Gaisa apkures iekārta ar ūdens sildītāju Farmer 47 kw

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Gaisa apkures iekārta ar ūdens sildītāju Farmer 47 kw"

Transkrypt

1 Gaisa apkures iekārta ar ūdens sildītāju Farmer 47 kw

2 1. Saturs Ievads Pircēju ievērībai Transportēšana Iepakojuma saturs Sildītāja Blowair Farmer 47 kw pielietojums 4 2. Tehniskā informācija Iekārtas uzbūve 4 3. Jaunās LCE pārklājuma tehnoloģijas apraksts LCE pārklājuma priekšrocības Antikorozijas risinājums Sertifikāti 5 4. Iekārtas izmēri 6 5. Iekārtas tehniskie parametri 7 6. Uzstādīšana 9 7. Montāžas instrukcija Drošības pasākumi Automātika Pieslēguma shēmas Garantijas noteikumi Garantijas talons Reklamācijas anketa Servisa apkalpošanas talons 18 2

3 1. IEVADS Pateicamies par Blowair sildīšanas iekārtas iegādi un apsveicam Jūs ar lielisku izvēli. 1.1 Pircēju ievērībai Blowair sildīšanas iekārtas pircējam un lietotājam ir uzmanīgi jāizlasa šo instrukciju un jāievēro tajā atrodamie norādījumi. Šo norādījumu ievērošana garantēs pareizu un drošu iekārtas ekspluatāciju. Ja rodas papildus neskaidrības par šiem norādījumiem, lūdzam vērsties pie ražotāja vai ražotāja pārstāvja. Ražotājs ir tiesīgs veikt izmaiņas tehniskajā dokumentācijā bez iepriekšējas klientu brīdināšanas. Ražotājs nav atbildīgs par sekām, kas radušās iekārtas nepareizas uzstādīšanas, ekspluatācijas rezultātā vai, ja iekārta netiek lietota atbilstoši paredzētajam mērķim. Uzstādīšanu jāveic kvalificētam personālam, kurš ir apmācīts šāda tipa iekārtu uzstādīšanā. Uzstādītājam iekārta ir jāuzstāda saskaņā ar šīs instrukcijas norādījumiem, kā arī saskaņā ar drošības prasībām par šādu iekārtu uzstādīšanu. Iekārtas montāžas, ekspluatācijas un apkaplošanas laikā nepieciešams ievērot drošības tehnikas noteikumus. Iekārtas bojājuma gadījumā atslēdziet to un kontaktējieties ar servisa firmu, ražotāju, vai tā pārstāvi Transportēšana. Pie iekārtas saņemšanas pārliecinieties, vai iepakojumam un iekārtai nav redzami bojājumi. Transportēšanas laikā jāizmanto nepieciešamie palīglīdzekļi. Nest iekārtu ieteicams diviem cilvēkiem. Pretenziju gadījumā jāsastāda bojājumu protokols. Protokols jāsastāda piegādātāja klātbūtnē. 3

4 1.3 Iepakojuma saturs Sildītājs Ekspluatācijas instrukcija ar garantijas talonu 1.4. Pielietojuma sfēra un Blowair Farmer 47 кw ūdens sildītāju ekspluatācija. Sildītāji BLOWAIR Farmer tiek izmantoti lielu telpu sildītšanai. Šīs iekārtas ir paredzētas izmantošanai telpās ar stipri putekļainu gaisu, augstu mitruma līmeni, kā arī ar lielu amonjaka saturu saturu gaisā. Pateicoties LCE pārklājumam visas ierīces ir pārklātas ar aizsargslāni. Ūdens sildītājs tiek pieslēgts apkures sistēmai. Mūsdienīgu tehnoloģiju pielietošana BLOWAIR Farmer iekārtās nodrošina vienlaikus augstu efektivitāti un komfortu. Korpusa nestandarta krāsa piešķir iekārtai patīkamu izskatu, tādēļ iekārta iederēsies jebkurā interjerā. Iekārtas augstā kvalitāte garantē tās pareizu darbību daudzu gadu garumā. Iekārtai ir 24 mēnešu garantijas laiks. 2. Tehniskā informācija 2.1. Iekārtu uzbūve Korpuss Gaisa deflektori Sildītājs Aksiālais ventilators Montāžas kronšteini Pagriežama montāžas konsole Korpuss - izgatavots no cinkotta lokšņu tērauda ar pulverkrāsojumu RAL7035 tonī, ar LCE pārklājumu. Gaisa deflektori - izgatavoti no cinkota lokšņu tērauda ar pulverkrāsojumu RAL7048 tonī. Gaisa deflektori regulējami manuāli, ieregulējot nepieciešamo gaisa plūsmas virzienu. Sildītājs izgatavots no vara un alumīnija. Maksimālā ūdens temperatūra 110 C, maksimālais spiediens 1,6 MPa, pievienojuma cauruļu diametrs ¾ ". Blowair Farmer iekārtai ir 2-rindu sildītājs, ar LCE pārklājumu. 4

5 Aksiālais ventilators korpuss izgatavots no metāla ar pulverkrāsas pārklājumu, aizsargreste no cinkota tērauda stieples. Motors ar IP54 aizsardzības klasi. Montāžas kronšteini ir papildaprīkojums, ar kura palīdzību iespējams droši nostiprināt iekārtu pie sienas vai griestiem. Iespējams regulēt iekārtas slīpumu 3 variantos. Ieteicams iekārtu stiprināt saskaņā ar zīmējumos norādītajiem parametriem. Pagriežama montāžas konsole ir papildaprīkojums, kas nodrošina iespēju iekārtu montēt paralēli, 45º vai 60º leņķī. Pateicoties tai iespējams iekārtu pagriezt horizontālā plaknē. 3. Jaunās LCE pārklājuma tehnoloģijas apraksts 3.1 LCE pārklājuma priekšrocības Agresīvā vidē strādājoša sildītāja kalpošanas laika pagarināšana; Antibakteriālais pārklājums novērš baktēriju augšanu sildītāja iekšpusē; LCE pārklājums neietekmē sildītāja efektivitāti; LCE pārklājums tiek uzklāts iegremdējot detaļu substancē. Tas nodrošina pilnīgu pārklājuma uzklāšanos pilnīgi visās grūtu aizsniedzamās vietās; Lielisks hidrofobs pārklājums; Pārklājums spēcīgi sasaistās ar sildītāja virsmu. 3.2 Antikorozijas risinājums, kurš reāli strādā LCE pārklājums rada elastīgu aizsargslāni uz visas sildītāja virsmas. Šis pārklājums ir izturīgs pret sildītāja izplešanos no siltuma, izplešanās rezultātā nerodas plaisas. Vairs nekādas korozijas: Sildītāji bieži vien strādā skarbos apstākļos, kā pārtikas ražotnēs, lopu kūtīs, putnu fermās un citās vietās, kur ar standarta aizsardzību nav pietiekoši. LCE pārklājums ir ideāls risinājums sildītājiem, kas tiek uzstādīti šādās vietās. 3.3 Sertifikāti: ASTM B 117 testēšana notiek sāls kamerā, turpinās stundas ar pārmaiņus sildīšanas/dzesēšanas cikliem ar temperatūras izmaiņām no 60 līdz 5ºC. Šis tests ļauj daļēji atdarināt jūras klimata atmosfēras koroziju. ASTM G 85 A1 skābes-acetona-sāls testēšana, kura demonstrē pozitīvo efektu sidlītājem, kas tiek izmantoti pārtikas rūpniecībā. ASTM G87 tāds pats, kā G 85, izmantojot SO2 elektrolītu. ASTM D552 elastības testēšana, kas pārbauda lokanību LCE pārklājumam, kurš saistīts ar sildītāja virsmu. 5

6 ASTM G85 netieša apsmidzināšana ar atsķaidītu sāls un amonija sulfāta šķīdumu pie temperatūras 23ºC, kam seko 1 stundu ilga sausa gaisa iedarbība pie temperatūras 35ºC. Šis tests demonstrēt LCE pārklājuma efektivitāti skābes vidē un pie rūpnieciska pielietojuma. ASTM G 21 tests uz noturību pret sēnītēm. Jaunā LCE pārklājuma tehnoloģija efektīvi aizsargā sildītāju pret koroziju, pelējumu un baktērijām. LCE pārklājusm ir uz ūdens bāzes, tam ir lieliskas ūdens atgrūšanas un antibakteriālās īpašības. Sildītājs tiek iegremdēts LCE šķīdumā, kas nodrošina visu virsmu pārklāšanos ar aizasrgslāni. Tāpat, iegremdējot, tiek apstrādāts arī iekārtas korpuss, kas nodrošina pilnīgu visas iekārtas aizsardzību pret korozijagresīvu vidi. 4. Iekārtas izmēri Zīmējums 1. Iekārtas izmēri. 6

7 5. Iekārtas tehniskie rādītāji TEHNISKIE DATI Mērvienības FARMER 47 kw Iekārtas jauda pie temperatūras 90/70 C. Gaisa temperatūra 0 C kw 46,8 Jaudas diapazons kw Maksimālā ventilatora ražība. m³/h 4400 Maksimālais gaisa plūsmas attālums m Sildītāja caurulīšu rindas gab. 2 Iekārtas svars ar ūdeni/bez ūdens kg 29/27 Ūdens daudzums dm³ 2,0 Gaisa temperatūras palielinājums * C 29,6 Siltumnesēja maksimālā temperatūra C 110 Maksimālais darba spiediens MPa 1,6 Nominālā strāva A 0,82 Spriegums V/Hz 230/50 Motora jauda W 180 Motora apgriezieni Apgr./min 1380 IP (aizsardzības pakāpe) motoram - 54 Pievienošanas cauruļu diametrs 3/4 Iekārtas izmēri (augstums./platums./biezums.) mm 660/696/384 * - pie ūdens temperatūras 90/70 C un gaisa temperatūras 0 C. Технические параметры устройства Blowair Farmer 47 kw: Tehniskie dati Farmer 47 kw Siltumnesēja temperatūra [ C] 90/70 Ieejošā gaisa temperatūra [ C] Iekārtas jauda [kw] 61,9 54,2 46,8 39,7 Izejošā gaisa temperatūra [ C] 16,2 23,0 29,6 36,0 Ūdens plūsma [m³/h] 2,73 2,39 2,06 1,75 Ūdens spiediena zudumi sildītājā [kpa]

8 Tehniskie dati Farmer 47 kw Siltumnesēja temperatūra [ C] 80/60 Ieejošā gaisa temperatūra [ C] Iekārtas jauda [kw] 55,0 47,4 40,2 33,3 Izejošā gaisa temperatūra [ C] 12,2 18,9 25,4 31,8 Ūdens plūsma [m³/h] 2,42 2,08 1,77 1,46 Ūdens spiediena zudumi sildītājā [kpa] Tehniskie dati Farmer 47 kw Siltumnesēja temperatūra [ C] 70/50 Ieejošā gaisa temperatūra [ C] Iekārtas jauda [kw] 48,1 40,7 33,7 26,9 Izejošā gaisa temperatūra [ C] 8,2 14,8 21,3 27,6 Ūdens plūsma [m³/h] 2,1 1,78 1,47 1,18 Ūdens spiediena zudumi sildītājā [kpa] Tehniskie dati Farmer 47 kw Siltumnesēja temperatūra [ C] 50/30 Ieejošā gaisa temperatūra [ C] Iekārtas jauda [kw] 34,2 27,1 20,4 13,9 Izejošā gaisa temperatūra [ C] 0,0 6,5 12,9 19,1 Ūdens plūsma [m³/h] 1,48 1,18 0,88 0,6 Ūdens spiediena zudumi sildītājā [kpa]

9 6. UZSTĀDĪŠANA Ūdens sildītāji Blowair Farmer 47kW standartā ir aprīkoti ar montāžas kronšteinu, kas paredzēts iekārtas piestiprināšanai pie sienas vai griestiem. Zemāk redzamajos zīmējumos parādīti uzstādīšanas varianti. Lielās telpās var tikt uzstādīti vairāki sildītāji. Uzstādīšanas laikā vēlams ievērot zīmējumos norādītos parametrus. Zīmējums 2. Iekārtas uzstādīšana pie sienas Zīmējums 3. Uzstādīšana pie griestiem Zīmējums 4. Piemērs, kā izvietot regulēšana telpā vairākas iekārtas Zīmējums 5. Iekārtas slīpuma Blowair apsildes iekārtas var montēt uz pagriežamas konsoles. Ar tās palīdzību iekārtu var uzstādīt paralēli, 60º vai 45º slīpumā. Uz konsoles montēto iekārtu pēc tam iespējams regulēt horizontālā plaknē. Ieteicams ievērot zīmējumos norādītos parametrus.. 9

10 7. Uzstādīšanas noteikumi Uztādīšanu drīkst veikt kvalificēts personāls ar zināšanām elektroiekārtu uzstādīšanai saskaņā ar klāt pievienoto instrukciju. Iekārtu Blowair Farmer 47kW pieslēgšanai izmantot kabeli 2 х 2,5 mm Drošības pasākumi Visi elektromontāžas darbi ir jāveic kvalificētam speciālistam, kuram ir visas attiecīgajā reģionā vai valstī nepieciešamās atļaujas veikt elektriskās daļas pieslēgšanas darbus. Tas pats attiecas arī uz izjaukšanas un remonta darbiem. 10

11 Nepareizi veikts pieslēgums var būt par cēloni elektrotraumām, nepareizai iekārtas darbībai vai tās bojājumiem. Pirms iekārtas pārbaudes vai nomaiņas vienmēr atvienot strāvas padevi. Neapsegt iekārtu nenosprostot gaisa ieplūdes un izplūdes atvērumus. Nelietot iekārtu vietās, kur tā var tikt pakļauta paaugstinātam mitrumam vai tiešai ūdens iedarbībai. Neuzstādīt un neapkalpot iekārtas ar slapjām rokām. Nelietot iekārtas viegli uzliesmojošās vidēs, kā arī ļoti putekļainās telpās. Iekārtai jābūt pietiekošā attālumā no bērniem un dzīvniekiem. Pie uzstādīšanas ūdens pievadā ieteicams izmantot filtru. Nepieciešams uzstādīt vārstus: - atgaisošanas pašā augstākajā ūdens apgādes sistēmas punktā - drošības sildītāja ieejošā un izejošā caurulē. Ja ūdens apgādes sistēmā nav uzstādīts pārspiediena vārsts, drošības nolūkos tāds ir jāuzstāda. Pirms sildītāja pieslēgšanas apkures sistēmai vēlams pārliecināties, vai tā ir labi noblīvēta. Iekārta nav aprīkota ar pretaizsalšanas aizsardzību. Telpā, kurā atrodas iekārta, nedrīkst pieļaut temperatūras pazemināšanos zem 0 C. Ja tāda situācija var rasties, no iekārtas ir jānolej ūdens. Pirms ieslēgt iekārtu pirmo reizi, nepieciešams pārbaudīt elektrisko un automātikas pieslēgumu. Vēlams, lai elektriskais pieslēgums būtu aprīkots ar strāvas noplūdes automātu. Pēc iekārtas kalpošanas laika beigām tā jānodod otreizējai pārstrādei saskaņā ar vietējiem likumiem. Ieteicams periodiski iekārtu tīrīt: - sildītāju izpūst ar saspiestu gaisu, - ventilatora lāpstiņas un aizsargresti attīrīt no netīrumiem. Ja iekārta netiek lietota ilgāku laiku, tā pilnībā jāatslēdz no elektriskās strāvas. Iekārta tiek piegādāta ar pilnībā aizvērtiem gaisa deflektoriem. Pirms iekārtas ieslēgšanas deflektorus jāatver vismaz par 30%. 11

12 Deflektoru lāpstiņu atvērt ar abām rokām, aiz abiem galiem. Neievērojot šo noteikumu, iespējams sabojāt lāpstiņu. Ja deflektori netiek atvērti, pastāv iespēja sabojāt ventilatoru. Pieslēdzot sildītāju pie apkures sistēmas nepieciešams nofiksēt sildītāja pieslēguma caurules, lai nesabojātu sildītāju. Aizejošā caurule Pienākošā caurule 9. Blowair automātika Lai atvieglotu iekārtas Blowair lietošanu, tiek piedāvāti sekojoši elementi: 5- pakāpju ventilatora ātruma regulators Blowair - izstrādāts, lai regulētu apgriezienus vienfāzes ventilatoriem, kurus var regulēt ar sprieguma maiņu. 12

13 Regulators aprīkots ar 5-pakāpju transformatoru, kurš regulē izejošo spriegumu, sprieguma signalizāciju un apgaismotu slēdzi. Barošanas spriegums: 230V / 50-60Hz; Regulēšanas režīmi: V. Nominālā strāva: 1,2А; Drošinātājs: termorelejs; Izmēri: 126mm х 176mm х 56 mm; Svars: 1,3 кg. Iekārtas Blowair Farmer 47kW jākomplektē ar šo regulatoru katra atsevišķi. Vārsti ar piedziņu tiek pielietoti kopā ar termostatu; samazina ekspluatācijas izmaksas; tiek uzstādīti uz sildītāja izejošās caurules. Pēc nepieciešamās temperatūras sasniegšanas vārsts noslēdz ūdens padevi sildītājā, ūdens turpina cirkulēt sistēmā un netiek atdzesēts. Katrai iekārtai jāuzstāda savs vārsts. Telpas termostats darbībai temperatūrās no 0-40ºC. Tiek regulēts manuāli temperatūru diapazonā 10 C - 30 C. Regulēšanas precizitāte 1 C. Temperaūras pakāpes - 1. Barošanas spriegums 230 V. Iespējams vadīt līdz 5 Blowair iekārtām ar vienu termostatu. Programmējams kontrolieris - enerģijas ekonomija līdz 30%. Šķidro kristālu displejs ar apgaismojumu. Regulēšanas solis 0,2 C. Iespējamas 9 neatkarīgas programmas. 3 temperatūras režīmi diena-nakts-pretaizsalšanas. Darbībai temperatūrās no 0-40ºC. Regulēšanas diapazons 5 C - 30 C. Barošana - 2 AA sārma baterija. Vadāmā jauda 230V AC 50Hz 5 (3) A. Iespējams vadīt līdz 5 Blowair iekārtām ar vienu kontrolieri. 13

14 10. PIESLĒGUMA SHĒMAS Sildītājs Barošana Regulators Regulators Barošana Sildītājs Sildītājs Termostats Barošana Regulators Barošana Regulators Sildītājs Vārsta piedziņa Termostats 11. GARANTIJAS NOTEIKUMI I. Ražotājs Blowair, WTS Wysocki Tomasz ul. Montażowa 3, Bielsko-Biała, nodrošina 24 mēnešugarantiju sekojošai produkcijai: - Blowair Farmer 47kW, apkures iekārta, ar ūdens sildītāju 14

15 II. Garantija darbojas Eiropas Savienības teritorijā. III. Garantija ir spēkā no pirkšanas datuma (darījumu apstiprinoša dokumenta izdošanas datums), bet ne vairāk kā 30 mēnešus pēc iekārtas izdošanas no Blowair noliktavas. IV. Bojātās detaļas bez maksas tiks aizstātas ar jaunām no Blowair noliktavas. Uzstādītājam jāaizpilda garantijas dokumenti. V. Garantija neattiecas uz normālu iekārtas nolietojumu, kā arī: a) iekārtas mehāniskiem bojājumiem un defektiem, kas radušies no sliktiem uzglabāšanas apstākļiem un nepareizas transportēšanas; b) bojājumiem un defektiem, kas radušies no: - nepareizas vai instrukcijai neatbilstošas apkalpošanas; - iekārtas lietošanas vai atrašanās neatbilstošos apstākļos (paaugstināta mitruma, pārāk lielas vai pārāk zemas temperatūras apstākļos, atrašanās tiešā intensīva saules starojuma ietekmē utml.); - pašrocīgi veikta remonta (veicis lietotājs vai nekvalificēts personāls), izmaiņām konstrukcijā vai dizainā; - pieslēgta papildaprīkojuma, kas neatbilst tehniskai dokumentācijai (ko nav rekomendējis iekārtas ražotājs) ; - nepareiza barošanas sprieguma; c) iekārtas elementiem, kas pakļauti dilšanai, tajā skaitā korpusa un materiālu krāsas izmaiņas. VI. Jebkādas izmaiņas attiecībā uz garantijas talonu, kā arī pēdas no konstruktīvām vain dizaina izmaiņām vai to mēģinājumiem, pašrocīgs remonts (ne Blowair servisā), neuzmanīga apiešanās, šķidruma iedarbība, mitruma iedarbība, oksidēšanās vai korozijas iedarbība, kas notikusi garantijas laikā, var būt par iemeslu garantijas anulēšanai. VII. Lai nodotu iekārtu garantijas remontā ir jāatsūta ražotājam parakstīts garantijas talons, pirkumu apstiprinoša dokumenta kopija (pavadzīme) un aizpildīta reklamācijas anketa. VIII. Jebkura šo noteikumu punkta neizpildīšanas gadījumā garantija var tikt atteikta. IX. Visa korespondence, preču atgriešana, sūdzības jāsūta uz: Blowair WTS Wysocki Tomasz ul. Montażowa 3, Bielsko-Biała vai uz e-pastu: serwis@blowair.pl Iekārtu Blowair ražotājs patur tiesības veikt izmaiņas produkta specifikācijā. 15

16 11.1. Garantijas talons WTS Wysocki Tomasz ul. Montażowa Bielsko-Biała Uzstādīšanu veikušās firmas zīmogs un pārstāvja paraksts: Iekārtas sērijas numurs: Iekārtas uzstādīšanas adrese un vieta: Pilsēta: Pasta indekss: Ielа: Biroja : Iekārtas atrašanās vieta: 16

17 11.2. Reklamācijas anketa Reklamāciju aizpildošā firma: Iekārtu uzstādīšanu veikusī firma: Iekārtas sērijas numurs: Uzstādīšanas datums: Bojājuma konstatācijas datums un apstākļi: Reklamācijas datums: Iekārtas uzstādīšanas precīza adrese un vieta: Kontaktpersona: Tālruņa numurs un/vai e-pasta adrese: Precīzs bojājuma apraksts: 17

18 11.3. Servisa apkalpošanas talons Reklamācijas datums Remonta datums Precīzs remonta apraksts Servisa zīmogs 18

Tehniskā brošūra paneļu radiatori LATVIJA

Tehniskā brošūra paneļu radiatori LATVIJA Tehniskā brošūra paneļu radiatori LATVIJA 2010-2011 Saturs paneļu radiatori raksturojums...4 paneļu radiatori raksturojums... 62 JAUNUMS Compact... 10 Ventil Compact augst. 200 mm... 64 Ventil Compact...

Bardziej szczegółowo

C80/1, C90, C150. Vadïbas pults Sterowniki

C80/1, C90, C150. Vadïbas pults Sterowniki C80/1, C90, C150 Vadïbas pults Sterowniki 18052012 SATURS 1. VadÏbas pults C80/1, C90 un C150 instrukcija...3 1.1. Aprakststs...3 1.2. Tehniskie dati...3 2. PAMÀCÏBA LIETOTÀJIEM...3 3. Montà as instrukcija...5

Bardziej szczegółowo

ENF2700AOW ENF2700AOX...

ENF2700AOW ENF2700AOX... ENF2700AOW ENF2700AOX...... PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 LV LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA 16 ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK KASUTUSJUHEND 30 LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOTOJO

Bardziej szczegółowo

Printed in China Copyright 2008 Nilfisk-ALTO

Printed in China Copyright 2008 Nilfisk-ALTO POSEIDON 1-20 XT Operating Instructions...3-13 Betriebsanleitung...14-26 Notice d utilisation...27-39 Gebruiksaanwijzing...40-51 Istruzioni sull uso...52-62 Driftsinstruks...63-73 Bruksanvisning...74-84

Bardziej szczegółowo

Urządzenie należy podłączyć do sieci jednofazowej zgodnie z obowiązującymi

Urządzenie należy podłączyć do sieci jednofazowej zgodnie z obowiązującymi Wersja językowa PL WYŁĄCZNIK ZMIERZCHOWY WZM-01 INSTRUKCJA OBSLUGI Zakład Mechaniki i Elektroniki ZAMEL sp.j. J.W. Dzida, K. Łodzińska ul. Zielona 27, 43-200 Pszczyna, Poland Tel. +48 (32) 210 46 65, Fax

Bardziej szczegółowo

Detalizēta informācija par kamīna kurtuves ar ūdens kreklu instalēšanu ir iekļauta šajā rokasgrāmatā.

Detalizēta informācija par kamīna kurtuves ar ūdens kreklu instalēšanu ir iekļauta šajā rokasgrāmatā. LV 1. Sākotnējā informācija Dažās valstīs šī ierīci nedrīkst būt vienīgais siltuma avots jūsu ēkā. Piezīme: Lai izvairītos no uguns, šīs iekārtas uzstādīšanai būtu jāatbilst visiem veselības un drošības

Bardziej szczegółowo

SMART zonāla bezvadu automātika

SMART zonāla bezvadu automātika SMART zonāla bezvadu automātika SMART automātika Jauns komforta radīšanas veids individuālai telpu regulēšanai 1. Vienkāršs un universāls risinājums enerģijas taupīšanai un apkalpošanas ērtībai. 2. Iespējams

Bardziej szczegółowo

MATÄLSKARE MATTRADITION

MATÄLSKARE MATTRADITION MATÄLSKARE MATTRADITION PL LV LT Lista adresów oraz telefony do punktów obsługi klienta wyznaczonych przez IKEA znajdują się na ostatniej stronie niniejszej gwarancji. POLSKI 4 LATVISKI 21 LIETUVIŲ KLB

Bardziej szczegółowo

Według treści: Tak Nie

Według treści: Tak Nie V A L S T S I Z G L Ī T Ī B A S S A T U R A C E N T R S 2012 IESKAITE 3. KLASEI 2012. gada 16. maijā SKOLĒNA DARBA LAPA 1. diena Vārds Uzvārds Klase Skola Zadanie 1. (5 punktów) Przeczytaj zadanie i obejrzyj

Bardziej szczegółowo

TYP, FIRMA I SIDZIBA STATUTOWA ŁĄCZĄCYCH SIĘ SPÓŁEK

TYP, FIRMA I SIDZIBA STATUTOWA ŁĄCZĄCYCH SIĘ SPÓŁEK WSPÓLNY PLAN TRANSGRANICZNEGO POŁĄCZENIA PRZEZ PRZEJĘCIE Norgips Sp. z o.o. oraz Norgips SIA Niniejszy wspólny plan transgranicznego połączenia przez przejęcie ( PLAN POŁĄCZENIA ) został uzgodniony w dniu

Bardziej szczegółowo

TEHNISKAIS APSTIPRINĀJUMS ITB AT /2013

TEHNISKAIS APSTIPRINĀJUMS ITB AT /2013 Sērija: TEHNISKAIS APSTIPRINĀJUMS TEHNISKAIS APSTIPRINĀJUMS ITB AT-15-9228/2013 Pamatojoties uz Infrastruktūras ministrijas 2004.gada 8.novembra direktīvu par tehniskajiem apstiprinājumiem un to izsniegšanai

Bardziej szczegółowo

Model 210000 Power Builtt Intekt. Model 310000. sk sl. lt lv pl ro. Form No. 276344EST Revision: P. Áúëãàðñêè. Ðóññêèé

Model 210000 Power Builtt Intekt. Model 310000. sk sl. lt lv pl ro. Form No. 276344EST Revision: P. Áúëãàðñêè. Ðóññêèé en bg cs et hr hu lt lv pl ro ru sk sl Operator s Manual Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ Návod k obsluze Kasutusjuhend Priruènik za operatora Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Operatora rokasgrmata Instrukcja

Bardziej szczegółowo

ZELMER un 819.5

ZELMER un 819.5 Sterowanie: Vadība: 1 regulacja mocy (819.0) 1 ar jaudas regulēšanu. (819.0) 0 Bez regulacji mocy (819.5 i 819.6) 0 bez jaudas regulēšanas. (819.5 и 819.6) Czarna powierzchnia Melnā virsma Króćce powietrza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SAUGUMO INSTRUKCIJA (1/07) RAMIRENT ELKOMAT 3.2

INSTRUKCJA OBSŁUGI LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SAUGUMO INSTRUKCIJA (1/07) RAMIRENT ELKOMAT 3.2 PuLaLi - 1/07 INSTRUKCJA OBSŁUGI LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SAUGUMO INSTRUKCIJA (1/07) PRZENOŚNY TERMOWENTYLATOR ELEKTRYCZNY PĀRVIETOJAMS ELEKTRISKAIS TERMOVENTILĀTORS ELEKTRINIS PERNEŠAMAS ŠILUMOS VENTILIATORIUS!!!

Bardziej szczegółowo

Latvijas Vēstnesis. Dokumenti ES 14. burtnīca Eiropas Savienības dokumenti DOKUMENTI EIROPAS SAVIENÈBAS DOKUMENTI

Latvijas Vēstnesis. Dokumenti ES 14. burtnīca Eiropas Savienības dokumenti DOKUMENTI EIROPAS SAVIENÈBAS DOKUMENTI Latvijas Vēstnesis. Dokumenti ES 14. burtnīca Eiropas Savienības dokumenti LATVIJAS V STNESIS LATVIJAS REPUBLIKAS OFICIÅLAIS LAIKRAKSTS Galvenais redaktors OSKARS GERTS DOKUMENTI EIROPAS SAVIENÈBAS DOKUMENTI

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SAUGUMO INSTRUKCIJA (2/06) RAMIRENT ELKOMAT

INSTRUKCJA OBSŁUGI LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SAUGUMO INSTRUKCIJA (2/06) RAMIRENT ELKOMAT INSTRUKCJA OBSŁUGI LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SAUGUMO INSTRUKCIJA (2/06) ELKOMAT 6-9 - 18 PRZENOŚNE TERMOWENTYLATORY ELEKTRYCZNE PĀRVIETOJAMI ELEKTRISKIE TERMOVENTILĀTOR ELEKTRINIAI PERNEŠAMIEJI ŠILUMOS VENTILIATORIAI!!!

Bardziej szczegółowo

Uzstādīšanas un ekspluatācijas rokasgrāmata

Uzstādīšanas un ekspluatācijas rokasgrāmata Uzstādīšanas un ekspluatācijas rokasgrāmata EWAQ06BAW EWAQ0BAW EWAQ05BAW EWAQ03BAW EWAQ040BAW EWAQ050BAW EWAQ064BAW EWYQ06BAW EWYQ0BAW EWYQ05BAW EWYQ03BAW EWYQ040BAW EWYQ050BAW EWYQ064BAW N N ÿ 3 c a b

Bardziej szczegółowo

NO; PL; LV; LT; EE VPS

NO; PL; LV; LT; EE VPS NO; PL; LV; LT; EE VPS For fagarbeideren Installasjonsveiledning Buffertank VPS NO Innhold Innhold 1 Henvisninger til dokumentasjonen........ 3 1.1 Oppbevaring av underlagene................ 3 1.2 Råd

Bardziej szczegółowo

... LV LEDUSSKAPIS AR ENN2801BOW LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2 SALDĒTAVU PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S

... LV LEDUSSKAPIS AR ENN2801BOW LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2 SALDĒTAVU PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S ENN2801BOW...... LV LEDUSSKAPIS AR LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2 SALDĒTAVU PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38 MRAZNIČKOU 2 www.electrolux.com SATURS 1. DROŠĪBAS

Bardziej szczegółowo

lietošanas instrukcija naudojimo instrukcija instrukcja obsługi

lietošanas instrukcija naudojimo instrukcija instrukcja obsługi lietošanas instrukcija naudojimo instrukcija instrukcja obsługi Veļas mašīna Skalbyklė Pralka EWS 106410 W EWS 106410 S EWS 126410 W 2 electrolux SATURS Electrolux. Thinking of you. Dalieties ar mums savā

Bardziej szczegółowo

Lēmums par piedāvājumiem piešķirtajiem punktiem, saimnieciski visizdevīgākā piedāvājuma un iepirkuma uzvarētāja noteikšana

Lēmums par piedāvājumiem piešķirtajiem punktiem, saimnieciski visizdevīgākā piedāvājuma un iepirkuma uzvarētāja noteikšana 24.04.2015., Rīgā Pasūtītājs Iepirkumu komisija Lēmums par piedāvājumiem piešķirtajiem punktiem, saimnieciski visizdevīgākā piedāvājuma un iepirkuma uzvarētāja noteikšana I INFORMĀCIJA PAR IEPIRKUMU Valsts

Bardziej szczegółowo

EC2233AOW INSTRUKCJA OBSŁUGI 44

EC2233AOW INSTRUKCJA OBSŁUGI 44 EC2233AOW...... ET SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND 2 LV HORIZONTĀLĀ SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 16 LT ŠALDYMO DĖŽĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 30 PL ZAMRAŻARKA SKRZYNIOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 44 2 www.electrolux.com

Bardziej szczegółowo

+ UA PLK KAFLER PANEL LED ECO OPR A W Y A ++ A + A L E D PLK K. LED PANEL LED - LEUCHTEN ПАНЕЛЬ LED LED SVÍTIDLO 80 LED SMD

+ UA PLK KAFLER PANEL LED ECO OPR A W Y A ++ A + A L E D PLK K.   LED PANEL LED - LEUCHTEN ПАНЕЛЬ LED LED SVÍTIDLO 80 LED SMD PLK KAFLER PANEL LED ECO LED PANEL LED - LEUCHTEN ПАНЕЛЬ LED LED SVÍTIDLO PLK klosz mleczny PMMA PLK-NTL - Zestaw montażowy N/T z linką 100cm PLK-PTGK Zestaw montażowy P/T do karton gipsu OPR A W Y PLK-NT4

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCJA OBSŁUGI LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA (8/07) Thermo-BETOX TB 700 & TB 1300 Producent Producents Gamintuojas: www.polartherm.fi POLARTHERM OY Polarintie 1 FIN-29100 Luvia FINLAND

Bardziej szczegółowo

Logamax plus GB192-25iT150S H A ++ A + A B C D E F G B C D E F G /2013

Logamax plus GB192-25iT150S H A ++ A + A B C D E F G B C D E F G /2013 Ι ++ + B C D E F G B C D E F G 46 db 25 kw 2015 811/2013 Izstrādājuma datu lapa par energopatēriņu Turpmākie izstrādājuma dati atbilst ES regulu 811/2013, 812/2013, 813/2013 un 814/2013 prasībām, ar ko

Bardziej szczegółowo

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 39 BRUKSANVISNING 56

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 39 BRUKSANVISNING 56 ESL4500LO LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA PL ZMYWARKA SK UMÝVAČKA SV DISKMASKIN LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 20 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 39 BRUKSANVISNING 56 2 SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...3 2.

Bardziej szczegółowo

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) / PIELIKUMI. dokumentam. Komisijas Deleģētā Regula,

KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) / PIELIKUMI. dokumentam. Komisijas Deleģētā Regula, EIROPAS KOMISIJA Briselē, 17.12.2015. C(2015) 9248 final ANNEXES 1 to 13 KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) / PIELIKUMI dokumentam Komisijas Deleģētā Regula, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi KUCHENKA I PIEKARNIK

Instrukcja obsługi KUCHENKA I PIEKARNIK ISGPHX/E PL Instrukcja obsługi KUCHENKA I PIEKARNIK Spis treści Instrukcje bezpieczeństwa, 2 Opis urządzenia, Wskazówki dotyczące instalacji, 6 Uruchomienie i użytkowanie, 8 Zalecane środki ostrożności,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi KUCHENKA I PIEKARNIK

Instrukcja obsługi KUCHENKA I PIEKARNIK IS5G8MHA/E PL Instrukcja obsługi KUCHENKA I PIEKARNIK Spis treści Instrukcje bezpieczeństwa, 2 Opis urządzenia, 19 Wskazówki dotyczące instalacji, 20 Uruchomienie i użytkowanie, 22 Programator Analogowy,

Bardziej szczegółowo

Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI. Električna kosilica na guranje UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Tosaerba elettrico con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI. Električna kosilica na guranje UPUTSTVO ZA UPOTREBU 171506081/0 02/2018 EW 330 EW 370 IT BG BS CS D DE EL EN ES ET FI FR HR HU LT LV MK NL NO Tosaerba elettrico con conducente a piedi MNULE DI ISTRUZIONI TTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente

Bardziej szczegółowo

ZH 0010 / ZH 0020 / ZH

ZH 0010 / ZH 0020 / ZH Zavařovací hrnec Hrniec na zaváranie Garnek do pasteryzacji Sterilizēšanas katls Canning pot Einkochautomat ZH 0010 / ZH 0020 / ZH 0030 CZ SK PL LV EN DE CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili

Bardziej szczegółowo

Część I. Proszę uważnie przeczytać tekst i wykonać zadania od 1 do 5..

Część I. Proszę uważnie przeczytać tekst i wykonać zadania od 1 do 5.. V A L S T S I Z G L Ī T Ī B A S S A T U R A C E N T R S 2011 IESKAITE POĻU VALODĀ 6. KLASEI 2011. gada 10. maijā SKOLĒNA DARBA LAPA 1. daļa Vārds Uzvārds Klase Skola Część I Proszę uważnie przeczytać tekst

Bardziej szczegółowo

MATÄLSKARE MATTRADITION

MATÄLSKARE MATTRADITION MATÄLSKARE MATTRADITION PL LV LT Lista adresów oraz telefony do punktów obsługi klienta wyznaczonych przez IKEA znajdują się na ostatniej stronie niniejszej gwarancji. POLSKI 4 LATVISKI 21 LIETUVIŲ KLB

Bardziej szczegółowo

CS LV LT PL PLĪTS KAITLENTĖ PŁYTA GRZEJNA NÁVOD K POUŽITÍ 2 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 20 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 38 INSTRUKCJA OBSŁUGI 56

CS LV LT PL PLĪTS KAITLENTĖ PŁYTA GRZEJNA NÁVOD K POUŽITÍ 2 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 20 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 38 INSTRUKCJA OBSŁUGI 56 EHI6740FOK CS LV LT PL VARNÁ DESKA PLĪTS KAITLENTĖ PŁYTA GRZEJNA NÁVOD K POUŽITÍ 2 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 20 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 38 INSTRUKCJA OBSŁUGI 56 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Bardziej szczegółowo

Karat katalogowa*technical passport * Tehniskā pase * Технический паспорт. Magnum PRIME 5W40

Karat katalogowa*technical passport * Tehniskā pase * Технический паспорт. Magnum PRIME 5W40 Karat katalogowa*technical passport * Tehniskā pase * Magnum PRIME 5W40 Wysokiej jakości syntetyczny olej silnikowy. Zalecany do stosowania w samochodach osobowych z silnikiem benzynowym, Diesla oraz turbo

Bardziej szczegółowo

Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals

Downloaded From Microwave-Manual.com Manuals EMC2895...... EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL 2 LV MIKROVIĻŅU KRĀSNS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 21 LT MIKROBANGŲ KROSNELĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 40 PL KUCHENKA MIKROFALOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 59 2 www.electrolux.com

Bardziej szczegółowo

ESL4655RO. LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 2 LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 25 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 48

ESL4655RO. LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 2 LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 25 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 48 ESL4655RO LV Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija 2 LT Indaplovė Naudojimo instrukcija 25 PL Zmywarka Instrukcja obsługi 48 2 www.electrolux.com SATURS 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA...3 2. DROŠĪBAS

Bardziej szczegółowo

Nagrzewnica wodna Farmer 47 kw

Nagrzewnica wodna Farmer 47 kw Nagrzewnica wodna Farmer 47 kw 1 2 Spis treści 3 1. Wstęp 4 1.1 Środki ostrożności 4 1.2 Transport 4 1.3 Zawartość opakowania 4 1.4 Zastosowanie i opis działania nagrzewnic wodnych Blowair 5 2. Schematy

Bardziej szczegółowo

CS LV LT PL PLĪTS KAITLENTĖ PŁYTA GRZEJNA NÁVOD K POUŽITÍ 2 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 17 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 32 INSTRUKCJA OBSŁUGI 47

CS LV LT PL PLĪTS KAITLENTĖ PŁYTA GRZEJNA NÁVOD K POUŽITÍ 2 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 17 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 32 INSTRUKCJA OBSŁUGI 47 EHF7647FOK CS LV LT PL VARNÁ DESKA PLĪTS KAITLENTĖ PŁYTA GRZEJNA NÁVOD K POUŽITÍ 2 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 17 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 32 INSTRUKCJA OBSŁUGI 47 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Bardziej szczegółowo

Jaunais Dacia Sandero un Sandero Stepway

Jaunais Dacia Sandero un Sandero Stepway Jaunais Dacia Sandero un Sandero Stepway Jaunais Dacia Sandero un Sandero Stepway Mūsdienīgs, dinamisks un komfortabls. Ceļš var būt tik patīkams! Uzdrīksties crossover Jaunajam Dacia Sandero Stepway

Bardziej szczegółowo

LC-32LD165E/LC-42LD265E/LC-46LD265E/LC-50LD265E

LC-32LD165E/LC-42LD265E/LC-46LD265E/LC-50LD265E LC-32LD164E/LC-42LD264E/LC-46LD264E/LC-50LD264E LC-32LD165E/LC-42LD265E/LC-46LD265E/LC-50LD265E LC-32LD164E LC-42LD264E LC-46LD264E LC-50LD264E LC-32LD165E LC-42LD265E LC-46LD265E LC-50LD265E SHARP CORPORATION

Bardziej szczegółowo

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: EHH6240ISK CS Varná deska Návod k použití 2 LV Plīts Lietošanas instrukcija 18 LT Kaitlentė Naudojimo instrukcija 34 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 50 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ

WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WYMIENNIK IEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ WARMWASSERSTANDSPEIHER PRÉPARATEUR D EAU HAUDE SANITAIRE DOMESTI HOT WATER YLINDER KARSTĀ ŪDENS TVERTNE AR SILTUMMAIŅIEM ТЕПЛООБМЕННИК ГВС PL DE FR GB LV RU SW SB SWZ SBZ

Bardziej szczegółowo

WYDANIE 12/2011 WODNE NAGRZEWNICE POWIETRZA

WYDANIE 12/2011 WODNE NAGRZEWNICE POWIETRZA WYDANIE 12/2011 WODNE NAGRZEWNICE POWIETRZA BuDOWA HD1/HD2 OBUDOWA Nowoczesny design umożliwia zastosowanie nagrzewnic w obiektach o zwiększonych wymogach estetycznych; Zastosowanie tworzywa sztucznego

Bardziej szczegółowo

Rychlovarná konvice Rýchlovarná kanvica Czajnik elektryczny. Ātrvārāmā tējkanna Electric kettle Wasserkocher RK 2290 CZ SK PL LV EN DE

Rychlovarná konvice Rýchlovarná kanvica Czajnik elektryczny. Ātrvārāmā tējkanna Electric kettle Wasserkocher RK 2290 CZ SK PL LV EN DE Rychlovarná konvice Rýchlovarná kanvica Czajnik elektryczny Ātrvārāmā tējkanna Electric kettle Wasserkocher RK 2290 CZ SK PL LV EN DE CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept

Bardziej szczegółowo

Apstiprināts ZVA

Apstiprināts ZVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA: INFORMĀCIJA ZĀĻU LIETOTĀJAM PRESTARIUM 5 mg apvalkotās tabletes perindoprili argininum Pirms zāļu lietošanas uzmanīgi izlasiet visu instrukciju. Saglabājiet šo instrukciju! Iespējams,

Bardziej szczegółowo

Nr 38 Czerwiec 2014. Sezon letni czas zacząć. Polecamy parasol! BEZPŁATNY MIESIĘCZNIK W IRLANDII PÓŁNOCNEJ

Nr 38 Czerwiec 2014. Sezon letni czas zacząć. Polecamy parasol! BEZPŁATNY MIESIĘCZNIK W IRLANDII PÓŁNOCNEJ Nr 38 Czerwiec 2014 Sezon letni czas zacząć. Polecamy parasol! BEZPŁATNY MIESIĘCZNIK W IRLANDII PÓŁNOCNEJ www.polskieni.com W numerze wykorzystano zdjęcia z www.publicdomainpictures.net wykonane przez:

Bardziej szczegółowo

HK634200XB CS Návod k použití 2 LV Lietošanas instrukcija 18 LT Naudojimo instrukcija 34 PL Instrukcja obsługi 50

HK634200XB CS Návod k použití 2 LV Lietošanas instrukcija 18 LT Naudojimo instrukcija 34 PL Instrukcja obsługi 50 HK634200XB CS Návod k použití 2 LV Lietošanas instrukcija 18 LT Naudojimo instrukcija 34 PL Instrukcja obsługi 50 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE.............................................

Bardziej szczegółowo

... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 18 LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 34 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 49

... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 18 LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 34 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 49 EHI6740FOK...... CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 18 LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 34 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 49 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Bardziej szczegółowo

Mūzikas pastāvība un eksistences nenotvēramība. Pētera Vaska Three poems by Czeslaw Milosz

Mūzikas pastāvība un eksistences nenotvēramība. Pētera Vaska Three poems by Czeslaw Milosz 127 Katarzyna Kucia Uniwersytet Jagielloński Katažina Kucija Jagelonu Universitāte Muzyczne trwanie wobec przemijania. Three poems by Czeslaw Milosz Pēterisa Vasksa Mūzikas pastāvība un eksistences nenotvēramība.

Bardziej szczegółowo

Ieteikumi pašvaldībām sociālās uzņēmējdarbības veicināšanai

Ieteikumi pašvaldībām sociālās uzņēmējdarbības veicināšanai Ieteikumi pašvaldībām sociālās uzņēmējdarbības veicināšanai www.socialenterprisebsr.net Co-funded by the Erasmus+ Programme of the European Union Projekts Sociālās uzņēmējdarbības attīstība Baltijas jūras

Bardziej szczegółowo

STIGA MULTICLIP 46 EURO PRO

STIGA MULTICLIP 46 EURO PRO STIGA MULTICLIP 46 46 EURO PRO 46 8211-0223-10 S SVENSKA 1 2 3 4 1. 2. 3. PRO 46 4. PRO 46 FULL ADD ADD FULL 5. 6. Briggs & Stratton STOP G B* 7. Honda 8. G EURO SVENSKA S 3x 9. Briggs & Stratton 10. Honda

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja techniczna: S1 S2 S3

Dokumentacja techniczna: S1 S2 S3 Dokumentacja techniczna: S1 S2 S3 Spis treści 2 1. Wstęp 3 1.1 Środki ostrożności 3 1.2 Transport 3 1.3 Zawartość opakowania 4 1.4 Zastosowanie i opis działania nagrzewnic wodnych Blowair 4 2. Schematy

Bardziej szczegółowo

VISS FRIZIERIEM KATALOGS Profesionāla kosmētika, aksesuāri un elektroierīces 3 69* 3 51*

VISS FRIZIERIEM KATALOGS Profesionāla kosmētika, aksesuāri un elektroierīces 3 69* 3 51* VISS FRIZIERIEM Profesionāla kosmētika, aksesuāri un elektroierīces www.miksplus.eu www.hairshop.lv 4 85 LONDA LONDACOLOR 7 90 GOLDWELL TOPCHIC 7 15 L OREAL MAJIREL SCHWARZKOPF IGORA ROYAL 3 69* STAPIZ

Bardziej szczegółowo

Część I Tekst nr 1 Przeczytaj uważnie tekst Od glinianych tabliczek do e-booka i na jego podstawie wykonaj zadania od 1 do 5.

Część I Tekst nr 1 Przeczytaj uważnie tekst Od glinianych tabliczek do e-booka i na jego podstawie wykonaj zadania od 1 do 5. V A L S T S I Z G L Ī T Ī B A S S A T U R A C E N T R S 2013 IESKAITE POĻU VALODĀ 6. KLASEI 2013 SKOLĒNA DARBA LAPA 1. daļa Vārds Uzvārds Klase Skola Część I Tekst nr 1 Przeczytaj uważnie tekst Od glinianych

Bardziej szczegółowo

Mazâkumtautîbu pirmsskolas izglîtîbas mâcîbu programma ar poïu mâcîbu valodu

Mazâkumtautîbu pirmsskolas izglîtîbas mâcîbu programma ar poïu mâcîbu valodu Mazâkumtautîbu pirmsskolas izglîtîbas mâcîbu programma ar poïu mâcîbu valodu Mācību programmas parauga izstrādes darba grupa: Līga Āboltiņa, Inta Bula Biteniece, Svetlana Gorjačkina, Anžela Dubovska, Baiba

Bardziej szczegółowo

Systems support services

Systems support services Systems support services Informācija Versija 6 Iepirkuma adrese http://com.mercell.com/permalink/30026596.aspx Ārējs iepirk. ident. Nr. 101601-2012 Iepirkuma veids Rezultātu paziņojums Dokumenta veids

Bardziej szczegółowo

Sistēmas vadība biobank infrastruktūra un laboratorijas un kontroles iekārtas un aparāti.

Sistēmas vadība biobank infrastruktūra un laboratorijas un kontroles iekārtas un aparāti. BBMS 1.79 BioBank Management System Sistēmas vadība biobank infrastruktūra un laboratorijas un kontroles iekārtas un aparāti. Īss raksturojums: - Neprasa tīmekļa pārlūkprogrammu - Nav robeľu un ierobeľoj

Bardziej szczegółowo

Homo tabletis. Kad un kā dot savam bērnam planšetdatoru un viedtālruni

Homo tabletis. Kad un kā dot savam bērnam planšetdatoru un viedtālruni Homo tabletis Kad un kā dot savam bērnam planšetdatoru un viedtālruni Homo tabletis Mūsu bērni arvien vairāk un vairāk laika pavada pie ekrāna, jeb precīzāk pie daudziem ekrāniem. Līdzās tādām tradicionāli

Bardziej szczegółowo

POLSKI 4 LATVISKI 25 LIETUVIŲ KLB 44 РУCCКИЙ 63

POLSKI 4 LATVISKI 25 LIETUVIŲ KLB 44 РУCCКИЙ 63 ANRÄTTA PL LV LT RU Lista adresów oraz telefony do punktów obsługi klienta wyznaczonych przez IKEA znajdują się na ostatniej stronie niniejszej gwarancji. POLSKI 4 LATVISKI 25 LIETUVIŲ KLB 44 РУCCКИЙ

Bardziej szczegółowo

ARLT20 PL. Dalmierz laserowy. Laserkaugusmõõtja. Lāzera tālmērs Oriģinālās instrukcijas tulkojums. Oryginalna instrukcja obsługi EST

ARLT20 PL. Dalmierz laserowy. Laserkaugusmõõtja. Lāzera tālmērs Oriģinālās instrukcijas tulkojums. Oryginalna instrukcja obsługi EST ARLT20 PL EST LV Dalmierz laserowy Oryginalna instrukcja obsługi Laserkaugusmõõtja Algupärane kasutusjuhend Lāzera tālmērs Oriģinālās instrukcijas tulkojums I LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI

Bardziej szczegółowo

2017. gada atklātības ziņojums. EY Latvija

2017. gada atklātības ziņojums. EY Latvija 2017. gada atklātības ziņojums EY Latvija Saturs Baltijas vadošā partnera un revīzijas vadītājas ziņojums... 3 Par mums... 5 Juridiskā struktūra, īpašumtiesības un pārvaldība... 5 Globālā tīkla organizācija...

Bardziej szczegółowo

Labāka enerģijas pārvalde lielāks naudas ietaupījums

Labāka enerģijas pārvalde lielāks naudas ietaupījums Labāka enerģijas pārvalde lielāks naudas ietaupījums BIELSKO-BIAŁA (Polija) KOPSAVILKUMS Bielsko-Biała ir Eiropas sadarbības tīkla Energie-Cités un pilsētu asociācijas Polish Network Energie-Cités biedrs,

Bardziej szczegółowo

CZ SK PL HU LV EN DE

CZ SK PL HU LV EN DE Teplovzdušný ventilátor Termowentylator Siltā gaisa ventilators Fűtő ventillátor Hot-air Fan Heizlüfter VT 7030 CZ SK PL HU LV EN DE CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept

Bardziej szczegółowo

METLIFE TOWARZYSTWO UBEZPIECZEŃ NA ŻYCIE I REASEKURACJI S.A. WARSAW, UL. PRZEMYSŁOWA 26 FINANŠU PĀRSKATI PAR FINANŠU GADU

METLIFE TOWARZYSTWO UBEZPIECZEŃ NA ŻYCIE I REASEKURACJI S.A. WARSAW, UL. PRZEMYSŁOWA 26 FINANŠU PĀRSKATI PAR FINANŠU GADU METLIFE TOWARZYSTWO UBEZPIECZEŃ NA ŻYCIE I REASEKURACJI S.A. WARSAW, UL. PRZEMYSŁOWA 26 FINANŠU PĀRSKATI PAR 2014. FINANŠU GADU AR SERTIFICĒTA AUDITORA ATZINUMU UN AUDITA ZIŅOJUMU SATURS NEATKARĪGA SERTIFICĒTA

Bardziej szczegółowo

Bērns kā cietušais vai liecinieks Kriminālprocesā

Bērns kā cietušais vai liecinieks Kriminālprocesā Bērns kā cietušais vai liecinieks Kriminālprocesā Informācija un ieteikumi pieaugušajiem, kas saistīti ar bērniem, kuri piedalās kriminālprocesā kā cietušie vai liecinieki Šajā grāmatiņā aprakstīti praktiski

Bardziej szczegółowo

Mlýnek na kávu Mlynček na kávu Młynek do kawy. Kafijas dzirnaviņas Coffee Grinder Kaffeemühle KM5110

Mlýnek na kávu Mlynček na kávu Młynek do kawy. Kafijas dzirnaviņas Coffee Grinder Kaffeemühle KM5110 Mlýnek na kávu Mlynček na kávu Młynek do kawy Kafijas dzirnaviņas Coffee Grinder Kaffeemühle KM5110 CZ SK PL LV EN DE CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme

Bardziej szczegółowo

ń ń ź ź ć ń ń Ą Ź ń Ą ĄĄ Ą ń ź Ł Ł ń ć Ó Ą Ą ń ń ć ń ć ź ć ć Ó ć Ó ć Ś ć Ó ń ć ć ć ź ć Ą Ó Ź Ź Ź Ą ź Ó Ą ń ń Ź Ó Ź Ń ć Ń ć ź ń ń ń ń ń ń Ń ń Ź ń Ź Ź Ź ń ń ń Ą Ź Ó ĄĄ ń Ą ń ń Ó Ń Ó Ó ń Ą Ó ź ń ź Ą Ó Ą ź

Bardziej szczegółowo

Ę Ę Ę Ó Ę Ę Ó Ź ć Ł Ś Ó Ó Ł Ł Ż ć ć Ż Ą Ż ć Ę Ę ź ć ź Ą Ę Ż ć Ł Ę ć Ż Ę Ę ć ć Ż Ż Ę Ż Ż ć Ó Ę Ę ć Ę ć Ę Ę Ż Ż Ż Ż ź Ż Ę Ę ź Ę ź Ę Ż ć ć Ą Ę Ę ć Ę ć ć Ź Ą Ę ć Ę Ą Ę Ę Ę ć ć ć ć Ć Ą Ą ć Ę ć Ż ć Ę ć ć ć Ą

Bardziej szczegółowo

ż ż ć ż Ż ż ż ć Ł ń ń ź ć ń Ś ż Ł ć ż Ź ż ń ż Ż Ś ć ź ż ć Ś ń ń ź ż ź ń Ś ń Ś ż ń ń ż ć ż ż Ą ć ń ń ń ć ż ć Ś ż Ć ć ż Ś Ś ć Ż ż Ś ć Ż Ż Ż Ą ń ń ć ń Ż ć ń ż Ż ń ż Ś ń Ś Ś ć Ż Ż Ć Ó Ż Ść ż Ż ż ż ń Ż Ż ć

Bardziej szczegółowo

Ą Ą Ś Ż Ą ć Ź ć Ó Ś Ż Ź Ó ć Ś Ż ć Ś Ź Ó ć Ż Ż Ź Ż Ó Ź Ó Ż Ż Ż Ż Ż Ś Ź Ś ć ć ć Ź ć ć Ó Ó Ó Ś Ą ć ć Ź Ż Ż Ż Ż ź Ż ź Ó Ś Ą Ź Ż Ż ć Ź Ó Ż Ó Ś Ą Ś Ś Ź Ż Ś Ż Ż Ź Ó ć Ś Ś Ść Ś Ż Ź Ó Ś Ó Ź Ó Ż Ź Ó Ś Ś Ż Ź Ż Ś

Bardziej szczegółowo

Ę Ł ć Ą ż Ł Ł Ą Ó ż Ł Ś Ę Ś Ó Ł Ń Ą Ą Ł Ą ĄĄ ż ć Ś Ź ć ć Ł ć ć ć Ś Ó Ś Ś ć ć ć ć Ó ć ć ć Ś ż Ł Ą ż Ś ż Ł ć ć Ó ć ć Ą ć Ś ć ż ć ć Ś ć Ł Ń ć ć Ę ć ć ć Ó ć ć ć ć ć ć ź ć ć Ó ć ć ć ć ć ż ć ć ć ć Ł ć ć ć ć

Bardziej szczegółowo

Ą Ł Ą Ą ś ś ż Ż ś ś ś ść ś ś Ą ś Ż ś ć ż ś ś ż ś ż Ć Ł Ż ż Ź ć ĄĄ Ż Ą Ż Ą Ź Ż Ł Ł Ę ś ś ś ż Ą ś Ą ś Ą Ż Ą Ż Ą Ć Ż Ż ś Ż Ą Ć Ł Ł Ę ś ż Ż ć ś ś ś ś Ż Ć ż ż ś ś ż ś ś Ż Ż ś ś ś ś ś Ż ż Ż ś ś Ż Ę ż ś ż Ź Ę

Bardziej szczegółowo

Ż ź ź ź ź ź ć ć Ą Ą ć Ą ź ź ć Ż Ś ź ć ć Ę ć ź ź ć ź Ą ĄĄ Ń Ą Ń ć ć ć ć Ę ć Ń ć ć ć ć Ą ć ć ć ć ć Ń Ń ć ć ź ź ć Ę Ę ć Ą ć ć ć ć ć Ń Ę ć ć ć ć ć ć ć ć ć ź ć ź Ą ć ć ć Ń ć ć ć ć ź ć ć ć Ń Ń ć ź ź ć ź ź ć

Bardziej szczegółowo

Ę Ę Ę Ę Ę Ź Ą Ę Ą Ę Ą Ą Ę ć Ś ć Ę Ą ź Ą Ź ć Ę Ź Ę ć Ą Ę Ś Ę Ę Ź Ą Ę ć ź Ą Ź Ę ź Ę Ą Ś Ł Ą Ź Ę Ę Ę Ę ć Ę Ą Ę Ę Ą Ś Ą Ę ź ć Ę Ę Ę ź Ź ź Ą Ź Ę Ź ź Ź ć ć Ę Ę Ę Ą Ą Ą Ę ć Ę Ę ć Ę Ę Ą Ę Ą Ę Ę Ę Ą Ę Ś ć Ą ć ć

Bardziej szczegółowo

Ł Ą Ś Ą Ą ź ć ź Ł Ą ć ć ć ć ź Ś ć ć ć Ą Ł ć ź ć ć ć ć Ł ć ć ć ć ć Ł Ą ć Ś Ś Ż ć ź Ą ź ź ź ć ź ć ć ć ć ź ź ć ź ź ź Ś ź ź ć ć ć ć Ś ć ź ź ć ć Ą ź ź ź ź ź ć ć ć ć Ś ć ć ć Ś ć Ż Ł Ś Ł Ł Ł Ł Ż Ł Ś Ś ź ć Ą

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja techniczna / Technical documentation S1 / S2 / S3 / S4

Dokumentacja techniczna / Technical documentation S1 / S2 / S3 / S4 Dokumentacja techniczna / Technical documentation Technische Dokumentation / Техническая документация S / S / S / S4 PL Spis treści Dokumentacja techniczna. WSTĘP. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. TRANSPORT. ZAWARTOŚĆ

Bardziej szczegółowo

Ó ź Ó ź Ź Ó Ź Ó Ó Ę Ź Ą Ć Ó Ó Ź Ś Ź ź Ę Ź ŚÓ Ś Ó ź Ó Ę Ź Ó Ó Ó ŚÓ Ź Ó ź ź Ź ź ź Ę Ś ź Ą Ś Ź ź Ę Ł Ś Ź Ś ź ź Ł Ś ź Ś Ś Ś Ę Ę Ł Ł Ą Ś Ę Ą Ę Ź Ę Ę Ó Ś Ę Ń Ś Ć Ś Ś Ó Ś Ę Ę Ł Ą Ę Ą Ś Ź Ć Ó Ł ź Ń Ź Ą ź Ę Ź Ź

Bardziej szczegółowo

ó ś ń Ś Ó Ó Ó Ó ś Ó ż Ó Ś Ę Ó ó Ó ó Ś Ó óó Ś ś Ó ć Ź Ó ś ś ż ó ó ś Ó Ó ń Ś ś Ó ń ż ś ś Ó Ę Ó Ó Ó ś ó ś Ó Ś Ó Ś ń ń Ó ó ń ż ś Ó Ó ż ń Ś ó ż ń Ó Ś ż ń Ś ść ż ó ń ż Ś ż Ś Ś Ś Ó ń ś Ś Ó ń Ó Ą Ó Ą ć ż Ą ś ń

Bardziej szczegółowo