Leonard Neuger. Laudacja dla Andersa Bodegårda, Laureata Nagrody Translatorskiej dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego za całokształt twórczości
|
|
- Franciszek Kamiński
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Leonard Neuger Laudacja dla Andersa Bodegårda, Laureata Nagrody Translatorskiej dla Tłumaczy Ryszarda Kapuścińskiego za całokształt twórczości Kochany Anderszu/Andersie! Szanowni Państwo... Już na samym początku tej laudacji wpadłem na minę... niewielką, ale jednak. Otóż imię Bodegårda ma w Szwecji, zależnie od regionu kraju, dwie różne wymowy. Raz brzmi ono anders (tak na przykład w Växsjö, gdzie się 2. stycznia roku urodził i gdzie spędził dzieciństwo), a raz andersz (tak na przykład w Sztokholmie, gdzie od wielu lat mieszka i pracuje). Niestety, w nagłówku musiałem użyć wołacza (miejscownika postaram się unikać!) a polszczyzna żąda tu ode mnie decyzji: andersie czy anderszu? Jak Państwo widzicie, zachowałem się biernie i w nagłówku użyłem obu wymów. Tłumacz na taki luksus nie może sobie pozwolić, musi wybrać! Myślę, że, dość przypadkowo, udało mi się wskazać na jedną z najistotniejszych funkcji tłumacza: to jest ktoś, kto musi wybierać, kto zawsze znajduje się pomiędzy. Jeśli wybierze źle, nazywają go zdrajcą, jeśli dobrze zapominają o jego istnieniu, lub w szczęśliwych chwilach nagradzają go i składają mu hołdy. Język szwedzki określa działania tłumacza przy pomocy dwóch słów. Jedno, wywodzące się (i będące przekładem!) z łaciny translatio to przekład. Tutaj polszczyzna i szwedczyzna idą ramię w ramię. Natomiast drugie tolkning znaczy tyle, co interpretacja. To pierwsze wskazuje na ruch w przestrzeni, na przesuwanie z jednego obszaru (kulturowego, językowego) na drugi. Interpretacja zaś mówi właśnie o wybieraniu. Jest tym lepsza, im mniej ją widać. Bodegårdowi udała się wielka sztuka: w jego interpretacjach Wisława Szymborska, Czesław Miłosz, Ryszard Kapuściński czy Adam Zagajewski że ograniczę się do najczęściej tłumaczonych przez niego autorów są pisarzami najoczywiściej szwedzkimi, choć ich nazwiska brzmią obco, a realia wskazują na Polskę. Kochany Laureacie! Szanowni Państwo! Pod koniec 1989 roku wyszedł w Szwecji, w ramach biblioteki poetyckiej, wybór liryki Wisławy Szymborskiej pod tytułem Utopia, w przekładzie Andersa Bodegårda. Bodegård... Lektor języka szwedzkiego na Uniwersytecie Jagiellońskim w okresie stanu wojennego, trzydziestolatek zaangażowany po uszy w sprawy Polski, wrażliwy, gotów do poświęceń, mówiący znakomicie po polsku tak go pamiętali na przykład Jan Błoński i Wisława Szymborska. Po powrocie 1/5
2 do Szwecji, jak to się kiedyś pisało: cały talent oddał sprawie wyzwolenia Polski": oznacza to aktywność dziennikarską (wywiady m.in. z Jackiem Kuroniem i Adamem Michnikiem), publicystyczną (świetne eseje o sytuacji społeczno-politycznej w Polsce), organizacyjną (jeden z inicjatorów i redaktorów pisma Hotel pod Orłem Hotel Örnsköld poświęconego niezależnej kulturze polskiej). Ukoronowaniem tego wcielenia Bodegårda były książki przezeń przetłumaczone i wydane: Od czerwonego harcerstwa do Solidarności Seweryna Blumsztajna (z francuskiego, takie to były czasy, że pierwodruki ukazywały się po francusku), wybór esejów Adama Michnika: Lekcja godności Eseje z oporu w Polsce , Oni Teresy Torańskiej, (wydana wbrew woli tłumacza pod mylącym tytułem: Odpowiedzialni), Droga nadziei Lecha Wałęsy (przetłumaczona z języka francuskiego wraz z Janem Stolpem, ale z polskim pierwowzorem w garści, takie to były... itd.), Etyka solidarności Józefa Tischnera, Bronisława Geremka Litość i szubienica, szwedzki tytuł: Znaczenie nędzy europejskiej, co o tyle ważne, że odwołuje się do klasyki szwedzkiej, eseju C.J.L.Almqvista Znaczenie nędzy szwedzkiej... W Hotelu pod Orłem Bodegård drukował tłumaczenia wierszy, które trochę nie pasowały do obrazu tłumacza ogarniętego pasją polityczną polonofila. Oto pojawiły się wiersze Ewy Lipskiej, Wisławy Szymborskiej, Bronisława Maja, Adama Zagajewskiego. A niedługo później tomy: esejów Zagajewskiego (Solidarność i samotność 1988 w tłumaczeniu Bodegårda i Martina von Zweigbergka), wierszy tegoż: Oda do wielości 1987 (tłumaczenie wraz z Larsem Klebergiem). A potem już książki Zagajewskiego Bodegård tłumaczył sam: 2003, 2011, Hotel pod Orłem istnieje naprawdę i często zatrzymywali się tam polscy pisarze. Ale czasopismo, którego wyszło 5 numerów, stanowiło ewenement: łączyło polskich emigrantów, Maria Borowska, Jakub Święcicki, Maciej Zaremba z wybitnymi intelektualistami szwedzkimi, którzy znali język polski: Lars Kleberg, Agneta Pleijel, Maciej Zaremba powtarzam symbolicznie jego nazwisko, bo ze względów retorycznych wyszła mi głupawa opozycja emigrant: intelektualista i, oczywiście, Anders Bodegård. Fakt, że Bodegård początkowo wydawał książki z innymi tłumaczami, świadczy o sile tego środowiska. Powiem więcej: bez tego środowiska pozycja i rozpoznanie wartości Bodegårda nie byłyby możliwe. Nie można mówić o Laureacie bez przypomnienia jego rodowodu: to była radykalna lewica z końca lat 60. w Szwecji i we Francji, to był udział w podziemnej Solidarności w okresie stanu wojennego, głównie w Krakowie. Tam zresztą zaprzyjaźnił się z Wisławą Szymborską, Kornelem Filipowiczem, Adamem Zagajewskim, Bronisławem Majem i Ewą Lipską. Nazwijmy to jego wcielenie wielkim wyczuleniem na krzywdy społeczne. Ale to jeszcze nie wszystko. Bodegård 2/5
3 przed bardzo długi czas uczył języka szwedzkiego uchodźców z różnych krajów, w tym naszych emigrantów z 1968, lat 70. i, rzecz jasna, solidarnościowych. Najbardziej poczytną jego książką jest podręcznik: Tänk [czyt. tenk] efter: verb + partikel = partikelverb z 1985 roku... (przełożyć się tego nie da, ale chodzi o typowe dla języków pozycyjnych użycie czasownika z ruchomym znaczeniotwórczym przyimkiem). To jego ważne wcielenie: nauczyciel. Nigdy dość podkreślania wielkości Bodegårda-tłumacza, ale trzeba tu mocno podkreślić jego niezwykłą rolę jako nauczyciela i mentora wybitnych tłumaczy literatury polskiej: Dawida Szybka, Stefana Ingvarssona, Lisy Mendozy Åsberg. Ireny Grönberg i innych. Mało tego: po wydaniu Dziennika, będąc już uznanym mistrzem w tłumaczeniu Witolda Gombrowicza przekład Dziennika jest kongenialny! przekazał tłumaczenie Kosmosu i Bakakaju swoim uczniom, nad ich pracą czuwał i wypromował ich. Chętnie też uczestniczył w antologiach przez nich układanych. Nad jego następnym wcieleniem przebiegnę szybko i bez znawstwa, mam tu na myśli jego udział w maratonach i innych wyczynach sportowych. Na pewno wyrobiły w nim wytrzymałość i horyzont długodystansowca: niech bibliografia jego tłumaczeń z języka polskiego i francuskiego o tym zaświadczą! Last but not least, nie sposób sobie wyobrazić Bodegårda bez śpiewu. Przez wiele lat śpiewał w chórze Filharmonii Sztokholmskiej na przykład w wykonaniach Requiem Mozarta, IX Symfonii Beethovena czy Stworzenia świata Haydna, śpiewał w chórze kościelnym w Krakowie, zdarzało mu się też używać swojego ciepłego barytonu w różnych sytuacjach towarzyskich (nawet mieliśmy plany, by wykonać razem Winterreise Schuberta, ale nic z tego nie wyszło). Ilekroć dyskutowaliśmy jego tłumaczenia, Bodegård, wskazując na omawiany fragment wydawał z siebie dźwięki: wiesz, to jest po polsku tak: bzzzzz, bzzz, blum modulując głosem melodię frazy. I w jego przekładach tak jest zawsze: one brzmią, niekoniecznie małpując polską melodię. U Bodegårda Szymborska ma swoje rejestry brzmieniowe, Gombrowicz swoje, a trzeba tu przypomnieć, że, oprócz Dziennika, Bodegård przełożył Trans-Atlantyk, Ślub i Iwonę, księżniczkę Burgunda, Zagajewski swoje, Miłosz swoje, a Kapuściński swoje rejestry. Dzięki niemu i szeroko rozumianemu środowisku Hotelu pod Orłem czytelnicy szwedzcy mogli nieomal na bieżąco uczestniczyć w debacie opozycji demokratycznej, rozpoznawać style myślenia i wybitne indywidualności związane z tym ruchem. Ale równocześnie Bodegård wyłonił się jako mistrz przekładu poetyckiego, wrażliwego na muzyczność i walory stylistyczne tekstu. Nie był pierwszym tłumaczem Szymborskiej czy Miłosza, ale był pierwszym, który uczynił z nich poetów bliskich czytelnikowi, bezbłędnie rozpoznawalnych. Dużo czasu upłynęło, zanim 3/5
4 Szymborska dostała Nagrodę Nobla, ale werdykt Akademii Szwedzkiej z 1996 roku nie był dla czytelników szwedzkich zaskoczeniem, a na jej rzadkie przecież spotkania z czytelnikami przychodziły tłumy. Podobnie było z Miłoszem. I podobnie z Kapuścińskim. Dziennik Gombrowicza, najpierw wydany w elitarnej i drogiej serii Wydawnictwa Bonnier, w końcu wyszedł w wysokonakładowym i w Szwecji nobilitującym paperbacku, i został wkrótce wykupiony. Dziełom Bodegårda towarzyszyły na ogół działania środowiskowe: dyskusje panelowe, wydarzenia teatralne (w Królewskim Teatrze Dramatycznym, na Uniwersytecie Sztokholmskim), spotkania z czytelnikami. Był zawsze do dyspozycji, niespożyty, aktywny, otwarty, przyjazny ludziom. Ze swego zawodu uczynił misję kulturalną, edukacyjną, uczynił wspólną sprawę. Nie tylko przekładał. Dużo i świetnie o swoich autorach pisał, organizował wokół ich twórczości dyskusje, redagował książki. Pisarze, których wielokrotnie tłumaczył i wydawał, to Wisława Szymborska: najpierw Utopia, Wszelki wypadek obszerne wybory jej poezji, potem najszerszy wybór liryki Noblistki (wiersze z lat ) i kolejne tomiki w całości: Dwukropek, Tutaj i Wystarczy. Czesław Miłosz: Uczciwe opisanie wybór liryki (wraz ze mną) i całe tomiki: Orfeusz i Eurydyka, Na brzegu rzeki, To. Ryszard Kapuściński: Imperium, Wojna futbolowa, Heban, Podróże z Herodotem. Adam Zagajewski: W cudzym pięknie, Dwa miasta, Anteny w deszczu, Elegia elektryczna i inne wiersze, Pragnienie Solidarność i samotność i Oda do wielości (z Larsem Klebergiem). 24. listopada 1992 roku Wisława Szymborska wysłała do Bodegårda wyklejankę, a na jej rewersie napisała: Kochany Andrzejku! Sto lat zabierałam się, żeby do Ciebie słówko napisać. A teraz w dodatku z podziękowaniem, że znalazłeś czas, żeby przetłumaczyć Nienawiść i w dodatku zamieścić w piśmie, które płaci! Tylko czy TY też coś z tego masz? ( ) Na awersie wyklejanki kościotrup z profilu trzymający przed sobą na tacy napis: DZIŚ GRZYBY. 26 lat później możemy z całą odpowiedzialnością i dumą odpowiedzieć Szymborskiej: Anders Bodegård jest jednym z najbardziej uznanych, docenianych, odznaczanych i nagradzanych tłumaczy literatury polskiej. Andrzejku kochany, spełniłeś się pod każdym względem, w dodatku sprawiedliwości stało się zadość! Kapituła Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego i my wszyscy chylimy przed Tobą czoła! Natomiast tysiącom tłumaczy życzę, żeby mogli publikować swoje przekłady w piśmie, 4/5
5 które płaci. Niestety, nadal główną jednostką naszego menu jest: DZIŚ GRZYBY, a kelner się zasadniczo nie zmienił... Przykład Andersa Bodegårda świadczy jednak o jednym: że nie zawsze te grzyby są trujące! Lista pisarzy polskich przez niego tłumaczonych jest długa. Dotąd wskazałem na jego ulubieńców. Ale przełożył też wspaniale Płaskorzeźbę Tadeusza Różewicza, Madame Antoniego Libery, przekładał też wiersze Ewy Lipskiej, Marzanny Bogumiły Kielar, Tomasza Jastruna, Tomasza Różyckiego, Jana Polkowskiego, Jarosława Klejnockiego, Wojciecha Wencla, Stanisława Barańczaka i Papuszę. Przełożył brawurowo Lokomotywę Juliana Tuwima, Żabę Jana Brzechwy i Małego Chopina Michała Rusinka. Przełożył Myśli nieuczesane Stanisława Jerzego Leca, Memorbuch Henryka Grynberga i Weisera Dawidka Pawła Huellego. Do pisarzy przez niego tłumaczonych należą też Bruno Schulz ( Republika marzeń ), Kornel Filipowicz, Hanna Krall, Zbigniew Kruszyński, Urszula Kozioł, Jerzy Jarniewicz, Stanisław Misakowski, Krzysztof Piechowicz, Piotr Müldner-Nieckowski i Jerzy Przeździecki. Zacząłem tę Laudację od określenia tłumacza jako tego, który dokonuje wyborów. Nie dotyczy to tylko języka, na który tłumaczy. Zasadniczy wybór dotyczy tłumaczonej literatury. Anders Bodegård trafił, umiał trafić w literaturze polskiej na pisarzy wybitnych, wybitnych reporterów, na epokę rozpoczętą przez pierwszą Solidarność, która przebijała się przez stan wojenny i która kształtowała kulturę Polski Niepodległej. Jest nie tylko arcytłumaczem, jest także częścią tej kultury. Twarzą tej kultury! Leonard Neuger 5/5
Leonard Neuger Wysławianie Wisławy Szymborskiej : na marginesie przekładów na język szwedzki Andersa Bodegårda
Leonard Neuger Wysławianie Wisławy Szymborskiej : na marginesie przekładów na język szwedzki Andersa Bodegårda Teksty Drugie : teoria literatury, krytyka, interpretacja nr 4 (10), 95-99 1991 Leonard Neuger
Laureat: Nagrody Nobla 80 Nagrody NIKE 98
Laureat: Nagrody Nobla 80 Nagrody NIKE 98 Nadchodzi dla Miłosza czas przełomowy zmierzenie się ze sławą i popularnością. Milczenie krytyki polskiej na temat Miłosza ; nieśmiałe upominanie się o jego miejsce.
Wolę. bo z nimi. Z Andersem Bodegårdem rozmawia Sławomir Paszk iet. m a r z e c 2 0 1 4
26 Wolę umarłych pisarzy, bo z nimi nie ma żadnego problemu Z Andersem Bodegårdem rozmawia Sławomir Paszk iet Co jest najważniejsze, kiedy tłumaczy się GombrowiCZA? w żołnierskich słowach. W żołnierskich
Poniższe wzory opisów bibliograficznych zostały opracowane dla potrzeb maturzystów naszej szkoły i są obowiązujące w roku szkolnym 2013/2014.
Poniższe wzory opisów bibliograficznych zostały opracowane dla potrzeb maturzystów naszej szkoły i są obowiązujące w roku szkolnym 2013/2014. CAŁA KSIĄŻKA 1. Opis bibliograficzny (całej) książki (jednego
Bibliografie literackie online. oprac. dr Aneta Drabek
Bibliografie literackie online oprac. dr Aneta Drabek Polska Bibliografia Literacka online Polska Bibliografia Literacka jest (z założenia) bieżącą bibliografia literacką. Ukazuje się od 1954 r., kiedy
Szkoły imienia Jacka Kuronia
Jacek Jan Kuroń (ur. 3 marca 1934 we Lwowie, zm. 17 czerwca 2004 w Warszawie) polski polityk, jeden z przywódców opozycji w okresie PRL, historyk, działacz tzw. Czerwonego Harcerstwa, współzałożyciel KOR,
WARTO CZYTAĆ LEKTURY!
WARTO CZYTAĆ LEKTURY! Nowa lista lektur w szkołach ponadpodstawowych od 1 września 2019 r. Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 30 stycznia 2018 roku w sprawie podstawy programowej kształcenia
Polscy Nobliści. kandydaci na patrona Naszej Szkoły
Polscy Nobliści kandydaci na patrona Naszej Szkoły Można zapytać dlaczego Polscy Nobliści? Dlaczego to właśnie Oni mogą zostać patronem Naszej Szkoły? Wybór patrona, to przede wszystkim wybór wartości,
CZESŁAW MIŁOSZ : życie i twórczość (bibliografia w wyborze)
PUBLICZNA BIBLIOTEKA PEDAGOGICZNA W KONINIE FILIA W KOLE 62-600 Koło, ul. Toruńska 60 tel. (0-63) 2721261 e-mail kolo@pbpkonin.pl www.pbpkonin.pl CZESŁAW MIŁOSZ : życie i twórczość (bibliografia w wyborze)
Wisława Szymborska urodziła się 2 lipca 1923 w Bninie (obecnie Kórnik) koło Poznania. Jej ojciec, Wincent, był zarządcą dóbr zakopiańskich hrabiego
Wisława Szymborska - laureatka literackiej Nagrody Nobla Wisława Szymborska urodziła się 2 lipca 1923 w Bninie (obecnie Kórnik) koło Poznania. Jej ojciec, Wincent, był zarządcą dóbr zakopiańskich hrabiego
Bibliografie literackie online. oprac. dr Aneta Drabek
Bibliografie literackie online oprac. dr Aneta Drabek Polska Bibliografia Literacka online Polska Bibliografia Literacka jest (z założenia) bieżącą bibliografia literacką. Ukazuje się od 1954 r., kiedy
Narodowe Czytanie - V edycja
Narodowe Czytanie - V edycja W sobotę, 3 września 2016 r. na Rynku Kościuszki w Białymstoku w ramach akcji Narodowe Czytanie, "Quo vadis" Henryka Sienkiewicza czytali politycy i aktorzy, sportowcy i mieszkańcy
PIK-owy Laur. Konkurs dla dziennikarzy promujących książki i czytelnictwo. 9. edycja. Warszawa, 15 maja 2015 r.
PIK-owy Laur Konkurs dla dziennikarzy promujących książki i czytelnictwo 9. edycja Podstawowe informacje o konkursie PIK-owy Laur Organizatorem konkursu jest Polska Izba Książki, której członkowie już
KONKURS NA TEMAT ŻYCIA I TWÓRCZOŚCI WISŁAWY SZYMBORSKIEJ Oprac. Joanna Różańska-Tańska
KONKURS NA TEMAT ŻYCIA I TWÓRCZOŚCI WISŁAWY SZYMBORSKIEJ Oprac. Joanna Różańska-Tańska Wpisz swoje dane... (imię i nazwisko, klasa) Rozwiąż zadania konkursowe. Powodzenia! 1. Podaj miejsce i datę urodzenia
1 Ojcostwo na co dzień. Czyli czego dziecko potrzebuje od ojca Krzysztof Pilch
1 2 Spis treści Wstęp......6 Rozdział I: Co wpływa na to, jakim jesteś ojcem?...... 8 Twoje korzenie......8 Stereotypy.... 10 1. Dziecku do prawidłowego rozwoju wystarczy matka.... 11 2. Wychowanie to
OKOLICZNOŚCIOWE WYDANIE GAZETKI SZKOLNEJ KLASY III PUBLICZNEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ IM. ARMII KRAJOWEJ
OKOLICZNOŚCIOWE WYDANIE GAZETKI SZKOLNEJ KLASY III PUBLICZNEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ IM. ARMII KRAJOWEJ 1 Drogi Czytelniku! Życzymy Ci przyjemnej lektury Szkolnego Newsa. Zachęcamy do refleksji nad pytaniem
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO I ETAP EDUKACYJNY KLASY I-III
PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO I ETAP EDUKACYJNY KLASY I-III ROK SZKOLNY 2018/2019 Podczas nauki języka angielskiego na I etapie edukacyjnym nauczyciel stopniowo rozwija u uczniów
Igor Siódmiak. Moim wychowawcą był Pan Łukasz Kwiatkowski. Lekcji w-f uczył mnie Pan Jacek Lesiuk, więc chętnie uczęszczałem na te lekcje.
Igor Siódmiak Jak wspominasz szkołę? Szkołę wspominam bardzo dobrze, miałem bardzo zgraną klasę. Panowała w niej bardzo miłą atmosfera. Z nauczycielami zawsze można było porozmawiać. Kto był Twoim wychowawcą?
ZASADY SPORZĄDZANIA BIBLIOGRAFII
ZASADY SPORZĄDZANIA BIBLIOGRAFII Bibliografia uporządkowany spis dokumentów (książek, artykułów) wraz z opisem umożliwiającym identyfikację dzieła. Opis bibliograficzny podstawowe dane identyfikujące dzieło
WYNIKI WIELKIEGO TESTU HISTORYCZNEGO 2012 PRZEPROWADZONEGO Z OKAZJI ROCZNICY ODZYSKANIA NIEPODLEGŁOŚCI PRZEZ POLSKĘ SZKOŁA PODSTAWOWA NR 45
WYNIKI WIELKIEGO TESTU HISTORYCZNEGO 2012 PRZEPROWADZONEGO Z OKAZJI ROCZNICY ODZYSKANIA NIEPODLEGŁOŚCI PRZEZ POLSKĘ SZKOŁA PODSTAWOWA NR 45 1. Pierwszy król Polski, który pochodził z dynastii Piastów to:
Anioły zawsze są obok ciebie i cały czas coś do
Anioły zawsze są obok ciebie i cały czas coś do ciebie mówią zwłaszcza wtedy, kiedy się do nich modlisz. Ich subtelny głos, który dociera do nas w postaci intuicyjnych odczuć i myśli ciężko usłyszeć w
VII Liceum Ogólnokształcące im. Józefa Wybickiego w Gdańsku. Klasa medialno-lingwistyczna
VII Liceum Ogólnokształcące im. Józefa Wybickiego w Gdańsku Klasa medialno-lingwistyczna Patronat Wydziału Neofilologii Uniwersytetu Gdańskiego Planowana współpraca m. in.: z Katedrą Wiedzy o Filmie i
Scenariusz projektu realizowanego na lekcjach języka polskiego w klasie III gimnazjum
Scenariusz projektu realizowanego na lekcjach języka polskiego w klasie III gimnazjum Autor: Danuta Pasich 22.05.2012. InterKlasa Scenariusz projektu realizowanego na lekcjach języka polskiego w klasie
Tydzień języka polskiego!
Organizacja MARZEC Rok 2018, numer 6 Tydzień języka polskiego! W dniach 19 23 marca odbył się w naszej szkole Tydzień języka polskiego. Po sukcesie Tygodnia matematyki, coś ciekawego mogli znaleźć dla
Z IG I N G IE I W W H ER E BER E T T - ws w po p m o ni n e i ni n a Wisława w S z S ymb m o b r o ska
ZBIGNIEW HERBERT 1924-1998 ZBIGNIEW HERBERT - wspomnienia Wisława Szymborska Dane mu było mówić głosem własnym, co zdarza się tylko wielkim artystom. Jego twórczość to w literaturze, nie tylko polskiej,
8 sposobów na więcej czasu w ciągu dnia
http://produktywnie.pl RAPORT 8 sposobów na więcej czasu w ciągu dnia Jakub Ujejski Powered 1 by PROINCOME Jakub Ujejski Wszystkie prawa zastrzeżone. Strona 1 z 10 1. Wstawaj wcześniej Pomysł, wydawać
Wymagania edukacyjne język polski klasa 4iT ROK SZKOLNY 2018/2019 nauczyciel: mgr Agata Sekuła,
Wymagania edukacyjne język polski klasa 4iT ROK SZKOLNY 2018/2019 nauczyciel: mgr Agata Sekuła, Uczeń celujący spełnia warunki na ocenę bardzo dobrą oraz: twórczo rozwija swoje zdolności, umie samodzielnie
Przeżyjmy to jeszcze raz! Zabawa była przednia [FOTO]
Przeżyjmy to jeszcze raz! Zabawa była przednia [FOTO] Na wspominki się zebrało, fajna była zabawa, mam nadzieję, że jeszcze kiedyś do tego wrócimy napisała nam swoim facebookowym profilu Anna Kicińska,
2011 Rok Czesława Miłosza
2011 Rok Czesława Miłosza 2011 - Rok Czesława Miłosza W setną rocznicę śmierci wybitnego poety- Czesława Miłosza- Sejm Rzeczypospolitej Polskiej podjął uchwałę w sprawie ustanowienia roku 2011 Rokiem Miłosza.
Paweł Kowalski ZJEDZ KONKURENCJĘ. Jak maksymalizować zyski i pisać skuteczne teksty sprzedażowe
Paweł Kowalski ZJEDZ KONKURENCJĘ Jak maksymalizować zyski i pisać skuteczne teksty sprzedażowe Copyright by Paweł Kowalski & e-bookowo Projekt okładki: Paweł Kowalski ISBN 978-83-7859-269-3 Wydawca: Wydawnictwo
Głos Jutrzenki. Już w tym numerze: *Wywiad z Panią Ewą Żylińskąpracownikiem
Głos Jutrzenki 1 grudnia 2011 Już w tym numerze: *Wywiad z Panią Ewą Żylińskąpracownikiem socjalnym. *Andrzejki w Jutrzence *Chrzciny Amandy, Miłosza i Anastazji. I inne artykuły Andrzejki 2011! Dnia 25.11.2011
Piaski, r. Witajcie!
Piszemy listy Witajcie! Na początek pozdrawiam Was serdecznie. Niestety nie znamy się osobiście ale jestem waszą siostrą. Bardzo się cieszę, że rodzice Was adoptowali. Mieszkam w Polsce i dzieli nas ocean.
Dzięki ćwiczeniom z panią Suzuki w szkole Hagukumi oraz z moją mamą nauczyłem się komunikować za pomocą pisma. Teraz umiem nawet pisać na komputerze.
Przedmowa Kiedy byłem mały, nawet nie wiedziałem, że jestem dzieckiem specjalnej troski. Jak się o tym dowiedziałem? Ludzie powiedzieli mi, że jestem inny niż wszyscy i że to jest problem. To była prawda.
Rocznik Przek adoznawczy
Rocznik Przek adoznawczy Studia nad teori, praktyk i dydaktyk przek adu 8 ISSN 1896 4362 2013 Jerzy Jarniewicz, Gościnność słowa. Szkice o przekładzie literackim, Wydawnictwo Znak, Kraków 2012, 284 strony
ZASADY SPORZĄDZANIA BIBLIOGRAFII
ZASADY SPORZĄDZANIA BIBLIOGRAFII Bibliografia uporządkowany spis dokumentów (książek, artykułów) wraz z opisem umożliwiającym identyfikację dzieła. Opis bibliograficzny podstawowe dane identyfikujące dzieło
OKRĄGŁY STÓŁ LUTY- KWIECIEŃ 1989R. 3 0 R O C Z N I C A
OKRĄGŁY STÓŁ LUTY- KWIECIEŃ 1989R. 3 0 R O C Z N I C A 2 0 1 9 PRZYCZYNY OKRĄGŁEGO STOŁU - po dojściu do władzy w 1985 r w ZSRS Michaiła Gorbaczowa rozpoczął się rozpad sowieckiego imperium - próby reform
Czesław Miłosz ( ) Tadeusz Różewicz (1921- ) Zbigniew Herbert ( ) Adam Mickiewicz (1993 ) Herbert 3
2005 1 28 Czesław Miłosz (1911-2004) 1989 Tadeusz Różewicz (1921- ) I. Zbigniew Herbert (1924-1998) Adam Mickiewicz 1798-1855 1998 200 (1993 ) Herbert 4 2 Mickiewicz Wisława Szymborska (1923- ) 1996 Pan
Nie mów dziecku, jak bardzo je kochasz, pokaż to, poświęcając mu czas.
Nie mów dziecku, jak bardzo je kochasz, pokaż to, poświęcając mu czas. Ulrich Schaffer WSZYSCY CHCEMY, ABY NASZE DZIECI WYROSŁY NA MĄDRYCH, DOBRYCH I SZCZĘŚLIWYCH LUDZI. JEST NA TO SPOSÓB - CZYTAJMY DZIECIOM!
STOSOWANY W BIBLIOGRAFII ZAŁĄCZNIKOWEJ
OPIS BIBLIOGRAFICZNY STOSOWANY W BIBLIOGRAFII ZAŁĄCZNIKOWEJ Bibliografia załącznikowa powinna być opracowana zgodnie z normami: PN-ISO 690: 2002 Dokumentacja. Przypisy bibliograficzne. Zawartość, forma
XXXV OLIMPIADA JĘZYKA FRANCUSKIEGO ZAWODY TRZECIEGO STOPNIA MARZEC 2012
XXXV OLIMPIADA JĘZYKA FRANCUSKIEGO ZAWODY TRZECIEGO STOPNIA MARZEC 2012 Kryteria oceny zadań ustnych WYPOWIEDŹ USTNA (MAKSYMALNIE 30 PUNKTÓW) Część pierwsza : wypowiedź ustna w języku polskim (20 ) Prezentacja
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 08.04.2019 r. 7.oo + Stanisław Ustupski 7.oo Z podziękowaniem za otrzymane łaski, z prośbą o dalszą opiekę dla Elżbiety i Henryka w 47 rocz. ślubu 8.oo + Leszek Janicki int. od Fordońskiego
TERMIN SKŁADANIA DOKUMENTÓW PRZED MATURĄ USTNĄ:
MATURA USTNA TERMIN SKŁADANIA DOKUMENTÓW PRZED MATURĄ USTNĄ: - BIBLIOGRAFIA-MIESIĄC PRZED EGZAMINEM PISEMNYM - KONSPEKT 2 TYGODNIE PRZED EGZAMINEM PISEMNYM Konspekt- podstawa udanej prezentacji Konspekt,
BIBLIOGRAFIA DLA MATURZYSTÓW. Zasady tworzenia i wzory
BIBLIOGRAFIA DLA MATURZYSTÓW Zasady tworzenia i wzory MATURZYSTO! Aby przystąpić do ustnego egzaminu maturalnego z języka polskiego: Stwórz bibliografię do swojej prezentacji maturalnej. Bibliografię należy
Szczęść Boże, wujku! odpowiedział weselszy już Marcin, a wujek serdecznie uściskał chłopca.
Sposób na wszystkie kłopoty Marcin wracał ze szkoły w bardzo złym humorze. Wprawdzie wyjątkowo skończył dziś lekcje trochę wcześniej niż zwykle, ale klasówka z matematyki nie poszła mu najlepiej, a rano
Kółko humanistyczne Gimnazjum w Zebrzydowicach. Zjecie
Odyseja umysłu Kółko humanistyczne Gimnazjum w Zebrzydowicach Zjecie Cele kółka rozwijanie zamiłowań i wszechstronnych uzdolnień humanistycznych, rozbudzanie dociekliwości i samodzielności w poznawaniu
NR 1 MARZEC 2010 SZKOLEŚ. Dziecko chce być dobre, Jeżeli nie umie - naucz, Jeżeli nie wie - wytłumacz, Jeżeli nie może - pomóż.
NR 1 MARZEC 2010 SZKOLEŚ Dziecko chce być dobre, Jeżeli nie umie - naucz, Jeżeli nie wie - wytłumacz, Jeżeli nie może - pomóż Janusz Korczak JANUSZ KORCZAK (1878-1942) pedagog, publicysta, pisarz, lekarz
Marcin Budnicki. Do jakiej szkoły uczęszczasz? Na jakim profilu jesteś?
Marcin Budnicki Do jakiej szkoły uczęszczasz? Na jakim profilu jesteś? Uczę się w zespole szkół Nr 1 im. Komisji Edukacji Narodowej. Jestem w liceum o profilu sportowym. Jakie masz plany na przyszłość?
mnw.org.pl/orientujsie
mnw.org.pl/orientujsie Jesteśmy razem, kochamy się. Oczywiście, że o tym mówimy! Ale nie zawsze jest to łatwe. agata i marianna Określenie bycie w szafie nie brzmi specjalnie groźnie, ale potrafi być naprawdę
WYNIKI WIELKIEGO TESTU HISTORYCZNEGO PRZEPROWADZONEGO Z OKAZJI ROCZNICY ODZYSKANIA NIEPODLEGŁOŚCI PRZEZ POLSKĘ SZKOŁA PODSTAWOWA NR 45
WYNIKI WIELKIEGO TESTU HISTORYCZNEGO PRZEPROWADZONEGO Z OKAZJI ROCZNICY ODZYSKANIA NIEPODLEGŁOŚCI PRZEZ POLSKĘ SZKOŁA PODSTAWOWA NR 45 1. Autor dzieła O obrotach sfer niebieskich, najsłynniejszy uczeń
91-piętrowy. na drzewie. Andy Griffiths. Terry denton
Andy Griffith mieszka w dziewięćdziesięciojednopiętrowym domku na drzewie razem ze swoim kumplem Terrym, z którym wymyśla przezabawne książki: dokładnie takie jak ta, którą właśnie trzymasz w ręku. Andy
ZGŁOSZENIE DOBREJ PRAKTYKI
ZGŁOSZENIE DOBREJ PRAKTYKI Sulechów, 29.01.2015 NAZWA SZKOŁY Szkoła Podstawowa nr 1 w Sulechowie DANE SZKOŁY ( adres, telefon, e-mail) IMIĘ I NAZWISKO AUTORA/AUTORÓW DOBREJ PRAKTYKI TYTUŁ PRZEDSIĘWZIĘCIA
4 egzemplarze bibliografii podpisane!!! lewy górny róg: imię i nazwisko. pod spodem: semestr VI TUZ
4 egzemplarze bibliografii podpisane!!! lewy górny róg: imię i nazwisko pod spodem: semestr VI TUZ linijka odstępu i tłustym drukiem: temat prezentacji niżej tłustym drukiem: Literatura podmiotu: i wymieniamy
WYMAGANIA EDUKACYJNE W KLASACH 1-3 Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO ROK SZKOLNY 2015/2016, 2016/2017, 2017/2018
WYMAGANIA EDUKACYJNE W KLASACH 1-3 Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO ROK SZKOLNY 2015/2016, 2016/2017, 2017/2018 Kryteria oceniania poszczególnych aktywności w klasie pierwszej: Ocena celująca (6) -uczeń rozumie wszystkie
Wpływ czytania na rozwój dzieci i młodzieży
Wpływ czytania na rozwój dzieci i młodzieży Anita Duda nauczyciel Szkoły Podstawowej Nr 47 im. Jana Klemensa Branickiego w Białymstoku Białystok, II semestr roku szkolnego 2015/2016 Wszyscy chcemy, aby
PIK-owy Laur 10.edycja
PIK-owy Laur 10.edycja Konkurs dla dziennikarzy promujących książki i czytelnictwo Podstawowe informacje o konkursie PIK-owy Laur Organizatorem konkursu jest Polska Izba Książki, której członkowie już
Jak odczuwać gramatykę
Jak odczuwać gramatykę Przez lata uważałem, że najlepszym sposobem na opanowanie gramatyki jest powtarzanie. Dzisiaj wiem, że powtarzanie jest skrajnie nieefektywnym sposobem nauki czegokolwiek, także
*Jan Kochanowski wybrane pieśni, treny (inne niż w gimnazjum) i psalm; Adam Mickiewicz sonety, Romantyczność, *Dziadów część III, *Pan Tadeusz;
Czasopisma Obowiązuje klasy pierwsze od 2012/2013 r. Lista lektur - poziom podstawowy Sofokles Antygona lub Król Edyp; *Bogurodzica; Lament świętokrzyski William Szekspir Makbet lub Hamlet; *Jan Kochanowski
18 SYLWETKI luty 2013r., PRAWDA O RUDZIE ŚLĄSKIEJ Planów mam bardzo dużo Lucjan Szajbel Rudzianin, jeden z najlepszych fryzjerów w Polsce, w rozmowie z " Prawdą". J aki był 2012 rok dla Ciebie? - Bardzo
Hanka Kasperska-Stróżyk kierownik PBP w Słupcy, Tadeusz Raczkowski dyrektor LO w Słupcy Foto. Szymon Nowicki
ŚWIATOWY DZIEŃ KSIĄŻKI I PRAW AUTORSKICH Podsumowanie Powiatowego Konkursu Szkolnego Przeczytaj moją ulubioną książkę Lekcja czytania z Tygodnikiem Powszechnym 22 kwietnia 2015 r. w Liceum Ogólnokształcącym
Poradnik opracowany przez Julitę Dąbrowską.
Poradnik opracowany przez Julitę Dąbrowską. Pobrany ze strony www.kalitero.pl. Masz pytania skontaktuj się ze mną. Dokument stanowi dzieło w rozumieniu polskich i przepisów prawa. u Zastanawiasz się JAK
CZYTANIE I PISANIE ZA MAJĄTEK STANIE
CZYTANIE I PISANIE ZA MAJĄTEK STANIE Witam Państwa na III Forum Nauczycieli Przedmiotów Humanistycznych Dobre praktyki. W bieżącym roku szkolnym duży nacisk kładę na czytanie. Dlaczego? Każdego roku nasza
Konspekt zajęć zintegrowanych w klasie III
Konspekt zajęć zintegrowanych w klasie III Autor: mgr Iwona Bereś Krąg tematyczny: Z NICH MOŻEMY BYĆ DUMNI Temat dnia: Galeria wielkich Polaków. Zamierzenia edukacyjne /edukacja polonistyczna, społeczno-przyrodnicza,
Obchody setnej rocznicy odzyskania przez Polskę niepodległości w SOSW dla Dzieci i Młodzieży Niepełnosprawnej
- to taka kraina, która się w sercu zaczyna. Potem jest w myślach blisko, w pięknej ziemi nad Wisłą. Jej ścieżkami chodzimy, budujemy, bronimy. Polska - Ojczyzna... Kraina, która się w sercu zaczyna. Polska
Nagroda Literacka Gdynia 2018: 20 tytułów i 4 kategorie
Nagroda Literacka Gdynia 2018: 20 tytułów i 4 kategorie Eseje, poezja, proza i przekłady na język polski znamy już 20 tytułów, które powalczą o główne nagrody w tegorocznej edycji Nagrody Literackiej Gdynia!
Czy aby na pewno dobrze w Nowej Hucie?)
AKTUALIZACJA (03. 11. Jak dobrze wstać skoro świt w Nowej Hucie. Czy aby na pewno dobrze w Nowej Hucie?) Dzisiaj o przeglądach! I nie idzie o przegląd techniczny samochodu przed zimą. Oj, działo się, działo
LITERATURA. 2. Kresy wschodnie w literaturze polskiej. Omów na podstawie wybranych przykładów.
TEMATY NA USTNĄ CZĘŚĆ EGZAMINU MATURALNEGO Z JĘZYKA POLSKIEGO W ZESPOLE SZKÓŁ PLASTYCZNYCH IM. STANISŁAWA KOPYSTYŃSKIEGO WE WROCŁAWIU W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 LITERATURA 1. Analizując wybrane wiersze
Wspomnienie o Premierze Janie Olszewskim
Wspomnienie o Premierze Janie Olszewskim Warszawa 10 lutego 2019 Nadzieja na sprawny ekonomicznie i sprawiedliwy społecznie system skupiała nas wokół Ruchu Odbudowy Polski i Jana Olszewskiego, gdy zbieraliśmy
Scenariusz lekcji języka polskiego przeprowadzonej w klasie II gimnazjum.
Scenariusz lekcji języka polskiego przeprowadzonej w klasie II gimnazjum. TEMAT: Wszystko inaczej się stało, niżem wyśnił. Dzienniki Stefana Żeromskiego. (2 godziny lekcyjne) CELE LEKCJI: pozanie sylwetki
Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł.
Lp. Laureat Nagroda 1 Jarozlaw G. I stopnia 2 Jacek K. I stopnia 3 Przemysław B. I stopnia 4 Damian K. I stopnia 5 Tadeusz G. I stopnia 6 Bogumiła Ł. II stopnia 7 Marek C. II stopnia 8 Agnieszka K. II
PORADNIK DLA MATURZYSTY BIBLIOGRAFIA DO PREZENTACJI
PORADNIK DLA MATURZYSTY BIBLIOGRAFIA DO PREZENTACJI Bibliografia do prezentacji składa się z: Literatury podmiotu - wykaz wykorzystanych dzieł literackich, malarskich, filmowych, utworów muzycznych, "Lalka"
W ten dzień prowadziłem lekcję w dwóch klasach pierwszych.
1.Przygotowanie Wybierając temat lekcji LDL kierowałem się moimi zainteresowaniami. Wybór nie mógł być inny niż sport. Znalazłem w Internecie nazwy różnych popularnych dyscyplin sportowych po polsku i
Orzeczenie i jego określenia
Orzeczenie i jego określenia 1. Cele lekcji a) Wiadomości Uczeń: zna podstawowe części zdania, zna definicję orzeczenia, zna określenia orzeczenia i ich definicje, wymienia podstawowe rodzaje okoliczników,
Julian Tuwim (1894-1953)
Julian Tuwim (1894-1953) Zestawienie bibliograficzne ze zbiorów PBW w Rudzie Śląskiej Oprac. Agnieszka Miczka Ruda Śląska 2013 Wydawnictwa zwarte 1. Krasoń, Katarzyna Malowniczy most do poezji : wiersze
Przedmiotowy system oceniania z języka angielskiego dla klasy I-III
Przedmiotowy system oceniania z języka angielskiego dla klasy I-III 1.Zasady oceniania: oceny są oparte na czytelnych kryteriach znanych uczniom i rodzicom, na ocenę nie mają wpływu postawy szkolne i cechy
Liturgia jako święta gra. Elementy teatralizacji w tzw. Mszy Trydenckiej
Maciej Olejnik Liturgia jako święta gra. Elementy teatralizacji w tzw. Mszy Trydenckiej Wprowadzenie: Przedmiotem mojej pracy jest problem przenikania świata teatru do katolickiej liturgii łacińskiej.
Agnieszka Frączek Siano w głowie, by Agnieszka Frączek by Wydawnictwo Literatura. Okładka i ilustracje: Iwona Cała. Korekta: Lidia Kowalczyk
Agnieszka Frączek Siano w głowie, czyli trafiła kosa na idiom by Agnieszka Frączek by Wydawnictwo Literatura Okładka i ilustracje: Iwona Cała Korekta: Lidia Kowalczyk Wydanie II ISBN 978-83-61224-67-9
Nauczyciel uwzględniając indywidualne potrzeby edukacyjne i możliwości ucznia dostosowuje do niego wymagania edukacyjne.
Wymagania edukacyjne z języka polskiego na poszczególne oceny Podane wymagania to schemat, ogólne zasady, które trzeba zmienić, uszczegółowić. Każdy nauczyciel wie (po poznaniu uczniów w klasie pierwszej
Cena 24,90 zł. K U R S DZIENNIKARSTWA DLA SAMOUKÓW Małgorzata Karolina Piekarska
MAŁGORZATA KAROLINA PIEKARSKA Z zawodu dziennikarka prasowa i telewizyjna oraz pisarka, autorka powieści dla młodzieży. Z zamiłowania blogerka, której blog W świecie absurdów zyskał ponad 3 mln odsłon.
Wizyta w Gazecie Krakowskiej
Wizyta w Gazecie Krakowskiej fotoreportaż 15.04.2013 byliśmy w Gazecie Krakowskiej w Nowym Sączu. Dowiedzieliśmy, się jak ciężka i wymagająca jest praca dziennikarza. Opowiedzieli nam o tym pan Paweł Szeliga
Regulamin Gminnego Konkursu Reportażu- konkursu dla szkół gimnazjalnych
Regulamin Gminnego Konkursu Reportażu- konkursu dla szkół gimnazjalnych I. Motto: Spotykam się z młodymi reporterami. Są to ludzie bardzo ambitni, oczytani, z wielkimi pasjami Ryszard Kapuściński Inspiracją
Tytuł ebooka Przyjmowanie nowego wpisujesz i zadajesz styl
Tytuł ebooka Przyjmowanie nowego wpisujesz i zadajesz styl pracownika Tytuł do pracy ebooka Jak prowadzić rozmowę kwalifikacyjną Jak powinny brzmieć pytania rekrutacyjne w razie potrzeby podtytuł Jak zorganizować
Jan Brzechwa (nazwisko rodowe to Jan Wiktor Lesman)
Jan Brzechwa (nazwisko rodowe to Jan Wiktor Lesman) Urodzony 15 sierpnia 1898 r. w Żmerynce na Podolu, jako syn inżyniera kolejowego, w związku z czym często podróżował z rodziną, przenosząc się z miejsca
Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia. II losowanie edycja jesienna r.
Zwycięzcy loterii promocyjnej Kamis Smaki 25-lecia II losowanie edycja jesienna 1.08-31.10.2016 r. Laureat nagrody I stopnia 25 000 zł Kamila G. Laureaci nagród II stopnia młynków do przypraw Maria D.
Co to jest BIBLIOGRAFIA???
Co to jest BIBLIOGRAFIA??? 2010 Joanna Marlicka Krzysztof Dzierbicki Bibliografia to uporządkowany spis dokumentów dobranych według ustalonych kryteriów (opisów bibliograficznych) spełniający zadania informacyjne.
JUBILEUSZ 90-LECIA PROFESORA ZBIGNIEWA KĄCZKOWSKIEGO
JUBILEUSZ 90-LECIA PROFESORA ZBIGNIEWA KĄCZKOWSKIEGO W dniu 10 kwietnia 2011 r. Profesor Zbigniew Kączkowski ukończył 90 lat. Z tej okazji, w dniu 10 maja 2011 r., w Sali Senatu Politechniki Warszawskiej,
Wolność kocham i rozumiem, wolności oddać nie umiem. 35 lat NSZZ Solidarność i 34 rocznica ogłoszenia stanu wojennego
Wolność kocham i rozumiem, wolności oddać nie umiem. 35 lat NSZZ Solidarność i 34 rocznica ogłoszenia stanu wojennego W 2015 r mija 35 lat od powstania Niezależnego Samorządnego Związku Zawodowego Solidarność,
Olimpiada Malucha. Małe olimpiady przedmiotowe. Imię i nazwisko. Szkoła...
Małe olimpiady przedmiotowe Olimpiada Malucha Organizatorzy: Wydział Edukacji Urzędu Miasta w Koszalinie Centrum Edukacji Nauczycieli w Koszalinie Zespół Szkół nr 11 Szkoła Podstawowa nr 3 w Koszalinie
Tytuł: Język angielski metodą skojarzeń. Autorzy - Michael Gruneberg, Patrycja Kamińska. Opracowanie i skład - Joanna Kozłowska, Patrycja Kamińska
Tytuł: Język angielski metodą skojarzeń Autorzy - Michael Gruneberg, Patrycja Kamińska Opracowanie i skład - Joanna Kozłowska, Patrycja Kamińska Projekt okładki - Adam Antoszczak Copyright by Michael Gruneberg
PORADY DLA MATURZYSTÓW JĘZYK POLSKI, MATURA PISEMNA
PORADY DLA MATURZYSTÓW JĘZYK POLSKI, MATURA PISEMNA A. Poziom podstawowy Rozumienie czytanego tekstu 1. Przeczytaj uważnie tekst, zwracając uwagę na śródtytuły i przypisy. 2. Na ogół jeden akapit rozwija
Czy na pewno jesteś szczęśliwy?
Czy na pewno jesteś szczęśliwy? Mam na imię Kacper i mam 40 lat. Kiedy byłem małym chłopcem nigdy nie marzyłem o dalekich podróżach. Nie fascynował mnie daleki świat i nie chciałem podróżować. Dobrze się
Baza Dobrych Praktyk. Pracownia Języka Polskiego IBE. Piotr Bordzoł
Baza Dobrych Praktyk Pracownia Języka Polskiego IBE Piotr Bordzoł Baza Dobrych Praktyk bnd.ibe.edu.pl Dobre praktyki Wiązki zadań Baza Dobrych Praktyk Dobre praktyki poradniki, narzędzia złożone z różnego
Bibliografia załącznikowa. Liceum Ogólnokształcące im. Henryka Sienkiewicza we Wrześni rok szkolny 2013/2014
Bibliografia załącznikowa Liceum Ogólnokształcące im. Henryka Sienkiewicza we Wrześni rok szkolny 2013/2014 OPIS BIBLIOGRAFICZNY Uporządkowany zespół danych o książce lub innym dokumencie służących do
WYWIAD Z ŚW. STANISŁAWEM KOSTKĄ
WYWIAD Z ŚW. STANISŁAWEM KOSTKĄ Witaj Św. Stanisławie, czy mogę z Tobą przeprowadzić wywiad? - Witam. Tak bardzo chętnie udzielę wywiadu. Gdzie i kiedy się urodziłeś? - Urodziłem się w Październiku 1550r.
SŁUCHANIE B1/B2. Fragment artykułu Są w Polsce dobrzy ludzie z importu (Krzysztof Rajczyk, Pani domu???)
SŁUCHANIE B1/B2 Fragment artykułu Są w Polsce dobrzy ludzie z importu (Krzysztof Rajczyk, Pani domu???) Warszawski Ursynów w niczym nie przypomina jej rodzinnego Tokio. A jednak polubiła to wielkie blokowisko,
GRUPA I MUZYKA. Ogiński. Polonez As- dur op. 53. http://dano2005classic.wrzuta.pl/audio/2nnzwjordxq/f.chopin_polonez_as-dur_op.53. Fryderyk.
GRUPA I MUZYKA TWÓRCA DZIEŁO ŹRÓDŁO- TUTAJ MOŻECIE POSŁUCHAĆ Polonez http://w430.wrzuta.pl/audio/2n9g60jge1d/polonez_pozegnanie_ojczyzny michal_kleofas_oginski Pożegnanie ojczyzny Michał Ogiński Fryderyk
W imieniu Polski Walczącej
Pisarski i publicystyczny dorobek Korbońskiego otwiera trylogia, W imieniu Kremla i W imieniu Polski Walczącej. Tom po raz pierwszy opublikował w ramach Biblioteki Kultury Instytut Literacki w Paryżu w
Tytuł ogłoszenia ma znaczenie!
Tytuł ogłoszenia ma znaczenie! Dawałeś kiedyś ogłoszenie swojej firmy albo działalności? To nie popełniaj tego samego błędu co wszyscy! Przedstawię Tobie teraz sposób jak ustrzec się błędu który jest dość
WOJEWÓDZKI KONKURS HUMANISTYCZNY DLA SZKÓŁ PODSTAWOWYCH POZNAŃ 2011/2012 ETAP REJONOWY
KOD UCZNIA: Drogi Uczestniku! WOJEWÓDZKI KONKURS HUMANISTYCZNY DLA SZKÓŁ PODSTAWOWYCH POZNAŃ 2011/2012 ETAP REJONOWY Dialog to budowanie wzajemności ks. prof. Józef Tischner Test zawiera pytania z kilku
SPIS TREŚCI I. GOMBROWICZ I KONTEKSTY
SPIS TREŚCI Od Redakcji I. GOMBROWICZ I KONTEKSTY 1. Piotr M i l l a t i, Aktor Gombrowicz 2. Zbigniew M a j c h r o w s k i, Zasłona wzniosła się... 3. Radosław P a c z o c h a, O Gombrowiczu w londyńskich
Scenariusz ślubowania klas pierwszych połączony z obchodami Dnia Komisji Edukacji Narodowej. Wstęp
Scenariusz ślubowania klas pierwszych połączony z obchodami Dnia Komisji Edukacji Narodowej Wstęp Uroczystości zostały przygotowane przez uczniów klas drugich pod kierunkiem ich wychowawców. Osobą prowadzącą