TABLICE POBORU. Złóż zapytanie. Zadzwoń do konsultanta tel
|
|
- Sylwester Olejnik
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 2018 TABLICE POBORU 0197 AwaMed Medizintechnik, ul. Zeusa 1, Mierzyn tel/fax Złóż zapytanie AwaMed Medizintechnik 2018 Edycja siódma Zadzwoń do konsultanta tel
2 2 BEZPIECZEŃSTWO BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA: Każdy użytkownik powinien dokładnie zapoznać się z niniejszą Instrukcją oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu. UWAGI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I MONTAŻU: Tablice punktów poboru mogą być montowane w pomieszczeniach z zagwarantowaną prawidłową instalacją. Nie wolno ich montować w pobliżu otwartych źródeł ciepła i ognia oraz grzejników lub węzłów cieplnych, albo w zabudowanych instalacjach. Tablice punktów poboru mogą być montowane nad lub podtynkowo na stabilnej powierzchni. Nie wolno dopuszczać do zalania Tablic punktów poboru cieczami, należy zwrócić szczególną uwagę na czystość punktów próżni. Nigdy nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza punktu poboru, ponieważ mogłoby dojść do zatoru instalacji lub przedostania się niepożądanych przedmiotów do systemu rurociągowego. Nie należy rozbierać, rozkręcać ingerować w Tablicę w trakcie jej działania. Nie należy korzystać z innych części zamiennych niż wymienione w instrukcji i rekomendowane przez producenta. Nie wolno pod rygorem utraty gwarancji podejmować samodzielnych prób naprawy punktów poboru w tablicy, ponieważ otwieranie lub odkręcanie części może uszkodzić urządzenie i narazić pacjenta oraz personel obsługujący na niebezpieczeństwo. Jeśli dojdzie do jakiegokolwiek przypadku nieodpowiedniego działania opisanego powyżej, lub dojdzie do wypadku, skontaktuj się z wykwalifikowanymi pracownikami serwisu. RODZAJE TABLIC POBORU Tablica poboru podtynkowa AGA dla 3 gazów Tablica poboru nadtynkowa DIN dla 3 gazów Tablice poboru ze względu na rodzaj montażu dzielimy na: podtynkowe nadtynkowe Tablice poboru ze względu na rodzaj punktów poboru dzielimy na: podtynkowe AGA nadtynkowe AGA podtynkowe DIN nadtynkowe DIN
3 Instrukcja obsługi Tablic poboru 3 SPIS ELEMENTÓW TABLICE POBORU AGA 2 1 Gniazdo zaworu 3 Punkty poboru AGA 4 Zawór końcowy z popychaczem Pamiętaj: Nie rozkręcaj, nie rozkładaj, nie smaruj urządzenia, może to spowodować uszkodzenie sprzętu i narazić pacjentów oraz personel na niebezpieczeństwo. Czyść i konserwuj urządzenie zgodnie z zaleceniami instrukcji konserwacji punktów poboru zamieszczonej w niniejszej instrukcji na Wtyki
4 Instrukcja obsługi Tablic poboru 4 SPIS ELEMENTÓW TABLICE POBORU DIN 2 1 Gniazdo zaworu 3 Punkty poboru DIN 4 Zawór końcowy z popychaczem Pamiętaj: W razie AWARII TECHNICZNEJ punktu poboru/odciągu lub któregokolwiek elementu natychmiast zamknij strefowy zawór gazu i zgłoś ten fakt producentowi! Nie wyrzucaj uszkodzonych punktów poboru odeślij je producentowi! Wtyki
5 5 SPIS ELEMENTÓW TABLICE POBORU AGA ZTM 1 Punkty poboru AGA ZTM Zawór końcowy z popychaczem Gniazdo zaworu Maskownica Popychacz z korkiem Nakrętka dociskowa Wtyki
6 6 TABLICE POBORU Z PUNKTAMI AGSS LUB AIR-MOTOR Punkt poboru AIR-MOTOR Gniazdo zaworu Wtyk AIR-MOTOR Punkt poboru AGSS Gniazdo zaworu Wtyk AGSS
7 7 TABLICE POBORU Z PUNKTAMI AGA, DIN FUNKCJE: pobór gazów medycznych i próżni przy połączeniu z systemem rurociągowym, szybkie i bezawaryjne odłączanie i podłączanie się do systemów zasilanych gazami i próżnią, zapobiega przedostawaniu się cząstek stałych z instalacji do urządzeń odbierających gazy oraz do instalacji centralnej próżni. PARAMETRY TECHNICZNE PUNKTÓW DIN, AGA: ciśnienie wejściowe min. 4bar +5 bar dla gazów medycznych, podciśnienie dla próżni -0,6bar, punkty dostępne dla następujących gazów: - tlen, - powietrze do oddychania, - podtlenek azotu, - dwutlenek węgla,, budowa w oparciu o materiały kompatybilne z tlenem zgodnie z PN-EN ISO 15001, gniazdo zaworu zawór końcowy z popychaczem PRZYŁĄCZANIE I ODŁĄCZANIE WTYKÓW PRZYŁĄCZANIE: Niektóre typy gniazd poboru gazów medycznych posiadają bolce kodujące umieszczone na wtyku, przed umieszczeniem wtyku w gnieździe należy sprawdzić położenie bolca kodującego oraz otworu na bolec w gnieździe. Zachowaj ostrożność przy podłączeniu wtyku do gniazda gazu medycznego, aby nie doszło do uszkodzenia i rozszczelnienia instalacji! Zwróć uwagę czy bolec kodujący wtyku znajduje się w prawidłowym położeniu w stosunku do gniazda! Po umieszczeniu wtyku w gnieździe należy delikatnie dociskać korpus wtyku prostopadle do gniazda, aż do momentu gdy zatrzask unieruchomi wtyk. Z gniazda powinien wydobyć się charakterystyczny dźwięk zatrzaśnięcia. ODŁĄCZANIE: Trzymając wtyk należy jednocześnie nacisnąć popychacz. Wtyk samoistnie pod ciśnieniem gazu powinien odłączyć się od gniazda. Odłączenie wtyku próżni będzie wymagało delikatnego odciągnięcia wtyku od gniazda z jednoczesnym wciśnięciem popychacza. Korzystaj wyłącznie z wtyków dedykowanych do zamontowanych punktów poboru. Korzystanie z innych wtyków może narazić personel i pacjentów na niebezpieczeństwo. Pamiętaj: Korzystaj wyłącznie z części zamiennych zalecanych i dostarczonych przez producenta i opisanych w instrukcji. Producent nie odpowiada za niepoprawne działanie punktu poboru oraz następstwa wywołane wykorzystaniem części nie rekomendowanych i nie dostarczonych przez producenta.
8 8 TABLICE POBORU Z PUNKTAMI AGSS FUNKCJE: Odsysanie gazów anestetycznych na zewnątrz budynku przewodem powietrza zużytego.. PARAMETRY TECHNICZNE: Przewody zasilające: Przewód gazu sprężonego: rura Cu 10x1, lub złączka do węża Pa4 mm. Punkt poboru: gniazdo dla wtyków standardu DIN I, DIN II lub AGA *. Odprowadzenie gazu anestetycznego: Wąż spiralny 15 mm lub rura Cu 15x1. Sygnał wizualny: Złączka do węża PA 4 mm. Odciąg gazów DIN II z wtykiem Wydajność: min. 50 l/min przy gazie sprężonym 500 kpa, Zużycie gazu: ok. 12 l/min przy wydajności ssania 50 l/min, Kolor: Oznaczenie barwy purpurowej zgodnie z PN EN ISO , Montaż: montaż podtynkowy lub w ścianie z płyt, sufitowe systemy zasilania, ścienne systemy zasilania. Odciąg gazów DIN I BUDOWA: Punkty poboru gazów anestetycznych są podłączane bezpośrednio do centralnego źródła zasilania sprężonego gazu z ciśnieniem zaopatrzeniowym wynoszącym ok. 500 kpa sprężonego powietrza lub azotu. Gaz sprężony jest potrzebny do inżektora, który można zamontować bezpośrednio w obudowie podtynkowej lub w ścianie z płyt jak też zewnętrznie. Wbudowany zawór regulacyjny pozwala na ustawienie optymalnej wydajności ssania. Zawór zwrotny zapobiega przepływowi zwrotnemu odessanych gazów do innego punktu poboru. Gaz sprężony jest odprowadzany razem z odessanymi gazami anestetycznymi przez przewód odprowadzający na zewnątrz lub do szybu zużytego powietrza klimatyzacji. Zewnętrzne inżektory powinny być zamontowane w maksymalnej odległości 10 m od punktu poboru, tak aby były łatwo dostępne do prac konserwacyjnych i kontroli. Ponieważ inżektor nie jest już montowany w punkcie poboru, poziom hałasu w miejscu zastosowania odciągu gazów anestetycznych jest zredukowany do minimum. Przez połączenie wężem zasysany gaz jest odprowadzany z punktu poboru do inżektora. * punkt poboru gazów anestetycznych AGA niedostępny w ofercie.
9 9 TABLICE POBORU Z PUNKTAMI AGSS Obsługa punktu poboru: W punkt poboru można wkładać wyłącznie wtyki zgodne z normą EN ISO :2010. Wtyk wsunąć w punkt poboru aż do słyszalnego zatrzaśnięcia. Włożenie wtyku powoduje otwarcie zaworu zwrotnego i zaworu ze sprężonym gazem. Sprężony gaz przepływa przez inżektor i wytwarza podciśnienie. Sygnał wizualny wskazuje gotowość systemu do pracy (zmiana sygnalizatora na kolor zielony). Możliwe jest teraz odsysanie gazów anestetycznych. Po naciśnięciu pierścienia naciskowego punktu poboru można wyciągnąć wtyk z punktu poboru. Należy przy tym przytrzymywać wtyk ręką! Zawór zwrotny i zawór gazu sprężonego zamykają się automatycznie, odsysanie jest przerwane. wtyk AGSS AGA wtyk AGSS DIN I wtyk AGSS DIN II wtyk AGSS DIN II prosty kątowy Pamiętaj: Konserwacja/serwis Dla wszystkich chromowanych elementów mosiężnych wystarczająca jest dezynfekcja zewnętrzna. Punkty poboru i wtyki całkowicie wysuszyć przed ponownym użyciem. Przed każdym zastosowaniem przeprowadzić kontrolę wizualną punktów poboru (pod względem uszkodzeń zewnętrznych). Przynajmniej raz w roku należy sprawdzać punkty poboru i wtyki (wydajność, działanie). Awarie i uszkodzenia mogą być usuwane wyłącznie przez autoryzowany personel fachowy. Podczas napraw stosować wyłącznie oryginalne części zamienne producenta! W obszarach gdzie często używa się systemu odciągu gazów anestetycznych kontrolę należy przeprowadzać odpowiednio częściej!
10 10 TABLICE POBORU Z PUNKTAMI AGSS MONTAŻ: Zanim przystąpisz do montażu należy umocować w ścianie obudowę do zabudowy w ścianie z płyt/podtynkowej. Montaż w ścianie z płyt: Obudowę umocować 6 śrubami z lewej i prawej strony rury zlutować z systemem rur. Montaż podtynkowy: Obudowę zagipsować w ścianie, rury zlutować z systemem rur Punkt poboru połączyć za pomocą przewodów łączących (zasilanie AIR: wąż PA 6 mm; przyłącze inżektora: wąż PA 6 mm, wąż spiralny 15 mm) z przyłączami rur lub inżektorów (inżektor można wtykać i mocować 1 wkrętem!) Punkt poboru wsunąć razem z osłoną czołową do obudowy i umocować 2 śrubami (wskazanie eksploatacyjne w pozycji godziny 12) Systemy zasilające: Punkt poboru przymocować 2 śrubami, włożyć ejektor do przewodu powietrza zużytego Punkt poboru, inżektor i przyłącza rurowe połączyć przewodami łączącymi (wąż spiralny, wąż PA lub wąż medyczny) URUCHOMIENIE Wydajność ssania ustawić drążkiem zaworu (pozycja godziny 11) za pomocą klucza sześciokątnego rozmiar 2,5 Umieścić naklejkę na pierścieniu naciskowym. Zwrócić uwagę na swobodę ruchu wskazania eksploatacyjnego! System odprowadzania gazów anestetycznych sprawdzić zgodnie z normą EN ISO :2011 Pamiętaj: W razie AWARII TECHNICZNEJ punktu poboru/odciągu lub któregokolwiek elementu natychmiast zamknij strefowy zawór gazu i zgłoś ten fakt producentowi! Nie wyrzucaj uszkodzonych punktów poboru - odeślij je producentowi! PUNKTY POBORU AIR MOTOR FUNKCJE: Punkty AIR-MOTOR służą do napędu narzędzi i przyrządów sprężonym powietrzem w zamkniętych pomieszczeniach, oraz szybkiego i bezawaryjnego podłączania i odłączania się od systemów zasilania. Zużyty gaz jest odprowadzany na zewnątrz przez rurociąg wyrzutowy. PRZEZNACZENIE: Punkty AIR-MOTOR są podłączone do oddzielnego rurociągu ze sprężonym powietrzem (700 do 1000 kpa) podłączenie do urządzenia jest wykonywane podwójnym wężem. Wewnętrzny wąż dostarcza gaz do urządzenia, zewnętrzny odprowadza zużyty gaz z powrotem do punktu i rurociągu wyrzutowego. OBSŁUGA PUNKTU POBORU: Tylko wtyki AIR-MOTOR mogą być umieszczane w punkcie poboru Umieść wtyk w punkcie poboru aż wyraźnie usłyszymy kliknięcie. Po kliknięciu gaz zaczyna uchodzić poprzez wtyk w kierunku urządzenia, tam następuje użycie gazu a zużyty gaz powraca do wtyku. W punkcie gaz przechodzi do rurociągu wyrzutowego..
11 11 TABLICE POBORU Z PUNKTEM AIR MOTOR PARAMETRY TECHNICZNE: Budowa: konstrukcja wykonana z metalu, umieszczanie i zwalnianie wtyku wykonywane jedną ręką przy użyciu złączni żeńskiej. Podłączenia: zasilenie: rura Cu 8x1, wyrzut: rura Cu 15x1, Wydajność: minimum 350 l/min przy ciśnieniu powietrza od 700 do 1000 kpa, Ciśnienie: ciśnienie zasilania dla powietrza do napędu narzędzi chirurgicznych: 8bar ±0,1bar, ciśnienie zasilania dla azotu do napędu narzędzi chirurgicznych: 8bar ±0,1bar, Montaż: podtynkowo/nadtynkowo w kolumnach sufitowych, systemach zasileń naściennych. wtyk do punktu AIR-MOTOR NAPRAWA I KONSERWACJA: Zewnętrzna dezynfekcja jest wystarczająca dla wszystkich części metalowych. Przy czyszczeniu elementów plastikowych można używać powszechnie stosowane środki do dezynfekcji i przestrzegać ich instrukcji użytkowania. Punkt i wtyk muszą kompletnie wyschnąć przed ich użyciem. Przed każdym użyciem należy dokonać kontroli wizualnej. Punkty i wtyki powinny być kontrolowane przynajmniej raz w roku pod względem działania i wydajności. W przypadku bardzo częstego używania odpowiednio częściej Pamiętaj: Usterki i uszkodzenia mogą być usuwane tylko przez fachowy personel. Do napraw zawsze należy używać oryginalnych części producenta! Nie wyrzucaj uszkodzonych punktów poboru - odeślij je producentowi! UTYLIZACJA TABLIC POBORU Zalecenia dotyczące utylizacji: Likwidując Tablicę poboru nie należy wyrzucać jej na śmietnik oraz spalać. Aby zminimalizować skażenie i zapewnić maksymalną ochronę globalnego środowiska naturalnego, należy odesłać urządzenie producentowi do ponownego przetworzenia. Wszelkie elementy, które zostały zużyte lub uszkodzone (nie dotyczy elementów jednorazowych) w trakcie korzystania z urządzenia, powinny zostać utylizowane zgodnie z wymaganiami dla danego materiału lub odesłane do producenta.
12 12 PROCEDURA BADANIA PUNKTÓW POBORU W TABLICACH POBORU Przed uruchomieniem: Zanim nastąpi uruchomienie instalacji gazów medycznych, należy wszystkie nowo zamontowane punkty poboru sprawdzić zgodnie z wymaganiami aktualnej normy Odciąg gazów anestetycznych należy sprawdzić i sporządzić dokumentację zgodnie z aktualna normą Pierwsze uruchomienie: Przed pierwszym uruchomieniem punktu poboru, należy oczyścić punkt poboru z cząstek mogących dostać się tam w takcie procesu lutowania lub montażu. Skorzystaj do przedmuchania instalacji z azotu, sprężonego powietrza medycznego lub gazu docelowego. Podłącz do instalacji rurociągowej, w strefowym zaworze, bezpieczne źródło zasilania gazem, następnie podłącz wtyk do punktu poboru i tak długo pozostaw otwarty zawór, dopóki wszystkie cząstki nie opuszczą instalacji rurociągowej. Badanie szczelności: Skorzystaj z procedury zgodnie z aktualną normą Badanie czystości Przed pierwszym uruchomieniem instalacji należy sprawdzić czystość instalacji i gazów. Taką usługę oferują wyspecjalizowane laboratoria. WYMIARY TABLIC POBORU liczba gazów tablica podtynkowa głębokość x wysokość x długość tablica nadtynkowa głębokość x wysokość x długość dla 1 gazu dla 2 gazów dla 3 gazów dla 4 gazów dla 5 gazów dla 6 gazów dla 7 gazów 64,5 x 96,5 x 104 mm 64,5 x 96,5 x 204 mm 64,5 x 96,5 x 304 mm 64,5 x 96,5 x 404 mm 64,5 x 96,5 x 504 mm 64,5 x 96,5 x 604 mm 64,5 x 96,5 x 704 mm 66,5 x 93,5 x 104 mm 66,5 x 93,5 x 204 mm 66,5 x 93,5 x 304 mm 66,5 x 93,5 x 404 mm 66,5 x 93,5 x 504 mm 66,5 x 93,5 x 604 mm 66,5 x 93,5 x 704 mm
13 13 INSTRUKCJA KONSERWACJI PUNKTÓW POBORU W TABLICACH POBORU Wyłączanie urządzenia przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji: Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zakręcić strefowe zawory instalacji rurociągowej. Zawór końcowy z popychaczem: Elementy z tworzyw sztucznych, należy czyścić środkami nie zawierającymi substancji żrących, kwasów lub silnych alkoholi. Może to spowodować zniszczenie ochronnej powłoki akrylowej na etykietach wierzchnich. Elementy z metali, należy czyścić alkoholami lub ich pochodnymi (spirytus techniczny). Urządzenie nie wymaga smarowania. Uszczelki wewnątrz urządzenia należy wymieniać średnio raz na 1000 cykli podłączenia i odłączenia wtyku od gniazda. Gniazdo zaworu: Elementy z metali, należy czyścić alkoholami lub ich pochodnymi (spirytus techniczny). Przed uruchomieniem należy sprawdzić czy zawór serwisowy jest sprawny, w przypadku uszkodzenia zaworu lub jego nieszczelności zgłosić ten fakt producentowi i pod żadnym pozorem nie uruchamiać instalacji gazów. Urządzenie nie wymaga smarowania. Uszczelki wewnątrz urządzenia należy wymieniać w razie potrzeby. Wtyk do punktów poboru: Elementy z metali, należy czyścić alkoholami lub ich pochodnymi (spirytus techniczny). Urządzenie nie wymaga smarowania. Nie sterylizować! AWAMED Medizintechnik Arkadiusz Warzyński Dział Handlowy TEL ul. Zeusa 1; Mierzyn; 13 lat 20osób doświadczenia w zespole instalacji rocznie produktów
14 I. WARUNKI GWARANCJI 1. Producent wyrobu firma AwaMed-Medizintechnik z siedzibą w Mierzynie (72-006) przy ul. Zeusa 1 zwana dalej Producentem udziela gwarancji, na jakość wyrobu objętego niniejszą gwarancją. 2. Gwarancja jest ważna wyłącznie z kartą gwarancyjną. 3. Gwarancją i przeglądami gwarancyjnymi nie są objęte wyroby co, do których płatność jest przeterminowana. 4. Okres gwarancji na zakupiony wyrób wynosi 24 miesiące i liczony jest od daty sprzedaży, a w przypadku montażu przez Producenta - bezusterkowego odbioru końcowego. 5. Nie podlegają uprawnieniom z tytułu gwarancji wady powstałe na skutek: a) Normalnego zużycia zakupionego wyrobu lub jego części (np. żarówki, świetlówki, uszczelki w punktach poboru gazów). b) Uszkodzeń wynikłych z winy Kupującego. c) Braku konserwacji wyrobu. d) Zainstalowania, konserwacji i naprawy wyrobu w sposób wadliwy i niezgodny z zaleceniami Producenta określonymi w instrukcji obsługi. e) Nieprzestrzegania określonych przez Producenta terminów wykonywania przeglądów okresowych zakupionego wyrobu. f) Usunięcia tabliczki znamionowej. Gwarancja nie obejmuje wad jakościowych zgłoszonych po terminie określonym w pkt Sposób realizacji gwarancji jest uzależniony od sposobu dostawy i uruchomienia wyrobu, którego warianty opisane są w dziale II.PROCEDURA REKLAMACYJNA. 7. Dokonywanie na karcie gwarancyjnej jakichkolwiek zmian, poprawek i skreśleń jest zabronione i prowadzić będzie do jej unieważnienia. 8. Duplikaty zagubionej lub zniszczonej karty gwarancyjnej nie będą wydawane. 9. W sprawach nieuregulowanych w niniejszych Warunkach mają zastosowanie odpowiednie postanowienia Kodeksu Cywilnego. 10. Ewentualne spory wynikające z gwarancji strony będą starały się rozstrzygać polubownie. W przypadku niemożności porozumienia poddadzą je pod rozstrzygnięcie sądu powszechnego właściwego dla siedziby Producenta wyrobu. 11. Powyższe warunki gwarancji na zakupione wyroby obowiązują na terenie Polski. 12. Gwarancją objęte są wady ukryte zakupionego wyrobu, które ujawniły się w okresie objętym gwarancją. 13. W zgłoszeniu należy podać: nazwę wyrobu, numer partii wyrobu, objawy usterki, adres i nazwę reklamującego oraz imię, nazwisko i numer telefonu osoby zgłaszającej usterkę. 14. W przypadku nieuzasadnionej reklamacji, reklamujący pokrywa wszelkie koszty z nią związane (transport, przegląd techniczny, delegacja itp.) 15. Klient kupując towar akceptuje warunki gwarancji. II. PROCEDURA REKLAMACYJNA A. Procedura dotyczy wyrobów montowanych na stałe, montaż wykonany przez Producenta 1. Procedura dotyczy wyrobów, które są montowane na stałe, do których nie istnieje możliwość ich wysyłki poprzez firmę spedycyjną. 2. Kupujący dostarcza na swój koszt do siedziby Producenta: a. Pisemne zgłoszenie reklamacyjne w ciągu 1 miesiąca od daty stwierdzenia wady jakościowej zakupionego wyrobu; b. Pisemne wskazanie miejsca montażu wyrobu producenta wraz z danymi kontaktowymi osób umożliwiających dostęp do wyrobu. c. Kartę gwarancyjną. 3. Producenta obowiązuje 10-dniowy (dni robocze) termin rozpatrzenia reklamacji i powiadomienia Kupującego o sposobie jej załatwienia. 4. W odpowiedzi na zgłoszenie reklamacyjne Producent dostarcza Kupującemu: a. Decyzję o sposobie załatwienia reklamacji, a w przypadku konieczności przyjazdu serwisu Producenta fakturę VAT proforma dotyczącą kosztów delegacji serwisu Producenta. b. Płatność za delegację jest wykonywana z góry (tzn. przed zaplanowaniem wyjazdu serwisu Producenta). 5. Po otrzymaniu płatności za fakturę VAT proforma następuje uzgodnienie z Kupującym terminu przybycia serwisu Producenta. 6. Producent zastrzega sobie prawo obciążenia Klienta wszelkimi poniesionymi kosztami związanymi z wymianą części: a. Uszkodzonych; b. Brakujących; c. Zużytych lub wymagających wymiany. 7. Koszt wymiany części wyszczególnionych w pkt. 6 płatny jest po wykonaniu naprawy. 8. Producent zastrzega sobie prawo obciążenia Klienta wszelkimi poniesionymi kosztami związanymi z rozpatrzeniem reklamacji, jeżeli reklamacja była niezasadna lub stwierdzona wada jakościowa wyrobu nie była objęta gwarancją. 9. Koszt wymiany części zużywalnych odbywa się na koszt Kupującego i płatny jest po wykonaniu naprawy. 10. Koszt wykonania usługi naprawy gwarancyjnej odbywa się na koszt Producenta. III. PRZEGLĄDY OKRESOWE GWARANCYJNE A. Procedura dotyczy wyrobów montowanych na stałe, montaż wykonany przez Producenta 1. Procedura dotyczy wyrobów, które są montowane na stałe, do których nie istnieje możliwość ich wysyłki poprzez firmę spedycyjną. 2. Przeglądy okresowe wyrobu objętego gwarancją należy wykonywać raz w roku. 3. Zgłoszenia gotowości do wykonania przeglądu okresowego dokonuje Kupujący dostarczając na swój koszt do siedziby Producenta: a. Pisemne zgłoszenie wykonania przeglądu gwarancyjnego; b. Pisemne podanie danych kontaktowych osób umożliwiających dostęp do wyrobu. c. Kartę gwarancyjną. 4. Producent zastrzega sobie prawo obciążenia Klienta wszelkimi poniesionymi kosztami związanymi z wymianą części: a. Uszkodzonych; b. brakujących; c. zużytych lub wymagających wymiany. 5. Koszt wymiany części wyszczególnionych w pkt. 4 płatny jest po wykonaniu przeglądu. 6. Wykonanie przeglądu okresowego potwierdza Producent. 7. Koszt wykonania usługi przeglądu odbywa się na koszt Producenta.. IV. PRZEGLĄDY OKRESOWE POGWARANCYJNE A. Procedura dotyczy wyrobów montowanych na stałe, montaż wykonany przez Producenta 1. Procedura dotyczy wyrobów, które są montowane na stałe, do których nie istnieje możliwość ich wysyłki poprzez firmę spedycyjną. 2. Przeglądy okresowe wyrobu należy wykonywać raz w roku. 3. Zgłoszenia gotowości do wykonania przeglądu okresowego dokonuje Kupujący dostarczając na swój koszt do siedziby Producenta: a. Pisemne zgłoszenie wykonania przeglądu pogwarancyjnego; b. Pisemne podanie danych kontaktowych osób umożliwiających dostęp do wyrobu 4. W odpowiedzi na zgłoszenie wykonania przeglądu Producent dostarcza Kupującemu: a. Fakturę VAT proforma dotyczącą kosztów delegacji serwisu Producenta oraz wykonania przeglądu. b. Płatność za delegację i przegląd jest wykonywana z góry (tzn. przed zaplanowaniem wyjazdu serwisu Producenta). 5. Po otrzymaniu płatności za fakturę VAT proforma następuje uzgodnienie z Kupującym terminu przybycia serwisu Producenta. 6. Producent zastrzega sobie prawo obciążenia Klienta wszelkimi poniesionymi kosztami związanymi z wymianą części: a. Uszkodzonych; b. Brakujących; c. Zużytych lub wymagających wymiany. 7. Koszt wymiany części wyszczególnionych w pkt. 6 płatny jest po wykonaniu przeglądu. 8. Wykonanie przeglądu okresowego potwierdza Producent. 9. Koszt wymiany części odbywa się na koszt Kupującego i płatny jest po wykonaniu przeglądu.
15 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Deklaracja zgodności EC z Dyrektywą 93/42/EWG o wyrobach medycznych EC Declara on of Conformity with Medical Device Direc ve 93/42/EEC Firma: Company: AwaMed-Medizintechnik Arkadiusz Warzyński ul. Zeusa 1 PL Mierzyn zapewnia i deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że wyrób: ensure and declare under sole responsibility, that our product of kind: Tablice poboru gazów medycznych Terminal units for compressed medical gases. Modele: Tablice podtynkowe i nadtynkowe AGA, DIN, AGA ZTM, AGSS, AIR-MOTOR są zgodne z mającymi zastosowanie wymaganiami Dyrektywy 93/42/EWG jak i Ustawy o wyrobach medycznych z dnia (tekst jedn.:dz. U. z 2017 r., poz.211), Rozporządzeniami Ministra Zdrowia i został sklasyfikowany do klasy IIb zgodnie z regułą 11. meet, where applicable, requirements of Direc ve 93/42/EEC so as requirements of Polish Medical Devices Act of 20 May 2010 (Dz. U. 2017, p.211), and Ministry of Health Regula ons and belong to class IIb according to rule 11. Wyrób spełnia wymagania następujących norm zharmonizowanych z Dyrektywą 93/42/EWG: EN ISO 13485: Wyroby Medyczne. Systemy Zarządzania Jakością. Wymagania do celów przepisów prawnych EN ISO 14971:2012 Wyroby medyczne - Zastosowanie zarządzania ryzykiem do wyrobów medycznych EN ISO : Systemy rurociągowe do gazów medycznych -- Część 1: Systemy rurociągowe do sprężonych gazów medycznych i próżni EN ISO :2011 Systemy rurociągowe do gazów medycznych -- Część 2: Systemy odprowadzające zużyte gazy anestetyczne EN ISO :2009 Punkty poboru dla systemów rurociągowych gazów medycznych -- Część 1: Punkty poboru sprężonych gazów medycznych i próżni EN ISO :2010 Punkty poboru dla systemów rurociągowych do gazów medycznych -- Część 2: Punkty poboru do systemów odciągu gazów anestetycznych EN : Symbole graficzne do stosowania w oznakowaniu wyrobów medycznych EN 1041+A1: Informacja dostarczana przez producenta wraz z wyrobem EN :2011/A12: Medyczne urządzenia elektryczne - Część 1: Wymagania ogólne dotyczące bezpieczeństwa podstawowego oraz funkcjonowania zasadniczego Firma zaświadcza, że postępuje zgodnie z procedurą oceny zgodności opisaną w załączniku II bez punktu 4 niniejszej Dyrektywy. Company depose, that follows conformity assessment procedures described in Annex II without point 4 men oned Direc ve. Podpisano dnia: Signed this day: Osoba reprezentująca firmę: Company represented by: Miejsce: Mierzyn Place: Nazwisko: Arkadiusz Warzyński Name: Udział w ocenie zgodności: Par cipa on in conformity assesment: TUV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2, Nürnberg, Germany Podpis: Signature: 0197
16 GWARANCJA data:... pieczątka
TABLICE POBORU. Złóż zapytanie. Zadzwoń do konsultanta tel
2016 TABLICE POBORU 0197 AwaMed Medizintechnik 2015 Edycja trzecia - 15.01.2015 AwaMed Medizintechnik, ul. Zeusa 1,72-006 Mierzyn tel/fax +48 91 487 68 49 @ Złóż zapytanie Zadzwoń do konsultanta tel. 91
PUNKTY POBORU. www.awamed.pl. Złóż zapytanie. awamed@awamed.pl. Zadzwoń do konsultanta tel. 91 487 68 49
2016 PUNKTY POBORU 0197 AwaMed Medizintechnik 2015 Edycja trzecia - 15.01.2015 AwaMed Medizintechnik, ul. Zeusa 1,72-006 Mierzyn tel/fax +48 91 487 68 49 @ Złóż zapytanie Zadzwoń do konsultanta tel. 91
PUNKTY POBORU. Złóż zapytanie. Zadzwoń do konsultanta tel
2016 PUNKTY POBORU 0197 AwaMed Medizintechnik 2016 Edycja czwarta - 21.03.2016 AwaMed Medizintechnik, ul. Zeusa 1,72-006 Mierzyn tel/fax +48 91 487 68 49 @ Złóż zapytanie Zadzwoń do konsultanta tel. 91
NAWILŻACZE DO DOZOWNIKÓW
015 NAWILŻACZE DO DOZOWNIKÓW 0197 AwaMed Medizintechnik 015 Edycja piąta - 08.01.015 AwaMed Medizintechnik, ul. Zeusa 1,7-006 Mierzyn tel/fax +8 91 87 68 9 @ Złóż zapytanie Zadzwoń do konsultanta tel.
ZAWORY ODCINAJĄCE. Złóż zapytanie. Zadzwoń do konsultanta tel
2016 ZAWORY ODCINAJĄCE 0197 AwaMed Medizintechnik 2016 Edycja trzecia - 21.03.2016 AwaMed Medizintechnik, ul. Zeusa 1,72-006 Mierzyn tel/fax +48 91 487 68 49 @ Złóż zapytanie Zadzwoń do konsultanta tel.
NAWILŻACZE DO DOZOWNIKÓW
2016 NAWILŻACZE DO DOZOWNIKÓW 0197 AwaMed Medizintechnik 2016 Edycja szósta - 21.03.2016 AwaMed Medizintechnik, ul. Zeusa 1,72-006 Mierzyn tel/fax +48 91 487 68 49 @ Złóż zapytanie Zadzwoń do konsultanta
SSAKI MEDYCZNE. Złóż zapytanie. Zadzwoń do konsultanta tel
2016 SSAKI MEDYCZNE 0197 AwaMed Medizintechnik 2015 Edycja czwarta - 08.01.2015 AwaMed Medizintechnik, ul. Zeusa 1,72-006 Mierzyn tel/fax +48 91 487 68 49 @ Złóż zapytanie Zadzwoń do konsultanta tel. 91
DOZOWNIKI ROTAMETRYCZNE
06 DOZOWNIKI ROTAMETRYCZNE 097 AwaMed Medizintechnik 05 Edycja piąta - 08.0.05 AwaMed Medizintechnik, ul. Zeusa,7-006 Mierzyn tel/fax +48 9 487 68 49 @ Złóż zapytanie Zadzwoń do konsultanta tel. 9 487
PANELE MEDYCZNE. AWA Slim. Panel medyczny uniwersalny. 49 mm NAJCIEŃSZY. AwaMed Medizintechnik 2016 Edycja pierwsza PANEL W POLSCE
2016 PANELE MEDYCZNE NAJCIEŃSZY PANEL W POLSCE 49 mm Panel medyczny uniwersalny AWA Slim 0197 AwaMed Medizintechnik 2016 Edycja pierwsza - 29.07.2016 2 NORMY PARAMETRY TECHNICZNE Urządzenie zbudowane w
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
2016 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ROZPRĘŻALNIA GAZÓW MEDYCZNYCH 0197 AwaMed Medizintechnik 2016 Edycja piąta - 21.03.2016 AwaMed Medizintechnik, ul. Zeusa 1,72-006 Mierzyn tel/fax +48 91 487 68 49 @ Złóż zapytanie
PANELE MEDYCZNE. Panel medyczny uniwersalny AWA Classic 24. AwaMed Medizintechnik 2015 Edycja trzecia
2016 PANELE MEDYCZNE Panel medyczny uniwersalny AWA Classic 24 0197 AwaMed Medizintechnik 2015 Edycja trzecia - 15.01.2015 2 NORMY PARAMETRY TECHNICZNE Urządzenie zbudowane w oparciu o normy: Napięcie
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
2016 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ROZPRĘŻALNIA GAZÓW MEDYCZNYCH 0197 AwaMed Medizintechnik 2015 Edycja czwarta - 08.01.2015 AwaMed Medizintechnik, ul. Zeusa 1,72-006 Mierzyn tel/fax +48 91 487 68 49 @ Złóż zapytanie
MetalERG Sp. z o. o. Sp.k. 55-200 Oława, Portowa 1A tel. 71 72 15 200, fax 71 313 49 90 e-mail: metalerg@metalerg.pl www.metalerg.
MetalERG Sp. z o. o. Sp.k. 55-200 Oława, Portowa 1A tel. 71 72 15 200, fax 71 313 49 90 e-mail: metalerg@metalerg.pl www.metalerg.pl I N S T R U K C J A O B S Ł U G I reduktora do dystrybucji tlenu medycznego
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
oraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie
Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C
Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany
Instrukcja montażu. Injection Signal Emulator D4 ISE-D4
Instrukcja montażu Injection Signal Emulator D4 ISE-D4 wer. 1.1 z dn. 21.04.2015 Spis treści: 1. Dane techniczne:... 2 2. Przeznaczenie:... 2 3. Zasada działania:... 2 4. Schemat podłączenia i uwagi montażowe...
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI. Future Design sp. z o.o. z siedzibą w Zabierzowie POSTANOWIENIE OGÓLNE
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Future Design sp. z o.o. z siedzibą w Zabierzowie 1 POSTANOWIENIE OGÓLNE 1. Spółka Future Design sp. z o.o. z siedzibą w Zabierzowie (32-080 Zabierzów) przy ul. Śląskiej 258 zwana
MetalERG Sp. z o. o. Sp.k Oława, Portowa 1A tel , fax
MetalERG Sp. z o. o. Sp.k. 55-200 Oława, Portowa 1A tel. +48 71 72 15 200, fax 71 313 49 90 e-mail: metalerg@metalerg.pl www.metalerg.pl I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Regulatora (dozownika) do dystrybucji
Warunki gwarancji Termet Dla kotłów
Warunki gwarancji Termet Dla kotłów 1. Termet zwany dalej PRODUCENTEM, oferując Państwu swoje wyroby, zapewnia naprawy gwarancyjne na terenie Rzeczypospolitej Polskiej bez względu na miejsce zakupu. Naprawy
Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. www.lg.com
Karta gwarancyjna urządzenia klimatyzacyjne Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej www.lg.com ZESTAWIENIE URZĄDZEŃ NAZWA SPRZĘTU:... JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA Pełny symbol jednostki:
Drogi Kliencie! CE: our:asan
Drogi Kliencie! Dziękujemy za v,,ybór naszej kabiny prysznicowej. Przed przystąpieniem do korzystania z produktu, prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją oraz v,,ykonanie montażu zgodnie z zawartymi
REDUKTORY BUTLOWE. Złóż zapytanie. Zadzwoń do konsultanta tel
2016 0197 AwaMed Medizintechnik 2016 Edycja trzecia - 21.03.2016 AwaMed Medizintechnik, ul. Zeusa 1,72-006 Mierzyn tel/fax +48 91 487 68 49 @ Złóż zapytanie Zadzwoń do konsultanta tel. 91 487 68 49 PRZEZNACZENIE
UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI
UWAGI WSTĘPNE Przed podłączeniem i użytkowaniem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi. W razie jakichkolwiek problemów ze zrozumieniem jej treści prosimy o skontaktowanie
URZĄDZENIA MEDYCZNE JAKOŚĆ TO BEZPIECZEŃSTWO AUTORYZOWANY DYSTRYBUTOR
URZĄDZENIA MEDYCZNE AUTORYZOWANY DYSTRYBUTOR HYDRO-GAZ-MED Spółka jawna ul. Willowa 40 05-205 Dobczyn, Polska tel. 22 787 65 60 fax. 22 487 98 53 www.gazmed.pl JAKOŚĆ TO BEZPIECZEŃSTWO URZĄDZENIA MEDYCZNE
Przystawka telefoniczna MT-50 BB
Przystawka telefoniczna BB UWAGA: Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Do działania wszystkich funkcji nie jest wymagane zainstalowanie baterii. I. WAŻNE ZALECENIA-PRZECZYTAJ
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7
CZUJNIK ZMIERZCHOWY TS-01B7 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. PRZEZNACZENIE I CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA...3 2. BUDOWA CZUJNIKA...3 3. MONTAŻ URZĄDZENIA...4 4. TEST...4 5.
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA
KARTA GWARANCYJNA 5 LAT Centrala wentylacyjna z odzyskiem ciepła AB KLIMA PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny/kod produktu:.... DANE UŻYTKOWNIKA / MIEJSCE
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
Membranowy regulator ssania niskiej lub wysokiej próżni w komplecie z pojemnikiem zabezpieczającym mocowany do punktu AGA lub DIN lub G01.
MEMBRANOWE REGULATORY SSANIA WARIANTY PRODUKTÓW W ofercie AwaMed znajdują się dwa rodzaje Membranowych regulatorów ssania: niskiej próżni i wysokiej próżni. Chcąc ułatwić składanie zamówień wymienione
MetalERG sp. z o.o. sp.k Oława, Portowa 1A Tel Fax
MetalERG sp. z o.o. sp.k. 55-200 Oława, Portowa 1A Tel. +48 71 72 15 200 Fax +48 71 31 34 990 e-mail: metalerg@metalerg.pl www.metalerg.pl I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Dozownika / Regulatora do dystrybucji
VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna
ZASILACZ DIN DO 2-ŻYŁOWEGO SYSTEMU WIDEODOMOFONOWEGO VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna Spis treści 1. CHARAKTERYSTYKA ZASILACZA...3 2. OPIS POSZCZEGÓLNYCH GNIAZD I PRZEŁĄCZNIKÓW
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
ZAWORY CZERPALNE PRÓŻNI
ZAWORY CZERPALNE PRÓŻNI INFORMACJE TECHNICZNE FUNKCJE I ZASTOSOWANIE POZOSTAŁE PARAMETRY pomiar i płynna regulacja podciśnienia ssania przy użyciu pokrętła, wysoka odporność na wstrząsy i upadki ze względu
SSAKI INŻEKTOROWE ZAWORY CZERPALNE REGULATORY SSANIA ZESTAWY ODSYSAJĄCE AKCESORIA SSAKI MEDYCZNE
SSAKI INŻEKTOROWE ZAWORY CZERPALNE REGULATORY SSANIA ZESTAWY ODSYSAJĄCE AKCESORIA SSAKI MEDYCZNE SSAK INŻEKTOROWY PARAMETRY TECHNICZNE: Zakres regulacji podciśnienia poprzez zawór stożkowy, Butelka pojemnika
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,
ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie
KYTOLA Przepływomierze pływakowe
KYTOLA Przepływomierze pływakowe Instrukcja obsługi V1.1 Prawa autorskie Kytola Instruments 2012. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kytola Instruments (Kytola Instruments Oy, Kytölä Instrument AB, Kytölä Mess-
MetalERG Sp. z o.o. Sp.k Oława, Portowa 1A Tel Fax
MetalERG Sp. z o.o. Sp.k. 55-200 Oława, Portowa 1A Tel. +48 71 72 15 200 Fax +48 71 31 34 990 e-mail: metalerg@metalerg.pl www.metalerg.pl I N S T R U K C J A O B S Ł U G I reduktora do dystrybucji tlenu
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA CENTRALI WENTYLACYJNEJ
PIECZĘĆ SPRZEDAWCY/FIRMY INSTALUJĄCEJ KARTA GWARANCYJNA Centrali wentylacyjnej z odzyskiem ciepła AERIS Typ centrali:.. Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
SYGNALIZATOR NAPEŁNIENIA BUTLI LPG TYP IB - 01
PRODUCENT: ELCHEM s.c. 63-004 Tulce ul. Narcyzowa 10 tel. 61 872 73 18 fax. 61 872 72 33 http://www.elchem.pl e-mail:elchem@elchem.pl KARTA GWARANCYJNA SYGNALIZATOR NAPEŁNIENIA BUTLI LPG TYP IB - 01 Nazwa:
Vertex S.A. NIP 638-15-32-552 REGON 072275985 KRS 288773 Sąd Rejonowy Katowice-Wschód VII Wydział Gospodarczy Wysokość kapitału zakładowego: 510.
Vertex S.A. NIP 638-15-32-552 REGON 072275985 KRS 288773 Sąd Rejonowy Katowice-Wschód VII Wydział Gospodarczy Wysokość kapitału zakładowego: 510.000 PLN Użytkowanie i obsługa Roleta i jej elementy
Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY
Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta
Protokół reklamacyjny dla klientów składających reklamację bezpośrednio u producenta Imię i Nazwisko klienta / użytkownika:..... Miejsce zamieszkania: Ulica, numer domu:. Kod pocztowy:. Numer Telefonu:.
I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz
I. Ważne zalecenia - przeczytaj zanim włączysz urządzenie. 1 Nie używaj produktu w miejscach wilgotnych oraz w pobliżu wody. 2 Urządzenie należy ustawić z dala od źródeł ciepła: np. kaloryferów, kratek
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI NA WYROBY CAPRICORN S.A.
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI NA WYROBY CAPRICORN S.A. sekretariat@capricorn. sales@capricorn. zamówienia@capricorn. CAPRICORN S.A. z siedzibą w Świebodzicach zwany dalej Gwarantem, udziela gwarancji Kupującemu,
INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI DOMOFON DRS-31
INSTRUKCJA MONTAŻU / OBSŁUGI DOMOFON DRS-31 Wygląd zewnętrzny Montaż stacji bramowej 1. Wybierz miejsce montażu stacji bramowej. 2. Zaznacz i wywierć otwory do zamocowania osłony (A1, A2). 3. Przeprowadź
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL 04308079) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK Air Power 4 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Praca z narzędziem... 6 3.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
ZESTAW DO ODSYSANIA KARTA KATALOGOWA. Złóż zapytanie Zadzwoń do konsultanta tel./fax:
ZESTAW DO ODSYSANIA KARTA KATALOGOWA 0197 AwaMed Medizintechnik 2014 Edycja czwarta - 06.10.2014 AwaMed Medizintechnik, ul. Zeusa 1,72-006 Mierzyn tel/fax +48 91 487 68 49 @ Złóż zapytanie handel@awamed.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI. typu: RPO-01
PRODUCENT ELEKTRONICZNYCH ZABEZPIECZEŃ PRZECIWPOŻAROWYCH, STEROWNIKÓW I CENTRAL MIKROPROCESOROWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI Ręczny przycisk oddymiania typu: RPO-01 Producent: AFG ELEKTRONIKA PRZEMYSŁOWA UL.
instrukcja obsługi Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS CRS25/40 CRS25/60 CRS25/ CRS25/ KEL KEL
instrukcja obsługi ARTYKUŁY: CRS25/40 CRS25/60 MODELE: CRS25/40-180 CRS25/60-180 MODELE: KEL 190140 KEL 190160 Pompa obiegowa wody pitnej KELLER typ CRS 220 240V 50Hz IP44 TF110 C Przyłącza G1 1/2 Długość:
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
MetalERG Sp. z o. o. Sp.k Oława, Portowa 1A tel , fax
MetalERG Sp. z o. o. Sp.k. 55-200 Oława, Portowa 1A tel. 71 72 15 200, fax 71 313 49 90 e-mail: metalerg@metalerg.pl www.metalerg.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI reduktora do dystrybucji tlenu medycznego z regulacją
STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX STX EQ-215 STX STX EQ-231 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą
SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI
SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OSTRZEŻENIE Przeczytaj ten podręcznik przed instalacją suszarki i jej użyciem. Trzymaj ten podręcznik w bezpiecznym miejscu dla użytku w przyszłości. Maszyna
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji
ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA
ZAWARTOŚĆ OPRACOWANIA I. OPIS TECHNICZNY 1. 1.1 1.2 2. 3. 4. Dane ogólne... Podstawa opracowania... Przedmiot i zakres opracowania... Elementy składowe instalacji... Przepisy związane... Obsługa i eksploatacja...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
Odkurzacz kompaktowy OK-1403
Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Latarka HL50. GWARANCJA: 60 miesięcy. Rejestruj na stronie:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Latarka HL50 GWARANCJA: 60 miesięcy *po zarejestrowaniu latarki u producenta 6 miesięcy gwarancji dodatkowo. Rejestruj na stronie: http://latarki-fenix.pl/rejestracja-latarki PPHU KOLBA
Nr seryjny: (91) (10)...(99) NR TELEFONU POTWIERDZENIE URUCHOMIENIA WYMIENNIKA GLIKOLOWEGO
KARTA GWARANCYJNA Wymiennika glikolowego Comfofond-L Typ urządzenia:.. PIECZĘĆ SPRZEDAWCY /FIRMY INSTALUJĄCEJ Data sprzedaży:.... Nr seryjny: (91) (10)....(99) DANE UŻYTKOWNIKA/MIEJSCE INSTALACJI IMIĘ
1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"
Produkty MASTER są objęte jednym z trzech typów gwarancji (w zależności od produktu): 1 rok (żółta karta gwarancyjna) 2 lata (niebieska karta gwarancyjna) 1 rok + 1 rok (biała karta gwarancyjna) 1) WARUNKI
STL MF Instrukcja montażowa
STL MF Instrukcja montażowa Elektroniczny wielofunkcyjny regulator prędkości obrotowej, silników jednofazowych (230V, 50Hz) przystosowanych do regulacji napięciowej. Dane techniczne Napięcie 230V 50Hz
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)
INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.
KSIĄŻKA GWARANCYJNA. dla Użytkownika. I. Zakres gwarancji. II. Wykonywanie uprawnień z gwarancji.
KSIĄŻKA GWARANCYJNA KSIĄŻKA GWARANCYJNA I. Zakres gwarancji. dla Użytkownika 1. Na zasadach określonych postanowieniami niniejszej Książki Gwarancyjnej Autoryzowany Instalator:........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw
Nazwa urządzenia: Karta gwarancyjna na urządzenia powyżej 100 kw Szanowni Państwo! Niniejsza gwarancja dotyczy urządzeń produkcji Bosch Thermotechnik GmbH (zwanych dalej urządzeniami ) sprzedawanych przez
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.
INSTRUKCJA MONTAŻU. Emulator Ciśnienia Paliwa. (zmienne ciśnienie)
INSTRUKCJA MONTAŻU Emulator Ciśnienia Paliwa (zmienne ciśnienie) ver. 1.1 2012-10-15 Producent: AC Spółka Akcyjna. 15-182 Białystok, ul. 27 Lipca 64 tel. +48 85 7438117, fax +48 85 653 8649 www.ac.com.pl,
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI
OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Firma IGLOTECH Sp. z o.o. z siedzibą w Kwidzynie przy ul Toruńskiej 41 zwana dalej Gwarantem udziela Kupującemu gwarancji na wszystkie sprzedawane przez siebie produkty, zapewnia
Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym
Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Calowe zawory bez wyłącznika krańcowego Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym: SBMV22 zawór dwudrogowy 22mm SBMV28 zawór dwudrogowy 28mm Zawory metryczne posiadają
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GNIAZDA SERWISOWEGO Z ZACISKAMI H0-ZK z zabezpieczeniem od zwarć i przeciążeń HUBIX mgr inż. Jerzy Nowikow 96-321 ŻABIA WOLA Huta Żabiowolska ul. Główna 43 tel: (046) 8578440 fax:
Zawór upustowy typ 620
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka
Opis urządzeń. Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny napowietrzający
Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny 472 1.. Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny odpowietrzający Zawór elektromagnetyczny 3/2-drożny napowietrzający Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Różnorodne
BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy
PS401203, PS701205, PS , PS
Zasilacze impulsowe do zabudowy PS401203, PS701205, PS1001207, PS1501210 PL Wydanie: 2 z dnia 15.11.2010 Zastępuje wydanie: 1 z dnia 17.08.2010 1. Opis techniczny. 1.1. Opis ogólny. Zasilacze przeznaczone
INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ INS240 Przed instalacją należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. ATM Lighting sp. z o.o., ul. Budowlanych 31, 80-298 Gdańsk,
Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu 000303049 Strona 1 z 5 Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup wzmacniacza uniwersalnego. Produkt, który Państwo nabyli wyposażony jest w najlepszą,
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ENIGMA, ENIGMA SQUARE (PL 04308252) 2 3 4 5 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi
Zasilacze z serii DR i DRP Instrukcja obsługi Spis treści 1. Opis techniczny... 2 2. Obsługa... 4 2.1 Połączenia z obwodami zewnętrznymi... 4 2.2 Regulacja napięcia wyjściowego... 4 2.3 Sygnalizacja optyczna
STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Domowych zestawów głośnikowych STX
STX Advanced Audio Technology Instrukcja obsługi: Domowych zestawów głośnikowych STX 1 Dziękujemy za zakup produktów naszej firmy. Informacja zawarte w poniższej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez
REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01
REGULATOR POMPY CYRKULACYJNEJ RPC-01 strona 2 Spis treści Spis treści 1 Informacje ogólne 4 1.1 Wstęp 4 1.2 Skład zestawu 4 1.3 Środki ostrożności 5 1.4 Postępowanie ze zużytym sprzętem 6 2 Podłączanie
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: 40 i 50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: 65... 150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Żeliwo szare GG-25 40... 150 mm k vs 25... 820 m 3 /h