Meridian 3 with side burner. Meridian 3 with side tables
|
|
- Małgorzata Nowacka
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Meridian 3 with side burner Meridian 4 with side burner Meridian 3 with side tables Meridian 4 with side tables (28 / 37mBar) MERIDIAN 4 WITH SIDE BURNER USER INSTRUCTIONS Please note: Your product may differ slightly from the images found in this manual LEV13
2 OSTROŻNIE Należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia. To urządzenie zużywa powietrze (tlen). Nie korzystać z urządzenia bez zapewnienia odpowiedniej wentylacji, ponieważ grozi to śmiertelnymi obrażeniami. Podczas użytkowania większej liczby urządzeń gazowych w tym samym czasie należy zapewnić odpowiednią dodatkową wentylację. WAŻNE Przed podłączeniem do butli gazowej należy dokładnie przeczytać instrukcję celem zapoznania się z urządzeniem. Zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości. 1. Informacje ogólne Urządzenie jest zgodne z normami BS EN 498: 2012 i SANS 1539: 2012 Urządzenie może być wykorzystywane tylko w połączeniu z zatwierdzonym przewodem gazowym i reduktorem (stanowiącymi elementy stałego wyposażenia tylko w RPA) Butla gazowa może być użytkowana wyłącznie w pozycji pionowej. Stosować wyłącznie butle gazowe o maksymalnej wysokości 500 mm. Do prawidłowej pracy urządzeń gazowych oraz bezpieczeństwa użytkowników i innych osób znajdujących się w pobliżu urządzenia wymagana jest odpowiednia wentylacja. Ostrzeżenie: Elementy urządzenia mogą nagrzewać się do wysokich temperatur. Urządzenie powinno znajdować się w miejscu niedostępnym dla dzieci. Po zakończeniu korzystania z urządzenia należy odciąć dopływ, zamykając zawór butli, a następnie zawory przy pokrętłach regulacyjnych. Wyłącznie do użytkowania na zewnątrz pomieszczeń! PL Kraj, w którym urządzenie jest używane DK, FI, NO, NL, SE, AT, DE BE, ES, FR, IE, IT, PT, GB, CH PL Kategorie urządzeń Dopuszczalne gazy i ciśnienie robocze I 3B/P (30) I 3+ (28-30/37) Butan ciśnienie mbar Propan ciśnienie mbar Mieszaniny butanu/propanu ciśnienie mbar (RPA: 2,8 kpa) Butan ciśnienie mbar Propan ciśnienie 37 mbar I 3B/P (37) Butan ciśnienie 37 mbar Propan ciśnienie 37 mbar Mieszaniny butanu/propanu ciśnienie 37 mbar Elementy doprowadzające gaz: Butan g/h 3,2 kw (3,2 kw x 3 = 9,6 kw łącznie) 3,1 kw (3,1 kw x 4 = 12,4 kw łącznie) Butan g/h Trzypalnikowy grill główny (3B) ( , ) Butan g/h 3,2 kw (3,2 kw x 3 = 9,6 kw łącznie) Trzypalnikowy grill główny (4B) ( , ) 3,1 kw (3,1 kw x 4 = 12,4 kw łącznie) Palnik boczny ( , ) 0.84 Butan g/h 2.9 kw 2.9 kw Butan g/h 3,8 kw (3,8 kw x 3 = 11,4 kw łącznie) Butan g/h 3,8 kw (3,8 kw x 4 = 15,2 kw łącznie) 3.1 kw Dopuszczony do użytku przewód gazowy i reduktor podłączone do butli gazowej do napełniania o masie maks. 11 kg, zgodnej z obowiązującymi w danym kraju przepisami Skróty nazw krajów AT = Austria DK = Denmark GB = United Kingdom NO = Norway BE = Belgium ES = Spain IE = Ireland PL = Poland CH = Switzerland FI = Finland IT = Italy PT = Portugal DE = Germany FR = France NL = Netherlands SE = Sweden Note: The marking (or 0.84) on the injector indicates that the size of the injector is mm (or 0.82mm) Przeznaczony do użytkowania z gazem kategorii I3B/P(30) i I3+(28-30/37) Meridian 3 z palnikiem bocznym, , całkowite obciążenie cieplne: 12,5 kw/butan 910 g/h Meridian 4 z palnikiem bocznym, , całkowite obciążenie cieplne: 15,3 kw/butan 1113 g/h Meridian 3 ze stolikami bocznymi, , całkowite obciążenie cieplne: 9,6 kw/butan 699 g/h Meridian 4 ze stolikami bocznymi, , całkowite obciążenie cieplne: 12,4 kw/butan 902 g/h Przeznaczony do użytkowania z gazem kategorii I3B/P(37) Meridian 3 z palnikiem bocznym, , całkowite obciążenie cieplne: 14.5kW/ Butane 1055 g/h Meridian 4 z palnikiem bocznym, , całkowite obciążenie cieplne: 18.3 kw/ Butane 1332 g/h Meridian 3 ze stolikami bocznymi, , całkowite obciążenie cieplne: 11.4kW/ Butane 830 g/h Meridian 4 ze stolikami bocznymi, , całkowite obciążenie cieplne: 15.2 kw/ Butane 1106 g/h 2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przewód gazowy oraz uszczelkę reduktora należy sprawdzać pod kątem zużycia lub uszkodzeń przed każdym użyciem oraz przed podłączeniem do butli (zob. Rys.1). Należy upewnić się, że w pobliżu urządzenia nie znajdują się żadne materiały łatwopalne. Minimalna bezpieczna odległość wynosi 1,2 m powyżej i 600 mm z tyłu i z boku urządzenia (zob. Rys. 2). Nie używać urządzenia, jeśli jest ono uszkodzone, nieszczelne lub nie działa prawidłowo.
3 2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa, ciąg dalszy Butle gazowe przechowywać z dala od źródeł otwartego ognia i źródeł ciepła. Nie umieszczać urządzenia na kuchence ani żadnych innych gorących powierzchniach. Upewnić się, że urządzenie jest stabilne i nie przechyla się. Nie zakrywać ani nie modyfikować otworów doprowadzających powietrze do palników, ponieważ może to wpłynąć na działanie urządzenia i spowodować niestabilność płomienia. W przypadku wystąpienia płomienia wstecznego (kiedy płomień cofa się, powodując zapłon dyszy ), natychmiast odciąć dopływ, zamykając najpierw zawór butli, a następnie zawór urządzenia. Po wygaszeniu płomienia zdemontować reduktor i sprawdzić stan uszczelki. W razie konieczności wymienić uszczelkę. Ponownie zapalić palnik w sposób opisany w części 3 poniżej. Jeśli zjawisko płomienia wstecznego powtarza się, skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym CADAC. W przypadku wycieku (którego objawem jest wyczuwalny zapach ) natychmiast zakręcić pokrętło na butli gazowej. Urządzenie pod kątem wycieków należy kontrolować na zewnątrz. Nie podejmować prób wykrywania wycieków za pomocą płomienia; należy w tym celu użyć wody z mydłem. Właściwą metodą kontroli wycieków jest posmarowanie złączy wodą z mydłem. Wytworzenie się baniek mydlanych oznacza wyciek. Natychmiast odłączyć dopływ, najpierw zamykając zawór regulacyjny na butli gazowej, a następnie zawór urządzenia. Sprawdzić, czy połączenia zostały wykonane prawidłowo. Skontrolować je jeszcze raz, używając wody z mydłem. Jeżeli wyciek występuje nadal, zwrócić produkt dystrybutorowi CADAC celem przeprowadzenia przeglądu/naprawy. Nie modyfikować urządzenia ani nie używać go niezgodnie z przeznaczeniem. Podczas pracy elementy urządzenia, a zwłaszcza powierzchnia gotowania i osłona, rozgrzewają się do wysokich temperatur. Należy unikać dotykania gorących elementów nieosłoniętymi dłońmi. Zaleca się używanie rękawic kuchennych. Dopilnować, aby w pobliżu urządzenia nie przebywały dzieci. Ponieważ urządzenie zużywa tlen, do jego prawidłowej pracy oraz w celu zapewnienia bezpieczeństwa osób znajdujących się w pobliżu wymagana jest odpowiednia wentylacja. Nie przemieszczać urządzenia, jeśli jest ono włączone. Zabrania się manipulowania przy elementach uszczelnionych fabrycznie przez producenta lub jego przedstawiciela. UWAGA Nie zginać ani nie ściskać przewodu doprowadzającego gaz. Upewnić się, że przewód gazowy nie styka się z korpusem grilla, co mogłoby spowodować jego uszkodzenie w wyniku działania ciepła. Jeden koniec przewodu ciśnieniowego przymocować do dyszy reduktora, a drugi do dyszy grilla, wciskając końce tak mocno, jak to możliwe. Zamocować oba końce przewodu za pomocą zacisków. Upewnić się, że połączenia są szczelne i odpowiednio dociśnięte. Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia sprawdzić jego szczelność. Używać wyłącznie zatwierdzonego przewodu doprowadzającego gaz i reduktora podłączonych do butli gazowej do napełniania o masie maks. 11 kg, zgodnej z obowiązującymi przepisami miejscowymi. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych w obudowie. Nie modyfikować urządzenia. Wszelkie modyfikacje urządzenia stwarzają zagrożenie dla bezpieczeństwa. Ostrzeżenie: Ponieważ emisja niespalonych gazów nie została ograniczona w niniejszym urządzeniu, należy korzystać z grilla wyłącznie NA ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ lub W DOSTATECZNIE WENTYLOWANYM MIEJSCU. DOSTATECZNIE WENTYLOWANE MIEJSCE to pomieszczenie, w którym przynajmniej 25% powierzchni ścian to przestrzeń otwarta (Rys. 1a). Nie przemieszczać urządzenia, jeśli jest ono włączone. Modyfikowanie urządzenia może być niebezpieczne Ostrzeżenie: Nieużywane butle gazowe powinny być przechowywane z dala od tego urządzenia i podobnych urządzeń. Fig.1a Fig.1b 3. Użytkowanie urządzenia Fig.2 Umieścić butlę gazową w przeznaczonym na nią miejscu w obudowie. Urządzenie może być użytkowane wyłącznie na stabilnym, równym podłożu. Przed przystąpieniem do użytkowania upewnić się, że taca ociekowa znajduje się na swoim miejscu. Upewnić się, że butla z gazem jest prawidłowo podłączona do urządzenia. Upewnić się, że zawór butli jest otwarty. Aby włączyć urządzenie za pomocą za piezoelektrycznego należy wcisnąć i obrócić pokrętło regul0acyjne w lewo aż do usłyszenia kliknięcia. Przytrzymać pokrętło w tym położeniu przez 3 do 5 sekund, aż rozpocznie się przepływ, a następnie całkowicie przekręcić pokrętło w lewo do położenia HIGH. Spowoduje to zadziałanie automatycznej zapalarki, która rozpali palnik. Jeżeli palnik nie rozpali się za pierwszym razem, obrócić pokrętło do położenia OFF, odczekać 5 minut i powtórzyć procedurę rozpalania. Uwaga! Wszystkie palniki wyposażone są w automatyczną zapalarkę. Zapalanie samoczynne: W celu samoczynnego zapalenia wszystkich palników, należy najpierw rozpalić lewy palnik w sposób opisany powyżej. Aby rozpalić pozostałe palniki, wystarczy przekręcić pokrętła do położenia HIGH. Należy przekręcać pokrętła w takiej kolejności, aby kolejny palnik rozpalał się od sąsiadującego. Rozpalanie ręczne: Aby ręcznie zapalić palnik, należy w pierwszej kolejności zdjąć płytę do grillowania i znajdującą się bezpośrednio pod nią płytę deflektora. Zapalić zapałkę lub zapalniczkę i umieścić ją obok lewego. Włączyć dopływ do, wciskając zawór i obracając go w lewo. Spowoduje to rozpalenie. Po rozpaleniu ostrożnie założyć płytę deflektora i żeliwną płytę do grillowania. Pozostałe palniki można teraz rozpalić w sposób opisany powyżej. Za pomocą pokręteł wyregulować intensywność płomienia do żądanego poziomu, obracając pokrętła w lewo, aby zmniejszyć płomień, lub w prawo, aby go zwiększyć (zob. Rys. 3). Po zakończeniu użytkowania w pierwszej kolejności zamknąć zawór butli z gazem. Po zgaśnięciu płomienia zamknąć zawory palników urządzenia, obracając pokrętła całkowicie w prawo. Fig.3
4 4. Montaż i wymiana butli z gazem Przed podłączeniem butli z gazem do urządzenia należy upewnić się, że gumowa uszczelka reduktora znajduje się na swoim miejscu i jest w dobrym stanie. Kontrolę tę należy przeprowadzać przy każdym podłączaniu butli z gazem do urządzenia (zob. Rys. 1). Zdmuchnąć osady z butli, aby zapobiec zablokowaniu się dyszy. Butlę z gazem należy zawsze podłączać/wymieniać na zewnątrz, z dala od jakichkolwiek źródeł zapłonu takich jak otwarty płomień, oraz z dala od innych osób. Upewnić się, że butla przez cały czas znajduje się w pozycji pionowej. Ręcznie dokręcać reduktor do butli do momentu jego prawidłowego zamocowania. W przypadku wykrycia nieszczelności (zapachu ) wyłączyć wszelkie źródła zapłonu znajdujące się w pobliżu urządzenia. Do sprawdzania szczelności urządzenia w obszarze potencjalnego wycieku używać wody z mydłem. Wytworzenie się baniek mydlanych wskazuje na wyciek. Sprawdzić, czy wszystkie połączenia są prawidłowo wykonane, i przeprowadzić kontrolę za pomocą wody z mydłem. Jeśli wykrycie wycieku nie jest możliwe, nie używać dalej urządzenia. Skontaktować się z lokalnym dystrybutorem CADAC w celu uzyskania pomocy technicznej. Podczas wymiany butli z gazem w pierwszej kolejności należy zamknąć zawór butli, a następnie zawór urządzenia. Upewnić się, że płomień jest wygaszony i odkręcić reduktor. Zamocować reduktor do pełnej butli, stosując środki ostrożności opisane powyżej. Po zakończeniu montażu urządzenia, a przed przystąpieniem do jego użytkowania, należy przeprowadzić test szczelności. 5. Konserwacja ogólna W przypadku tego urządzenia nie istnieją żadne ściśle określone okresy, w których należy przeprowadzać konserwację. Użytkowanie urządzenia z pękniętą lub zgiętą uszczelką/przewodem doprowadzającym gaz jest niebezpieczne. Należy kontrolować stan uszczelki i przewodu przed każdym użyciem i w razie potrzeby wymienić je. Włączone urządzenie rozgrzewa się do wysokich temperatur. Przed przystąpieniem do konserwacji należy zaczekać, aż urządzenie ostygnie. Grill CADAC Patio BBQ wyposażony jest w specjalne dysze CADAC służące do regulacji ilości doprowadzanego. Zablokowanie otworu dyszy może być przyczyną zbyt małego płomienia lub jego braku. Nie należy czyścić dyszy za pomocą szpilki lub innego podobnego przedmiotu, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia otworu, przez co użytkowanie urządzenia może stwarzać zagrożenie. Rozmiary dysz podane są w Tabeli Wymiana zablokowanej dyszy Upewnić się, że zawór butli jest zamknięty, a następnie odłączyć urządzenie od butli z gazem. Zdjąć płyty do grillowania. Zdjąć tłumiki płomienia, aby odsłonić palniki. Wykręcić śruby ustalające uszkodzonego. Wyjąć uszkodzony palnik, podnosząc go do góry. Uważać, aby podczas wyjmowania nie uszkodzić jego zaworu. Spowoduje to odsłonięcie dyszy. Odkręcić zablokowaną dyszę za pomocą odpowiedniego klucza i wymienić ją na nową. Nie używać kombinerek, ponieważ mogą one uszkodzić dyszę, przez co nie będzie się ona nadawać do użytku lub jej wyjęcie nie będzie możliwe. Nie dokręcać zbyt mocno, ponieważ może to spowodować uszkodzenie dyszy. Aby ponownie zmontować urządzenie, należy wykonać opisane powyżej czynności w odwrotnej kolejności Wymiana przewodu doprowadzającego gaz Długość przewodu powinna wynosić od 0,8 m do 1,2 m. Sprawdzić datę produkcji przewodu i wymienić go, jeżeli widoczne są oznaki pękania lub kruszenia. Podłączanie przewodu pokazano na Rys. 1b. Z tym urządzeniem stosować można wyłącznie przewody LPG zgodne z miejscowymi przepisami Wymiana reduktora W przypadku kategorii I3B/P(30) stosować reduktor do butanu (propanu) o ciśnieniu 30 mbar. W przypadku kategorii I3+(28-30/37) stosować reduktor do butanu o ciśnieniu 30 mbar lub reduktor do propanu o ciśnieniu 37 mbar. W przypadku kategorii I3B/P(37) stosować reduktor do butanu (propanu) o ciśnieniu 37 mbar. Połączenie pomiędzy reduktorem wylotowym i wężem niskociśnieniowym musi być szczelne i zabezpieczone metalowym zaciskiem. Należy zawsze sprawdzać szczelność tego połączenia w sposób opisany w części 3 powyżej. 6. Rozwiązywanie problemów Zwykle płomień ma kolor niebieski z pomarańczowym lub żółtym zabarwieniem w górze płomienia. Jeśli płomień jest całkowicie żółty, dysza może nie być prawidłowo zamocowana. Należy dokręcić dyszę i upewnić się, że nie ma żadnych wycieków. Przyczyną występowania dużego żółtego płomienia może również być przepełniona butla z gazem. W takim przypadku należy zwrócić butlę do stacji napełniania w celu sprawdzenia jej masy. Sprawdzić, czy otwory doprowadzające powietrze do palników są czyste i drożne. Jeśli płomień stracił swoją intensywność lub nie chce się rozpalić, należy sprawdzić, czy w butli znajduje się jeszcze gaz (w tym celu potrząsnąć butlą powinien być słyszalny przelew cieczy). Jeśli butla nie jest pusta, dysza może być w całości lub częściowo zablokowana. W przypadku podejrzenia zablokowania się dyszy wyczyścić ją lub wymienić w sposób opisany powyżej. 7. Czyszczenie Korpus urządzenia należy czyścić za pomocą wilgotnej ściereczki nasączonej niewielką ilością detergentu. Nie używać środków do szorowania ani ostrych ściereczek, ponieważ mogą one trwale uszkodzić powłokę urządzenia. Mimo że stal nierdzewna jest bardziej odporna na matowienie i rdzę niż zwykła stal, nadal wymaga odpowiedniej pielęgnacji. Zaleca się, aby: Po każdym użyciu usunąć lekkie zabrudzenia z powierzchni stali nierdzewnej za pomocą wody i miękkiej ściereczki. Zabrudzenia trudniejsze do usunięcia należy czyścić za pomocą dostępnych w handlu środków do czyszczenia stali nierdzewnej i miękkiej ściereczki. Upewnić się, że po zakończeniu czyszczenia pozostałości środka czyszczącego zostały usunięte ze stalowej powierzchni. Do usuwania plam z herbaty czy rozprysków tłuszczu należy używać niemetalowych czyścików. Ważne jest, aby powierzchnie przecierać zgodnie z kierunkiem ułożenia ziaren powierzchni ze stali nierdzewnej, dzięki czemu nie pozostaną na niej widoczne ślady zadrapań. Kiedy urządzenie nie jest używane, zaleca się przykrycie go w celu zabezpieczenia przed pyłem i solami wytrącającymi się z powietrza, które osadzają się na powierzchni stali nierdzewnej. Cząsteczki te mogą powodować powstawanie plam rdzy. Wystarczy tylko trochę uwagi, aby stal nierdzewna zachowała swój piękny wygląd i właściwości przez długi czas. 8. Przechowywanie Z urządzeniem należy obchodzić się ostrożnie. Nie upuszczać urządzenia, Po każdym użyciu zaczekać, aż urządzenie ostygnie, odłączyć je od butli z gazem i przenieść do suchego, chłodnego pomieszczenia z dala od źródeł ciepła. Jeśli urządzenie nie jest używane, pokrywa powinna pozostawać zamknięta, aby zapobiec przedostawaniu się do wnętrza zanieczyszczeń i insektów, które mogłyby zaburzyć przepływ. Używać specjalnej pokrywy CADAC BBQ, zwłaszcza jeśli urządzenie jest przechowywane na zewnątrz. Przed każdym użyciem upewnić się, że w ch i dyszach nie znajdują się owady, zanieczyszczenia ani pajęczyny.ax
5 9. Części zamienne i akcesoria Zawsze stosować oryginalne części zamienne CADAC, ponieważ zostały one zaprojektowane tak, by zagwarantować optymalną wydajność. Dysza (grill główny) Dysza (palnik boczny) 0.84 Odwracalna płyta do grillowania Tłumik płomienia Rożen 3B Rożen 4B Części zamienne i akcesoria Podgrzewacz Kamień do pieczenia Grill argentyński Teppanyaki Żeliwna płyta do grillowania, 265 mm mm Plancha Żeliwna płyta do grillowania, 105 mm Ruszt żeliwny, 265 mm Ruszt żeliwny, 105 mm Ruszt belkowy 263 mm Ruszt belkowy 113 mm Zwrot urządzenia w celu naprawy lub serwisowania Nie modyfikować urządzenia. Może to stwarzać zagrożenie dla bezpieczeństwa. Wszelkie modyfikacje powodują utratę gwarancji CADAC (Pty) Ltd. Jeśli samodzielne usunięcie usterki zgodnie z wytycznymi podanymi w niniejszej instrukcji nie jest możliwe, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem CADAC w celu przeprowadzenia naprawy/przeglądu. 11. Gwarancja CADAC (Pty) Ltd niniejszym gwarantuje PIERWOTNEMU NABYWCY grilla gazowego CADAC, że jest on wolny od wad materiałowych i wykonawczych, poczynając od daty zakupu, na następujące okresy: Zawory: 5 lat Części z tworzywa sztucznego: Bez gwarancji Części emaliowane: 2 lat Elementy żeliwne: 5 lat Elementy malowane: 1 rok Palniki ze stali nierdzewnej: 2 rok Gwarancja zachowuje ważność tylko w przypadku zmontowania i użytkowania urządzenia zgodnie z wydrukowaną instrukcją obsługi. CADAC może wymagać udowodnienia daty zakupu urządzenia. Z TEGO WZGLĘDU NALEŻY ZACHOWAĆ PARAGON LUB FAKTURĘ POTWIERDZAJĄCĄ ZAKUP. Niniejsza ograniczona gwarancja dotyczy tylko naprawy lub wymiany części, które firma CADAC po sprawdzeniu uzna za wadliwe przy normalnym użytkowaniu i konserwacji. Przed dokonaniem zwrotu jakichkolwiek części należy skontaktować się z przedstawicielem działu obsługi klienta w swoim regionie, wykorzystując dane kontaktowe podane w instrukcji obsługi, lub zadzwonić pod numer (tylko RPA). Jeżeli CADAC potwierdzi wadę i przyjmie reklamację, podjęta zostanie decyzja o bezpłatnej wymianie takich części. CADAC prześle części nabywcy po opłaceniu kosztów wysyłki z góry. Niniejsza ograniczona gwarancja nie obejmuje żadnych usterek lub trudności w użytkowaniu powstających na skutek wypadku, nadużycia, niewłaściwego użycia, zmian, niewłaściwego stosowania, aktów wandalizmu, nieprawidłowego montażu lub niewłaściwej konserwacji albo serwisowania bądź zaniechania normalnej i rutynowej konserwacji, włączając w to między innymi, lecz nie wyłącznie, uszkodzenia spowodowane przez obecność owadów w rurkach, jak podano w niniejszej instrukcji obsługi. Pogorszenie stanu lub uszkodzenie na skutek niekorzystnych warunków klimatycznych, takich jak grad, huragany, trzęsienia ziemi lub tornada, odbarwienia wynikające z narażenia na bezpośrednie działanie chemikaliów oraz na działanie chemikaliów pochodzenia atmosferycznego, nie są objęte niniejszą ograniczoną gwarancją. Nie udziela się żadnych innych bezpośrednich gwarancji poza określonymi w niniejszym dokumencie, a wszelkie obowiązujące dorozumiane gwarancje zdatności handlowej i przydatności do zastosowania są ograniczone do okresu obowiązywania niniejszej bezpośredniej, pisemnej ograniczonej gwarancji. W niektórych regionach ograniczenia okresu dorozumianej gwarancji jest niedozwolone, dlatego to ograniczenie może nie mieć zastosowania względem części klientów. CADAC nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody specjalne, pośrednie i wynikowe. W niektórych regionach nie dopuszcza się wyłączania lub ograniczania szkód przypadkowych bądź pośrednich, dlatego to ograniczenie lub wykluczenie może nie mieć zastosowania względem części klientów. Firma CADAC nie upoważnia żadnych osób ani przedsiębiorstw do podejmowania w jej imieniu jakichkolwiek zobowiązań lub przyjmowania odpowiedzialności w związku ze sprzedażą, montażem, użytkowaniem, usuwaniem, zwrotem lub wymianą produkowanych przez firmę CADAC urządzeń; żadne tego rodzaju deklaracje nie będą wiążące dla CADAC. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie tylko do produktów sprzedawanych w handlu detalicznym. Aby w pełni cieszyć się grillem CADAC przez długi czas, należy stosować się do instrukcji czyszczenia i konserwacji zawartych w niniejszym dokumencie, zwracając szczególną uwagę na fragmenty poświęcone pielęgnacji stali nierdzewnej.
LIVE THE BRAAI LIFE ENTERTAINER 3 & 4. MODEL No: & & USER INSTRUCTIONS LEV7
LIVE THE BRAAI LIFE ENTERTAINER 3 & 4 MODEL No: 98250-31 & 98250-33 98250-41 & 98250-43 98250-33 98250-43 USER INSTRUCTIONS 503-0514 LEV7 OSTROŻNIE Należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia.
USER INSTRUCTIONS MERIDIAN 3 & 4 BUILT-IN LIVE THE BRAAI LIFE MERIDIAN MERIDIAN MODEL No: & (28mBar)
LIVE THE BRAAI LIFE MERIDIAN 3 & 4 BUILT-IN MODEL No: 98510 & 98512 (28mBar) MERIDIAN 3 98510 MERIDIAN 4 98512 USER INSTRUCTIONS NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS 503-0479 LEV3 OSTROŻNIE Należy
LIVE THE BRAAI LIFE URBAN STRATOS. MODEL No , USER INSTRUCTIONS LEV4
LIVE THE BRAAI LIFE URBAN STRATOS MODEL No 98700-25, 98700-35 98700-25 98700-35 USER INSTRUCTIONS 503-0594 LEV4 OSTROŻNIE Wyłącznie do użytku na zewnątrz! Zabrania się korzystania z urządzenia na zamkniętych,
Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces
Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces instructions avec cet appareil Zachowaj instrukcję urządzenia
Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI
Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI 1/7 Przed użyciem zapoznaj się dokładnie z instrukcją. Urządzenie należy użytkować zgodnie z panującymi regulacjami i instrukcjami bezpieczeństwa. Instalacja
The Tube Instrukcja instalacji i użytkowania
The Tube 40011509-1330 PL Instrukcja instalacji i użytkowania PL 1.1 A 1.1 B 1.1 C 1.2 A 1.2 B 1.2 C A 1.3 1 < < < < 1.5 1.6 1.7 2 < < < < 1 Wstęp Piecyk jest przeznaczony tylko do użycia na zewnątrz domu.
USER INSTRUCTIONS 2 COOK 2 PRO LIVE THE BRAAI LIFE GB DE DK ES FR IT NL NO PL SE SI. MODEL No: mBar & 50mBar DELUXE P/C: STOVE
LIVE THE BRAAI LIFE 2 COOK 2 PRO MODEL No: 202-15 28mBar & 50mBar DELUXE P/C: 202-20 STOVE P/C: 202-30 USER INSTRUCTIONS NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS GB DE DK ES FR IT NL NO SE SI 503-0543
Instrukcja montażu Grilla Gazowego
Instrukcja montażu Grilla Gazowego 15 KOD URZĄDZENIA FH824103, FH824101 CAŁKOWITA MOC CIEPLNA 15.5 kw (1106 g/h) (WSZYSTKIE KATEGORIE GAZU) KATEGORIA GAZU: I3+(28-30/37) I3B/P(30) RODZAJE GAZU: BUTAN PROPAN
USER INSTRUCTIONS CITI CHEF 50 LIVE THE BRAAI LIFE GB DE DK ES FR IT NL NO PL SE SI. MODEL No: mbar & 50 mbar
LIVE THE BRAAI LIFE CITI CHEF 50 MODEL No: 20162 28 mbar & 50 mbar USER INSTRUCTIONS GB DE DK ES FR IT NL NO SE SI NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS 503-0623 LEV9 OSTROŻNIE Wyłącznie do użytku
Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji
Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY Mod. HP/G-15 SZANOWNY KLIENCIE,
Instrukcja montażu krok po kroku
Parasol grzewczy 13kW z lampą Instrukcja montażu krok po kroku PRZYGOTOWANIE PRZED MONTAŻEM 1. Sprawdź zawartość opakowania i upewnij się, że zawiera wszystkie części i złączki znajdujące się na liście.
USER INSTRUCTIONS GRILLO CHEF LIVE THE BRAAI LIFE GB DE DK ES FR IT NL NO PL SE. MODEL No: /37/50 mbar
LIVE THE BRAAI LIFE GRILLO CHEF MODEL No: 5650 28/37/50 mbar USER INSTRUCTIONS NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS GB DE DK ES FR IT NL NO SE 503-0700 LEV3 UWAGA Naležy zapewni dostateczną wentylację.
Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
SKOTTEL BRAAI. PAELLA BRAAI MODEL No 8309T-13
SKOTTEL BRAAI PAELLA BRAAI MODEL No 8309T-13 SKOTTEL BRAAI PAELLA BRAAI GRILL2BRAAI USER INSTRUCTIONS 503-0399 LEV10 UWAGA Wyłącznie do użytku na zewnątrz! Tego urządzenia nie można używać na zewnętrznych
Grzejnik gazowy Rothenberger Industrial, 4.2 kw
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001340217 Grzejnik gazowy Rothenberger Industrial, 4.2 kw Strona 1 z 8 Przeczytaj instrukcje przed użyciem. Specyfikacja techniczna Rodzaj gazu.butan G30, 50 mbar, propan
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
LIVE THE BRAAI LIFE CITI CHEF 40. MODEL No: mbar & 50mbar USER INSTRUCTIONS GB DE DK ES FR IT NL NO PL SE
LIVE THE BRAAI LIFE CITI CHEF 40 MODEL No: 5610 28mbar & 50mbar USER INSTRUCTIONS NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS GB DE DK ES FR IT NL NO SE 503-0676 LEV11A 503-0676 LEV11a (5610) Citi Chef 40
KUCHENKI GAZOWE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA NA ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ ORAZ W TURYSTYCE
INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIA TURYSTYCZNYCH KUCHENEK GAZOWYCH 2-palnikowe: SMILE-KN-02/1K i SMILE-KN-02/1KB 3-palnikowe: SMILE-KN-03/1K i SMILE-KN-03/1KB KUCHENKI GAZOWE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA NA ZEWNĄTRZ
USER INSTRUCTIONS CARRI CHEF LIVE THE BRAAI LIFE GB DE DK ES FR IT NL NO PL SE SI. MODEL No: mBar & 50mBar
LIVE THE BRAAI LIFE CARRI CHEF MODEL No: 8910 28mBar & 50mBar USER INSTRUCTIONS GB DE DK ES FR IT NL NO SE SI NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS 503-0320 LEV27 OSTROŻNIE Wyłącznie do użytku na zewnątrz!
LIVE THE BRAAI LIFE GRILLO CHEF BBQ. MODEL No USER INSTRUCTIONS LEV5
LIVE THE BRAAI LIFE GRILLO CHEF BBQ MODEL No 5600-14 USER INSTRUCTIONS 503-0508 LEV5 UWAGA Naležy zapewni dostateczną wentylację. To urządzenie na gaz zużywa powietrze (tlen). Nie należy korzystać z tego
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
MODELE: G10; G15; G30;
INSTRUKCJA OBSŁUGI GAZOWYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA MODELE: G10; G15; G30; UWAGA: Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. 1. WSTĘP Uruchomienia, instalacji i eksploatacji gazowych nagrzewnic powietrza
Przenośny promiennik gazowy może być zasilany jedynie gazem płynnym propan-butan, przy zredukowanym ciśnieniu (G30 36 mbar). Przed podłączeniem
PL Przenośny promiennik gazowy może być zasilany jedynie gazem płynnym propan-butan, przy zredukowanym ciśnieniu (G30 36 mbar). Przed podłączeniem promiennika do gazu, poprzez wąż z reduktorem, upewnij
57cm CHARCOAL MATE LIVE THE BRAAI LIFE. MODEL No & LEV5
USER INSTRUCTIONS 57cm CHARCOAL MATE MODEL No. 5455 & 97000 LIVE THE BRAAI LIFE 503-0283 LEV5 1. Informacje z zakresu bezpieczeństwa PL To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania na zewnątrz.
PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY INSTALACJI I KONSERWACJI...4 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA...6
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZY INSTALACJI I KONSERWACJI...4 PRZEPISY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA...6 WPROWADZENIE UWAGI OGÓLNE...11 INSTALACJA CZYNNOŚCI WSTĘPNE...12
57cm CHARCOAL PRO. MODEL No ALDI 5475-DE-BAU USER INSTRUCTIONS LEV3
57cm CHARCOAL PRO MODEL No. 5475 5475-ALDI 5475-DE-BAU USER INSTRUCTIONS 503-0281 LEV3 1. Informacje z zakresu bezpieczeństwa PL Urządzenie jest zgodne z normą EN 1860-2013. To urządzenie jest przeznaczone
Miedziana patelnia (26 cm)
Miedziana patelnia (26 cm) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup miedzianej patelni. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
GRILL Z WĘDZARNIĄ. Instrukcja obsługi
GRILL Z WĘDZARNIĄ Instrukcja obsługi WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed montażem produktu oraz pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi. Zachowaj instrukcję, aby móc się do niej odwołać w przyszłości.
Gyros INSTRUKCJA OBSŁUGI
Gyros INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści 1. Specyfikacja Techniczna...3 2. Budowa...4 3. Instalacja...5 3.1. Instalacja i dostosowanie... 5 3.2. Podłączenie do gazociągu... 5 3.3. Sprawdź poziom ciśnienia
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU GRILLA GAZOWEGO PIĘCIOPALNIKOWEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU GRILLA GAZOWEGO PIĘCIOPALNIKOWEGO KOD URZĄDZENIA FH824103, FH824101 CAŁKOWITA MOC CIEPLNA (WSZYSTKIE KATEGORIE GAZU) 15.5 kw (1106 g/h) KATEGORIA GAZU: I3+(28-30/37) I3B/P(30)
Kuchenka gazowa 3-palnikowa
Kuchenka gazowa 3-palnikowa Model ME-1518 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa,
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup obrotowej gofrownicy ze stali szlachetnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
GRILL GAZOWO-WĘGLOWY 3 W 1
FZG 3001 Spis treści 67 PL GRILL GAZOWO-WĘGLOWY 3 w 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup Grilla gazowo-węglowego 3 w 1. Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi
Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo-masujący Nr produktu 853409 Strona 1 z 10 MBJ- 05- S Pokrowiec na fotel samochodowy, grzewczo- masujący Strona 2 z 10 Strona 3 z 10 Strona 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ Kuchnie Gazowe spl - 33 G / spl - 66 g / SPL - 99 5G / SPL 99 G Data 12 / 2007 Spis treści Oświadczenie zgodności z normami 3 DANE techniczne
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm
Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup łodzi pontonowej dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji
Wypalarka chwastów Gloria Haus und Garten
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wypalarka chwastów Gloria Haus und Garten 000181. Nr produktu 1379023 Strona 1 z 12 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros gazowy MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gyros gazowy MODEL: 777373, 777374, 777375 v2.0-04.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku. Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku. Strona 1.
Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku PL Strona 1 PL Strona 1 Części i złączki w zestawie Części i złączki w zestawie
XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300
GRILL CERAMICZNY SERIA XP INSTRUKCJA OBSŁUGI XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300 Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Poniższe informacje dotyczą instalacji, obsługi oraz konserwacji urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Instrukcja obsługi BAMBUSOWY GRILL BBQ R-2520
Instrukcja obsługi BAMBUSOWY GRILL BBQ R-2520 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH
PPUH EGAZ ul. Barlickiegon 8 26-600 RADOM tel. (48) 384 40 52, tel./fax (48) 384 47 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH KG-110, KG-111, KG-12(*), KG-13(*), KG-14(*), KG-16(*), KG-18(*). Druga cyfra
Piec Gazowy Carvin
Kominki GODIN Polska ul. Wielicka 25 30-552 Kraków www.godin.com.pl biuro@godin.com.pl tel/ fax 012 261 17 10 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Piec Gazowy Carvin 366401 1 1 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA średnica
Instrukcja obsługi ceramiczna misa CERAMICZNA MISA PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Polski
Instrukcja obsługi ceramiczna misa Spis treści Ceramiczna misa PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Waże zalecenia dotyczące bezpieczeństwa... 5 korzystanie z ceramicznej misy Mocowanie ceramicznej misy...
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30
Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI SEQUENZIALE Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym.
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH
PPUH EGAZ Janusz Lolo 26-600 Radom ul. Barlickiego 8 tel. (48) 384 40 52, tel./fax (48) 384 47 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH KG-41 KG-42 1. Budowa kuchenek Kuchenki gazowe KG-41 oraz KG-42 wyposażone
Zestaw do fondue ze szklaną misą
Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF
Instrukcja obsługi Ogrzewacze gazowe serii H7xx, H11xx oraz H13MF 1 I. INFORMACJE WSTĘPNE CHARAKTERYSTYKA OGRZEWACZY KONWEKCYJNYCH: Automatyczny system zapalania. Naciśniecie przycisku włączającego w celu
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)
Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
HOW TO INSTALL YOUR HOT BUDDY
HOW TO INSTALL YOUR HOT BUDDY POLSKI Instrukcja montażu i obsługi ogrzewacza gazowego Sunwood Marino MANUFACTURER CONTACT DETAILS Sunwood Dutch Design Christiaan Huygensstraat 10 2665 KX Bleiswijk The
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIK OLEJOWY OR1PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIK OLEJOWY OR1PL WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE OR1PL Warunki gwarancyjne www.primo-elektro.be Szanowni Klienci, Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeśli pomimo tego ninejsze
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
s.a. UNIWERSALNY PALNIK RĘCZNY typ: GLt-3 s.a. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ul. Długa 13, Świebodzice tel. 74/ , fax 74/
CERTY F I KAT SY ST EMU JAKOŚC I s.a. UNIWERSALNY PALNIK RĘCZNY typ: GLt-3 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA s.a. ul. Długa 13, 58-160 Świebodzice tel. 74/ 854 15 05, fax 74/ 854 05 42 http://www.termet.com.pl e-mail:
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMGŁAWIACZA MINI FOGGER VECTORFOG BY100 Podczas zamgławiania na zewnątrz, należy zamgławiać tylko na krótkie okresy i gdy nie ma zbyt dużego wiatru. Przy zamgławianiu w pomieszczeniach,
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH
NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL 04308079) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK GAZOWY 44 CR
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK GAZOWY 44 CR I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA: 1. Promiennik/Ogrzewacz należy zawsze używać zgodnie z instrukcjami dostarczonymi wraz z produktem. Instrukcję należy przechowywać w
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO
HAIER INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO MODEL NR: HHB-18 Przed użyciem piekarnika prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. OPIS ELEMENTÓW: f g e d c b a a. Lampka sygnalizacyjna
TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO TORUS EKOMAT - SR Kocioł, który oddajemy Państwu jest produktem najwyższej jakości. Kilka minut uważnej lektury niniejszej instrukcji pozwoli zaoszczędzić czas
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL 04308355) 2 3 4 5 6 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych
Rotametry serii PS. Instrukcja obsługi. Urządzenia zgodne są z dyrektywą 97/23/EC
Instrukcja obsługi Rotametry serii PS Urządzenia zgodne są z dyrektywą 97/23/EC Urządzenia te traktowane są jako wyposażenie ciśnieniowe, NIE jako urządzenia bezpieczeństwa, jak to jest zdefiniowane w
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
SZAFY CHŁODNICZE I MROŹNE
SZAFY CHŁODNICZE I MROŹNE APS-201, APS-401, APS-601, ANS-401, ANS-601 APS-401-I, APS-601-I, ANS-401-I, ANS-601-I APS-201-C, APS-401-C, APS-601-C, ANS-401-C, ANS-601-C Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza
Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia
11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Taboret gazowy MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Taboret gazowy MODEL: 777195 v2.0-04.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta.
8. Informacje ogólne Jeśli produkt nie działa poprawnie... 1. Przeczytaj ten podręcznik użytkownika lub poradnik szybkiego startu. 2. Skontaktuj się z obsługą klienta: +49 (0) 1805 938 802 w Europie E-mail:
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
MODEL INSTRUKCJA OBSŁUGI CADAC PATIO LIVING CE0063 BQ/ Wprowadzenie. 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
KAMAi Sp. z o.o. 32-006 Wola Batorska Wola Batorska 461 KRS 0000230771 Serwis KAMAi tel. 0 12 635 13 73 fax 0 12 285 0 283 e-mail: serwis@kamai.pl Urządzenie zapalające Fire up MODEL 98205 INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
Miedziane garnki z patelnią (5 częściowy zestaw)
Miedziane garnki z patelnią (5 częściowy zestaw) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu miedzianych garnków. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.
Palnik gazowy MT- 770S Instrukcja obsługi Nr produktu: 588476 Przeznaczenie Palnik wytwarza regulowany, zwarty płomień o temperaturze maks. 1300. Posiada wbudowany mechanizm zapalny. Ilość gazu oraz mieszanki
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi Stacjonarny Promiennik Tarasowy. Vulkan
Instrukcja obsługi Stacjonarny Promiennik Tarasowy Vulkan 1 Informacje ogólne Promiennik Vulkan jest urządzeniem gazowym zasilanym gazem płynnym LPG propan-butan przystosowanym do eksploatacji ze standardowymi
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Typ: Taboret gazowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Typ: Taboret gazowy 1. Przeznaczenie taboretu...3 2. Opis urządzenia.3 3. Wskazówki bezpieczeństwa...3 4. Charakterystyka urządzenia...4 5. Obsługa...4 6. Instrukcja obsługi dla instalatora...5
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI GLOSS (PL 04308247) 2 3 4 5 6 7 Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Wskazówki montażowe Przed montażem urządzenia
Maszynka do makaronu PROFI LINE. Instrukcja obsługi
Maszynka do makaronu PROFI LINE 975480 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYKŁADY Gratulujemy zakupu urządzenia.