Školáci opäť v laviciach
|
|
- Karolina Chrzanowska
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 TD č. 18/ Číslo: 18/XXI Vyšlo: 8. septembra ,13 Školáci opäť v laviciach VYSOKÉ TATRY Prvé zvonenie v novom školskom roku absolvovali všetci školáci, našich tatranských nevynímajúc. Vo všetkých troch školách, nachádzajúcich sa na území mesta Vysoké Tatry, začali slávnostným otvorením a privítaním žiakov a pedagógov po letných prázdninách. Najviac sa na tento deň tešili prváčikovia, pre ktorých to bol prvý krok v ich novej životnej etape. Do Základnej školy (ZŠ) v Tatranskej Lomnici nastúpilo 16 prvákov, z celkového počtu 170 žiakov školy. Ako si povzdychla jej riaditeľka Marcela Kottmannová: Ešte stále nemôžeme hovoriť o ustálených počtoch žiakov. Aj na zápise do prvej triedy sme vo februári mali nahlásených 21 žiakov, no niektorí sa nám odsťahovali, iní zas dostali odklad povinnej školskej dochádzky. Aj napriek tomu je pripravených pre žiakov školy množstvo krúžkov v rozsahu ako to bolo vlani a dokonca by mali pribudnúť dva nové a to futbalový krúžok pod vedením Romana Chodníčka a mediálny krúžok pod taktovkou Dagmar Modlovej. Žiaci 1. až 3. a 5. až 7. ročníka pokračujú v Školskom vzdeláva- com programe umožňujúcom časti rozvrhu hodín prispôsobiť si požiadavkám školy a samotným žiakom. Deťom tak v rozvrhoch pribudne viac hodín všeobecnej športovej prípravy, konverzácie anglického jazyka, či biológie. Do stabilného pedagogického zboru pribudol staronový učiteľ matematiky, technických prác a dejepisu Karol Gallík a náboženstvo bude vyučovať nový kaplán Alexander Líška. Základná škola s materskou školou (ZŠ s MŠ) v Dolnom Smokovci eviduje na začiatku školského roka 211 žiakov vrátane detí navštevujúcich materskú školu. Do prvého ročníka nám nastú- (pokraèovanie na str. 5) Najvyššie položená chata vo Vysokých Tatrách Chata pod Rysmi (2 250 m) má za sebou časť náročnej rekonštrukcie. O tom, ako pokračuje jej prestavba, sa dočítate na strane 12. Foto: SHS JAMES Prváci zasadli do novučičkej triedy v Základnej škole Tatranská Lomnica plní očakávaní a nádejí... Foto: ija Nový grafikon ráta aj s predĺžením letnej turistickej sezóny VYSOKÉ TATRY Nový vlakový cestovný poriadok, ktorý začne platiť od polovice decembra, ráta aj s viacerými novinkami na tratiach Tatranských elektrických železníc (TEŽ). Jedným z nich je aj predĺženie letnej turistickej sezóny na tratiach električiek a zubačky. Reagujeme tým na zvýšený záujem o cestovanie v Tatrách zo strany školských zariadení. Vlaky budú premávať od 23. mája do 25. septembra, informovala Železničná spoločnosť Slovensko (ZSSK). Nový grafikon prináša aj viaceré zmeny. Okrem zrušenia električky, ktorá odchádzala z Popradu do Starého Smokovca o 4.15 hod. a podľa ZSSK ju využívalo len minimum cestujúcich, železničiari menia aj niektoré spoje zo sezónnych na denné. Ide napríklad o spoj, ktorý z Popradu do Starého Smokovca odchádzal v lete o 8.29 hod. a v zime o 8.15 hod. či spoj zo Starého Smokovca do Tatranskej Lomnice s odchodom o 9.04 hod. v letnej turistickej sezóne a o hod. v zimnej turistickej sezóne. Okrem toho sa ZSSK rozhodla posunúť aj odchod električky z Popradu na Štrbské Pleso z hod. na hod. Dôvodom je skráte- nie časovej medzery medzi vlakmi v poludňajších hodinách v mimosezónnom období. Pripomienkovať nový grafikon mohli Tatranci do konca apríla. Prišli nám pripomienky od štyroch subjektov. Stredná odborná škola (SOŠ) v Hornom Smokovci žiadala posunúť príchod električky, ktorou žiaci prichádzajú ráno na vyučovanie. Viacerí obyvatelia pripomienkovali 2,5 hodinovú pauzu na trase Poprad Starý Smokovec v poludňajších hodinách, či desaťminútové čakanie na stanici v Starom Smokovci. Okrem toho cestujúci novému grafikonu vyčítali aj nedostatočnú nadväznosť niektorých električiek na vlaky odchádzajúce (pokraèovanie na str. 3)
2 2 TD č. 18/2010 Aktuálne Videli sme l NA štvrtý ročník najväčšej vedeckej šou výskumníkov na Slovensku, ktorou budú 24. septembra toho roku žiť viaceré slovenské vedecké pracoviská, nadviažu v ten večer od šiestej hodiny pozorovania oblohy z kupoly hvezdárne Astronomického ústavu v Starej Lesnej spojené s odborným výkladom. Súčasťou podujatia je výtvarná súťaž Biodiverzita 2010 a fotografická súťaž Portrét vedca, obe určené školákom. Viac aj na nocvyskumnikov.sk. l NA prahu školského roka vybavili tvorcovia projektov dopravnej výchovy, členovia tatranskej Mestskej polície, prvákov v najvyššie položenej Základnej škole na Slovensku - vo Vyšných Hágoch, v Dolnom Smokovci a v Tatranskej Lomnici balíčkom reflexných predmetov a dobrými radami na cestu do školy. Touto akciou v prvý septembrový piatok začali desiaty ročník preventívnych podujatí pre cieľové skupiny tatranského obyvateľstva od škôlkárov po seniorov. l MOŽNÚ účasť na letných olympijských hrách v Brazílii ponúka okrem iného Súkromné slovanské gymnázium absolventom študijného odboru golf diplomacia, ktoré otvorili pod Tatrami a nadväzuje naň praktická výučba golfu v najväčšom golfovom areáli na Slovensku Black Stork poniže Tatranskej Lomnice. l NIELEN za zatmeniami Slnka precestoval tatranský astronóm Vojtech Rušin Indiu či Polynéziu. O tom, že ho zaujalo aj tamojšie domorodé obyvateľstvo, svedčia nevšedné fotografické portréty, ktoré teraz dotvárajú prostredie lomnickej cukrárne v Centre služieb. l ÚSPEŠNÁ účasť šesťdesiatich ôsmich žiakov vyniesla vo vedomostných súťažiach na okresnej úrovni v minulom školskom roku Základnej škole v Tatranskej Lomnici desiate miesto z viac ako tridsiatich škôl. l NÁVŠTEVNÍCI Vysokých Tatier, ktorí sú v tunajších hoteloch, penziónoch či v súkromí ubytovaní najmenej štyri noci, majú aj počas septembra na základe potvrdenia z ubytovacieho zariadenia nárok na bezplatné mestské parkoviská. (luci) Počuli sme Vo Vysokých Tatrách zasadne Vojenský výbor NATO VYSOKÉ TATRY Už o necelé dva týždne sa vo Vysokých Tatrách stretnú náčelníci obrany 28 členských krajín NATO. Najvyšší vojenský orgán Severoatlantickej aliancie Vojenský výbor NATO, ktorému momentálne šéfuje taliansky admirál Giampaolo di Paola, zasadne, aby prerokoval aj otázky súvisiace s transformáciou Aliancie či budúcnosťou operácií pod jej velením. Nielen o tom, prečo sa Vojenský výbor NATO rozhodol usporiadať konferenciu práve vo Vysokých Tatrách sme sa porozprávali s Milanom Vangom, hovorcom Ozbrojených síl (OS) SR. Čo je vlastne Vojenský výbor NATO, aká je jeho úloha hodnutí Vojenského výboru a Segickým veliteľom na základe roz- v rámci NATO a ako často sa veroatlantickej rady. stretáva? Prečo si najvyššie vojenské velenie Severoatlanticzuje výjazdové zasadnutie raz roč- Vojenský výbor NATO organikej aliancie vybralo za miesto ne vždy v jednej z členských krajín NATO. Pred nami to bolo Por- svojej konferencie práve Vysoké Tatry? tugalsko, v roku 2011 preberá štafetu Španielsko. Ďalšie rokovanie Vojenský výbor je kľúčovým nástrojom NATO v oblasti navrhovania a prijímania rozhodnutí. toční až o 28 rokov. Hostiteľom tej- výboru na Slovensku sa teda usku- Predstavuje významný zdroj odborných vedomostí a skúseností, neho štábu OS SR generál Ľuboto konferencie je náčelník Generál- rozhoduje o vojenských postupoch, mír Bulík. Hostí na úvodnom rokovaní privíta aj predsedníčka vlá- stratégiách a plánoch týkajúcich sa celej Aliancie. Je najvyšším vojenským orgánom NATO, skladá Čo bude témou konferendy SR Iveta Radičová. sa z náčelníkov obrany všetkých cie, ktorej dejiskom sa už 28 členských krajín. Ako skupina sa stretávajú najmenej trikrát ké Tatry? o niekoľko dní stanú Vyso- do roka. Ich práca je každodenne vykonávaná prostredníctvom jenského výboru je okrem budúcej Na programe rokovania Vo- stálych vojenských zástupcov, z podoby Aliancie a jej transformácie aj Nová strategickej koncep- väčšej časti generálmi s trojhviezdičkovou hodnosťou, na Veliteľstve NATO v Bruseli. Stretávadú takisto hovoriť o operáciách cii NATO. Náčelníci obrany bujú sa jeden až štyrikrát do týždňa na formálnych a neformálnych nažmentu, pričom rezonovať bude medzinárodného krízového ma- stretnutiach, kde diskutujú, rokujú a rozhodujú o vojenských zálerodné bezpečnostné asistenčné sily najmä operácia ISAF (Medzinážitostiach, ktoré sa dotýkajú bezpečnostnej situácie na celom sveve. Hovoriť sa bude hlavne o mož- v Afganistane) a KFOR v Kosote. Pracujú v mene Aliancie, pričom zastupujú národné stanoviská Aliancie v obmedzenom zdrojonostiach zvyšovania spôsobilostí a pozície. Vojenský výbor poskytuje Severoatlantickej rade, najvyš- Keďže pôjde o stretnutie návom prostredí. šiemu politickému orgánu NATO, čelníkov obrany všetkých 28 vojenské poradenstvo založené na členských krajín NATO, určite budú musieť domáci i náv- vzájomnej dohode, čo znamená, že každá rada alebo odporúčanie števníci Tatier rátať s prísnymi je odsúhlasené náčelníkmi obrany. bezpečnostnými opatreniami. Úzko spolupracuje s dvomi strategickými veliteľmi hlavným ve- Slovensko má česť privítať na Ako ovplyvnia ich bežný život? liteľom Spojeneckých síl v Európe (SACEUR), ktorý je poverený vojenské velenie Severoatlantic- výjazdovom rokovaní najvyššie celkovým plánovaním a riadením kej aliancie. Budeme sa snažiť, operácií NATO a hlavným veliteľom Spojeneckých síl pre transnizovaná na najvyššej úrovni, čo aby bola celá konferencia zorgaformáciu (SACT) zodpovedným sa týka zabezpečenia, bezpečnosti a zároveň aby obyvatelia Vyso- za zvyšovanie vojenských spôsobilostí NATO, rozvoj koncepcií, kých Tatier nepocítili počas konania sa tohto podujatia žiadne ob- postupov a vykonávanie cvičení NATO pri predkladaní plánov, medzenia. Význam tejto akcie je otázok a odporúčaní na vyjadrenie politického stanoviska. Dáva de viac ako 450 významných hos- nesporný, keďže v Tatrách sa zí- jasné vojenské nariadenie stratetí zo zahraničia. Ide o prezentá- ciu nielen rezortu obrany, ale celého Slovenska a najmä regiónu, kde sa konferencia a jej sprievodné aktivity odohrávajú. Samozrejme, konferencia Vojenského výboru NATO si vyžiada dodržiavanie prísnych bezpečnostných opatrení. Je možné predpokladať zvýšený pohyb bezpečnostných zložiek v regióne, nie je sa však treba obávať dopravných alebo iných obmedzení. Bezpečnostné opatrenia sme nastavili tak, aby v čo najnižšej možnej miere zasiahli do bežného života obyvateľov Vysokých Tatier. Nájdu si zahraniční hostia aj čas na spoznávanie Tatier a regiónu? Súčasťou konferencie je aj sprievodný program, ktorý priblíži zahraničným hosťom región Vysokých Tatier a Spiša a poukáže na krásy severovýchodného Slovenska. Program je zarámovaný do línie takzvaných 5 T. Prvé T - Tatry, poukazuje na samotné miesto konania konferencie. V rámci slávnostného otváracieho ceremoniálu konferencie zaznejú aj zvuky trombít tradičných hudobných nástrojov, charakteristických pre tatranský región. Trombity sa teda skrývajú pod druhým T. Tretie T Trees (stromy) symbolizujú snahu členských krajín NATO prispieť k obnove lesa zničeného víchricou v novembri Náčelníci obrany vysadia v novozaloženom Lesíku NATO svoje stromy, ku ktorým sa budú môcť v budúcnosti vracať. Vysadením 33 stromov zároveň vznikne malý parčík ako ďalšia oddychová zóna pre občanov a návštevníkov Tatier. Štvrté T Tour (výlet, cesta) v sebe schováva miesta, ktoré hostia navštívia. Pokochajú sa výhľadom z Lomnického štítu a Skalnatého plesa, navštívia Spišský hrad aj mesto Levoča, kde si pozrú drevený oltár Majstra Pavla z Levoče. Neobídu ani Pieniny a Červený Kláštor, kde sa vydajú po stopách lietajúceho mnícha Cypriána. Návšteva Cypriánskeho kláštora v sebe schováva posledné T Trust (dôvera). Náčelníci obrany členských krajín NATO budú symbolicky pasovaní za goralov. Spoločné členstvo v komunite týchto rozvážnych a silných horských ľudí charakterizuje práve vzájomná dôvera a čestné vystupovanie, rovnako v Severoatlantickej aliancii. (pet)
3 Spravodajstvo TD č. 18/ Nový grafikon ráta aj s predĺžením letnej... (dokončenie zo str. 1) z Popradu, konkretizovala Mária Jablonská z oddelenia výstavby, územného plánovania a dopravy mesta Vysoké Tatry. Podľa slov Ladislava Olexu zo ZSSK posunutím električky, ktorá vozí študentov SOŠ by došlo k narušeniu koncepcie taktového grafikonu, ktorý je základom pre vytvorenie integrovaného dopravného systému v oblasti Vysokých Tatier. Tento spoj totiž využívajú aj ďalší cestujúci na trase Starý Smokovec Štrbské Pleso, ktorí nastupujú do zamestnania medzi 7.30 a 8.00 hodinou. Ak by električka odchádzala z Popradu skôr, nestihli by prísť do práce včas. Nič sa podľa Olexu zatiaľ nedá urobiť ani s desaťminútovým čakaním na stanici v Starom Smokovci. Tie pauzy sú vecou technológie. Trate TEŽ i ozubnicovej železnice sú jednokoľajné trate a z toho dôvodu je potrebné križovanie protiidúcich vlakov v jednotlivých stani- Cestujúci železničiarom vyčítajú aj dlhé čakanie električiek v Starom Smokovci. Podľa ZSSK sa s tým zatiaľ nedá nič urobiť pauzy sú vecou technológie. Foto: pet ciach a výhybniach. Z konštrukčného hľadiska a z technicko-technologických postupov prác nie je možné križovať vlaky s minútovým pobytom v každej stanici a výhybni, zdôvodnil Olexa. Cestujúcim podľa neho vyšla ZSSK v ústrety aspoň posunutím spoja z Popradu na Štrbské Pleso v poludňajších hodinách, vyhovieť však každému tak, aby sa zároveň zachoval taktový grafikon, t.j. rovnaké odchody a príchody vlakov z a do jednotlivých staníc a zastávok, je nereálne. Nie vždy sa všetky pripomienky dajú riešiť, ale určite neostávajú nepovšimnuté, uzavrel Olexa. (pet) Vietor vyčíňal aj v Tatrách VYSOKÉ TATRY Silný nárazový vietor zasiahol v prvý septembrový deň aj Vysoké Tatry. Cestu medzi Štrbským Plesom a Podbanským blokovali popadané stromy, ktoré uväznili autá i autobus. Hasiči zasahovali aj medzi Tatranskou Kotlinou a Lendakom. Podľa odhadov lesníkov nápor vetra nevydržalo vyše sedemtisíc stromov. Výstrahy vydali aj Slovenský hydrometeorologický ústav (SHMÚ) a Horská záchranná služba (HZS). Pred silným nárazovým vetrom vystríhala vodičov aj polícia. Odporučila im, aby sa vyhli najmä Ceste Slobody. Situácia vo Vysokých Tatrách je, čo sa týka počasia, vyostrená, fúka silný nárazový vietor, informovali z operačného strediska krajského policajného riaditeľstva. Medzi Podbanským a Štrbským Plesom hasiči v ten deň odstránili zhruba polstovky spadnutých stromov. Vyše sedemtisíc stromov: To, že najkritickejšia situácia bola práve v okolí Podbanského a Štrbského Plesa, potvrdili aj lesníci. V ochrannom obvode Podbanské náporu vetra ne- odolalo približne štyritisíc stromov a v ochrannom obvode Štrbské Pleso si lesníci budú musieť poradiť so spracovaním viac ako polámaných a vyvrátených stromov, uviedol Pavol Fabian zo Štátnych lesov Tatranského národného parku (ŠL TANAPu). Na území TANAPu v správe ŠL TANAPu vietor vyvrátil a poškodil dokopy viac než sedemtisíc stromov. Zavalené aj chodníky: Po jeho vyčíňaní vetra ostali na mnohých úsekoch zavalené aj viaceré značkované turistické chod- (pokraèovanie na str. 12) Už ZAJTRA zasadnú poslanci STARÝ SMOKOVEC Už zajtra sa po letnej pauze vrátia do svojich lavíc mestskí poslanci. Ich prvé poprázdninové zasadnutie odštartuje už tradične o druhej hodine popoludní vo veľkej zasadačke Mestského úradu (MsÚ) v Starom Smokovci. Zaoberať by sa mali aj tzv. Tatranským infozákonom, ktorý upraví poskytovanie informácií týkajúcich sa nakladania s financiami a majetkom mesta, hospodárenia mestských organizácií a organizácií s majetkovou účasťou mesta, ako aj samosprávy. Okrem všeobecne záväzného nariadenia (VZN) o informovaní verejnosti v meste Vysoké Tatry by sa mali poslanci zaoberať aj správami o plnení rozpočtu mesta a rozpočtu škôl s právnou subjektivitou a informáciou o použití príspevku mesta pre Združenie cestovného ruchu Vysoké Tatry (ZCR VT) k 30. júnu Prejsť by si mali aj správu o poskytnutých dotáciách za II. štvrťrok tohto roka, ako aj nájmy uzatvorené za prvých šesť mesiacov tohto roka. Na rokovací stôl by sa mala dostať aj správa o činnosti mestskej polície za prvý polrok 2010, prehľad pozemkov určených na výstavbu rodinných domov, bytoviek a garáží ku koncu júla 2010 či návrh na úpravu rozpočtu. Zaoberať sa budú i prevodmi vlastníctva, informáciou o vykonaných kontrolách a zmenou rokovacieho poriadku mestského zastupiteľstva. (pet) 14 dní primátora Plánované zrušenie pobočky UniCreditBank Slovakia v Tatranskej Lomnici, ktorú sa chystá banka zatvoriť od 1. novembra, bolo témou stretnutia primátora Vysokých Tatier Jána Mokoša s jej zástupcom Jánom Harabinom. Zdôraznili sme, že ide o najväčšiu časť mesta Vysoké Tatry, ktoré je strediskom medzinárodného cestovného ruchu, a do budúcna sa v nej počíta s ďalším rozvojom. Okrem toho sme im napísali aj list, v ktorom ich žiadame prehodnotiť situáciu. Ponúkli sme im naše priestory za nižší nájom, ako aj presun našich finančných prostriedkov z iných bánk do ich banky, povedal primátor. Chcem sa ešte osobne stretnúť s generálnym riaditeľom banky a poprosiť ho, aby zvážil zrušenie pobočky, dodal Mokoš. O príprave 17. zimných deaflympijských hier, ktoré majú byť na budúci rok vo Vysokých Tatrách, hovoril primátor Mokoš s prezidentom Slovenského deaflympijského výboru (SDV) Jaromírom Rudom. Záloha, ktorá bola podmienkou Medzinárodného deaflympijského výboru (ICSD) na to, aby hry boli, bola zložená. Momentálne čakáme na proces vyrovnania dlhov, uviedol Mokoš. V Bratislave sa primátor stretol aj s prezidentom Slovenského futbalového zväzu (SFZ) Františkom Laurincom. Ten ešte pred Majstrovstvami sveta vo futbale v Juhoafrickej republike prisľúbil, že SFZ vyčlení financie pre futbalové ihrisko v Tatranskej Lomnici z prostriedkov, ktoré dostane od Medzinárodnej futbalovej federácie (FIFA). Odhlasovali stotisíc eur na jeho rozvoj, informoval primátor Mokoš. O dopadoch finančnej a hospodárskej krízy na mestá a obce v roku 2010 či návrhu štátneho rozpočtu a rozpočtu verejnej správy na budúci rok diskutovali členovia Rady Združenia miest a obcí Slovenska (ZMOS), ktorej 19. zasadnutie sa dnes končí v Bratislave. Okrem ekonomických otázok sme hovorili aj o spolupráci miest a obcí s novou vládou, uviedol primátor Mokoš. Rada ZMOS sa zaoberala aj doterajšími riešeniami následkov povodní, ako aj návrhmi z dielne ZMOSu na prijatie ďalších opatrení. (pet)
4 4 TD č. 18/2010 ZCR INFORMUJE Za obsah zodpovedá Združenie CR Vysoké Tatry Flóra nie je najstaršia Tohtoročné okrúhle 210. výročie Johanna Georga Rainera (3. apríla 1800 v neďalekej Spišskej Sobote), ktorého prenájom malej osady Starý Smokovec v rokoch 1833 až 1868 je označovaný ako zlatý vek Smokovcov nás podnietil bližšie sa zoznámiť s prínosom tejto významnej tatranskej osobnosti pre budúci rozvoj cestovného ruchu v celých Vysokých Tatrách. Náš záujem o štúdium histórie z tohto obdobia rozvoja Smokovcov podnietila aj neoceniteľná aktivita trebišovského modelára Ota Jalčovika, ktorý sa rozhodol splniť si svoj sen postavením jednotlivých historických budov Starého Smokovca zo začiatku minulého storočia v mierke približne 1:100. A tak sme začali študovať, ktoré stavby a budovy už v roku 1900 stáli v centrálnej osade Vysokých Tatier. Pri listovaní v knihách Jána Gašpara Tatry, staré pohľadnice rozprávajú z roku 2002 i Ivana Bohuša ml. Vysoké Tatry na starých pohľadniciach z roku 2007 sme narazili na veľmi zaujímavý údaj, ktorý mení naše poznanie o najstaršej budove Starého Smokovca a celých Vysokých Tatier. Doteraz za ňu bola mylne považovaná Vila Flóra. Ukazuje sa však, že prvenstvo patrí budove tzv. Starého Bellevue, v ktorom naposledy sídlila časť riaditeľstva Interhotelov Tatry. Podrobnejšie porovnávanie dobových rytín, akvarelov a olejomalieb z tohto obdobia však dokazujú, že ešte v roku1856 (rytina Ľ. Rohbocka) stála na mieste terajšej Vily Flóra pôvodná Csákyho kaplnka. V tom čase už existovali aj ďalšie dva objekty, ktoré dodnes v Starom Smokovci stoja, a to spomínané staré Bellevue z roku 1850 a Švajčiarsky dom z roku Samotnú Vilu Flóru dal postaviť J. G. Rainer na tomto mieste až v roku 1861, čo sa zrejme omylom pokladalo doteraz iba Dvadsiateho ôsmeho septembra v roku 1900, teda pred 110 rokmi, prišlo do Starého Smokovca prvé osobné auto. Bolo vyrobené v Lesdorferovej továrni pri Viedni a sám pán továrnik bol jedným z jeho trojčlennej posádky. V tom istom roku bol v Smokovci uvedený do prevádzky aj nový hotel, ktorý bol v tom čase pokladaný za najkrajší a najkomfortnejší, a to Csákyho dom (dnes na jeho mieste stojí hotel Tatra). Príjemnou spomienkou na túto, teraz už historickú udalosť, bolo aj nedávne podujatie historických vozidiel v termíne 19. až 22. augusta 2010 pod názvom Oldtimer Rallye Tatry, ktoré zorganizoval aktívny Veterán Club Liptov vo Vysokých Tatrách aj za pomoci oddelenia kultúry a športu mesta Vysoké Tatry. Jej vyvrcholením bola tzv. Tatranská promenáda zúčastnených vozidiel pred hotelom Grand v Starom Smokovci v rámci tatranskej etapy v piatok popoludní 20. augusta 2010, ktorá potešila stovky nadšených návštevníkov Vysokých Tatier. Vozidlá pokračovali potom ďalej naprieč celými Tatrami až do poľského Zakopaného. za dátum jej rekonštrukcie. Až na zobrazeniach Starého Smokovca po roku 1861 sa Vila Flóra nachádza na terajšom mieste, kde pôvodne stála bývalá Csákyho kaplnka. Najstaršia budova Starého Smokovca bola teda postavená v roku 1850 a nazývala sa pôvodne tzv. Veľký dom. Je to najstaršia murovaná, ale zároveň aj prvá poschodová budova v osade, známa neskôr ako Tűndérlak (maďarsky Obydlie víly) a v nemčine používané Alpenfee (Alpská víla). V rokoch 1919 až 1945 niesla meno Bellevue (Pekný výhľad). Postupne sa zmenila z bývalého zariadenia hotelového typu, kde sídlil aj poštový a telegrafný úrad na kancelársku budovu, ktorá je v súčasnosti prázdna a čaká na svoju rekonštrukciu. Druhou najstaršou budovou postavenou v roku 1856 je Švajčiarsky dom s peknými zdobenými pavlačami, ktorý sa pôvodne nazýval v maďarčine Švájci ház alebo v nemčine Schweizerhaus. Oproti najstaršej Alpskej víle mal len polovičnú ubytovaciu kapacitu 12 hosťovských izieb. V roku 1987 prešiel tento objekt dôkladnou rekonštrukciou. Boli v ňom prevádzky obchodu a služieb a dnes v ňom sídli aj Spolok horských vodcov. Obe tieto budovy dal postaviť v už spomínanom zlatom období Smokovcov ich vtedajší nájomca J. G. Rainer. Vila Flóra sa tak dostala až Tohto podujatia sa zúčastnilo až 63 posádok s historickými vozidlami z desiatich krajín celého sveta. Až 24 vozidiel bolo vyrobených v predvojnovom období. V rámci Concours d Elegance na záver celého podujatia sa 22. augusta 2010 predstavilo dokonca aj najstaršie historické vozidlo v súkromnej zbierke na území Európy a to Holley z roku Cestovný ruch v dnešnej podobe mohol vzniknúť len vďaka rozvoju dopravy. Samotné Tatry priblížila svetu železničná doprava vybudovaním Košicko-bohumínskej železnice v roku 1871 do Popradu. Následne v roku 1895 cez Studený Potok do Tatranskej Lomnice. V roku 1896 zo Štrby na Štrbské Pleso prvou zubačkou a v roku 1908 elektrickou železnicou z Popradu do Starého Smokovca. Pre dopravu však bolo potrebné budovať aj cesty. V Tatrách bola najskôr v roku dokončená Klotildina cesta medzi Štrbským Plesom a Starým Smokovcom a v roku 1889 Cesta Márie Terézie medzi Starým Smokovcom a Tatranskou Kotlinou. Povrch ciest bol najskôr len spevnený, od roku 1919 na počesť vzniku prvej Československej republi- na tretie miesto pomysleného rebríčka historicky troch najstarších budov v Smokovci a celých Vysokých Tatrách, pretože na terajšom mieste je možné ju vystopovať z historických zobrazení až od roku 1861, predtým však už roky slúžila ako cholerová karanténa v Kvetnici pri Poprade. Tam bola rozobratá a v Smokovci následne poskladaná, ale už v novom šate. Dostala podmurovku, suterénny priestor i ochozy. Dlhé roky slúžila ako ubytovacie zariadenie, dnes sú to priestory Tatranskej galérie a aj predajňa suvenírov. Aj keď je história dôležitá, súčasníci dnes skôr obdivujú krásu týchto starých budov, ktoré sú bytostne spojené so životom najstaršej tatranskej osady a ľuďmi, ktorí tu žili a pracovali v prospech generácií návštevníkov Vysokých Tatier. Je to už stodesať rokov ky bola cesta medzi Štrbským Plesom a Tatranskou Kotlinou pomenovaná Cestou Slobody. Rozvoj automobilovej dopravy si vyžiadal jej rozšírenie a tiež vybudovanie asfaltového povrchu v rokoch 1923 až Aj keď nosným, ekologicky únosným spôsobom dopravy, je dnes vo Vysokých Tatrách systém Tatranskej elektrickej železnice, individuálna automobilová doprava je tou dopravou, prostredníctvom ktorej prichádza do Tatier najviac návštevníkov. Preto sa patrí pripomenúť si výročie príchodu prvého automobilu do Vysokých Tatier a treba len podporiť myšlienku milovníkov starých automobilových veteránov verejne tieto už technické unikáty prezentovať čo najširšej verejnosti. Veríme, že akcia Tatranská promenáda historických veteránov sa stane peknou tradíciou a pevnou súčasťou programu tradičného Tatranského kultúrneho leta, pretože po minuloročnej premiére v kúpeľnom parku v Tatranskej Lomnici sa tento rok v Starom Smokovci akoby symbolicky uskutočnila nad hotelom Grand priamo na historicky tatranskej pešej promenáde, ktorá pre kúpeľných hostí vznikla už v 19. storočí.
5 Spravodajstvo TD č. 18/ Školáci opäť v laviciach (dokončenie zo str. 1) pilo 14 žiakov. No čo sa týka materskej školy, máme ju obsadenú na 110 percent. Ešte v lete to vyzeralo, že budeme musieť otvoriť ďalšie oddelenie, no napokon sa to vyprofilovalo na 24 detí. Aj tak budeme musieť požiadať o výnimku, pretože v jednej triede by nemalo byť viac ako 21 žiakov, zhrnul riaditeľ školy Ondrej Balogh. V škole počítajú s ponukou štrnástich až šestnástich záujmových krúžkov s ťažiskom na prírodné vedy, jazyky a šport. Novým učiteľom chémie sa stal Pavol Koška a slovenský jazyk a literatúru na čiastočný úväzok bude vyučovať Ľudmila Gabčová. Základná a materská škola vo Vyšných Hágoch začala školský rok s 25 žiakmi, z toho len s dvoma prváčikmi. Vlani nám do piateho ročníka odišlo deväť detí a teraz nám nastúpili len dvaja. Situácia by sa však mala vylepšiť v nasledujúcom školskom roku, pretože v materskej škole máme potenciál detí, ktoré by tu mali ostať navštevovať aj prvý stupeň povinnej školskej dochádzky, zhodnotila situáciu Lucia Baloghová, riaditeľka školy. Žiakom budú k dispozícii v popoludňajších hodinách tvorivé dielne a krúžok počítačový, prírodovedný a umelecký. (ija) Deti a bezpečnosť na cestách VYSOKÉ TATRY Mobilné dopravné ihrisko prišlo za tatranskými žiakmi. V pondelok si ho vyskúšali deti v Tatranskej Lomnici, včera v Dolnom Smokovci a dnes vo Vyšných Hágoch. Osvojenie si pravidiel účastníkov cestnej premávky a prevencia boli hlavným motívom stretnutia detí zo zástupcami Mestskej polície (MsP) Vysoké Tatry a Horskej záchrannej služby (HZS). Štatistky hovoria, že na cestách zahynie ročne 60 detí. Praktický spôsob výučby dopravnej výchovy sa nám osvedčil. My takto prichádzame za deťmi už po piatykrát a staršie deti, ktoré sa s nami stretávajú opakovane majú omnoho viac poznatkov, uviedol Jozef Štefaňák z MsP. Zatiaľ čo mestskí policajti sa zameriavajú na dopravnú výchovu, horskí záchranári priúčajú deti zdravotnej výchove. Snažím sa ich upozorniť na to, čo sa môže stať, a že sa nemajú toho báť. V prvom rade je potrebné, aby vedeli ako si privolať pomoc, poznať základné telefónne čísla 112 a 155, vysvetlil Ján Kušnirák z HZS. Hravou formou sa deti učia zvládnuť kritické situácie v živote. Dozvedeli sa aj to, ako im môže zachrániť život cyklistická prilba správnej veľkosti, samozrejme, zapnutá. Ako názornú ukážku použili policajti imitáciu malej polystyrénovej prilby, do ktorej dali vajíčko znázorňujúce krehkosť detskej hlávky. Ak je v nej správne upevnené a spadne, nerozbije sa. Podobným spôsobom prilba môže ochrániť život dieťaťa pri páde alebo kolízii na ceste. (ija) A čo sa deti počas dopravnej výchovy naučili, zhrnul v krátkosti druhák Teo Žampa: Veľmi sa mi to páčilo. Naučili sme sa značky, čo znamená stopka alebo zákaz vjazdu, čo robiť na ceste, keď sú tam deti. A teraz viem už viac aj o policajtoch. Foto: ija PODBANSKÉ Položením vencov k pamätníku na Partizánskej lúke v Podbanskom si v poslednú augustovú nedeľu priami účastníci Slovenského národného povstania, ich rodiny, členovia Slovenského zväzu protifašistických bojovníkov (SZPB) a zástupcovia tatranských a podtatranských miest a obcí pripomenuli 66. výročie Slovenského národného povstania a zároveň si spoločne uctili aj pamiatku obetí a všetkých tých, ktorí sa neváhali postaviť na odpor voči fašizmu a položiť svoje životy v boji za slobodu a demokraciu. Na podujatí, ktoré tento rok zorganizovala obec Hybe, nechýbali ani zástupcovia Oblastného výboru SZBP vo Vysokých Tatrách. (pet) Foto: msp V Šrobárovom ústave budú praxovať medici DOLNÝ SMOKOVEC Začiatok školského roka bol pre Vysokošpecializovaný Šrobárov ústav detskej tuberkulózy a respiračných chorôb (ŠÚD- TaRCH) v Dolnom Smokovci v mnohom výnimočný. Okrem špeciálnej základnej školy, ktorá detským pacientom supluje vzdelávací proces na obdobie liečebného pobytu, tu po prvýkrát otvárali akademický školský rok študenti medicíny Jesseniovej lekárskej fakulty (JLF) Univerzity Komenského v Martine. Klinika detskej tuberkulózy a respiračných chorôb v Šrobárovom ústave je jedinou externou základňou martinskej fakulty a poskytne priestor pre teoretickú i praktickú výučbu študentov piateho a šiesteho ročníka medicíny. V oblasti pregraduálneho štúdia bude mať klinika neoceniteľný význam, povedal pri príležitosti slávnostného otvorenia jej prednosta, primár pediatrického pneumoftizelogického oddelenia Jaroslav Fábry. Zrušením špecializovaných pediatrov nastal v odbornej časti deficit kvalifikovaného personálu. Každá fakulta si v starostlivosti o deti a dorast vytvára priority, aby bola konkurencieschopná, preto vznik kliniky považujeme za nesmierny prínos, vyjadril do budúcnosti predpoklad neoceniteľnosti dekan JLF Dušan Mištuna. Tento deň je pre nás veľmi dôležitý a stáva sa medzníkom pre každého z nás. Náš ústav sa začlenil medzi významné zdravotnícke zariadenia, zamestnanci ktorých svoje odborné vedomosti a skúsenosti budú odovzdávať študentom, čím sa budú snažiť prispieť k ich odbornému rastu v oblasti medicíny, prihovárala sa kolegom a pracovníkom ŠÚDTaRCH jeho riaditeľka Miroslava Kolcúnová. Prvá skupina praktikantov zamieri pod Tatry už začiatkom budúceho mesiaca. Premiéru bude mať tridsaťšesť budúcich lekárov, ktorí rovnako ako ich nasledovníci v jednom týždni denne absolvujú trojhodinovú teóriu a päť hodín praxe si odkrútia pri lôžkach malých pacientov. Počas akademického školského roka by sa malo na Klinike detskej tuberkulózy a respiračných chorôb v Šrobárovom ústave vystriedať päť študentských skupín, pričom jednu budú tvoriť aj zahraniční študenti doktorského štúdia martinskej JLF. (luci)
6 6 TD č. 18/2010 Tatranské kultúrne leto Tatranskému kultúrnemu odzvonilo legendárnou Hammelovkou Zvoňte, zvonky, zvonky, zvoňte... Medulienka je moja láska, sestra srdca môjho belostná...ozývalo sa podvečernou Tatranskou Lomnicou poslednú augustovú nedeľu a nostalgiou zaváňajúci dych nadchádzajúcej jesene, ktorá vyprevadila do spomienok letné prázdninové zážitky, pohltila aj neopakovateľné dojmy z podujatí Tatranského kultúrneho leta (TKL) Toto leto ich bolo presne devätnásť a komu sa málilo, pre toho má vedúci oddelenia kultúry a športu mesta Vysoké Tatry Ján Bendík pohotové vysvetlenie: Žiaľ, pre finančnú krízu, ktorá mala negatívny dopad aj na rozpočet mesta, sme tento rok museli oželieť obľúbený festival Country Tatry. Nedostatok financií sa odzrkadlil aj v samotnom počte podujatí. Snažili sme sa však udržať kvalitu a žánrovú pestrosť programov, ktorých bolo oproti minulému letu o pätnásť menej, vysvetľuje Bendík. Záver TKL patril pestrej zmesi kultúrneho vyžitia, scenár ktorého myslel na všetky kategórie divákov, záujemcov o neodmysliteľnú licitáciu atraktívnych predmetov nevynímajúc. Za obdobie piatich rokov tatranských dražieb, výťažok z ktorých je určený na charitatívne účely, sme ponúkli najvyšší počet produktov a dosiahol sa druhý najvyšší čistý výťažok, konštatuje Bendík, ktorý dodal, že dosiahnutie zisku nie je cieľom, ale účelom, lebo peniažky: sú určené na dobročinný účel a preto sa tešíme. Na mieste sa medzi deväť subjektov rozdelil prvý finančný obnos, ktorý putoval zdravotne postihnutým občanom mesta, občianskemu združeniu, farskej charite a dostalo sa aj obom Dobrovoľným hasičským zborom z Tatranskej Lomnice a Tatranskej Kotliny. Zvyšné prostriedky prerozdelí do konca roka primátor Tatier tým, ktorí pomoc budú potrebovať školy, cirkvi, tretí sektor, pripomenul osud druhej polovice výťažku z aukcie Bendík. Pre zaujímavosť z päťdesiatich deviatich vydražených predmetov najviac, presne šesť - skončilo v rukách synov martinského podnikateľa, ktorý so svojou štvorčlennou rodinou trávil v Tatrách dovolenku. Podľa výšky vylicitovanej sumy patril medzi najžiadanejšie produkty v ponuke víkendový pobyt v bojnickom penzióne a najmenší záujem bol o mesačné zapožičanie automobilu bez pohonného média. Medzi zberateľskými lahôdkami nevyčísliteľnej ceny, ktoré každoročne obohatia ponuku predmetov trhovej hodnoty sa opäť objavili sú- Tatranské kultúrne leto 2010 rečou čísel Aukčným predmetom sa napokon stala aj kravata prvého muža Tatier, o ktorú Jána Mokoša pripravila Renáta Maníková z Vyšných Hágov. Foto: luci časti hokejového výstroja tentoraz ho majster sveta Petr Koukal venoval s podpismi všetkých hráčov HC Eaton Pardubice a nechýbalo ani zopár hokejok s podpisom čerstvého víťaza Stanley Cupu Mariána Hossu či Miroslava Šatana, Pavla Demitru a Mareka Svatoša. V jazdeckom areáli sa v to popoludnie delili o priazeň košickí herci alias Makarón a Bunkobrada, tváre detvákov sa pod rukami talentovanej maskérky menili najčastejšie na tigríčatá vraj o túto masku bol najväčší záujem pri maľbe na tvár a svoju tatranskú premiéru tu odspievalo prešovské kvarteto Free Voices, ktorých ste túto sobotu mohli zazrieť aj v zázname z bratislavského castingu Talentmánie. Tradičnou lahôdkou záveru letných podujatí býva pódiové hosťovanie niektorej zo stálic hudobného neba. Po Katke Koščovej, Lucii Šoralovej, Cigánskych diabloch a Petrovi Lipovi si to pod tatranské končiare namieril Pavol Hammel v gitarovom sprievode virtuózneho Juraja Buriana. (luci) + Tatranské kultúrne leto (TKL) ponúklo domácim a návštevníkom Vysokých Tatier 19 programov v 4 častiach mesta; najviac podujatí bolo v Tatranskej Lomnici (11) a Starom Smokovci (6); + v rámci dvojmesačného maratónu kultúry a umenia sa predstavilo 181 účinkujúcich zo 4 krajín Európy; zo Slovenska zavítali do Vysokých Tatier účinkujúci z 9 miest a obcí; + dramaturgia TKL ponúkla tento rok 11 rôznych žánrov; programovej ponuke dominovali divadelné predstavenia (3) pred ľudovou hudbou (2), country (2), trampskou hudbou (2), dixielandom (2), salónnou hudbou (2) a kombinovanými viacžánrovými programami (2). + tohtoročné TKL svojich návštevníkov potešilo 2 festivalmi VII. ročníkom divadelného open air festivalu STRETNUTIA a II. ročníkom festivalu symfonických orchestrov a speváckych zborov EURORCHESTRIES SLOVAKIA; prvýkrát v programovej ponuke TKL chýbal obľúbený festival country hudba známy pod názvom COUNTRY TATRY, ktorý bol spolu s jazdeckými pretekmi jedným z otváracích podujatí TKL; + prvýkrát za ostatné 3 roky nemusel byť pre nepriaznivé počasie zrušený žiaden program a iba 1 organizátori pre dážď presunuli z exteriéru do interiéru; v exteriéri sa tak odohralo dokopy 17 z 19 programov TKL; + podujatia v rámci TKL si tento rok nenechalo ujsť divákov, čo je v priemere rekordných 247 návštevníkov na jeden program; + najviac návštevníkov (1 100) prišlo do Starého Smokovca osláviť Sviatok horských vodcov; druhú najvyššiu účasť zaznamenal už tradične záver TKL. S letom sa v jazdeckom areáli v Tatranskej Lomnici lúčilo 600 návštevníkov; trojicu najnavštevovanejších podujatí uzatvára divadelné predstavenie Na skle maľované v podaní banskobystrického Divadla bez opony, ktoré si nenechalo ujsť 360 divákov; + domácim i návštevníkom Vysokých Tatier v lete slúžilo aj Kino Tatry v Tatranskej Lomnici, ktoré milovníkom filmového umenia ponúklo 11 predstavení. Pozrelo si ich dokopy 232 divákov; + núdzu o návštevníkov aj napriek letným otváracím hodinám nemali ani knižnice v Tatranskej Lomnici, Starom a Dolnom Smokovci, ktoré počas júla a augusta navštívilo takmer čitateľov a záujemcov o internetové služby (pet)
7 Tatranské spektrum TD č. 18/ V Tatranskej Kotline tróni šachová kráľovná Knižničným priestorom sanatória v najvýchodnejšej časti mesta Vysoké Tatry vdýchli život dizajnérske kúsky. Pozornosť tu púta viac ako desať exponátov z dielne šiestich absolventov Fakulty architektúry Slovenskej technickej univerzity (STU) v Bratislave. Sexteto budúcich dizajnérov tu po celé leto prezentovalo trojrozmerné diela, ktoré sú zhmotnením témy vlastnej bakalárskej práce. Na priestor najnáročnejší výtvor multifunkčný veľkorozmerný šach, tróni povedľa Slnečnej dvorany na prízemí liečebného komplexu. Návštevníkov výstavy zaujme aj elegantný viacdielny servis Tatranské šálky, ktorý jeho autor vytvoril z tatranského granitu. Študenti skĺbili vo svojich absolventských prácach fantáziu, funkčnosť s nápaditosťou a materiálovou ponukou, čoho dôkazom sú práve Tatranské šálky, ktoré dokladujú autorovu odvahu pustiť sa do nevšedného spracovania dostupných materiálov. Sú totiž jediným 3D exponátom absolventskej výstavy, na ktorý autor použil výhradne prírodný komponent. Medzi exponátmi Sú tu už po desiatykrát a Slovenska sa za tých pár dní nikdy nestihnú nabažiť do sýtosti. Od čias veternej kalamity, po ktorej povrch tatranskej zeme dostal celkom iný výzor, sa podľa ich názoru začína krajina zaceľovať. Domovinu zanechali zmietať sa v tropickom teple, počas ktorého už viac ako päťdesiat dní neklesla nočná teplota pod dvadsaťpäť stupňov, no prvýkrát ich tu na štítoch Tatier vítali regulárne snehové čiapky. Predstavujeme vám delegáciu pedagógov a deviatich starších žiakov z ďalekej japonskej dedinky Nosegawa, s ktorou už dvanásty rok rozvíja čulé kontakty Základná a Materská škola v Dolnom Smokovci. nájdete však aj skelety áut evokujúce science fiction či precízne skonštruovaný kôš na odpadky. Vedel som, čomu by som sa chcel venovať... Len problém je dostať sa do povedomia tých správnych ľudí. Už oddávna som chcel Praktikantka kežmarskej Hotelovej akadémie Otta Brucknera Lucia Hudáčková sa ochotne ujala úlohy hostesky a záujemcom o kráľovskú hru predviedla ľahkosť a eleganciu šachových figúrok, ktoré vyšli spod rúk budúceho dizajnéra Pavla Maciaka. Foto: luci Vysoké Tatry i mesto s rovnomenným názvom budú pre nás vždy symbolom priateľstva, zamyslela sa dlhoročná koordinátorka partnerskej spolupráce Nosegawy a tatranskej samosprávy Izumi Koike. Podľa nej čím častejšie sa do Tatier dostane, tým viac sa jej páčia. Vidím, že krajina, ktorá pred takmer siedmimi rokmi dostala zásah sa spamätáva. Vyrastá nová vegetácia, hustnú stromy, teší sa Koike. Japonských školákov s pedagógmi, ktorí sa snažia tatranských priateľov navštíviť aspoň každý druhý rok, čakal minulý týždeň od stredy do soboty bohatý program. Okrem účasti na slávnostnom otvorení nové- byť automobilovým dizajnérom. Táto príležitosť sa mi naskytla až teraz, keď ma prijali na magisterské štúdium Vysokej školy výtvarných umení. Dúfam, že už to pôjde tým správnym smerom. Ale doterajšie štúdium na technickej univerzite v odbore priemyselný dizajn mi dal veľa v otázke precíznosti, bez ktorej sa dobrý dizajnér ani nezaobíde, povedal jeden z absolventov a vystavovateľov Michal Čermák. Pri otázke, či mu je blízky niektorý z východzích materiálov na výrobu dizajnérskeho modelu, ktorý je prvou materializáciou ideovej myšlienky, zamyslel: Na to je ťažké odpovedať, každé zadanie, každý model si vyžadoval rôzne postupy výroby, rôzne materiály. V škole nám nikdy nepredurčovali žiadne materiály. Najlepšie sa mi zatiaľ pracovalo s tenkým plastom, taktiež s drevenými doskami ktoré sú plnohodnotnou náhradou masívneho dreva. A tieto materiály som použil aj na svojich vystavených modeloch. Podľa riaditeľa Sanatória v Tatranskej Kotline Ľubomíra Maciaka ich myšlienku, poskytnúť absolventským prácam možnosť dlhodobej prezentácie, privítala aj samotná univerzita. Skutočná prezentácia prác v škole trvá jeden jediný deň a potom ich čaká osud exponátov prachom zapadajúcich v univerzitnom depozite, čo by bola nesmierna škoda, povedal Maciak a dodal, že na spadnutie je podpis exkluzívnej zmluvy s katedrou dizajnu STU o poskytnutí prezentačných priestorov, čím by sa kotlinské sanatórium stalo externým expozičným strediskom bratislavskej univerzity. (luci) Sneh na končiaroch považovali za fotografickú atrakciu ho školského roku v družobnej škole sa im spovedali členovia Horskej záchrannej služby, prezreli si exponáty Múzea v Tatranskej Lomnici, no zavítali aj medzi kvetenu botanickej záhrady a okúsili tiež tamojšiu umelú lezeckú stienku na sídlisku. Všade ich sprevádzala povestná japonská, až prepiata úctivosť, na ktorú si Slováci veľmi nepotrpia a vari aj preto pútali hostia z krajiny vychádzajúceho Slnka zaslúženú pozornosť. Rozlúčkový večierok v sobotu podvečer zanechal v srdciach všetkých nesmierne dojmy. Vystúpenie ľudového súboru Lomničan vyústilo (pokraèovanie na str. 10) Avizujeme ä Už zajtra sa v starosmokoveckej vile Flóre predstaví český maliar, známy krajinkár, označovaný aj ako maľujúci básnik, Antonín Vojtek. Jeho obrazy, charakteristické typicky Vojtkovsky koncipovaným videním krajiny s výrazným detailom rastlinného motívu vás zavedú do nevšedného sveta plného poetiky a harmónie. Vernisáž výstavy Putovanie krajinou bude 9. septembra o hodine. ä Slovenské a švédske ľudové umelecké remeslá, ktoré sa ešte do soboty predstavujú v minigalérii Ústredia ľudovej umeleckej výroby (ÚĽUVu) v Tatranskej Lomnici, už čoskoro vystriedajú originálne maľby na skle. Vernisáž výstavy s názvom Pocta Valérie Z. Benáčkovej, ktorá už takmer päť desaťročí vytvára jedinečné umenie, je naplánovaná na budúci štvrtok, 16. septembra o hod. Inšpirovaná históriou, ľudovou tradíciou i starou technológiou umenia maľby na skle prináša vo svojej tvorbe neobmedzený, obdivuhodný register námetov, ktorý zahŕňa množstvo zvykoslovných vidieckych prejavov spojených s najväčšími sviatkami roku, no nájdeme v nich aj témy týkajúce sa viacerých starých remesiel a vôbec života na vidieku. V jednej časti svojho diela zaznamenáva poetické, neskutočné príbehy, odohrávajúce sa v prírodnom prostredí, plnom čara a kúziel. Celá jej tvorba sa neustále vyznačuje hľadaním nových námetov, ktoré sa svojím duchovným poslaním viažu na staré ľudové tradície, no na druhej strane ich zároveň prekračujú a vyvárajú nové podoby, i kvalitu obsahu. Keďže maliarka žije už dlhý čas v Prahe, kde svoju tvorbu často aj vystavuje, nájdeme medzi námetmi aj dielka, ktoré sú malou oslavou historických pražských zákutí. Tie takmer vždy dotvárajú postavičky ľudí, ktoré stretáva počas svojich potuliek Prahou. Námetmi z posledných, najnovších malieb na skle, vzdáva hold aj Bratislave a jej charakteristickým, najmä architektonických osobitostiam. Umelkyňa je známa tým, že do svojich obrázkov vkladá nielen príjemnú, živú farebnú škálu, ale aj jemnosť a nehu, teda vlastnosti, ktoré ju aj ako ženu dokonale charakterizujú. (pet)
8 8 TD č. 18/2010 Žijú medzi nami Dalibor Piovarči: Medicína je naozaj V ich rodine nebola medicína dedičná záležitosť. Mama je učiteľka a otecko bol ekonóm na Správe Tatranského národného parku (TANAPu). Pacientom v narkóze ostáva jeho tvár načas inkognito, za podanú pomocnú ruku mu vďačia turisti a lyžiari, ktorých ošetruje ako lekár Dobrovoľného zboru (DZ) Tatranskej horskej služby (THS). Kto je Dalibor Piovarči z Tatranskej Lomnice, primár Centra hrudníkovej chirurgie v Národnom ústave tuberkulózy, pľúcnych chorôb a hrudníkovej chirurgie vo Vyšných Hágoch? Kedy vo vás skrslo rozhodnutie stať sa lekárom? Ovplyvnila tento životný krok významná udalosť, alebo sa vám povolanie, prozaicky povedané, páčilo... V roku 1982 sa neúprosne blížil termín mojich maturitných skúšok na kežmarskom gymnáziu a ja som ešte stále nebol rozhodnutý, ktorým smerom budem pokračovať. Absolvoval som preto testy v Košiciach, ktoré boli zamerané na profesijnú orientáciu, čo nebolo v tej dobe také časté ako dnes. Po vyhodnotení testov mi oznámili povolania, ktoré by mi mali vyhovovať a práca by ma mala baviť. Medicína bolo jednou z nich, preto som si po ďalšej úvahe podal prihlášku práve na túto školu. Nebolo to však také jednoduché, na prvýkrát mi šťastena nepriala a na fakultu ma neprijali. Ako východisko z núdze, a aby som nemusel narukovať na vojenskú službu, som sa preto prihlásil na Strojnícku fakultu, kam ma prijali. Tam sa mi potvrdilo, čo som vedel, že som technický antitalent (úsmev), preto som napriek úspešnému absolvovaniu prvého semestra štúdium na tejto škole ukončil. Brigádoval som potom v TANAPe a na Horskej službe a znovu som si podal prihlášku na štúdium medicíny do Bratislavy. Na druhý pokus som bol úspešný, prijali ma a tým sa to všetko začalo (úsmev)... Od začiatku medicínskej praxe pracujete v tomto liečebnom ústave - to, je keď dobre počítam okolo dvadsať rokov. Aký (ktorý) z medicínskych objavov zavedených do praxe v posledných rokoch Vás najviac pozitívne prekvapil, či ovplyvnil? Odrazilo sa to aj na chirurgických výkonoch na vašom oddelení? Čas beží naozaj veľmi rýchlo a je to už vyše dvadsať rokov, čo som ukončil vysokoškolské štúdium. Od narodenia som Tatranec, mal som rád, aj stále mám rád Tatry a prostredie, v ktorom žijem, mal som a mám tu veľa dobrých priateľov a známych, dodnes ma veľmi interesuje tunajší život, premeny Tatier. Aj to bol jeden z dôvodov, pre ktorý som sa chcel po ukončení štúdia vrátiť do tohto prostredia. Chirurgia sa mi páčila už na vysokej škole. Zaujímal som sa o voľné miesto v tomto odbore a v tomto regióne a tak som zakotvil na Vyšných Hágoch, kde okrem obdobia študijných pobytov pracujem dodnes. Nespomínam si narýchlo na žiadny taký objav, ktorý by ma tak veľmi prekvapil. Mne sa všeobecne páči a udivuje ma, a to nielen v medicíne, ale vo všetkých sférach, to posúvanie smerom dopredu. Niekedy to ide pomaly, potom trochu zrýchli, znovu možno ustane, ale stále ide dopredu. Spomínam si, keď sa v 90-tych rokoch do praxe dostávala miniinvazívna chirurgia (napr. operácie žlčníka z troch, štyroch malých rezov, čo dnes je už známe aj laickej verejnosti). Rovnako sa dá operovať aj v hrudníku. udivuje ma, s akou ľahkosťou tieto výkony robia aj mladší kolegovia, mám pocit, že nám starším to získanie erudície trvalo dlhšie (úsmev). Medicína je bázeň, medicína je o prinavrátení zdravia. Bohužiaľ, nie v každom prípade môžete pacientovi povedať potešujúcu správu. Ako sa vyrovnávate s úmrtím pacienta... aké pocity vo vás zanechá to, že musíte pacientom, prípadne pozostalým, oznámiť smutný fakt... Medicína je naozaj o snahe o prinavrátenie zdravia. Robím chirurgiu, popritom som určitý čas vykonával služby aj na Rýchlej zdravotnej pomoci (RZP), slúžil som aj na leteckej záchrane, dodnes som aktívnym členom DZ THS. Z tohto pohľadu je iná operácia a liečba onkologicky chorého pacienta, iná je starostlivosť o pa- cienta s infarktom srdca v RZP, iná je starostlivosť o dolámaného horolezca v technicky náročnom teréne po vysadení z vrtuľníka, či starostlivosť o zlomeninu predkolenia u lyžiara na zjazdovke. Vždy je to však o snahe o prinavrátenie zdravia, podľa možnosti v čo najkratšom čase. Pre toho konkrétneho pacienta ide totiž práve v tej chvíli o prioritný problém, ktorý mení jeho život. Bohužiaľ, ľudia si často o nás v kritických chvíľach myslia, že dokážeme dávať alebo rozdávať život, čo samozrejme nie je pravda... Smrť je súčasťou života, jeho koncom. Pre človeka, ktorý je znivočený a vyčerpaný ťažkou a dlhotrvajúcou chorobou, je v podstate vykúpením. A nielen pre neho samého, ale určite aj pre blízkych príbuzných. Veď koho by mohol potešiť pohľad na blízkeho človeka, keď vidí, že sa mu stráca spred očí. Oveľa ťažšie sú situácie, keď sa na oddelení staráte o mladého človeka, vidíte, že ho navštevuje partnerka, hovoria spolu o budúcnosti, spriadajú plány, prezeraním fotiek v notebooku spomínajú na nedávne krásne zážitky. A my mu zrazu musíme povedať, že je onkologicky chorý, že jeho ochorenie je v štádiu, v ktorom mu už nedokážeme pomôcť. Jeho život sa tým momentálne zmení, padajú plány... Neverím, že tieto situácie nechajú na pokoji aj toho najprofesionálnejšieho oznamovateľa. Možno sa síce tvári chladne, ale vo vnútri všetko vibruje, mení rebríček hodnôt. Koloval taký bradatý vtip - nakoľko môže byť lekár kamarát s patológom. Môže totiž odhaliť lekárovu chybu, ktorá stála pacienta život. Skutočnosťou však je, že lekári s prosektúrou úzko spolupracujú. Je to len veľmi laická predstava o práci patológov. Spolupráca chirurgov a patológov je naozaj veľmi úzka. Už počas operácie u onkologicky chorých pacientov odoberáme vzorky tkaniva, ktoré ihneď patológ vyhodnocuje a podľa jeho výsledku my potom pokračujeme v operácii. Na základe ich vyhodnotenia potom napr. určujeme rozsah operačného výkonu, ktorý ďalej robíme. A od celkového vyhodnotenia zase závisí napr. potreba ďalšej onkologickej liečby. To všetko ovplyvňuje výrazným spôsobom ďalší osud pacienta, jeho život a perspektívy. Ich práca
9 Žijú medzi nami TD č. 18/ o snahe prinavrátiť zdravie... je veľmi exaktná a my si ju veľmi vážime! Dostávajú sa k vám informovaní pacienti, alebo takí, čo vyskúšali od šarlatánov cez homeopatov všetko možné, a vás považujú za krajné riešenie? V dobe internetu k nám chodí veľa pacientov, ktorí sú už o svojom probléme a možnostiach jeho riešenia veľmi dobre informovaní. Často sa pýtajú na technické detaily operácie, sú informovaní o priebehu aj o možných komplikáciách, kvalite ďalšieho života a perspektívach svojho zdravia. Niekedy je ťažké odpovedať im, lebo informácie, ktoré prevzali z internetu alebo iných médií si môžu nesprávne vysvetliť, nakoľko sa v tom probléme nevyznajú ako v celku... (zamyslenie). Spomínate si na nejaký mimoriadny moment, keď ste sa utvrdili v tom, že toto povolanie, i keď náročné, je krásne... Taký moment nemusí byť mimoriadny, napriek tomu môže byť krásny... Stačí to, keď každý deň prepúšťame domov pacientov, ktorým sme sa snažili prinavrátiť stav zdravia a oni sú s našou prácou spokojní. Ak k tomu ešte povedia pár slov ako prejav vďaky, tak niet čo dodať. Povolanie lekára sa zaraďuje medzi psychicky náročné. Vaša manželka je povolaním psychologička. Používa na vás psychologické metódy? J Ako relaxujete? Predpokladám, že s rodinou využívate každú voľnú chvíľu na oddych, viem, že športujete. Nájdete si čas aj na individuálny relax? Táto práca je ťažká nielen psychicky, ale aj fyzicky. Hodiny a dni strávené na operačnej sále nikomu na kondícii nepridajú. So spoločným relaxom je to ťažké. Obidve deti aktívne športujú, trénujú, z čoho mám veľkú radosť. Ich tréningové plány a preteky často kolidujú s mojím pracovným programom, preto to ostáva na manželke. Uvedomujem si, že v tomto smere som deťom dlžníkom. Budem sa im to snažiť vynahradiť nejakým iným spôsobom. Verím, že keď dorastú, pochopia to a nebudú mi to vyčítať. Za seba môžem povedať, že sú dni a nie je ich málo, skôr veľa keď po celodennom nápore nemám na žiadny aktívny relax vôbec chuť, skôr ma láka chvíľa úplného kľudu. Keď spolu sedia lekári, po koľkých minútach v debate skĺznu do debaty na tému práca? Nie je to s nami až také hrozné. Záleží to od zloženia spoločnosti a od ostatných okolností. Keď sa stretne niekoľko lekárov, ktorí sa nemajú o čom rozprávať, nevedia nájsť žiadnu spoločnú tému, nemôže to skončiť inak, ako rozhovorom o práci. A nebude na to treba čakať niekoľko minút, ale stane sa to po pár sekundách. Ja sám mám niekoľko priateľov lekárov, s ktorými som prežil študentské roky a dodnes sa stretávame. Každý z nás pracuje v inom medicínskom odbore. Dokážeme sa spolu baviť veľmi dobre a dlho na rôzne témy a práca sa dostáva na pretras len okrajovo v nemocniciach trávime veľa času, aby sa tomu dalo vyhnúť úplne. Alebo sa dostane na rad v čase, keď už to spravidla nikoho nejako extra nezaujíma (úsmev). Stalo sa vám niekedy, že ste mali chuť so všetkým seknúť? Je nejaký moment v súvislosti s prácou, ktorý považujete za najkrajší alebo naopak najčernejší? Samotná chirurgia je veľmi krásny odbor. Hrudníková chirurgia je časť chirurgie, samostatný, špecializovaný odbor. Je ťažká, náročná, naučiť sa ju, porozumieť jej, získať v nej potrebnú erudíciu vyžaduje veľa času, námahy, odopierania. Ale ten pocit, že ju už ako tak ovládate, potom stojí za to. Hrudníkových chirurgov je v porovnaní s okolitými štátmi na Slovensku málo, dá sa povedať úzky profil. Každého z nás to stálo naozaj veľa úsilia, kým sme sa naučili to, čo dnes vieme. Ja sám nie som z tých, ktorí sa hneď tak ľahko vzdávajú. Preto ten moment, aby som s tým len tak sekol by musel byť veľmi silný. Skôr by som hľadal iné, vhodnejšie riešenie ako v tom pokračovať. Najkrajšie a najčernejšie momenty? Pred niekoľkými rokmi sme dostali informáciu, že bol podaný návrh na zrušenie hrudníkovej chirurgie na Vyšných Hágoch. Kvôli tomu bolo zvolané jednanie na pôde rezortného ministerstva. Bol som medzi tými, ktorí mali obhájiť našu opodstatnenosť a potrebu. Jednanie bolo veľmi emotívne, plné argumentov pre i proti. Obhájili sme sa. Dodnes si myslím, že keby zanikla hrudníková chirurgia, postupne by zanikla aj činnosť ostatných oddelení. Spolu tvoríme jeden fungujúci komplex pneumológovia, röntgenológovia, anesteziológovia, chirurgovia, spomínaní patológovia, stredný zdravotný personál, rehabilitácia, inštrumentári, laboratórne zložky, technické zázemie a všetci ostatní určite som niekoho aj zabudol. Navzájom sa potrebujeme, vhodným spôsobom sa dopĺňame. Bol som veľmi rád, že sme svoju pravdu obhájili a vysoko si vážim ľudí, ktorí pri tom jednaní predložili racionálne a pravdivé argumenty. Po ceste domov z Bratislavy som rozmýšľal a nevedel som si predstaviť situáciu, že by sme mali predstúpiť pred ostatných zamestnancov a povedať im, že končíme. Mal som z toho mráz na chrbte. Stále som presvedčený, že robíme poctivú, vysoko erudovanú a dobrú prácu a náš ústav do tohto prostredia jednoducho patrí. Nakoniec, aj v zahraničí existujú obdobné zariadenia ako je naše, o čom som sa mohol sám presvedčiť. Aké záujmy prevažujú u vašich synov - Kristiána a Olivera? Aké povolanie by ste im v budúcnosti dopriali? Oliver je ešte malý, len pred pár dňami začal chodiť do prvej triedy v základnej škole. Má také isté záujmy, aké majú všetci jeho rovesníci a aké sme mali v jeho veku asi aj my. Kristián chodí do 8. triedy. Neviem o tom, že by už preferoval nejaký smer. Ak má niečo po mne, tak by som sa po vlastných skúsenostiach tomu aj čudoval. Tiež má záujmy ako jeho rovesníci. Za seba môžem povedať, že im vo výbere povolania nechám voľnú ruku, ale budem rád, keď pri tom budem mať u nich takú dôveru, že mi nechajú aspoň poradný hlas. V súčasnosti sú deti už v možnostiach štúdia veľmi orientované, aj tých možností je strašne veľa oproti časom, keď som študoval ja. A navyše je obrovský priestor nielen pre štúdium, ale aj ďalšiu realizáciu. Samozrejme, že by som im doprial také štúdium, aby ich tá práca potom bavila, zároveň by pre nich bola dostatočným zdrojom pre slušný život podľa vlastného priania. Za rozhovor ďakuje Lucia Petrasová. Nové knihy v knižnici Martina Solčanská: Aprílové dievča Ahoj! Mám štrnásť, nastupujem na strednú školu a hneď v prvý deň sa za mňa posadí ten najkrajší chlapec na svete. No, to si pravdepodobne myslím len ja. Ale nič to... inak volám sa Bibiána a som tak správne praštená. Som predsa v puberte. A ten najkrajší chlapec na svete? Volá sa Andrej Princ. No, uznajte nie je to nádherné meno? Princ. Nechceli by ste chodiť s Princom? Ja áno. Nie sme si až tak cudzí, pred prázdninami do mňa vrazil a zhodil mi zmrzlinu. Ale on si to, samozrejme, nepamätá. Ale to som mu už dávno odpustila. Len keby sa na mňa tak krásne usmieval a občas aj chodil do školy a nemal všetko na saláme. A mimochodom sme narodení v jeden deň apríla. A predstavte si, on ma jeden večer len tak pobozká. Candice Proctorová: Noc v raji Austrálsky román Bryony Wentworthová nemala zatiaľ v živote veľa šťastia. Z jej manžela sa vykľul hazardný hráč a neverník, a keď mladá žena nešťastnou náhodou zaviní jeho smrť, uväznia ju a odlúčia od dvojročnej dcérky. Neskôr ju z rodného Anglicka deportujú do Austrálie a kruté podmienky v trestaneckej kolónii v Novom Južnom Walese zapríčinia, že príde aj o svoje druhé, práve narodené dieťa. Krátko nato Bryony opúšťa kolóniu ako slúžka Haydena St. Johna, ktorý po smrti milovanej manželky zostal sám s maličkým synom. Pre Bryony, bývalú trestankyňu, má tento tvrdý, zatrpknutý chlap len pohŕdanie. Mladá žena sa však nevzdáva a počas strastiplného putovania divočinou na Haydenovu farmu v sebe objaví netušenú silu, ktorá jej pomáha zdolávať jednu prekážku za druhou. Podarí sa jej však získať Haydenovu dôveru a nájsť si cestu k jeho srdcu? Anita Ganeri: Búrlivé počasie Ak máte plné zuby mizerných máp, prekliatych kôp kameňov a nemožných názvov miest, zamávajte na rozlúčku nudným hodinám zemepisu, lebo vetrom ošľahaný svet Búrlivého počasia vás zrazí z nôh a budete lapať po dychu pri zmrznutých korytnačkách padajúcich z neba, bežať o život, keď zúrivé tornádo zmetie domy zo zeme, žasnúť nad mužom, ktorého blesk zasiahol sedemkrát... a prežil a triasť sa, keď odvážni meteorológovia vletia priamo do oka hurikánu. Zemepis nebol ešte nikdy taký hrozný.
10 10 TD č. 18/2010 Tatranské spektrum Pracovná cesta preverila skúsenosti cyklotrás v talianskom regióne Emilia Romagna Sneh na končiaroch považovali za fotografickú atrakciu (dokončenie zo str. 7) do spoločných ľudových tancov slovenských a japonských detí, čo vohnalo do očí aj slzičky dojatia... U nás boli už pred dvoma rokmi, bola to veľmi milá a poučná návšteva, takže som neváhala ani chvíľu, keď som sa dozvedela, že prídu zas, hovorí ôsmačka Diana Spitzkopfová, ktorej rodina na štyri dni prichýlila dve japonské dievčatá vo veku našich deviatačiek. Podľa Diany a jej spolužiačky Kristíny Pavličkovej, ktorá sa ujala troch čiernookých dievčeniec s porovnateľným účesom, vzhľadom a správaním, sú Japonci asi tichý a nespavý národ. Snažíme sa spolu komunikovať v angličtine, ale najmä ony medzi sebou si do neskorej noci, takmer do rána, niečo spolu šepkajú, smejú sa žiačky dolnosmokoveckej školy. To, čo stihli japonskí hostia zažiť za štyri dni, zanechalo v nich hlboké dojmy. Pre našich hostiteľov bolo zaujímavé sledovať zápis slova japonským znakovým písmom, ktoré im návšteva z krajiny vychádzajúceho slnka predviedla Vraj každý znak značí jednu slabiku. Veď len ako dlho sa každý podpisoval do pamätnej knihy, podotkli hostiteľky Diana a Kristína. (luci) V termíne od 16. do 22. augusta 2010, absolvovalo 30 účastníkov projektu Belianske Tatry spolu a lepšie zahraničnú pracovnú cestu v talianskom regióne Emilia Romagna. Cieľom tejto pracovnej cesty bolo overiť niekoľkoročné bohaté skúsenosti z výstavby, prevádzky a údržby cyklotrás talianskych partnerov, ktorí pre slovenských účastníkov pripravili bohatý pracovný program. Tento región je známy hustou sieťou rôznych typov cyklotrás a vyhľadávanou destináciou nielen talianskych cykloturistov, ale aj známych športovcov a vrcholových pretekárov Giro d Italia, ako aj návštevníkov z celého sveta. Zahraničnej pracovnej cesty sa zúčastnili zástupcovia projektu mesta Spišská Belá a gminy Bukowina Tatrzańska, Spišskej Starej Vsi, Ždiaru, Červeného Kláštora, Euroregiónu Tatry, Správy PIENAP-u, Štátnych lesov a Správy TANAP-u a ostatných inštitúcií pôsobiacich v regióne Belianskych Tatier a Zamaguria v oblasti regionálneho rozvoja a cestovného ruchu. Účastníkov zahraničnej pracovnej cesty v Taliansku prijali významné osobnosti regiónu, pôsobiace v oblasti rozvoja cyklotrás a služieb s nimi spojených. Keďže Taliansko je v súčasnosti jednou z najpopulárnejších cykloturistických destinácií v Európe, súčasťou pripravených pracovných workshopov boli najmä témy prístupu k rozvoju cykloturizmu, využitia daností teritória a využitia existujúcich synergii s kultúrnym dedičstvom, gastronómiou a miestnymi podujatiami pri rozvoji cykloturizmu. Nechýbali tiež témy priblíženia rôznorodých potrieb cykloturistickej klientely a nevyhnutnej infraštruktúry, ktoré sú potrebné pre rozvoj cykloturizmu, či predstavenie úlohy, štruktúry, charakteristiky a vybavenia špecializovaných ubytovacích zariadení pre cykloturistov. Dôležitou bola tiež aj problematika tvorby itinerárov cyklotrás, praktických skúseností a najčastejších chýb pri ich tvorbe. Medzi pracovnými témami workshopov nechýbali ani problematika značenia, správy a údržby cyklotrás, marketingu, propagácii a komercionalizácii cykloprojektov, práce s domácim a zahraničným trhom, či špecifikácii národných trhov. Súčasťou pracovnej cesty slovenských zástupcov projektu boli aj cykloexkurzie uskutočnené priamo v teréne. Tu boli v praxi účastníkom predstavené rôzne typy cyklotrás a bolo poukázané na negatívne príklady pri ich tvorbe. Itinerár týchto exkurzií viedol od mestských a prímestských, cez tematicky orientované medziregionálne (Levanduľová cesta) a horské cyklotrasy, až po cyklotrasy spájajúce mestá s prímorskými strediskami (Ravenna Marina di Ravenna). Nechýbalo ani stretnutie s manažmentom liečebných kúpeľov Riolo Terme. Tie sú v Taliansku veľmi známe práve vďaka významným klientom z radov špičkových cyklistov. Slovenským účastníkom pracovnej cesty prednášali zástupcovia rôznych odborných inštitúcií, ako napr. asociácie Life Motion, (kultúrno turistické združenie oblasti Veneto), asociácie Terre di Faenza, či Talianskej asociácie priateľov cyklistiky (FIAB). Tie sa špecializujú najmä na propagáciu a rozvoj cykloturizmu v Taliansku. Medzi prednášajúcimi nechýbali ani uznávaní zástupcovia podnikateľskej praxe, tvorby stratégií, prevádzky a tematickej žurnalistiky. Organizátormi odborného programu bolo pre účastníkov pripravené aj malé zoznámenie sa s ponukou a charakterom miestneho regiónu po enologickej a gastronomickej stránke, na ktorú sú miestni obyvatelia veľmi hrdí. Enogastronómia je jedným z kľúčových prvkov stratégie turizmu v Taliansku, jej rozvoja a propagácii tradičných produktov. V súčasnosti má enogastronómia výrazne rastúci význam aj pre cykloturistickú klientelu. Základným cieľom tejto pracovnej návštevy bolo získanie a zozbieranie čo najväčšieho množstva praktických skúseností s prevádzkou cyklotrás v jednom z renomovaných talianskych stredísk CR a inšpirovanie sa konkrétnymi príkladmi z praxe. Na základe týchto skúseností chce mesto Spišská Belá nadviazať na ďalšiu z aktivít projektu, ktorou je vypracovanie Prevádzkového a organizačného poriadku vlastnej cyklotrasy, ktorý by mohol zároveň slúžiť aj ako minimálny model odporúčaní pre ostatné cyklotrasy v tatranskom a podtatranskom regióne. O dianí na zahraničnej pracovnej ceste podrobne informovala Facebook stránka projektu, prostredníctvom ktorej boli on- -line zverejňované všetky dôležité aktivity priamo z miesta ich konania. Táto aktivita projektu bola financovaná Európskou úniou z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja a štátnym rozpočtom v rámci Programu cezhraničnej spolupráce Poľsko Slovenská republika Do obradnej siene mesta Vysoké Tatry zavítala už desiata delegácia z japonskej Nosegawy. Dievčatá a chlapcov v snehobielych školských uniformách doplnených neodmysliteľnými podkolienkami primátorovi Jánovi Mokošovi (na foto tretí zľava) predstavil riaditeľ školy v Nosegawe Hiroshi Toyota (na foto prvý zľava) spoločne s riaditeľom hostiteľskej školy v Dolnom Smokovci Ondrej Balogh (na foto piaty zľava). Foto: luci
11 Z vrchov a dolín TD č. 18/ Tatranský okrášľovací spolok: Chceme, aby sa návštevníci na území Tatier cítili dobre Hoci v septembri oslavuje rok od svojho vzniku, o jeho aktivitách sa začalo hovoriť iba nedávno. Jednou z nich je aj Tatranské lesné kino, ktoré počas leta premietalo na terase starosmokoveckého Grandu. Chceme, aby sa návštevníci na území Tatier cítili dobre, vraví Patrik Kolesár, výkonný riaditeľ Tatranského okrášľovacieho spolku (TOS), ktorého prioritou je podpora rozvoja Tatier prostredníctvom filantropických a neziskových aktivít. My sme sa s nim porozprávali nielen o činnosti spolku, ale aj jeho ďalších plánoch. Čo bolo impulzom pre vznik spolku, aké sú jeho priority, na čom stavia? Spolok vznikol na základe viac-menej úspešného projektu Bratislavského okrášľovacieho spolku, ktorý bol inšpirovaný Prešporským okrášľovacím spolkom. Ten na území dnešnej Bratislavy fungoval v devätnástom a na prelome 19. a 20. storočia. Vo Vysokých Tatrách bol v tomto období činný Uhorský karpatský spolok (UKS) a aktivity TOS sú podobné alebo totožné s tými, ktoré vyvíjal UKS. Spolok vznikol minulého roku v septembri z iniciatívy Patrika Tkáča, ktorý zadefinoval jeho priority. Matrica je nastavená veľmi jednoducho a dosť pragmaticky spolok zastrešuje filantropické a neziskové aktivity, jeho cieľom teda nie je vytvárať zisk. Na jednej strane je v Tatrách veľmi veľa ľudí, ktorí majú veľké plány. Majú čas, majú chuť, majú elán, ale potrebujú sa nejakým spôsobom zjednotiť a práve spolok by mal byť ten, ktorý týchto ľudí dáva dokopy, zjednocuje ich a zároveň aj podporuje a to nielen finančne. Keďže sme okrášľovacím spolkom našou snahou je v širšom zmysle podporovať aktivity smerujúce k umelec- kej, spoločenskej a prírodnej kráse tak, aby svojou podstatou smerovali k harmonickému pôsobeniu na prírodu a človeka. Prejdime ku konkrétnym projektom. Aké aktivity má spolok za sebou a čo chystá? Jednou z našich aktivít je Tatranské lesné kino, ktoré bolo v lete na terase pred Grandom. Leitmotívom projektu bola podpora pôvodnej tatranskej kultúry, čo je aj jeden z predmetov činnosti spolku. Nechceme sa zameriavať iba na spisovateľov, fotografov či výtvarníkov, naším cieľom je podpora kultúry ako takej, podpora poznania o Tatrách a podpora ľudí, ktorí sa zaoberajú vytváraním tohto poznania. V spolupráci so Štátnymi lesmi Tatranského národného parku (ŠL TANAPu) pripravujeme podporu akcie Čisté Tatry, chceme tiež podporiť rekonštrukciu niektorých chodníkov na území Tatier, ako aj rekonštrukciu altánku na Lomnickej vyhliadke a okrem toho momentálne pracujeme aj na informačnom portáli pre Vysoké Tatry. Komu bude slúžiť a čo všetko sa bude dať na ňom nájsť? Predbežne má slúžiť ako infopoint pre návštevníkov Vysokých Tatier, kde na jednom mieste nájdu komplet základné informácie. Rozdelený bude do dvoch rovín prvou je rovina osád, kde bude zmapovaná občianska vybavenosť, kultúrne inštitúcie, múzeá... teda komplet všetko, čo sa tu dá nájsť a druhou je vysokohorská rovina. Chceme dostať na jedno miesto všetky dnes už dostupné turistické informácie. Návštevník si po kliknutí na konkrétnu časť chodníka alebo doliny, zistí napríklad aká je časová náročnosť, budú tu informácie, čo všetko môže nájsť na chate, či sa tam naje, ubytuje, kontakt na chatára, ale aj horskú službu, protipožiarnu hliadku, kontakty na strážcov prírody spolu s ich kompetenciami... Kedy plánujete spustiť tento informačný portál? V októbri by sme chceli spustiť základnú verziu a počítam, že do roka aj komplet plnohodnotný informačný portál s tým, že bude rozdelený na leto a zimu, keďže podmienky letnej a zimnej turistiky a hlavne možnosti a ich charakter je rozdielny. Našim cieľom je, aby bol portál prístupný čo najširšiemu portfóliu ľudí. Ďalším z projektov spolku, o ktorom sa začína v týchto dňoch hovoriť, je aj projekt zavedenia elektrobusov v Tatrách. Môžete nám o ňom prezradiť viac? Tento rok začíname s pilotným projektom. Zatiaľ je to v štádiu príprav, ale chceli by sme doniesť do Tatier dva elektrobusy, ktoré by mali jazdiť za symbolické ceny, resp. zadarmo. Využívať ich budú môcť nielen návštevníci, ale aj domáce obyvateľstvo. Zatiaľ by mali jazdiť na trase medzi Starým Smokovcom a Tatranskou Lomnicou s tým, že uvidíme, ako sa osvedčia. Čo sa týka grafikonu, chceme sa priblížiť ku grafikonu skibusov z minulého roka. Tieto by však jazdili celoročne, od ôsmej ráno do ôsmej večer v intervaloch od 15 do 30 minút a chceli by sme, aby aspoň jedna linka išla aj v noci. V plánoch je aj prepojenie Tatier s podhorím. V spolupráci s Bratislavským okrášľovacím spolkom plánujete vybudovať v Bratislave tzv. Tatranskú krajinu, kde by mala vyrásť aj replika tatranských vodopádov. Mohli by ste naším čitateľom priblížiť tento projekt? Ako sa hovorí, keď nejde Mohamed k hore, ide hora k Mohamedovi... Naša idea je, aby tam vznikla replika tatranských vodopádov, ale nie je v našich možnostiach vytvarovať tam vernú podobu tatranskej doliny, takže sa budeme snažiť k predlohe, ktorou Tatry a ich doliny sú, priblížiť. Budú tam pôvodné skaly z Tatier, ktoré majú pripomínať štíty, potok, ktorý bude znázorňovať tatranský potok... Spolupracujeme aj s botanikmi ŠL TA- NAPu, čiže oni povedia, aké rastliny majú byť v akej výške, aby sa to naozaj približovalo k skutočnosti. Ak tam napríklad budeme mať pleso, ktoré leží v pásme kosodreviny, tak tam bude kosodrevina. Chceme, aby to boli pôvodné dreviny z Tatier. Nebude to však žiaden Legoland, plánujeme tam urobiť náučný chodník, aby ľudia zistili, čo kde žije... Chceme, aby to bolo skôr pre deti, aby sme ich hravou formou dotiahli k tomu, že niečo také tu na tom Slovensku je. (pet) V skratke n Vysoké Tatry si vyžiadali ďalšie obete. V masíve Gerlachovského štítu zahynuli v posledný augustový deň dvaja anglicky hovoriaci turisti. Dvojica sa vybrala na túru deň predtým z Chaty pri Popradskom plese. Okolo deviatej večer zalarmovali Horskú záchrannú službu (HZS). Uviedli, že zostupujú z Gerlachu Batizovskou próbou. Pátranie po nich komplikovalo zlé počasie, dážď, sneh, vietor, mráz a nízka viditeľnosť. Záchranári sa k dvojici, ktorá bola v inom žľabe, dostali až ráno. Američanov našli v kritickom stave po noci prežitej v extrémnych podmienkach a počas záchrannej akcie obaja zomreli. Podľa záchranárov turisti urobili chybu, keď sa na túru vybrali až o ôsmej ráno, navyše z Popradského plesa. Podcenili aj počasie a zrejme precenili aj svoje schopnosti. Na záchrannej akcii sa podieľalo až 27 horských záchranárov. Niektorí boli v nasadení aj 18 hodín. n Tohtoročný, v poradí už 15. ročník Medzinárodného vojenského výstupu na Kriváň, sprevádzalo nepriaznivé počasie, ktoré v poslednú augustovú sobotu prekazilo mnohým jeho účastníkom plán dosiahnuť vrchol metrového končiara. Ešte pred samotným výstupom, ktorý si ani tento rok nenechali ujsť vojenskí profesionáli zo Slovenska, Čiech, Poľska a Maďarska, si položením vencov uctili hrdinov SNP pri pamätníku venovanému štábnemu kapitánovi Opálkovi na brehu Štrbského plesa. n Klub slovenských turistov a Slovenský cykloklub podpísali dohodu o spolupráci. Stalo sa tak koncom augusta na bratislavskom magistráte. Dohoda sa týka ich kompetencií pri tvorbe a udržiavaní systému turistického značenia, ide najmä o údržbu a správu siete peších, cykloturistických, lyžiarskych, jazdeckých turistických trás a trás pre turistiku zdravotne postihnutých. n Červeno značený turistický chodník v Prielome Dunajca, ktorý počas tohtoročných (pokračovanie na str. 12)
12 12 TD č. 18/2010 Z vrchov a dolín V skratke (dokončenie zo str. 11) povodní na mnohých miestach vážne poškodila voda, začali Štátne lesy TANAPu opravovať. V týchto dňoch začali s prípravnými prácami, samotná rekonštrukcia osemkilometrového chodníka príde na rad hneď, ako bude ukončené verejné obstarávanie na dodávateľa stavebných prác. Lesníci predpokladajú, že počas opráv budú na chodníku platiť pre turistov isté obmedzenia, o ktorých ich budú informovať aj tabule priamo v teréne, a nie je vylúčené, že ho dokonca budú musieť aj dočasne uzavrieť. n Aj napriek tomu, že súčasná vláda avizovala obnovenie samostatného ministerstva životného prostredia (MŹP) k 1. septembru, nestalo sa tak. Hlava štátu totiž novelu kompetenčného zákona vrátila späť do Národnej rady SR. Ivan Gašparovič sa domnieva, že envirorezort by sa nemal zaoberať iba problematikou životného prostredia, ale aj lesov, vody a ekológie. Súčasnosť mi dáva za pravdu, pri veľkých prírodných katastrofách by rezort racionálnejšie riešil vzniknuté situácie, zdôvodnil svoje rozhodnutie prezident. V prípade, že by parlament zákon predsa len schválil, navrhuje, aby sa ministerstvo životného prostredia, o začlenení ktorého do rezortu pôdohospodárstva k 1. júlu 2010 rozhodla ešte bývalá vláda Roberta Fica, obnovilo až k 1. novembru. n Ešte do konca septembra môžete poslať hlas jednému z dvanástich finalistov ankety Strom roka 2010, v ktorej podľa výsledkov hlasovania zo začiatku septembra viedol 700-ročný tis obyčajný z Pruského pred 350-ročným dubom letným zo Želiezoviec a 850-ročným dubom letným z Dubinného, ktorý patrí medzi najstaršie stromy v Európe. Poslaním ankety, ktorej ôsmy ročník vyhlásila Nadácia Ekopolis, je upozorniť na staré, vzácne či ohrozené stromy a vzbudiť záujem o životné prostredie. Víťaz dostane odmenu v podobe dendrologického posudku a finančný príspevok na ošetrenie. Hlasovať môžete aj na (pet) Do konca októbra chatu zazimujú Už dnes je isté, že hrubú stavbu Chaty pod Rysmi (2 250 m), ktorej prestavba odštartovala v polovici júna, sa do konca októbra nepodarí dokončiť. Pôvodný plán na tento rok bol zbúrať starú chatu a postaviť hrubú stavbu novej chaty a pripraviť ju na zimu. Bohužiaľ, plán je jedna vec a realita zasa iná, priznáva Ladislav Gancarčík zo Slovenského horolezeckého spolku (SHS) JAMES. Za sklz podľa slov Igora Kollera, predsedu SHS JAMES, ktorý je spoločne s Klubom slovenských turistov (KST) jej vlastníkom, môže nielen počasie, ale aj nepravidelný vývoz materiálu vrtuľníkom. Hotové budú dve tretiny, ktoré sa musia do konca októbra zazimovať, keby náhodou spadla lavína, uviedol Koller. Ako dodal, tento krok prinesie aj neplánované finančné náklady. Budeme musieť uhradiť dodaný materiál na celú hrubú stavbu, takže vzniká aj veľký tlak na zdroje na výstavbu, vyjadril sa šéf SHS JAMES. Celkové náklady na rekonštrukciu chaty, ktorá má byť hotová do polovice októbra budúceho roka, predstavujú zhruba 516-tisíc eur, z toho od štátu dostali dotáciu vyše 254-tisíc eur. Takže ešte vyše 232-tisíc eur potrebujeme zohnať. Nechceme však ísť tou cestou, že štát daj, preto každá pomoc je vítaná, doplnil Koller. Kúpou mimoriadnej členskej známky v hodnote 5, 10, 20 alebo 50 eur môžu pomôcť aj samotní turisti. Dajú sa kúpiť priamo na chate alebo objednať u nás. Aj napriek časovému sklzu sa Koller neobáva, že by sa chatu (dokončenie zo str. 3) Jelene presťahovali Dva dospelé jelene, ktoré sa zabývali v Tatranskej Lomnici, presťahovali do inej časti Tatier. Zvieratá, ktoré si až príliš zvykli na prítomnosť človeka a nechávali sa od ľudí nielen hostiť, ale dokonca aj hladkať, lesníci koncom augusta odchytili a vzápätí previezli do ich nového domova. Ten je od najväčšej časti mesta vzdialený desiatky kilometrov. Týmto krokom sa eliminovalo nebezpečenstvo ohrozenia zdravia návštevníkov a obyvateľov Tatranskej Lomnice najmä v súvislosti s nadchádzajúcim obdobím jelenej ruje. Zároveň sa vylúčilo obojstranné nebezpečenstvo stretu týchto jeleňov s motorovými vozidlami, vysvetlil dôvod sťahovania jeleňov Marián Šturcel zo Štátnych lesov Tatranského národného parku (ŠL TANAPu). Práve kolízia s autom sa vlani stala osudnou pre laň, ktorá si podobne ako oba jelene, obľúbila Tatranskú Lomnicu a jej obyvateľov. (pet) Vietor vyčíňal aj v Tatrách níky. Prekážku vytvorili nielen suché stromy odumreté vplyvom lykožrúta, ale aj stromy nahnité a vyvrátené vetrom z plytkej, vodou rozmočenej pôdy, konštatovali lesníci. Podľa slov Dominika Michalíka zo Strediska terénnych služieb (STS) ŠL TANAPu na spriechodnení zavalených úsekov už pracujú vlastníci pozemkov, pracovníci ochranných obvodov ŠL TANAPu a STS ŠL TANAPu. Hoci z celkového Takto vyzerala Chata pod Rysmi v posledných augustových dňoch. Do konca októbra plánujú hrubú stavbu zazimovať.. Foto: SHS JAMES nepodarilo dokončiť podľa plánov. Na tejto časti sa ešte stihne urobiť kopec vecí, takže na budúci rok ostane menej práce. Skôr som nešťastný z toho, že bude otvorená zo strany, odkiaľ padajú lavíny, povedal šéf SHS JAMES. Tento týždeň sa majú montovať okná, zateplí sa fasáda, zakryje strecha, urobia sa drevené obklady, podlahy, kúrenie, omietky... Chceme, aby na budúci rok fungovala chata v núdzovom režime, bol tam bufet a zázemie pre robotníkov, konkretizoval Gancarčík. Nová chata má byť bezpečnejšia ako tá predchádzajúca. Vyzerá to tak, že sa urobí aj silnejšia nábehová časť proti lavínam, doplnil Koller. (pet) množstva zlomených a vyvrátených stromov spadnutých na turistické chodníky je podľa lesníkov podiel suchých, podkôrnikom zničených stromov zatiaľ pomerne nízky, varujú, že už pri slabšom vetre môže dôjsť k padaniu častí stromov a turistom preto odporúčajú, aby boli pri prechádzaní týmito úsekmi vo veternom počasí opatrní. Varovali aj meteorológovia a záchranári: Pre oblasť Vysokých Tatier vydal výstrahu aj SHMÚ. Upozornil, že začiatkom septembra sa na hrebeňoch hôr očakáva výskyt silného vetra, ktorý krátkodobo v nárazoch môže dosahovať až metrov za sekundu, čo je na túto oblasť a ročnú dobu nadpriemerná rýchlosť. Turistov varovali aj horskí záchranári. Vo vysokohorskom teréne, nad hornou hranicou lesa je nový sneh od poprašku miestami do 50 centimetrov, hmla, prudký nárazový vietor, zimné podmienky, uviedli na svojej webstránke. Výstraha, ktorú vydali, platí až do odvolania. (pet)
13 Šport TD č. 18/ V prestrelke vybojovaný bod zo Spišského Podhradia Vysoké Tatry Moldava B 1:1 (1:0) Vo Vysokých Tatrách sa predstavil vedúci celok súťaže posilnený niekoľkými hráčmi A-mužstva, ktorý v súťaži ešte neprehral, aj keď je v treťoligovej súťaži nováčikom. Od začiatku hrali mužstvá aktívne, útoky sa striedali na oboch stranách. V 5. min. sa ocitol v gólovej príležitosti nikým neatakovaný na päťke Farkaš, ktorého hlavička išla tesne vedľa. V 8. min. tvrdo k tyči vystrelil z priameho kopu Majoroš, brankár Meleky jeho strelu vyrazil a následnú dorážku Meleky opäť chytil! V 11. min. udrelo na druhej strane. Na centrovanú loptu Sovu si nabiehaval Novák, ktorý bol faulovaný, hlavný rozhodca citlivo poskytol domácim výhodu, k lopte sa dostal Palguta a s prehľadom pod brvno dal prvý gól zápasu. V 15. min. z priameho kopu z dvadsiatich piatich metrov strieľal tesne nad bránu Cehula. V 23. min. po centri Palgutu chýbalo Vozárovi pol kroka na zasiahnutie lopty v 16-ke súpera. V 31. min. mohol zvýšiť náskok domácich Palguta, ale jeho lob sa ponad brankára Nováka obtrel iba o ľavú tyč. V 41. min. Majoroš vyslal svoj projektil pod brvno domácej brány, ale Meleky bol pozorný a strelu vyrazil na roh. Aj v druhom polčase sa hral aktívny a pre divákov zaujímavý futbal. Hostia sa nechceli zmieriť s nepriaznivým stavom - mohol ho zrovnať v 55. min. Maďarík, ktorý išiel sám na bránu domácich, ale Meleky bol opäť úspešnejší. V 56. min. odpovedal krížnou strelou nebezpečný Palguta, ale strela bránu netrafila. V 68. min. hostia vyrovnali, keď po centri Fazekaša sa hlavou koníčkom presadil Palencsár. V 70. min. Sova odcentroval do 16-ky, Palguta sklepol loptu Bucovi, ktorý z voleja iba tesne minul pravú tyč brány hostí. Záver zápasu mohol potešiť domácich priaznivcov, ale nestalo sa tak. V 88. min. Buc vysunul Palgutu, ktorý išiel sám na bránu hostí, ale jeho strela trafila iba nohy brankára Nováka!!! Ešte v nadstavenom čase mohli domáci dať víťazný gól, ale Novákova hlavička z ôsmich metrov bola málo dôrazná. Hostia predviedli ucelený výkon, ktorý bol takmer bez chýb. Ukázali, že sú ešte páni futbalisti Majoroš, Maďarík, Rusinko, ktorí umne dirigovali mladších spoluhráčov. Domáci odviedli opäť poctivý výkon, za ktorý im diváci aj napriek remíze zatlieskali. Pozitívom bol výkon hlavného rozhodcu Čiernika. Góly: 11. Palguta Palencsár. ŽK: Šimšaj - Mačaj. VYSOKÉ TATRY: Meleky - Šefc (46. Lopuch), Cehula, Buc, Krempaský, Palguta, Kakaščík, Sova (72. Semivan), Šimšaj, Vozár (82. Regítko), Novák. MOLDAVA: Novák - Palencsár, Brezničan, Dupkala (71. Schnurer), Rusinko, Sobota (76. Hanzel), Majoroš, Maďarík, Mačaj, Fazekaš, Vereb. Spišské Podhradie Vysoké Tatry 3:3 (1:0) Na veľmi kvalitne pripravenom ihrisku sa od začiatku hral zaujímavý futbal s dramatickou zápletkou. Hneď v úvode v 3. min. po centri Kakaščíka tvrdo z prvej vystrelil zo šestnástich metrov Novák, ale mieril tesne nad bránu. V 7.min. po prihrávke domácich do pokutového územia lopta trafila Krempaského do ruky a hlavný rozhodca nekompromisne ukázal na pokutový kop. Kopala sa penalta, ktorú Papcún bezpečne premenil. V prvej dvadsaťminútovke bolo v hre veľa nepresností bez vyložených šancí. Po nej Pokrivčák po centri Maliňáka netrafil na päťke loptu. Z následného protiútoku Palguta krížnou strelou z uhla netrafil bránu. V 30. min. Vozár na opačnej strane strieľal tvrdo, ale iba do rúk brankára. Záver polčasu sa niesol v znamení množstva nepresností a osobných súbojov, v ktorých domáci hráči prejavovali neprimeranú tvrdosť, čo však rozhodcovia netrestali. V druhom polčase si diváci prišli na svoje, hra mala fazónu a padlo dokopy päť gólov. Vyrovnať mohol v 56.min. Cehula, hlavičkoval však vo vyloženej pozícii nad. V 68. min. sa Vozár odhodlal k strele z dvadsiatich piatich metrov, ktorá skončila v sieti. Po rozohratí Pokrivčák našiel na šestnástke Kočika, ten tvrdo vystrelil a lopta sa nešťastne odrazila od rukavice Melekyho pod brvno jeho brány a domáci opäť viedli. Neradovali sa však dlho, o dve minúty vyrovnal po centri Šefca v päťke tvrdo atakovaný Cehula, ktorý v páde nohou zasunul loptu do siete. Útoky sa striedali na oboch stranách, obaja súperi sa neuspokojili s vyrovnaným stavom. V 82. min. domáci opäť viedli po góle Pokrivčáka, ale o minútu hráči Vysokých Tatier do tretice vyrovnali. Šefc poslal center do 16-tky na Nováka, ktorý cez hlavu prihral voľnému Krempaskému FO Vlková FK Tatranská Lomnica 0:0 Na zápas v Žakovciach, kde hrá svoje domáce zápasy mužstvo z Vlkovej, nastúpili v nedeľu 29. augusta hráči Tatranskej Lomnice s cieľom potvrdiť dobrý výsledok z posledného domáceho zápasu. Po celý čas sa hral obojstranne útočný zápas, v ktorom mali Lomničania viac čistých šancí na strelenie gólu. Tie však ostali nevyužité a tak si domov odvážajú aspoň bod za bezgólovú remízu. FK Tatranská Lomnica Požiarnik Vlkovce 2:0 Zápas, ktorý sa uplynulú sobotu hral na mokrom teréne za občasného hustého dažďa, bol z pohľadu domácich Lomničanov veľmi nervózny. Domáci v ňom nenadviazali na dobrú hru z predchádzajúcich zápasov, viazla kombinácia, hra sa odvíjala prevažne medzi šestnástkami. V prvom polčase sa podarilo domácemu hráčovi Hricovi streliť dva góly, ktoré sa ukázali ako rozhodujúce v tomto zápase. Na začiatku druhého polčasu mali hostia dve výborné príležitosti na vyrovnanie, ktoré však na radosť domácich nepremenili. Lomničania potom do konca zápasu kontrolovali výsledok, ale už sa im nepodarilo premeniť niekoľko dobrých šancí na gól. a ten s prehľadom v ťažkej pozícii poslal loptu do siete bezmocného Ďuricu. Záver zápasu domáci pritlačili aj s prispením rozhodcov, ktorí všetky sporné lopty prisudzovali domácim. Tí sa tlačili do 16-tky Tatrancov hlavne centrovanými loptami, s ktorými si však hravo poradil brankár Meleky. Góly: 7. Papcún (PK), 69. Kočik, 82. Pokrivčák 68. Vozár, 71. Cehula, 83. Krempaský. ŽK: Suchý, Matfiak, Kočik - Palguta. SPIŠSKÉ PODHRADIE: Ďurica - Haničák, Papcún, Mišenčík, Glevický (52. Prusák), Zelený (78. Hritz), Matfiak, Suchý (86. Holub), Maliňák, Glevický, Pokrivčák. VYSOKÉ TATRY: Meleky, Šefc, Cehula, Krempaský, Semivan (64. Ilavský), Palguta (90. Lopúch), Kakaščík, Šimšaj, Vozár, Regitko (45. Buc), Novák. (dzej) Priebežná tabuľka III. liga 1. Lok. Košice : Moldava B : Snina : Barca : Sabinov : V. Opátske : V. Tatry : Svit : Sp. Podhradie : Giraltovce : Krásna : V. Šariš : Topoľany : Svidník : N. Hrušov : Stropkov :14 1 Lomničania sa snažia nachytať bodový zisk Najbližší zápas zohrajú Lomničania už túto nedeľu 12. septembra o h a bude to derby s mužstvom Starého Smokovca B. (dolin) Priebežná tabuľka III. trieda, sk. B 1. Huncovce : T. Kotlina : T. Lomnica : Ždiar : Podhorany : Vlková : Franková : Sp. Hanušovce : St. Smokovec : Vlkovce : Reľov :12 1
14 14 TD č. 18/2010 Šport Sánkari na kolieskových saniach bodovali V polovici augusta sa v ukrajinskom Kremenci konal jubilejný, už 10. ročník pretekov na kolieskových saniach BONA CUP Kremenec. Za účasti stodvadsaťšesť pretekárov vo všetkých kategóriách zo siedmich štátov Európy sa na ňom blysli aj sánkarské talenty spod Tatier mladí sánkari Telovýchovnej jednoty (TJ) Vysoké Tatry, členovia juniorského reprezentačného družstva Slovenskej republiky (SR). Pri príležitosti 15. výročia založenia Olympijského klubu Vysoké Tatry so sídlom v Stredisku štátnej športovej reprezentácie na Štrbskom Plese si dňa v reštaurácii Furkotka na Štrbskom Plese pripomenie 15. výročie svojho založenia. Pozvaných je takmer Medzi viac ako stovkou sánkarov boli aj olympionici z tohtoročných Zimných olympijských hier vo Vancouveri pochádzajúci z Ukrajiny, Poľska a samozrejme zo Slovenska. V kategórii mužov obsadil Jozef Ninis 5. miesto, Branislav Regec 7. miesto (obaja členovia Strediska štátnej športovej reprezentácie Ministerstva vnútra (SŠŠR MV SR) Štrbské Pleso. V kategórii juniorov zvíťazil Marián Zemaník (SR), v kategórii junio- Olympijský klub Vysoké Tatry si pripomína 15. výročie založenia 40 účastníkov Olympijských hier z Tatranského a Podtatranského regiónu, zástupcovia základných škôl, s ktorými klub spolupracuje pri organizovaní akcií z programu olympijských aktivít, zástupcovia mesta Vysoké Tatry a obce Štrba. (jsnčk) Hokejisti v novej sezóne V polovici septembra odštartujú úvodné zápasy VIII. ročníka Popradskej hokejovej ligy. Na programe je dvadsaťjeden kôl, v ktorých sa osem mužstiev stretne s každým zo súperov v troch zápasoch. Tatry aj v tomto ročníku budú zastupovať dve mužstvá HC Old s a HC Tatry. HC Old s začalo s prípravou na sezónu už koncom júla na ľade v Spišskej Novej Vsi. Stabilný káder doplnili dvaja nováčikovia Ivan Urbanovič a Marek Jucha. Vylepšili sme si vekový priemer. V uplynulej sezóne sa nám pohyboval tak na hranici rokov. Vďaka novým posilám to bude lepšie, konštatoval František Dula. Personálne rozsiahlejším zmenám sa nevyhol druhý tatranský klub HC Tatry. Ako si posťažoval Ľubomír Gašpar: Odišlo nám päť hráčov. Boli to skúsení hráči a nebude jednoduché ich nahradiť. Určite sa budeme musieť ešte poobzerať po obrancoch. V útoku sme vsadili na mladých a veľa si sľubujeme od dvojice hráčov Robo Sabo a Rado Renner. Aj napriek obmene kádra však HC Tatry pomýšľa na umiestnenie minimálne do štvrtého miesta, tak ako to bolo v uplynulej sezóne. Obe mužstvá sa stretnú hneď v úvodnom zápase, takže fanúšikovia sa môžu tešiť na tatranské derby. Popradská hokejová liga, je amatérskou súťažou a aby ňou aj ostala, vyžaduje si dodržiavanie určitých pravidiel. Pre udržanie rovnocennosti všetkých hráčov a mužstiev sa pred sezónou sprísnili pravidlá: V našej amatérskej súťaži nesmú hrať bývalí extraligisti. Z prvej ligy môžu hrať hráči, ktorí nie sú aktívne činní viac ako 10 rokov a z nižších súťaží 6 rokov, vysvetlil František Dula, ktorý je zároveň aj šéfom športovo-technickej komisie. Hráči sa posťažovali aj na nedostatok možností trénovať, chýba im tréningová ľadová plocha. Popradský zimný štadión je maximálne vyťažený, kežmarský štadión je rozostavaný. Všetky komplexné informácie nájdete na (ija) riek Veronika Figliarová (SR) obsadila 2. miesto, Viera Gbúrová (SR) 7. miesto. V kategórii mladších juniorov, kde štartovalo až tridsať pretekárov, obsadil Patrik Tomaško (TJ Vysoké Tatry) 6. miesto, Martin Bjalko (SR) 9. miesto, Jakub Šimoňák (TJ Vysoké Tatry) 11. a Matej Repka (TJ Vysoké Tatry) 12.miesto. V kategórii mladších junioriek Nikola Drajnová (SR) skončila na 3. mieste, Tatiana Žifčáková (TJ Vysoké Tatry) na 9. mieste. V kategórii starších žiačok zvíťazila Katarína Šimoňáková (TJ Vysoké Tatry). V kategórii štátnych reprezentačných družstiev obsadilo družstvo SR v zložení Ninis, Zemaník, Gbúrová a Figliarová 3. miesto. V kategórii oddielových družstiev tím TJ Vysoké Tatry v zložení Tomaško, Bjalko, Drajnová a Šimoňáková vybojovali krásne 2. miesto a zmiešané družstvo TJ Vysoké Tatry + reprezentanti Českej republiky v zložení Šimoňák, Repka, Žifčáková a Češka Mizerová 4. miesto z desiatich družstiev. Preteky mali veľmi dobrú úroveň a organizátor urobil veľmi pekný otvárací a záverečný ceremoniál. Je škoda, že podobné preteky nemôžeme organizovať na dráhe v Tatrách, pretože žiadnu nemáme. Pretekári sánkarského oddielu TJ Vysoké Tatry chcú aj touto cestou poďakovať za finančný príspevok mestu Vysoké Tatry. (jsnčk) Z jubilejného ročníka pretekov na kolieskových saniach v ukrajinskom Kremenci si striebro v kategórii junioriek priniesla domov Veronika Figliarová (na foto prvá zľava). Foto: szs Futbalisti Tatranskej Kotliny vo víťaznom ťažení Slovan Tatranská Kotlina Reľov 4:3 (3:1) Prvý zápas sezóny odohrali Slovanisti na domácom trávniku a s futbalistami z Reľova zohrali pekný nekomplikovaný zápas. Reľovčanom sa na začiatku druhého polčasu podarilo vyrovnať, no tesne pred koncom inkasovali. Domáci vtipne poznamenali, že to nebola odplata súperovi za polhodinové meškanie... Hanušovce Slovan Tatranská Kotlina 0:1 (0:0) Kotlinčania nastupovali v Zamagurí presne s jedenástimi hráčmi, no tatranskí futbalisti si vyrovnaný zápas doslova vychutnali. Slovan Tatranská Kotlina Ždiar 5:3 (3:0) Derby zápas nadchol divákov svojou úrovňou. Domáci hráči, pohánaní fanúšikmi si do polčasu utvorili trojgólový náskok. Hostia sa snažili výsledok skorigovať, ale domáci si zaslúžené víťazstvo ustrážili. Na najbližší zápas už túto nedeľu vycestujú Slovanisti do Podhorian, odkiaľ by si z trávnika slabšieho mužstva tabuľky chceli priviezť cenné body. Začiatok zápasu o hodine. (luci)
www.mniejszosci.narodowe.mac.gov.pl www.jezyki-mniejszosci.pl Polski system oświaty umożliwia uczniom należącym do mniejszości narodowych i etnicznych podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej,
Monitoring kolónií svišťa vrchovského tatranského (Marmota marmota latirostris) na poľsko-slovenskej hranici a pytliactvo
Rozwój turystyki kulturowej i przyrodniczej na pograniczu polsko-słowackim PPWSZ, Nowy Targ 2012, s. 83 86 Rozvoj kultúrneho a prírodného turizmu na slovensko-poľskom pohraničí PPWSZ, Nowy Targ 2012, s.
PROJEKT OŚRODEK WSPARCIA EKONOMII SPOŁECZNEJ MAZOWSZA PŁOCKIEGO WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ ZE ŚRODKÓW EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU SPOŁECZNEGO
Stredisko na podporu sociálnej ekonomiky v Plocku Projekt realizovaný národnými partnermi: Spoločnosť Centrum pre inováciu informačnej spoločnosti /Líder projektu Mesto Plock Okres Sierpc Spoločnosť Centrum
Prešovská univerzita v Prešove Pedagogická fakulta ENVIRONMENTÁLNA VÝCHOVA V PREDPRIMÁRNEJ A PRIMÁRNEJ EDUKÁCII
Prešovská univerzita v Prešove Pedagogická fakulta Vedecký krúžok študentov organizuje pracovné stretnutie a študentskú vedeckú konferenciu s medzinárodnou účasťou ENVIRONMENTÁLNA VÝCHOVA V PREDPRIMÁRNEJ
Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia
Oś priorytetowa 1 Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza Prioritná os 1 Ochrana a rozvoj prírodného a kultúrneho dedičstva cezhraničného územia Nazwa celu szczegółowego
Mobilita v prihraničnom regióne impulz pre rozvoj trvalých vzťahov. Mobilność w przygranicznym regionie - impulsem do rozwoju trwałych kontaktów
Mobilita v prihraničnom regióne impulz pre rozvoj trvalých vzťahov Mobilność w przygranicznym regionie - impulsem do rozwoju trwałych kontaktów Poľsko, Krosno, 14.06.-04.07.2010 Mobilność w przygranicznym
Staráme sa o tvoje zdravie doma, na pracovisku a v škole
Staráme sa o tvoje zdravie doma, na pracovisku a v škole Spis treści O firmie 5 O spoločnosti 5 Działanie systemu 5 Funkcii systému 5 TeleCare Dbamy o Twoje zdrowie TeleCare - Staráme sa o tvoje zdravie
Nowy Targ, 18 20.04.2012
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz z budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu "Tatry" w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita
Register and win! www.kaercher.com
Register and win! www.kaercher.com A B A, B A B 2 6 A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos újra felhasználni. Szárazelemek, olaj és hasonló anyagok ne kerüljenek
BEZPEČNÉ SLOVENSKO V EUROATLANTICKOM PRIESTORE
VYSOKÁ ŠKOLA BEZPEČNOSTNÉHO MANAŽÉRSTVA V KOŠICIACH v spolupráci s globálnymi partnermi Vás pozýva na 9. ročník medzinárodnej vedeckej konferencie BEZPEČNÉ SLOVENSKO V EUROATLANTICKOM PRIESTORE 12. 13.
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/
Numer decyzji/ Číslo rozhodnutia Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko
Stretnutie s úspešnými žiadatel mi o GAUK
Stretnutie s úspešnými žiadatel mi o GAUK Erika Maringová karlin.mff.cuni.cz/ maringova/gauk.html v spolupráci so SIAM Student Chapter siam.cuni.cz a SKAS MFF UK skas.mff.cuni.cz 29. októbra 2018 Informácie
Príloha D. Údaje o pedagogickej činnosti organizácie. Semestrálne prednášky:
Príloha D Údaje o pedagogickej činnosti organizácie Semestrálne prednášky: Názov semestr. predmetu: Dejiny národov a národnostných menšín Názov semestr. predmetu: Dejiny Slovenska 19. a 20. storočie (externé
Formálne jazyky Automaty. Formálne jazyky. 1 Automaty. IB110 Podzim
Formálne jazyky 1 Automaty 2 Generatívne výpočtové modely IB110 Podzim 2010 1 Jednosmerné TS alebo konečné automaty TS sú robustné voči modifikáciam existuje modifikácia, ktorá zmení (zmenší) výpočtovú
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/
Numer decyzji/ Číslo rozhodnutia Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko
Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie WARSZAWSKIE STUDIA PASTORALNE
Wydawnictwo Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie Numer 17/2012 15/2012 WARSZAWSKIE STUDIA PASTORALNE Warszawa 2012 11 SŁOWO WSTĘPNE Przewodniczący: ks. Edmund Robek SAC Zespół redakcyjny:
GRAJ W SUDOKU ... ... ... ... ... ... ... ...
Zarzecze Informačná brožúra k projektu Športom k vzájomnému poznaniu života detí z prihraničných regiónov Interreg IIIA Poľská republika Slovenská republika MAPA Slovakia Plus MAPA ORAVY ( DOLNÝ KUBÍN
ročná spr áva 2014/2015
ročná spr áva 2014/2015 Ročná správa a jej dcérskych spoločností k 31.10.2015 2 Komentár CEO 5 Súhrn obchodnej činnosti 6 Obsah Vybrané konsolidované finančné údaje 8 Naša história 10 Profil Spoločnosti
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2018 roku/
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2018 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko 2014-2020 v 2018
Dip. Zdr. sestra - Anglicko
Agencja personalna Dip. Zdr. sestra - Anglicko Nagroda : 2 580 za mesiac w tym liczony podatek Podopieczny/Podopieczna: nie podano Wymagana kwalifikacja: Dip. Zdr. sestra Num osoby: 0 wolne miejsca: Kraj:
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/
Numer decyzji/ Číslo rozhodnutia Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko
Najbližšie číslo Tatranského dvojtýždenníka vyjde 16. decembra TD 24/2015. Číslo: 24/XXVI Vyšlo: 25. novembra ,30
Najbližšie číslo Tatranského dvojtýždenníka vyjde 16. decembra TD 24/2015 1 Číslo: 24/XXVI Vyšlo: 25. novembra 2015 0,30 Tatranský ľadový dóm otvoria už zajtra STARÝ SMOKOVEC V týchto dňoch už sochári
Dip. Zdr. sestra - Anglicko
Agencja personalna Dip. Zdr. sestra - Anglicko Nagroda : 2 800 za mesiac w tym liczony podatek Podopieczny/Podopieczna: nie podano Wymagana kwalifikacja: Dip. Zdr. sestra Num osoby: 0 wolne miejsca: Kraj:
ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV
ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV www.zaklady.icopal.sk www.zaruky.icopal.sk Zabezpeč svoj dom! Staraj sa o zdravie a budúcnosť svojej rodiny Siplast Glue Speed SBS 1 PREČO ICOPAL? ICOPAL GROUP Svetový expert
II. List of possible additional projects: 1. TPP Morava General
Monitor Polski Nr 21 1119 Poz. 320, 321 i 322 Lista nr 2 projektów potencjalnych: II. List of possible additional projects: II Spisak br. 2 Potencijalnih projekata: 1. Remont generalny Elektrociep owni
Sprawy narodowościowe w Euroregionie Beskidy
Sprawy narodowościowe w Euroregionie Beskidy Redakcja naukowa Dr Jarosław Reszczyński, prof. WSA Recenzenci Prof. dr hab. Janusz Józef Węc Doc. Ing. Stanislav Štofko Materiały z konferencji Przeszłość.
Partnerská zmluva dohoda o spolupráci v oblasti Vzdelávanie na trhu práce
Umowa partnerska porozumienie o współpracy w obszarze Edukacja na rzecz rynku pracy w ramach Partnerstwa Na Transgranicznym Rynku Pracy Polski i Słowacji POPRAD - DUNAJEC Partnerská zmluva dohoda o spolupráci
Nauč sa moju reč Naucz się mojego języka. Nauč sa moju reč Naucz się mojego języka
EURÓPSKY FOND REGIONÁLNEHO ROZVOJA Nauč sa moju reč Naucz się mojego języka Projekt je spolufinancovaný Európskou úniou z prostriedkov Európskeho fondu regionálneho rozvoja v rámci Programu cezhraničnej
Opatrovateľ / ka - Nemecko
Agencja personalna Opatrovateľ / ka - Nemecko Nagroda : 1 330 za turnus w tym liczony podatek Wymagana kwalifikacja: Opatrovateľ / ka Num osoby: 2 wolne miejsca: Kraj: Nemecko Data rozpoczęcia pracy: 27.02.2015
2 x Slalom,2 x obrovský slalom MASTERS + open 2 x obrovský slalom,2 x obrovský slalom deti , SKI CENTRUM JURGOW POLSKO
VEREJNÝ PRETEK POLSKO SLOVENSKO MASTERS + OPEN v zjazdovom lyžovaní 2 x Slalom,2 x obrovský slalom MASTERS + open 2 x obrovský slalom,2 x obrovský slalom deti 16.12.2017, 17.12.2017 SKI CENTRUM JURGOW
DOHODA O SPOLUPRÁCI AOS-X-28/2014. medzi
DOHODA O SPOLUPRÁCI AOS-X-28/2014 medzi Štátna vysoká odborná škola prof. Stanisława Tarnowského Ul. Sienkiewicza 50, 39-400 Tarnobrzeg, Poľská republika zastúpená rektorom dr. Pawłom Maciaszczykom IČO:
ŠKOLENIE UČITEĽOV CHÉMIE V POĽSKU
ŠKOLENIE UČITEĽOV CHÉMIE V POĽSKU 518300-LLP-2011-IT-COMENIUS-CNW MAGADALENA GAŁAJ WYŻSZA SZKOŁA INFORMATYKI AJ UMIEJĘTNOŚCI (POĽSKO) magdalena_galaj@wsinf.edu.pl ABSTRAKTNÉ Príspevok bude prezentovať
Tytuł mikroprojektu / Názov. mikroprojektu
Lista mikroprojektów zatwierdzonych do dofinansowania złożonych w ramach projektu parasolowego pn. Łączy nas natura i kultura Programu Współpracy Transgranicznej INTERREG V-A Polska-Słowacja 2014-2020
Typ mikroproje ktu/ Typ mikroproje ktu. Partner Wiodący/ Wnioskodawca/ Vedúci partner/žiadateľ. Partnerzy/ Partneri
Lista mikroprojektów zatwierdzonych do dofinansowania złożonych w ramach projektu parasolowego pn. Łączy nas natura i kultura Programu Współpracy Transgranicznej INTERREG V-A Polska-Słowacja 2014-2020
POHRANIČIE POĽSKO-SLOVENSKÉ POGRANICZE POLSKO-SŁOWACKIE ROCZNIK EUROREGIONU TATRY 2008-2009 ROČENKA EUROREGIÓNU TATRY 2008-2009
POGRANICZE POLSKO-SŁOWACKIE ROCZNIK EUROREGIONU TATRY 2008-2009 POHRANIČIE POĽSKO-SLOVENSKÉ ROČENKA EUROREGIÓNU TATRY 2008-2009 Publikacja współfinansowana przez Unię Europejską ze środków Europejskiego
výstup goralov do hôr 22. októbra 2016 Z Tatranskej Polianky až na Sliezsky dom
výstup goralov do hôr 22. októbra 2016 Z Tatranskej Polianky až na Sliezsky dom Charakteristika podujatia Výstup Goralov do hôr v sprievode konských záprahov a tradičných goralských ľudoviek z Tatranskej
KOLOKVIUM DIDAKTIKOV GEOGRAFIE Z ČESKA, POĽSKA A SLOVENSKA
KOLOKVIUM DIDAKTIKOV GEOGRAFIE Z ČESKA, POĽSKA A SLOVENSKA Organizátor a miesto konania: Katedra sociální geografie a regionálního rozvoje, Přírodovědecká Dátum: 17.- 18. marca 2016 fakulta Ostravské univerzity,
KARPACKIE SPOTKANIA INTEGRACYJNE KARPATSKÉ INTEGRAČNÉ STRETNUTIA
KARPACKIE SPOTKANIA INTEGRACYJNE KARPATSKÉ INTEGRAČNÉ STRETNUTIA Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz budżetu państwa w ramach Programu Współpracy
Pekáreň chleba Pekárna chleba Urządzenie do wypieku chleba. Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna
Pekáreň chleba Pekárna chleba Urządzenie do wypieku chleba Návod na obsluhu/záruka Návod k obsluze/záruka Instrukcja obsługi/karta gwarancyjna SK CZ PL Návod uschovajte pre ďalšie použitie. Návod uschovejte
Społeczeństwo i Edukacja Międzynarodowe Studia Humanistyczne Nr 2/2008
Wyższa Szkoła Menedżerska w Legnicy Vysoká škola medzinárodného podnikania ISM Slovakia v Prešove Київський національний університет культури і мистецтв Społeczeństwo i Edukacja Międzynarodowe Studia Humanistyczne
Polsko-Słowackie Lato
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu Tatry w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Rzeczypospolita
Chémia Vzdelávanie v poľských školách
Chémia Vzdelávanie v poľských školách Aleksandra šmejdy-krzewicka Lodz University of Technology, Fakulta chemická, Ústav polymérov a dye technológie (Poľsko) aleksandra.smejda-krzewicka @ p.lodz.pl Abstraktné
Ž I L I N S K Ý S A M O S P R Á V N Y K R A J
Ž I L I N S K Ý S A M O S P R Á V N Y K R A J Číslo materiálu: 14-16/235/2016 Dátum predloženia: 8. marec 2016 Materiál na rokovanie zastupiteľstva Návrh na schválenie výšky spolufinancovania Strešných
SAMOTNOŚĆ DZIECKA WE WSPÓŁCZESNEJ RODZINIE. red. Dorota Sikora
SAMOTNOŚĆ DZIECKA WE WSPÓŁCZESNEJ RODZINIE red. Dorota Sikora CHEŁM 2011 1 Opiniowali do druku: PaedDr., Ivana Rochovská Katolícka univerzita v Ružomberku Prof. doc. dr Włodzimierz Lukiewicz Państwowy
RIZIKOVÉ SPRÁVANIE V TEÓRII A PRAXI
RIZIKOVÉ SPRÁVANIE V TEÓRII A PRAXI SOCIÁLNEJ PRÁCE 3. ročník Košických dní sociálnej práce Soňa Lovašová (ed.) Zborník príspevkov z vedeckej konferencie s medzinárodnou účasťou v rámci projektu VEGA č.
ZRKADLENIE - ZRCADLENÍ 4/2008
V 4 2008 Kč/Sk 40 CENA ROČNÍK 5. 4. ČÍSLO SLOVENSKÝ LITERÁRNY KLUB V ČESKEJ REPUBLIKE ZRKADLENIE - ZRCADLENÍ 4/2008 2 OBSAH 4 Slovo úvodom (Vladimír Skalský) 6 PUBLICISTIKA 7 Ohliadnutie cez písmená 15
LISTA RANKINGOWA / PORADOVNÍK PROJEKTOV. Gmina Czarny Dunajec
LISTA RANKINGOWA / PORADOVNÍK PROJEKTOV Lp Nr projektu 1 0052 2 0036 3 0049 Tytuł projektu / Názov projektu Torfowiska wysokie - europejski unikat polskosłowackiego pogranicza Rašeliniská vrchoviskové
Správa o výchovno vzdelávacej činnosti a jej výsledkoch v Strednej odbornej škole Horný Smokovec, Vysoké Tatry za školský rok 2014 / 2015
Stredná odborná škola, Horný Smokovec 26, 06201 Vysoké Tatry Správa o výchovno vzdelávacej činnosti a jej výsledkoch v Strednej odbornej škole Horný Smokovec, Vysoké Tatry za školský rok 2014 / 2015 V
Dospelí a deti sa liečili v Oraviciach. domov v Tvrdošíne a Kościelisku s následnou kultúrnou spoluprácou, povedal primátor.
Október 2008 ročník XXIII Spolupráca je podporená priateľstvom domov v Tvrdošíne a Kościelisku s následnou kultúrnou spoluprácou, povedal primátor. Cieľom prehĺbenia trojstrannej spolupráce sú vzájomné
LabelWriter. Wifi. Návod
LabelWriter Wifi Návod iii DYMO LabelWriter Wireless Návod Obsah 1 2 3 3 3 5 5 6 6 6 6 6 6 7 8 8 8 8 8 10 10 10 12 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 16 17 17 18 19 19 19 20 20 21 22 22 22 23 Problémy s bezdrôtovým
Dane osobowe: Tytuł/stopień Nazwisko i imię prof. nadzw. dr hab. URBANEK Andrzej
Dane osobowe: Tytuł/stopień Nazwisko i imię prof. nadzw. dr hab. URBANEK Andrzej A. DOROBEK NAUKOWY Sylwetka pracownika dr hab. prof. nadzw. Andrzej Urbanek pełni aktualnie obowiązki Dyrektoria Instytutu
doctor HOnOris CAusA ekonomickej univerzity v BrAtislAve
doctor HOnOris CAusA ekonomickej univerzity v BrAtislAve Andrzej CHOCHÓŁ 25. jún 2015 Vaše Excelencie, Magnificencie, Spektability, Honorability, vážené dámy, vážení páni, Ekonomická univerzita v Bratislave
Ľubovnianske regionálne združenie miest a obcí Stará Ľubovňa
Ľubovnianske regionálne združenie miest a obcí Stará Ľubovňa "Kúpele poľsko- slovenského pohraničia, identifikovateľný európsky priestor turistiky podporujúcej rozvoj zdravia 1. etapa výstavba cyklo okruhu
Wyższa Szkoła Humanistyczno-Ekonomiczna w Sieradzu. Studia Sieradzana
Wyższa Szkoła Humanistyczno-Ekonomiczna w Sieradzu Studia Sieradzana ISSN 2299-2928 Nr 4/2013 Sieradz 2013 1 ISSN 2299-2928 Studia Sieradzana 4/2013 Redaktor naczelny: dr Joanna Swędrak, Z-ca Redaktora:
IV BELIANSKIE DNI PIELĘGNIARSTWA
Program Główny partner: Medialni partnerzy: IV BELIANSKIE DNI PIELĘGNIARSTWA 16-17 października 2014 Sanatórium Tatranská Kotlina, n. o. Vysoké Tatry Komitet Organizacyjny: Główny partner: PhDr. Lukáš
Opatrovateľ / ka - Holandsko
Agencja personalna Opatrovateľ / ka - Holandsko Nagroda : 1 210 za turnus w tym liczony podatek Wymagana kwalifikacja: Opatrovateľ / ka Num osoby: 0 wolne miejsca: Kraj: Holandsko Data rozpoczęcia pracy:
Tom 1 Nr 3 2015. Redaktorzy: Redaktor naczelny: Jakub Bartoszewski
Konińskie Studia Społeczno-Ekonomiczne Wydział Społeczno-Humanistyczny Państwowej Wyższej Szkoły Zawodowej w Koninie http://ksse.pwsz.konin.edu.pl Redaktorzy: Redaktor naczelny: Jakub Bartoszewski Zastępca
Miletičova 19, 826 19 Bratislava. Oddelenie dopravných prieskumov a analýz ZAŤAŽENIE CESTNÝCH HRANIČNÝCH PRIECHODOV SR V ROKU 2007
Miletičova 19, 826 19 Bratislava Oddelenie dopravných prieskumov a analýz ZAŤAŽENIE CESTNÝCH HRANIČNÝCH PRIECHODOV SR V ROKU 2007 BRATISLAVA 2008 Slovenská správa ciest Miletičova 19, 826 19 Bratislava
FAVORIT 44010 I. Návod na používanie Návod k použití Instrukcja obsługi. Umývačka riadu Myčka nádobí Zmywarka do naczyń
FAVORIT 44010 I Návod na používanie Návod k použití Instrukcja obsługi Umývačka riadu Myčka nádobí Zmywarka do naczyń 2 Obsah Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov. Aby
Strana 1 z 21. VEREJNÁ SPRÁVA č.14/2007 LETOPISY MIEST A OBCÍ. Dunajec je pltnícky chlebový krajec
Strana 1 z 21 VEREJNÁ SPRÁVA č.14/2007 LETOPISY MIEST A OBCÍ Dunajec je pltnícky chlebový krajec Ak by som nebol zašiel do Červeného Kláštora, sotva by som vedel, že na zemeguli rastie vyše tristo osemdesiat
AKO SA ROBÍ ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV???!!!
AKO SA ROBÍ ICOPAL BEZPEČNÝ SYSTÉM ZÁKLADOV???!!! 1. 2. 3. 4. Vnútorná strana budovy Pôsobenie vlhkosti a vody z vonkajšej strany budovy základ Odvod vlhkosti drenážou 1. Siplast Primer Speed SBS od vonkajšej
Dr lic phil mgr lic JOANNA MYSONA BYRSKA
Meno a priezvisko, rodné priezvisko, titul Dátum a miesto narodenia Vysokoškolské vzdelanie a ďalší akademický rast Ďalšie vzdelávanie Dr lic phil mgr lic JOANNA MYSONA BYRSKA 1974 Kraków, Polska Filozofická
Program cezhraničnej spolupráce Pol sko Slovenská republika 2014-2020
Program Współpracy Transgranicznej Rzeczpospolita Polska Republika Słowacka 2014-2020 Program cezhraničnej spolupráce Pol sko Slovenská republika 2014-2020 Konferencja konsultacyjna Konzultačná konferencia
3. WTSL /10 Obec Osturňa Dostupnosť, bezpečnosť a skvalitnenie infraštruktúry v slovensko - poľskom pohraničí
Posiedzenie Komitetu Monitorującego 14-15 grudnia 2010 - lista projektów zatwierdzonych do dofinansowania Zasadnutie Monitorovacieho výboru 14.-15. decembra 2010 - zoznam projektov, ktoré dostali finančný
Opatrovateľ / ka - Rakúsko
Agencja personalna Opatrovateľ / ka - Rakúsko Nagroda : 1 120 za turnus w tym liczony podatek Mężczyzna Wymagana kwalifikacja: Opatrovateľ / ka Num osoby: 2 wolne miejsca: Kraj: Rakúsko Data rozpoczęcia
Umowa partnerska - porozumienie o współpracy w obszarze Integracja społeczno - zawodowa
Umowa partnerska - porozumienie o współpracy w obszarze Integracja społeczno - zawodowa w ramach Partnerstwa Na Transgranicznym Rynku Pracy Polski i Słowacji POPRAD - DUNAJEC zawarta w Nowym Sączu w dniu
TD 19/2014. Číslo: 19/XXV Vyšlo: 18. septembra ,30
1 Číslo: 19/XXV Vyšlo: 18. septembra 2014 0,30 Novým chatárom na Térynke bude Peter Michalka BRATISLAVA/VYSOKÉ TATRY Novým gazdom na Téryho chate bude horolezec Peter Michalka. Spomedzi troch kandidátov,
BUDOWA MOSTU GRANICZNEGO NA RZECE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ MNISZEK N/ POPRADEM
BUDOWA MOSTU GRANICZNEGO NA RZECE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ MNISZEK N/ POPRADEM VÝSTAVBA HRANIČNÝ MOST NA RIEKE POPRAD PIWNICZNA ZDRÓJ - MNÍŠEK N / POPRADOM SPECYFIKA BUDOWY I. graniczenie z inną budową II.
PRZEGLĄD NAUK STOSOWANYCH NR 6 RELACJE W PRZESTRZENI SPOŁECZNO-EKONOMICZNEJ ISSN 2353-8899 ISBN 978-83-61401-21-6
PRZEGLĄD NAUK STOSOWANYCH NR 6 RELACJE W PRZESTRZENI SPOŁECZNO-EKONOMICZNEJ ISSN 2353-8899 ISBN 978-83-61401-21-6 1 Gliwicka Wyższa Szkoła Przedsiębiorczości Przegląd Nauk Stosowanych Nr 6 RELACJE W PRZESTRZENI
Centrum pedagogicko-psychologického poradenstva Liptovský Mikuláš. Prešovská univerzita v Prešove, Pedagogická fakulta. Zborník
Centrum pedagogicko-psychologického poradenstva Liptovský Mikuláš Prešovská univerzita v Prešove, Pedagogická fakulta Zborník I. PORADENSKÉ DNI V SLOVENSKEJ REPUBLIKE S MEDZINÁRODNOU ÚČASŤOU s názvom Multidimenzionálny
MIĘDZYNARODOWE STUDIA FILOZOFICZNE. Katedra Filozofii Wydział Psychologii Wyższa Szkoła Finansów i Zarządzania w Warszawie T.
MIĘDZYNARODOWE STUDIA FILOZOFICZNE Katedra Filozofii Wydział Psychologii Wyższa Szkoła Finansów i Zarządzania w Warszawie T. 3:2007 Warszawa 2007 Parerga MIĘDZYNARODOWE STUDIA FILOZOFICZNE Rada Naukowa
Aneks nr 1 do Umowy cesji wierzytelności
Aneks nr 1 do Umowy cesji wierzytelności zawarty w dniu 19.11.2012 w Rzeszowie pomiędzy: Stowarzyszeniem Euroregion Karpacki Polska (SEKP) z siedzibą: Rzeszów, Grunwaldzka 15, wpisanym pod numerem KRS
Okres realizacji projektu. I nabór. Transgraniczny Dialog Kulturowy 01.10.2009-30.09.2010 18 304,13 15 558,51 18009,09 15 307,73
Załącznik Nr 3 do informacji dotyczacej projektu parasolowego w okresie od 03.03.2011 r. do 13.03.2012 r. WYKAZ MIKROPROJEKTÓW ZARZĄDZANYCH PRZEZ ZWIĄZEK EUROREGION TATRY DOFINANSOWANYCH Z EUROPEJSKIEGO
Hotelová akadémia Otta Brucknera v Kežmarku jej miesto vo výchove budúcich pracovníkov v oblasti cestovného ruchu
Rozwój turystyki kulturowej i przyrodniczej na pograniczu polsko-słowackim PPWSZ, Nowy Targ 2012, s. 185 190 Rozvoj kultúrneho a prírodného turizmu na slovensko-poľskom pohraničí PPWSZ, Nowy Targ 2012,
Zväzok Euroregión Tatry. SPRÁVA O ČINNOSTI RADY CEZHRANIČNÉHO ZVÄZKU EUROREGIÓN TATRY OD XV. KONGRESU KONANÉHO DŇA 17. apríla 2009 v MUSZYNE
Zväzok Euroregión Tatry SPRÁVA O ČINNOSTI RADY CEZHRANIČNÉHO ZVÄZKU EUROREGIÓN TATRY OD XV. KONGRESU KONANÉHO DŇA 17. apríla 2009 v MUSZYNE XVI. Kongres Zväzku Euroregión Tatry Kežmarok, 24. marca 2010
Wzorzec rasy. Koniki polskie to wyjątkowe i charakterystyczne zwierzęta. Wyróżniają się na tle innych ras, bardzo łatwo jest je rozpoznać.
Wzorzec rasy Koniki polskie to wyjątkowe i charakterystyczne zwierzęta. Wyróżniają się na tle innych ras, bardzo łatwo jest je rozpoznać. Odznaczają się niskim wzrostem. Ich wymiary to: wysokość w kłębie
Fondazione Cantonuovo
slk pol Fondazione Cantonuovo je nezisková súkromná nadácia, ktorej hlavny m cieľom je zbierať, uchovávať, rozvíjať a rozširovať duchovnú skúsenosť jej zakladateľov, ich aktivity a prácu zameranú na posolstvo
=================== PRAMEŇ
=================== PRAMEŇ =================== 3 " PRAMEŇ " Časopis spoločenstva Anonymných alkoholikov na Slovensku Vydáva : Kancelária služieb AA v Bratislave Redakčná rada : Emil Komjatice ved. redakcie
65. výročie založenia školy STÁLE SI MLADÁ...
STÁLE SI MLADÁ... Od zrodu tvojho, rok po roku, keď odpadol posledný list v kalendári, tebe, naša ctená jubilantka sme vždy ten jeden rôčik prirátali. Tak neúprosne míňali sa dni i roky, ty učila si mladých
XV. CELOSLOVENSKÁ KONFERENCIA SESTIER PRACUJÚCICH V PSYCHIATRII S MEDZINÁRODNOU ÚČASŤOU
Slovenská komora sestier a pôrodných asistentiek Sekcia sestier pracujúcich v psychiatrii Psychiatrická nemocnica Philippa Pinela Pezinok Regionálna komora sestier a pôrodných asistentiek v Modre XV. CELOSLOVENSKÁ
Opatrovateľ / ka - Anglicko
Agencja personalna Opatrovateľ / ka - Anglicko Nagroda : 1 200 GBP za mesiac w tym liczony podatek Podopieczny/Podopieczna: nie podano Wymagana kwalifikacja: Opatrovateľ / ka Num osoby: 0 wolne miejsca:
IKONOGRAFIA TATR THE TATRAS ICONOGRAPHY
IKONOGRAFIA TATIER Zborník prednášok z konferencie IKONOGRAFIA TATR Tom referatów z konferencji THE TATRAS ICONOGRAPHY A year-book comprising the conference lestures Zborník prednášok z konferencie pod
Tatranský dvojtýždenník
1954 Tatranský dvojtýždenník Číslo: 9/XXIX Vyšlo: 3. mája 2018 0,30 Ďalšie z prvenstiev vo Vysokých Tatrách Spánkové laboratórium v Tatranskej Kotline tatranská kotlina / vysoké tatry - Prvé spánkové laboratórium
Kolegium Edukacji Praktycznej Humanum
Kolegium Edukacji Praktycznej Humanum Międzynarodowe Studia Społeczno-Humanistyczne Nr 2 (2) /2008 Warszawa 2008 Humanum Międzynarodowe Studia Społeczno-Humanistyczne Rada Naukowa: Przewodniczący: J.E.
DVierka pre váš nábytok
DVierka pre váš nábytok Doors for your furniture Frontok az Önök bútoraihoz Fronty do mebli originálny dizajn vysoká kvalita super ceny eredeti design magas minőség szuper árak oryginalne wzornictwo wysoka
Spravodaj c 158. Prednášať bude Mgr. Ing. Štefan Šrobár, CSc.
Spravodaj c 158 Motto 58: Po smrti nám národ robí ovácie, za života môžeme si hladom zomrieť. Jozef Miroslav Hurban v liste švagrovi Danielovi Slobodovi +++++++++++++++++++++++ - 26.okt. 2011 17.00 hod.
ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Zmena č. 5 služobnej rukoväti. Technické údaje hnacích dráhových vozidiel
ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY SR 1013 Zmena č. 5 služobnej rukoväti Technické údaje hnacích dráhových vozidiel Schválené riaditeľom Odboru expertízy Generálneho riaditeľstva Železníc Slovenskej republiky
Karpacki Przegląd Gospodarczy Karpatský Hospodársky Prehľad
Nr 3(3)/2009 listopad-grudzień Karpatský Hospodársky Prehľad ISBN 978-83-61577-00-3 Czasopismo bezpłatne Trzeci numer czasopisma współfinansowanego przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju
I oś priorytetowa - Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza (Drugi nabór wniosków)
LISTA REZERWOWA PROJEKTÓW I oś priorytetowa - Ochrona i rozwój dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza (Drugi nabór wniosków) ZOZNAM REZERVNÝCH PROJEKTOV I. prioritná os - Ochrana a
Sedem životov Na ceste k úspechu s Európskym sociálnym fondom. Sociálna Európa
Sedem životov Na ceste k úspechu s Európskym sociálnym fondom Sociálna Európa Sedem životov Na ceste k úspechu s Európskym sociálnym fondom Spoznajte príbehy siedmich príjemcov pomoci z Európskeho sociálneho
Rola i znaczenie pszczoły miodnej w środowisku
Kiedy pszczoła zniknie z powierzchni Ziemi, człowiekowi pozostaną już tylko cztery lata życia. Skoro nie będzie pszczół, nie będzie też zapylania. Zabraknie więc roślin, potem zwierząt, wreszcie przyjdzie
Rizikové súvislosti chudoby a rodiny v súčasnej slovenskej spoločnosti
Rizikové súvislosti chudoby a rodiny v súčasnej slovenskej spoločnosti Publikácia vyšla s podporou Grantovej agentúry Pedagogickej fakulty Katolíckej univerzity v Ružomberku. Rizikové súvislosti chudoby
Jaroslav Šleboda, Nora Baráthová, Janka Majorová Garstková, Milan Nevlazla
Pamiatky siedmich kultúr v slovenských mestách Euroregiónu Tatry Jaroslav Šleboda, Nora Baráthová, Janka Majorová Garstková, Milan Nevlazla Pamiatky siedmich kultúr v slovenských mestách Euroregiónu Tatry
STANOVY STATUT. EUROPEJSKIEGO UGRUPOWANIA WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ TATRY z ograniczoną odpowiedzialnością
STATUT EUROPEJSKIEGO UGRUPOWANIA WSPÓŁPRACY TERYTORIALNEJ TATRY z ograniczoną odpowiedzialnością STANOVY EURÓPSKEHO ZOSKUPENIA ÚZEMNEJ SPOLUPRÁCE TATRY s ručením obmedzeným Związek Euroregion Tatry z siedzibą
Rozmówki autostopowe POLSKO - SŁOWACKIE
Rozmówki autostopowe POLSKO - SŁOWACKIE wydane i opracowane przez Autostoper.pl przy współpracy z Podróżnikami Dzieo dobry! / Dobry wieczór! Cześd! Przepraszam Dziękuję. Jestem autostopowiczem z Polski.
Bezplatná mestská hromadná doprava v Žiline pre všetkých obyvateľov mesta Žilina
MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Žiline Číslo materiálu: /2018 K bodu programu Bezplatná mestská hromadná doprava v Žiline pre všetkých obyvateľov mesta Žilina Materiál
Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja w 2017 roku/
Numer decyzji/ Číslo rozhodnutia Rejestr decyzji Komitetu Monitorującego Programu Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020 w 2017 roku/ Evidencia rozhodnutí Monitorovacieho výboru Programu Interreg V-A Poľsko-Slovensko
Personalizmus v procese humanizácie ľudskej spoločnosti
Katedra filozofie a religionistiky Trnavská univerzita v Trnave, Teologická fakulta Centrum Východ-Západ Michala Lacka, Košice Uniwersytet Śląski w Katowicach, Wydział Teologiczny Polskie Towarzystwo Filozoficzne,
Ošetrovateľstvo vs. trh práce
Inštitút zdravotníckych vied Štátna vyššia odborná škola v Plocku, Poľsko 1. MEDZINÁRODNÁ VEDECKÁ KONFERENCIA Ošetrovateľstvo vs. trh práce PROGRAM Termín: 17. maje 2014. Miesto konania: Plock, ul. Gałczyńskiego
Karpacki Przegląd Gospodarczy Karpatský Hospodársky Prehľad
Nr 2(5)/2010 marzec-kwiecień Karpatský Hospodársky Prehľad ISSN 2081-2183 Czasopismo bezpłatne Piąty numer czasopisma współfinansowanego przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego