Harald Marschner. Egzamin. na tłumacza przysi głego. Wzory umów i pism Umowy handlowe. Wersja polsko-niemiecka
|
|
- Piotr Marek
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Harald Marschner Egzamin na tłumacza przysi głego Wzory umów i pism Umowy handlowe Wersja polsko-niemiecka
2 Egzamin na tłumacza przysi głego Wzory umów i pism Umowy handlowe Wersja polsko-niemiecka
3
4 Harald Marschner Egzamin na tłumacza przysi głego Wzory umów i pism Umowy handlowe Wersja polsko-niemiecka Wydawnictwo C.H.Beck Warszawa 2016
5 Egzamin na tłumacza przysięgłego w praktyce. Wzory umów i pism. Umowy handlowe Wersja polsko-niemiecka Product Manager-Wydawca: Anna Wieczorek Projekt okładki i stron tytułowych: GRAFOS Wydawnictwo C.H.Beck 2016 Wydawnictwo C.H.Beck, Sp. z o.o. ul. Bonifraterska 17, Warszawa Skład i łamanie: Jolanta Straszewska Druk i oprawa: Totem, Inowrocław ISBN ISBN ebook
6 O Autorze Harald Marschner jest polskim radcą prawnym i niemieckim Rechtsanwalt. Ukończył studia prawnicze na Uniwersytecie Johanna Wolfganga Goethego we Frankfurcie nad Menem (1992). Po ukończeniu aplikacji w sądach frankfurckich rozpoczął pracę w firmie prawniczej we Frankfurcie. W 2000 roku złożył egzamin adwokacki przed Okręgową Radą Adwokacką w Warszawie i uzyskał uprawnienia do wykonywania zawodu adwokata także w Polsce. Od 2006 roku wykonuje zawód prawnika jako radca prawny. Zajmuje się między innymi prawem cywilnym i handlowym. Od 1997 roku jest związany z kancelarią Wardyński i Wspólnicy, gdzie obsługuje podmioty zagraniczne, w szczególności z obszaru niemieckojęzycznego.
7 Spis treści Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego Umowa sprzedaży Umowa sprzedaży na raty Umowa sprzedaży z prawem odkupu Umowa sprzedaży z prawem pierwokupu Umowa sprzedaży przedsiębiorstwa Umowa dostawy Umowa o dzieło Umowa o roboty budowlane Umowa najmu lokalu mieszkalnego Umowa najmu lokalu użytkowego Umowa dzierżawy Umowa leasingu Umowa użyczenia Umowa pożyczki Umowa zlecenia Umowa agencyjna Umowa komisu Umowa przewozu Umowa spedycji Umowa przechowania rzeczy oznaczonych co do tożsamości Umowa składu Umowa darowizny Ugoda prosta Ugoda w związku ze sporem sądowym Rozdział II. Inne umowy Umowa akwizycji Umowa franszyzy Umowa licencyjna Umowa sponsoringu VI
8 Inhaltsverzeichnis Kapitel I. Gemäß dem Zivilgesetzbuch typisierte Verträge Kaufvertrag Kaufvertrag auf Raten Kaufvertrag mit Wiederkaufsrecht Kaufvertrag mit Vorkaufsrecht Unternehmenskaufvertrag Liefervertrag Werkvertrag Bauträgervertrag Wohnraummietvertrag Gewerberaummietvertrag Pachtvertrag Leasing-Vertrag Leihvertrag Darlehensvertrag Auftrag Agenturvertrag Kommissionsvertrag Beförderungsvertrag Speditionsvertrag Verwahrungsvertrag Lagervertrag Schenkungsvertrag Vergleich Vergleich bei anhängigem Rechtsstreit Kapitel II. Andere Verträge Akquisitionvertrag Franchise-Vertrag Lizenzvertrag Sponsoring-Vertrag VII
9 Spis treści 29. Umowa dystrybucyjna Umowa o świadczenie usług w zakresie księgowości Umowa outsourcingu kadr i płac Umowa marketingowo-konsultingowa Umowa reklamowa VIII
10 Inhaltsverzeichnis 29. Vertriebsvertrag Vertrag zur Erbringung von Buchhaltungsdienstleistungen Dienstleistungsvertrag hinsichtlich Outsourcing Marketing-Consulting-Vertrag Reklame-Vertrag IX
11
12 Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego Kapitel I. Gemäß dem Zivilgesetzbuch typisierte Verträge 1
13 Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego 1. Umowa sprzedaży UMOWA SPRZEDAŻY zawarta dnia r. w pomiędzy (1) sp. z o.o. z siedzibą w, wpisaną do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS, reprezentowaną przez, zwaną dalej Sprzedawcą, a (2) sp. z o.o. z siedzibą w, wpisaną do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS, reprezentowaną przez, zwaną dalej Kupującym, zwanymi dalej łącznie Stronami. 1. Towar 1.1. Sprzedawca sprzedaje, a Kupujący nabywa, zwaną/y/e dalej Towarem Sprzedawca oświadcza, że Towar określony w 1.1. powyżej stanowi jego wyłączną własność, nie jest obciążony prawami osób trzecich oraz jest wolny od wszelkich innych wad fizycznych i prawnych. 2. Cena 2.1. Strony ustalają cenę Towaru w wysokości (słownie: ) złotych, w tym podatek VAT. Cena obejmuje wartość Towaru oraz opakowania Zapłata ceny określonej w 2.1. powyżej nastąpi nie później, niż w określonym na fakturze terminie dni od daty otrzymania przez Kupującego faktury wystawionej przez Sprzedawcę Zapłata nastąpi przelewem na konto Sprzedawcy wskazane na fakturze. Za datę płatności uważa się datę złożenia przez Kupującego polecenia przelewu w banku prowadzącym rachunek Kupującego. 3. Wydanie Towaru 3.1. Wydanie Towaru nastąpi w Kupujący odbierze Towar własnym transportem. 2
14 Kapitel I. Gemäß dem Zivilgesetzbuch typisierte Verträge 1. Kaufvertrag KAUFVERTRAG geschlossen am in zwischen (1) sp. z o.o. mit Sitz in, eingetragen in das Unternehmerregister, geführt beim Nationalen Gerichtsregister unter der Nummer KRS, vertreten von, im Weiteren Verkäufer genannt, und (2) sp. z o.o. mit Sitz in, eingetragen in das Unternehmerregister, geführt beim Nationalen Gerichtsregister unter der Nummer KRS, vertreten von, im Weiteren Käufer genannt, gemeinsam im Weiteren Parteien genannt. 1. Ware 1.1. Der Verkäufer veräußert und der Käufer erwirbt, im Weiteren Ware genannt Der Verkäufer erklärt, dass die oben in 1.1. bezeichnete Ware sein ausschließliches Eigentum darstellt, nicht mit Rechten dritter Personen belastet ist sowie frei von allen sonstigen Sach- und Rechtsmängeln ist. 2. Preis 2.1. Die Parteien vereinbaren einen Kaufpreis für die Ware in Höhe von (in Worten: ) Zloty, hierin enthalten die Mehrwertsteuer. Der Kaufpreis umfasst den Wert der Ware sowie der Verpackung Die Zahlung des oben in 2.1. bezifferten Kaufpreises erfolgt nicht später als zu dem auf der Rechnung bestimmten Termin von Tagen seit dem Datum des Erhalts der vom Verkäufer ausgestellten Rechnung durch den Käufer Die Zahlung erfolgt per Überweisung auf das auf der Rechnung angegebene Konto des Verkäufers. Als Datum der Kaufpreiszahlung gilt das Datum des Eingangs des Zahlungsauftrages bei der Bank, in welcher der Käufer sein Konto unterhält. 3. Herausgabe der Ware 3.1. Die Herausgabe der Ware erfolgt am Der Käufer nimmt die Ware mit eigenen Transportmitteln ab. 3
15 Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego 3.3. Towar zostanie wydany Kupującemu w następującym opakowaniu:. Koszt opakowania wliczony jest w cenę Towaru Kupujący zobowiązuje się do odbioru Towaru w dniu r. w oraz do jego zbadania w ciągu dni od daty odbioru. 4. Odstąpienie 4.1. Każda ze Stron ma prawo odstąpić od Umowy za pisemnym uprzedzeniem doręczonym drugiej Stronie nie później, niż na dni przed datą odbioru Towaru określoną w 3.4. powyżej W przypadku odstąpienia od Umowy przez Kupującego Sprzedawcy przysługuje odszkodowanie w wysokości % ceny W przypadku odstąpienia od Umowy przez Sprzedawcę Kupującemu przysługuje odszkodowanie w wysokości % ceny. 5. Reklamacja 5.1. Reklamacje co do jakości Towaru Kupujący może zgłaszać w terminie dni od daty zbadania Towaru określonej w 3.4. powyżej. Na okoliczność ewentualnych wad, braków lub uszkodzeń Kupujący sporządzi odpowiednią dokumentację handlową Sprzedawca jest zobowiązany do rozpatrzenia reklamacji w terminie dni od daty jej zgłoszenia przez Kupującego. W przypadku niezachowania przez Kupującego terminu zgłoszenia reklamacji określonego w 5.1. powyżej Sprzedawca nie będzie zobowiązany do jej rozpatrzenia. 6. Doręczenia 6.1. Wszelkie doręczenia związane z wykonaniem niniejszej Umowy dokonywane będą na poniżej podane adresy: (a) do Sprzedawcy: fax: do wiadomości: (b) do Kupującego: 4
16 Kapitel I. Gemäß dem Zivilgesetzbuch typisierte Verträge 3.3. Die Ware wird dem Käufer in folgender Verpackung herausgegeben:. Die Kosten für die Verpackung sind im Kaufpreis für die Ware berücksichtigt Der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme der Ware am in sowie zur Prüfung derselben im Laufe von Tagen seit Abnahme. 4. Rücktritt 4.1. Jede der Parteien hat das Recht zum Rücktritt vom Vertrag auf Grundlage einer schriftlichen Rücktrittserklärung, welche der anderen Partei nicht später als Tage vor dem oben in 3.4. genannten Termin der Abnahme der Ware zugestellt werden muss Im Falle des Rücktritts vom Vertrag durch den Käufer steht dem Verkäufer eine Entschädigung in Höhe von % des Kaufpreises zu Im Falle des Rücktritts vom Vertrag durch den Verkäufer hat der Käufer einen Anspruch auf Entschädigung in Höhe von % des Kaufpreises. 5. Reklamation 5.1. Reklamationen hinsichtlich der Qualität der Ware kann der Käufer im Zeitraum von Tagen ab der oben in 3.4. genannten Prüfung anmelden. Hinsichtlich eventueller Mängel, Fehlbestände oder Beschädigungen fertigt der Käufer eine entsprechende Handelsdokumentation an Der Verkäufer ist verpflichtet, Reklamationen im Zeitraum von Tagen ab dem Datum ihrer Anmeldung durch den Käufer zu überprüfen. Im Falle der Nichteinhaltung der oben in 5.1. genannten Reklamationsfrist durch den Käufer ist der Verkäufer nicht zu deren Überprüfung verpflichtet. 6. Zustellungen 6.1. Alle mit der Durchführung des vorliegenden Vertrages verbundenen Zustellungen werden an die nachstehenden Adressen bewirkt: (a) an den Verkäufer: Fax: zur Kenntnisnahme: (b) an den Käufer: 5
17 Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego fax: do wiadomości: 6.2. Strony zobowiązują się pisemnie informować o wszelkich zmianach wyżej wskazanych danych teleadresowych. W razie zaniechania tego obowiązku korespondencja pomiędzy Stronami zaadresowana zgodnie z 6.1. powyżej traktowana będzie jako skutecznie doręczona. 7. Postanowienia końcowe 7.1. Niniejsza Umowa stanowi całość uzgodnień między Stronami i uchyla wszelkie po przedzające je umowy, porozumienia i uzgodnienia, pisemne i ustne, dotyczące przedmiotu niniejszej Umowy Zmiany i uzupełnienia niniejszej Umowy mogą być dokonane wyłącznie w formie pisemnej pod rygorem nieważności Zawarcie, interpretacja, ważność i wykonanie niniejszej Umowy podlegają przepisom prawa polskiego Jeżeli którekolwiek z postanowień niniejszej Umowy uznane zostanie za nieważne lub prawnie wadliwe, pozostałe postanowienia pozostają w mocy w najszerszym zakresie dopuszczalnym przez prawo Wszelkie spory wynikające lub związane z niniejszą Umową, których nie można rozstrzygnąć w drodze wzajemnego porozumienia, będą rozstrzygane zgodnie z Regulaminem Sądu Arbitrażowego przy Krajowej Izbie Gospodarczej w Warszawie. Postępowanie arbitrażowe będzie prowadzone w języku. Orzeczenie arbitrażowe jest ostateczne i wiąże strony. Strony zobowiązują się do dobrowolnego wykonania orzeczenia sądu arbitrażowego Niniejsza Umowa została sporządzona w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach w polskiej wersji językowej oraz w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach w niemieckiej wersji językowej, po jednym egzemplarzu każdej wersji językowej dla każdej ze Stron. W przypadku jakichkolwiek rozbieżności pomiędzy polską a niemiecką wersją językową wiążąca jest wersja polska. Za Sprzedawcę: (podpis) Za Kupującego: (podpis) 6
18 Kapitel I. Gemäß dem Zivilgesetzbuch typisierte Verträge Fax: zur Kenntnisnahme: 6.2. Die Parteien verpflichten sich, einander gegenseitig schriftlich über alle Änderungen der oben angegebenen Adressdaten zu informieren. Im Falle der Nichtbefolgung dieser Verpflichtung wird die in Übereinstimmung mit 6.1. oben adressierte Korrespondenz als wirksam zugestellt betrachtet. 7. Schlussbestimmungen 7.1. Der vorliegende Vertrag stellt die Gesamtheit aller Vereinbarungen zwischen den Parteien dar und hebt alle diesem vorhergegangenen Verträge, Vereinbarungen und Abreden, sowohl schriftliche als auch mündliche, die den Gegenstand des vorliegenden Vertrages betreffen, auf Änderungen und Vervollständigungen des vorliegenden Vertrages können zu ihrer Wirksamkeit ausschließlich in schriftlicher Form vorgenommen werden Abschluss, Auslegung, Gültigkeit und Durchführung des vorliegenden Vertrages unterliegen den Vorschriften des polnischen Rechts Sofern sich irgendeine der Bestimmungen des vorliegenden Vertrages als ungültig oder rechtsfehlerhaft erweisen sollte, so behalten die übrigen Bestimmungen im weitesten rechtlich zulässigen Ausmaß ihre Gültigkeit Alle Streitigkeiten, die sich aus dem vorliegenden Vertrag ergeben oder mit ihm in Zusammenhang stehen, und nicht einvernehmlich beigelegt werden können, werden gemäß der Geschäftsordnung des Schiedsgerichts bei der Nationalen Wirtschaftskammer in Warschau entschieden. Das Schiedsverfahren wird in Sprache durchgeführt. Der Schiedsspruch ist unanfechtbar und bindet die Parteien. Die Parteien verpflichten sich zur freiwilligen Befolgung des Schiedsspruches Der vorliegende Vertrag wurde in zwei gleich lautenden Exemplaren in der polnischen Fassung sowie in zwei gleich lautenden Exemplaren in der deutschen Fassung erstellt, zu je einem Exemplar jeder Fassung für jede Partei. Bei Abweichungen zwischen der polnischen und der deutschen Fassung kommt der polnischen Fassung verbindliche Wirkung zu. Für den Verkäufer: (Unterschrift) Für den Käufer: (Unterschrift) 7
19 Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego 2. Umowa sprzedaży na raty UMOWA SPRZEDAŻY NA RATY 1 zawarta dnia r. w pomiędzy (1) sp. z o.o. z siedzibą w, wpisaną do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS, reprezentowaną przez, zwaną dalej Sprzedawcą, a (2), zamieszkałym w przy ul. zwanym dalej Kupującym, zwanymi dalej łącznie Stronami. 1. Towar 1.1. Sprzedawca sprzedaje, a Kupujący nabywa, zwaną/y/e dalej Towarem Sprzedawca oświadcza, że Towar określony w 1.1. powyżej stanowi jego wyłączną własność, nie jest obciążony prawami osób trzecich oraz jest wolny od wszelkich innych wad fizycznych i prawnych. 2. Cena 2.1. Strony ustalają cenę Towaru w wysokości (słownie: ) złotych, w tym podatek VAT. Cena obejmuje wartość Towaru oraz opakowania Zapłata ceny określonej w 2.1. powyżej nastąpi w sposób następujący: (a) w dniu zawarcia niniejszej Umowy Kupujący zapłacił Sprzedawcy kwotę (słownie: ) złotych; (b) pozostałą część ceny Kupujący zapłaci Sprzedawcy w ratach miesięcznych po (słownie: ) złotych, płatnych pierwszego dnia każdego miesiąca kalendarzowego; zapłata pierwszej raty nastąpi do dnia r., a ostatniej do dnia r.; 1 Sprzedaż na raty może być dokonana jedynie w zakresie działalności przedsiębiorstwa Sprzedawcy, przy czym może dotyczyć wyłącznie ruchomości sprzedawanych osobie fizycznej (art. 583 Kodeksu cywilnego). 8
20 Kapitel I. Gemäß dem Zivilgesetzbuch typisierte Verträge 2. Kaufvertrag auf Raten RATENKAUFVERTRAG 1 geschlossen am in zwischen (1) sp. z o.o. mit Sitz in, eingetragen in das Unternehmerregister, geführt beim Nationalen Gerichtsregister unter der Nummer KRS, vertreten von, im Weiteren Verkäufer genannt, und (2), wohnhaft in, ul., im Weiteren Käufer genannt, gemeinsam im Weiteren Parteien genannt. 1. Ware 1.1. Der Verkäufer veräußert und der Käufer erwirbt, im Weiteren Ware genannt Der Verkäufer erklärt, dass die oben in 1.1. bezeichnete Ware sein ausschließliches Eigentum darstellt, nicht mit Rechten dritter Personen belastet ist sowie frei von allen sonstigen Sach- und Rechtsmängeln ist. 2. Preis 2.1. Die Parteien vereinbaren einen Kaufpreis für die Ware in Höhe von (in Worten: ) Zloty, hierin enthalten die Mehrwertsteuer. Der Kaufpreis umfasst den Wert der Ware sowie der Verpackung Die Zahlung des oben in 2.1. genannten Kaufpreises erfolgt in folgender Weise: (a) am Tag des Vertragsabschlusses hat der Käufer dem Verkäufer den Betrag von (in Worten: ) Zloty bezahlt; (b) den verbleibenden Teil des Kaufpreises zahlt der Käufer dem Verkäufer in monatlichen Raten von (in Worten: ) Zloty, zu zahlen am ersten eines jeden Kalendermonats; die Zahlung der ersten Rate erfolgt bis zum und der letzten Rate bis zum ; 1 Der Verkauf auf Raten kann nur innerhalb des Unternehmensgegenstands des Verkäufers erfolgen (eingetragener Kaufmann oder Handelsgesellschaft), wobei diese Art des Verkaufs ausschließlich an natürliche Personen veräußerte Mobilien umfassen darf (Art. 583 Zivilgesetzbuch). 9
Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego. Kapitel I. Gemäß dem Zivilgesetzbuch
Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego Kapitel I. Gemäß dem Zivilgesetzbuch typisierte Verträge 1 Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego 1. Umowa sprzedaży UMOWA SPRZEDAŻY zawarta dnia r. w pomiędzy
Spis treści Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego Rozdział II. Inne umowy
Spis treści Rozdział I. Umowy nazwane Kodeksu cywilnego... 1 1. Umowa sprzedaży... 2 2. Umowa sprzedaży na raty... 8 3. Umowa sprzedaży z prawem odkupu... 16 4. Umowa sprzedaży z prawem pierwokupu... 24
Rozdział I. Kapitel I. Zobowiązania. Verbindlichkeiten
Rozdział I. Zobowiązania Kapitel I. Verbindlichkeiten 1 Rozdział I. Zobowiązania A. Zmiany i przekształcenia stosunków zobowiązaniowych 1. Oświadczenie o potrąceniu wraz z wezwaniem do zapłaty, dnia roku
Vertrag Nr. / Umowa nr:
1 Ort und Datum Vertrag Nr. / Umowa nr: zwischen: Suwałki Miejscowość i data / pomiędzy: der Jobagentur / agencją zatrudnienia: Lingua Germanica ul. Noniewicza 10/444 16 400 Suwałki Polska Nr. der Genehmigung
Firmenname / Nazwa firmy: Rechnungsadresse / Adres do wystawienia rachunku: Straße / Ulica: PLZ / Kod pocztowy: Ort / Miejscowość:
Halle B7, Stand B7. 319 Anmeldeformular für den Polnischen Gemeinschafsstand auf der WindEnergy Hamburg 2016, 27.-30. September, Hamburg Formularz rejestracyjny na polskie wspólne stoisko podczas WindEnergy
Steuerberaterin Ria Franke
Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die
Współdziałanie z zakładową organizacją związkową. Rozdział II. Umowa o pracę. Oddział 1. Zawarcie umowy o pracę
23 2 25 1 Art. 23 2. Art. 24. 2. Przepisy art. 9 1 1 4 stosuje się odpowiednio. Dział drugi. Stosunek pracy Współdziałanie z zakładową organizacją związkową Jeżeli przepisy prawa pracy przewidują współdziałanie
Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych
Zweisprachige Textausgabe Tekst dwuj zyczny Einkommensteuergesetz Körperschaftsteuergesetz Ustawa o podatku dochodowym od osób fizycznych Ustawa o podatku dochodowym od osób prawnych T umaczenie Rödl &
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,
Z L E C E N I E Nazwa firmy (spółki)..
Rejestracja podatkowa w Niemczech spółki kapitałowej z siedzibą w Polsce Rejestracja podatkowa w Niemczech jest obowiązkowa, jeżeli firma z siedzibą w Polsce ma wykonywać w Niemczech usługi, od których
Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice
Zapytanie ofertowe Anfrage Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Nr zapytania Data Anfragenummer Datum VWMP2013000090 03.12.2013 Miejscowość Ort
UMOWA ZLECENIA. 4.sprawowaniu kontroli nad oryginalnością, wysoką jakością merytoryczną i językową tekstów;
UMOWA ZLECENIA Zawarta w dniu... w... pomiędzy: (1).......zwaną dalej Zleceniodawcą, a (2)...... zwaną dalej Zleceniobiorcą, zwanymi dalej łącznie Stronami. 1. Zakres zlecenia 1.Zleceniodawca zleca, a
Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit
Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020/ Gemeinsames
ZWROT PODATKU - AUSTRIA
ZWROT PODATKU - AUSTRIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z AUSTRII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. KWESTIONARIUSZ OSOBOWY dokładnie wypełniony i podpisany 2. UMOWA ZLECENIE wypełnione i podpisane
Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden
Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden Data zdarzenia / Unfalldatum... Godzina /Uhrzeit... Miejscowośd / Unfallort... Paostwo / Staat... Osoby ranne
Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7
Herzliche Einladung an alle Schüler der 1.-7. Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7 Kinderwallfahrt 2015 Pielgrzymka dzieci 2015 Religiöse Kinderwoche (RKW) 2015 Wakacje z Bogiem (RKW)
ZASIŁEK RODZINNY - NIEMCY
ZASIŁEK RODZINNY - NIEMCY W CELU UBIEGANIA SIĘ O ZASIŁEK RODZINNY Z NIEMIEC NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: 1. KWESTIONARIUSZ OSOBOWY dokładnie wypełniony i podpisany 2. UMOWA ZLECENIE wypełniona
Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce. aspekty podatkowe, pułapki
Rechtsanwalt Wirtschaftsprüfer Steuerberater Partnerschaftsgesellschaft Zakładanie działalności własnej i spółki z ograniczoną odpowiedzialnością w Niemczech i w Polsce aspekty podatkowe, pułapki Jolanta
Ogólne Warunki Umowy. Umowa sprzedaży nr. zawarta w dniu roku w Warszawie, pomiędzy:
Załącznik Nr 3 do Ogłoszenia Znak sprawy: /2018 Egz. nr Ogólne Warunki Umowy Umowa sprzedaży nr zawarta w dniu roku w Warszawie, pomiędzy: 1. Instytucją Gospodarki Budżetowej Zakładem Inwestycji Organizacji
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für jeden Kaufvertrag über Sachen der Firma Schilsner Industry Group sp. z o.o.
Niniejszej Ogólne Warunki Sprzedaży obowiązują przy każdej umowie sprzedaży rzeczy firmy Schilsner Industry Group sp. z o.o. 1. Definicje: 1.1. Sprzedawca Schilsner Industry Group sp. z o.o. z siedzibą
3311/199/OI/KF/2017-OZP/51 Załącznik nr 2
80-824 Gdańsk, ul. Podwale Przedmiejskie 30, tel. 58 32 61 801, fax: 58 32 64 894, wup@wup.gdansk.pl, www.wup.gdansk.pl 3311/199/OI/KF/2017-OZP/51 Załącznik nr 2 Wzór umowy WUP/OZP/ /2017 Umowa została
Vom 17. März 2015. Der Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz beschlossen:
338 Bundesgesetzblatt Jahrgang 2015 Teil II Nr. 9, ausgegeben zu Bonn am 20. März 2015 Gesetz zu dem Abkommen vom 5. Dezember 2014 zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Republik Polen zum Export
- %& #! &.& & ( # + % '/
!"#$#%&!'%()!'' () ''()## * " +'()!"#!# # +'()!!$ $#%#&%'#!#%&,-.' $#%!#%!/0" '%&(%&#!&%%& )&!%*+!, 12 1%#2 3*#(4)%#2 3,-.%()2 3(/0)2 3$$$#( )2!$$456178*,*.1656,99+:*199+; 513
Załącznik Nr 4 do ogłoszenia o publicznym konkursie ofert na WYKONANIE I DOSTAWĘ MATERIAŁÓW PROMOCYJNYCH DLA MIASTA KONINA UMOWA WZÓR
UMOWA WZÓR Nr.. zawarta w dniu 2017 roku, w Urzędzie Miejskim w Koninie, 62-500 Konin,plac Wolności 1, pomiędzy: Miastem Konin, NIP 665-28-99-834, reprezentowanym przez Józefa Nowickiego Prezydenta Miasta
Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych
Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land
HORN IMMOBILIEN ++ Neubrandenburg- mieszkanie 4-pokojowe++
++ Neubrandenburg- mieszkanie 4-pokojowe++ Objekt: 5905 Cenniki zabiegów Cena Zakupu 125.000,- Dla komisji Tak (Wewn?trzny) -brokerage po?rednika Nein, zaw. VAT Maklerski Klienta 7175,00 EUR, zaw. VAT
Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit
Informacja i promocja w projekcie, realizacja zasady dostępności/ Kommunikationsmaßnahmen und Projektzugänglichkeit Wspólny Sekretariat Programu Współpracy INTERREG Polska Saksonia 2014-2020/ Gemeinsames
Umowa na dostawa licencji na oprogramowanie Oracle Database Standard Edition
Załącznik nr 5 Umowa na dostawa licencji na oprogramowanie Oracle Database Standard Edition Zawarta w dniu pomiędzy TECNA Sp. z o.o., z siedzibą w Warszawie, Kasprowicza 103A/9, 01-823 zarejestrowaną w
Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia
Tłumaczenie pisma Stowarzyszenia Castillo Morales e.v. z dnia 8.04.2019 Stowarzyszenie Castillo Morales e.v. Brehmestr. 13 13187 Berlin Ważna informacja dla kolegów / koleżanek w Polsce, zainteresowanych
3311/103/OKS/BK/ OZP/15 Załącznik nr 2. Wzór umowy WUP/OZP/ /2017
3311/103/OKS/BK/2017 - OZP/15 Załącznik nr 2 Wzór umowy WUP/OZP/ /2017 Umowa została zawarta w Gdańsku, dnia. pomiędzy: Województwem Pomorskim Wojewódzkim Urzędem Pracy w Gdańsku, Adres: ul Podwale Przedmiejskie
Załącznik nr 6. UMOWA nr. - dostawa serwera, instalacja w szafie RACK i instalacja systemu operacyjnego Windows 2013
UMOWA nr Zawarta w dniu.r. w Warszawie pomiędzy Skarbem Państwa - Okręgową Komisją Egzaminacyjną w Warszawie, mającą siedzibę w Warszawie przy ul. Grzybowskiej 77, zwaną dalej Zamawiającym, reprezentowanym
Witamy w naszej firmie!
URLOPOWE DE Witamy w naszej firmie! - Ankieta - proszę wypełnić i podpisać - Potwierdzenie konta do zwrotu i ostatnia strona wniosku (2 strony in blanco) podpisz w miejscu zaznaczonym X - Umowa proszę
Allgemeine Geschäftsbedingungen von INDEPENDENT CLAIMS SURVEYORS POLSKA sp. z o.o. [GmbH] in Poznań
Allgemeine Geschäftsbedingungen von INDEPENDENT CLAIMS SURVEYORS POLSKA sp. z o.o. [GmbH] in Poznań Independent Claims Surveyors Polska sp. z o.o. [GmbH], mit Sitz in Poznań, ul. Jarochowskiego 8, 60-235
UMOWA NR../2018/UZ sprzedaży kieszeniowych filtrów powietrza do instalacji wentylacji (zwana dalej Umową )
Załącznik nr 4 do Zapytania Ofertowego Nr Sprawy: TZ.2724.26.2018 UMOWA NR../2018/UZ sprzedaży kieszeniowych filtrów powietrza do instalacji wentylacji (zwana dalej Umową ) zawarta we Wrocławiu w dniu..
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I
UMOWA SPRZEDAŻY UMOWA SPRZEDAŻY
UMOWA SPRZEDAŻY W dniu w Kleczewie pomiędzy: PAK Kopalnia Węgla Brunatnego Konin Spółka Akcyjna, ul. 600 Lecia 9, 62 540 Kleczew, wpisaną do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego przez IX
UZUPEŁNIJ I PODPISZ FORMULARZ ZGŁOSZENIOWY Wypełnij go i podpisz. Jeśli pytanie Cię nie dotyczy przekreśl je. Nie zostawiaj pustych pól.
ZMIANA KLASY PODATKOWEJ DOKŁADNIE ZASTOSUJ SIĘ DO NASZEJ INSTRUKCJI UWAGA! W przypadku braku podpisu na dokumentach, bądź niedołączeniu do kompletu wymaganych dokumentów wydłuża się proces rozliczenia.
BFZ4d-073-516/2012 SPÓŁKA AKCYJNA
SPÓŁKA AKCYJNA http: www. intercity. pl NIP 526 25 44 258 REGON 017258024 Kapitał zakładowy: 1.370.454.350.- PLN Kapitał wpłacony: 1.370.454.350.- PLN KRS 0000296032 Sd Rejonowy dla m. st. W-wy / XII Wydz.
.., prowadzącym działalność gospodarczą pod firmą,, ul., wpisanym do.., NIP:., występującym osobiście, zwanym w dalszej części umowy Wykonawcą
UMOWA NR ZZP/ZS/ / /. Zawarta w dniu r. w Jaworznie pomiędzy: Miejskim Przedsiębiorstwem Wodociągów i Kanalizacji Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Jaworznie, przy ul. Świętego Wojciecha
Znak sprawy: 3310/3311/178/OZI/WM/2018-OZP/44 Załącznik nr 5
Znak sprawy: 3310/3311/178/OZI/WM/2018-OZP/44 Załącznik nr 5 WZÓR UMOWY Nr WUP/OZP/ /2018 Umowa została zawarta w Gdańsku, dnia... pomiędzy: Województwem Pomorskim Wojewódzkim Urzędem Pracy w Gdańsku,
Fundacja Elke i Stefana Petriuk
Statut fundacji: Fundacja Elke i Stefana Petriuk im. malarza Wilhelma Blanke zarejestrowana w Sądzie Rejonowym w Zielonej Górze VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, 9 październik 2014
WZÓR. Umowa sprzedaży nr../u/zp/2015
WZÓR Umowa sprzedaży nr../u/zp/2015 zawarta w dniu..2015 r., w Krakowie pomiędzy: ZAŁĄCZNIK NR 3A Szpitalem Specjalistycznym im. Ludwika Rydygiera w Krakowie sp. z o.o. z siedzibą w Krakowie (31-826),
UMOWA O ŚWIADCZENIE USŁUG PRAWNYCH. Zawarta w dnia. roku pomiędzy:
UMOWA O ŚWIADCZENIE USŁUG PRAWNYCH Zawarta w dnia. roku pomiędzy: 1. Firmą z siedzibą w. przy ul..., kod pocztowy.-..., REGON., NIP..,wpisaną do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy
UMOWA nr. oprogramowania i udzielenia licencji na oprogramowanie, w ilościach i rodzaju
UMOWA nr Zawarta w dniu.r. w Warszawie pomiędzy Skarbem Państwa - Okręgową Komisją Egzaminacyjną w Warszawie, mającą siedzibę w Warszawie przy ul. Grzybowskiej 77, zwaną dalej Zamawiającym, reprezentowanym
UMOWA NR DUI/./U/2018/MH/D (zwana dalej Umową )
Postępowanie nr BZP.2411.52.2018.JS załącznik nr 8 do SIWZ WZÓR UMOWA NR DUI/./U/2018/MH/D (zwana dalej Umową ) Zawarta w dniu.2018 r pomiędzy: Uniwersytetem Wrocławskim, z siedzibą we 50-137 Wrocławiu
Umowa nr../2018- projekt
Załącznik nr 2 Umowa nr../2018- projekt Zawarta w dniu.2018r. pomiędzy Regionalnym Centrum Krwiodawstwa i Krwiolecznictwa w Kaliszu, z siedzibą przy ul. Kaszubskiej 9, NIP 6181857781, zarejestrowanym w
Zapytanie ofertowe. Anfrage. Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice
Zapytanie ofertowe Anfrage Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. w Polkowicach Volkswagen Motor Polska Sp. z o.o. in Polkowice Nr zapytania Anfragenummer VW 2011 00 6208 VW 2012 00 2756 Data Datum 07.09.2011
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI
PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) Wybierasz się ze znajomymi na pieszą wycieczkę po okolicy. Porozmawiaj
UMOWA SPRZEDAŻY NR..
UMOWA SPRZEDAŻY NR.. W dniu.. r. w Kleczewie pomiędzy: PAK Kopalnia Węgla Brunatnego Konin Spółka Akcyjna, ul. 600 Lecia 9, 62 540 Kleczew, wpisaną do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego
Gdańsk, ul. Podwale Przedmiejskie 30, tel , fax: , WZÓR UMOWY
80-824 Gdańsk, ul. Podwale Przedmiejskie 30, tel. 58 32 61 801, fax: 58 32 64 894, wup@wup.gdansk.pl, www.wup.gdansk.pl Nr sprawy: WUP/OZP/3320/2/AKR/2017 Załącznik nr 7 do SIWZ WZÓR UMOWY Umowa została
ZP-URB URBIS Sp. z o. o.
załącznik nr 7 do SIWZ UMOWA (projekt) zawarta w... w dniu... pomiędzy: URBIS Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Gnieźnie ul. Chrobrego 24/25 wpisaną do Rejestru Przedsiębiorców Krajowego
Anfrage. 95 Jahre 95 lat
Anfrage KONTAKT: Telefon +49 561 40090160 Fax 032223735277 email anfrage@24.pflegeteam.net Skype pflegeteam.net Internet www.24.pflegeteam.net Adres pocztowy: Wallensteinstr. 3 Doradztwo: Tylko po wcześniejszym
Gewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen
Gewerbe und Beschäftigung deutscher Bürger in Polen Doradca Podatkowy Steuerberater Albert Kokoszka ul. Srebrna Góra 2a, 66-600 Krosno Odrzańskie tel. 068 383 8967 Podstawowe obowiązki Grundlegende Pflichten
Delegowanie pracowników podstawowe regulacje prawne.
Delegowanie pracowników podstawowe regulacje prawne Delegowanie podstawowe regulacje prawne podstawowe regulacje prawne Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady
UMOWA NR /2014. zawarta dnia...
UMOWA NR /2014 zawarta dnia... pomiędzy: Podmiot leczniczy- nr księgi rejestrowej 000000006661 Niepubliczny Zakład Opieki Zdrowotnej Szpital Położniczo-Operacyjny im św. Elżbiety Sp. z o.o., adres do korespondencji:
ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL
ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ BHP CRL SPIS: Rękawiczki lateksowe białe 7262 SM strona 2 Rękawiczki lateksowe czarne 2005SM strona 3 Rękawiczki nitrylowe niebieskie 7005NG - strona 4 Rękawiczki nitrylowe
Otoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech
Otoczenie prawne ochrony prawnej w Polsce i w Niemczech InterEurope AG European Law Service Spółka akcyjna Oddział w Polsce ul. Królowej Marysieńki 90 02-954 Warszawa Presented by: Łukasz Piechula, Managing
Fragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych
Fragebogen zur steuerlichen Erfassung von polnischen Einzelunternehmen / Formularz podatkowej rejestracji polskich przedsiębiorstw jednoosobowych Finanzamt Oranienburg Heinrich-Grüber-Platz 3 16515 Oranienburg
Obowiązkowy kontakt z dyspozytorem:
Obowiązkowy kontakt z dyspozytorem: 1. Rano przed rozpoczęciem pracy kierowca wysyła informację na komunikator/sms który zawiera informację o: godzinie rozpoczęcia pracy odczytanej z tachografu, aktualnej
UMOWA SPRZEDAŻY NR.. /
UMOWA SPRZEDAŻY NR.. / W dniu.. r. w Koninie pomiędzy:,,pak Górnictwo Sp. z o.o. z siedzibą w Koninie 62-510, ul. Przemysłowa 158, wpisaną do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy Poznań
3311/89/OI/BK/ OZP/16 Załącznik nr 2. Wzór umowy WUP/OZP/ /2018
80-824 Gdańsk, ul. Podwale Przedmiejskie 30, tel. 58 32 61 801, fax: 58 32 64 894, wup@wup.gdansk.pl, www.wup.gdansk.pl 3311/89/OI/BK/2018 - OZP/16 Załącznik nr 2 Wzór umowy WUP/OZP/ /2018 Umowa została
Umowa. Gmina Mniów, ul. Centralna 9, Mniów, NIP: , REGON:
Znak sprawy: RGIUE.271.10.2011 ZAŁĄCZNIK NR 2 Wzór umowy Umowa zawarta dnia... r. w Mniowie pomiędzy: Gmina Mniów,, NIP: 9591679518, REGON: 291010346 reprezentowaną przez: Wójt Gminy - Leonard Świerczyński
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
ś ś Ż ź Ę ę ż ś ż ś ś ś Ź Ź ż ś ś ś ę Ż ż ę ę ę ś Ź ż ć Ł ś Ą ś ź ę ż ść ę ę ę ę Ę ś ż Ż ż ę Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid
Umowa nr../2018- projekt dot. Zadanie 1
Umowa nr../2018- projekt dot. Zadanie 1 Zawarta w dniu.2018r. pomiędzy Regionalnym Centrum Krwiodawstwa i Krwiolecznictwa w Kaliszu, z siedzibą przy ul. Kaszubskiej 9, NIP 6181857781, zarejestrowanym w
Umowa. e-urzędy przyjazne przedsiębiorcom Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego
Umowa zawarta w dniu...6 roku w... pomiędzy: STIWEK Fundacja na rzecz Społeczeństwa, Tolerancji, Integracji, Wolności, Edukacji, Kultury, NIP 113-282-86-99, zarejestrowaną pod numerem KRS 0000378655, reprezentowaną
Załącznik nr 4 do ogłoszenia projekt umowy Sprawa: 01/P-10-30/2018
Załącznik nr 4 do ogłoszenia projekt umowy Sprawa: 01/P-10-30/2018 UMOWA W wyniku przeprowadzonego postępowania o udzielenie zamówienia w trybie art. 4 pkt 8 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. Prawo zamówień
Zakup wraz z dostawą materiałów budowlanych wykaz materiałów załącznik nr 2 do zapytania
Warszawa 21.06.2017 ZAPYTANIE OFERTOWE NR 57/SU/2017 Akademia Wychowania Fizycznego Józefa Piłsudskiego w Warszawie zwraca się do Państwa z zapytaniem ofertowym na następujące zamówienie: 1. Przedmiot
1 PRZEDMIOT UMOWY. 1. Przedmiotem umowy jest Wykaszanie poboczy dróg gminnych na terenie Gminy Prażmów. 2 OKRES OBOWIĄZYWANIA UMOWY
Załącznik nr... do SIWZ Wzór umowy do części III zamówienia UMOWA Nr... zawarta w dniu.. r. w Prażmowie, pomiędzy: GMINĄ PRAŻMÓW z siedzibą w Prażmowie przy ul. Piotra Czołchańskiego 1, 05-505 Prażmów,
Artikel 188 Artikel 191 Artikel 79
Artikel 188 Der Verfassungsgerichtshof entscheidet über die Vereinbarkeit der Gesetze und der völkerrechtlichen Verträgen mit der Verfassung, die Vereinbarkeit der Gesetze mit den ratifizierten völkerrechtlichen
WZÓR UMOWY UMOWA Nr Tramwajami Śląskimi Spółką Akcyjną Zamawiającym
WZÓR UMOWY UMOWA Nr zawarta w dniu... w Chorzowie pomiędzy: Tramwajami Śląskimi Spółką Akcyjną z siedzibą w Chorzowie przy ul. Inwalidzkiej 5, 41-506 Chorzów, o kapitale zakładowym wynoszącym 147.208.320
PROJEKT U M O W Y NR /2019. p o m t ę d z y:
1 Załącznik nr 2 PROJEKT U M O W Y NR /2019 Zawarta w dniu 2019 roku w Głogowie p o m t ę d z y: Głogowski Szpital Powiatowy sp. z o.o., ul. Kościuszki 15, 67-200 Głogów zarejestrowanym w Krajowym Rejestrze
UMOWA NR. na dostawę artykułów spożywczych
Załącznik nr 6 do SIWZ zawarta w dniu... w Moczarach pomiędzy: UMOWA NR. na dostawę artykułów spożywczych DOMEM POMOCY SPOŁECZNEJ W MOCZARACH z siedzibą w Moczarach, Moczary 41, 38-700 Ustrzyki Dolne,
3311/37/OKS/BK/ OZP/5 Załącznik nr 2
3311/37/OKS/BK/2017 - OZP/5 Załącznik nr 2 Wzór umowy WUP/OZP/ /2017 Umowa została zawarta w Gdańsku, dnia. pomiędzy: Województwem Pomorskim Wojewódzkim Urzędem Pracy w Gdańsku, Adres: ul Podwale Przedmiejskie
UMOWA (wzór) a *... z siedzibą w.. przy ul... zarejestrowaną. w... NIP.. REGON reprezentowaną przez
UMOWA (wzór) zawarta w dniu.... pomiędzy Wodociągami Miejskimi w Radomiu Sp. z o.o. ul. Filtrowa 4, 26-600 Radom, NIP 796-010-15-60, Regon 670110416, Rejestr Sądowy: Sąd Rejonowy dla Miasta Stołecznego
Gdańsk, ul. Podwale Przedmiejskie 30, tel , fax: ,
80-824 Gdańsk, ul. Podwale Przedmiejskie 30, tel. 58 32 61 801, fax: 58 32 64 894, wup@wup.gdansk.pl, www.wup.gdansk.pl 3311/195/OI/BO/2017-OZP/53 Załącznik nr 2 Wzór umowy WUP/OZP/ /2017 Umowa została
Przyimki. Präpositionen
Przyimki Präpositionen Przyimki to słowa współpracujące z rzeczownikiem lub z zaimkiem: pod stołem do szkoły w pokoju dla ciebie z rodzicami od babci Tak samo funkcjonują przyimki w języku niemieckim.
U M O W A.. / M C S / /
U M O W A.. / M C S / / 2 0 1 6 zawarta w dniu... r. w Warszawie pomiędzy: Mazowieckim Centrum Stomatologii Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie przy ulicy Nowy Zjazd 1, 00-301 Warszawa, wpisaną do rejestru
ZUO/102/116/2018/ŁR Załącznik nr 3
WZÓR UMOWA NR ZUO/.../2018 zwana dalej Umową zawarta w Szczecinie w dniu.2018 r. pomiędzy: Zakładem Unieszkodliwiania Odpadów Spółką z o.o. z siedzibą w Szczecinie, przy ul. Logistycznej 22, 70-608 Szczecin,
CZĘŚĆ II WZÓR UMOWY. Zakład Wodociągów i Usług Komunalnych EKOWOD Sp. z o.o. ul. Mariańska Namysłów Polska
Zakład Wodociągów i Usług Komunalnych EKOWOD Sp. z o.o. ul. Mariańska 2 46-100 Namysłów Polska Tel. (+48 77) 410-52-22 Fax. (+48 77) 410-14-82 Strona internetowa: www.ekowod.net e-mail: sekretariat@ekowod.net
UMOWA. Zawarta w dniu 2017 r. w Lublinie, pomiędzy:
UMOWA Zawarta w dniu 2017 r. w Lublinie, pomiędzy: PZ CORMAY S.A., z siedzibą w (05-092) Łomiankach, przy ul. Wiosennej 22, wpisaną do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m. st.
Język akademicki Wstęp
- Rozpoczęcie W mojej pracy zbadam/rozważę/będę oceniać/przeanalizuję... Ogólny wstęp do wypracowania/pracy Aby móc odpowiedzieć na to pytanie, musimy przyjrzeć się bliżej... Przybliżenie przedmiotu swoich
Załącznik nr 2. UMOWA Nr ATZ_..._..._201 _EL_..._201 zawarta w dniu. w Warszawie, pomiędzy:
UMOWA Nr ATZ_..._..._201 _EL_..._201 zawarta w dniu. w Warszawie, pomiędzy: Załącznik nr 2 Warszawskim Uniwersytetem Medycznym, z siedzibą przy ul. Żwirki i Wigury 61,02-091 Warszawa, posiadającym REGON:
z siedzibą w.., wpisanym/ą w rejestrze przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonym przez Sąd.. pod numerem KRS
Załącznik do zaproszenia - PROJEKT UMOWY UMOWA./PP/2016 W dniu pomiędzy: Spółką Termy Maltańskie sp. z o.o. z siedzibą w Poznaniu, ul. Termalna 1, 61-028 Poznań, wpisaną w rejestrze przedsiębiorców Krajowego
Umowa Nr / / Tel:. Fax:. NIP: REGON:. KRS:.. Kapitał zakładowy:, zwanym dalej Wykonawcą reprezentowanym przez:
Załącznik nr 4 nr rej.: Umowa Nr / /2013 Zawarta w dniu 2013r w Wałbrzychu pomiędzy: Wałbrzyskim Przedsiębiorstwem Wodociągów i Kanalizacji Sp. z o.o. Al. Wyzwolenia 39 58-300 Wałbrzych Tel. 074/ 64 88
ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung
ODNAWIALNE ŹRÓDŁA ENERGII W POLSCE I W NIEMCZECH - WPROWADZENIE Erneuerbare Energiequellen in Polen und in Deutschland eine Einführung BMUB, 9 Dezember 2014 Zainstalowana moc - Energia wiatrowa Installierte
CZĘŚĆ II WZÓR UMOWY. Zakład Wodociągów i Usług Komunalnych EKOWOD Sp. z o.o. ul. Mariańska Namysłów Polska
Zakład Wodociągów i Usług Komunalnych EKOWOD Sp. z o.o. ul. Mariańska 2 46-100 Namysłów Polska Tel. (+48 77) 410-52-22 Fax. (+48 77) 410-14-82 Strona internetowa: www.ekowod.net e-mail: sekretariat@ekowod.net
Bielany Wrocławskie,
Bielany Wrocławskie, 04.06.2018 Szanowni terapeuci, miło jest nam podzielić się informacją, że zostaliśmy uznani jako równi partnerzy na terenie Europy przez Stowarzyszenie w Niemczech - Castillo Morales
km². 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców. 126 Mio. Euro EFRE / EFRR. Fördergebiet / Obszar wsparcia. Fördersatz / Wysokość wsparcia: <= 85%
Fördergebiet / Obszar wsparcia 42.000 km² 2,9 Mio. Einwohner / mieszkańców 126 Mio. Euro EFRE / EFRR Fördersatz / Wysokość wsparcia:
UMOWA SPRZEDAŻY nr. SPRZĘTU LOTNISKOWEGO. Zawarta w dniu... w Białych Błotach, pomiędzy:
UMOWA SPRZEDAŻY nr. SPRZĘTU LOTNISKOWEGO Zawarta w dniu.... w Białych Błotach, pomiędzy: Portem Lotniczym Bydgoszcz S.A. ul. Paderewskiego 1, 86-005 Białe Błota, wpisany do rejestru przedsiębiorców Krajowego
ZAŁĄCZNIK NR 3. PROJEKT UMOWY Zawarta, dnia..r. w Gdańsku, pomiędzy:
ZAŁĄCZNIK NR 3 PROJEKT UMOWY Zawarta, dnia..r. w Gdańsku, pomiędzy: Morskim Robotniczym Klubem Sportowym Gdańsk, 80-557 Gdańsk, ul. Załogowa 1 NIP: 583-000- 12-67 który reprezentuje:... - zwanym dalej
ZWROT PODATKU - AUSTRIA
ZWROT PODATKU - AUSTRIA W CELU REALIZACJI ZWROTU PODATKU Z AUSTRII NALEŻY SKOMPLETOWAĆ NASTEPUJĄCE DOKUMENTY: a) KWESTIONARIUSZ OSOBOWY dokładnie wypełniony i podpisany b) UMOWA ZLECENIE wypełnione i podpisane
Umowa nr../2018- projekt (Dotyczy zadania 1)
Załącznik nr 2 Umowa nr../2018- projekt (Dotyczy zadania 1) Zawarta w dniu.2018r. pomiędzy Regionalnym Centrum Krwiodawstwa i Krwiolecznictwa w Kaliszu, z siedzibą przy ul. Kaszubskiej 9, NIP 6181857781,
PROJEKT UMOWY. Umowa Nr. /2015. Państwową Inspekcją Pracy, Okręgowym Inspektoratem Pracy w Krakowie reprezentowanym przez:
Załącznik numer 5 do zapytania ofertowego nr 2AG-251-225-48/15 PROJEKT UMOWY Umowa Nr. /2015 zawarta w dniu. 2015 r. w Krakowie pomiędzy: Państwową Inspekcją Pracy, Okręgowym Inspektoratem Pracy w Krakowie
OFERUJEMY TAKŻE PROFESJONALNĄ POMOC PRAWNĄ *cena uzależniona od stopnia skomplikowania sprawy ORAZ WERSJĘ WORD PISMA W CENIE 49,99 zł
OFERUJEMY TAKŻE PROFESJONALNĄ POMOC PRAWNĄ *cena uzależniona od stopnia skomplikowania sprawy ORAZ WERSJĘ WORD PISMA W CENIE 49,99 zł EMAIL: BIURO@INTERNETOWAKANCELARIA.PL UMOWA DYSTRYBUCYJNA zawarta w,
Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Nr sprawy 031/13. JEDNOSTKA WOJSKOWA Nr z siedzibą w: Warszawa ul. Banacha 2, NIP: , REGON:
UMOWA NR (PROJEKT) na zakup i dostawę urządzeń do ochrony dokumentów i materiałów zawierających informacje niejawne (sejfy) dla instytucji będących na zaopatrzeniu Jednostki Wojskowej 2063 zawarta w dniu...2013