1 (PL-2017) INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zamiatarek spalinowych. Texas HS600TG, HS600TGE, HS700TG, HS700B, HS700TGE. Instrukcja oryginalna
|
|
- Magda Kania
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zamiatarek spalinowych Texas HS600TG, HS600TGE, HS700TG, HS700B, HS700TGE Instrukcja oryginalna Krysiak sp. z o.o Baranowo, ul. Rolna 6 tel.: , serwis: , części zamienne: , fax: Przed uruchomieniem przeczytaj uważnie instrukcję obsługi zamiatarki i silnika! Instrukcja zawiera ważne informacje o BEZPIECZEŃSTWIE, MONTAŻU, PRACY I KONSERWACJI. Wyprodukowano w CHRL Wydanie pierwsze, maj 2017 r.
2 2 Gratulujemy zakupu zamiatarki. Bardzo ważne jest, aby przed przystąpieniem do pracy zapoznać się z treścią niniejszego podręcznika. Szczególną uwagę należy zwrócić na zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, które są oznaczone następującym symbolem: Uwaga! Ze względu na ciągłe doskonalenie produktów zamieszczone rysunki, opisy mogą się różnić od zakupionego towaru oraz mogą zawierać elementy opcjonalne lub specjalistyczne, nieprzewidziane w wersji standardowej. Różnice te nie mogą być podstawą do reklamacji. Wszelkie dane zawarte w niniejszej instrukcji są zgodne z informacjami aktualnymi w chwili oddania do druku i mają jedynie charakter informacyjny. Zastrzega się prawo do wprowadzenia zmian specyfikacji technicznych i funkcjonowania wynikających z postępu technicznego. W razie wątpliwości prosimy o kontakt z najbliższym serwisem lub sprzedawcą. Zmiany techniczne i wizualne mogą być wprowadzane bez zapowiedzi, w trakcie procesu modyfikacji i ulepszania produktów. Wszelkie wymiary, wskazówki i dane podane w niniejszej instrukcji obsługi są w związku z tym podawane w sposób niewiążący. Roszczenia zgłaszane na podstawie treści instrukcji obsługi są nieważne. Wskazówka Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed uruchomieniem urządzenia. Instrukcja zawiera ważne informacje o BEZPIECZEŃSTWIE, MONTAŻU, PRACY I KONSERWACJI. Do zamiatarki jest dołączona również instrukcja obsługi silnika. Zachowaj obydwie instrukcje, ponieważ zawierają istotne informacje o urządzeniu. Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/ wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa. Uwaga! Poznaj swój sprzęt: Jeśli dobrze zaznajomisz się z poniższą instrukcją osiągniesz świetne wyniki pracy. Po przeczytaniu tego podręcznika porównaj rysunki z zamiatarką. Zobacz gdzie są umiejscowione poszczególne przyrządy sterujące. By uniknąć wypadków stosuj się do wskazówek użytkowania i wskazówek bezpieczeństwa. Zachowaj instrukcję. WAŻNE: Przeczytaj uważnie załączoną instrukcję obsługi silnika
3 3 1. Spis treści 1. Spis treści Zastosowanie Zawartość opakowania Dane techniczne Elementy urządzenia Piktogramy i znaki ostrzegawcze Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące przygotowania Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi Wskazówki bezpieczeństwa przy pracy z benzyną Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji i przechowywania Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa Montaż Montaż uchwytu Montaż dźwigni zmiany kąta pracy Montaż szczotki Montaż osłony Obsługa urządzenia Uruchomienie silnika Zatrzymanie silnika Obsługa dźwigni sprzęgieł Dźwignia sprzęgła A jazda do przodu oraz do tyłu Dźwignia sprzęgła B włączanie ruchu szczotki Uchwyt bezpieczeństwa Strefa bezpieczeństwa operacji Regulacja wysokości szczotki Regulacja kąta wychylenia szczotki Regulacja wysokości uchwytu Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych Ogólne wskazówki Czyszczenie zamiatarki Przechowywanie Zamawianie części zamiennych i akcesoria dodatkowe Rozwiązywanie problemów Gwarancja Usuwanie odpadów i recycling Ryzyko resztkowe Deklaracja zgodności WE... 20
4 4 2. Zastosowanie UWAGA! Zamiatarka służy do sprzątania powierzchni z twardym podłożem, bruków itp. Może pracować także z pojemnikiem zbierającym kurz (wyposażenie dodatkowe). W zimie zamiatarka może służyć do odgarniania śniegu za pomocą szczotek lub z pługiem lemieszowym (wyposażenie dodatkowe). Każde inne wykorzystanie, na które nie zezwala niniejsza instrukcja obsługi może prowadzić do uszkodzenia urządzenia i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika. Zamiatarka nie jest przeznaczona do żadnych innych zastosowań. Zamiatarka jest przeznaczona do wykonywania prac przydomowych. Nie jest ona przystosowana do ciągłego użytkowania zarobkowego, nie jest przeznaczona do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub do podobnych działalności. Urządzenie jest przeznaczone do używania przez osoby dorosłe. Osoba obsługująca lub użytkownik odpowiada za wszelkie wypadki lub szkody poniesione przez innych ludzi albo uszkodzenia ich własności. Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Producent nie odpowiada za szkody, które wynikły na skutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwa obsługą. 3. Zawartość opakowania WAŻNE! Niektóre urządzenia nie są złożone i są sprzedawane w kartonach. Obowiązkiem użytkownika jest by upewnić się, że postępuje zgodnie z instrukcją montażu tego podręcznika. Niektóre urządzenia są sprzedawane już zmontowane, ale mimo to użytkownik powinien sprawdzić czy urządzenie jest prawidłowo złożone. Użytkownik musi dokładnie sprawdzić urządzenie zgodnie ze wskazówkami z instrukcji, zanim ją uruchomi po raz pierwszy.
5 5 Rys. 1 A. Urządzenie B. Uchwyt górny C. Uchwyt dolny D. Dźwignia zmiany kąta pracy E. Osprzęt montażowy uchwytu F. Instrukcja obsługi silnika i podręcznik użytkownika G. Osłona (zestaw) (tylko HS700) H. Szczotka obrotowa (zestaw)(tylko HS700) 4. Dane techniczne Model HS600TG HS600TGE HS700TG HS700B HS700TGE Szerokość całkowita (mm) Szerokość robocza (mm) Ciężar bez paliwa (kg) 66 66, Średnica szczotki (mm) Przechylanie szczotki (kąta pracy) Prędkość (km/h) Rozmiar opony 3.0 x x x x x 4 Ciśnienie w oponach (psi)
6 6 5. Elementy urządzenia Rys. 2 A. Szczotka B. Kółko wsporcze szczotki / regulacja wysokości C. Koła D. Dolna część uchwytu E. Osprzęt montażowy górnej części uchwytu. Regulacja uchwytu F. Górna część uchwytu G. Dźwignia sprzęgła włączanie ruchu szczotki H. Dźwignia sprzęgła włączanie napędu jazdy zamiatarki przód lub tył I. Manetka gazu J. Dźwignia zmiany kąta pracy K. Silnik (może się różnić od przedstawionego na ilustracji) L. Osłona paska M. Rozrusznik elektryczny - 230V (tylko HS600 i HS700TGE) Wskazówka Należy zapoznać się z urządzeniem i jego elementami składowymi.
7 7 6. Piktogramy i znaki ostrzegawcze OSTRZEŻENIE! Poniższe symbole ostrzegawcze służą do przypominania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, jakich należy przestrzegać używając urządzenie. Dla bezpiecznej pracy i konserwacji urządzenia symbole znajdują na urządzeniu. Zgodnie z tymi wskaźnikami upewnij się by nie popełnić żadnych błędów. Uwaga! Ten symbol wskazuje na ważne wskazówki bezpieczeństwa, których nieprzestrzeganie może spowodować niebezpieczeństwo dla osoby obsługującej urządzenie lub osób postronnych. Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj i stosuj się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji. Nie stosowanie się do instrukcji grozi uszkodzeniem ciała. OSTRZEŻENIE! Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie i dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do wszystkich wskazówek. Zachowaj szczególną ostrożność! Do urządzenia jest dołączona również instrukcja obsługi silnika spalinowego. Zachowaj obydwie instrukcje, ponieważ zawierają istotne informacje o urządzeniu. OSTRZEŻENIE! Urządzenie to wykorzystuje benzynę i olej. Obsługując tę maszynę lub przemieszczając ją trzeba zachować daleko idące środki ostrożności. Benzyna jest środkiem bardzo łatwopalnym. Konieczne jest zachowanie najwyższych środków bezpieczeństwa napełniając lub opróżniając zbiornik paliwa. Podczas pracy czy nalewania paliwa trzymać się z dala od źródeł ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu. OSTRZEŻENIE! Wydech i inne części silnika bardzo się nagrzewają podczas pracy nie wolno ich dotykać. OSTRZEŻENIE! Gazy spalinowe zawierają substancje trujące. Nie uruchamiać silnika w przestrzeni zamkniętej lub źle wentylowanej. OSTRZEŻENIE! Do pracy należy zakładać odpowiednią odzież ochronną. Do pracy należy zakładać kask, okulary ochronne, obuwie robocze z przeciwpoślizgową podeszwą, wytrzymałe rękawice ochronne, ochronniki słuchu.
8 8 Produkt odpowiada standardom bezpieczeństwa. 7. Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Urządzenie powinno być obsługiwane według zasad bezpiecznego użytkowania zawartych w instrukcji. Tak jak z każdym urządzeniem nieuwaga bądź błąd w obsłudze może powodować poważne uszkodzenia. Urządzenie stwarza niebezpieczeństwo dla rąk i nóg obsługującego, obracające się element mogą wyrzucać spod zamiatarki różne przedmioty. Każda osoba, która użytkuje sprzęt mechaniczny musi rozumieć różnicę między prawidłowym a nieprawidłowym użytkowaniem, między bezpiecznym a niebezpiecznym zamiataniem. Przeczytaj uważnie następne strony, pomogą Ci to zrozumieć. Bardzo często użytkownik urządzenia jest niedoświadczony, nieprawidłowo poinstruowany lub nie przeczytał instrukcji obsługi urządzenia przed pierwszym jego uruchomieniem. Może to powodować niebezpieczeństwo dla użytkownika, osób postronnych i samego sprzętu. Innym rezultatem jest nieprawidłowe zamiecenie terenu. 7.1 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące przygotowania 1. Nie zbliżać rąk i stóp w pobliże obracających się części. 2. Dokładnie przeczytać instrukcje. Zapoznać się ze sposobem sterowania, ustawieniami i uchwytami urządzenia. 3. Zapoznać się ze sposobem zatrzymywania urządzenia i zatrzymywaniem w nagłych przypadkach. 4. Nie pozwalać dzieciom i osobom niezaznajomionym z tymi instrukcjami na używanie urządzenia. Uwaga: lokalne przepisy mogą ograniczać wiek operatora urządzenia. 5. Nie obsługiwać urządzenia w razie złego samopoczucia, zmęczenia, po spożyciu alkoholu lub leków. 6. Zawsze przed użyciem sprawdzić urządzenie. Upewnić się, że nie ma zużytych lub uszkodzonych części. 7. Wymieniać zużyte lub uszkodzone elementy i śruby w zestawach tak, aby zachować wyważenie. 8. Operator urządzenia jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo osób postronnych. 9. Nigdy nie używać urządzenia w pobliżu dzieci lub zwierząt. 10. Operator urządzenia jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia innych osób i ich własności. 11. Dokładnie sprawdzić obszar, na którym ma być używane urządzenie, jeśli to konieczne, usunąć obce przedmioty. 12. Nie napełniać paliwem w pomieszczeniu lub, gdy silnik pracuje. 13. Rozlana benzyna jest bardzo łatwo palna, nigdy nie napełniać zbiornika, gdy silnik jest gorący. 14. Przed uruchomieniem silnika wytrzeć rozlaną benzynę. Może dojść do pożaru lub eksplozji!
9 9 15. Wymagane jest użycie butów z antypoślizgowymi podeszwami i stalowymi okuciami. Nie nosić luźnej odzieży. 7.2 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi 1. Podczas obsługi urządzenia nie opuszczać bezpiecznej strefy; jeśli to konieczne, najpierw wyłączyć silnik. 2. Po uderzeniu obcego obiektu natychmiast zatrzymać silnik, zdjąć zakrętkę świecy zapłonowej i sprawdzić urządzenie. Naprawić uszkodzenia przed kontynuowaniem pracy. 3. Jeśli urządzenie zacznie wibrować nieprawidłowo, zatrzymać silnik i poszukać przyczyny. Wibracje zazwyczaj świadczą o uszkodzeniu. 4. Gdy urządzenie jest pozostawiane bez nadzoru należy zawsze rozłączyć dźwignie, wyłączyć silnik i wyjąć świecę zapłonową. 5. Przed przystąpieniem do napraw, regulacji lub kontroli zawsze wyłączać silnik i upewnić się, że wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymały. 6. Zachować najwyższą ostrożność podczas pracy na zboczach. 7. Nigdy nie pracować w szybkim tempie. 8. Nie przeciążać urządzenia, pracując w zbyt szybkim tempie. 9. Nie przewozić osób. 10. Uważać, gdy urządzenie pracuje na biegu wstecznym. 11. Nie pozwalać osobom postronnym stawać przed urządzeniem. 12. Zawsze odłączać szczotkę obrotową, jeśli nie jest używana. Pracować tylko w dzień lub przy dobrym oświetleniu. 13. Zachowywać stabilność i mocno trzymać uchwyty. Chodzić, nigdy nie biegać. 14. Nie obsługiwać urządzenia na boso lub w sandałach. 15. Zachować najwyższą ostrożność podczas zmiany kierunku na zboczach. 16. Nigdy nie wykonywać żadnych regulacji, gdy silnik pracuje. 17. Zachować szczególną uwagę podczas zmiany kierunku lub cofania urządzenia. 18. Nigdy nie uruchamiać silnika w pomieszczeniu zamkniętym lub w miejscu o słabej wentylacji. Spaliny zawierają tlenek węgla. Niezastosowanie się do tej instrukcji może doprowadzić do trwałego kalectwa lub śmierci. 7.3 Wskazówki bezpieczeństwa przy pracy z benzyną 1. Podczas obchodzenia się z benzyną zachować ostrożność. Benzyna jest bardzo łatwo palna, a jej opary są wybuchowe. 2. W razie rozlania benzyny na siebie lub na ubranie może dojść do poważnych obrażeń. Natychmiast się umyć i zmienić ubranie! 3. Używać tylko atestowanego zbiornika na benzynę. Nie używać butelek z napojów lub podobnych! 4. Zgasić papierosy, cygara, fajki i inne źródła zapłonu. 5. Nigdy nie tankować urządzenia wewnątrz pomieszczeń. 6. Przed ponownym zatankowaniem poczekać, aż silnik ostygnie. 7. Nigdy nie napełniać zbiornika powyżej poziomu 2,5 cm poniżej wlewu, musi tam pozostać przestrzeń na rozszerzanie się paliwa. 8. Po ponownym zatankowaniu mocno dokręcić zakrętkę. 9. Nigdy nie stosować blokady na pistolecie podczas tankowania. 10. Nie palić podczas tankowania.
10 Nigdy nie tankować w budynku lub w miejscu, gdzie opary benzyny mogą zetknąć się ze źródłem zapłonu. 12. Benzynę i silnik trzymać z dala od urządzenia, lamp, grillów, urządzeń elektrycznych, elektronarzędzi itd. 13. Jeśli paliwo ma być spuszczone ze zbiornika, należy wykonać to na świeżym powietrzu. 7.4 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji i przechowywania 1. Silnik należy zatrzymać przed przeprowadzaniem czyszczenia, zmianą narzędzi, transportem urządzenia. 2. Regularnie sprawdzać dokręcenie wszystkich śrub i nakrętek. Dokręcić, jeśli to konieczne. 3. Przed przechowywaniem urządzenia lub jego nakryciem silnik musi być zimny. 4. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, prosimy zapoznać się z tym podręcznikiem. 5. Wszystkie etykiety należy utrzymywać w dobrym stanie i w razie konieczności wymieniać. 6. Używać tylko oryginalnych części zamiennych lub akcesoriów. W przypadku użycia nieoryginalnych części lub akcesoriów wygasa wszelka odpowiedzialność. 7. Wymieniać zepsute tłumiki. 7.5 Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa 1. Silnik nie jest napełniony olejem. 2. Przyrządy sterujące zamocowane fabrycznie, jak linka sprzęgła na uchwycie, nie mogą być usuwane lub odsłaniane. 3. Paliwo można spuszczać ze zbiornika tylko na zewnątrz pomieszczeń. Benzyna jest bardzo łatwo palna, a jej opary są wybuchowe. 4. Upewnić się, że podczas transportu urządzenie jest dobrze przymocowane. 5. Zmniejszyć prędkość podczas wyłączania silnika i zamknąć zawór paliwa. OSTRZEŻENIE! Twoja odpowiedzialność: Ogranicz użytkowanie tego urządzenia do osób, które przeczytały i zrozumiały i będą się stosować do ostrzeżeń i instrukcji zawartych w tej instrukcji. 8. Montaż Uwaga! Włączyć silnik dopiero wtedy, gdy urządzenie jest zmontowanea olej i paliwo uzupełnione. Uwaga! Wyciągnij urządzenie z kartonu i sprawdź karton czy nie ma dodatkowych części luzem. Uwaga! Przed uruchomieniem sprawdź czy wszystkie koła są dobrze dokręcone.
11 11 Uwaga! Korzystanie zmaszyny zezbyt niskim ciśnieniem, może uszkodzić opony! OSTRZEŻENIE! Przed montażem lub czynnościami konserwacyjnymi odłączyć przewód świecy zapłonowej. Zamiatarka jest dostarczana z fabryki w stanie wstępnie zmontowanym. Użytkownik musi zainstalować tylko kilka elementów: Rzeczywisty wzór może się różnić od przedstawionego na rysunku. Sprawdzić ciśnienie w oponach na oba koła przed użyciem. Prawidłowe ciśnienie w oponach to 30psi /2 bar. Rys Montaż uchwytu Rys. 4 A. Dolna część uchwytu B. Górna część uchwytu C. Pokrętło uchwytu D. Dźwignie sprzęgła
12 12 1. Usunąć śruby z jednostki bazowej, a następnie zamontować dolny uchwyt i przykręcić śruby. Patrz Rys. 4 poz. A 2. Zamocować górną część uchwytu do dolnej części przy użyciu załączonego zestawu śrub. 8.2 Montaż dźwigni zmiany kąta pracy Zamocować dźwignię zmiany kąta pracy (Rys. 2 poz. J) przy użyciu załączonej śruby i nakrętki. 8.3 Montaż szczotki 1. Zamocować segment szczotki po każdej stronie zgodnie z procedurą montażu metoda 1 lub 2. Patrz Rys. 5 (M1 lub M2) Rys. 5 A. Segment szczotki B. Nakładka dystansowa C. Wspornik D. Śruba 8.4 Montaż osłony Zamocować osłonę przy pomocy dołączonych śrub, podkładkek oraz nakrętek. Wykonać po kolei krok od 1 do 5 z Rys.6. Uwaga! Osłony boczne należy zamocować pod osłoną główną
13 13 Rys Obsługa urządzenia UWAGA! SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE DZIAŁANIA I KONSERWACJI SILNIKA SPALINOWEGO ZNAJDUJĄ SIĘ W ZAŁĄCZONEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI SILNIKA. PRZECZYTAJ JĄ PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA UWAGA! Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić poziom oleju.patrz załączona instrukcja obsługi silnika OSTRZEŻENIE! Nie wolno pracować zamiatarką w przestrzeni zamkniętej lub źle wentylowanej, jako że gazy spalinowe zawierają trujące substancje. Ręce, stopy, włosy i ubranie trzeba trzymać z dala od ruchomych części urządzenia. UWAGA! Przed użyciem urządzenia należy usunąć wszelkie znajdujące się w pobliżu przedmioty. Kamienie, szkło, gałęzie itp. mogą uszkodzić zamiatarkę. Należy również sprawdzić, czy wszystkie śruby są prawidłowo dokręcone.
14 9.1 Uruchomienie silnika 1. Otworzyć zawór paliwa. 2. Przy zimnym silniku uruchomić ssanie. 14 Uwaga: Przy silniku gorącym ssanie nie jest konieczne. 3. Ustawić przepustnicę w położeniu start. 4. Pociągnąć delikatnie linkę rozrusznika do momentu, aż poczuje się opór. Następnie pociągnąć szybko i energicznie. W żadnym momencie nie puszczać linki rozrusznika!pozwolić, aby wsunęła się delikatnie i pociągnąć ją znowu. 5. W przypadku modelu z rozrusznikiem elektrycznym - 230V (dotyczy modelu HS700TGE) Podłączyć kabel do gniazdka elektrycznego i naciśnąć przycisk rozrusznika. Po tym jak silnik uruchomi się odłączyć wtyczkę z gniazdka. 6. Dokonać regulacji - zamykać ssanie do momentu aż silnik zacznie pracować regularnie. 9.2 Zatrzymanie silnika 1. Ustawić manetkę przepustnicę w położenie minimalne/stop. 2. Ustawić zawór paliwa w położeniu zamkniętym off. 9.3 Obsługa dźwigni sprzęgieł Rys Dźwignia sprzęgła A jazda do przodu oraz do tyłu Aby obsługiwać dźwignię sprzęgła (Rys. 7, poz. A) czerwony przełącznik sterujący musi być wcześniejaktywowany. Przez przesunięcie przełącznika sterującego w prawo lub lewo a następnie aktywowanie-naciśnięcie czarnej dżwigni sprzęgła do dołu, zamiatarka będzie poruszała się do przodu lub do tyłu. Aby zmienić kierunek należy zwolnić dźwignię oraz ustawić przełącznik w nowym kierunku i aktywować dźwignię Dźwignia sprzęgła B włączanie ruchu szczotki Aby obsługiwać dźwignię szczotki (Rys. 7, poz. B), przełącznik musi być wcześniej aktywowany. Przez przesunięcie czerwonego przełącznika całkowicie w prawo oraz wciśnięcie dźwigni do dołu następuje aktywacja szczotki. Ważne! Czerwony przełącznik na dźwigni sprzęgła musi być przesuniety naprawo/ lewo, zanim dźwignia sprzęgła będzie naciśnięta - aktywowana. Jeśli dźwignia sprzęgła nie będzie aktywowana puścić dźwignię z powrotem i powtórzyć procedurę (Rys. 7, poz. C).
15 15 Uwaga Dźwignia sprzęgła nie jest uszkodzona, ale po prostu przełącznik musi być na swoim miejscu. 9.4 Uchwyt bezpieczeństwa Zamiatarka wyposażona jest w uchwyt bezpieczeństwa" czyli dźwignie sprzęgieł, po ich zwolnieniu przez operatora szczotka oraz napęd jazdy zostają od razu zatrzymane. 9.5 Strefa bezpieczeństwa operacji Podczas pracy z urządzeniem nie opuszczać strefy bezpieczeństwa pracy oznaczonej na poniższym Rys. 8. Rys. 8 Jeśli jest konieczne opuszczenie strefy pracy, np. w celu regulacji wysokości docisku szczotki lub dołączenia wyposażenia dodatkowego, najpierw należy zatrzymać silnik. 9.6 Regulacja wysokości szczotki W miarę zużywania się szczotek, konieczne staje się wyregulowanie ich odległości od powierzchni roboczej. Aby dokonać regulacji szczotek należy wykonać procedurę przedstawioną na Rys. 9 Rys. 9
16 16 1. Zdjąć zatyczkę zabezpieczającą 2. Podnieść przód maszyny tak, aby uwolnić szczotkę i wyciągnąć kółka wsporcze na zewnątrz. 3. Usunąć lub dodać podkładki (1 podkładka = około 5 mm) 4. Zainstalować kółka wsporcze, usunąć / dodać podkładki, zamocować zatyczkę zabezpieczającą. Wskazówka Zakończyć prace z jednym kółkiem, przed rozpoczęciem następnego. 9.7 Regulacja kąta wychylenia szczotki Szczotkę można wychylić w obie strony o 20 stopni. Należy w tym celu wcisnąć w dół dźwignię zmiany kąta pracy (Rys. 2, poz. J),przestawić szczotkę i zwolnić dźwignię. Dzięki temu zapadka wskoczy na swoje miejsce. 9.8 Regulacja wysokości uchwytu Uchwyt należy ustawić tak, aby znajdował się na wygodnej wysokości. W tym celu należy skorzystać z pokręteł śrub znajdujących po obu stronach uchwytu (Rys. 4, poz. C). 10. Czyszczenie, konserwacja, przechowywanie i zamawianie części zamiennych 10.1 Ogólne wskazówki Zasadniczo zamiatarka, z wyjątkiem silnika, nie wymaga szczególnej obsługi. Oznacza to, że nie są ściśle określone regularne czynności obsługowe. Aby uzyskać gotowość i sprawność zamiatarki, użytkownik powinien przestrzegać następujących punktów: 1. Poziom oleju w silniku sprawdzać przed każdym uruchomieniem (patrz instrukcja obsługi silnika). 2. Filtr powietrza. Gdy zamiatarka użytkowana jest w bardzo zakurzonym środowisku należy często kontrolować filtr powietrza. Sposób kontroli powinien zademonstrować sprzedawca lub pracownik serwisu Czyszczenie zamiatarki Czyszczenie zamiatarki należy wykonywać myjąc łagodnym strumieniem wody i środkami do pielęgnacji samochodu. Nie należy myć myjką wysokociśnieniową, gdyż mogą ulec uszkodzeniu uszczelki i bezobsługowe łożyska. Nie należy wodą myć silnika Przechowywanie Urządzenie należy przechowywać w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu, z dala od źródeł płomieni, iskier czy źródeł ciepła. Jeśli do miejsca przechowywania mają dostęp dzieci unieruchom urządzenie odłączając przewód świecy zapłonowej. Przechowywanie urządzenia pod plandeką czy podobną osłoną nie jest zalecane, ponieważ może się pod nią zbierać pleśń czy wilgoć, która będzie powodować rdzewienie urządzenia. Na dłuższy okres przechowywania po skończeniu się sezonu, zbiornik paliwa powinien zostać opróżniony. Należy się upewnić czy silnik jest zimny przed opróżnianiem zbiornika.
17 17 OSTRZEŻENIE! Nie spuszczać paliwa ze zbiornika w pomieszczeniu, gdzie są źródła ognia lub iskier, w miejscu gdzie się pali papierosy. Spaliny mogą spowodować wybuch lub ogień Zamawianie części zamiennych i akcesoria dodatkowe Przy zamawianiu części zamiennych należy podać następujące dane: Typ urządzenia Numer artykułu Numer identyfikacyjny Numer części zamiennej Informacje znajdują się na stronie: tel: Akcesoria:HS 600 Pojemnik zbierający: Pług lemieszowy do śniegu: Łańcuchśnieżny zestaw: Akcesoria:HS 700 Pojemnik zbierający: Pług lemieszowy do śniegu: Łańcuchśnieżny zestaw: Rozwiązywanie problemów Problem Silnik nie uruchamia się Rozwiązanie Sprawdzić świecę zapłonową. Sprawdzić, czy kabel świecy zapłonowej jest prawidłowo podłączony. Sprawdzić, czy silnik ma włączony wyłącznik zapłonu. (Musi być włączony). Sprawdzić, czy silnik ma otwarty kranik paliwa. (Musi być otwarty). Silnik pracuje nieregularnie Sprawdzić, czy wyłączono ssanie. Sprawdzić, czy paliwo nie jest zanieczyszczone. Szczotka nie obraca się Sprawdzić, czy sprzęgło jest właściwie wyregulowane. Sprawdzić, czy pasek jest napięty. Urządzenie nie pracuje-nie jedzie Sprawdzić, czy sprzęgło jest właściwie wyregulowane. Sprawdzić stan paska. Urządzenie niedokładnie zamiata Sprawdzić odległość pomiędzy szczotkami i powierzchnią roboczą. UWAGA! Należy przeczytać również załączoną instrukcję obsługi silnika!!!!
18 18 Wskazówka Jeśli naprawy przekraczają Twoje możliwości lub nie było o nich wzmianki w instrukcji zgłoś się do najbliższego autoryzowanego serwisu. 12. Gwarancja Na niniejsze urządzenie udzielamy 24-miesięcznej gwarancji. W ramach gwarancji gwarant zapewnia kupującemu nieodpłatne usunięcie usterek w funkcjonowaniu urządzenia wynikających z jego wadliwości konstrukcyjnych i materiałowych. Niektóre części konstrukcyjne ulegające normalnemu zużyciu oraz szkody wywołane naturalnym zużyciem, przeciążeniem lub nieprawidłową obsługą są wykluczone z zakresu gwarancji. Warunkiem skorzystania ze świadczeń gwarancyjnych jest przestrzeganie podanych w instrukcji obsługi wskazówek dotyczących oczyszczania, konserwacji i napraw urządzenia. Próby samodzielnej naprawy urządzenia wzgl. jego rozebranie albo otwarcie obudowy silnika przez osoby nieupoważnione powodują wygaśnięcie gwarancji. Warunkiem skorzystania ze świadczenia gwarancyjnego jest przekazanie nierozmontowanego urządzenia wraz z dowodem zakupu naszemu centrum serwisowemu lub sprzedawcy. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 30 dni, licząc od dnia dostarczenia urządzenia przez Użytkownika. W przypadku reklamacji gwarancyjnej lub zlecenia naprawy należy dostarczyć oczyszczone urządzenie wraz z informacją o usterce pod adres naszego punktu serwisowego. W celu ustalenia wskazówek dotyczących nadania przesyłki należy skontaktować się z gwarantem. Utylizację Twojego urządzenia przeprowadzimy bezpłatnie. Naprawy nie objęte gwarancją można zlecać odpłatnie naszemu centrum serwisowemu. Szczegółowe warunki gwarancji zawarte są w załączonej karcie gwarancyjnej. 13. Usuwanie odpadów i recycling Użytkownik urządzenia zgodnie z przepisami o ochronie środowiska zobowiązany jest do prowadzenia prawidłowej gospodarki odpadami uzgodnionej zgodnie z przepisami krajowymi. W ramach tych działań w chwili wymiany i złomowania części i zespołów lub likwidacji całego urządzenia użytkownik powinien: - części nadające się jeszcze do dalszego wykorzystania zakonserwować i odłożyć do magazynu, - części metalowe złomowane przekazać do punktów skupu złomu, - elementy z tworzyw sztucznych, gumy itp. przekazać do punktów prowadzących skup surowców wtórnych, - zużyte oleje przekazać do przedsiębiorstw prowadzących zbiór olejów i smarów lub postępować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami i ochrony środowiska. Przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska utylizacji.urządzeń nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Oddaj urządzenie w punkcie recyklingu. Zwróć się o poradę do naszego centrum serwisowego. Nie wylewaj zużytego oleju i resztek benzyny do kanalizacji ani do zlewu. Usuwaj zużyty olej i resztki benzyny w sposób bezpieczny dla środowiska oddawaj w punkcie recycklingu.
19 Ryzyko resztkowe Mimo tego iż producent ponosi odpowiedzialność za konstrukcję urządzenia, pewne elementy ryzyka są podczas pracy nie do uniknięcia: - odrzucenie przedmiotu; - uszkodzenie słuchu w przypadku długotrwałej pracy bez ochraniaczy; - uszkodzenie wzroku i twarzy przez odpryskujące elementy; - pochwycenie i wplątanie odzieży w ruchome części; Ocena ryzyka resztkowego Przestrzegając wskazówek znajdujących się w instrukcji obsługi zagrożenie resztkowe przy używaniuurządzenia może zostać ograniczone. Istnieje ryzyko w przypadku nie stosowania się do powyższych zaleceń.
20 15. Deklaracja zgodności WE 20
1 (PL-2017) INSTRUKCJA OBSŁUGI. Siewnik uniwersalny FCS6002. HYG-03C Instrukcja oryginalna
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Siewnik uniwersalny FCS6002 HYG-03C Instrukcja oryginalna Krysiak Sp. z o.o. 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.: 61 650 75 30, serwis: 061 650 75 39, części zamienne: 61 650 75 34,
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
PL Instrukcja Obsługi
PL Instrukcja Obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Importer: Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak ul.rolna 6,62-081 Baranowo tel. 061 650 75 30,fax 0161 650 75 32 Dystrybutor europejski: Texas A/S
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ
PL-2010/2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI SPALINOWEJ FAWORYT HS600B Kraj pochodzenia: Chiny BHU Andrzej Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.(0-61) 650 75 30, fax (0-61) 650 75 32 Przed uruchomieniem
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności
MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.
Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr
Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Puller Prod. no 59475
INSTRUKCJA OBSŁUGI Puller Prod. no 59475 Lista części...3 Opis urządzenia...4 Środowisko pracy...4 Bezpieczeństwo osobiste...4 Schemat połączenia...5 Opis działania...5 Konserwacja...6 2 Lista części 1
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi
Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:
Art. nr. 593672 Instrukcja obsługi wykaz części Spis Treści Charakterystyka urządzenia 4 Instrukcja montażu 4 Czyszczenie urządzenia 5 Gwarancja 5 Instrukcja bezpieczeństwa 6 Objaśnienie piktogramów 6
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T)
Instrukcja obsługi kosy spalinowej YL430 (PBT4346T) Biuro Handlowo- Usługowe A. Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel. 61 650 75 30, serwis: 61 650 75 39, części zamienne: 61 650 75 34 fax 61 650 75
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610
Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyciskarka do cytrusów MODEL: 480012 v1.0-09.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI LIMPAR 67
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKI LIMPAR 67 Dystrybutor: BHU A. Krysiak ul. Rolna 6 62-081 Baranowo tel. 061/ 6507530, fax 061/ 6507532 krysiak@krysiak.pl www.krysiak.pl 1 SPIS TREŚCI 1.Uwagi ogólne...
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Blokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Instrukcja obsługi VAC 70
Instrukcja obsługi PL VAC 70 rys. 1 rys. 2 rys. 3 rys. 4 rys. 6 rys. 5 rys. 7 rys. 8 rys. 9 rys. 11 rys. 10 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 7,2 Lion-Set zestaw Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6
Instrukcja obsługi zamiatarki spalinowej
Instrukcja obsługi zamiatarki spalinowej Model: VG80V-C, VG100V-BS750EX Uwaga Przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby wiedzieć jak właściwie korzystać
Nakrętka zaciskowa KTR
1 z 7 wytwarza duży nacisk na śrubie poprzez dokręcenie śrub dociskowych nakrętki przy użyciu stosunkowo małego momentu dokręcania. Spis treści 1 Dane techniczne 2 2 Wskazówki 2 2.1 Wskazówki ogólne 2
Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami
Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup uchwytu na butelki. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
MODEL DA 12/250 NR. KATALOGOWY 36985
12 VOLTOWY MINI KOMPRESOR MODEL DA 12/250 NR. KATALOGOWY 36985 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga: Przed użyciem urządzenia należy wpierw zapoznać się z instrukcją obsługi. Importer J.R. Motor Services G.B. sp.z.o.o.
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem
Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO PRZYCINAREK ŻYŁKOWYCH GRIZZLY MODELE : RT 250,RT 300, RT 301 ERT 350, ERT 45 Pro, ERT 55 Pro
INSTRUKCJA OBSŁUGI DO PRZYCINAREK ŻYŁKOWYCH GRIZZLY MODELE : RT 250,RT 300, RT 301 ERT 350, ERT 45 Pro, ERT 55 Pro WYDANIE 1 ROK 2003 PL Importer : BIURO HANDLOWO-USŁUGOWE A. KRYSIAK ul. Rolna 6, 62-081
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi
Patelnie ceramiczne, 3 sztuki Nr 11021581 Instrukcja obsługi 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko odniesienia obrażeń... 3 Prawidłowe obchodzenie się z
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
INSTRUKCJA OBSŁUGI Typ: Piec do pizzy v4.0-11.2010 Nr katalogowy: 781014, 781024, 781114, 781124, 781214, 781224, 781314, 781324 SPIS TREŚCI 1. Instrukcje bezpieczeństwa... 2 2. Ostrzeżenia... 2 3. Budowa...
Bezpieczeństwo. Instalacja. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze. Zestaw akumulatora Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 OSTRZEŻENIE.
Zestaw Kompaktowy nośnik narzędzi TX 1000 Model nr 136-5802 Form No. 3412-233 Rev B Instrukcja instalacji Bezpieczeństwo KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków
Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg
Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup obrotowej gofrownicy ze stali szlachetnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ
EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ PL 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa oraz aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie, przed
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
Combi INSTRUKCJA OBSŁUGI PL DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA wersja aktualizowana 01 kwietnia 2012 - 2 - Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Primaster Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW. GRIZZLY AGS 3,6 Lion
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI AKUMULATOROWEJ DO TRAWY I KRZEWÓW GRIZZLY AGS 3,6 Lion Dystrybutor w Polsce i Centralny Serwis: Biuro Handlowo- Usługowe A.Krysiak 62-081 Baranowo, ul. Rolna 6 tel.061 650
Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Wersje Prąd przemienny Dane techniczne Pojedynczy noŝny przełącznik bezpieczeństwa Podwójny noŝny
EPI611 Nr ref. :823195
ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 88346HB54XVII 2017-07 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7
NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002,
1 NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002, NTT-2003 Szanowni, Państwo NTD - 2003! 2 Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
Zestaw do naprawy samochodu
11917770 Zestaw do naprawy samochodu Instrukcja obsługi Drodzy Klienci, Dziękujemy za zakup tego zestawu do naprawy samochodu. Nabyliście produkt, który powstał, aby spełniać najwyższe oczekiwania klientów,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gyros elektryczny MODEL: 777370, 777371, 777372 v1.0-09.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000560594 Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom Strona 1 z 6 OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy sprawdzić,
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 91712HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
STIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S
INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S VANDER 35-506 RZESZÓW UL. KRAKOWSKA 156A WWW.VANDER.PL Wyprodukowano w ChRL dla Vander Polska (2014) SYMBOLE ZNAJDUJĄCE SIĘ NA NAKLEJCE