Instrukcja obsługi Zewnętrzny gazowy piec kominkowy Fuora Q / R / Q-XL / G / K
|
|
- Eugeniusz Świderski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi Zewnętrzny gazowy piec kominkowy Fuora Q / R / Q-XL / G / K
2 WPROWADZENIE Szanowni Klienci, dziękujemy za wybranie produktu firmy Spartherm. Życzymy wiele przyjemności z używania gazowego pieca kominkowego, który zapewnia przytulną atmosferę. Nasze produkty zostały zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z najsurowszymi wymaganiami względem jakości i bezpieczeństwa. Dlatego zagwarantowane jest bezproblemowe używanie produktu przez wiele lat. W niniejszym podręczniku można znaleźć instrukcje dotyczące instalacji i eksploatacji urządzenia. Należy dokładnie przeczytać instrukcje, aby zaznajomić się z urządzeniem. Należy dokładnie przeczytać instrukcje, aby zaznajomić się z urządzeniem. Państwa zespół SPARTHERM G.M. Rokossa
3 OGÓLNE INFORMACJE O INSTRUKCJI OBSŁUGI // ZEWNĘTRZNY GAZOWY PIEC KOMINKOWY 1. Ostrzeżenie 4 2. Instrukcja instalacji Instrukcja instalacja dla gazu płynnego Instrukcja montażu gaz ziemny 6 3. Dane techniczne 6 4. Przepisy bezpieczeństwa 8 5. Uruchomienie urządzenia Włączanie Płomień palnika Regulacja wysokości płomienia Wyłączenie Ostrzeżenie Gdy można wyczuć gaz Demontaż szklanej osłony Adapter do butli gazowej Adapter do złącza Pokrywa chroniąca przed warunkami atmosferycznymi Ogólne warunki gwarancji Zakres zastosowania Informacje ogólne Okres gwarancji Wymaganie dla rozpoczęcia ochrony gwarancyjnej Wykluczenie gwarancji Usuwanie usterek i naprawy Przedłużenie okresu gwarancji Części zamienne Odpowiedzialność Uwagi końcowe 13 PL 3
4 1. OSTRZEŻENIE Przed uruchomieniem zewnętrznego gazowego pieca kominkowego (Fuora) należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, a następnie przechowywać ją w odpowiedni sposób. Eksploatacja tego urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu jest niebezpieczna i zabroniona! Urządzenie zostało zaprojektowane do użycia na świeżym powietrzu. Ten produkt, a w razie potrzeby również butlę z gazem, należy zainstalować zgodnie z niniejszą instrukcją oraz wszystkimi obowiązującymi krajowymi lub lokalnymi przepisami. Musi występować możliwość niezwłocznego odcięcia doprowadzenia gazu na wypadek usterki lub uszkodzenia. W tym celu konieczne jest przechowywanie załączonego drugiego klucza w określonym, zawsze dostępnym miejscu, w pobliżu urządzenia. Odległość pieca kominkowego od łatwo zapalnych materiałów musi wynosić co najmniej 1,5 metra. Nigdy nie należy zostawiać ognia bez nadzoru. Nie przenosić włączonego lub gorącego zewnętrznego gazowego pieca kominkowego (Fuora). Należy uważać, aby produkt znajdował się poza zasięgiem dzieci w trakcie jego używania i do całkowitego ostygnięcia. Uwaga! Dotknięcie gorących części może doprowadzić do powstania pęcherzy od oparzenia! Należy ustawić zabezpieczenie, aby dzieci i osoby niedołężne lub niepełnosprawne nie mogły podejść do urządzenia. Przed przemieszczaniem zewnętrznego pieca kominkowego koniecznie należy zamknąć zawór butli gazowej lub reduktora. Przed przeniesieniem produktu zawsze zakręcić zawór gazu. Po zakończeniu używania zakręcić dopływ gazu. Nigdy samodzielnie nie przeprowadzać napraw i modyfikacji urządzenia. Nigdy nie blokować strumienia powietrza w kierunku palnika lub dyszy wtryskowej. Nigdy nie blokować strumienia powietrza w kierunku obudowy butli z gazem. Jeżeli wieje silny wiatr, urządzenie ustawić w miejscu zabezpieczonym przed wiatrem, aby uniknąć jego przewrócenia. W przypadku wycieku gazu: zamknąć butlę gazu lub zawór gazu w sieci. W przypadku zamontowania (dodatkowego) urządzenia, w którym umieszczona jest butla z gazem, należy zadbać o jego odpowiednią wentylację. Propan jest cięższy od powietrza i jego gromadzenie się może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Wszelkie pytania dotyczące zaleceń podanych w niniejszej instrukcji należy kierować do swojego punktu sprzedaży. Eksploatacja tego urządzenia w zamkniętym pomieszczeniu jest niebezpieczna i zabroniona! Urządzenie zostało zaprojektowane do użycia na świeżym powietrzu. 2. INSTRUKCJA INSTALACJI Zawartość opakowania: 1 x całkowicie zmontowany palnik 1 x torba z kamieniami lawowymi 8 16 mm 1 x instrukcja instalacji i użytkowania 1 x pokrywa (w przypadku braku pokrywy szklanej) 1 x dolna część z aluminium z rolkami i nogami zabezpieczającymi 1 x guma mocująca do butli z gazem 1 x regulator ciśnienia + wąż do gazu 0,4 m 1 x zawór zabezpieczający przed przewróceniem PL 4
5 Rozpakowanie:Po rozpakowaniu wszystkich elementów opakowanie zutylizować w odpowiedni sposób. Eksploatacja: Używając kominka gazowego w komercyjnie użytkowanych obszarach, należy stosować reduktor ciśnienia z zabezpieczeniem przed nadmiernym ciśnieniem. Jest on dostępny jako element opcjonalny. Ustawienie na zewnątrz budynku: Kominek gazowy nie powinien być przez dłuższy okres wystawiony na działanie warunków atmosferycznych. Dla ochrony przed deszczem, śniegiem itp. dostępna jest jako wyposażenie dodatkowe osłona przed warunkami atmosferycznymi. Uwaga: Jeżeli podczas podłączania zewnętrznego pieca kominkowego potrzebna jest pomoc, należy skontaktować się z dystrybutorem. połączenia gazu wodą z mydłem lub sprayu do wykrywania nieszczelności. Nieszczelność występuje, jeżeli w wodzie z mydłem lub sprayu do wykrywania nieszczelności tworzą się pęcherzyki gazu. 5. Dostarczone kamienie wulkaniczne (8-16 mm) należy ułożyć na półce palnika w mały kopczyk (Rys. 1b), wzgl. ściankę (Rys. 1c). Zwrócić uwagę, aby do palnika nie dostały się małe odłamki kamieni. Na termoelemencie nie mogą leżeć żadne kamienie. Piec kominkowy jest teraz gotowy do użycia. 6. Teraz należy wyrównać piec gazowy za pomocą dwóch regulowanych nóg na spodzie urządzenia, aby zapewnić jego pewne ustawienie. Ostrzeżenie: Wąż gazu sprawdzać przynajmniej raz na miesiąc i w przypadku każdej wymiany butli z gazem. Jeżeli wąż ma pęknięcia, rysy lub inne uszkodzenia, należy go wymienić na wąż o tej samej długości i jakości. 2.1 INSTRUKCJA INSTALACJA DLA GAZU PŁYNNEGO 1. Podłączyć regulator ciśnienia do butli z gazem (gwint lewy)(maksymalna ilość napełnienia 10,5 kg). Użyć przy tym odpowiedniego (regulowanego) klucza. Nie wystarczy ręczne dokręcenie może to spowodować nieszczelność. Butlę z gazem wymieniać tylko w dobrze wentylowanych pomieszczeniach i z dala od świec, papierosów oraz innych źródeł zapłonu. 2. Uwaga: Przed każdym podłączeniem regulatora ciśnienia należy się upewnić, że gumowa uszczelka jest założona i nieuszkodzona. Nie wolno używać urządzenia bez uszczelki, a uszkodzona uszczelka musi być wymieniona na nową. 3. Butla z gazem musi być zawsze ustawiona pionowo. Wąż gazu nie może dotykać ostrych przedmiotów lub krawędzi, które mogłyby go uszkodzić. Zwrócić uwagę, aby wąż gazu nie dotykał gorących części palnika. 4. Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy. W tym celu zwilżyć wszystkie Fuora Q Rys. 1a Fuora Q /Fuora R Rys. 1b Fuora Q-XL Rys. 1C PL 5
6 2.2 INSTRUKCJA MONTAŻU GAZ ZIEMNY 1. Gazowy piec kominkowy należy tak zamocować, aby po podłączeniu przewodu gazowego nie mógł się już poruszać. 2. Przewód gazowy powinien zostać podłączony przez posiadającego odpowiednie uprawnienia instalatora, zgodnie z obowiązującymi i/lub miejscowymi normami/przepisami. 3. Dostarczone kamienie wulkaniczne ok. 0,9 kg (8 16 mm) należy ułożyć na półce palnika w mały kopczyk. Zwrócić przy tym uwagę, aby do palnika nie wpadły żadne małe kawałki kamieni. Należy również zadbać, aby na termoparze nie leżały żadne kamienie. 4. Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy. W tym celu zwilżyć wszystkie połączenia gazu wodą z mydłem lub należy użyć sprayu do wykrywania nieszczelności. Nieszczelność występuje, jeżeli w wodzie z mydłem lub sprayu do wykrywania nieszczelności tworzą się pęcherzyki gazu. 5. Teraz należy wypoziomować piec gazowy za pomocą dwóch regulowanych nóżek na spodzie urządzenia, aby zapewnić jego pewne ustawienie. 6. Piec kominkowy jest teraz gotowy do użycia. 3. DANE TECHNICZNE Producent Spartherm Feuerungstechnik GmbH Dane kontaktowe Postfach 1751 D Melle Tel: +49 (0) Faks: +49 (0) Model Fuora Q / Q-XL / R / G / K Wersje propan, butan (Gaz ziemny na życzenie) Kraj przeznaczenia Niemcy Norma EN A1 Numer PIN CE Przyłącze propanu regulator ciśnienia 50 mbar Moc cieplna 6,5-9,0 kw (Fuora Q / Fuora R) 10,0-14,5 kw (Fuora Q-XL / Fuora G / Fuora K) PL 6
7 Dane techniczne: Kraj Kategoria gazu Ø dyszy gazu w mm Rodzaj gazu Ciśnienie przyłączeniowe w mbar Moc w kw Zużycie gazu Model DE I3B/P 1,3 G g/h Q / R DE I3B/P 1,6 G , g/h G / K / Q-XL DE I2LL 2,25 G ,5 720 l/h Q / R DE I2E 2,25 G ,5 715 l/h Q / R IT I2H 2,25 G ,5 715 l/h Q / R IT I3B/P 1,3 G ,0 509 g/h Q / R IT I3B/P 1,6 G ,5 764 g/h G / K / Q-XL FR I3+ 1,3 G ,0 509 g/h Q / R FR I3+ 1,6 G ,5 764 g/h G / K / Q-XL GB I2H 2,25 G ,5 715 l/h Q / R GB I3+ 1,3 G ,0 509 g/h Q / R GB I3+ 1,6 G ,5 764 g/h G / K / Q-XL CH I2H 2,25 G ,5 715 l/h Q / R CH I3B/P 1,3 G g/h Q / R CH I3B/P 1,6 G , g/h G / K / Q-XL PL I2E 2,25 G ,5 715 l/h Q / R PL I3B/P 1,3 G ,0 509 g/h Q / R PL I3B/P 1,6 G ,5 764 g/h G / K / Q-XL ES I2H 2,25 G ,5 715 l/h Q / R ES I3+ 1,3 G ,0 509 g/h Q / R ES I3+ 1,6 G ,5 764 g/h G / K / Q-XL NL I3B/P 1,3 G ,0 509 g/h Q / R NL I3B/P 1,6 G ,5 764 g/h Q / R NL I2L 2,25 G ,5 720 l/h G / K / Q-XL AT I2H 2,25 G ,5 715 l/h Q / R AT I3B/P 1,3 G g/h Q / R AT I3B/P 1,6 G , g/h G / K / Q-XL Wyprodukowano przez Spartherm Feuerungstechnik GmbH CE 0085 CS 0052 PIN: PL 7
8 4. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Dokładnie przeczytać niniejsze przepisy bezpieczeństwa przed uruchomieniem pieca gazowego! Jeżeli instrukcje nie są stosowane w najdokładniejszy sposób, może dojść do pożaru lub wybuchu, a tym samym powstania strat materialnych, osobowych i śmierci. OSTRZEŻENIE: nieprawidłowa instalacja, regulacja, zmiany, konserwacja lub pielęgnacja mogą doprowadzić do strat osobowych lub materialnych. Należy sprawdzić instrukcję obsługi wchodzącą w zakres dostawy tego urządzenia. W przypadku pytań lub w celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z odpowiednim monterem instalacji gazowych. Podczas rozpalania pieca butla z gazem musi być całkowicie otwarta. OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użycia na wolnym powietrzu. Nie nadaje się do użycia w budynkach, garażach, zamkniętych obiektach lub w/na pojazdach lub łodziach. OSTRZEŻENIE: tego pieca nigdy nie wolno eksploatować pod palną konstrukcją lub palnymi materiałami oraz nigdy nie wolno ustawiać w bezpośredniej bliskości innych palnych materiałów. OSTRZEŻENIE: przed uruchomieniem urządzenia należy postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami dotyczącymi wykrywania nieszczelności. Podczas używania urządzenia nie należy podejmować prób odkręcenia armatury gazowej. OSTRZEŻENIE: w pobliżu tego i pozostałych urządzeń nie może znajdować się lub być wykorzystywana benzyna oraz inne palne ciecze lub opary. CO ZROBIĆ W PRZYPADKU WYCZUCIA GAZU: zamknąć dopływ gazu, zgasić wszelki ogień, następnie skontaktować się z monterem instalacji gazowych i postępować zgodnie z jego instrukcjami. Jeżeli nie można się skontaktować z monterem, należy się skontaktować ze strażą pożarną. OSTRZEŻENIE: tego urządzenia nie wolno używać na powierzchniach grożących zapaleniem, takich jak drewniany stół. OSTRZEŻENIE: Urządzenie wolno eksploatować i transportować wyłącznie, jeśli jest zabezpieczone za pomocą czterech zawleczek. Zawleczki są dołączone do urządzenia i należy je włożyć do stalowych nakładek z otworami górnej części ze szkła, w szafce na butlę gazową (Rys. 2 a/b). OSTRZEŻENIE: montaż i konserwację może wykonać odpowiedni monter instalacji gazowych. Należy przy tym przestrzegać lokalnych przepisów. Nieprawidłowa instalacja, regulacja, zmiany, konserwacja lub pielęgnacja mogą doprowadzić do strat osobowych lub materialnych. Rys. 2a Rys. 2b PL 8
9 5. URUCHOMIENIE URZĄDZENIA 5.1 WŁĄCZANIE 1. Usunąć osłonę zabezpieczającą przed działaniem czynników atmosferycznych (jeśli jest założona). 2. Sprawdzić, czy przyłącza gazu zostały prawidłowo podłączone do butli z gazem i otworzyć zawór butli. Butlę z gazem zabezpieczyć gumą mocującą. 3. Obsługiwać zewnętrzny gazowy piec kominkowy (Fuora) za pomocą bloku regulacji gazu umieszczonego za drzwiami kominka. 4. Aby gaz mógł dopływać do palnika, należy poziomo ustawić zabezpieczenie przed przewróceniem (ilustracja 3). 1. Obrócić pokrętło zapłonu na bloku regulacji gazu (ilustracja 4) najpierw całkowicie w prawo. Następnie pokrętło zapłonu wcisnąć i obrócić we wciśniętej pozycji w lewo aż do usłyszenia odgłosu kliknięcia (ilustracja 5). To kliknięcie oznacza zapłon płomienia. Czynności powtórzyć w razie potrzeby 3-5 razy aż do pojawienia się płomienia. 2. Po pojawieniu się płomienia przytrzymać wciśnięte pokrętło zapłonu przez kolejne 10 sekund, a następnie je zwolnić. 3. Aby zgasić płomień, należy powtórzyć czynność 1 i 2 aż do jego zgaśnięcia. ŹLE DOBRZE ŹLE Ilustracja 3 Uwaga: jeżeli ustawiana jest nowa butla z gazem lub piec kominkowy nie był używany przez pewien czas, najpierw należy usunąć powietrze z węża gazu. Z tego powodu płomień może się pojawić po pewnym czasie. 5.2 PŁOMIEŃ PALNIKA Gdy pojawi się płomień, pokrętło zapłonu (ilustracja 6) obrócić w lewo. Główny palnik (ilustracja 1) jest teraz zasilany gazem. 5.3 REGULACJA WYSOKOŚCI PŁOMIENIA 1. Wysokość płomienia gazu można wyregulować, obracając regulator (ilustracja 7) w prawo lub lewo. 2. Aby uzyskać mniejszy płomień, obrócić pokrętło w prawo (ilustracja 8). 3. Aby uzyskać większy płomień, obrócić pokrętło w lewo (ilustracja 7). PL 9
10 5.4 WYŁĄCZENIE 5.6 DEMONTAŻ SZKLANEJ OSŁONY 1. Ponowne obrócenie pokrętła zapłonu w prawo (ilustracja 4) powoduje zamknięcie dopływu gazu i piec zostaje wyłączony. Następnie należy zamknąć butlę z gazem. 5.5 OSTRZEŻENIE GDY MOŻNA WYCZUĆ GAZ Szklana osłona spoczywa na obudowie i jest do niej zamocowana po bokach czterema stalowymi nakładkami z otworami (rys. (Ilustracja 9) Te stalowe nakładki z otworami są wprowadzane przez pomalowaną obudowę i zamocowywane w schowku butli czterema zawleczkami (rys. 10). Nigdy nie wolno włączać urządzenia po wyczuciu gazu. Jeżeli urządzenie jest włączone po wyczuciu gazu, należy przerwać dopływ gazu (zakręcić butlę z gazem lub zawór gazu). Następnie sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy. Można to zrobić poprzez zwilżenie połączeń gazu wodą z mydłem lub sprayem do wykrywania nieszczelności. Nieszczelność występuje, jeżeli w wodzie z mydłem lub sprayu do wykrywania nieszczelności tworzą się pęcherzyki gazu. Aby można było zdjąć szklaną osłonę, należy wyjąć cztery zawleczki ze stalowych nakładek z otworami (ilustracja 11) Teraz można ostrożnie przesunąć szklaną osłonę do góry (ilustracja 12) Należy ponownie zwilżyć urządzenie dopiero po uszczelnieniu wszystkich nieszczelnych miejsc. W razie potrzeby należy skonsultować się z dystrybutorem. Ilustracja 9 Ilustracja 10 Ilustracja 4 Ilustracja 5 Ilustracja 6 Ilustracja 11 Ilustracja 12 Ilustracja 7 Ilustracja 8 PL 10
11 6. ADAPTER DO BUTLI GAZOWEJ Reduktor ciśnienia z zabezpieczeniem przed nadmiernym ciśnieniem 6.2 POKRYWA CHRONIĄCA PRZED WARUNKAMI ATMOSFERYCZNYMI Konieczne i wymagane przepisami dla użytku komercyjnego w Niemczech. Numer zamówienia: Pokrywa chroniąca przed warunkami atmosferycznymi Fuora Q: Numer zamówienia: ADAPTER DO ZŁĄCZA Króciec redukcyjny 1: Włochy, Szwajcaria Małe przyłącze kołnierzowe do dokręcania ręcznego, gwint zewnętrzny x gwint zewnętrzny metryczny 10 x 1 Numer zamówienia: Króciec redukcyjny 2: Włochy KLF AG x IG W 20 x 1/14" LH Numer zamówienia: Pokrywa chroniąca przed warunkami atmosferycznymi Fuora Q-XL: Numer zamówienia: Króciec redukcyjny 3: Belgia, Dania, Finlandia, Luksemburg, Norwegia, Austria, Portugalia, Szkocja, Szwajcaria, Włochy, Szwecja Małe przyłącze kołnierzowe do dokręcania ręcznego, gwint zewnętrzny x gwint zewnętrzny metryczny 14 x 1,5 Numer zamówienia: Króciec redukcyjny 4: Dania, Anglia, Francja, Holandia, Włochy, Austria, Szwajcaria, Hiszpania KLF AG x IG W 21,8 x 1/14" LH Numer zamówienia: Pokrywa chroniąca przed warunkami atmosferycznymi Fuora R: Numer zamówienia: PL 11
12 7. OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI 7.1 ZAKRES ZASTOSOWANIA Niniejsze ogólne warunki gwarancji obejmują powiązania handlowe pomiędzy producentem firmą Spartherm Feuerungstechnik GmbH a sprzedawcą lub pośrednikiem. Nie są one równoznaczne z warunkami umowy i gwarancji, obowiązującymi pomiędzy sprzedawcą lub pośrednikiem a jego klientem. 7.2 INFORMACJE OGÓLNE Ten produkt jest wyrobem wysokiej jakości, wyprodukowanym zgodnie z aktualnym stanem techniki. Użyte materiały zostały starannie dobrane i są poddawane ciągłej kontroli, tak samo jak cały proces produkcyjny. Do montażu lub zabudowy tego produktu wymagana jest odpowiednia wiedza specjalistyczna. Dlatego nasze produkty mogą być montowane i uruchamiane wyłącznie przez specjalistyczne zakłady zgodnie z obowiązującymi wymaganiami ustawowymi. 7.3 OKRES GWARANCJI Okres gwarancji rozpoczyna się z datą dostawy do sprzedawcy lub pośrednika. Należy to odpowiednio udokumentować, np. poprzez fakturę sprzedawcy lub pośrednika z potwierdzeniem dostawy. Certyfikat gwarancji produktu musi zostać przedłożony przez wnoszącego roszczenie w ramach dochodzenia praw gwarancyjnych. Bez przedłożenia tych dokumentów firma Spartherm Feuerungstechnik GmbH nie jest zobowiązania do wykonywania żadnych świadczeń w ramach gwarancji. 7.4 WYMAGANIE DLA ROZPOCZĘCIA OCHRONY GWARANCYJNEJ Okres gwarancji rozpoczyna się z datą dostawy do sprzedawcy lub pośrednika. Należy to odpowiednio udokumentować, np. poprzez fakturę sprzedawcy lub pośrednika z potwierdzeniem dostawy. Certyfikat gwarancji produktu musi zostać przedłożony przez wnoszącego roszczenie w ramach dochodzenia praw gwarancyjnych. Bez przedłożenia tych dokumentów firma Spartherm Feuerungstechnik GmbH nie jest zobowiązania do wykonywania żadnych świadczeń w ramach gwarancji. 7.5 WYKLUCZENIE GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje: zużycia produktu szamotu/wermikulitu: są to naturalne produkty, które ulegają rozszerzaniu i kurczeniu podczas każdego procesu ogrzewania. Mogą przy tym powstawać pęknięcia. Dopóki wymurówka zachowuje swoją pozycję w komorze spalania i nie kruszy się, nadaje się ona do użytku. powierzchni: zabarwienia lakieru lub powierzchni galwanizowanych, spowodowane obciążeniami lub przeciążeniami termicznymi. mechanizm podnoszenia: w przypadku nieprzestrzegania wymagań instalacyjnych i spowodowanego tym przegrzania rolek zwrotnych i łożysk. uszczelek: utrata szczelności wskutek obciążeń termicznych i twardnienia. ceramiki szklanej: zanieczyszczeń przez sadzę lub inne wtopione pozostałości spalanych materiału oraz przebarwień lub innych zmian optycznych wskutek obciążeń termicznych. nieprawidłowego transportu lub składowania PL 12
13 nieprawidłowego obchodzenia się z kruchymi częściami jak szkło czy ceramika nieprawidłowego obchodzenia się lub użytkowania niedostatecznej konserwacji nieprawidłowego montażu lub podłączania urządzenia nieprzestrzegania instrukcji montażu i eksploatacji zmian technicznych urządzenia, dokonanych przez osoby spoza naszej firmy 7.6 USUWANIE USTEREK I NAPRAWY Niezależnie od ustawowej rękojmi, która w okresie jej obowiązywania ma pierwszeństwo przed gwarancją, w ramach niniejszej gwarancji bezpłatnie usunięte zostaną wszystkie usterki, spowodowane w udokumentowany sposób wadą materiałową lub produkcyjną, pod warunkiem spełnienia pozostałych wymagań gwarancyjnych. W ramach gwarancji firma Spartherm Feuerungstechnik GmbH zastrzega sobie możliwość usunięcia usterki lub bezpłatnej wymiany urządzenia. Usunięcie usterki ma pierwszeństwo. Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje dalszych roszczeń odszkodowawczych, wykraczających poza ustawową rękojmię. 7.8 CZĘŚCI ZAMIENNE W przypadku stosowania części zamiennych można używać wyłącznie części, wyprodukowanych przez producenta lub zalecanych przez niego. 7.9 ODPOWIEDZIALNOŚĆ Szkody i roszczenia odszkodowawcze, niespowodowane przez dostarczone, wadliwe urządzenie firmy Spartherm Feuerungstechnik GmbH, są wykluczone i nie stanowią przedmiotu niniejszej gwarancji. Nie dotyczy to ustawowych roszczeń z tytułu rękojmi, jeżeli istniały by one w szczególnym przypadku UWAGI KOŃCOWE Po upływie okresu rękojmi i gwarancji chętnie pomoże użytkownikowi sprzedawca lub partner umowy. Z naciskiem zalecamy regularne sprawdzanie kominków i pieców kominkowych przez zduna. 7.7 PRZEDŁUŻENIE OKRESU GWARANCJI W razie skorzystania z praw gwarancyjnych zarówno w postaci usunięcia usterki jak i wymiany kompletnego urządzenia następuje wydłużenie okresu gwarancji dla danego podzespołu lub urządzenia. PL 13
14 NOTATKI PL 14
15 PL 15 NOTATKI
16 SPARTHERM Światowa marka do Twojego salonu Nr rej.: Towar sprawdzony przez: Data:.. Dzień Miesiąc Rok Twój sprzedawca: Spartherm Feuerungstechnik GmbH Maschweg 38 D Melle Phone +49 (0) Fax +49 (0) A1/PL/SP/0.000/
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KALIBRACJI oraz ZASADY BHP PODSTAWOWE ZASADY BHP NIGDY nie kieruj pistoletu w stronę innych osób. ZAWSZE kontroluj stan węża przyłączeniowego bezpośrednio przed użyciem urządzenia
Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI
Promiennik gazowy GAS-4500Wt INSTRUKCJA OBSŁUGI 1/7 Przed użyciem zapoznaj się dokładnie z instrukcją. Urządzenie należy użytkować zgodnie z panującymi regulacjami i instrukcjami bezpieczeństwa. Instalacja
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50
Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych
The Tube Instrukcja instalacji i użytkowania
The Tube 40011509-1330 PL Instrukcja instalacji i użytkowania PL 1.1 A 1.1 B 1.1 C 1.2 A 1.2 B 1.2 C A 1.3 1 < < < < 1.5 1.6 1.7 2 < < < < 1 Wstęp Piecyk jest przeznaczony tylko do użycia na zewnątrz domu.
Z przyczyn bezpieczeństwa, nieautoryzowane zmiany i/lub modyfikacje urządzenia są niedozwolone.
Palnik gazowy MT- 770S Instrukcja obsługi Nr produktu: 588476 Przeznaczenie Palnik wytwarza regulowany, zwarty płomień o temperaturze maks. 1300. Posiada wbudowany mechanizm zapalny. Ilość gazu oraz mieszanki
Reduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować
HOW TO INSTALL YOUR HOT BUDDY
HOW TO INSTALL YOUR HOT BUDDY POLSKI Instrukcja montażu i obsługi ogrzewacza gazowego Sunwood Marino MANUFACTURER CONTACT DETAILS Sunwood Dutch Design Christiaan Huygensstraat 10 2665 KX Bleiswijk The
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA
Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY WYSOKA JAKOŚĆ, NISKA CENA Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Płyta grillowa MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Płyta grillowa MODEL: 777173, 777174 v2.0-04.14 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
MonoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2
MonoControl CS PL Instrukcja montażu Strona 2 MonoControl CS Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Zakres dostawy... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Zabezpieczenie przed zanieczyszczeniem
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
s.a. UNIWERSALNY PALNIK RĘCZNY typ: GLt-3 s.a. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ul. Długa 13, Świebodzice tel. 74/ , fax 74/
CERTY F I KAT SY ST EMU JAKOŚC I s.a. UNIWERSALNY PALNIK RĘCZNY typ: GLt-3 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA s.a. ul. Długa 13, 58-160 Świebodzice tel. 74/ 854 15 05, fax 74/ 854 05 42 http://www.termet.com.pl e-mail:
MODELE: G10; G15; G30;
INSTRUKCJA OBSŁUGI GAZOWYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA MODELE: G10; G15; G30; UWAGA: Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. 1. WSTĘP Uruchomienia, instalacji i eksploatacji gazowych nagrzewnic powietrza
DuoControl CS. PL Instrukcja montażu Strona 2
DuoControl CS PL Instrukcja montażu Strona 2 DuoControl CS Spis treści Stosowane symbole... 2 Instrukcja montażu Zakres dostawy... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Zabezpieczenie przed zanieczyszczeniem
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na G 230 do kotła Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji
Producent Urządzeń Gastronomicznych FAGOR GASTRO POLSKA Wyłączny Przedstawiciel Firmy w Polsce Ogólna instrukcja dotycząca instalacji, obsługi i konserwacji TABORET GAZOWY Mod. HP/G-15 SZANOWNY KLIENCIE,
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Instrukcja montażu krok po kroku
Parasol grzewczy 13kW z lampą Instrukcja montażu krok po kroku PRZYGOTOWANIE PRZED MONTAŻEM 1. Sprawdź zawartość opakowania i upewnij się, że zawiera wszystkie części i złączki znajdujące się na liście.
Aqua Oxy 4800 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego
Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
The Buzz Instrukcja instalacji i użytkowania
40011508-1330 The Buzz PL Instrukcja instalacji i użytkowania PL 1.1 A 1.3 1.4 B 1.5 1.6 1 < < < < D 1.7 1.8 1 2.1 2.2 3.1 3.2 3.3 2 < < < < Spis treści 1 Wstęp...4 2 Instrukcje bezpieczeństwa...4 2.1
Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces
Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Gerät Gardez ces instructions avec cet appareil Zachowaj instrukcję urządzenia
Instrukcja obsługi. Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB /2000 PL Instrukcja dla użytkownika
6301 0212 05/2000 PL Instrukcja dla użytkownika Instrukcja obsługi Gazowy kocioł grzewczy Logano GE434 / Logano plus GB434 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi Wstęp Szanowny Kliencie! Gazowe
/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia
Wymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Grzejnik gazowy Rothenberger Industrial, 4.2 kw
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001340217 Grzejnik gazowy Rothenberger Industrial, 4.2 kw Strona 1 z 8 Przeczytaj instrukcje przed użyciem. Specyfikacja techniczna Rodzaj gazu.butan G30, 50 mbar, propan
VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana armatury gazowej kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
s.a. UNIWERSALNY PALNIK RĘCZNY typ: GLt-4 s.a. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ul. Długa 13, Świebodzice tel.074/ , fax 074/
CERTY F I KAT SY ST EMU JAKOŚC I s.a. UNIWERSALNY PALNIK RĘCZNY typ: GLt-4 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA s.a. ul. Długa 13, 58-160 Świebodzice tel.074/ 854 15 05, fax 074/ 854 05 42 http://www.termet.com.pl e-mail:
Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
stosowania w jednym budynku gazu płynnego (butle gazowe) i gazu z sieci gazowej!
Średnio raz w tygodniu w Polsce dochodzi do wypadku z powodu niewłaściwego działania butli gazowych! Przeczytaj, jak bezpiecznie użytkować butle gazowe! Czy wiesz, że? Zabrania się stosowania w jednym
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Poradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Stacja załączająca US-12N Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N Nr produktu 000513123 Strona 1 z 5 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja załączająca US-12N 230V AC 12A Nr artykułu 400033 Szanowni klienci, Dziękujemy za pokładane w nas
KUCHENKI GAZOWE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA NA ZEWNĄTRZ POMIESZCZEŃ ORAZ W TURYSTYCE
INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWANIA TURYSTYCZNYCH KUCHENEK GAZOWYCH 2-palnikowe: SMILE-KN-02/1K i SMILE-KN-02/1KB 3-palnikowe: SMILE-KN-03/1K i SMILE-KN-03/1KB KUCHENKI GAZOWE WYŁĄCZNIE DO STOSOWANIA NA ZEWNĄTRZ
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące
Przenośny promiennik gazowy może być zasilany jedynie gazem płynnym propan-butan, przy zredukowanym ciśnieniu (G30 36 mbar). Przed podłączeniem
PL Przenośny promiennik gazowy może być zasilany jedynie gazem płynnym propan-butan, przy zredukowanym ciśnieniu (G30 36 mbar). Przed podłączeniem promiennika do gazu, poprzez wąż z reduktorem, upewnij
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000588394 Lutownica gazowa 3 w 1 TOOLCRAFT, MT7721, 120 min, Maks. temperatura palnika gazowego: 1300 C Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie produktu Produkt ten wytwarza regularny
7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01
Schemat instalacji Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G pl - PL 08.11 09 237 320 / 01 Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją uruchomieniem.
Piec Gazowy Carvin
Kominki GODIN Polska ul. Wielicka 25 30-552 Kraków www.godin.com.pl biuro@godin.com.pl tel/ fax 012 261 17 10 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Piec Gazowy Carvin 366401 1 1 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA średnica
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH
PPUH EGAZ Janusz Lolo 26-600 Radom ul. Barlickiego 8 tel. (48) 384 40 52, tel./fax (48) 384 47 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH KG-41 KG-42 1. Budowa kuchenek Kuchenki gazowe KG-41 oraz KG-42 wyposażone
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji
Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Taboret gazowy MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Taboret gazowy MODEL: 777195 v2.0-04.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS
Instrukcja montażu Grilla Gazowego
Instrukcja montażu Grilla Gazowego 15 KOD URZĄDZENIA FH824103, FH824101 CAŁKOWITA MOC CIEPLNA 15.5 kw (1106 g/h) (WSZYSTKIE KATEGORIE GAZU) KATEGORIA GAZU: I3+(28-30/37) I3B/P(30) RODZAJE GAZU: BUTAN PROPAN
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI
INSTRUKCJA EKSPLOATACJI Zbiorniki ciśnieniowe Zbiornik ciśnieniowy poziomy 200Ltr 283 Spis treści 1. Bezpieczeństwo 1 2. Zastosowanie 3 3. Projektowanie 3 4. Montaż 6 5. Uruchamianie 10 6. Użytkowanie
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
DuoComfort. Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 7
DuoComfort Instrukcja obsługi Instrukcja montażu Proszę przechowywać w pojeździe! Strona 2 Strona 7 DuoComfort Índice Przeznaczenie... 2 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Stosowane symbole Montażu i naprawy
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.
Instrukcja stosowania opylacza Birchmeier DR 5 PL Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją. Rys. Schemat elementów opylacza DR 5 2 Lista dostępnych części zamiennych do
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ Kuchnie Gazowe spl - 33 G / spl - 66 g / SPL - 99 5G / SPL 99 G Data 12 / 2007 Spis treści Oświadczenie zgodności z normami 3 DANE techniczne
VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Palnik promiennikowy MatriX Typ VMIII Gazowy palnik wentylatorowy do kotła Vitocrossal 300, typ CM3 Znamionowa moc cieplna 87 do 142 kw Palnik
Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
604 2972 02/2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G225 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Pojemność 1 Wskazówki.................................................
Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PdG, PdG.S i PdG-A
Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PdG, PdG.S i PdG-A Spis treści 1. UŻYTKOWANIE I ZASTOSOWANIE... 2 2. WŁAŚCIWOŚCI... 4 3. BEZPIECZEŃSTWO... 5 4. URUCHOMIENIE... 6 5. KONTAKT... 6 1. UŻYTKOWANIE I
INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU
PROMIENNIKI CERAMICZNE TYP FS Z ZAPŁONEM PÓŁAUTOMATYCZNYM I RĘCZNYM INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU Nr instrukcji 05000242/5 OGRZEWANIE BUDYNKÓW INWENTARSKICH PROMIENNIKI PÓŁAUTOMATYCZNE TYP FS 1. DANE TECHNICZNE
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
Instrukcja do produktu BAP_
Rotacyjna pompa próżniowa 0,005 mbar Nr produktu 203.0042 Przed włączeniem sprawdzić poziom oleju Opis 1. Wprowadzenie Dwustopniowa rotacyjna pompa próżniowa wyróżnia się zwartą konstrukcją, cichą pracą
INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH
PPUH EGAZ ul. Barlickiegon 8 26-600 RADOM tel. (48) 384 40 52, tel./fax (48) 384 47 07 INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENEK GAZOWYCH KG-110, KG-111, KG-12(*), KG-13(*), KG-14(*), KG-16(*), KG-18(*). Druga cyfra
Promiennik ciepła do przewijania niemowląt
BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji
KARTA GWARANCYJNA GRATULUJEMY! SPRZĘT AGD
KARTA GWARANCYJNA SPRZĘT AGD GRATULUJEMY! W Państwa kuchni pojawił się nowoczesny sprzęt AGD FRANKE. To doskonały wybór. Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami, które wyróżnia nowoczesna technologia
50 meter wireless phone line. User Manual
50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Instrukcja użytkownika 1-minutowa instalacja plug & play SZANOWNI PAŃSTWO! Dziękujemy za zakup urządzenia Wireless Phone Jack i/lub
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT
STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP
INSTRUKCJA OBSŁUGI PIKqXRP Wykaz części...3 Częste przyczyny uszkodzeń...4 Sposób naprawy...4 Dane techniczne:...4 Zasady bezpieczeństwa...5 Instrukcja użytkowania...6 Sposób aplikacji...7 Przykładowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50 2015 Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją do przyszłego
NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121
INSTRUKCJA OBSŁUGI NTS 120 HF NTS 350 NF Nr produktu 000582121 Strona 1 z 7 Instrukcja instalacji i skrócona instrukcja obsługi pneumatycznych wibratorów tłokowych serii od NTS 120 HF do NTS 350 NF B e
Instrukcja obsługi Crocodile
Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató
Használati, szerelési és beüzemelési útmutató 336 Instrukcja instalacji Szerelési és üzemeltetési útmutató Pompa do napełniania i odpowietrzania instalacji solarnej Töltőszivattyú PL Instrukcja instalacji
INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB
INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny
Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku. Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku. Strona 1.
Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku Parasol grzewczy 13kW Modern Instrukcja montażu krok po kroku PL Strona 1 PL Strona 1 Części i złączki w zestawie Części i złączki w zestawie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros gazowy MODEL: , ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gyros gazowy MODEL: 777373, 777374, 777375 v2.0-04.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565
ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KUREK KULOWY Fig. 565 Edycja: 2/2011 Data: 3.10.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu obsługującego
TORUS EKOMAT - SR INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI KOTŁA STOJĄCEGO ŻELIWNEGO TORUS EKOMAT - SR Kocioł, który oddajemy Państwu jest produktem najwyższej jakości. Kilka minut uważnej lektury niniejszej instrukcji pozwoli zaoszczędzić czas
Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Wymiana podajnika do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw adaptacyjny dla Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500
, Filtry oleju MS 500, V 500, R 500, V½ - 500, ½ - 500 Instrukcja obsługi i montażu AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 032 330 33 55; Fax. 032 330 33 51; www.afriso.pl Olej
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Instrukcja obsługi. Regulator temperatury pomieszczenia 24/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym
Instrukcja obsługi Regulator temperatury pomieszczenia 24/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym 0391.. Spis treści Instrukcja obsługi Regulator temperatury pomieszczenia 24/10 (4) A~ z zestykiem rozwiernym
Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl
Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm Instrukcja obsługi Wzór Rok produkcji: 6963 od 01/2010 pl_pl Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm 2 od 14 Spis treści Spis treści 1 Informacje na temat instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL: 435130 v2.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,
Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
Lampka stołowa LED pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Drodzy Klienci! Państwa nowa lampka stołowa LED emituje przyjemnie miękkie światło. Jest odporna na wpływy
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK GAZOWY 44 CR
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROMIENNIK GAZOWY 44 CR I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA: 1. Promiennik/Ogrzewacz należy zawsze używać zgodnie z instrukcjami dostarczonymi wraz z produktem. Instrukcję należy przechowywać w
RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, Swarzędz, Polska tel , fax ,
Indos A RADAWAY Sp. z o. o. Jasin, ul. Rabowicka 59, 62-020 Swarzędz, Polska tel. +48 61 835 75 10, fax +48 61 835 75 17, e-mail: office@radaway.pl, www.radaway.pl A / WARUNKI GWARANCJI 1. Dziękujemy
INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI
0714 INSTALACJI I SERWISOWANIA INSTRUKCJI OBSŁUGI POLSKI BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE W celu zagwarantowania bezpieczeństwa oraz długiej żywotności niniejszego wyrobu należy ściśle przestrzegać
INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU
PROMIENNIKI CERAMICZNE TYP FA Z ZAPŁONEM AUTOMATYCZNYM INSTRUKCJA MONTAŻU I SERWISU Nr instrukcji 05000243/6 OGRZEWANIE BUDYNKÓW INWENTARSKICH PROMIENNIKI AUTOMATYCZNE TYP FA 1. DANE TECHNICZNE 2. WARUNKI
Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PDG, PDG.S i PDG-A. Spis treści
Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PDG, PDG.S i PDG-A Spis treści 1. UŻYTKOWANIE I ZASTOSOWANIE... 2 2. WŁAŚCIWOŚCI... 4 3. BEZPIECZEŃSTWO... 5 4. URUCHOMIENIE... 6 5. KONTAKT... 6 1. UŻYTKOWANIE I
INSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,
Wypalarka chwastów Gloria Haus und Garten
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wypalarka chwastów Gloria Haus und Garten 000181. Nr produktu 1379023 Strona 1 z 12 Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami