SKRÓCONA INSTRUKCJA ZAINSTALOWANIA OBSŁUGI I KONSERWACJI SYSDUCT HP KLIMAKONWEKTORY KANAŁOWE
|
|
- Józef Kołodziejczyk
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 ZANSTALOWANA OBSŁUG KONSERWACJ SYSDUCT HP KLMAKONWEKTORY KANAŁOWE
2 Notatki uŝytkownika: Systemair S.A. al. Krakowska 169 Łazy k/warszawy Wólka Kosowska tel./022/ fax./022/ SPS TREŚC WYMARY GABARYTOWE - 3 PARAMETRY TECHNCZNE - 4 SPECYFKACJA OPAKOWANA - 4 TRANSPORT, PRZYJĘCE PRZESYŁK, SKŁADOWANE - 4 PRZEPSY BEZPECZEŃSTW HGENY PRACY W TRAKCE TRANSPORTU - 5 WSKAZÓWK ZALECENA - 5 WPROWADZENE - 6 OZNACZENE URZĄDZEŃ - 6 WSKAZÓWK ZANSTALOWANA - 6 ZANNSTALOWANE KLMAKONWEKTORÓW KANAŁOWYCH - 7 ZANSTALOWANE WYPOSAśENA DODATKOWEGO - 7 PODŁĄCZENA HYDRAULCZNE - 9 Podłączenie rurociągu głównego - 9 nstalacja spływowa kondensatu - 10 POŁĄCZENA ELEKTRYCZNE - 11 ZMANA POŁOśENA (OBRÓT) WKŁADU WYMENNKA CEPŁA - 15 CZYSZCZENE KONSERWACJA - 16 Standardowa konserwacja - 16 Czyszczenie filtra powietrza - 16 JAK POSTĘPOWAĆ GDY..? - 17 UTYLZACJA URZĄDZEŃ www. systemair.pl
3 WYMARY GABARYTOWE KLMAKONWEKTORY KANAŁOWE Rys. 01 WYPOSAśENE DODATKOWE KANAŁY WENTYLACYJNE KLMAKONWEKTOR Rys www. systemair.pl
4 PARAMETRY TECHNCZNE Model Wentylatory - silniki n wymiennik ciepła standardowy n podłączenie hydrauliczne AF Ф ½ ¾ ¾ ¾ 1 1 ¼ 1 ½ wymiennik ciepła pomocniczy n podłączenie hydrauliczne AC Ф ½ ½ ½ ½ ¾ 1 1 ¼ odprowadzenie kondensatu Ф wysokość urządzenia H mm długość urządzenia L mm głębokość urządzenia P mm A mm B mm F mm N.x Ф BAM mm 2xФ200 2xФ200 3xФ200 4xФ200 4xФ200 2xФ200 4xФ200 masa netto kg 24,5 32,5 38,0 43,5 53,0 121,0 max moc wentylatora W max pobór prądu A 0,72 0,97 1,43 1,51 2,58 5,86 11,54 Zasilanie elektryczne 230 V/jednofazowy/50 Hz Tab. 1 UWAGA! Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji montaŝu zwalnia Producenta z wszelkiej odpowiedzialności i powoduje utratę praw gwarancyjnych. Nieprawidłowe zainstalowanie moŝe powodować niepoprawne działanie lub uszkodzenie urządzenia co stanowi potencjalne zagroŝenie dla UŜytkownika. SPECYFKACJA OPAKOWANA Model zapotrzebow. miejsca mm 650x533x x533x x533x x533x x533x x533x x853x674 max liczba na paletę wielkość palety cm 140x80 120x80 120x80 150x80 150x80 150x x100 UWAGA: urządzenia moŝna składować jedno na drugim do wysokości MAX 1,8 m Tab. 2 TRANSPORT, PRZYJĘCE PRZESYŁK, SKŁADOWANE Urządzenia wraz z elementami wyposaŝenia do wielkości 5 pakowane są w kartonach, pozostałe wielkości na paletach. Do momentu rozpoczęcia prac instalacyjnych opakowania nie powinny być naruszone. Do wszelkich prac transportowych naleŝy uŝywać, w zaleŝności od masy całkowitej, odpowiednich urządzeń transportowych zgodnie z Dyrektywą Europejską 89/391/EWG. Masy poszczególnych modeli i typów urządzeń podane są w niniejszej dokumentacji patrz tab. 2 Przy przyjęciu przesyłki naleŝy sprawdzić jej stan pod kątem wystąpienia ewentualnych uszkodzeń w trakcie transportu. Jeśli takie zostaną stwierdzone naleŝy je natychmiast zgłosić spedytorowi wraz z uwagami na liście przewozowym. W razie dłuŝszego magazynowania naleŝy urządzenia chronić przed kurzem i pyłem oraz wpływem źródeł ciepła i wibracjami. Zamieszczone dalej tabele zawierają niezbędne dane wymiarowe a pozostałe znajdują się na oznakowaniu palet (tab. 1). PRODUCENT NE PONOS ODPOWEDALNOŚC ZA SZKODY WYNKŁE PODCZAS NEWŁAŚCWEGO TRANSPORTU, SKŁADOWANA WPŁYWU WARUNKÓW ATMOSFERYCZNYCH. 4 www. systemair.pl
5 PRZEPSY BEZPECZEŃSTWA HGENY PRACY W TRAKCE TRANSPORTU Niedopuszczalny jest transport nie zamocowanych ładunków Chronić ładunki przed wpływem warunków atmosferycznych Nie wchodzić na ładunki W trakcie wszelkich prac uŝywać rękawic i odzieŝy ochronnej Nie podnosić urządzenia samemu. Masa przekracza 25 kg WSKAZÓWK ZALECENA Pomimo Ŝe obsługa urządzenia nie jest zbyt skomplikowana, przed pierwszym uruchomieniem naleŝy starannie zapoznać się z zaleceniami niniejszej dokumentacji. Pozwoli to zapewnić: - bezpieczne uŝytkowanie urządzenia - osiągnięcie najkorzystniejszej optymalnej wydajności - uniknięcie zdarzeń niewłaściwych - przestrzeganie zasad ochrony środowiska Do obsługi urządzenia nie powinny być dopuszczone dzieci oraz osoby nie przeszkolone Bezwzględnie nie wolno dotykać urządzenia i jego elementów mokrymi dłońmi i będąc boso W Ŝadnym wypadku nie naleŝy pociągać, skręcać i przeginać przewodu zasilającego takŝe w przypadku jego wyłączenia z gniazdka Zabrania się zdejmowania osłon umoŝliwiających dostęp do wnętrza urządzenia bez uprzedniego wyłączenia wyłącznika głównego Zabrania się wprowadzania do wnętrza urządzenia elementów obcych Materiały opakowaniowe jak papier, opaski, plastikowe worki nie mogą być dostępne dla dzieci gdyŝ moŝe to doprowadzić do wystąpienia niebezpieczeństwa Zabronione jest wspinanie się na urządzenia, siadanie na nim oraz stawianie przedmiotów obcych Zabrania się wlewania lub oblewania urządzenia strumieniem wody Niedopuszczalna jest instalacja i eksploatacja urządzenia w pomieszczeniach z atmosferą zagroŝoną wybuchem, silnie zapyloną, o wysokiej wilgotności, zawierających opary oleju lub substancji agresywnych Nie zasłaniać i nie przykrywać urządzenia ekranami i kotarami takŝe częściowo w strefie wlotu i wylotu powietrza 5 www. systemair.pl
6 Urządzenie pracuje pod napięciem 230 V i częstotliwości 50 Hz. NaleŜy mieć na uwadze, Ŝe jest to napięcie potencjalnie niebezpieczne, dlatego jego obsługa i wszystkich elementów z nim związanych musi być wykonywana szczególnie ostroŝnie. KaŜdorazowo przed dostępem do wnętrza odłączyć zasilanie przez wyjęcie wtyczki kabla zasilającego z gniazdka lub wyłączenie wyłącznika głównego. JeŜeli przewidziany jest dłuŝszy postój urządzenia, sprawdzić ustawienie elementów sterowniczych w pozycji O lub WYŁĄCZ. MoŜliwość wystąpienia temperatur poniŝej 0 C wymaga dodatkowo całkowitego opróŝnienia urządzenia, instalacji a zwłaszcza wymiennika ciepła w celu uniknięcia ich uszkodzenia przez zamarzającą wodę. Jeśli urządzenie wycofane jest definitywnie z eksploatacji naleŝy całkowicie odłączyć zasilanie elektryczne. Niebezpieczne i niedopuszczalne są próby zmiany parametrów technicznych i funkcjonalności. Jakakolwiek ingerencja i zmiany prowadzą do utraty wszelkich praw gwarancyjnych. W przypadku wystąpienia usterek nie naleŝy dokonywać samodzielnych napraw lecz zwrócić się do autoryzowanego Serwisu. Próba naprawy przez osoby niepowołane moŝe doprowadzić do niebezpieczeństwa wystąpienie szkód i wypadów. Urządzenie utrzymywać w czystości i regularnie co najmniej raz w miesiącu oczyścić filtr powietrza. WPROWADZENE Niniejsza instrukcja montaŝu, obsługi i konserwacji przynaleŝna do urządzenia powinna być stale dostępna tak, aby w razie potrzeby instalator lub uŝytkownik mógł skorzystać z informacji w niej zawartych. Zainstalowanie urządzenia oraz podłączenie zasilającej naleŝy powierzyć odpowiednio wykwalifikowanym i przeszkolonym pracownikom, aby zostało wykonane zgodnie z zaleceniami Producenta a takŝe przepisami szczegółowymi krajowymi. Niewłaściwy montaŝ instalacji moŝe prowadzić do wystąpienia uszkodzeń rzeczy i niebezpieczeństwa dla osób i zwierząt za które Producent nie ponosi odpowiedzialności. Prace przy instalacji elektrycznej mogą być przeprowadzane przez pracowników wykwalifikowanych, odpowiednio przeszkolonych oraz posiadających niezbędne wymagane uprawnienia. Przed kaŝdorazowym niezbędnym dostępem do wnętrza urządzenia naleŝy bezwzględnie upewnić się czy jest ono odłączone od sieci elektrycznej. Przed rozpoczęciem prac instalacyjnych naleŝy się starannie zapoznać z niniejszą dokumentacją technicznoruchową i przestrzegać zaleceń w niej zawartych. OZNACZENE URZĄDZEŃ KaŜde urządzenie posiada tabliczkę znamionową zawierającą następujące dane: - firma i adres Producenta - napięcie zasilania w [V] - znak bezpieczeństwa CE - natęŝenie zasilania w [Hz] - model - liczba faz - numer fabryczny/numer serii - całkowita wydajność chłodzenia w [W] - data produkcji - optymalna wydajność chłodzenia w [W] - pobór prądu w [A] - moc grzania w [W] - moc pobierana w [W] WSKAZÓWK ZANSTALOWANA Przed przystąpieniem do prac instalacyjnych naleŝy upewnić się Ŝe: 1. Jest do dyspozycji jest odpowiednia ilość miejsca tak dla urządzenia jak i do swobodnego wykonania prac montaŝowych (patrz rys. 3). Podwieszenie do sufitu wymaga zapewnienie odpowiedniego dostępu 2. Wlot oraz wylot urządzenia nie mogą być niczym przysłonięte 3. Podłączenia hydrauliczne powinny być zgodne co do usytuowania, wielkości oraz odstępu osi z króćcami urządzenia 4. Ciśnienie w instalacji wodnej nie moŝe przekraczać 8 bar 5. nstalacja zasilająca winna posiadać parametry zgodne z określonymi na tabliczce znamionowej urządzenia oraz być wyposaŝona w wyłącznik bezpieczeństwa tak usytuowany aby zapewnione było łatwe dojście i dostęp. 6. Wyłącznik bezpieczeństwa wyłączyć aby urządzenie w czasie wykonywania prac instalacyjnych nie znajdowało się pod napięciem 6 www. systemair.pl
7 Rys. 04 Rys. 03 Rys. 05 Rys. 06 ZANSTALOWANE KLMAKONWEKTORÓW KANAŁOWYCH PRACE PRZYGOTOWAWCZE Sprawdzić czy urządzenia przeznaczone do zainstalowania oraz wszystkie elementy nie uległy uszkodzeniu Sprawdzić kompletność opakowania takŝe pod kątem wyposaŝenia dodatkowego i dokumentacji Tak długo jak to moŝliwe urządzenia powinny być nie rozpakowane w miejscu prowadzenia prac W Ŝadnym przypadku nie kłaść narzędzi ani innym cięŝarów na opakowane urządzenia Zgodnie z rozmieszczeniem otworów na wspornikach mocujących urządzenia wykonać 6 otworów pod dyble mocujące (patrz rys. 04) Nanieść do wnętrza wywierconych otworów termoutwardzalną Ŝywicę i osadzić dyble kotwiące (Rys. 05) Wkręcić odpowiedniej długości pręty gwintowane do tulei kotwiących zgodnie z rys. 05 a następnie załoŝyć urządzenie ze wspornikami (patrz rys. 06) Po ustawieniu urządzenia ze spadkiem 3 cm/m w kierunku spływu kondensatu zablokować jego połoŝenie nakrętką oraz przeciwnakrętką. W celu zapobieŝenia przenoszeniu ewentualnych drgań i wibracji zaleca się stosować wykonane z gumy podkładki tłumiące. UWAGA: Materiały montaŝowe jak dyble, pręty gwintowane i inne wyposaŝenie tego typu nie wchodzą w zakres dostawy klimakonwektora. ZANSTALOWANE WYPOSAśENA DODATKOWEGO PoniŜej zostanie podanych kilka przykładów montaŝu klimakonwektora oraz wyposaŝenia dodatkowego przewodów kanałowych. PRZYKŁAD 1 W pierwszej kolejności zamontować filtr powietrza (SFA) po stronie otworu ssawnego poprzez wprowadzenie go w specjalnie wyprofilowanej krawędzi (system wtykowy) i zablokowanie połoŝenia ocynkowanymi wkrętami samogwintującymi 4,2x9,5. W taki sam sposób po stronie wylotowej zamontować kołnierz łącznikowy (FAM). Element elastyczny tłumiący drgania (GAM) przykręcić do kołnierza śrubami M8x16 i nakrętkami sześciokątnymi. 7 www. systemair.pl
8 KLMAKONWEKTOR Rys. 07 PRZYKŁAD 2 Teraz moŝna zamontować ręczną klapę powietrza (SSP) do sekcji filtra powietrza (system wtykowy). Po zablokowaniu jej połoŝenia ocynkowanymi wkrętami samogwintującymi 4,2x9,5 moŝna element zakotwić w ten sam sposób jak to pokazano dla klimakonwektora na rys Do elementu elastycznego (GAM) zamontować kolejny kołnierz i ustalić jego połoŝenie śrubami M8x16 oraz nakrętkami sześciokątnymi. Prostą wylotową komorę mieszania (PAM) wsunąć w kołnierz przejściowy i ustalić ocynkowanymi wkrętami samogwintującymi 4,2x95. Przyłączyć króciec wylotowy (BAM) z okrągłymi otworami wylotowymi jak to opisano powyŝej. Rys. 08 PRZYKŁAD 3 Rozwiązaniem alternatywnym jest zastosowanie kątowej komory mieszającej (RAM) pozwalające na lepsze dopasowanie konfiguracji wylotu. Ręczną klapę (SSP) zamontować do sekcji filtra powietrza (system wtykowy). Po zablokowaniu jej połoŝenia ocynkowanymi wkrętami samogwintującymi 4,2x9,5 moŝna element zakotwić w ten sam sposób jak to pokazano dla klimakonwektora na rys Do elementu elastycznego (GAM) zamontować kolejny kołnierz i ustalić jego połoŝenie śrubami M8x16 oraz nakrętkami sześciokątnymi. Prostą wylotową komorę mieszania (PAM) wsunąć w kołnierz przejściowy i ustalić ocynkowanymi wkrętami samogwintującymi 4,2x95. Następnie przyłączyć kątową komorę mieszającą (RAM) w sposób opisany powyŝej. 8 www. systemair.pl
9 Rys. 09 PRZYKŁAD 4 Sekcja grzewcza z elektrycznym elementem grzewczym (SRE) jest zwykle montowana na wylocie powietrza przed prostą komorą mieszającą (PAM). MoŜna ją stosować w połączeniu zarówno z króćcem wylotowym (BAM) jak i z kątową komorą mieszającą (RAM). Połączenie wykonuje się poprzez wsunięcie końcówki elementu i ustalenie ocynkowanymi wkrętami samogwintującym 4,2x9,5. Rys. 10 PODŁĄCZENA HYDRAULCZNE PODŁĄCZENE RUROCĄGU GŁÓWNEGO UWAGA!! Podłączając wkład wymiennika ciepła do rurociągu (rys. 11) naleŝy uŝyć dwóch kluczy (dokręcający i blokujący). Jeśli zastosowano zawór jego korpus naleŝy zaizolować odpowiednim materiałem izolacyjnym (rys. 12) 9 www. systemair.pl
10 Rys. 11 Rys. 12 Rurociągi dopływu i odpływu wody podłączyć przestrzegając zaleceń znajdujących się na ściance urządzenia. Rurociąg wody zasilającej odpowiednio zaizolować zapobiegając jego roszeniu i skraplaniu w trakcie cyklu chłodzenia. Na rurociągu zasilającym wody winien być zainstalowany zawór odcinający a na rurociągu wylotowym zawór regulacyjny. Korpusy zaworów powinny być takŝe zaizolowane w celu zapobieŝenia kropleniu. Prawidłowe zaizolowanie naleŝy do instalatorów. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za właściwe wykonanie izolacji. WSKAZÓWKA: Zaleca się zawsze instalowanie tego zaworu. W trakcie grzania zawór znacznie zmniejsza zuŝycie energii pozostając w stanie zamkniętym po osiągnięciu temperatury obiegu ( w przeciwnym razie działa nadal jako grzejnik nawet przy niepracującym silniku wentylatora) W cyklu chłodzenia zawór zapobiega, zamykając obieg wody, dalszemu skraplaniu wody na wewnętrznym wymienniku co objawia się niepoŝądanym kropleniem kondensatu na posadzkę. Ponadto ogranicza pracę agregatu co daje oszczędność energii elektrycznej. NSTALACJA SPUSTOWA KONDENSATU Rys. 13 Rurociąg instalacji spustowej kondensatu powinien posiadać pochylenie co najmniej 3 cm/m (patrz rys. 13) w kierunku spływu a trasa nie powinna zawierać odcinków wznoszących i przewęŝeń co zapewni swobodny odpływ kondensatu. Zaleca się zastosowanie zamknięcia wodnego syfonu. W Ŝadnym przypadku nie podłączać do kanalizacji ściekowej gdyŝ w przypadku odparowania ciepłego kondensatu z syfonu moŝe dojść do zasysania nieprzyjemnych zapachów. Po zakończeniu prac montaŝowych sprawdzić prawidłowość spływu kondensatu wlewając do wanny kondensatu wodę. nstalacja powinna być wykonana profesjonalnie a jej stan poddawany okresowej kontroli. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za brak zaworów, ich uszkodzenie, niewłaściwe zainstalowanie, a takŝe za niewłaściwy stan lub wykonanie instalacji spustowej kondensatu. 10 www. systemair.pl
11 WSKAZÓWK Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac elektrycznych naleŝy upewnić się Ŝe zasilanie jest odłączone, a wyłącznik główny wyłączony i znajduje się w pozycji 0/WYŁĄCZ. Połączenia elektryczne mogą być wykonane jedynie przez wykwalifikowanych i przeszkolonych pracowników posiadających niezbędne uprawnienia. NaleŜy sprawdzić Ŝe instalacja elektryczna jest siecią jednofazową o napięciu 230 V, częstotliwość 50 Hz ±10% UŜytkowanie urządzenia przy innych parametrach napięcia zasilającego prowadzi do utraty praw gwarancyjnych. Zasilanie dmuchawy winno być wykonane zgodnie z wymaganiami normy EN i posiadać co najmniej wyłącznik umoŝliwiający odłączenie układu. NaleŜy sprawdzić czy przyłącze zasilania elektrycznego znajduje się w pobliŝu urządzenia, a w przypadku jeśli zasilane są równieŝ inne odbiorniki, czy pozwala na zwiększone obciąŝenie (wartość zabezpieczenia prądowego). NaleŜy pamiętać Ŝe jakiekolwiek zmiany w części elektrycznej oraz mechanicznej urządzenia prowadzą do natychmiastowej utraty praw gwarancyjnych. Kable doprowadzające powinny być prowadzone w rurach osłonowych aŝ do wnętrza urządzenia. Kabel zasilający powinien posiadać odpowiednią długość aby w przypadku nieprzewidzianego naciągnięcia nie doszło odłączenia od zacisków listwy zaciskowej. Kabel uziemiający winien być oznakowany zgodnie z odnośnymi przepisami. POŁĄCZENA NA LSTWE ZACSKOWEJ Połączenia elektryczne winny być wykonane na listwie zaciskowej umiejscowionej na bocznej ściance urządzenia. Oznaczenie poszczególnych zacisków znajduje się na etykiecie. MODEL 1-4 PODŁĄCZENA ELEKTRYCZNE UWAGA! ŚCŚLE PRZESTRZEGAĆ ZGODNOŚC POŁĄCZEŃ ZE SCHEMATEM. W PRZECWNYM WYPADKU MOśE DOJŚĆ DO USZKODZEŃ SLNKÓW! GRANCA URZĄDZENA Prędkość obrotowa wentylatora Kontrola 230 V / 50 Hz przekrój przewodów = 1,5 mm 2 Rys www. systemair.pl
12 MODEL 5 GRANCA URZĄDZENA Prędkość obrotowa wentylatora Kontrola 230 V / 50 Hz Wentylator część siłowa (cz. stała) 230 V / 50 Hz przekrój przewodów = 1,5 mm 2 Rys. 15 PE L N M1 Com A1 C1 Uziemienie (Ŝółto/zielony) Faza Przewód zerowy Silnik wentylatora wspólny Minimalna prędkość obrotowa Średnia prędkość obrotowa Maksymalna prędkość obrotowa Karta siłowa Kondensator 12 www. systemair.pl
13 MODEL 6 śółty ZELONY CZERWONY BRĄZOWY NEBESK N E B E S K B R Ą Z O W Y S Z A R Y C Z A R N Y GRANCA URZĄDZENA Prędkość obrotowa wentylatora Kontrola 230 V / 50 Hz Wentylator część siłowa (cz. stała) 230 V / 50 Hz przekrój przewodów = 1,5 mm 2 Rys. 16 PE L N M1 Com A1 XA1 C1 Uziemienie (Ŝółto/zielony) Faza Przewód zerowy Silnik wentylatora Wspólny Minimalna prędkość obrotowa Średnia prędkość obrotowa Maksymalna prędkość obrotowa Karta siłowa Puszka przyłączowa Kondensator 13 www. systemair.pl
14 MODEL 7 ZELONY śółty ZELONY śółty NEBESK CZERWONY POMARAŃCZ BRĄZOWY NEBESK CZERWONY POMARAŃCZ BRĄZOWY B R Ą Z O W Y S Z A R Y C Z A R N Y N E B E S K B R Ą Z O W Y S Z A R Y C Z A R N Y N E B E S K Prędkość obrotowa wentylatora Kontrola 230 V / 50 Hz Wentylator część siłowa (cz. stała) 230 V / 50 Hz Rys. 17 PE Uziemienie (Ŝółto/zielony) C1 Kondensator L Faza C2 Kondensator N Przewód zerowy XA1 Puszka przyłączowa M1 Silnik wentylatora XA2 Puszka przyłączowa M2 Silnik wentylatora XA3 Listwa zaciskowa Com Wspólny KA1 Przekaźnik FNDER (typ V-20A) Minimalna prędkość obrotowa KA2 Przekaźnik FNDER (typ V-20A) Średnia prędkość obrotowa KA3 Przekaźnik FNDER (typ V-20A) Maksymalna prędkość obrotowa 14 www. systemair.pl
15 UWAGA! Wirniki mogą osiągać prędkość obrotową do 1000 min -1. Nie naleŝy wkładać do wnętrza wentylatora Ŝadnych przedmiotów obcych, a tym bardziej rąk. Podczas pracy silniki elektryczne ulegają silnemu nagrzaniu. Przed dotknięciem naleŝy poczekać aŝ ostygną. W cyklu grzania wymiennik ciepła i rurociągi mogą osiągać wysoką temperaturę sięgającą nawet 80 C. Przed dotknięciem wymiennika ciepła naleŝy poczekać aŝ ostygnie lub uŝywać odpowiednich rękawic ochronnych. Wkłady wymienników ciepła przeznaczone są do pracy pod ciśnieniem max 8 bar. Zmiana połoŝenia (obrót) wkładu wymiennika ciepła powinien przebiegać w następującej kolejności: 1. Ze ścianki bocznej urządzenia zdjąć listwę zaciskową (6) 2. Usunąć wannę kondensatu (2) ZMANA POŁOśENA (OBRÓT) WKŁADU WYMENNKA CEPŁA 3. Odkręcić śruby mocujące (5) wkład wymiennika ciepła 4. Wkład (3) wymiennika ciepła wyjąć zwracając uwagę aby nie skaleczyć się jego uŝebrowaniem2 5. Perforowane części (1) usunąć przy pomocy śrubokręta po przeciwnych stronach urządzenia aby umoŝliwić przelot rurociągów2 6. Wkład tak ustawić i tak obrócić, aby rurociągi przyłączeniowe znajdowały się w świetle otworów przelotowych 7. Wkład przymocować uprzednio odkręconymi śrubami (5) 8. Listwę zaciskową przymocować po przeciwnej stronie połączeń hydraulicznych oraz przełoŝyć kabel zasilający silnika uŝywając przewidzianej do tego celu obejmy mocującej Zwrócić uwagę aby kabel przechodził przez przelotowe otwory obudowy w odpowiednich dławikach. Jeśli jest konieczne poluzowanie kabla naleŝy odłączyć go od zacisków listwy zaciskowej oraz odpowiednio oznakować aby uniknąć pomyłek przy ponownym podłączeniu 9. Podłączyć kabel zasilający do listwy zaciskowej (6) zwracając uwagę na poprawność podłądcenia 10. Przymocować wannę kondensatu Rys www. systemair.pl
16 UWAGA! CZYSZCZENE KONSERWACJA PRZED KAśDYM CZYSZCZENEM KONSERWACJĄ NALEśY BEZWZGLĘDNE ODŁĄCZYĆ ZASLANE ELEKTRYCZNE STANDARDOWA KONSERWACJA Konserwacja urządzeń naleŝy do obowiązków uŝytkownika. Wszelkie prace mogą być wykonywane jedynie przez pracowników odpowiednio wykwalifikowanych i przeszkolonych. W przypadku niezbędnego demontaŝu bezwzględnie stosować rękawice ochronne KONTROLA COMESĘCZNA Sprawdzić czystość. W razie potrzeby odkurzyć zachowując naleŝytą ostroŝność aby nie doszło do ich uszkodzenia Sprawdzić układ elektryczny, a zwłaszcza stan połączeń KONTROLA COROCZNA Sprawdzić cały układ elektryczny a zwłaszcza stan połączeń Sprawdzić stan wszystkich połączeń śrubowych które mogły ulec poluzowaniu na skutek z powodu występujących drgań Sprawdzić stan zabrudzenia silników kurzem i zanieczyszczeniami. Sprawdzić ich cichobieŝność oraz ewentualne występowanie drgań. Zanieczyszczenie wirnika chłodzącego moŝe prowadzić do przegrzania uzwojenia. Sprawdzić stan wentylatorów pod kątem występowania zanieczyszczeń i ciał obcych CZYSZCZENE FLTRA Urządzenie posiada filtr powietrza po stronie ssawnej wentylatora. W trakcie normalnej pracy usuwano zanieczyszczenia znajdujące się w powietrzu wlotowym. Filtr naleŝy utrzymywać w naleŝytej czystości aby nie doszło do pogorszenia parametrów powietrza oraz do spadku wydajności wentylatora. Zaleca się czyszczenie filtra przynajmniej raz na miesiąc. NaleŜy przestrzegać następujących zaleceń: 1. Wyjąć filtr 2. PołoŜyć filtr na płaskiej i suchej powierzchni i przy pomocy odkurzacza usunąć nagromadzony pył 3. Umyć filtr przy pomocy wody i łagodnego środka myjącego 4. Pozostawić filtr do wyschnięcia w suchym pomieszczeniu lub w promieniach słonecznych 5. Filtr moŝna ponownie zamontować jeśli jest całkowicie suchy Filtr naleŝy czyścić takŝe na początku i końcu kaŝdego sezonu eksploatacji urządzenia! UWAGA: Filtr moŝna wyjąć zarówno od góry jak i z boku urządzenia 16 www. systemair.pl
17 JAK POSTĘPOWAĆ GDY..? URZĄDZENE PRACUJE ZE ZBYT MAŁĄ WYDAJNOŚCĄ POWETRZA MoŜliwe przyczyny: NaleŜy wykonać: MoŜliwe przyczyny: NaleŜy wykonać: MoŜliwe przyczyny: NaleŜy wykonać: wybrana niewłaściwa liczba obrotów wirnika wentylatora ustawić właściwą liczbę obrotów zanieczyszczony filtr powietrza oczyścić filtr powietrza niedroŝna Ŝaluzja na wlocie lub wylocie powietrza usunąć przyczynę niedroŝności SLNK NE PRACUJE? NaleŜy sprawdzić czy: - włączone jest zasilanie elektryczne ZBYT SŁABE GRZANE LUB CHŁODZENE - wyłącznik i termik są ustawione we właściwej pozycji - wirnik nie jest zablokowany NaleŜy sprawdzić czy: - filtr i wkład wymiennika ciepła nie są zanieczyszczone - układ hydrauliczny został naleŝycie odpowietrzony - instalacja jest naleŝycie dobrana - poprawnie działa wkład grzewczy/chłodzący UTYLZACJA URZĄDZEŃ Przy projektowaniu urządzenia został połoŝony duŝy nacisk na jego trwałość i Ŝywotność. JeŜeli zachodzi potrzeba demontaŝu i utylizacji urządzenia naleŝy zwrócić się do odpowiednio wykwalifikowanej w tym kierunku firmy. NaleŜy pamiętać, Ŝe urządzenie winno zostać całkowicie odłączone od sieci zasilającej. Urządzenie naleŝy rozłoŝyć na części w celu odzyskania wartościowych materiałów jak miedź, aluminium, mosiądz, tworzywa sztuczne itp. W razie wątpliwości skorzystać z pomocy fachowej firm zajmujących się segregacją odpadów 17 www. systemair.pl
18
SKRÓCONA INSTRUKCJA ZAINSTALOWANIA OBSŁUGI I KONSERWACJI SYSCOIL KLIMAKONWEKTORY ODŚRODKOWE
ZAINSTALOWANIA OBSŁUGI I KONSERWACJI SYSCOIL KLIMAKONWEKTORY ODŚRODKOWE 2012-0 Notatki uŝytkownika: Systemair S.A. al. Krakowska 169 Łazy k/warszawy 05-552 Wólka Kosowska tel./022/703 50 00 fax./022/703
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAśU I KONSERWACJI SYSCOIL MINI KLIMAKONWEKTORY ODŚRODKOWE WYKONANIE ZMNIEJSZONE
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAśU I KONSERWACJI SYSCOIL MINI KLIMAKONWEKTORY ODŚRODKOWE WYKONANIE ZMNIEJSZONE 2012-0 Notatki uŝytkownika: Systemair S.A. al. Krakowska 169 Łazy k/warszawy 05-552 Wólka Kosowska
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
INSTRUKCJA TECHNICZNA OBSŁUGI SYSCASSETTE KLIMAKONWEKTORY KASETONOWE 2012-06
SYSCASSETTE KLIMAKONWEKTORY KASETONOWE 2012-06 wersja 2012-0 Notatki uŝytkownika: Systemair S.A. al. Krakowska 169 Łazy k/warszawy 05-552 Wólka Kosowska tel./022/703 50 00 fax./022/703 50 99 email:info@systemair.pl
Instrukcja obsługi Zasilacze z serii RS
Instrukcja obsługi zasilaczy RS 1/8 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA ORYGINALNA WENTYLATORA OSIOWEGO TYPU WSO
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.
KURTYNY POWIETRZNE modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Klasa I IP21 IK08 Jakość dostarczonych urządzeń należy sprawdzić przy dostawie DANE TECHNICZNE
INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5
Instrukcja obsługi DR i DRP Strona 1/5 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-20
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-20 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 5 POLWAT IO-PWR-20 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz wskazówki niezbędne
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL 2 3 Zakres stosowania Kurtyna powietrzna przewidziana jest do montażu na stałe na wewnętrznych ścianach budynku ponad drzwiami wejściowymi
INSTRUKCJA TECHNICZNO-RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-20 ORYGINALNA
PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906
Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok Strona 1/5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instrukcja obsługi ZM-PS Nr dok. 0452.00.95-01.1 Strona 1/5 MERAWEX Sp. z o.o 44-122 Gliwice ul. Toruńska 8 tel. 032 23 99 400 fax 032 23 99 409 e-mail: merawex@merawex.com.pl http://www.merawex.com.pl
Thermozone AC 210C03/AD210C05.
1020 mm B Max 500-900mm 88 108 22 5 min 6 0 mm 225 o 4 Zabezpie czeni e termiczne 12 2 35 0 Otwieranie pł yty Otwieraniee pł yty A C 30 370 Szpilki i śruby M8 (nie są dostarczane w raz z urzą dze niem
Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA
Copyright - kopiowanie i przetwarzanie bez zgody zabronione Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA w w w. s t e r r. p l i n f o @ s t e r r. p l Str. 1 PL Copyright - kopiowanie i przetwarzanie
CP-LIFT. Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW:
CP-LIFT Winda do TV plazmowych i TV LCD 1. LISTA ELEMENTÓW: Winda do TV plazmowego Uchwyt do TV Zestaw montaŝowy do TV instrukcja montaŝu 2. INSTALACJA i REGULACJA: A. Wyznacz miejsce montaŝu windy CP-
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PODGRZEWANA WITRYNA VEC 105/108, 205/208 / VEN 105/108, 205/208 / BAC 10 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja...
SILENT-100 CHZ DESIGN
SILENT-100 CHZ DESIGN 1 3 4 2 Fig.1 Fig.2 L L N Ls Fig.3 N Fig.4 L N L NLs ON 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 1 5 6 7 8 ON Fig.5 OFF CT-12/14 H 12 V 230 V 50Hz 50Hz LS LS N L TIME-DELAY FUSE 125 ma MAX. L N SILENT-100
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1200 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1200 marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113
NAGRZEWNICA WODNA F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu urządzenia, przeczytaj uważnie instrukcję. Producent zastrzega sobie prawo
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00
Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla klimakonwektorów Przed przystąpieniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORÓW OSIOWYCH
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORÓW OSIOWYCH Po rozpakowaniu sprawdź, czy wentylator został dostarczony kompletny i czy nie uległ zniszczeniu w trakcie transportu. Gdy brakuje części lub uległy
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-100RB 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB jest podzespołem wg normy
Instrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym
MSD K / MSRD K Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. MontaŜ i podłączenie 3 4. Konserwacja 5 5. Adres producenta 6 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI SALAMANDER SE-40S, SE-40M, SE-70S, SE-70M Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2.
Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01
Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY
NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna (uważnie przeczytać przed każdą czynnością dotyczącą grzejnika i zachować do wglądu) 1 - DANE TECHNICZNE Grzejnik jest urządzeniem
Instrukcja obsługi FC 15 T/B FC 22 T/B FC 30 T/B FC 35 T/B. Klimatyzatory ewaporacyjne
Instrukcja obsługi FC 15 T/B FC 22 T/B FC 30 T/B FC 35 T/B Klimatyzatory ewaporacyjne ESAC FC 15 T ESAC FC 15 B ESAC FC 22 T ESAC FC 22 B ESAC FC 30 T ESAC FC 30 B ESAC FC 35 T ESAC FC 35 B 1. Ogólne zasady
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ETY. Instrukcja Obsługi do tyrystorowych regulatorów typu ETY
Wersja natynkowa Wersja podtynkowa Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. Dane techniczne 3 4. MontaŜ i uruchomienie 3 5. Konserwacja 6 6. Adres dystrybutora 7 Niniejsza instrukcja
INSTRUKCJA OBSŁUGI zasilacza S-25, S-40, S-60, S-100, S-150. Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI zasilacza S-25, S-40, S-60, S-100, S-150 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA 1. WSTĘP Niniejsza instrukcja Obsługi zawiera dane, oraz wskazówki
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI
0714 INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI POLSKI BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE W celu zagwarantowania bezpieczeństwa oraz długiej żywotności niniejszego wyrobu należy ściśle przestrzegać
OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA
ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję
SZAFA CHŁODNICZA USS 374 USS 440 USS 690
R PL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA SZAFA CHŁODNICZA USS 374 USS 440 USS 690 32-765 RZEZAWA, ul. Przemysłowa 75 tel. +48 14/61-161-06, fax +48/61-277-21 Kopiowanie, przetwarzanie i rozpowszechnianie tych materiałów
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI ROLKOWY OPIEKACZ PARÓWEK CW 6, CW 8 Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2. Ustawienie...
Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz
Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SKRAPALCZE POWIETRZNE/ DRY COOLER-y
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SKRAPALCZE POWIETRZNE/ DRY COOLER-y 1 SPIS TREŚCI 1 WSTĘP... 3 1.1 Ważne informacje dla właściciela... 4 1.2 Gwarancja... 4 1.3 Przepisy, dyrektywy, normy... 4 1.4 Oznakowanie urządzenia
Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T
Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Zestaw zaworu -drogowego/zestaw zaworu -drogowego dla Przed przystąpieniem do montażu należy dokładnie zapoznać
Instrukcja instalacji i uŝytkowania. Młynki do mięsa S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D
Instrukcja instalacji i uŝytkowania Młynki do mięsa Typ : T-8, S-12, TS - 12, TS - 12D TE - 22, TE - 22D, TS - 22, TS - 22D TS - 32, TS - 32D 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent oświadcza, Ŝe urządzenia spełniają
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-100RB-2 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 6 POLWAT IO-PWS-120B-2 1. WSTĘP Zasilacz PWS-100RB-2 jest podzespołem wg
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
OSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40
OSŁONA PRZECIWWIETRZNA OP-40 Instrukcja Instalowania i Konserwacji IK-E298-001 Edycja IC 2 IK-E298-001 Osłony przeciwwietrzne OP-40 będące przedmiotem niniejszej IK spełniają wymagania Aprobaty Technicznej
Przetwornice impulsowe DC-DC MEANWELL serii SD
MPL Power Elektro Sp. z o.o. 44-100 Gliwice, ul. Robotnicza 3A tel +48 32/ 231 16 14, +48 32/ 231 16 13; fax +48 32/ 231 07 51; email: power@mpl.pl, http://www.power.mpl.pl Przetwornice impulsowe DC-DC
Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A
Kurtyny Powietrzne Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A Dziękujemy za zakup kurtyny powietrznej Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed użyciem urządzenia 1. WPROWADZENIE
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW C.VEC Instrukcja montażu C.VEC/1/5
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYATORÓW C.VEC 750 1500-500 Instrukcja montażu C.VEC/1/5 ZAECENIA INSTAACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie: - podstawy
SZAFKI NAWIEWNE KLIMOR /15. GDYNIA, Listopad 2005r
2005 1/15 SZAFKI NAWIEWNE JEDNOPRZEWODOWE DWUPRZEWODOWE ELEKTRYCZNE TYP: SJZ; SJAZ TYP: SDZ; SDAZ TYP: SEZ; SEAZ, Listopad 2005r Spis treści: 2005 2/15 strona 1. Informacje ogólne 3 2. Dane techniczne
Instrukcja obsługi. v_1_01
Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się
Instrukcja Obsługi. Wentylatory osiowe
Instrukcja Obsługi Wentylatory osiowe WO Instrukcja obsługi Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie... 3 3. Zastrzeżenia producenta... 3 4. Dane techniczne... 4 5. Budowa i działanie... 4 6.
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL 04307183) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-150RB Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-150RB Strona 2 z 6 1. WSTĘP Zasilacz PWS-150RB jest podzespołem wg normy
POE INJECTOR TP-LINK INSTRUKCJA OBSŁUGI TL-POE150S #06859. wersja 1.0
POE INJECTOR TP-LINK TL-POE150S #06859 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Budowa urządzenia...
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWR-10B-12 Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA Strona 2 z 8 POLWAT IO-PWR-10B-12 POLWAT 1. WSTĘP Niniejsza IO zawiera dane, oraz wskazówki
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
! O S T R OśNIE! MoŜliwe uszkodzenie maszyny / urządzenia.
4026 PL Sonda poziomu cieczy oraz poziomu z wyłącznikiem temperaturowym (NVT) umoŝliwiają kontrolę poziomu cieczy oraz poziomu i temperatury cieczy w nieskomplikowanych zasilaczach hydraulicznych i układach
Dodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez
Instrukcja obsługi FM-02. modułu bezpiecznikowego
Instrukcja obsługi modułu bezpiecznikowego FM-02 Akcesoria CNC 16-300 Augustów ul. Chreptowicza 4 tel/fax: (87) 644 36 76 e-mail: biuro@cnc.info.pl www.akcesoria.cnc.info.pl www.cnc.info.pl - forum maszyn
Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Regulatory transformatorowe (do regulacji napięciowej) typu RTRD, RTRDU 1. Informacje odnośnie bezpieczeństwa. Montaż, instalacja, podłączenie elektryczne oraz odbiór powinien być
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ PWS-500B Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO-PWS-500B Strona 2 z 8 1. WSTĘP Zasilacz PWS-500B jest podzespołem wg normy
Kurtyny powietrzne. Parametry techniczne kurtyn kz, kc, ke
Kurtyny powietrzne Kurtyny powietrza służą do ochrony przed niekontrolowanym napływem powietrza zewnętrznego przez drzwi i bramy takich obiektów jak: sklepy, garaże, magazyny, warsztaty itp. Ich zadaniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI. OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss
INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAP DO PIECÓW SERII LineMiss INSTRUKCJE DLA SERWISANTA Dziękujemy Państwu za zakup jednego z produktów firmy UNOX. Poniższe instrukcje i zalecenia dotyczą prawidłowej instalacji jak
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa NAGRZEWNICE KANAŁOWE TYPU DH Venture Industries Sp. z o.o. Tel. (22) 7519550; 7512031 ul. Mokra 27 Fax (22) 7512259; 7511202 05-092 Łomianki-Kiełpin http://www.venture.pl
Konwektory w obudowach kołpakowych
Spis treści: strona 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem................................................ 2 2. Wskazówki bezpieczeństwa........................................................... 2 3.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Instrukcja montażu. Konwektory ścienne Modele ścienne z wymiennikami ciepła PowerKon. Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania!
Konwektory ścienne..6 Numer rejestrowy: 6R68 Instrukcję zachować do późniejszego wykorzystania! I89/06/09/PL .6 Konwektory ścienne Objaśnienie znaków: Uwaga! Niebezpieczeństwo! Następstwem nieprzestrzegania
ODKURZACZ WARSZTATOWY
ODKURZACZ WARSZTATOWY model: OW1250PRO PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 2 Dziękujemy za zakup odkurzacza OW1250PRO marki FRAMELL. Przeczytaj starannie całą instrukcję przed użyciem urządzenia.
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI
INSTRUKCJA MONTAśU I OBSŁUGI PODGRZEWACZ FRYTEK UH-12, UH-12IL Spis treści 1. Oświadczenie zgodności norm... 3 2. Dane techniczne... 3 3. Instalacja i regulacja... 4 3.1. Rozpakowanie... 4 3.2. Ustawienie...
Jonizator Antystatyczny DJ-03 DJ-02
Numer instrukcji: LMI-48-01/06/10/PL Jonizator Antystatyczny DJ-02 DJ-03 DJ-03 DJ-02 P R O D U C E N T W A G E L E K T R O N I C Z N Y C H RADWAG 26 600 Radom ul. Bracka 28 Centrala tel. (0-48) 38 48 800,
LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1
LOZAMEt Łódzkie Zakłady Metalowe LOZAMET Spółka z o.o. 91-202 Łódź, ul.warecka 5 Skr. pocztowa 42, 91-101 Łódź telefon: (042) 613 40 00 fax: (042) 613 40 09 fax: (042) 613 40 10 internet: e-mail: www.lozamet.com.pl
INSTRUKCJA SERWISOWA OCZYSZCZACZA TYP 23Z030 WYDANIE I
Rzeszów marzec 2008 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA OCZYSZCZACZA TYP 23Z030 WYDANIE I PARAMETRY TECHNICZNE Napięcie zasilania 220-240V ~50Hz Moc pobierana 90W Poziom zakłóceń RTV N Klasa izolacji
Instrukcja obsługi pompy cyrkulacyjnej: IBO15-14
Instrukcja obsługi pompy cyrkulacyjnej: IBO15-14 UWAGA przed przystąpieniem do uŝytkowania zapoznaj się z instrukcją obsługi. Ze względów bezpieczeństwa do obsługi pompy dopuszczone są tylko osoby znające
ATLAS 1078 UKŁAD ŁADOWANIA OGNIW
ZAKŁAD SYSTEMÓW ELEKTRONICZNYCH ATLAS - SOLLICH ul. Mjr. M. Słabego 2, 80-298 Gdańsk, Polska tel/fax +48 58 / 349 66 77 www.atlas-sollich.pl e-mail: sollich@atlas-sollich.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYRZĄDU
Hydrauliczna praska ręczna
Hydrauliczna praska ręczna Instrukcja obsługi Artykuł nr 17000 Hydrauliczna praska ręczna Instrukcja obsługi Cieszymy się z Państwa decyzji o zastosowaniu naszej hydraulicznej praski ręcznej w Waszej firmie.
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W
Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W 02 Instrukcja obsługi - grzejnik konwektorowy EWX 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej.
Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy V DC
Czujnik przeciwzamrożeniowy do stosowania po stronie powietrza QAF63.2-J QAF63.6-J Aktywna kapilara do pomiaru najniższej temperatury w zakresie 0 15 C Napięcie zasilania 24 V AC Sygnał pomiarowy 0...10
INSTRUKCJA OBSŁUGI. SIŁOWNIA PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT. Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI SIŁOWNIA PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT Spis treści 1. WSTĘP 2. OPIS TECHNICZNY 3. INSTALOWANIE, OBSŁUGA, EKSPLOATACJA POLWAT IO- PS-AW-15U-48V/5A/16Ah-KBT Strona 2 z 12 1. WSTĘP Niniejsza
KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ
1/11 KOMPAKTOWY KLIMATYZATOR JEDNOSTEK PŁYWAJĄCYCH CKJ KLIMOR Spółka z o.o. GDYNIA styczeń 2012 r 2/11 1. WSTĘP Celem DTR jest zapoznanie instalatorów i użytkowników z budową oraz prawidłową obsługą i
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie
INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY
INSTRUKCJA MONTAŻU CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI DO ZABUDOWY LIEBHERR MODEL CBNes 6256 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-111
Rys. 1. Przygotowanie przewodów.
INSTRUKCJA WENTYLATORY ŁAZIENKOWE BF 120 S/T/TH Montaż Wentylator łazienkowy BF powinien być montowany na ścianie najwyżej jak to jest możliwe lub na suficie. Nie wolno montować wentylatorów w kabinach
GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2
ODPADY ELEKTROTECHNICZNE NIE MOGĄ BYĆ WYRZUCANE WRAZ Z ODPADAMI DOMOWYMI. MUSZĄ BYĆ PRZEKAZANE INSTYTUCJI ZAJMUJĄCEJ SIĘ RECYKLINGIEM. GRZEJNIK ŁAZIENKOWY STYLA 2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Pompy zatapialne Seria XV, XD
Pompy zatapialne Seria XV, XD INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI STAIRS PUMPS POLSKA 62-081 Chyby ul. Szamotulska 17D tel. 61 8160631 Fax 61 8160149 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE zgodna z następującymi Dyrektywami