaturą wody na zasilaniu. Ustawianie wymaganej temperatury na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz: Kodowanie 9b. Funkcja pompy obiegowej do ogrzewania podgrzewacza: Adres kodowy 5F Funkcja pomp obiegu grzewczego: Adres kodowy D7 3C:3 Funkcja wejścia DE3: Blokowanie z zewnątrz. 79

80 Kodowanie 2 Ogólnie (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym 3d:5 Czas pracy pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej w przypadku eksploatacji krótkotrwałej: 5 min 80 Możliwość przestawienia Funkcja pompy obiegowej do ogrzewania podgrzewacza: Adres kodowy 5F Funkcja pomp obiegu grzewczego: Adres kodowy D7 3C:4 Funkcja wejścia DE3: Blokowanie z zewnątrz z wejściem zgłoszenia usterki Funkcja pompy obiegowej do ogrzewania podgrzewacza: Adres kodowy 5E Funkcja pomp obiegu grzewczego: Adres kodowy D6 3C:5 Funkcja wejścia DE3: Wejście zgłoszenia usterki 3C:6 Funkcja wejścia DE3: Krótkotrwała eksploatacja pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej (funkcja dotykowa). Ustawienie czasu pracy pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej: Adres kodowy 3d 3d:1 do 3d:60 Czas pracy pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej regulowany w zakresie od 1 do 60 min 52:0 Nie przestawiać! 53:0 Funkcja przyłącza A1 wewnętrznego zestawu uzupełniającego H1: Zbiorcze zgłaszanie usterek 54:0 Bez instalacji solarnej 54:1 Z Vitosolic 100 (rozpoznanie automatyczne) 54:2 Z Vitosolic 200 (rozpoznanie automatyczne)

81 Kodowanie 2 Ogólnie (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym 6E:50 Nie przestawiać 76:0 Bez modułu komunikacyjnego LON 77:1 Numer odbironika LON, jeżeli zainstalowany jest moduł komunikacyjny LON Możliwość przestawienia 54:4 Z modułem regulatora systemów solarnych SM1 z funkcją dodatkową, np. wspomaganiem ogrzewania (rozpoznanie automatyczne) 76:1 Z modułem komunikacyjnym LON (rozpoznanie automatyczne) 77:2 do 77:99 Numer odbiornika LON regulowany od 1 do 99: 1 = kocioł grzewczy 2-5 = nie ustawiać = Vitotronic 200-H 99 = Vitocom Wskazówka Każdy numer może być przyporządkowany tylko jeden raz. 79:1 Z modułem komunikacyjnym LON: Regulator jest menedżerem usterek 7b:1 Z modułem komunikacyjnym LON: Regulator przesyła godzinę 79:0 Regulator nie jest managerem usterek 7b:0 Bez przesyłania godziny 7F:1 Dom jednorodzinny 7F:0 Dom wielorodzinny Możliwość oddzielnej regulacji programu wakacyjnego i programu czasowego do podgrzewu wody użytkowej 80:6 Zgłoszenie usterki następuje, jeśli usterka trwa min. 30s 80:0 Natychmiastowe zgłoszenie usterki 80:2 Minimalny czas trwania do usterki, zanim nastąpi jej 80:199 zgłoszenie, regulowany w zakresie od 10 s do 995 s; 1 stopień nastawy 5 s 81

82 Kodowanie 2 Ogólnie (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym 81:1 Automatyczna zmiana na czas letni/zimowy 82:0 Eksploatacja z gazem ziemnym 86:0 Nie przestawiać 87:0 Nie przestawiać 88:0 Wyświetlanie temperatury w C (stopniach Celsjusza) 8A:175 Nie przestawiać! 8F:0 Wszystkie elementy obsługowe działają 90:128 Stała czasowa do obliczania zmienionej temperatury zewnętrznej 21,3 h 94:0 Nie przestawiać! 95:0 Bez złącza komunikacyjnego Vitocom 100 Możliwość przestawienia 81:0 Ręczna zmiana na czas letni/zimowy 81:2 Zastosowano odbiornik sygnałów radiowych (rozpoznanie automatyczne) 81:3 Z modułem komunikacyjnym LON: Regulator odbiera godzinę 82:1 Eksploatacja z gazem płynnym (możliwość regulacji tylko, gdy ustawiony jest adres kodowy 11:9) 88:1 Wyświetlanie temperatury w F (stopniach Fahrenheita) 8F:1 Wszystkie elementy obsługowe są zablokowane 8F:2 Obsługiwane mogą być jedynie ustawienia podstawowe 90:1 do 90:199 Odpowiednio do ustawionej wartości następuje szybkie (wartości niższe) lub powolne (wartości wyższe) dopasowanie temperatury na zasilaniu przy zmianie temperatury zewnętrznej; 1 etap regulacji 10 min 95:1 Ze złączem komunikacyjnym Vitocom 100 (rozpoznanie automatyczne) 82

83 Kodowanie 2 Ogólnie (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 97:0 Z modułem komunikacyjnym LON: Temperatura zewnętrzna czujnika przyłączonego do regulatora ma zastosowanie wewnętrzne Vitotronic 200-H 98:1 Numer instalacji 98:1 Viessmann (w połączeniu do z monitorowaniem kilku 98:5 instalacji poprzez moduł Vitocom 300) 99:0 Nie przestawiać! 9A:0 Nie przestawiać! 9b:70 Wymagana temperatura 9b:0 na zasilaniu przy zapotrzebowaniu do z zewnątrz 9b: C 9C:20 Monitorowanie odbiorników LON. Jeżeli odbiornik nie odpowiada, po 20 min zostają zastosowane wartości zapisane w systemach wewnętrznych regulatora. Dopiero potem następuje komunikat o usterce. 9F:8 Temp. różnicowa 8 K; tylko w połączeniu z obiegiem mieszacza 97:1 Regulator odbiera dane temperatury zewnętrznej 97:2 Regulator wysyła informację o temperaturze zewnętrznej do Numer instalacji, możliwość ustawienia od 1 do 5 Temperatura wymagana wody na zasilaniu przy zapotrzebowaniu z zewnątrz regulowana w zakresie od 0 do 127 C (ograniczona parametrami charakterystycznymi dla kotła) 9C:0 Brak monitorowania 9C:5 do 9C:60 9F:0 do 9F:40 Czas regulowany w zakresie od 5 do 60 min Temperatura różnicowa regulowana w zakresie od 0 do 40 K 83

84 Kodowanie 2 Kocioł Kodowanie Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 01:1 Nie przestawiać 04:1 Minimalny czas przerwy w pracy palnika w zależności od obciążenia kotła grzewczego (określony przez wtyk kodujący kotła) 06:... Maksymalne ograniczenie 06:20 temperatury wody w do kotle, określane przez 06:127 wtyk kodujący kotła w C 0d:0 Nie przestawiać 0E:0 Nie przestawiać 13:1 Nie przestawiać 14:1 Nie przestawiać 15:1 Nie przestawiać 21:0 Nie jest ustawiony cykl 21:1 konserwacji (godziny do pracy) 21:100 23:0 Brak przedziału czasowego dla konserwacji palnika 24:0 Na wyświetlaczu brak komunikatu Serwis 28:0 Brak cyklicznego zapłonu palnika 2E:0 Nie przestawiać! 84 04:0 Stałe ustawienie minimalnego czasu przerwy w pracy palnika (określone przez wtyk kodujący kotła) 23:1 do 23:24 Maksymalne ograniczenie temperatury wody w kotle w zakresach określanych przez kocioł grzewczy Liczba godzin pracy palnika do momentu następnej konserwacji regulowana w zakresie od 100 do h Jeden stopień nastawy 100 h Przedział czasowy regulowany od 1 do 24 miesięcy 24:1 Komunikat Serwis na wyświetlaczu (adres ustawiany automatycznie, po konserwacji trzeba ręcznie zresetować) 28:1 do 28:24 Przedział czasowy ustawiany w zakresie od 1 h do 24 h. Następuje wymuszone włączenie palnika na 30 s (tylko w przypadku eksploatacji z gazem płynnym).

85 Kodowanie 2 Kocioł (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym 2F:0 Nie przestawiać 38:0 Status sterownika palnika: pracuje (brak błędów) Możliwość przestawienia 38: 0 Status sterownika palnika: błąd Ciepła woda Kodowanie Kodowanie w stanie wysyłkowym 56:0 Wartość wymagana temperatury wody użytkowej regulowana w zakresie od 10 do 60 C Możliwość przestawienia 56:1 Wartość wymagana temperatury wody użytkowej regulowana w zakresie od 10 do ponad 60 C Wskazówka Wartość maks. zależy od wtyku kodującego kotła. Przestrzegać maks. dopuszczalnej temperatury wody użytkowej. 58:0 Bez funkcji dodatkowej podgrzewu ciepłej wody użytkowej 59:0 Ogrzewanie podgrzewacza: Punkt włączenia -2,5 K Punkt wyłączenia +2,5 K 5E:0 Pompa obiegowa podgrzewacza przy sygnale Blokowanie z zewnątrz pozostaje w trybie eksploatacji regulacyjnej 58:10 do 58:60 59:1 do 59:10 Wprowadzanie 2. wartości wymaganej temperatury wody użytkowej; regulowanej od 10 do 60 C (zwrócić uwagę na adres kodowy 56 i 63 ) Punkt włączenia regulowany od 1 do 10 K poniżej wart. wymaganej 5E:1 Pompa obiegowa podgrzewacza przy sygnale Blokowanie z zewnątrz zostaje wyłączona 85

86 Kodowanie 2 Ciepła woda (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym 5F:0 Pompa obiegowa podgrzewacza przy sygnale Zapotrzebowanie z zewnątrz pozostaje w trybie eksploatacji regulacyjnej 60:20 Podczas podgrzewu wody użytkowej wymagana temperatura wody w kotle jest maks. o 20 K wyższa niż wartość wymagana temperatury wody użytkowej 62:2 Pompa obiegowa ogrzewania podgrzewacza z dobiegiem 2 min po ogrzaniu podgrzewacza 65:0 Bez zaworu przełącznego 67:40 W przypadku solarnego podgrzewu wody użytkowej: Wartość wymagana temperatury wody użytkowej 40 C. Powyżej ustawionej wartości wymaganej aktywna jest funkcja ograniczania dogrzewu. 6F:... Maks. moc cieplna przy podgrzewie wody użytkowej w %, określona przez wtyk kodujący kotła 86 Możliwość przestawienia 5E:2 Pompa obiegowa podgrzewacza przy sygnale Blokowanie z zewnątrz zostaje włączona 5F:1 Pompa obiegowa podgrzewacza przy sygnale Zapotrzebowanie z zewnątrz zostaje wyłączona 5F:2 Pompa obiegowa podgrzewacza przy sygnale Zapotrzebowanie z zewnątrz zostaje włączona 60:5 do 60:25 Różnica między temperaturą wymaganą wody w kotle i wartością wymaganą temperatury wody użytkowej jest regulowana w zakresie od 5 do 25 K 62:0 Pompa obiegowa podgrzewacza bez dobiegu 62:1 Czas dobiegu regulowany do od 1 do 15 min 62:15 67:0 do 67:95 6F:0 do 6F:100 Wartość wymagana temperatury wody użytkowej regulowana od 0 do95 (ograniczona parametrami charakterystycznymi dla kotła) Maks. moc cieplna przy podgrzewie wody użytkowej regulowana w zakresie od min. mocy cieplnej do 100%

87 Kodowanie 2 Ciepła woda (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym 71:0 Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej: Wł. zgodnie z programem czasowym 72:0 Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej: Wł. zgodnie z programem czasowym 73:0 Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej: Wł. zgodnie z programem czasowym Możliwość przestawienia 71:1 Wył. podczas podgrzewu wody użytkowej do 1. wartości wymaganej 71:2 Wł. podczas podgrzewu wody użytkowej do 1. wartości wymaganej 72:1 Wył. podczas podgrzewu wody użytkowej do 2. wartości wymaganej 72:2 Wł. podczas podgrzewu wody użytkowej do 2. wartości wymaganej 73:1 Podczas programu czasowego 1 raz/h na 5 min do 73:6 wł. do 6 razy/h na 5 min wł. 73:7 Stale wł. Solar Wskazówka Grupa Solar jest wyświetlana tylko wtedy, gdy podłączony jest moduł regulatora systemów solarnych typu SM1. Kodowanie Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia Brak przyporządkowania do rodzaju funkcji 00:8 Pompa obiegu solarnego włącza się, gdy temperatura cieczy w kolektorze przekracza temperaturę rzeczywistą wody w podgrzewaczu o 8 K. 00:2 do 00:30 Różnica między temperaturą rzeczywistą wody w podgrzewaczu a punktem włączenia pompy obiegu solarnego jest regulowana w zakresie od 2 do 30 K 87

88 Kodowanie 2 Solar (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 01:4 Pompa obiegu solarnego wyłącza się, gdy różnica między temperaturą cieczy w kolektorze a temperaturą rzeczywistą wody w podgrzewaczu wynosi mniej niż 4 K. 01:1 do 01:29 02:0 Pompa obiegu solarnego (stopniowa) bez sterowania prędkością obrotową 03:10 Różnica między temperaturą cieczy w kolektorze a temperaturą rzeczywistą wody w podgrzewaczu zostaje ustawiona na 10 K. 04:4 Wzmocnienie regulacji prędkości obrotowej 4%/K. 05:10 Min. prędkość obrotowa pompy obiegu solarnego 10% maks. prędkości obrotowej 06:75 Maks. prędkość obrotowa pompy obiegu solarnego 75% maks. możliwej prędkości obrotowej Różnica między temperaturą rzeczywistą wody w podgrzewaczu a punktem wyłączenia pompy obiegu solarnego jest regulowana w zakresie od 1 do 29 K 02:1 Pompa obiegu solarnego (stopniowa) ze sterowaniem prędkością obrotową, ze sterowaniem grupą fal (pompa stopniowa) 02:2 Pompa obiegu solarnego ze sterowaniem prędkością obrotową, ze sterowaniem PWM 03:5 do 03:20 04:1 do 04:10 05:2 do 05:100 06:2 do 06:100 Różnicowy regulator temperatury między temperaturą cieczy w kolektorze a temperaturą rzeczywistą wody w podgrzewaczu jest regulowany w zakresie od 5 do 20 K Wzmocnienie regulacji regulowane w zakresie od 1 do 10%/K Min. prędkość obrotowa pompy obiegu solarnego jest regulowana w zakresie od 2 do 100% Maks. prędkość obrotowa pompy obiegu solarnego jest regulowana w zakresie od 2 do 100% 88

89 Kodowanie 2 Solar (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym 07:0 Funkcja okresowego działania pompy obiegu solarnego jest wyłączona 08:60 Pompa obiegu solarnego zostaje wyłączona, gdy rzeczywista temperatura wody w podgrzewaczu osiągnie 60 (temperatura maks. wody w podgrzewaczu). 09:130 Pompa obiegu solarnego zostaje wyłączona, gdy temperatura cieczy w kolektorze osiągnie 130 C (maksymalna temperatura cieczy w kolektorze w celu ochrony podzespołów instalacji) 0A:5 W celu ochrony podzespołów instalacji i czynnika grzewczego, prędkość obrotowa pompy obiegu solarnego zostaje zredukowana, jeżeli różnica między temperaturą rzeczywistą a wymaganą wody w podgrzewaczu jest mniejsza niż 5 K. 0b:0 Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem kolektora jest wyłączona Możliwość przestawienia 07:1 Funkcja okresowego działania pompy obiegu solarnego jest włączona. W celu dokładniejszego pomiaru temperatury cieczy w kolektorze, pompa obiegu solarnego jest cyklicznie włączana na krótką chwilę. 08:10 do 08:90 09:20 do 09:200 0A:0 do 0A:40 Maks. temperatura wody w podgrzewaczu jest regulowana w zakresie od 10 do 90 Temperatura jest regulowana w zakresie od 20 do 200 Różnica między temperaturą wymaganą wody w podgrzewaczu a punktem włączenia redukcji okresów stagnacji jest regulowana w zakresie od 0 do 40 K 0b:1 Funkcja zabezpieczenia przed zamarznięciem kolektora jest włączona (nie jest konieczna w przypadku czynnika grzewczego Viessmann). 89

90 Kodowanie 2 Solar (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 0C:1 Monitorowanie Delta T jest włączone. W obiegu kolektora mierzony jest za mały przepływ objętościowy lub jego brak. 0d:1 Monitorowanie cyrkulacji nocnej jest włączone. Mierzony jest niezamierzony przepływ objętościowy w obiegu kolektora (np. w nocy). 0E:1 Ustalenie zysku solarnego z czynnikiem grzewczym Viessmann 0F:70 Przepływ objętościowy obiegu kolektora przy maks. prędkości obrotowej pompy jest ustawiony na 7 l/min. 10:0 Regulacja temperatury docelowej jest wyłączona (patrz adres kodowy 11) 0C:0 Monitorowanie Delta T jest wyłączone. 0d:0 Monitorowanie cyrkulacji nocnej jest wyłączone. 0E:2 Ustalenie zysku solarnego z czynnikiem grzewczym woda (nie ustawiać, ponieważ eksploatacja możliwa jest tylko z czynnikiem grzewczym Viessmann) 0E:0 Ustalenie zysku solarnego wyłączone 0F:1 do 0F:255 Przepływ objętościowy obiegu kolektora jest regulowany w zakresie od 0,1 do 25,5 l/min 10:1 Regulacja temperatury docelowej jest włączona 90

91 Kodowanie 2 Solar (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 11:50 Temperatura wymagana podgrzewacza solar. 50 C. Regulacja temperatury docelowej włączona (kodowanie 10:1): Temperatura, przy której woda nagrzana w systemie solarnym ma zostać domieszana do pojemnościowego podgrzewacza wody. Rozszerzone funkcje regulacyjne ustawione na ogrzewanie dwóch pojemnościowych podgrzewaczy wody (kodowanie 20:8): Jeżeli temperatura rzeczywista wody w jednym pojemnościowym podgrzewaczu osiągnie ustawioną wymaganą temperaturę wody w podgrzewaczu, następuje przełączenie ogrzewania na drugi pojemnościowy pogrzewacz wody. 11:10 do 11:90 12:20 Minimalna temperatura cieczy w kolektorze 20. wyłączona Pompa obiegu solarnego 12:1 włącza się dopiero wtedy, do gdy na czujniku temperatury 12:90 wody w kolektorze zostanie przekroczona minimalna temperatura cieczy w kolektorze. Temperatura wymagana wody w podgrzewaczu w systemie solarnym jest regulowana w zakresie od 10 do 90 12:0 Funkcja minimalnej temperatury cieczy w kolektorze Minimalna temperatura cieczy w kolektorze regulowana w zakresie od 1 do 90 91

92 Kodowanie 2 Solar (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 20:0 Brak aktywnych rozszerzonych funkcji regulacyjnych 20:1 Funkcja dodatkowa podgrzewu wody użytkowej 20:2 2. regulacja temperatury różnicowej 20:3 2. regulacja temperatury różnicowej i funkcja dodatkowa 20:4 2. regulacja temperatury różnicowej do wspomagania ogrzewania 20:5 Funkcja termostatu 20:6 Funkcja termostatu i funkcja dodatkowa 20:7 Ogrzewanie solarne za pośrednictwem zewnętrznego wymiennika ciepła bez dodatkowego czujnika temperatury 20:8 Ogrzewanie solarne za pośrednictwem zewnętrznego wymiennika ciepła z dodatkowym czujnikiem temperatury 20:9 Ogrzewanie solarne dwóch pojemnościowych podgrzewaczy wody 22:8 Różnica temperatur włączania przy wspomaganiu ogrzewania: 8 K. Wyjście sterujące ss włącza się, gdy temperatura na czujniku / przekroczy temperaturę na czujniku aö o ustawioną wartość. 22:2 do 22:30 Różnica temperatur włączania przy wspomaganiu ogrzewania jest regulowana w zakresie od 2 do 30 K 92

93 Kodowanie 2 Solar (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 23:4 Różnica temperatur wyłączania przy wspomaganiu ogrzewania: 4 K. Wyjście sterujące ss wyłącza się, gdy temperatura na czujniku / spadnie poniżej punktu wyłączania. Punkt wyłączania to suma temperatury na czujniku aö i ustawionej wartości różnicy temperatur wyłączania. 23:2 do 23:30 24:40 Temperatura włączania 24:0 funkcji termostatu 40 C. do Temperatura włączania 24:100 funkcji termostatu temperatura wyłączania funkcji termostatu: Funkcja termostatu, np. do dogrzewu. Wyjście sterujące ss włącza się, gdy temperatura na czujniku / spadnie poniżej temperatury włączania funkcji termostatu. Temperatura włączania funkcji termostatu > temperatura wyłączania funkcji termostatu: Funkcja termostatu, np. do wykorzystania nadwyżek ciepła. Wyjście sterujące ss włącza się, gdy temperatura na czujniku / przekroczy temperaturę włączania funkcji termostatu. Różnica temperatur wyłączania przy wspomaganiu ogrzewania jest regulowana w zakresie od 1 do 29 K Temperatura włączania funkcji termostatu jest regulowana w zakresie od 0 do 100 K 93

94 Kodowanie 2 Solar (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 25:50 Temperatura wyłączania funkcji termostatu 50. Temperatura włączania funkcji termostatu temperatura wyłączania funkcji termostatu: Funkcja termostatu, np. do dogrzewu. Wyjście sterujące ss wyłącza się, gdy temperatura na czujniku / przekroczy temperaturę włączania funkcji termostatu. Temperatura włączania funkcji termostatu > temperatura wyłączania funkcji termostatu: Funkcja termostatu, np. do wykorzystania nadwyżek ciepła. Wyjście sterujące ss wyłącza się, gdy temperatura na czujniku / spadnie poniżej temperatury włączania funkcji termostatu. 25:0 do 25:100 26:1 Preferencja dla pojemnościowego podgrzewacza wody 1 z ogrzewaniem wahadłowym Tylko przy ustawieniu kodowania 20:8. 94 Temperatura włączania funkcji termostatu jest regulowana w zakresie od 0 do 100 K 26:0 Preferencja dla pojemnościowego podgrzewacza wody 1 - bez ogrzewania wahadłowego 26:2 Preferencja dla pojemnościowego podgrzewacza wody 2 - bez ogrzewania wahadłowego 26:3 Preferencja dla pojemnościowego podgrzewacza wody 2 z ogrzewaniem wahadłowym 26:4 Ogrzewanie wahadłowe bez preferencji dla pojemnościowego podgrzewacza wody

95 Kodowanie 2 Solar (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia 27:15 Okres ogrzewania wahadłowego 15 min. Pojemnościowy podgrzewacz wody bez preferencji jest ogrzewany maksymalnie przez ustawiony czas ogrzewania wahadłowego, jeżeli pojemnościowy podgrzewacz wody jest nagrzany z preferencją. 27:5 do 27:60 28:3 Wahadłowy czas przerwy 28:1 3 min. do Po upływie ustawionego 28:60 czasu ogrzewania wahadłowego pojemnościowego podgrzewacza wody bez preferencji, podczas wahadłowego czasu przerwy rejestrowany jest wzrost temperatury wody w kolektorze. Okres ogrzewania wahadłowego jest regulowany w zakresie od 5 do 60 min Wahadłowy okres przerwy jest regulowany w zakresie od 1 do 60 min Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg grzewczy 3 Kodowanie Kodowanie w stanie wysyłkowym A0:0 Bez zdalnego sterowania A1:0 Można dokonać wszystkich możliwych ustawień za pomocą zdalnego sterowania Możliwość przestawienia A0:1 Z Vitotrol 200A (rozpoznanie automatyczne) A0:2 Z Vitotrol 300A lub Vitohome 300 (rozpoznanie automatyczne) A1:1 Na module zdalnego sterowania można ustawić tylko tryb "Party". (Tylko dla Vitotrol 200A.) 95

96 Kodowanie 2 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym A2:2 Preferencja podgrzewacza dla pompy obiegu grzewczego A3:2 Temperatura zewnętrzna poniżej 1 C: Pompa obiegu grzewczego wł. Temperatura zewnętrzna powyżej 3 C: Pompa obiegu grzewczego wył. Możliwość przestawienia A2:0 Bez preferencji podgrzewacza dla pompy obiegu grzewczego A2:1 Preferencja podgrzewacza dla mieszacza. Podczas ogrzewania podgrzewacza mieszacz jest zamknięty. Pompa obiegu grzewczego pracuje. A2:3 Płynna preferencja dla do mieszacza. Do obiegu A2:15 grzewczego doprowadzana jest zredukowana ilość energii cieplnej. A3:-9 do A3:15 Pompa obiegu grzewczego wł./wył. (patrz tabela poniżej)! Uwaga Przy ustawieniu poniżej 1 C istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia przewodów rurowych leżących poza obszarem izolacji cieplnej budynku. W szczególności należy pamiętać o wyłączeniu instalacji, np. na czas urlopu. Parametr Pompa obiegu grzew. Adres A3:... Wł. Wył C -8 C -8-9 C -7 C -7-8 C -6 C -6-7 C -5 C -5-6 C -4 C -4-5 C -3 C -3-4 C -2 C -2-3 C -1 C -1-2 C 0 C 0-1 C 1 C 1 0 C 2 C 96

97 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kodowanie 2 Parametr Pompa obiegu grzew. Adres A3:... Wł. Wył. 2 do 1 C do 3 C do C 16 C Kodowanie w stanie wysyłkowym A4:0 Z zabezpieczeniem przed zamarzaniem Możliwość przestawienia A4:1 Bez zabezpieczenia przed zamarzaniem, ustawienie możliwe, jeśli ustawiono kodowanie A3:-9. Wskazówka Uwzględnić ostrzeżenie przy kodowaniu A3 A5:5 Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego (układ ekonomiczny): Pompa obiegu grzewczego Wył., gdy temp. zewnętrzna (AT) jest wyższa o 1 K od temp. wymaganej pomieszczenia (RT wym. ) AT > RT wym. + 1 K A5:0 Bez funkcji logiki pomp obiegu grzewczego A5:1 Z funkcją logiki pomp do obiegu grzewczego: A5:15 Pompa obiegu grzewczego wył., patrz tabela poniżej Parametr adresu A5:... Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: Pompa obiegu grzewczego wył. 1 AT > RT wym. + 5 K 2 AT > RT wym. + 4 K 3 AT > RT wym. + 3 K 4 AT > RT wym. + 2 K 5 AT > RT wym. + 1 K 6 AT > RT wym. 7 AT > RT wym. - 1 K do 15 AT > RT wym. - 9 K 97

98 Kodowanie 2 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym A6:36 Rozszerzony układ ekonomiczny nie jest aktywny A7:0 Bez funkcji ekonomicznej mieszacza (tylko w przypadku obiegu grzewczego z mieszaczem) A9:7 Z czasem przestoju pompy: Pompa obiegu grzewczego jest wył. przy zmianie wartości wymaganej przez zmianę rodzaju eksploatacji lub zmianę temperatury wymaganej pomieszczenia 98 Możliwość przestawienia A6:5 Rozszerzony układ ekonomiczny jest aktywny; tzn. do A6:35 po osiągnięciu dowolnie ustawianej wartości od 5 do 35 C plus 1 C, palnik i pompa obiegu grzewczego zostają wyłączone, a mieszacz zamknięty. Podstawą jest stłumiona temperatura zewnętrzna. Składa się ona z rzeczywistej temperatury zewnętrznej i stałej czasowej, która uwzględnia wychłodzenie przeciętnego budynku. A7:1 Z funkcją ekonomiczną mieszacza (rozszerzony układ logiki pomp obiegu grzewczego): Pompa obiegu grzewczego dodatkowo wył. : Jeśli mieszacz pozostaje zamknięty dłużej niż 20 min. Pompa obiegu grzewczego wł. : Gdy mieszacz przechodzi do funkcji regulacyjnej W przypadku niebezpieczeństwa zamarznięcia A9:0 Bez czasu przestoju pompy A9:1 do A9:15 Z czasem przestoju pompy, zakres regulacji od 1 do 15

99 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kodowanie 2 Kodowanie w stanie wysyłkowym Możliwość przestawienia b0:0 Ze zdalnym sterowaniem: Eksploatacja grzewcza/ekspl. zredukowana: sterowanie pogodowe (zmiana kodowania b0:1 Eksploatacja grzewcza: sterowana pogodowo Zred. eksploatacja: ze sterowaniem temp. pomieszczenia tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem) b0:2 Eksploatacja grzewcza: ze sterowaniem temp. pomieszczenia Zred. eksploatacja: sterowana pogodowo b0:3 Eksploatacja grzewcza/ ekspl. zred.: ze sterowaniem temp. pomieszczenia b2:8 W przypadku zdalnego sterowania i obiegu b2:0 Bez wpływu pomieszczenia grzewczego musi być zakodowana eksploatacja sterowana temperaturą pomieszczenia: Współczynnik wpływu pomieszczenia 8 (zmienić kodowanie tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem) b2:1 do b2:64 Współczynnik wpływu pomieszczenia regulowany w zakresie od 1 do 64 b5:0 Ze zdalnym sterowaniem: Brak funkcji logiki pomp obiegu grzewczego, sterowanej temperaturą pomieszczenia (zmiana kodowania tylko dla obiegu grzewczego z mieszaczem) b5:1 do b5:8 Funkcja logiki pomp obiegu grzewczego, patrz tabela poniżej: Parametr Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: adresu b5:... Pompa obiegu grzewczego wył. Pompa obiegu grzewczego wł. 1 RT rzecz. > RT wym. + 5 K RT rzecz. < RT wym. + 4 K 2 RT rzecz. > RT wym. + 4 K RT rzecz. < RT wym. + 3 K 3 RT rzecz. > RT wym. + 3 K RT rzecz. < RT wym. + 2 K 4 RT rzecz. > RT wym. + 2 K RT rzecz. < RT wym. + 1 K 5 RT rzecz. > RT wym. + 1 K RT rzecz. < RT wym. 99

100 Kodowanie 2 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Parametr Z funkcją logiki pomp obiegu grzewczego: adresu b5:... Pompa obiegu grzewczego wył. Pompa obiegu grzewczego wł. 6 RT rzecz. > RT wym. RT rzecz. < RT wym. - 1 K 7 RT rzecz. > RT wym. - 1 K RT rzecz. < RT wym. - 2 K 8 RT rzecz. > RT wym. - 2 K RT rzecz. < RT wym. - 3 K Kodowanie w stanie wysyłkowym C5:20 Elektroniczne ograniczenie minimalne temperatury wody na zasilaniu 20 C C6:74 Elektroniczne ograniczenie maksymalne temperatury wody na zasilaniu do 90 d3:14 Nachylenie krzywej grzewczej = 1,4 d4:0 Poziom krzywej grzewczej = 0 d5:0 Przełączenie programu roboczego z zewnątrz aktywuje program roboczy Stała praca ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia lub Wyłączenie instalacji d6:0 Pompa obiegu grzewczego przy sygnale Blokowanie z zewnątrz pozostaje w trybie eksploatacji regulacyjnej. Możliwość przestawienia C5:1 Ograniczenie minimalne do regulowane od 1 do 127 C C5:127 (ograniczone parametrami charakterystycznymi dla kotła) C6:10 do C6:127 d3:2 do d3:35 d4: 13 do d4:40 Ograniczenie maksymalne regulowane w zakresie od 10 do 127 C (ograniczone parametrami charakterystycznymi dla kotła) Nachylenie krzywej grzewczej regulowane od 0,2 do 3,5 (patrz strona 55) Poziom krzywej grzewczej regulowany od 13 do 40 (patrz strona 55) d5:1 Przełączenie programu roboczego z zewnątrz aktywuje program roboczy Stała praca z normalną temperaturą pomieszczenia (w zależności od adresu kodowego 3A, 3b i 3C) d6:1 Pompa obiegu grzewczego przy sygnale Blokowanie z zewnątrz zostaje wyłączona (w zależności od adresu kodowego 3A, 3b i 3C) 100

101 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kodowanie 2 Kodowanie w stanie wysyłkowym d7:0 Pompa obiegu grzewczego przy sygnale Zapotrzebowanie z zewnątrz pozostaje w trybie eksploatacji regulacyjnej d8:0 Brak przełączania programu roboczego poprzez zestaw uzupełniający EA1 E1:1 Nie przestawiać! E2:50 Ze zdalnym sterowaniem: Brak korekty wskazania wartości rzeczywistej temp. pomieszczenia E5:0 Nie przestawiać! Możliwość przestawienia d6:2 Pompa obiegu grzewczego przy sygnale Blokowanie z zewnątrz zostaje włączona (w zależności od adresu kodowego 3A, 3b i 3C) d7:1 Pompa obiegu grzewczego przy sygnale Zapotrzebowanie z zewnątrz zostaje wyłączona (w zależności od adresu kodowego 3A, 3b i 3C) d7:2 Pompa obiegu grzewczego przy sygnale Zapotrzebowanie z zewnątrz zostaje włączona (w zależności od adresu kodowego 3A, 3b i 3C) d8:1 Przełączanie programu roboczego przez wejście DE1 zestawu uzupełniającego EA1 d8:2 Przełączanie programu roboczego przez wejście DE2 zestawu uzupełniającego EA1 d8:3 Przełączanie programu roboczego przez wejście DE3 zestawu uzupełniającego EA1 E2:0 do E2:49 E2:51 do E2:99 Korekta wskazania -5 K do Korekta wskazania -0,1 K Korekta wskazania +0,1 K do Korekta wskazania +4,9 K 101

102 Kodowanie 2 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kodowanie w stanie wysyłkowym F1:0 Funkcja jastrychu nie jest aktywna. F2:8 Ograniczenie czasowe eksploatacji w trybie "Party" lub przełączanie programu roboczego z zewnątrz za pomocą przycisku: 8 h *1 F8:-5 F9:-14 FA: Temperatura graniczna, przy której następuje zakończenie trybu pracy zredukowanej, wynosi -5ºC, patrz przykład na stronie 140. Należy uwzględnić ustawienie adresu kodowego A3. Temperatura graniczna, przy której następuje podwyższenie zredukowanej wartości wymaganej temperatury pomieszczenia -14 C, patrz przykład na stronie 140. Wzrost wymaganej temperatury wody w kotle lub wymaganej temperatury na zasilaniu o 20% przy przejściu od eksploatacji ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia na eksploatację z normalną temperaturą pomieszczenia. Patrz przykład na stronie 141. Możliwość przestawienia F1:1 Funkcja jastrychu regulowana wg 6 profili czasowo- do F1:6 temperaturowych do wyboru (patrz strona 137) F1:15 Stała temperatura na zasilaniu 20 C F2:0 Brak ograniczenia czasowego eksploatacji w trybie "Party" *1 F2:1 do F2:12 F8:+10 do F8:-60 F8:-61 F9:+10 do F9:-60 FA:0 do Ograniczenie czasowe regulowane w zakresie od 1 do 12 h *1 Temperatura graniczna regulowana w zakresie +10 do -60 C Funkcja nieaktywna Granica podniesienia temperatury wymaganej pomieszczenia do wartości, jak dla normalnego trybu pracy regulowana w zakresie +10 do -60 C Wzrost temperatury regulowany w zakresie od 0 do 50% *1 Eksploatacja w trybie "Party" zostaje zakończona w programie roboczym Ogrzewanie i ciepła woda automatycznie wraz z przełączeniem na pracę z normalną temperaturą pomieszczenia.

103 Obieg grzewczy 1, obieg grzewczy 2, obieg (ciąg dalszy) Kodowanie 2 Kodowanie w stanie wysyłkowym Fb:30 Czas trwania wzrostu wartości wymaganej temperatury wody w kotle lub na zasilaniu (patrz adres kodowy FA ) 60 min. Patrz przykład na stronie 141. Możliwość przestawienia FA:50 Fb:0 Czas trwania regulowany do w zakresie od 0 do Fb: min; 1 stopień nastawy 2 min) 103

104 Diagnostyka i odczyty serwisowe Wywoływanie menu serwisowego Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. Przegląd menu serwisowego Serwis Diagnostyka Test urządzeń Poziom kodowania 1 Poziom kodowania 2 Historia błędów Funkcje serwisowe Zakończyć serwis? Ogólnie Obieg grzewczy 1 OG1 Obieg grzewczy 2 OG2 Obieg grzewczy 3 OG3 Ciepła woda Solar Skrócony odczyt Reset danych Kontrola odbiorników Styk serwisowy Reset konserwacji Maksymalna liczba obrotów wentyla Diagnostyka Odczyt danych roboczych Można odczytywać dane robocze w sześciu zakresach. Patrz Diagnostyka w przeglądzie menu serwisowego. Dane robocze dot. obiegów grzewczych z mieszaczem i instalacją solarną można odczytać tylko wówczas, gdy dostępne są wszystkie podzespoły instalacji. Więcej informacji dot. danych roboczych - patrz rozdział Skrócony odczyt. Wskazówka Jeśli wykonywany jest odczyt uszkodzonego czujnika, na wyświetlaczu pojawia się Wywoływanie danych roboczych 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Diagnostyka 3. Wybrać żądaną grupę, np. Ogólne. 104

105 Diagnostyka i odczyty serwisowe Diagnostyka (ciąg dalszy) Reset danych roboczych Zapisane dane robocze (np. godziny pracy) można ponownie ustawić na wartość 0. Wartość Temperatura zewnętrzna stłumiona przywracana jest do wartości rzeczywistej. 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Diagnostyka 3. Reset danych 4. Wybrać żądaną wartość (np. Starty palnika ) lub Wszystkie dane. Skrócony odczyt W trakcie skróconego odczytu można odczytać dane np. temperatury, stanu oprogramowania i podłączonych komponentów. 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Diagnostyka 3. Skrócony odczyt. 4. Nacisnąć przycisk OK. Na wyświetlaczu pojawia się 9 wierszy po 6 pól każdy. Diagnose Kurzabfrage 1: 2: 3: 4: 1 F 0 A Wählen mit Ø 105

106 Diagnostyka i odczyty serwisowe Diagnostyka (ciąg dalszy) Znaczenie poszczególnych wartości w danym wierszu i polu, patrz tabela poniżej: Wiersz Pole (odczyt skrócony) : Stan oprogramowania Regulator Stan kontrolny urządzenia Stan kontrolny gazowego automatu palnikowego 2: Schemat instalacji 01 do 10 3: Stan oprogramowania Moduł obsługowy 4: Stan oprogramowania Gazowy automat palnikowy Liczba odbiorników magistrali KM Stan oprogramowania Zestaw uzupełniający mieszacza M2 0: Brak zestawu uzupełniającego mieszacza Maks. temperatura zapotrzebowania Stan oprogramowania modułu regulatora systemów solarnych SM1 Typ Gazowy automat palnikowy Stan oprogramowania Moduł LON Typ urządzenia 5: : Liczba odbiorników LON Cyfra kontrolna Maks. moc grzewcza Wskazanie w % 106

107 Diagnostyka i odczyty serwisowe Diagnostyka (ciąg dalszy) Wiersz Pole (odczyt skrócony) Obieg grzewczy A1 (bez mieszacza) Obieg grzewczy M2 (z mieszaczem) Obieg grzewczy M3 (z mieszaczem) 7: Zdalne sterowanie 0: Brak 1: Vitotrol 200A 2: Vitotrol 300A Stan oprogramowania Zdalne sterowanie 0: Brak zdalnego Zdalne sterowanie 0: Brak 1: Vitotrol 200A 2: Vitotrol 300A Stan oprogramowania Zdalne sterowanie 0: Brak zdalnego Zdalne sterowanie 0: Brak 1: Vitotrol 200A 2: Vitotrol 300A Stan oprogramowania Zdalne sterowanie 0: Brak zdalnego sterowania lub Vitohome sterowania lub Vitohome sterowania lub Vitohome 8: : Wewnętrzne dane do kalibracji 0 Stan oprogramowania zestawu uzupełniającego EA1 Kontrola wyjść (test urządzeń) 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. 2. Test urządzeń Zależnie od wyposażenia instalacji istnieje możliwość sterowania następującymi wyjściami przekaźników: Komunikat na wyświetlaczu Objaśnienie Wszystkie urządzenia Wył. Wszystkie urządzenia są wyłączone Obciążenie podstawowe Wł. Palnik pracuje z min. mocą, pompa obiegu grzewczego A1 jest włączona Obciążenie pełne Wł. Palnik pracuje z maks. mocą, pompa obiegu grzewczego A1 jest włączona Wyjście wewn. Wł. Wyjście wewnętrzne sa (pompa ładująca podgrzewacza) jest aktywne 107

108 Diagnostyka i odczyty serwisowe Kontrola wyjść (test urządzeń) (ciąg dalszy) Komunikat na wyświetlaczu Objaśnienie Pompa obiegu grzewczego OG2 Wł. Wyjście pompy obiegu grzewczego aktywne (zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem) Mieszacz OG2 Otw. Wyjście Mieszacz otw. aktywne (zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem) Mieszacz OG2 Zamk. Wyjście Mieszacz zamkn. aktywne (zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem) Pompa obiegu grzew. OG3 Wł. Wyjście pompy obiegu grzewczego aktywne (zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem) Mieszacz OG3 Otw. Wyjście Mieszacz otw. aktywne (zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem) Mieszacz OG3 Zamk. Wyjście Mieszacz zamkn. aktywne (zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem) Wyj. wewn. zest. uzup. H1 Wł. Wyjście wewnętrznego zestawu uzupełniającego H1/H2 aktywne Wyjście 1 zest. EA1 Wł. Styk P - S wtyku abj zestawu uzupełniającego EA1 zwarty Pompa solarna Wł. Wyjście pompy obiegu solarnego sf na module Pompa solar. min. Pompa solar. maks. Wł. Wł. regulatora systemów solarnych SM1 aktywne Wyjście pompy solarnej na module regulatora systemów solarnych SM1 przełączone na min. prędkość obrotową Wyjście pompy solarnej na module regulatora systemów solarnych SM1 przełączone na maks. prędkość obrotową Wyj. Wyjście ss Wł. Wyjście ss na module regulatora systemów solarnych SM1 aktywne SA 104 wyjście 1 Wł. Wyjście pompy cyrkulacyjnej sk SA 104 wyjście 2 Wł. Wyjście pompy obiegu grzewczego A1 sö 108

109 Usuwanie usterek Sygnalizator usterek W przypadku usterki miga czerwony sygnalizator usterki A. Na wyświetlaczu miga i wyświetla się napis Usterka. Wywoływanie potwierdzonych usterek W menu podstawowym wybrać Usterka. Pojawia się lista występujących usterek. Odczytywanie kodów usterek z pamięci usterek (historia błędów) Zapamiętywanych jest 10 ostatnich usterek (także usuniętych). Istnieje możliwość ich odczytania. Usterki są uporządkowane według czasu wystąpienia. 1. Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s. Aby wyświetlić kod usterki, nacisnąć OK. Znaczenie kodu usterki, patrz kolejne strony. W przypadku niektórych usterek opis jest wyświetlany normalnym tekstem. 2. Historia błędów 3. Wyświetlić? Potwierdzanie usterek Stosować się do wskazówek na wyświetlaczu. Wskazówka Zgłoszenie usterki pojawia się na wyświetlaczu podstawowym skróconego menu. Urządzenie do zgłaszania usterek, jeśli jest podłączone, zostaje wyłączone. Jeżeli potwierdzona usterka nie zostanie usunięta, zgłoszenie usterki pojawi się ponownie następnego dnia i urządzenie do zgłaszania usterek ponownie się włączy. 109

110 Usuwanie usterek Kody usterek Kod Opis usterki usterki na wyświetlaczu 10 Reguluje jak przy temp. zewnętrznej 0ºC 18 Reguluje jak przy temp. zewnętrznej 0ºC Przyczyna usterki Zwarcie w czujniku temperatury zewnętrznej Przerwa w czujniku temperatury zewnętrznej 30 Palnik zablokowany Zwarcie czujnika temperatury wody w kotle 38 Palnik zablokowany Przerwa w czujniku temperatury wody w kotle 40 Następuje zamknięcie mieszacza 44 Następuje zamknięcie mieszacza 48 Następuje zamknięcie mieszacza 4C Następuje zamknięcie mieszacza 50 Brak podgrzewu ciepłej wody użytkowej 58 Brak podgrzewu ciepłej wody użytkowej Zwarcie czujnika temperatury wody na zasilaniu w obiegu grzewczym 2 (z mieszaczem) Zwarcie czujnika temperatury wody na zasilaniu w obiegu grzewczym 3 (z mieszaczem) Przerwa w czujniku temperatury wody na zasilaniu w obiegu grzewczym 2 (z mieszaczem) Przerwa w czujniku temperatury wody na zasilaniu w obiegu grzewczym 3 (z mieszaczem) Zwarcie w czujniku temperatury wody w podgrzewaczu Przerwa w czujniku temperatury wody w podgrzewaczu Czynność Sprawdzić czujnik temperatury zewnętrznej (patrz strona 122) Sprawdzić czujnik temperatury zewnętrznej (patrz strona 122) Sprawdzić czujnik temperatury wody w kotle (patrz strona 123) Sprawdzić czujnik temperatury wody w kotle (patrz strona 123) Sprawdzić czujnik temperatury wody na zasilaniu Sprawdzić czujnik temperatury wody na zasilaniu Sprawdzić czujnik temperatury wody na zasilaniu Sprawdzić czujnik temperatury wody na zasilaniu Sprawdzić czujnik (patrz strona 123) Sprawdzić czujnik (patrz strona 123) 110

111 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod Opis usterki usterki na wyświetlaczu 90 Eksploatacja regulacyjna 91 Eksploatacja regulacyjna 92 Brak solarnego podgrzewu ciepłej wody użytkowej 93 Eksploatacja regulacyjna 94 Brak solarnego podgrzewu ciepłej wody użytkowej 98 Eksploatacja regulacyjna 99 Eksploatacja regulacyjna 9A 9b 9C Brak solarnego podgrzewu ciepłej wody użytkowej Eksploatacja regulacyjna Brak solarnego podgrzewu ciepłej wody użytkowej Przyczyna usterki Zwarcie czujnika temperatury / Zwarcie czujnika temperatury aö Zwarcie w czujniku temperatury cieczy w kolektorze Zwarcie w czujniku temperatury wody w podgrzewaczu Zwarcie w czujniku temperatury wody w podgrzewaczu Przerwa w czujniku temperatury / Przerwa w czujniku temperatury aö Przerwa w czujniku temperatury cieczy w kolektorze Przerwa w czujniku temperatury wody w podgrzewaczu Przerwa w czujniku temperatury wody w podgrzewaczu Czynność Sprawdzić czujnik / na module regulatora systemów solarnych. Sprawdzić czujnik aö na module regulatora systemów solarnych. Sprawdzić czujnik temperatury & na module regulatora systemów solarnych lub czujnik w regulatorze Vitosolic. Sprawdzić czujnik na przyłączu S3 w regulatorze Vitosolic 100. Sprawdzić czujnik temperatury % na module regulatora systemów solarnych lub czujnik w regulatorze Vitosolic. Sprawdzić czujnik / na module regulatora systemów solarnych. Sprawdzić czujnik aö na module regulatora systemów solarnych. Sprawdzić czujnik temperatury & na module regulatora systemów solarnych lub czujnik w regulatorze Vitosolic. Sprawdzić czujnik na przyłączu S3 w regulatorze Vitosolic 100. Sprawdzić czujnik temperatury % na module regulatora systemów solarnych lub czujnik w regulatorze Vitosolic. 111

112 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu 9E 9F A7 112 Opis usterki Eksploatacja regulacyjna Eksploatacja regulacyjna Eksploatacja regulacyjna wg ustawienia fabrycznego Przyczyna usterki Za mały przepływ objętościowy lub jego brak w obiegu kolektora lub zadziałał czujnik temperatury Błąd modułu regulatora systemów solarnych lub regulatora Vitosolic Moduł obsługowy uszkodzony b0 Palnik zablokowany Zwarcie w czujniku temperatury spalin b1 Eksploatacja regulacyjna Błąd komunika- wg ustawienia cyjny modułu fabrycznego obsługowego b5 Eksploatacja regulacyjna wg ustawienia fabrycznego Błąd wewnętrzny b7 Palnik zablokowany Błąd wtyku kodującego kotła b8 Palnik zablokowany Przerwa w czujniku temperatury spalin ba Mieszacz reguluje do Błąd komunikacyjny temperatury na zasilaniu zestawu uzu- wynoszącej pełniającego 20 C. obiegu grzewczego 2 (z miesza- bb Mieszacz reguluje do temperatury na zasilaniu wynoszącej 20 C. czem) Błąd komunikacyjny zestawu uzupełniającego obiegu grzewczego 3 (z mieszaczem) Czynność Sprawdzić pompę obiegu solarnego i obieg solarny. Potwierdzić komunikat o błędzie. Wymienić moduł regulatora systemów solarnych lub regulator Vitosolic Wymienić moduł obsługowy Sprawdzanie czujnika temperatury spalin Sprawdzić przyłącza, w razie potrzeby wymienić moduł obsługowy Wymienić regulator Włożyć wtyk kodujący kotła lub, jeżeli jest uszkodzony, wymienić Sprawdzanie czujnika temperatury spalin Sprawdzić przyłącza i kodowanie zestawu uzupełniającego. Sprawdzić przyłącza i kodowanie zestawu uzupełniającego.

113 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu bc bd be bf C1 C2 C8 Opis usterki Eksploatacja regulacyjna bez zdalnego sterowania Eksploatacja regulacyjna bez zdalnego sterowania Eksploatacja regulacyjna bez zdalnego sterowania Eksploatacja regulacyjna Eksploatacja regulacyjna Eksploatacja regulacyjna Eksploatacja regulacyjna, maks. prędkość obrotowa pompy Przyczyna usterki Błąd komunikacyjny zdalnego sterowania Vitotrol obiegu grzewczego 1 (bez mieszacza) Błąd komunikacyjny zdalnego sterowania Vitotrol obiegu grzewczego 2 (z mieszaczem) Błąd komunikacyjny zdalnego sterowania Vitotrol obiegu grzewczego 3 (z mieszaczem) Nieprawidłowy moduł komunikacyjny LON Błąd komunikacyjny zestawu uzupełniającego EA1 Błąd komunikacyjny modułu regulatora systemów solarnych lub regulatora Vitosolic Błąd komunikacyjny zewnętrznej pompy obiegu grzewczego z regulacją prędkości obrotowej, obieg grzewczy 3 (z mieszaczem) Czynność Sprawdzić przyłącza, przewód, adres kodowy A0 i ustawienie zdalnego sterowania (patrz strona 143). Sprawdzić przyłącza, przewód, adres kodowy A0 i ustawienie zdalnego sterowania (patrz strona 143). Sprawdzić przyłącza, przewód, adres kodowy A0 i ustawienie zdalnego sterowania (patrz strona 143). Wymienić moduł komunikacyjny LON Sprawdzić przyłącza Sprawdzić moduł regulatora systemów solarnych lub regulator Vitosolic Sprawdzić ustawienie adresu kodowego E5 113

114 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu Cd CF d6 d7 d8 da db dc Opis usterki Eksploatacja regulacyjna Eksploatacja regulacyjna Eksploatacja regulacyjna Eksploatacja regulacyjna Eksploatacja regulacyjna Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia Przyczyna usterki Błąd komunikacyjny Vitocom 100 (KM-BUS) Błąd komunikacyjny modułu komunikacyjnego LON Wejście DE1 w zestawie uzupełniającym EA1 zgłasza usterkę Wejście DE2 w zestawie uzupełniającym EA1 zgłasza usterkę Wejście DE3 w zestawie uzupełniającym EA1 zgłasza usterkę Zwarcie w czujniku temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 1 (bez mieszacza) Zwarcie czujnika temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 2 (z mieszaczem) Zwarcie czujnika temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 3 (z mieszaczem) Czynność Sprawdzić przyłącza, Vitocom 100 i adres kodowy 95 Wymienić moduł komunikacyjny LON Usunąć błąd w danym urządzeniu Usunąć błąd w danym urządzeniu Usunąć błąd w danym urządzeniu Sprawdzić czujnik temp. pomieszczenia obiegu grzewczego 1 Sprawdzić czujnik temp. pomieszczenia obiegu grzewczego 2 Sprawdzić czujnik temp. pomieszczenia obiegu grzewczego 3 114

115 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu dd de df E0 Opis usterki Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia Ekspl. regulacyjna, niezależna od wpływu temp. pomieszczenia Eksploatacja regulacyjna Przyczyna usterki Przerwa w czujniku temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 1 (bez mieszacza) Przerwa w czujniku temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 2 (z mieszaczem) Przerwa w czujniku temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 3 (z mieszaczem) Błąd zewnętrznego odbiornika LON E1 Usterka palnika Zbyt wysoki prąd jonizacji podczas kalibracji E3 Usterka palnika Zbyt niski odbiór ciepła podczas kalibracji. Czujnik temperatury wyłączył się. Czynność Sprawdzić czujnik temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 1 oraz ustawienie zdalnego sterowania (patrz strona 143) Sprawdzić czujnik temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 2 oraz ustawienie zdalnego sterowania (patrz strona 143) Sprawdzić czujnik temperatury pomieszczenia w obiegu grzewczym 3 oraz ustawienie zdalnego sterowania (patrz strona 143) Sprawdzić przyłącza i odbiorniki LON Sprawdzić odległość elektrody jonizacyjnej od promiennika (patrz strona 22). Przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni unikać powietrza do spalania o wysokim zapyleniu. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Zapewnić dostateczny odbiór ciepła. Nacisnąć przycisk odblokowania R. 115

116 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu Opis usterki Przyczyna usterki E4 Palnik zablokowany Błąd napięcia zasilania 24 V E5 Palnik zablokowany Błąd wzmacniacza sygnału płomienia E7 Usterka palnika Zbyt niski prąd jonizacji podczas kalibracji E8 Usterka palnika Prąd jonizacji poza prawidłowym zakresem Czynność Wymienić regulator. Wymienić regulator. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną: Odległość od promiennika (patrz strona 22) Zanieczyszczenie elektrody Przewód łączący i połączenia wtykowe Sprawdzić system spalin, w razie potrzeby wyeliminować cyrkulację spalin. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Sprawdzić zasilanie gazem (ciśnienie gazu i czujnik przepływu gazu), sprawdzić uniwersalny regulator gazu i przewód łączący. Sprawdzić przyporządkowanie rodzaju gazu (patrz strona 13). Sprawdzić elektrodę jonizacyjną: Odległość od promiennika (patrz strona 22) Zanieczyszczenie elektrody Nacisnąć przycisk odblokowania R. 116

117 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu Opis usterki Przyczyna usterki EA Usterka palnika Prąd jonizacji podczas kalibracji poza prawidłowym zakresem (zbyt duże odchylenie w stosunku do wartości poprzedniej) Eb Usterka palnika Przerwanie płomienia powtarza się podczas kalibracji EC Usterka palnika Błąd parametrów podczas kalibracji Czynność Sprawdzić system spalin, w razie potrzeby wyeliminować cyrkulację spalin. Przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z kotłowni unikać powietrza do spalania o wysokim zapyleniu. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Jeżeli wielokrotne próby odblokowania nie dają rezultatu, wymienić wtyk kodujący kotła i nacisnąć przycisk odblokowania R. Sprawdzić odległość elektrody jonizacyjnej od promiennika (patrz strona 22). Sprawdzić przyporządkowanie rodzaju gazu (patrz strona 13). Sprawdzić system spalin, w razie potrzeby wyeliminować cyrkulację spalin. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Nacisnąć przycisk odblokowania R lub wymienić wtyk kodujący kotła, a następnie nacisnąć przycisk odblokowania R. Ed Usterka palnika Błąd wewnętrzny Wymienić regulator. 117

118 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu Opis usterki Przyczyna usterki EE Usterka palnika Brak sygnału płomienia podczas uruchamiania palnika lub sygnał za słaby. Czynność Sprawdzić zasilanie gazem (ciśnienie gazu i czujnik przepływu gazu), Sprawdzić uniwersalny regulator gazu. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód łączący. Kontrola zapłonu: Przewody łączące podzespół zapłonowy i elektrodę zapłonową Elektroda zapłonowa - odstęp i zanieczyszczenie (patrz strona 22). EF Usterka palnika Płomień gaśnie bezpośrednio po wytworzeniu (podczas czasu zabezpieczającego). Sprawdzić odpływ kondensatu. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Sprawdzić zasilanie gazem (ciśnienie gazu i czujnik przepływu gazu). Sprawdzić instalację spalin/powietrza dolotowego pod kątem cyrkulacji spalin. Kontrola elektrody jonizacyjnej (wymiana w razie konieczności): Odległość od promiennika (patrz strona 22) Zanieczyszczenie elektrody Nacisnąć przycisk odblokowania R. 118

119 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu Opis usterki Przyczyna usterki Czynność F0 Palnik zablokowany Błąd wewnętrzny Wymienić regulator. F1 Usterka palnika Zadziałał ogranicznik temperatury spalin. Sprawdzić poziom napełnienia instalacji grzewczej. Odpowietrzyć instalację. Nacisnąć przycisk odblokowania R po schłodzeniu instalacji spalinowej. F2 Usterka palnika Zadziałał ogranicznik temperatury. F3 Usterka palnika Podczas startu palnika jest już sygnał płomienia. F7 Palnik zablokowany Zwarcie lub przerwa czujnika ciśnienia wody F8 Usterka palnika Zawór paliwowy zamyka się z opóźnieniem. F9 Usterka palnika Zbyt niskie obroty wentylatora przy starcie palnika Sprawdzić poziom napełnienia instalacji grzewczej. Sprawdzić pompę obiegową. Odpowietrzyć instalację. Sprawdzić ogranicznik temperatury i przewody łączące. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód łączący. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Sprawdzić czujnik ciśnienia wody i przewód łączący. Sprawdzić uniwersalny regulator gazu. Sprawdzić oba kanały sterowania. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Sprawdzić wentylator wraz z przewodami łączącymi, zasilanie elektryczne i układ sterowania wentylatora. Nacisnąć przycisk odblokowania R. 119

120 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu Opis usterki Przyczyna usterki FA Usterka palnika Nie osiągnięto stanu spoczynku wentylatora FC Usterka palnika Uszkodzony uniwersalny regulator gazu, nieprawidłowe sterowanie zaworu modulacji lub zablokowana droga spalin Fd Wyświetlane są usterka palnika i błąd b7 Brak wtyku kodującego kotła Fd Usterka palnika Błąd automatu palnikowego Czynność Sprawdzić wentylator wraz z przewodami łączącymi i jego układ sterowania. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Sprawdzić uniwersalny regulator gazu. Sprawdzić instalację spalinową. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Podłączyć wtyk kodujący kotła. Nacisnąć przycisk odblokowania R. Jeśli w dalszym ciągu występuje usterka, wymienić regulator. Sprawdzić elektrody zapłonowe i przewody łączące. Sprawdzić, czy na urządzenie nie oddziałuje silne pole zakłócające (EMC). Nacisnąć przycisk odblokowania R. Jeśli w dalszym ciągu występuje usterka, wymienić regulator. 120

121 Usuwanie usterek Kody usterek (ciąg dalszy) Kod usterki na wyświetlaczu FE FF Opis usterki Blokada lub usterka palnika Blokada lub usterka palnika Przyczyna usterki Uszkodzony wtyk kodujący kotła lub płyta główna lub nieprawidłowy wtyk kodujący kotła Błąd wewnętrzny lub zablokowany przycisk odblokowania R Czynność Nacisnąć przycisk odblokowania R. Jeśli w dalszym ciągu występuje usterka, sprawdzić wtyk kodujący kotła lub wymienić regulator lub wtyk kodujący kotła. Włączyć ponownie urządzenie. Jeżeli urządzenie nie daje się uruchomić, wymienić regulator. 121

122 Usuwanie usterek Prace naprawcze Kontrola czujnika temperatury zewnętrznej X3 A Blacha górna kotła grzewczego B Osłona obudowy regulatora 122

123 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Opór w kω Temperatura w C Typ czujnika: NTC 10 kω 1. Wyjąć wtyk X3 w regulatorze. 2. Zmierzyć opór czujnika temperatury zewnętrznej pomiędzy X3.1 i X3.2 na wyciągniętym wtyku i porównać z charakterystyką. 3. Przy dużym odchyleniu od charakterystyki odpiąć przewody od czujnika i powtórzyć pomiar bezpośrednio na czujniku. 4. W zależności od wyników pomiaru wymienić przewód lub czujnik temperatury zewnętrznej. Kontrola czujnika temperatury wody w podgrzewaczu 5 1. Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Wyciągnąć wtyk % i zmierzyć opór. 2. Zmierzyć opór czujnika i porównać z charakterystyką. 123

124 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Przy dużych odstępstwach wymienić czujnik. Opór w kω 2 1 0,8 0,6 0, Temperatura w C Typ czujnika: NTC 10 kω Kontrola czujnika temperatury wody w kotle 1. Czujnik temperatury wody w kotle Wyciągnąć wtyk i zmierzyć opór Zmierzyć opór czujnika i porównać z charakterystyką. 124

125 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Przy dużych odstępstwach wymienić czujnik. Opór w kω 2 1 0,8 0,6 0, Temperatura w C Typ czujnika: NTC 10 kω Kontrola czujnika temperatury spalin Przy przekroczeniu dopuszczalnej temperatury spalin czujnik temperatury spalin blokuje urządzenie. Po schłodzeniu instalacji spalinowej usunąć blokadę, naciskając przycisk odblokowania R. 1. Zdjąć przewody z czujnika temperatury spalin A. 125

126 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Zmierzyć opór czujnika i porównać z charakterystyką. 3. Przy dużych odstępstwach wymienić czujnik. Opór w kω 2 1 0,8 0,6 0, Temperatura w C Typ czujnika: NTC 10 kω Kontrola ogranicznika temperatury Jeżeli po wyłączeniu na skutek usterki gazowy automat palnikowy nie daje się odblokować, mimo że temperatura wody w kotle jest niższa niż ok. 85 C, przeprowadzić poniższą kontrolę: Sprawdzić przewodzenie ogranicznika temperatury przy pomocy miernika uniwersalnego. 3. Wymontować uszkodzony ogranicznik temperatury. 4. Zamontować nowy ogranicznik temperatury, smarując go uprzednio pastą przewodzącą ciepło. 5. Po uruchomieniu nacisnąć na regulatorze przycisk odblokowania R. 1. Odłączyć przewody ogranicznika temperatury fj. 126

127 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Kontrola bezpiecznika F1 1. Wyłączyć napięcie zasilania. 2. Zdjąć blachę górną A i pokrywę B. 3. Sprawdzić bezpiecznik F1 (patrz schemat przyłączy i okablowania). 127

128 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem Sprawdzić ustawienie przełącznika obrotowego S1 Przełącznik obrotowy na płytce instalacyjnej zestawu uzupełniającego określa przyporządkowanie do danego obiegu grzewczego. Obieg grzewczy Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) Obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3) Ustawienie przełącznika obrotowego S Podczas testu urządzenia należy obserwować kierunek obrotów silnika mieszacza. Następnie ręcznie ustawić mieszacz w pozycji Otw.. Wskazówka Czujnik temperatury wody na zasilaniu powinien teraz wskazywać wyższą temperaturę. Jeżeli temperatura spada, przyczyną może być nieprawidłowy kierunek obrotów lub błędnie zamontowana wkładka mieszacza. Instrukcja montażu mieszacza Sprawdzić kierunek obrotów silnika mieszacza Po włączeniu urządzenie wykonuje test własny. Mieszacz jest przy tym otwierany i ponownie zamykany. Zmiana kierunku obrotów silnika mieszacza (jeżeli to konieczne) gs ~ BU 1. Zdjąć górną pokrywę obudowy zestawu uzupełniającego. Niebezpieczeństwo Porażenie prądem stanowi zagrożenie dla życia. Przed otwarciem urządzenia wyłączyć napięcie zasilania, np. za pomocą bezpiecznika lub wyłącznika głównego. 128

129 Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Sprawdzić czujnik temperatury wody na zasilaniu Charakterystyka oporności Opór w kω ,8 0,6 0, Temperatura w C 2. Na wtyku gs zmienić żyły na zaciskach i ~. 3. Ponownie zamontować pokrywę obudowy. Typ czujnika: NTC 10 kω 1. Odłączyć wtyk? (czujnik temperatury wody na zasilaniu). 2. Zmierzyć opór czujnika i porównać z charakterystyką. Przy dużych odstępstwach wymienić czujnik. Kontrola urządzenia Vitotronic 200-H (wyposażenie dodatkowe) Vitotronic 200-H jest połączony z regulatorem przez przewód łączący LON. W celu sprawdzenia połączenia należy przeprowadzić kontrolę odbiorników na regulatorze kotła grzewczego (patrz strona 59). 129

130 Opis funkcji Regulator pogodowy OG1 14 C 21 C Temp. wody w kotle 48 C Tryb grzewczy Za pomocą regulatora sprawdza się wymaganą temperaturę wody w kotle w zależności od temperatury zewnętrznej lub temperatury pomieszczenia (jeśli przyłączone jest zdalne sterowanie wg temperatury pomieszczenia) i od nachylenia/poziomu krzywej grzewczej. Ustalona wymagana temperatura wody w kotle jest przekazywana do sterownika palnika. Sterownik palnika ustala stopień modulacji na podstawie wymaganej i rzeczywistej temperatury wody w kotle i odpowiednio steruje palnikiem. Temperatura wody w kotle jest ograniczana przez elektroniczny czujnik temperatury w sterowniku palnika. Podgrzew ciepłej wody użytkowej Jeśli w czasie uruchomienia podgrzewacza temperatura wody w podgrzewaczu spadnie o 2,5 K poniżej wartości wymaganej temperatury podgrzewacza, włączony zostaje palnik i pompa obiegowa ogrzewania podgrzewacza. Wartość wymagana temperatury wody w kotle w stanie wysyłkowym jest o 20 K wyższa od wymaganej temperatury wody w podgrzewaczu (ustawienie w adresie kodowym 60 ). Gdy temperatura rzeczywista wody w podgrzewaczu przekroczy wymaganą wartość o 2,5 K, palnik zostaje wyłączony i włącza się dobieg pompy obiegowej. Dodatkowy podgrzew wody użytkowej Funkcja dodatkowego podgrzewu wody użytkowej jest włączana, jeśli w czwartym cyklu łączeniowym nastawiony jest odpowiedni łączeniowy okres czasu. Wartość wymaganą temperatury przy podgrzewie dodatkowym można ustawić w adresie kodowym

131 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 Opis funkcji Wewnętrzne zestawy uzupełniające (wyposażenie dodatkowe) Wewnętrzny zestaw uzupełniający zostaje wbudowany w obudowę regulatora. Do wyjścia przekaźnika A1 można podłączyć zbiorcze zgłaszanie usterek. Do przyłącza gd można przyłączyć zewnętrzny zawór bezpieczeństwa. 131

132 Opis funkcji Wewnętrzne zestawy uzupełniające (wyposażenie (ciąg dalszy) Wewnętrzny zestaw uzupełniający H2 Wewnętrzny zestaw uzupełniający zostaje wbudowany w obudowę regulatora. Do wyjścia przekaźnika A1 można podłączyć zbiorcze zgłaszanie usterek. Poprzez przyłącze abj może następować wyłączenie wentylatora wywiewnego przy starcie palnika. 132

133 Zestaw uzupełniający EA1 Opis funkcji Zewnętrzny zestaw uzupełniający (wyposażenie dodatkowe) DE1 Wejście cyfrowe 1 DE2 Wejście cyfrowe 2 DE3 Wejście cyfrowe V Wejście 0-10 V fö Przyłącze elektryczne fö A Przyłącze elektryczne do wyposażenia dodatkowego abj avg Zbiorcze zgłaszanie usterek/ pomocnicza pompa zasilająca/ pompa cyrkulacyjna wody użytkowej (bezpotencjałowa) Magistrala KM 133

134 Opis funkcji Zewnętrzny zestaw uzupełniający (wyposażenie (ciąg dalszy) Cyfrowe wejścia danych DE1 do DE3 Istnieje możliwość alternatywnego podłączenia następujących funkcji: Przełączenie programu roboczego z zewnątrz dla poszczególnych obiegów grzewczych Blokowanie z zewnątrz Blokowanie z zewnątrz z wejściem zgłoszenia usterki Zapotrzebowanie z zewnątrz z minimalną temperaturą wody w kotle Wejście zgłoszenia usterki Krótkotrwała eksploatacja pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej Podłączone styki muszą odpowiadać klasie zabezpieczeń II. Przyporządkowanie funkcji wejść Wybór funkcji wejścia następuje za pomocą kodowania na regulatorze kotła grzewczego: DE1: kodowanie 3A DE2: kodowanie 3b DE3: kodowanie 3C Przyporządkowanie funkcji przełączania programu roboczego do obiegów grzewczych Przyporządkowanie funkcji przełączania programu roboczego dla danego obiegu grzewczego wybierane jest za pomocą kodowania d8 na regulatorze kotła grzewczego: Przełączenie przez wejście DE1: kodowanie d8:1 Przełączenie przez wejście DE2: kodowanie d8:2 Przełączenie przez wejście DE3: kodowanie d8:3 Działanie przełączania programu roboczego wybierane jest za pomocą kodowania d5. Długość trwania przełączenia ustawiana jest za pomocą kodowania F2. Działanie funkcji blokowania z zewnątrz na pompy Działanie na daną pompę obiegu grzewczego wybierane jest za pomocą kodowania d6. Działanie na pompę obiegową podgrzewacza wybierane jest za pomocą kodowania 5E. Działanie funkcji zapotrzebowania z zewnątrz na pompy Działanie na daną pompę obiegu grzewczego wybierane jest za pomocą kodowania d7. Działanie na pompę obiegową podgrzewacza wybierane jest za pomocą kodowania 5F. Czas pracy pompy cyrkulacyjnej wody użytkowej w przypadku eksploatacji krótkotrwałej Czas pracy ustawiany jest w kodowaniu 3d. Wejście analogowe 0-10 V Włączenie 0-10 V powoduje powstanie dodatkowej wymaganej wartości temperatury wody w kotle: 0-1 V jest interpretowane jako brak wartości wymaganej dla temperatury wody w kotle. 1 V wartość wymagana V wartość wymagana

135 Opis funkcji Zewnętrzny zestaw uzupełniający (wyposażenie (ciąg dalszy) Wyjście abj Do wyjścia abj można podłączyć następujące funkcje: pomocniczą pompę zasilającą podstację lub pompę cyrkulacyjną wody użytkowej lub Urządzenie do zgłaszania usterek Przyporządkowanie funkcji Wybór funkcji wyjścia abj następuje za pomocą kodowania 36 na regulatorze kotła grzewczego. Funkcje regulacyjne Przełączanie programu roboczego z zewnątrz Funkcja Przełączanie programu roboczego z zewnątrz jest realizowana przez zestaw uzupełniający EA1. Na zestawie uzupełniającym EA1 do dyspozycji są 3 wejścia (DE1 do DE3). Wybór funkcji następuje za pomocą następujących kodowań: Przełączenie programu roboczego Kodowanie Wejście DE1 3A:1 Wejście DE2 3b:1 Wejście DE3 3C:1 Przyporządkowanie funkcji przełączania programu roboczego do danego obiegu grzewczego wybierane jest za pomocą kodowania d8 na regulatorze kotła grzewczego: Przełączenie programu roboczego Kodowanie Przełączenie przez wejście DE1 d8:1 Przełączenie przez wejście DE2 d8:2 Przełączenie przez wejście DE3 d8:3 W adresie kodowym d5 można ustawić kierunek przełączania programu roboczego: 135

136 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Przełączenie programu roboczego Kodowanie Przełączenie w kierunku Stała praca zredukowana lub Tryb d5:0 wyłączenia instalacji (zależnie od ustawionej wartości wymaganej) Przełączenie w kierunku Stała eksploatacja grzewcza d5:1 Czas trwania przełączania programu roboczego można ustawić w adresie kodowym F2 : Przełączenie programu roboczego Kodowanie Brak przełączenia programu roboczego F2:0 Czas trwania przełączania programu roboczego od 1 do 12 godzin F2:1 do F2:12 Przełączanie programu roboczego pozostaje aktywne tak długo, jak długo zamknięty jest styk, ale nie krócej niż przez czas ustawiony w adresie kodowym F2. Blokowanie z zewnątrz Funkcje Blokowanie z zewnątrz oraz Blokowanie z zewnątrz i wejście zgłoszenia usterki są realizowane przez zestaw uzupełniający EA1. Na zestawie uzupełniającym EA1 do dyspozycji są 3 wejścia (DE1 do DE3). Wybór funkcji następuje za pomocą następujących kodowań: Blokowanie z zewnątrz Kodowanie Wejście DE1 3A:3 Wejście DE2 3b:3 Wejście DE3 3C:3 Blokowanie z zewnątrz i wejście zgłoszenia usterki Kodowanie Wejście DE1 3A:4 Wejście DE2 3b:4 Wejście DE3 3C:4 136

137 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Działanie na pompę obiegową podgrzewacza wybierane jest za pomocą kodowania 5E. Działanie na daną pompę obiegu grzewczego wybierane jest za pomocą kodowania d6. Zapotrzebowanie z zewnątrz Funkcja Zapotrzebowanie z zewnątrz jest realizowana przez zestaw uzupełniający EA1. Na zestawie uzupełniającym EA1 do dyspozycji są 3 wejścia (DE1 do DE3). Wybór funkcji następuje za pomocą następujących kodowań: Zapotrzebowanie z zewnątrz Kodowanie Wejście DE1 3A:2 Wejście DE2 3b:2 Wejście DE3 3C:2 Działanie na pompę obiegową podgrzewacza wybierane jest za pomocą kodowania 5F. Działanie na daną pompę obiegu grzewczego wybierane jest za pomocą kodowania d7. Minimalna wartość wymagana temperatury wody w kotle przy zapotrzebowaniu z zewnątrz jest ustawiana w adresie kodowym 9b. Funkcja jastrychu Funkcja jastrychu umożliwia suszenie jastrychu. Należy przy tym przestrzegać zaleceń producenta jastrychu. Przy aktywnej funkcji jastrychu zostaje włączona pompa obiegu grzewczego obiegu mieszacza i utrzymywana temperatura na zasilaniu w ustawionym profilu. Po zakończeniu (30 dni) obieg mieszacza jest regulowany automatycznie wg ustawionych parametrów. Przestrzegać EN W protokole wystawionym przez specjalistę-instalatora muszą znajdować się następujące dane dotyczące ogrzewania: Dane ogrzewania z odpowiednimi temperaturami wody na zasilaniu Maksymalna temperatura osiągnięta na zasilaniu Stan roboczy i temperatura zewnętrzna podczas przekazywania Istnieje możliwość ustawienia różnych profili temperaturowych poprzez adres kodowy F1. Po przerwie w dopływie prądu lub wyłączeniu regulatora funkcja jest kontynuowana. Po zakończeniu funkcji jastrychu lub ręcznym ustawieniu kodowania F1:0 zostaje włączony program Ogrzewanie i ciepła woda. 137

138 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Profil temperatury 1: (EN ) kodowanie F1:1 Temperatura zasilania C Dni Profil temperatury 2: (wg niem. Związku Rzeczoznawców ds. Technologii Wykonania Parkietów i Podłóg) kodowanie F1:2 Temperatura zasilania C Dni Profil temperatury 3: kodowanie F1:3 Temperatura zasilania C Dni 138

139 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Profil temperatury 4: kodowanie F1:4 Temperatura zasilania C Dni Profil temperatury 5: kodowanie F1:5 Temperatura zasilania C Dni Profil temperatury 6: kodowanie F1:6 Temperatura zasilania [ C] Dni 139

140 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Profil temperatury 7: kodowanie F1:15 Temperatura zasilania C Dni Podwyższenie zredukowanej temperatury pomieszczenia W trybie pracy ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia wartość wymagana tej temperatury może być podwyższana automatycznie w zależności od temperatury zewnętrznej. Podwyższenie temperatury przebiega w oparciu o ustawioną krzywą grzewczą, maksymalnie do osiągnięcia normalnej wartości wymaganej temperatury pomieszczenia. Wartości graniczne temperatury zewnętrznej dla rozpoczęcia i zakończenia podwyższania temperatury ustawiane są w adresach kodowych F8 i F9. 140

141 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Przykład z ustawieniami w stanie fabrycznym Temperatura wody w kotle lub Temperatura na zasilaniu w C A B Temp. wym. pomieszcz. w C Temperatura zewnętrzn A Krzywa grzewcza dla pracy z normalną temperaturą pomieszczenia B Krzywa grzewcza dla eksploatacji ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia Skrócenie czasu podgrzewu Przy przejściu z trybu ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia na tryb z normalną temperaturą pomieszczenia temperatura wody w kotle lub na zasilaniu zostaje podwyższona zgodnie z ustawioną krzywą grzewczą. Podwyższenie temperatury wody w kotle lub na zasilaniu może odbywać się automatycznie. Wartość i czas trwania dodatkowego podwyższenia wymaganej temperatury wody w kotle lub na zasilaniu można ustawić w adresach kodowych FA i Fb. 141

142 Opis funkcji Funkcje regulacyjne (ciąg dalszy) Przykład z ustawieniami w stanie fabrycznym Temp. wody w kotle lub temperatura wymagana na zasilaniu w C C B A D Czas w h A Początek eksploatacji z normalną temperaturą pomieszczenia B Wartość wymagana temperatury wody w kotle lub na zasilaniu zgodnie z ustawioną krzywą grzewczą C Wartość wymagana temperatury wody w kotle lub na zasilaniu zgodnie z adresem kodowym FA : 50 C + 20% = 60 C D Czas trwania pracy z podwyższoną wartością wymaganą temperatury wody w kotle lub na zasilaniu zgodnie z adresem kodowym Fb : 60 min 142

143 Opis funkcji Przyporządkowanie obiegów grzewczych do zdalnego sterowania Przyporządkowanie obiegów grzewczych należy skonfigurować podczas uruchamiania Vitotrol 200A lub Vitotrol 300A. Obieg grzewczy Zdalne sterowanie oddziałuje na obieg grzewczy bez mieszacza A1 Zdalne sterowanie oddziałuje na obieg grzewczy z mieszaczem M2 Zdalne sterowanie oddziałuje na obieg grzewczy z mieszaczem M3 Konfiguracja Vitotrol 200A Vitotrol 300A H 1 OG 1 H 2 OG 2 H 3 OG 3 Wskazówka Do modułu Vitotrol 200A można przyporządkować jeden obieg grzewczy. Do modułu Vitotrol 300A można przyporządkować maks. trzy obiegi grzewcze. Do regulatora można przyłączyć maks. 2 moduły zdalnego sterowania. Jeśli przyporządkowanie obiegu grzewczego ma zostać później ponownie cofnięte, ustawić adres kodowy A0 dla tego obiegu ponownie na wartość 0 (komunikat o błędzie bc, bd, be). Elektroniczny regulator spalania Elektroniczny regulator spalania wykorzystuje fizyczną relację między poziomem prądu jonizacji i liczbą powietrza λ. Niezależnie od jakości gazu przy liczbie powietrza 1 nastawiany jest maksymalny prąd jonizacji. Sygnał jonizacji jest analizowany przez regulator spalania, po czym liczba powietrza zostaje ustawiona na wartość między λ=1,24 do 1,44. W tym zakresie zapewniana jest optymalna jakość spalania. Na podstawie jakości gazu elektroniczna armatura gazowa reguluje jego wymaganą ilość. 143

144 Opis funkcji Elektroniczny regulator spalania (ciąg dalszy) W celu przeprowadzenia kontroli jakości spalania zmierzona zostaje w spalinach zawartość CO 2 lub O 2. Za pomocą zmierzonych wartości zostaje ustalona liczba powietrza. Stosunek między zawartością CO 2 lub O 2 a liczbą powietrza λ jest przedstawiony w poniższej tabeli. Liczba powietrza λ zawartość CO 2 - /O 2 Liczba powietrza λ Zawartość O 2 (%) Zawartość CO 2 (%) dla gazu ziemnego GZ-50 Zawartość CO 2 (%) dla gazu ziemnego GZ-41,5 1,24 4,4 9,2 9,1 10,9 1,27 4,9 9,0 8,9 10,6 1,30 5,3 8,7 8,6 10,3 1,34 5,7 8,5 8,4 10,0 1,37 6,1 8,3 8,2 9,8 1,40 6,5 8,1 8,0 9,6 1,44 6,9 7,8 7,7 9,3 W celu zapewnienia optymalnej regulacji spalania, system samodzielnie kalibruje się cyklicznie lub po każdej przerwie w dopływie prądu (wyłączenie z eksploatacji). W tym celu na krótki czas spalanie nastawione jest na maks. prąd jonizacji (odpowiada liczbie powietrza λ =1). Samodzielna kalibracja przeprowadzana jest tuż po uruchomieniu palnika i trwa ok. 5 s. W tym czasie może występować zwiększona emisja CO. Zawartość CO 2 (%) dla gazu płynnego P 144

145 Schematy Schemat przyłączy wewnętrznych A1 A3 A4 Płyta główna Moduł obsługowy Automat palnikowy A5 A6 A7 Wtyk kodujący Adapter przyłączeniowy Moduł komunikacyjny LON 145

146 Schematy Schemat przyłączy wewnętrznych (ciąg dalszy) S2 Przycisk odblokowania X... Złącza elektryczne! Czujnik temperatury zewnętrznej Czujnik temperatury wody w kotle % Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Wtyk na wiązce przewodów ag Czujnik temperatury spalin fj Ogranicznik temperatury a-ö Silnik wentylatora a-öa Sterowanie silnika wentylatora aya Czujnik ciśnienia gazu avg Magistrala KM a:ö Cewka modulacyjna 146

147 Schematy Schemat przyłączy wewnętrznych (ciąg dalszy) S1 K1 K2 K3 150 nf 33R N L L N L N L N L N M 1~ S1 M 1~ A1 A2 Płyta główna Zasilacz A8 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 lub H2 147

148 Schematy Schemat przyłączy wewnętrznych (ciąg dalszy) X... aa sa dg fö gd Złącza elektryczne Elektroda jonizacyjna Pompa obiegowa podgrzewacza Elektromagnetyczny zawór gazu Przyłącze elektryczne Zewnętrzny elektromagnetyczny zawór bezpieczeństwa (gaz płynny) gf Moduł zapłonowy lh Przyłącze elektryczne (wyposażenie dodatkowe) a-ö Silnik wentylatora a-öa Sterowanie silnika wentylatora 148

149 Schematy Schemat przyłączy zewnętrznych A1 A5 S1 Płyta główna Płytka instalacyjna Wyłącznik zasilania X... Złącza elektryczne! Czujnik temperatury zewnętrznej aa Elektroda jonizacyjna 149

150 Schematy Schemat przyłączy zewnętrznych (ciąg dalszy) sö sa sk dg fö gf Pompa obiegowa obiegu grzewczego A1 Pompa obiegowa podgrzewacza Pompa cyrkulacyjna Elektromagnetyczny zawór gazu Przyłącze elektryczne Moduł zapłonowy lh Przyłącze elektryczne (wyposażenie dodatkowe) a-ö Silnik wentylatora avg Magistrala KM abj Blokada zewnętrznych wentylatorów odciągowych 150

151 Wykazy części Wykazy części Wskazówki dotyczące zamawiania części zamiennych! Należy podać numer katalogowy i fabryczny wyrobu (patrz tabliczka znamionowa) oraz numer pozycji części (z niniejszej listy). Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. 001 Kolektor spalin wraz z uszczelkami 002 Uszczelka kolektora spalin 003 Zacisk 004 Nóżka regulacyjna 005 Syfon 006 Element przyłączeniowy kotła 007 Uszczelka po stronie spalin 008 Uszczelka powietrza dolotowego 009 Ogranicznik temperatury z elementami mocującymi 010 Czujnik temperatury spalin 100 Drzwi palnika z promiennikiem (z poz. 101, 102, 106, 109, 113, 114) 101 Pierścień termoizolacyjny (z poz. 102, 113) 102 Mata termoizolacyjna 103 Wentylator (z poz. 112) 104 Adapter 105 Uniwersalny regulator gazu 106 Promiennik (z poz. 113) 109 Uszczelka profilowa 110 Listwa wtykowa 111 Podzespół zapłonowy 112 Uszczelka wentylatora 113 Uszczelka promiennika 114 Przesłona 115 Zestaw drobnych części palnika 116 Opakowanie dodatkowe z przyłączem gazu 117 Rura zasilająca gazu 118 Przepustnica gazu 119 Adapter ssący 120 Wąż powietrza dolotowego 121 Obejma przewodu 122 Uszczelka elektrody zapłonowej (5 szt.) 123 Uszczelka elektrody jonizacyjnej (5 szt.) 200 Blacha przednia 201 Blacha górna tylna 202 Blacha górna przednia 203 Blacha mocująca regulator 204 Kątownik mocujący dolny przedni 205 Blacha boczna lewa i prawa 206 Blacha tylna 207 Osłona 208 Mata termoizolacyjna tylna 209 Mata termoizolacyjna przednia 210 Kątownik mocujący 211 Płaszcz termoizolacyjny 212 Logo Vitocrossal Osłona krawędzi 214 Kołpak ozdobny 215 Blacha wspierająca 216 Trzpień profilowy 217 Pasek ozdobny 400 Regulator (bez wtyku kodującego poz. 412) 401 Zestaw elementów bocznych regulatora 403 Element boczny z przepustem kablowym 404 Element czołowy i boczny regulatora zamknięty 406 Płytka instalacyjna SA Uchwyt zabezpieczający 408 Moduł obsługowy z obudową 409 Bezpiecznik T 6,3 A 412 Wtyk kodujący 413 Moduł obsługowy 414 Przełącznik dźwigienkowy 415 Przycisk resetu 420 Obudowa modułu obsługowego Części szybko zużywające się 107 Elektroda zapłonowa 108 Elektroda jonizacyjna 151

152 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) Części bez ilustracji 300 Elementy łączące 301 Lakier w aerozolu, srebrny 302 Lakier w sztyfcie, srebrny 303 Instrukcja montażu 304 Instrukcja serwisowa 402 Elementy drobne regulatora (stopy, śruby, tulejki) 405 Wiązka przewodów X8/X9/jonizacja 410 Wiązka przewodów 100/54/ Wiązka przewodów wyposażenia dodatkowego przyłącza X7 416 Czujnik temperatury zewnętrznej NTC 417 Czujnik temperatury w kotle NTC 10k 418 Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu NTC 10k 419 Przeciwwtyk A Tabliczka znamionowa 152

153 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy) A

154 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy)

155 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy)

156 Wykazy części Wykazy części (ciąg dalszy)

157 Protokoły Protokoły Wartości ustawień i pomiarów Wartość wymagana dnia przez Ciśnienie statyczne mbar maks. 57,5 Pierwsze uruchomienie Konserwacja/serwis Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu) = gaz ziemny GZ50 / mbar 17,4-25 G20 = gaz ziemny GZ41.5 / mbar 17,4-25 G27 = gaz płynny mbar 42,5-57,5 Zaznaczyć rodzaj gazu Zawartość dwutlenku węgla CO 2 w przypadku gazu ziemnego przy dolnej mocy cieplnej przy górnej mocy cieplnej w przypadku gazu płynnego przy dolnej mocy cieplnej przy górnej mocy cieplnej % obj. 7,7-9,2 % obj. 7,7-9,2 % obj. 9,3-10,9 % obj. 9,3-10,9 Zawartość tlenu O 2 przy dolnej mocy cieplnej przy górnej mocy cieplnej % obj. 4,4-6,9 % obj. 4,4-6,9 Zawartość tlenku węgla CO 157

158 Protokoły Protokoły (ciąg dalszy) Wartości ustawień i pomiarów przy dolnej mocy cieplnej przy górnej mocy cieplnej ppm < 60 ppm < 60 Wartość wymagana Pierwsze uruchomienie Konserwacja/serwis 158

159 Wymagania dotyczące jakości wody Wskazówka Przestrzeganie wymienionych poniżej wymagań jest podstawą ewentualnych roszczeń gwarancyjnych. Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych wskutek zalania oraz odkładania się kamienia w kotle. Zapobieganie uszkodzeniom powodowanym odkładaniem się kamienia Należy zapobiegać tworzeniu się nadmiernego osadu kamienia na powierzchniach grzewczych (węglan wapnia). W przypadku instalacji grzewczych o temperaturach roboczych do 100 C obowiązuje wytyczna VDI 2035 Arkusz 1 Zapobieganie uszkodzeniom w instalacjach ogrzewania wodnego spowodowanych odkładaniem się kamienia w instalacjach do podgrzewu wody i instalacjach grzewczych wraz z następującymi wytycznymi (patrz też odpowiednie objaśnienia w oryginalnym tekście aktualnie obowiązującej wytycznej): Moc całkowita kw Suma metali alkalicznych mol/m 3 Twardość całkowita dh 500 3,0 16,8 > 50 do 200 2,0 11,2 > 200 do 600 1,5 8,4 > 600 < 0,02 < 0,11 Przy wytycznych założono, że spełnione są następujące warunki: Suma wody do napełniania i uzupełniania podczas eksploatacji instalacji nie przekracza trzykrotnej objętości wodnej instalacji grzewczej. Właściwa pojemność instalacji nie przekracza 20 litrów/kw mocy grzewczej. Przy instalacjach wielokotłowych należy zastosować moc najmniejszego kotła grzewczego. Podjęto środki zaradcze zapobiegające korozji po stronie wodnej wg VDI 2035 Arkusz 2. We wszystkich instalacjach grzewczych o następujących cechach należy zdemineralizować wodę do napełniania i uzupełniania: Suma metali alkalicznych w wodzie do napełniania i uzupełniania jest wyższa niż w wytycznej. Oczekiwane są większe ilości wody do napełniania i uzupełniania. Właściwa pojemność instalacji przekracza 20 litrów/kw mocy grzewczej. Przy instalacjach wielokotłowych należy zastosować moc najmniejszego kotła grzewczego. 159

160 Wymagania dotyczące jakości wody (ciąg dalszy) W instalacjach > 50 kw do pomiaru wody do napełniania i uzupełniania należy zamontować wodomierz. Uzupełnioną ilość wody i jej twardość należy nanieść w listach kontrolnych czynności konserwacyjnych. W instalacjach o właściwej pojemności większej niż 20 litrów/kw mocy grzewczej (przy instalacjach wielokotłowych należy zastosować moc najmniejszego kotła grzewczego) należy zastosować wymagania kolejnej wyższej grupy mocy całkowitej (zgodnie z tabelą). Przy znacznym przekroczeniu (> 50 litrów/kw) należy zdemineralizować wodę do sumy metali alkalicznych 0,02 mol/m 3. Wskazówki eksploatacyjne: Przy rozbudowie lub naprawie instalacji należy opróżnić jedynie te odcinki sieci, gdzie jest to niezbędne. Filtry, osadnik zanieczyszczeń lub inne urządzenia odmulające lub odcinające w obiegu wody grzewczej należy często sprawdzać po nowym lub ponownym zainstalowaniu, w późniejszym czasie sprawdzać, czyścić i uruchamiać w razie potrzeby, w zależności od uzdatnienia wody (np. wartości twardości). Jeżeli instalacja grzewcza została napełniona wodą całkowicie zdemineralizowaną, to przy uruchamianiu instalacji nie jest wymagany szczególny sposób postępowania. Jeżeli instalacja grzewcza nie została napełniona wodą całkowicie zdemineralizowaną, lecz odpowiadającą wymaganiom dotyczącym jakości wody w powyższej tabeli, należy przy uruchamianiu przestrzegać następujących zasad: Uruchomienie instalacji powinno przebiegać stopniowo, poczynając od najniższej mocy kotła grzewczego, przy dużym przepływie wody grzewczej. W ten sposób unika się miejscowego nagromadzenia osadu wapiennego na powierzchniach grzewczych wytwornicy ciepła. W instalacjach wielokotłowych należy uruchomić jednocześnie wszystkie kotły, aby uniknąć opadania osadu na powierzchnię przekazywania ciepła w jednym kotle. Jeśli konieczne są środki zaradcze po stronie wody, już do pierwszego napełnienia instalacji grzewczej przed uruchomieniem należy zastosować wodę uzdatnioną. Dotyczy to również każdego nowego napełnienia, np. po naprawach lub rozszerzeniach instalacji, i każdej ilości wody uzupełniającej. Przestrzeganie powyższych wskazówek redukuje do minimum tworzenie się osadu wapiennego na powierzchniach grzewczych. Jeżeli na skutek nieprzestrzegania wytycznej VDI 2035 utworzyły się szkodliwe osady wapienne, z reguły nastąpiło już ograniczenie żywotności zamontowanych urządzeń grzewczych. Usunięcie osadów wapiennych może przywrócić przydatność eksploatacyjną. Czynność tę powinna przeprowadzić specjalistyczna firma. Przed ponownym uruchomieniem instalacji grzewczej należy sprawdzić, czy nie została ona uszkodzona. Aby uniknąć nadmiernego tworzenia się osadu kamienia, należy skorygować błędne parametry eksploatacji. 160

161 Wymagania dotyczące jakości wody (ciąg dalszy) Zapobieganie uszkodzeniom powodowanym korozją po stronie wody Odporność na korozję zastosowanych w instalacjach grzewczych i wytwornicach ciepła materiałów żelaznych po stronie wodnej opiera się na braku tlenu w wodzie grzewczej. Tlen, który dostaje się do instalacji grzewczej wraz z wodą przy pierwszym napełnieniu, a następnie podczas uzupełniania, wchodzi w reakcje z materiałami, z których wykonana jest instalacja, nie uszkadzając ich. Charakterystyczne czarne zabarwienie wody po upływie pewnego czasu eksploatacji wskazuje na brak wolnego tlenu. Regulacje techniczne, a w szczególności wytyczna VDI , zalecają z tego względu taką konstrukcję i eksploatację instalacji grzewczych, aby nie był możliwy stały dostęp tlenu do wody grzewczej. Dostęp tlenu podczas eksploatacji może mieć miejsce tylko, gdy: zastosowane są otwarte naczynia zbiorcze, w instalacji występuje podciśnienie, zastosowane są podzespoły przepuszczające gaz. Instalacje zamknięte np. z naczyniami zbiorczymi zapewniają, przy odpowiedniej wielkości i odpowiednim ciśnieniu systemowym, dobrą ochronę przed wnikaniem do instalacji tlenu z powietrza. Ciśnienie w każdym miejscu instalacji, również po stronie zasysania pompy i w każdym momencie eksploatacji, musi mieć wartość wyższą od ciśnienia atmosferycznego. Ciśnienie wstępne przeponowego naczynia zbiorczego należy sprawdzać przynajmniej podczas corocznej konserwacji. Należy unikać stosowania podzespołów przepuszczających gaz, np. nieszczelnych dyfuzyjnie przewodów z tworzywa sztucznego w instalacjach ogrzewania podłogowego. Jeżeli mimo to są one stosowane, należy zaprojektować rozdzielenie systemowe. Ma ono za zadanie odseparowanie wody przepływającej rurami z tworzywa sztucznego przez wymiennik ciepła z materiału odpornego na korozję od innych obiegów grzewczych, np. od wytwornicy ciepła. W przypadku instalacji ogrzewania wodnego zamkniętych antykorozyjnie, przy których uwzględniono powyższe wskazówki, stosowanie dodatkowych środków antykorozyjnych nie jest konieczne. Jeżeli istnieje jednak ryzyko przeniknięcia tlenu, wtedy należy podjąć dodatkowe środki ochronne, np. poprzez dodanie środka wiążącego tlen - siarczynu sodowego (5-10 mg/litr roztworu przesyconego). Wartość ph wody grzewczej powinna wynosić 8,2-9,5. Jeżeli zastosowano podzespoły aluminiowe, obowiązują inne wymogi. 161

162 Wymagania dotyczące jakości wody (ciąg dalszy) W przypadku zastosowania chemikaliów w celu zabezpieczenia antykorozyjnego zalecamy zdobyć poświadczenie producenta tych środków, potwierdzające, że nie są one szkodliwe dla materiałów, z których wykonany jest kocioł i inne podzespoły instalacji grzewczej. W kwestii uzdatniania wody zalecamy zwrócić się do firm specjalistycznych. Pozostałe szczegółowe informacje zawarte są w wytycznej VDI (Niem. Zw. Inż.) oraz normie EN

163 Dane techniczne Dane techniczne Napięcie znamionowe 230 V Częstotliwość znamionowa 50 Hz Znamionowe natężenie prądu 6 A Klasa zabezpieczenia I Stopień ochrony IP X 2 D wg normy EN Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas eksploatacji 0 do +40 C podczas magazynowania i transportu -20 do +65 C Ustawienie elektronicznego czujnika temperatury 90 C Ustawienie ogranicznika temperatury 110 C (stałe) Bezpiecznik wstępny (sieć) maks. 16 A Zakres znamionowej mocy cieplnej T V /T R = 50/30 C kw 5, T V /T R = 80/60 kw 4,7-23,5 6,3-31,7 10,9-40,8 10,9-54,3 Zakres znam. obciążenia kw cieplnego 4,9-24,5 6, ,3-42,5 11,3-56,6 Nr ident. produktu CE-0085BN0570 Parametry przyłącza W odniesieniu do maks. obciążenia Gaz ziemny GZ50 / G20 m 3 /h 2,61 3,52 4,47 5,95 Gaz ziemny GZ41.5 / G27 m 3 /h 3,04 4,1 5,19 6,91 Gaz płynny P / G31 m 3 /h 1,93 2,6 3,3 4,39 Elektryczny pobór mocy przy pełnym obciążeniu W przy obciążeniu częściowym W w trybie czuwania W Wskazówka Parametry przyłącza służą wyłącznie celom dokumentacyjnym (np. wniosek o dostawę gazu) lub przybliżonej, uzupełniającej objętościowej kontroli ustawień. Ze względu na ustawienia fabryczne nie wolno zmieniać wartości ciśnienia gazu w sposób odbiegający od w/w danych. Warunki odniesienia: 15 C, 1013 mbar. 163

164 Poświadczenia Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności dla kotła Vitocrossal 300, CU3A My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że wyrób Vitocrossal 300 spełnia wymogi następujących norm: EN 297 EN EN 298 EN EN 483 EN EN 625 EN EN 677 EN EN 806 EN Zgodnie z postanowieniami zawartymi w wymienionych poniżej dyrektywach, wyrób ten został oznakowany symbolem _-0085: 92/42/EWG 2004/108/WE 2006/95/WE 2009/142/WE Wyrób ten spełnia wymogi dyrektywy dot. efektywności energetycznej (92/42/EWG) dla kotłów kondensacyjnych. Allendorf, dnia 1 stycznia 2011 r. Viessmann Werke GmbH&Co KG z up. Manfred Sommer 164

165 Poświadczenia Atest producenta zgodnie z 1-szym. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery (RFN) My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D Allendorf, zaświadczamy, że wyrób Vitocrossal 300 spełnia wymagane przez 1. BImSchV (niem. Rozp. o Ochronie Atmosfery) 6 wartości graniczne NO x. Allendorf, dnia 1 stycznia 2011 r. Viessmann Werke GmbH&Co KG z up. Manfred Sommer 165

166 Wykaz haseł Wykaz haseł A Atest producenta B Bezpiecznik Blokowanie z zewnątrz C Ciśnienie na przyłączu...16 Ciśnienie na przyłączu gazu...16 Ciśnienie statyczne...16 Czas podgrzewu Czujnik temperatury spalin Czujnik temperatury wody w kotle Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu Czujnik temperatury zewnętrznej D Dane techniczne Demontaż palnika...19 Dodatkowy podgrzew wody użytkowej E Elektroda jonizacyjna...22 Elektrody zapłonowe...22 Elektroniczny regulator spalania F Funkcja jastrychu H Historia błędów J Jakość wody...28 Jakość wody, wymagania K Kierunek obrotów silnika mieszacza kontrola zmiana Kodowania podczas uruchomienia...33 Kodowanie 1 wywoływanie...62 Kodowanie 2 wywoływanie...75 Kody usterek Kontrola funkcji Kontrola jakości spalania...31 Kontrola odbiorników LON...59 Kontrola szczelności systemu spaliny/ powietrze dolotowe...18 Krzywa grzewcza...55 L Lista części zamiennych LON Monitorowanie usterek...59 Ustawianie numerów odbiorników..58 Ł Łańcuch zabezpieczeń M Mała instalacja demineralizacyjna...9 Menedżer usterek...59 Moduł komunikacyjny LON...58 Montaż palnika...30 N Nachylenie krzywej grzewczej...57 Naczynie zbiorcze...27 Normalna temperatura pomieszczenia...57 O Obniżenie mocy podgrzewu Odczyt danych roboczych Odczyt konserwacji...60 Odczyt stanów roboczych

167 Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) Ogranicznik temperatury Opisy funkcji P Pamięć usterek Podwyższenie zredukowanej temperatury pomieszczenia Potwierdzanie sygnalizatora usterki.109 Poziom krzywej grzewczej...57 Promiennik...20 Protokół Przełączanie programu roboczego..135 Przyporządkowanie obiegów grzewczych Przywracanie kodowań...62, 75 R Regulacja temperatury pomieszczenia...57 Regulator spalania Rodzaj gazu...11 S Schemat ideowy Schematy instalacji...33, 62 Schematy przyłączy Skrócenie czasu podgrzewu Skrócone odczyty Suszenie jastrychu System LON...58 T Test przekaźników Test urządzeń Twardość całkowita wody kotłowej...28 Ustawianie godziny...11 Ustawianie mocy grzewczej...17 Usterki V Vitocom Vitotronic 200-H...58 Vitotronic 200-H W Woda do napełniania...9 Woda do napełniania i uzupełniania..28 Wygaszanie sygnalizatora usterki Wymagania stawiane wodzie kotłowej Wywoływanie menu serwisowego Wywoływanie poziomu serwisowego Wywoływanie zgłoszenia usterki Z Zapłon...22 Zapotrzebowanie z zewnątrz Zdalne sterowanie Zestaw uzupełniający EA wewnętrzny H wewnętrzny H Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego z mieszaczem Zmiana języka...10 Zmiana rodzaju gazu...13 Zredukowana temperatura pomieszczenia...58 U Uniwersalny regulator gazu...16 Ustawianie daty

168 Wydrukowano na papierze ekologicznym, wybielonym i wolnym od chloru Wskazówka dotycząca ważności Instrukcja serwisu dotyczy urządzeń o następujących numerach fabrycznych (patrz tabliczka znamionowa): Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka Mysłowice tel.: (0801) (32) mail: serwis@viessmann.pl Zmiany techniczne zastrzeżone!

2.9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej)

2.9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) Kocioł grzewczy stojący, 8 do 00 kw (ciąg dalszy).9 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) ID: 6050_0_0

Bardziej szczegółowo

2.5 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej)

2.5 Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) Kocioł grzewczy stojący, 8 do 00 kw (ciąg dalszy). Obieg grzewczy bez mieszacza i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem i podgrzewem wody użytkowej (opcjonalnie solarny podgrzew wody użytkowej) ID: 60_00_0

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCROSSAL 300 CU3A, 13 do 60 kw Gazowy kocioł kondensacyjny z palnikiem gazowym MatriX i regulatorem Lambda Pro Control

VIESMANN VITOCROSSAL 300 CU3A, 13 do 60 kw Gazowy kocioł kondensacyjny z palnikiem gazowym MatriX i regulatorem Lambda Pro Control VIEA VITOCROA 00 CUA, do 60 kw Gazowy kocioł kondensacyjny z palnikiem gazowym atrix i regulatorem ambda Pro Control Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji /0 pis treści pis treści. Obieg grzewczy

Bardziej szczegółowo

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

4.5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy).5 Jeden obieg grzewczy bez mieszacza z oddzielną pompą obiegu grzewczego i dwa obiegi grzewcze z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Pompa obiegu grzewczego

Bardziej szczegółowo

Kotły grzewcze wiszące 45 do 105 kw (ciąg dalszy) 4.3 Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym

Kotły grzewcze wiszące 45 do 105 kw (ciąg dalszy) 4.3 Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Kotły grzewcze wiszące 5 do 05 kw (ciąg dalszy). Obieg grzewczy z mieszaczem, ze sprzęgłem hydraulicznym Elementy podstawowe Gazowy kocioł kondensacyjny Vitodens 00-W, 5 do 05 kw Vitotronic 00 (do eksploatacji

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 363 VITOTROL 200A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocrossal 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny z palnikiem gazowym MatriX i regulatorem Lambda Pro Control, wersja na gaz ziemny i gaz

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego PL 11/2017 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocrossal 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny z palnikiem gazowym MatriX i regulatorem Lambda Pro Control, Wersja na gaz ziemny i gaz

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 przez MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 9/2015 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocrossal 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny z palnikiem MatriX-compact oraz systemem Lambda Pro Control Wersja na gaz ziemny i gaz

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113 Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana gazowego automatu palnikowego Typ MPA51 do MPA5113 Wymiana gazowego automatu palnikowego 2/2013 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 300A Moduł zdalnego sterowania, nr katalog. 7438 364 VITOTROL 300A 3/2010 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA Instrukcja montażowa i serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTA Termostat pomieszczenia do regulatora Vitotronic 100, typ HC1 i do kotła Vitodens 100, typ WB1A (GB) VITOTROL

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana armatury gazowej kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w

Bardziej szczegółowo

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw adaptacyjny dla Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITODENS 333-F Typ B3TB Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny VITODENS 343-F Typ B3UB Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny/solarny

VIESMANN VITODENS 333-F Typ B3TB Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny VITODENS 343-F Typ B3UB Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny/solarny VIESA VITODES -F Typ BTB Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny VITODES -F Typ BUB Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny/solarny Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji 568 956 P /05 Spis treści.

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200 RF Zdalne sterowanie dla jednego obiegu grzewczego Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTROL 200 RF

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne (ciąg dalszy)

Kolektory słoneczne (ciąg dalszy) .11 Podgrzew wody użytkowej z modułem świeżej wody i wspomaganiem ogrzewania pomieszczeń z podgrzewaczem buforowym wody grzewczej, z regulatorem Vitosolic 200 Elementy podstawowe Kolektory słoneczne firmy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Instrukcja obsługi i instalacji Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,5 do 24,0 kw i 13,5 do 30,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z otwarta komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłów Vitoladens 300-T i Vitola 200, typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITODENS 200-W Typ B2HA 49 do 150 kw Gazowy, kondensacyjny kocioł ścienny

VIESMANN VITODENS 200-W Typ B2HA 49 do 150 kw Gazowy, kondensacyjny kocioł ścienny VIESA VITODES 00-W Typ BHA 9 do 0 kw Gazowy, kondensacyjny kocioł ścienny Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji 77 89 P /06 Spis treści. Jeden obieg grzewczy bez mieszacza, ze sprzęgłem hydraulicznym...

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 300 Typ VHG Niebieskopłomieniowy palnik olejowy z podgrzewem wstępnym oleju opałowego do kotłówvitoladens 300-T, Vitola 200, typ VX2A

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 200 RF Radiowy moduł zdalnego sterowania obiegiem grzewczym Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOTROL 200

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 Typ GS1A Znamionowa moc cieplna 11 do 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 12/2004 Po dokonaniu montażu wyrzucić!

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOSOLIC 100 Typ SD1

VIESMANN VITOSOLIC 100 Typ SD1 VIESA VITOSOIC 00 Typ SD Przykłady Instalacji VITOSOIC 00 Typ SD Wybrane przykłady instalacji 5675 075 P /05 Spis treści. ID: 6059_50_0, podgrzew wody użytkowej z dwusystemowym pojemnościowym podgrzewaczem

Bardziej szczegółowo

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności od 130 do 200 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200 Typ WB2A, 8,8 do 26,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 200 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Wymiennik ciepła spalin/wody VITOTRANS 300 1/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B, 33 do 50 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITOLADENS 300-T 11/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej do kotła Vitocal 200-S Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 343-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 343-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 343-F Typ FB3B, 3,8 do 19 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny/solarny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą zewnętrzną Pojemność 130 do 200 litrów VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Divicon Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy) DIVICON 1/2010 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOSOLAR 300-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitosolar 300-F

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOSOLAR 300-F. dla wykwalifikowanego personelu. Vitosolar 300-F Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitosolar 300-F Urządzenie kompaktowe do solarnego podgrzewu wody użytkowej i wspomagania ogrzewania Z Vitodens 300-W Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

Kontrola działania silnika krokowego

Kontrola działania silnika krokowego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Kontrola działania silnika krokowego Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog. Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający AM1 Nr katalog. 7452092 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitorondens 200-T Typ BR2A, 20,2 do 53,7 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITORONDENS 200-T 6/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitogas 100 F Typ GS1D Znamionowa moc cieplna 29 60 kw Kocioł gazowy Wersjanagazziemnyigazpłynny VITOGAS 100 F 3/2007 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-H Typ CHA Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 130 do 200 litrów VITOCELL 100-H 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA Podgrzewacz uniwersalny Pojemność 750 i 950 litrów Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOLADENS 300-C. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOLADENS 300-C. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-C Typ BC3, 12,9 28,9 kw Olejowe kotły kondensacyjne z zamontowanym regulatorem obiegu kotła Wskazówki tyczące ważności, patrz

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCAL 200-S Typ AWB 201.B04 do B13, C10, C13 Typ AWB-AC 201.B04 do B13, C10, C13

VIESMANN VITOCAL 200-S Typ AWB 201.B04 do B13, C10, C13 Typ AWB-AC 201.B04 do B13, C10, C13 VIESMA VITOCA 00-S Typ AWB 0.B04 do B, C0, C Typ AWB-AC 0.B04 do B, C0, C Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji 578 445 P /0 Spis treści Spis treści. Vitocal 00 S, typ AWB, jeden obieg grzewczy

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTD Termostat pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym Nr katalog.: 7179 059 VITOTROL 100 12/2006 Po montażu usunąć! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla.

Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla. Wskazówki dotyczące obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Czujnik CO Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla. Dla własnego bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300 Typ WB3A, 6,6 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny w wersji wiszącej Wersjanagazziemnyigazpłynny VITODENS 300 2/2004 Po dokonaniu

Bardziej szczegółowo

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Ruszt do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Rozszerzenie funkcji 0 10 V. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Rozszerzenie funkcji 0 10 V Nr katalog. 7174 718 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitorondens 200-T Typ BR2A, 20,2 do 53,7 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITORONDENS 200-T 2/2011 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2C, 4,8 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Wersja na gaz ziemny i gaz płynny VITODENS 200-W 1/2010 Po montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITODENS 300-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 300-W Typ WB3D, 3,8 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Wersja na gaz ziemny i gaz płynny VITODENS 300-W 1/2010 Po montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog. Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Moduł komunikacyjny LON Nr katalog. 7511 425 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 333-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 333-F Typ FS3B, 3,8 do 26 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOTWIN 300-W typ C3HC VITOTWIN 350-F

VIESMANN VITOTWIN 300-W typ C3HC VITOTWIN 350-F VIESA VITOTWI 00-W typ CHC VITOTWI 0-F Przykłady Instalacji Wybrane przykłady instalacji 77 88 P 9/0 Spis treści. ikro CHP z wielosystemowym zasobnikiem buforowym wody grzewczej ze zintegrowanym podgrzewem

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 222-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 222-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 222-W Typ WS2B, 4.8 do 35.0 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrol 100 Typ UTDB-RF2 Regulator sterowany temperaturą pomieszczenia z cyfrowym zegarem sterującym i odbiornikiem radiowym Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITORONDENS 200-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitorondens 200-T Typ BR2A, 20,2 do 53,7 kw Olejowy zespolony kocioł kondensacyjny VITORONDENS 200-T 2/2013 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLA 111. dla wykwalifikowanego personelu. Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitola 111 Typ VE1A, 15do27kW Kocioł grzewczy olejowy/gazowy VITOLA 111 1/2005 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCROSSAL 300. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMA Vitocrossal 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny z palnikiem gazowym MatriX i regulatorem ambda Pro Control, wersja na gaz ziemny i gaz płynny

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gazowy kocioł kondensacyjny 26 do 60 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Gazowy kocioł kondensacyjny na gaz ziemny i płynny (26 i 35

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda VITOCAL 100 10/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 333/353. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 333/353. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS Podgrzewacz uniwersalny, pojemność 750 litrów VITOCELL 333/353 3/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Podgrzewacz pojemnościowy z wężownicą wewnętrzną 120 i 150 litrów VITOCELL 100-W 3/2012 Po montażu usunąć! Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoflame 100 Typ VEH III Olejowy palnik wentylatorowy do kotłów Vitoplex 200 i 300, 80 do 300 kw do kotłów Vitorond 100 i 200, 80 do 270 kw

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 300-B Typ EVB Pojemnościowy podgrzewacz wody o pojemności 300 i 500 litrów Vitocell 300-V Typ EVI Pojemnościowy podgrzewacz wody o

Bardziej szczegółowo

Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1

Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 do podgrzewacza Vitocell 100-U, typ CVUA Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitoladens 300-T Typ VW3B Wymiennik ciepła Inox-Radial do olejowego zespolonego kotła kondensacyjnego VITOLADENS 300-T 5/2009 Proszę zachować!

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITODENS 200-W. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 200-W Typ WB2B, 4,8 do 35,0 kw Gazowy kocioł kondensacyjny, wiszący Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące ważności,

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA

Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Instrukcja montażu dla dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw mieszacza Rozdzielacz obiegu grzewczego dla Vitodens 200, Vitodens 300 do 35 kw i Vitopend, typ WH2A, WHKA i WHEA Wskazówki bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 222-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITODENS 222-F. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu i serwisu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitodens 222-F Typ FR2B, 4,8 do 26 kw Gazowy kompaktowy kocioł kondensacyjny Wersja na gaz ziemny i gaz płynny Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego Instrukcja montażu Instrukcja montażu i uruchomienia VIESMANN Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340 M/360 M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340 M/360 M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS Podgrzewacz uniwersalny Pojemność 750 i 1000 litrów VITOCELL 340 M/360 M 3/2007 Proszę zachować! Wskazówki

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 222. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 222. Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 222. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 222. Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitotrans Zestaw wymiennika ciepła do systemu ładowania podgrzewacza VITOTRANS /0 Po montażu usunąć! Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo