NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 -

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 -"

Transkrypt

1 NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 -

2 Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT CPC 9 i CPC 15: Schemat ogólny zestawu WATT HT/200: Elementy zestawu WATT HT/ Schemat ogólny zestawu WATT CPC HT/300: Elementy zestawu WATT CPC HT/ Schemat ogólny zestawu WATT CPC Comfort: Elementy zestawu WATT CPC Comfort Opis głównych elementów wchodzących w skład zestawów Kolektor WATT CPC 9 i CPC Zasobniki 2 węŝownicowe HAVELTHERM firmy AUSTRIA poj. 200, 300 i 500 litrów Regulator ReSolWATT Grupa solarna pojedyncza firmy OVENTROP Naczynia wzbiorcze firmy ELBI Schematy podłączeniowe zestawów WATT CPC HT/200, CPC HT/300 oraz CPC Comfort Zestaw WATT podłączony do dolnej węŝownicy zbiornika solarnego Zestaw WATT w układzie z istniejącym kotłem dwufunkcyjnym Zestaw WATT w układzie z istniejącym kotłem jednofunkcyjnym i zbiornikiem jednowęŝownicowym MontaŜ, uruchomienie i obsługa zestawów solarnych WATT CPC HT/200, CPC HT/300 oraz CPC Comfort MontaŜ kolektorów WATT CPC 9 i CPC 15 w poszczególnych zestawach Sposób i złączki do podłączenia kolektora CPC 15 do instalacji 15mm - CPC HT/ Sposób i złączki do podłączenia 2 kolektorów CPC 9 do instalacji 15mm - CPC HT/ Sposób i złączki do podłączenia 4 kolektorów CPC do instalacji 18 mm CPC Comfort MontaŜ i regulacja podwójnej grupy solarnej Bezpieczeństwo Wskazówki ogólne Wskazówki montaŝowe Napełnianie instalacji płynem Regulacja funkcji zestawów regulatorem ReSolWATT MontaŜ uchwytów i konstrukcji dachowych dla kolektorów CPC 9 i CPC MontaŜ uchwytów dachowych typu S i L MontaŜ konstrukcji wolnostojących dla kolektorów WATT CPC 9 i jednego CPC

3 5. Nadzór instalacji solarnej Kontrola parametrów medium roboczego Sprawdzanie ciśnienia wstępnego w naczyniu wzbiorczym Zbiornik Po wykonaniu instalacji autoryzowany instalator / klient powinien sprawdzić poprawność wykonania następujących czynności: Odpowiedni dobór rurek do instalacji oraz sposób ich podłączenia: Odpowiednie zabezpieczenie przed zapowietrzaniem Odpowiednia izolacja instalacji Szczelność instalacji Zawory instalacji Sprzęt do napełniania i odpowietrzania Sposób zabezpieczenia kolektorów przed promieniowaniem słonecznym w czasie instalacji Sprawdzić ustawienia przepływu Sprawdzić jakość płynu Sprawdź czy zastosowano oryginalne naczynia

4 Szanowni Państwo. Dziękujemy serdecznie za podjęcie decyzji o zakupie zestawu solarnego WATT z kolektorami WATT CPC. Zestawy z kolektorami próŝniowymi WATT CPC HT/200, CPC HT/300 oraz CPC Comfort zostały zaprojektowane z uwzględnieniem warunków klimatycznych panujących w naszej szerokości geograficznej. Kolektor próŝniowy zastosowany w zestawach charakteryzuje się wysoką absorpcją oraz minimalnymi stratami ciepła. Zestaw zapewnia dzięki temu wysoką sprawność energetyczną o kaŝdej porze roku. Kolektor moŝe być zamontowany na kaŝdym dachu. W przypadku konieczności zamontowania na powierzchni płaskiej naleŝy zamówić odpowiednią konstrukcję wolnostojącą. PoniŜsza instrukcja obsługi powinna Państwu ułatwić prawidłowe działanie Waszego zestawu. Prosimy o skorzystanie z usług doświadczonych firm instalatorskich, które dokonają montaŝu zestawu stosownie do Państwa wymagań. 1. Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT CPC 9 i CPC 15: 1.1. Schemat ogólny zestawu WATT HT/200: - 4 -

5 Elementy zestawu WATT HT/200 Nr kat. Nazwa szt Kolektor słoneczny próŝniowy WATT CPC Podgrzewacz c.w.u. dwuwęŝownicowy 200 l Uchwyt dachowy aluminiowy typ S na I CPC Płyn do kolektorów WATT CPC - 20 litrów 1 Odpowietrznik Solar 150C na rurę 15mm z zaworem kulowym + trójnik Złączka kolektorowa zaciskowa 15mm Zaślepka boczna zaciskowa 15mm/15mm Zaślepka ochronna boczna Regulator ReSolWatt - NOWOŚĆ Grupa solarna podwójna z rotametrem i manometrem RegusolWATT przepływ 1-6l NOWOŚĆ Zestaw do podłączenia Podwójnej Grupy Solarnej ze zbiornikiem do instalacji 15 mm Naczynie wzbiorcze do kolektorów 24 litry Opaska do naczynia wzbiorczego 3/4" WąŜ do podłączenia naczynia wzbiorczego ¾ Otulina Aeroflex EDPM 9x15 (w mb.)

6 1.2. Schemat ogólny zestawu WATT CPC HT/300: - 6 -

7 Elementy zestawu WATT CPC HT/300 Nr kat. Nazwa szt Kolektor słoneczny próŝniowy WATT CPC Podgrzewacz c.w.u. dwuwęŝownicowy 300 l Uchwyt dachowy aluminiowy typ S na II CPC Płyn do kolektorów WATT CPC - 20 litrów 1 Odpowietrznik Solar 150C na rurę 15mm z zaworem kulowym + trójnik Złączka kolektorowa zaciskowa 15mm Zaślepka boczna zaciskowa 15mm/15mm Zaślepka ochronna boczna Regulator ReSolWatt - NOWOŚĆ Grupa solarna podwójna z rotametrem i manometrem RegusolWATT przepływ 1 6 l NOWOŚĆ Zestaw do podłączenia Podwójnej Grupy Solarnej ze zbiornikiem do instalacji 15 mm Naczynie wzbiorcze do kolektorów 35 litrów WąŜ do naczynia wzbiorczego 3/4" Otulina Aeroflex EDPM 9x15 (w mb.)

8 1.3. Schemat ogólny zestawu WATT CPC Comfort: - 8 -

9 Elementy zestawu WATT CPC Comfort Nr kat. Nazwa szt Kolektor słoneczny próŝniowy WATT CPC Podgrzewacz c.w.u. dwuwęŝownicowy 500l Uchwyt dachowy aluminiowy typ S na IV CPC Płyn do kolektorów WATT CPC - 20 litrów 2 Odpowietrznik Solar 150C na rurę 15mm z zaworem kulowym + trójnik Złączka kolektorowa zaciskowa 15mm Zaślepka boczna zaciskowa 15mm/15mm Zaślepka ochronna boczna Złączka redukcyjna zaciskowa 18mm/15mm Regulator ReSolWatt - NOWOŚĆ Grupa solarna podwójna z rotametrem i manometrem RegusolWATT przepływ 1 6 l NOWOŚĆ Zestaw do podłączenia Podwójnej Grupy Solarnej ze zbiornikiem do instalacji 18 mm Naczynie wzbiorcze do kolektorów 50 litrów Złączka do naczynia wzbiorczego 1" Otulina Aeroflex EDPM 9x18 ( w mb.)

10 2. Opis głównych elementów wchodzących w skład zestawów 2.1. Kolektor WATT CPC 9 i CPC 15. Sercem zestawów WATT CPC HT/200, CPC HT/300 oraz CPC Comfort są kolektory próŝniowe CPC 9 oraz CPC 15 (nr kat , ). Kolektory te stanowią jedno z najnowocześniejszych rozwiązań technicznych w dziedzinie technik solarnych. PróŜnia zalana szkłem w kształcie dwuściennej rury gwarantuje doskonałą izolacyjność w kaŝdych warunkach pogodowych. Specjalny absorber naniesiony jest na powierzchnię rury wewnętrznej, promienie słoneczne docierające do absorbera nie mają moŝliwości wydostania się na zewnątrz. Zgromadzona energia cieplna przekazywana jest cieczy roboczej, odpornej na zamarzanie, za pośrednictwem elementów pośredniczących oraz rurek miedzianych znajdujących się wewnątrz rury próŝniowej. Szczelność szkła zapewnia długą Ŝywotność rur, które charakteryzują się równieŝ odpornością na gradobicie. Zastosowanie zwierciadeł parabolicznych pozwala na optymalne wykorzystanie promieniowania słonecznego, dzięki skupianiu promieni odbitych od zwierciadła na rurze próŝniowej. Taka konstrukcja kolektora pozwala na zwiększenie sprawności układu, zwłaszcza w okresach słabego nasłonecznienia dzięki znacznie mniejszym stratom ciepła. Najkorzystniejsze cenowo na rynku kolektory próŝniowe WATT CPC z wykorzystaniem rur próŝniowych produkowanych dla czołowych firm europejskich, umoŝliwiają efektywne wykorzystanie energii słonecznej w ciągu całego roku oraz uzyskanie oszczędności do 80% kosztów podgrzewania CWU oraz obniŝenia do 50% kosztów centralnego ogrzewania. Zalety kolektorów CPC 15: ZŁOTY MEDAL MIĘDZYNARODOWYCH TARGÓW POZNAŃSKICH certyfikat ISFH Z-W5105 wysoka całoroczna sprawność i wydajność energetyczna zastosowanie próŝni szczelnie zalanej szkłem zastosowanie materiałów odpornych na korozję (aluminium, miedź) gwarancja: 10 lat przy autoryzowanym montaŝu i serwisie co 12 m-cy 5 lat przy autoryzowanym montaŝu

11 Dane techniczne kolektora próŝniowego CPC 15: Nazwa Ilość Ilość rur próŝniowych 15 ήo /odniesiony do powierzchni czynnej/, wg EN ,568 c1 z wiatrem, odniesiony do powierzchni czynnej [W/(m 2 K)] 1,24 c2 z wiatrem odniesiony do powierzchni czynnej [W/(m 2 K 2 )] 0,0038 Szerokość/ wysokość/ głębokość kolektora 1835/ 1930/ 122 mm Rury przepływowe kolektora 15xØ6x0,5x3560mm, 2xØ15x1x1802mm, 1xØ15x1x1842mm Powierzchnia całkowita 3,36 m 2 Powierzchnia czynna 3,21 m 2 Pojemność 1,77 l Masa 54 kg Maksymalne ciśnienie robocze 10 bar Maksymalna temperatura stagnacji 295 o C Średnica końcówek przyłączeniowych 15 mm Materiał kolektora Al./Cu/szkło/silikon Materiał pokrycia absorpcyjnego Aluminium nitrite Materiał rury próŝniowej Borosilicate glass 3.3 Materiał lustra Aluminium anodowane Wymiary rury próŝniowej 47/37/1,6/1800 mm Straty ciśnienia przy 0,25l/(m 2 min), Lf 40oC, ok. [mbar] 5 Straty ciśnienia przy 0,66l/(m 2 min), Hf 40oC, ok. [mbar]

12 Zalety kolektorów CPC 9: certyfikat ISFH Z-W3205 wysoka całoroczna sprawność i wydajność energetyczna zastosowanie próŝni szczelnie zalanej szkłem zastosowanie materiałów odpornych na korozję (aluminium, miedź) gwarancja: 10 lat przy autoryzowanym montaŝu i serwisie co 12 m-cy 5 lat przy autoryzowanym montaŝu Dane techniczne: KOLEKTOR WATT CPC

13 Nazwa Ilość Ilość rur próŝniowych 9 ήo /odniesiony do powierzchni czynnej/, wg EN ,568 c1 z wiatrem, odniesiony do powierzchni czynnej [W/(m 2 K)] 1,24 c2 z wiatrem odniesiony do powierzchni czynnej [W/(m 2 K 2 )] 0,0038 Szerokość/ wysokość/ głębokość kolektora 1105/ 1930/ 122 mm Rury przepływowe kolektora 9xØ6x0,5x3560mm, 2xØ15x1x1070mm, 1xØ15x1x1110mm Powierzchnia całkowita 2,1 m 2 Powierzchnia czynna 1,92 m 2 Pojemność 1,06 l Masa 33 kg Maksymalne ciśnienie robocze 10 bar Maksymalna temperatura stagnacji 295 o C Średnica końcówek przyłączeniowych 15 mm Materiał kolektora Al./Cu/szkło/silikon Materiał pokrycia absorpcyjnego Aluminium nitrite Materiał rury próŝniowej Borosilicate glass 3.3 Materiał lustra Aluminium anodowane Wymiary rury próŝniowej 47/37/1,6/1800 mm Straty ciśnienia przy 0,25l/(m 2 min), Lf 40oC, ok. [mbar] 2 Straty ciśnienia przy 0,66l/(m 2 min), Hf 40oC, ok. [mbar] 6 Budowa i zasada działania lustra parabolicznego CPC!!! UWAGA!!! Kolektor słoneczny przed ostatecznym uruchomieniem instalacji powinien być przykryty osłonami w celu zabezpieczenia przed moŝliwym przegrzaniem absorbera. Instalacja powinna zostać napełniona, gdy zmontowany jest układ hydrauliczny kolektorów i uruchomiona dopiero w momencie, gdy istnieje moŝliwość odprowadzenia ciepła wytworzonego przez kolektor słoneczny. Kolektor moŝe być umieszczony stosownie do sytuacji zaistniałej u klienta na dachu (płaskim lub nachylonym) lub w dowolnym miejscu na konstrukcji wolnostojącej

14 2.2. Zasobniki 2 węŝownicowe HAVELTHERM firmy AUSTRIA poj. 200, 300 i 500 litrów. Jakość, którą odczujesz. Prezentujemy państwu nową generację zbiorników na ciepłą wodę uŝytkową HAVELTHERM firmy Austria . Zbiorniki te zostały stworzone aby sprostać dzisiejszym wymaganiom rynku technik grzewczych i nowoczesnych systemów solarnych. Zbiorniki HAVELTHERM mogą współdziałać z wszystkimi istniejącymi na rynku kotłami gazowymi oraz innymi źródłami energii takimi jak systemy solarne, pompy ciepła czy kominki z płaszczem wodnym. Szeroki wybór akcesoriów umoŝliwia dopasowanie systemu ciepłej wody uŝytkowej do potrzeb uŝytkownika. W zaleŝności od wymagań klienta zbiorniki mogą być dostarczone w róŝnych wersjach kolorystycznych. Dane techniczne Ochrona wewnętrznej części zbiornika przed korozją dzięki zastosowaniu anody oraz wysokiej jakości powierzchni podwójnie emaliowanej zgodnej z DIN 4753 Zaawansowany sposób spawania węŝownic (insensitive to lime) Przyłącza przesunięte o 90 stopni względem kołnierza rewizyjnego Blacha zewnętrzna malowana z elektrostatycznym pokryciem proszkowym Kołnierz rewizyjny przystosowany do zamontowania grzałki elektrycznej Przyłącza do węŝownic 1 GW Przyłącze cyrkulacji ¾ GZ Izolacja nie zawierająca CFC, 50 mm grubości Ciśnienie robocze c.w.u 6 bar Ciśnienie robocze wody grzewczej 10 bar Wyjście ciepłej wody na górze zapewnia kompletne odpowietrzenie Zawiera termometr zabudowany fabrycznie Zawiera osłonę na kołnierz rewizyjny oraz zatyczki przyłączy ( załoŝone) Zimna i ciepła woda przyłącza 1 GZ Sposób pakowania: pojedyncze zbiorniki na drewnianych paletach w folii termokurczliwej Dostępne w kolorach białym, niebieskim, pomarańczowym i srebrnoszarym Dodatkowa mufa 1 ½ Izolacja: poliuretan grubość 50 mm; gęstość 40 kg/m

15 Typ HT 200 ERR HT 300 ERR HT 500 ERR H mm Ø D mm A mm B mm C mm E mm F mm G mm Pow. grzew ,91 / 0, ,20 / 0, ,76 / 0,7 Radiation loos Liczba NL Wys. w przechyle Waga w kg. 1,9 3,5 + 1, ,3 7,0 + 1, ,8 13,0 + 3, Pow. Wydajność w kw lub l/h grzewcza Temp. na wyjściu 70 C 70 C 70 C 80 C 80 C 80 C 70 C 70 C 70 C 80 C 80 C 80 C Temp. ciepłej wody 45 C 45 C 45 C 45 C 45 C 45 C 60 C 60 C 60 C 60 C 60 C 60 C Temp. zimnej wody 10 C 10 C 10 C 10 C 10 C 10 C 10 C 10 C 10 C 10 C 10 C 10 C Przepływ w m3/h HT 200 ERR dolna 0,91 m 2 17,0 20,9 22,6 22,6 27,7 30,0 11,6 14,3 15,0 18,3 22,2 23, HT 200 ERR górna 0,7 m 2 15,0 19,4 21,2 20,0 25,8 28,5 10,6 12,8 13,6 15,4 19,5 21, HT 300 ERR dolna 1,2 m 2 20,8 26,0 28,7 27,3 34,6 38,3 14,7 17,5 18,7 21,7 27,5 30, HT 300 ERR górna 0,7 m 2 15,0 19,4 21,2 20,0 25,8 28,5 10,6 12,8 13,6 15,4 19,5 21, HT 500 ERR dolna 1,76 m 2 26,9 35,3 39,9 34,6 46,0 52,4 19,8 24,7 26,6 28,6 38,0 43, HT 500 ERR górna 0,7 m 2 13,5 17,4 19,0 18,0 23,2 25,7 9,5 11,5 12,3 13,9 17,6 19,

16 2.3. Regulator ReSolWATT Dziękujemy za zakup produktu firmy RESOL. Prosimy, aby dokładnie przeczytać instrukcję obsługi znajdującą się na stronie internetowej naszej firmy lub w oryginalnym opakowaniu sterownika, by móc w pełni wykorzystać potencjał moŝliwości tego urządzenia. Zasada działania Zestaw wyposaŝony jest w regulator ReSolWATT sterujący pracą pompy P1 znajdującej się w grupie solarnej. Zadaniem regulatora jest załączanie pompy w momencie zaistnienia zadanej róŝnicy temperatur pomiędzy kolektorem T1 a zbiornikiem T2. System monitoring aŝ do 4 czujników temperatury Pt1000 Bilans Kontrola funkcji Prosta obsługa Prosty montaŝ nowoczesnej obudowy Opcjonalna regulacja prędkości obrotowej, licznik roboczogodzin i funkcja termostatu Zawartość dostawy: 1 x ReSolWATT 1 x akcesoria 1 x bezpiecznik zapasowyt4a 2 x śruby i kołki 4 x odciąŝenie i śruby Dodatkowo w kompletnym zestawie: 1 x czujnik FKP6 2 x czujnik FRP6-16 -

17 Dane techniczne Obudowa: Plastik, PC-ABS i PMMA Typ ochrony: IP 20 / DIN Temperatura otoczenia.: C Wymiary 172 x 110 x 46 mm Instalacja MontaŜ do ściany, moŝliwość wbudowania do tablicy rozdzielczej Monitor ekranowy : System Monitoring d o wizualizacji systemu, 16 segmentowy wyświetlacz, 7-segmentowy wyświetlacz, 8 symboli statusu systemu i kontrolka pracy stacji. Obsługa: przez trzy przyciski na przodzie obudowy Funkcje: Regulacja róŝnicy temperatury, dołączalne opcjonalne funkcje systemu. kontrola funkcji według dyrektywy BAW, licznik roboczogodzin pompy solarnej, funkcja kolektora rurowego, regulator prędkości obrotowej i bilans. Wejścia: dla 4 czujników temperatury Pt1000 Wyjścia: zaleŝy od wersji, przegląd Wersja urządzenia Zasilanie: V~ Pełne zasilanie: 4 (2) A 250 V~ Sposób działania Typ 1.b (wersje 66.30, 68.30) Typ 1.y (wersje 67.30, 69.30) Moc załączenia poszczególnego przekaźnika: przekaźnik półprzewodnikowy: 1,6 (1) A 250 V~ przekaźnik elektromechaniczny : 4 (2) A 250 V~ Instalacja - montaŝ Uwaga! Przed kaŝdym otwarciem obudowy zapewnić kompletne rozłączenie od sieci. MontaŜ powinien być wyłącznie przeprowadzany w warunkach temperatury pokojowej. NaleŜy nie naraŝać urządzenia na silne promieniowane elektromagnetyczne aby zapobiec zakłóceniu funkcji. Regulator dysponuję dodatkowym urządzeniem o długości min. 3 milimetrów lub bezpiecznikiem za pomocą którego moŝna go kompletnie odłączyć od sieci według aktualnych wskazówek instalacji. Przy montowaniu naleŝy zapewnić oddzielne przeprowadzenie przewodów przyłączenia do sieci i przyłączenia czujników. 1.Wykręcić śrubę z rowkiem krzyŝowym z przysłony i zdjąć ją z obudowy ściągając w dół. 2.Zaznaczyć zawieszenie do podłoŝa i następnie zamontować dybel z odpowiednim wkrętem. 3.Powiesić obudowę w miejscu zawieszenia, zaznaczyć przymocowanie do podłoŝa (rozstaw 130 mm), wprowadzić dolny dybel. 4.Zawiesić obudowę u góry i zamocować do dolnej śruby

18 Przyłączenie do sieci Wskazówka: Przekaźniki są wykonane w formie przekaźników półprzewodnikowych do regulacji prędkości obrotowej, które potrzebują minimalną moc wynoszącą 20 W (pobór mocy odbiorcy)aby bezbłędnie funkcjonować. Przy podłączeniu przekaźników pomocniczych, kondensator, który jest zawarty w materiale do montaŝu musi być podłączony równolegle do odpowiedniego wyjścia przekaźnika. Uwaga: Przy dołączeniu przekaźników pomocniczych lub zaworów ustawić minimalną prędkość obrotową na 100 %. Dostawa energii do regulatora musi nastąpić przez zewnętrzny wyłącznik sieciowy (ostatni krok w instalacji!) napięcie musi wynosić V~ ( Hz). Giętkie przewodniki naleŝy przymocować do budowy razem z odciąŝeniem napięcia i odpowiednimi śrubkami. ZaleŜnie od wersji regulator wyposaŝony jest w jeden przewodnik (PG i PG 67.30) lub dwa przewodniki (PG i PG 69.30), do których moŝna podłączyć odbiornik jak pompę, zawór i tym podobne: Przekaźnik 1 18 = przewód R1 17 = przewód zerowy N 13 = zacisk uziemiający przekaźnik 2 (PG i 69.30) 16 = przewód R2 15 = przewód zerowy N 14 = zacisk uziemiający Czujniki temperatury naleŝy podłączyć (S1 do S4) z dowolną polaryzacją do następujących zacisków: 1 / 2 = Czujnik 1 (z. B. czujnik kolektor 1) 3 / 4 = Czujnik 2 (z. B. czujnik zasobnik 1) 5 / 6 = Czujnik 3 (z. B. czujnik TSPO) 6 / 7 = Czujnik 4 (z. B. czujnik TRL) Przyłączenie do sieci następuje przy zaciskach: 19 = przewód zerowy N 20 = przewód L 12 = zacisk uziemiający ZałoŜenie zacisków SYSTEM I Standardowy system z pojedynczym zasobnikiem, jedna pompą i trzema czujnikami. Czujnik S4 / TRL moŝe być uŝywany do bilansowania ciepła

19 2.4. Grupa solarna pojedyncza firmy OVENTROP. Armatura do instalacji solarnej oferowana przez firmę Oventrop umoŝliwia połączenie w obiegu solarnym kolektora słonecznego z podgrzewaczem c.w.u. W instalacjach, w których rury zasilania prowadzące podgrzany czynnik od kolektora do zbiornika biegną bezpośrednio obok rur powrotu ( prowadzących schłodzony czynnik kolektorowy w kierunku odwrotnym) moŝna zamontować dwupionowy, pompowy moduł Regusol. W celu skutecznego odgazowania czynnika stosowanego w instalacjach solarnych moduł Regusol-L został wyposaŝony w zbiorniczek odpowietrzający, zamontowany w pionie zasilającym. Napełnianie instalacji solarnej płynem kolektorowym lub spuszczanie go w czasie prac konserwacyjnych umoŝliwia kurek napełniająco - opróŝniający. W celu uniknięcia zbyt wysokiego ciśnienia w instalacji solarnej, moduły Regusol wyposaŝono w grupy bezpieczeństwa, do których przyłączyć moŝna naczynie wzbiorcze. Armatury Regusol przystosowane są do stosowania wszystkich ogólnie dostępnych w handlu płynów kolektorowych opartych na bazie glikolowej. Zalety: wysoka pewność działania gwarancja z ręki renomowanego producenta fabrycznie kompletne systemy wysokogatunkowe surowce wytrzymałość do 160 C w fazie rozruchu maksymalna temperatura pracy ciągłej: 120 C estetyczna i dopasowana izolacja Moduł dwupionowy Regusol-130 z grupą bezpieczeństwa do montaŝu w instalacji solarnej DN 25 za pomocą złączek skręcanych Regusol (zamawianych oddzielnie). Kompletna, wstępnie zmontowana, sprawdzona pod względem szczelności jednostka z grupą bezpieczeństwa i przyłączem do naczynia wzbiorczego: z moŝliwością odcięcia przepływów w pionie zasilającym i pionie powrotnym z miernikiem przepływu z nastawą i odcięciem do regulacji przepływu w instalacji solarnej z uchwytem do montaŝu na ścianie i dokładnie dopasowaną łupiną izolacyjną z zaworem kulowym ze zintegrowanym zaworem stopowym Rozstaw pionów zasilającego i powrotnego 100 mm Temperatura pracy ciągłej: 120 C Krótkotrwała temperatura rozruchu: 160 C Maksymalne ciśnienie (zawór bezpieczeństwa): 6 bar Ciśnienie otwierające zawór stopowy: 20 mbar Pompa: Wilo Star ST 25/6 Pobór mocy -stopień W -stopień W -stopień W Maksymalna wysokość podnoszenia 6 m Maksymalny wydatek 3,5 m3 Mierniki przepływu wg zakresu nastaw: 2 15 l/min

20 Obsługa W dwupionowym modulu Regusol L-130 zamontowany jest zawór kulowy ze zintegrowanym zaworem stopowym, który zapobiega cyrkulacji samoczynnej (przy wyłączonej pompie). Na bocznym króćcu zaworu kulowego zamontowana jest grupa bezpieczeństwa, na którą składają się zawór bezpieczeństwa, kurek napełniająco-opróŝniający oraz króciec do przyłączenia naczynia wzbiorczego. Na króćcu wylotowym zaworu bezpieczeństwa moŝna zamocować przewód odprowadzający zrzut do zbiornika wyłapującego. Zamontowana na pionie powrotnym modułu (między zaworem kulowym a miernikiem przepływu) pompa cyrkulacyjna jest przystosowana do montaŝu w instalacjach solarnych. Miernik przepływu ( rotametr) daje moŝliwość precyzyjnego ustawienia jego wartości, uzaleŝnionej od liczby uŝytych kolektorów, względnie od wyposaŝenia samej instalacji. Miernik posiada funkcję całkowitego odcięcia. Po uŝyciu tej funkcji i po zamknięciu zaworu kulowego moŝna łatwo wymontować pompę cyrkulacyjną. Dodatkowo moduł dwupionowy posiada jeszcze pion zasilający z dodatkowym zaworem kulowym i zintegrowanym z nim zaworem stopowym. Oba zawory kulowe zaopatrzone są w termometry. Sposób działania Pompa grupy solarnej tłoczy płyn roboczy w obiegu zamkniętym przez kolektor do zbiornika dwuwęŝownicowego przez system rur miedzianych. W wyniku przemieszczania się płynu przez system rurek w kolektorze następuje podgrzanie płynu. Przekazywanie ciepła pomiędzy płynem roboczym z kolektora a wodą uŝytkową następuje za pośrednictwem węŝownicy umieszczonej w zbiorniku. Płyn roboczy po oddaniu ciepła przemieszcza się przewodami do pompy grupy solarnej, która tłoczy go do kolektora słonecznego. W ten sposób obieg się zamyka. e c b f g h b k b l a i d j Składniki: a. pompa cyrkulacyjna b. Zawór kulowy ze zintegrowanym zaworem stopowym, termometrem i przyłączem do grupy bezpieczeństwa c. Zawór kulowy ze zintegrowanym i termometrem d. Miernik przepływu z odcięciem, z nastawa wstępną z kurkiem napełn. opróŝni. e. Zawór bezpieczeństwa 6 bar f. Króciec ¾ do podłączenia naczynia wzbiorczego g. Manometr 10 bar h. Kurek napełniający i. Kurek opróŝniający j. Uchwyt do montaŝu na ścianie k. Izolacja l. Odpowietrznik

21 2.5. Naczynia wzbiorcze firmy ELBI. W wyniku nagrzewania się płynu roboczego w kolektorze do wysokiej temperatury następuje wzrost objętości płynu. Dla kompensacji wzrostu objętości płynu roboczego w układzie zastosowano naczynie przeponowe o pojemnościach 24, 35 oraz 50 litrów. De øg H Dane techniczne Model Pojemność Maksymalne ciśnienie robocze (bar) Ciśnienie wpompowa ne (bar) De (mm) H (mm) øg (") Opakowanie (mm) ER 24 CE , ¾ 330 x 330 x 375 ER 35 CE , ¾ 410 x 410 x 535 ERCE , x 410 x 860 Zasada działania Dla zabezpieczenia układu przed nadmiernym wzrostem ciśnienia w zestawie zastosowano zawór bezpieczeństwa ustawiony na ciśnienie 6 bar. Zawór ten jest integralną częścią grupy solarnej. W przypadku wydostania się płynu roboczego przez zawór bezpieczeństwa niezbędne jest uzupełnienie instalacji identycznym płynem. Instrukcja instalacji i uruchomienia przeponowych naczyń wzbiorczych ELBI. Przeponowe naczynia ciśnieniowe ELBI mogą być stosowane w zamkniętych instalacjach centralnego ogrzewania, zabezpieczonych zgodnie z normą PN-99/B Ciśnienie wstępne w naczyniu wzbiorczym przeponowym, włączonym do instalacji po stronie ssawnej pompy obiegowej, naleŝy przyjmować nie mniejsze niŝ: p = p st + 0,2 gdzie p st ciśnienie hydrostatyczne w instalacji ogrzewania wodnego na poziomie króćca przyłączonego rury wzbiorczej do naczynia, przy temperaturze wody instalacyjnej t i =10 o C, w barach. Przykład: Statyczne ciśnienie instalacji c.o. = 2,7 bar. Ciśnienie wstępne w naczyniu = 2,9 bar. Zawór bezpieczeństwa powinien być tak nastawiony, aby ciśnienie początku otwarcia było równe lub niŝsze dopuszczalnemu ciśnieniu w naczyniu wzbiorczym, z uwzględnieniem róŝnicy poziomów między naczyniem wzbiorczym i zaworem bezpieczeństwa. Ciśnienie zamknięcia nie było mniejsze niŝ 80% ciśnienia początku otwarcia. Zawór bezpieczeństwa powinien być zaplombowany. Zaleca się montaŝ naczynia wzbiorczego ELBI w gałęzi powrotnej instalacji. Szczegóły montaŝu naleŝy wykonać według projektu oraz obowiązujących norm i przepisów. Podczas montaŝu woda wchodzi do wnętrza zbiornika. Instalacja powinna być napełniona zimną wodą do ciśnienia 0,1 bar wyŝszego od ciśnienia wstępnego, w przykładzie powyŝszym do ciśnienia 3,0 bar. Po spełnieniu wyŝej wymienionych warunków instalacja jest gotowa do pracy.

22 Uwagi: 1. Niedopuszczalne jest wykonywanie jakichkolwiek zmian konstrukcyjnych naczyń ciśnieniowych ELBI oraz przeróbki tych naczyń. 2. Naczynia ciśnieniowe ELBI naleŝy odłączyć od instalacji przy przeróbkach ciśnieniowych. 3. Ciśnienie wstępne w naczyniach bez manometrów naleŝy kontrolować przy pomocy odrębnego przyrządu, np. manometru samochodowego. 4. Naczynia wyrównawcze od iloczynu p x V 50 [bar x litr] muszą uzyskać decyzję dopuszczającą je do eksploatacji, wydaną przez terenowo przynaleŝny Inspektorat Dozoru Technicznego. 5. Zaleca się kontrolę naczyń wzbiorczych przynajmniej raz w roku

23 3. Schematy podłączeniowe zestawów WATT CPC HT/200, CPC HT/300 oraz CPC Comfort. Zestawy WATT CPC HT/200 i HT3/300 moŝe być zastosowany w szeregu układach. Do łączenia elementów zestawu uŝywać wyłącznie rur miedzianych o średnicy 15 mm. Zestaw CPC Comfort moŝe pracować w identycznych układach, naleŝy jednak stosować rurkę 18 mm.!!! UWAGA!!! ELEMENTY ZNAJDUJĄCE SIĘ NA SZARYM TLE NIE WCHODZĄ W SKŁAD ZESTAWÓW 3.1. Zestaw WATT podłączony do dolnej węŝownicy zbiornika solarnego Kolektor podgrzewa wodę w zbiorniku do temperatury wynikającej z istniejących warunków promieniowania słonecznego. 1. WATT CPC 15, CPC 9 [ , (2 lub 4 szt.)] 2. REGULATOR RESOLWATT I ( ) 3. GRUPA SOLARNA ( ) 4. ZESTAW DO PODŁĄCZENIA GRUPY SOLARNEJ ( , )* 5. NACZYNIE WZBIORCZE 24, 35, 50 L ( , , )* 6.PODGRZEWACZ DWUWĘśOWNICOWY 200l, 300l, 500l ( , , )* C. CIEPŁA WODA UśYTKOWA Z. ZIMA WODA * w zaleŝności od zestawu WATT CPC HT/200, CPC HT/300, CPC Comfort

24 W przypadku niedostatecznego nasłonecznienia albo potrzeby uzyskania duŝej ilości ciepłej wody np. w godzinach wieczornych lub nocnych, gdy promieniowanie słoneczne jest niedostępne woda dogrzewana jest za pośrednictwem górnej węŝownicy zbiornika, wpiętej w obieg kotła grzewczego Zestaw WATT w układzie z istniejącym kotłem dwufunkcyjnym Kolektor podgrzewa wodę w zbiorniku do temperatury wynikającej z istniejących warunków promieniowania słonecznego. 1. WATT CPC 15, CPC 9( , (2 lub 4 szt.)) 2. REGULATOR RESOLWATT I ( ) 3. GRUPA SOLARNA ( ) 4. ZESTAW DO PODŁĄCZENIA GRUPY SOLARNEJ ( , )* 5. NACZYNIE WZBIORCZE 24, 35, 50 L ( , , )* 6. PODGRZEWACZ DWUWĘśOWNICOWY 200l, 300l, 500l ( , , )* C. CIEPŁA WODA UśYTKOWA Z. ZIMA WODA * w zaleŝności od zestawu WATT CPC HT/200, CPC HT/300, CPC Comfort Podgrzana przez kolektor woda przechodzi przez obieg wodny cwu kotła grzewczego i w razie potrzeby jest przez kocioł dogrzewana. W celu zwiększenia sprawności układu grzewczego kolektora górna i dolna węŝownica zbiornika solarnego są połączone(zwiększenie powierzchni grzewczej)

25 3.3. Zestaw WATT w układzie z istniejącym kotłem jednofunkcyjnym i zbiornikiem jednowęŝownicowym Kolektor podgrzewa wodę w zbiorniku do temperatury wynikającej z istniejących warunków promieniowania słonecznego. W celu zwiększenia sprawności układu grzewczego kolektora górna i dolna węŝownica zbiornika solarnego są połączone. Podgrzana przez kolektor woda przedostaje się do istniejącego zbiornika jednowęŝownicowego współpracującego z kotłem grzewczym, który dogrzewa wodę w razie istnienia takiej potrzeby. 1. WATT CPC 15, CPC 9( , (2 lub 4 szt.)) 2. REGULATOR RESOLWATT I ( ) 3. GRUPA SOLARNA ( ) 4. ZESTAW DO PODŁĄCZENIA GRUPY SOLARNEJ ( , )* 5. NACZYNIE WZBIORCZE 24, 35, 50 L ( , , )* 6. PODGRZEWACZ DWUWĘśOWNICOWY 200l, 300l, 500l ( , , )* 7. ISTNIEJACY ZASOBNIK JEDNOWĘśOWNICOWY 8. DODATKOWY STEROWNIK ReSolWATT STERUJĄCY RECYRKULACJĄ C. CIEPŁA WODA UśYTKOWA Z. ZIMA WODA * w zaleŝności od zestawu WATT CPC HT/200, CPC HT/300, CPC Comfort!!! UWAGA!!! Układ taki będzie działał z taką samą sprawnością jedynie przy załoŝeniu, Ŝe zostanie zainstalowana odpowiednia ilość kolektorów płaskich zgodnie z wytycznymi projektowymi, czyli jeden kolektor WATT CPC 9 na około 125L wody na przykład: w układzie z istniejącym jednowęŝownicowym zbiornikiem 300L naleŝy dodatkowo zastosować około 2 kolektory CPC

26 4. MontaŜ, uruchomienie i obsługa zestawów solarnych WATT CPC HT/200, CPC HT/300 oraz CPC Comfort MontaŜ kolektorów WATT CPC 9 i CPC 15 w poszczególnych zestawach MontaŜ kolektorów zestawów naleŝy wykonać za pomocą dostarczonych do zestawu kompletu złączek zaciskowych (wg rysunków) Sposób i złączki do podłączenia kolektora CPC 15 do instalacji 15mm - CPC HT/ złączka zaciskowa 15mm odpowietrznik Solar 150C na rurę 15mm z zaworem kulowym + trójnik Złączka kolektorowa zaciskowa 15mm redukcja zaciskowa 18-15mm zaślepka ochronna boczna Sposób i złączki do podłączenia 2 kolektorów CPC 9 do instalacji 15mm - CPC HT/ Sposób i złączki do podłączenia 4 kolektorów CPC 9 do instalacji 18 mm CPC Comfort

27 4.2. MontaŜ i regulacja podwójnej grupy solarnej Bezpieczeństwo MontaŜ, rozruch, przeglądy i naprawy powinny być wykonywane przez autoryzowanego instalatora z uprawnieniami elektrycznymi Wskazówki ogólne Urządzenie jest wstępnie zmontowane przed wysyłką Złączki zaciskowe do łączenia go z rurami instalacji naleŝy zamawiać oddzielnie. W celu zapobieŝenia gromadzeniu się oparów w naczyniu wzbiorczym miejsce montaŝu naleŝy dobrać tak, aby urządzenie znajdowało się poniŝej kolektorów. JeŜeli naczynie wzbiorcze znajduje się na wysokości lub powyŝej urządzenia, to wymagany jest montaŝ specjalnej kształtki rurowej zapobiegającej nagrzewaniu naczynia (kształtka przerywa cyrkulację laminarną). Po kaŝdym opróŝnieniu instalacji wymagane jest jej gruntowne przepłukanie wodą bieŝącą. Urządzenie nie jest przystosowane do bezpośredniego kontaktu z wodą basenową Wskazówki montaŝowe a). Wyjąć urządzenie (1) z łupiny izolacyjnej zdejmując przednią ściankę (3) i rozsuwając na boki połówki tylnej (4 i 5) b). Zamocować wsporniki ścienne (6) nawiercając w ścianie w zaznaczonych uprzednio miejscach, otwory 8 mm, w rozstawie pionowym 262 mm Wcisnąć urządzenie (1) w obejmy wsporników (6) W przypadku urządzenia jednokierunkowego (1) (pion pompowy) zdjąć wsporniki (6) z urządzenia, przykręcić je do ściany i ponownie zamocować w nich urządzenie. c). Za pomocą złączek zaciskowych Regusol 15 lub 18 mm połączyć górne króćce urządzenia z rurami obiegu solarnego. W przypadku uŝycia miękkich lub cienkościennych rur miedzianych wymagane jest wzmocnienie ich końców przy pomocy tulei wsporczych. Końce rur naleŝy przycinać prostopadle do ich osi i starannie oczyścić. Rurę wsunąć w złączkę do oporu za pomocą klucza i mocno skręcić połączenie. Przy dociąganiu nakrętek złączki wskazane skontrowanie króćców urządzenia. Na dolne króćce grupy solarnej nakładamy wkładki płaskouszczelniające 1, a następnie nakręcamy dostarczony w zestawie elastyczne węŝe ze stali nierdzewnej w otulinie (zestaw do podłączenia podwójnej grupy solarnej ze zbiornikiem , ), drugi koniec węŝa skręcamy z węŝownicą zbiornika. d). Nakręcić grupę bezpieczeństwa (2) na króciec zaworu kulowego NałoŜyć wąŝ spustowy na króciec zrzutowy zaworu bezpieczeństwa oraz zamontować wąŝ łączący grupę bezpieczeństwa (2) z naczyniem wzbiorczym ( ). Napełnianie instalacji Zasilanie Powrót Pokrętło ok. 45 0, Zawór kulowy Zawór stopowy otwarty zamknięty Ustawienia robocze Zasilanie Powrót Zawór stopowy Szczelina poziomo

28 e). Kabel pompy poprowadzić środkiem pod urządzenie i podłączyć - wg oddzielnej instrukcji producenta zestawu solarnego - do regulatora (sterownika) instalacji patrz instrukcja przyłączenia do sieci regulatora ReSolWATT ( ). f). Po gruntownym przepłukaniu instalacji napełnić ją czynnikiem solarnym i wykonać próbę szczelności. Dopasować wydatek wielostopniowej pompy do liczby kolektorów lub ich powierzchni Dalsze doprecyzowanie przepływu wykonać za pomocą zaworu kulowego zintegrowanego w mierniku przepływu. Tabela ustawienia przepływu dla kaŝdego z zestawów Watt. Zestaw Stopień pracy pompy ( I, II, III ) Przepływ na rotametrze (l/m) CPC HT/200 II 1,0 CPC HT/ 300 II 1,2 CPC Comfort II 2,4 g). Między ścianę a urządzenie wsunąć dwie połowy tylnej części izolacji (4 i 5) i zakryć urządzenie przednią ścianką łupiny izolacyjnej (3). Zaizolować odsłonięte fragmenty rur instalacji. Rurki miedziane 15, 18 mm* do kolektora Króćce do napełniania instalacji Zestaw do podłączenia podwójnej grupy solarnej ze zbiornikiem do instalacji 15 i 18 mm ( , ,)*

29 4.3. Napełnianie instalacji płynem Instalację moŝna napełnić i uruchomić dopiero w momencie, gdy układ hydrauliczny jest kompletnie zmontowany a zbiornik wody uŝytkowej napełniony wodą. Do napełniania instalacji naleŝy uŝywać wyłącznie glikolu propylenowego - płyn dostarczonego w zestawach WATT CPC W grupie solarnej oraz w zestawie przyłączeniowym dostarczanych w komplecie znajdują się przyłącza przeznaczone do napełniania instalacji solarnej. 1. Zamocować przewód ciśnieniowy do króćca napełniającego A znajdującego się powyŝej pompy i otworzyć zawór na króćcu. 2. Przewód przepłukujący podłączyć do króćca A pomiędzy pompą a rotametrem i otworzyć zawór na tym króćcu 3. Nacięcie na śrubie nastawczej rotametru musi znajdować się w połoŝeniu poziomym. Zawór kulowy zintegrowany ze śrubą jest wówczas zamknięty. Otworzyć zawór kulowy zintegrowany z termometrem, znajdujący się ponad pompą. B 4. Do pojemnika wlać ilość medium roboczego zapewniającą napełnienie całej instalacji i dokonać napełnienia instalacji za pośrednictwem zestawu do napełniania, odpowietrzania i czyszczenia instalacji solarnych (nr kat ) patrz zdjęcie obok. 5. Układ solarny płukać przez co najmniej 30 minut. Aby usunąć całkowicie powietrze z układu niezbędne jest otwieranie co pewien czas śruby nastawczej na rotametrze (nacięcie na śrubie w połoŝeniu pionowym). 6. Instalacje solarną najlepiej opróŝniać z resztek powietrza za pomocą tak zwanej metody strzelania ciśnieniem. Polega to na tym, Ŝe napełniamy instalacje glikolem do około 5 bar, a następnie gwałtownie otwieramy zawór B powrotny. Dzięki takiej metodzie powietrze jest wypychane z układu z duŝą siłą. 7. Płucząc wstępnie instalację wodą naleŝy pamiętać, Ŝeby dokładnie oczyścić ja z drobinek wody przed ostatecznym zamknięciem układu. Pozostawienie zbyt duŝej ilości wody w układzie moŝe spowodować uszkodzenie jej w okresie zimowym. 8. Zawór na króćcu przepłukującym zamknąć przy pracującej pompie napełniającej i doprowadzić ciśnienie w instalacji do ciśnienia roboczego rzędu 5 bar. Wartość ciśnienia odczytać moŝna na manometrze. 9. Zamknąć zawór na króćcu napełniającym i wyłączyć pompę napełniającą, otworzyć śrubę nastawczą rotametru (nacięcie ma śrubie w połoŝeniu pionowym). 10. Pozostawić układ pod ciśnieniem, zaistnienie znacznego spadku ciśnienia oznacza istnienie nieszczelności w układzie 11. Ustawić ciśnienie robocze w instalacji na poziomie 2 bar 12. Uruchomić pompę solarną na najwyŝszych obrotach i przepłukiwać co najmniej 15 minut 13. Zdjąć przewody z króćców, króćce zabezpieczyć zakrętkami 14. Zawór kulowy nad pompą całkowicie otworzyć 15. NałoŜyć przednią pokrywę izolacji grupy

30 4.4. Regulacja funkcji zestawów regulatorem ReSolWATT Obsługa i funkcja Przycisk nastawczy Regulator moŝna obsługiwać za pomocą trzech przycisków poniŝej ekranu. Przycisk 1 słuŝy posuwaniu się naprzód przez menu lub powiększaniu wartości nastawczych. Przycisk 2 potrzebny jest do odwrotnej funkcji. Do regulacji po ostatnim kanale trzymać palec na przycisku 1 przez dwie sekundy. JeŜeli 2 1 na wyświetlaczu pojawi się wartość nastawcza, na ekranie ukaŝe się symbol SET. Następnie moŝna zmienić na tryb nastawczy za pomocą przycisku 3. Wybrać kanał za pomocą przycisków 1 i 2 Nacisnąć przycisk 3 i krótko go przytrzymać, na ekranie miga SET(tryb SET ) Wybrać wartość za pomocą przycisków 1 i 2 Nacisnąć przycisk 3 i krótko go przytrzymać, symbol 3 SET ukaŝe się permanentnie, wybrana wartość zostanie zachowana (wybór / ustawianie ) Ekran monitora System Monitoring składa się z trzech pól: Wyświetlacza kanału, paska symboli i ekranu Ekran monitora System Monitoring systemu (aktywny schemat instalacji). pełen ekran Monitoring-Display Wskaźnik dla kanału Wskaźnik kanału składa się z dwóch linijek. Górna linijka to alfanumeryczny 16-segmentowy wyświetlacz (wyświetlacz tekstu) w którym głównie są pokazywane nazwy kanałów / punkty menu. W dolnym 7- segmentowym wyświetlaczu są pokazywane wartości kanałów i nastawcze parametry. Temperatury i róŝnice temperatury w jednostce stopnie C lub K. wyłącznie wskaźnik dla kanału Pasek symboli Dodatkowe symbole paska symboli pokazują aktualny status systemu tylko pasek symboli Symbol normalny migający przekaźnik 1 aktywny przekaźnik 2 aktywny Maksymalne ograniczenie zasobnika uaktywnione / maksymalna temperatura zasobnika przekroczona Opcja ochrony przed zamarzaniem aktywna Funkcja chłodzenia kolektora uaktywnione chłodzenie powrotne uaktywnione Minimalne ograniczenie kolektora aktywne funkcja ochrony przed zamarzaniem aktywne Awaryjne wyłączenie kolektora uaktywnione lub awaryjne wyłączenie zasobnika. + Czujnik jest uszkodzony + Manualne sterowanie uaktywnione Zmiany w ustawach kanałów, tryb SET

31 Ekran systemu tylko system screen Ekran systemu (aktywny schemat instalacji) pokazuje wybrane schematy w regulatorze. Składa się on z wielu symboli komponentów systemu, które migają w zaleŝności od stanu instalacji, są permanentnie pokazywane lub są niewidoczne. Czujniki Czujnik górnego zasobnika Kolektor 2 Obwód grzejny Kolektor 1 Zawór Pompy Wentyl Czujnik Dotatkowy symbol aktywności palnika Wymiennik ciepła zasobnika zasobnik zasobnik 2 lub wtórne ogrzewanie Kolektory z czujnikiem kolektora Zasobnik 1 i 2 z wymienni- kem ciepła Czujnik temperatury Obwód grzejny Migające kody 3-drogowy-zawór Migające kody wyświetlacza systemu LED migające kody Stale pokazuje wyłącznie kierunek przypływu lub moc załączalną Pompa Dogrzewanie z symbolem palnika Symbol pompy miga w ciągu fazy włączenia. Symbole czujników migają gdy w wskaźniku wybrany jest kanał wskazujący odpowiedni czujnik. Przy defekcie czujnika, szybko migają symbole czujników. Przy aktywnym wtórnym ogrzewaniu, miga symbol palnika Niezmiennie na zielono: wszystko w porządku Miga czerwono / zielono: faza inicjalizacji sterowania manualnego Miga na czerwono: sensor jest uszkodzony

32 4.4.2 Pierwsze uruchomienie Przy pierwszym uruchomieniu najpierw ustawić schemat instalacji kontrolka do tyłu do przodu 1. Podłączyć do sieci. Regulator przechodzi fazę inicjalizacji, w trakcie której kontrolka miga na czerwono i zielono. Po inicjacji regulator znajduje się w automatycznej operacji z fabrycznym ustawieniem. Tak ustawiony schemat instalacji to ANL 1* 2. - Wybrać kanał nastawczy ANL SET (wybór / nastawianie) - Zmienić na tryb (porównaj. 2.1) - Wybrać schemat instalacji poprzez wyróŝnik ANL - Zachować ustawienie poprzez przytrzymanie przycisku. Regulator jest gotowy do uruchomienia oraz ustawiony fabrycznie i powinien umoŝliwić optymalne uruchomienie systemu solarnego. ANL 1 Przegląd systemu: ANL 1*: Standardowy system solarny

33 Regulowane parametry i kanały Przegląd kanałów Legenda x Odpowiedni kanał jest dostępny. x* Odpowiedni kanał jest dostępny jeŝeli przynaleŝna opcja jest uaktywniona. Tylko przy PG i Wskazówka: S3 i S4 są tylko wyświetlane przy podłączonych czujnikach temperatury. Odpowiedni kanał jest dostępny tylko przy uaktywnionej opcji licznika energii cieplnej (OWMZ). Odpowiedni kanał jest dostępny przy zablokowanej opcji licznika energii cieplnej (OWMZ). MEDT Kanał zawartości ochrony przed zamarzaniem (MED%) zostanie wyświetlony wyłącznie jeŝeli rodzaj ochrony (MEDT) to nie woda czy tyfocor LS / G-LS (MEDT 0 lub 3). Kanał SYS 1 2* Opis KOL x x Temperatura kolektora 1 TSP x Temperatura zasobnika 1 TSPU x Temperatura dolna zasobnika 1 TSPO x Temperatura górna zasobnika 1 S3 x Temperatura czujnika 3 TRL Temperatura czujnika powrotu S4 Temperatura czujnika 4 n % x Prędkość obrotowa przekaźnik 1 n1 % x Prędkość obrotowa przekaźnik 1 h P x Roboczogodziny przekaźnik 1 h P1 x Roboczogodziny przekaźnik 1 h P2 x Roboczogodziny przekaźnik 2 kwh Ilość ciepła kwh MWh Ilość ciepła MWh ANL 1-2 System DT E x x RóŜnica temperatury włączenia DT A x x RóŜnica temperatury wyłączenia 1 DT S x x RóŜnica nominalnej temperatury ANS x x Wzrost S MX x x Maksymalna temperatura zasobnika 1 NOT x x Temperatura awaryjna kolektora 1 *System 2 jest tylko waŝny dla wersji i Kanał 1 2 Opis OKX x x Opcja przechłodzenia kolektora kolektor 1 KMX x* x* Maksymalna temperatura kolektor 1 OKN x x Opcja minimalne ograniczenie kolektora 1 KMN x* x* Minimalna temperatura kolektora 1 OKF x x Opcja ochrona przed zamarza kolektor 1 KFR x* x* Temperatura ochrony przed zamarzaniem kolektor 1 ORUE x x Opcja powrotne ochłodzenie O RK x x Opcja kolektor rurowy NH E x Temperatura włączania termostatu 1 NH A x Temperatura wyłączania termostatu 1 OWMZ x Opcja licznika ilości ciepła VMAX Maksymalny przepływ MEDT Rodzaj ochrony przed zamarzaniem MED% MEDT MEDT Wartość ochrony przed zamarzaniem nmn x Minimalna prędkość obrotowa przekaźnik 1 n1mn x Minimalna prędkość obrotowa przekaźnik 1 HND x x Ręcznie sterowany przekaźnik 1 HND2 x x Ręcznie sterowany przekaźnik 2 SPR x x Język PROG XX.XX Numer programu strona

34 Wyświetlanie temperatury kolektora KOL: Temperatura kolektora Skala wyświetlania: C Wskazuje chwilową temperaturę kolektora: KOL : Temperatura kolektora Wyświetlanie temperatury zasobnika TSP, TSPU, TSPO: Temperatury zasobnika Skala wyświetlania: C Wskazuje zasobnik temperatury. TSP : temperatura zasobnika TSPU : temperatura dolna zasobnika TSPO : temperatura górna zasobnika Wyświetlanie czujnik 3 i czujnik 4 S3, S4:Temperatury czujników Skala wyświetlania: C Wskazuje chwilową temperaturę odpowiedniego czujnika zapasowego (bez funkcji regulatora). S3 : Temperatura czujnika 3 S4 : Temperatura czujnika 4 Wskazówka: S3 i S4 są pokazywane wyłącznie przy podłączonych czujnikach temperatury Wyświetlanie pozostałych temperatur TRL: pozostałe temperatury Skala wyświetlania C Wskazuje chwilową temperaturę czujnika TRL : Temperatura powrotu Licznik roboczogodzin h P / h P1 / h P2: Licznik roboczogodzin Ekran monitora Licznik roboczogodzin podlicza roboczogodziny systemu słonecznego poszczególnego przekaźnika (h P / h P1 / hp2). Na ekranie pokazywane są pełne godziny. Ekran monitora wyświetla pełne godziny. Podsumowane roboczogodziny mogą być sprowadzone do stanu wyjściowego. Od momentu wybrania kanału roboczogodzin na ekranie monitora będzie stale wyświetlany symbol SET. NaleŜy nacisnąć i trzymać przycisk (3) przez około dwie sekundy, aby dostać się do trybu RESET licznika. Symbol ekranu monitora SET miga na ekranie i roboczogodziny są sprowadzone do stanu wyjściowego. Aby zakończyć przebieg procesu RESET trzeba potwierdzić przyciskiem SET. Aby przerwać przebieg procesu RESET naleŝy nie ruszać Ŝadnego przycisku przez mniej więcej 5 sekund

35 Pomiar ilości ciepła OWMZ: Pomiar ilości ciepła Zakres regulowania: OFF... ON Ustawienie fabryczne OFF VMAX: Objętość przypływu w l/min Zakres regulowania w interwałach o wartości 0.1 Ustawienie fabryczne 6,0 Połączenie z przepływomierzem flowmeter umoŝliwia głównie pomiar ilości ciepła. NaleŜy uaktywnić opcję pomiaru ilości ciepła w kanale OWMZ. Objętość przypływu (l/min), którą moŝna odczytać na flowmetrze, naleŝy ustawić w kanale VMAX. MEDT: Typ ochrony przed zamarzaniem MED%: Zawartość ochrony przed zamarzaniem w (Vol-%) MED% zniknie przy MEDT 0 i 3 Zakres regulowania Ustawienie fabryczne 45 kwh/ MWh: Wydajność ciepła w kwh / MWh Kanał wyświetlania danych Typ ochrony przed zamarzaniem i zawartość ochrony przed zamarzaniem są wyświetlane w kanałach MEDT i MED%. Typ ochrony przed zamarzaniem: 0 : Woda 1 : Glikol propylenowy 2 : Glikol etylenowy 3 : Tyfocor LS / G-LS Za pomocą wskazanej objętości przypływu i czujników wzorcowych zasilania S1 i powrotu T moŝna zmierzyć dostarczoną ilość ciepła. Ciepło jest specyfikowane w kwh w kanale kwh i w kontyngentach MWh w kanale MWh. Suma obydwu kanałów tworzy całkowitą wydajność ciepła. Z sumowaną wydajność ciepła moŝna sprowadzić do stanu wyjściowego. W momencie kiedy jeden z kanałów wyświetlania ilości ciepła zostanie wybrany, na monitorze będzie stale wyświetlany symbol SET Nacisnąć przycisk SET (3) i trzymać przez około dwie sekundy aby dostać się do trybu RESET licznika. Symbol ekranu monitora miga i wartość ilości ciepła jest sprowadzona do stanu wyjściowego 0. Aby zakończyć proces przebiegu RESET naleŝy potwierdzić przyciskiem SET. Aby przerwać proces przebiegu RESET trzeba przeczekać circa 5 sekund. Regulator automatycznie powraca do trybu wyświetlania danych

36 Regulator T DT E: RóŜnica temperatury włączania Zakres reg. 1, ,0 K Ustawienie fabryczne 6.0 Regulator funkcjonuje jako standardowy regulator róŝnicy. Po osiągnięciu róŝnicy włączenia, (DT E) włącza się pompa. Impuls zrywczy powoduje, Ŝe pompa (10 s)* sterowana jest z minimalną prędkością obrotową (nmn = 30 %). DT A: RóŜnica temperatury wyłączania Zakres reg. 0, ,5 K Ustawienie fabryczne 4 K Maksymalna temperatura zasobnika S MX: Maksymalna temperatura zasobnika Zakres reg C Ustawienie fabryczne 60 C Minimalna temperatura kolektora Wyłącznik awaryjny kolektora NOT: Minimalna temperatura kolektora Zakres regulowania C Ustawienie fabryczne 140 C Wskazówka: RóŜnica temperatury włączania musi być przy- najmniej większa o 1 K od róŝnicy temperatury wyłączania.. Jeśli nastawiona maksymalna temperatura zostanie przekroczona, kolejne ładowanie zasobnika jest niemoŝliwe, co równieŝ zapobiega szkodliwym przegrzaniu. Przy przekroczonej maksymalnej temperaturze zasobnika, na ekranie monitora ukaŝe się symbol słoneczka. W s k a z ó w k a : R e g u l a t o r p o s i a d a w y ł ą c z n i k bezpieczeństwa zasobnika, który zapobiega kolejne- mu ładowaniu. Po przekroczeniu ustawionej maksymalnej temperatury kolektora (NOT) pompa słoneczna (R1) zostanie wyłączona aby zapobiec szkodliwemu przegrzaniu się komponentów solarnego systemu (wyłącznik awaryjny kolektora). Maksymalna temperatura jest fabrycznie ustawiona na 140 C, moŝe być jednak regulowana w zakresie C. JeŜeli ustawiona maksymalna temperatura kolektora zostanie przekroczona, na ekranie monitora zostanie wyświetlony symbol (migający) Chłodzenie systemu OKX: Opcja chłodzenia systemu Zakres regulowania OFF... ON Ustawienie fabryczne OFF KMX: Maksymalna temperatura kolektora Zakres regulowania C Ustawienie fabryczne 120 W momencie kiedy ustawiona maksymalna temperatura zasobnika zostanie osiągnięta, system będzie wyłączony. W wypadku wzrostu temperatury kolektora do maksymalnej temperatury kolektora (KMX), pompa zostanie tak długo uaktywniona aŝ temperatura spadnie poniŝej tej wartości granicznej. Równocześnie temperatura zasobnika moŝe się ponownie podnieść (drugorzędnie aktywna maksymalna temperatura zasobnika), jednak tylko do 95 C (wyłącznik bezpieczeństwa zasobnika)

37 Przy dodatkowo uaktywnionej opcji ORUE: JeŜeli temperatura zasobnika leŝy powyŝej maksymalnej temperatury zasobnika (S MX), a temperatura kolektorów conajmniej o 5 K poniŝej temperatury zasobnika, system będzie tak długo uaktywniony aŝ zasobnik zostanie schłodzony przez kolektor i rurociągi do nastawionej maksymalnej temperatury zasobnika S MX). Przy uaktywnionym chłodzeniu systemu, na ekranie monitora ukaŝe się słoneczko (migający symbol).funkcja chłodząca powoduję, Ŝe system solarny jest dłuŝej uaktywniony w ciągu gorących dni letnich oraz powoduje cieplne odciąŝenie pola kolektora i nośnika ciepła Opcja minimalnego ograniczenia kolektora OKN: Minimalne ograniczenie kolektora Zakres regulowania OFF / ON Ustawienie fabryczne OFF KMN: Minimalna temperatura kolektora Zakres regulowania: C Ustawienie fabryczne 10 C Minimalna temperatura kolektora jest minimalną temperaturą włączenia, która musi zostać przekroczona aby pompa solarna (R1) została włączona. Minimalna temperatura powinna zapobiec częstemu włączaniu się solarnej pompy przy niskich temperaturach kolektora. JeŜeli temperatura spadnie poniŝej wymaganego minimum, na ekranie monitora będzie wyświetlony symbol śnieŝynki (migający) Opcja ochrony przez zamarzaniem OKF: Funkcja ochrony przed zamarzaniem Zakres regulowania OFF / ON Ustawienie fabryczne OFF KFR: Temperatura ochrony przed zamarzaniem Zakres regulowania C Ustawienie fabryczne 4,0 C Przy ustawionej temperaturze ochrony przed zamarzaniem, funkcja ochrony przed zamarzaniem włącza obwód ładowania aby chronić medium przed zamarzaniem lub zagęszczaniem. W momencie przekroczenia ustawionej temperatury ochrony przed zamarzaniem o 1 stopień, obwód ładowania zostanie wyłączony. Wskazówka: PoniewaŜ funkcja ochrony przed zamarzaniem dysponuje tylko ograniczoną ilością ciepła, powinna ona być stosowana w obszarach w których temperatura około zamarzania nie występuje częściej jak parę dni w roku

38 Funkcja chłodzenia powrotnego ORUE: Opcja chłodzenia powrotnego Zakres regulacji OFF... ON Nastawa fabryczna OFF Po osiągnięciu nastawionej maksymalnej temperatury zasobnika (SMAX) pompa solarna będzie pracowała, aby zapobiec przegrzaniu się kolektora. MoŜliwe, Ŝe przy tym podniesie się temperatura zasobnika, lecz najwyŝej do 95 C (wyłącznik awaryjny zasobnika). Pompa solarna zostanie włączona tak szybko jak to jest moŝliwe (zaleŝne od pogody) i tak długo aŝ zasobnik zostanie schłodzony poprzez kolektory i rurociąg do swojej nastawionej maksymalnej temperatury Funkcja kolektora rurowego O RK: Funkcja kolektora rurowego Zakres regulacji OFF... ON Nastawa fabryczna OFF JeŜeli regulator zmierzy wzrost temperatury o 2 K wobec ostatniej zachowanej temperatury kolektora, pompa solarna zostanie włączona na 100% przez 30 sekund, aby zmierzyć chwilową temperaturę medium. Po zakończeniu czasu obiegu pompy solarnej, chwilowa temperatura kolektora będzie zachowana jako nowa wartość odniesienia. Kiedy zmierzona temperatura (nowa wartość referencji) będzie ponownie przekroczona o 2K, pompa znów się włączy na 30 sekund. Gdyby w ciągu obiegu pompy solarnej lub w czasie przestoju systemu, róŝnica włączenia między kolektorem i zasobnikiem została przekroczona, regulator automatycznie się przełączy na solarne ładowanie. JeŜeli w ciągu postoju temperatura kolektora spadnie o 2K, punkt włączania dla funkcji kolektora rurowego zostanie ponownie obliczony. NH E: temperatura włączenia termostatu Zakres regulowania : 0, ,0 C Ustawienie fabryczne: 40,0 C NH A: temperatura wyłączenia termostatu Zakres regulowania : 0, ,0 C Ustawienie fabryczne: 45,0 C Funkcja termostatu pracuje niezaleŝnie od pracy solarnego systemu i moŝe być stosowana, n.p. do uŝycia nadmiaru ciepła lub dogrzewania. NH E < NH A funkcja termostatu jest stosowana do dogrzewania NH E > NH A funkcja termostatu jest stosowana do dogrzewania Przy włączonym drugim wyjściu przekaźnika symbol jest wyświetlony na ekranie monitora

39 Opcje trybu uruchamiania HAND / HND1 / HND2: Tryb trybu uruchamiania Zakres regulowania: OFF, AUTO, ON Ustawienie fabryczne: AUTO Aby móc wykonać prace kontrolne i obsługi techniczne typ trybu uruchamiania regulatora moŝe być nastawiony ręcznie. Dodatkowo trzeba uruchomić wartość regulowaną MM, która umoŝliwia następujące wprowadzania: HAND / HND1 / HND2 Typ trybu uruchamiania OFF: Przekaźnik wyłączony (miga) + AUTO : Przekaźnik automatycznie regulowany ON :Przekaźnik włączony (miga) Język (SPR) SPR: Ustawienie języka w zakresie: de, En, It Ustawienie fabryczne: de Za pomocą tego kanału moŝna ustawić język menu. de : Niemiecki En : Angielski It : Włoski

40 Wskazówki do wyszukiwania błędów bezpiecznik T4A W wypadku awarii komunikat o błędzie zostanie wyświetlony na ekranie monitora: 2 Sygnał ostrzegawczy Kontrolka Kontrolka świeci na czerwono. Na ekranie monitora pokaŝe się symbol ; symbol miga. Kontrolka się nie świeci Defekt czujnika. W odpowiednim kanale czujnika zamiast temperatury zostanie kod błędny W wypadku zgaszonej kontrolki naleŝy sprawdzić zasilanie energii regulatora. nie ok Pęknięcie przewodu. Sprawdzić przewód Zwarcie. N a l e Ŝ y sprawdzić przewód. Bezpiecznik regulatora jest uszkodzony. Jest dostępny po zdjęciu zaślepki i moŝe zostać wymieniony (Rezerwowy bezpiecznik jest w torebce z akcesoriami). Rozłączone czujniki temperatury Pt1000 moŝna sprawdzić za pomocą przyrządu do mierzenia oporu. Wartości oporu czujników przy odpowiednich temperaturach są pokazane w dolnej tabeli.. Wartości oporu czujniki Pt

41 Sprawy róŝne Pompa się przegrzała, jednakŝe ciepło nie zostało przeniesione od kolektora do zasobnika, temperatura przypływ i odpływ jest taka sama; ewentualne bulgotanie w przewodzie. Pompa włącza się na krótko, znów się wyłącza,. Powietrze w systemie? nie tak Czy obwód jest zapchany w osadniku zanieczyszczeń? tak Przewietrzyć s y s t e m ; Ciśnienie systemu powinno być co najmniej na poziomie ciśnienia statycznego 0,5 bar ; ewentualnie podnieść ciśnienie; krótko włączyć i wyłączyć pompę Osadnik zanieczyszczeń RóŜnica przy regulatorze za mała? nie Czujnik sensora źle ustawiony? tak T włączenia i T wyłaczenia naleŝy odpowiednio zmienić. nie tak Pozycjonować czujnik kolektora przy przypływie solarnym (najcieplejsze wyjście kolektora); uŝyć Kontrola funkcji opcji osłonę termometryczną kolektora rurowego odpowiedniego kolektora. nie ok Pompa została włączona z opóźnieniem W czasie pracy regulatora róŝnica temperatury między zasobnikiem i kolektorem będzie duŝa; obwód kolektora nie jest w stanie odprowadzić ciepła. Czy róŝnica temperatury włączenia jest za duŝa T? Defekt pompy obwodu kolektora? nie tak nie tak T w ł ą c z e n i a u n d T wyłączenia odpowiednio zmienić. Sprawdzić / Wymienić Czujnik kolektora jest źle u s t a w i o n y ( n. p. c z u j n i k i zakładane zamiast czujników zanurzanych)? tak Ewentualnie uaktywnić funkcje kolektora rurowego. ok Wymiennik ciepła zwapniony? nie Wymiennik ciepła zapchany? tak Odwapnić nie tak Przepłukać Wymiennik ciepła za mały? tak Nowe obliczenie wymiarów

42 Zasobniki są schłodzone w trakcie nocy. Czy pompa obwodu kolektora pracuje nocą? nie tak Czy temperatura kolektora jest nocą wyŝsza od temperatury zewnętrznej? nie tak Czy izolacja zasobnika jest wystarczająca? tak nie Czy izolacja zasobnika jest obcisła? tak Czy połączenia zasobnika są odizolowane? tak nie nie Wody gorąca wypływa górą? nie tak Sprawdzić funkcję kolektora Sprawdzić funkcję zaworu zwrotnego w ruchu do przodu i tyłu Wzmocnić izolację. Wymienić lub wzmocnić izolację. Izolować połączenia. Rozsunąć połączenia lub wmontować rurę ssawną ( z g i ę c i e n a d ó ł ); c z y teraz straty zasobnika są mniejsze? nie tak a Sprawdzić zawór zwrotny w cyrkulacji wody gorącej- o.k. tak nie Cyrkulacja ciąŝenia w obwodzie cyrkulacji jest za mocna; naleŝy uŝyć zapobiegawcza powrotu lub wmontować elektryczny zawór rozdzielczy o dwóch przyłączach z a p o m p ą cyrkulacyjną; jeŝeli pompa jest uaktywniona, zawór jest otwarty, w przeciwnym razie zamknięty; pompę i zawór naleŝy podłączyć równolegle ; ponownie uaktywnić cyrkulację. regulacja prędkości obrotowej musi zostać wyłączone. Czy kontrolka-led się świeci? tak nie b TakŜe sprawdzić dalsze p o m p y, które są połączone z słonecznym zasobnikiem. Przeczyścić lub. wymienić. nie ma prądu; sprawdzić bezpiecznik / wymienić i sprawdzić zasilenie. Czy pompa da się Czy nastawiona róŝnica włączyć ręcznie? temperatury włączenia nie tak p o m p y j e s t z a d u Ŝ a ; ustawić sensowną wartość. Czy połączenie pompy jest odblokowane od regulatora? nie tak Czy pompa jest zablokowana Czy cyrkulacja wody gorącej trwa za długo? nie tak Wyłączyć pompę cyrkulacyjną i zablokować ujścia na jedną noc; czy utraty zasobnika się zmniejszyły? tak a nie b o.k. Wmontować pompę cyrkulacyjną z zegarem sterującym i wyłączalnym termostatem (energo/ effektywna cyrkulacja). Sprawdzić czy pompy wtórnego ogrzewania chodzą w nocy i czy zawór zwrotny nie jest uszkodzony; czy problem jest rozwiązany? nie Czy bezpiecznik przy regulatorze jest o.k.? nie tak Wymienić bezpiecznik. tak Uruchomić pompę falistą śrubokrętem; czy znów działa? nie Pompa uszkodzona - naleŝy ją wymienić. Regulator jest uszkodzony, naleŝy go wymienić

43 4.5. MontaŜ uchwytów i konstrukcji dachowych dla kolektorów CPC 9 i CPC 15. W przypadku montaŝu kolektora na dachu nachylonym naleŝy w momencie zakupu zestawu sprecyzować rodzaj nawierzchni dachowej w miejscu montaŝu kolektora. Pozwoli to na przygotowanie odpowiednich uchwytów dachowych, dostosowanych do rodzaju powierzchni (dachówka zwykła, blacha profilowana itd.) MontaŜ uchwytów dachowych typu S i L Do montaŝu próŝniowych kolektorów słonecznych CPC 9 oraz jednego kolektora CPC 15 na dachu nachylonym stosujemy konstrukcje opisane poniŝej. Zestaw do montaŝu konstrukcji z pojedynczym kolektorem CPC 9 i CPC 15 (tzw. UD 1): Symbol Nazwa elementu Ilość elementów w konstrukcji W-206 Profil aluminiowy wzdłuŝny nośny 2 H Hak ze stali nierdzewnej 4 M8x25z Śruba zamkowa krótka łącząca profil nośny z hakami 4 M8x70 Śruba sześciokątna długa łącząca kostki z profilem nośnym- wzdłuŝnym 4 P-CPCG Kostki mocujące górne 2 P-CPCD Kostki mocujące dolne 2!!! UWAGA!!! W przypadku montaŝu kolektora na dachu nachylonym naleŝy w momencie zakupu zestawu sprecyzować rodzaj nawierzchni dachowej w miejscu montaŝu kolektora. Pozwoli to na przygotowanie odpowiednich uchwytów dachowych, dostosowanych do rodzaju powierzchni (dachówka zwykła, blacha profilowana itd.) Podane w instrukcji wymiary montaŝowe (np. rozstawy haków) są wymiarami przybliŝonymi, które muszą być dostosowane przez instalatorów do warunków realnych a). Zdjąć dachówki a haki H umieścić na legarach konstrukcji dachowej w sposób pokazany poniŝej. Końcówki haków posiadające otwory powinny wystawać ponad połać dachu

44 Rozstaw haków w poziomie (wymiar X) powinien wynosić 80 cm z tolerancją 10% w przypadku kolektora CPC 9 oraz 120 cm w przypadku kolektora CPC 15, natomiast w pionie w obu przypadkach (wymiar Y) około 150 cm z tolerancją 10%. Po załoŝeniu dachówek nad połać dachu wystają końce haków z nawierconymi otworami, do których mocowane będą profile nośne W-206. b). Profile nośne W-206 ułoŝyć gładką powierzchnią ku górze. W dolny rowek profilu wsunąć dwie śruby zamkowe krótkie M8x25z. Następnie włoŝyć śruby w otwory istniejące w hakach i skręcić nakrętką

45 c). Do lewego i prawego profilu nośnego W-206 przykręcić dolną P-CPCD i górną P-CPCG kostkę mocującą za pomocą śrub zwykłych M8x70. b). Na tak przygotowane profile nałoŝyć kolektor słoneczny CPC 9 lub CPC 15 wsuwając go pod kostki mocujące dolne a następnie dokręcić kostki mocujące górne, umieszczone na profilach W-206. Obudowa kolektora CPC 9, CPC 15 wyposaŝona jest w listwy prowadzące współpracujące z kostkami mocującymi, pozwalające na przesuwanie kolektora po profilach nośnych w celu ustawienia we właściwej pozycji. d). Całość skręcić po wykonaniu wszystkich połączeń hydraulicznych kolektora

46 Zestaw do montaŝu konstrukcji z dwoma kolektorami CPC 9 (tzw. UD 2): Symbol Nazwa elementu Ilość elementów w konstrukcji W-206 Profil aluminiowy wzdłuŝny nośny 4 W-200 Profil aluminiowy poprzeczny łącznik dolny 1 W-200 Profil aluminiowy poprzeczny łącznik górny 1 H Hak ze stali nierdzewnej 4 M8x25z Śruba zamkowa krótka łącząca profil nośny z hakami 4 M8x50z Śruba zamkowa długa łącząca profil nośny z łącznikiem poprzecznym 8 M8x70 Śruba sześciokątna długa łącząca kostki do profilu nośnego 8 P-CPCG Kostki mocujące górne 4 P-CPCD Kostki mocujące dolne 4 a.) Zdjąć dachówki a haki H umieścić na legarach konstrukcji dachowej w sposób pokazany poniŝej. Końcówki haków posiadające otwory powinny wystawać ponad połać dachu. Rozstaw haków w poziomie (wymiar X) powinien wynosić 140 cm z tolerancją 10%, natomiast w pionie (wymiar Y) około 150 cm z tolerancją 10%. Po załoŝeniu dachówek nad połać dachu wystają końce haków z nawierconymi otworami, do których mocowane będą profile nośne W

47 b). Dwa profile nośne W-206 ułoŝyć gładką powierzchnią ku górze. W dolny rowek profili wsunąć dwie śruby zamkowe krótkie M8x25z. Następnie włoŝyć je w otwory istniejące w hakach i skręcić nakrętką. Tak przygotowane profile nośne połączyć u dołu i u góry za pośrednictwem łączników W-200. Do połączenia uŝyć śrub zamkowych M8x50z. Dwa kolejne profile nośne W-206 przymocować w identyczny sposób do łączników W-200, patrz rysunki poniŝej c). Po dokonaniu wszelkich połączeń hydraulicznych całość konstrukcji skręcić b). Na tak przygotowane profile nałoŝyć kolektor słoneczny CPC 9 wsuwając go pod kostki mocujące dolne a następnie dokręcić kostki mocujące górne, umieszczone na profilach W-206. Obudowa kolektora CPC 9 wyposaŝona jest w listwy prowadzące współpracujące z kostkami mocującymi, pozwalające na przesuwanie kolektora po profilach nośnych w celu ustawienia we właściwej pozycji

48 Uchwyty dachowe do mocowania trzech, czterech i pięciu kolektorów CPC 9 W przypadku montaŝu 3, 4 lub 5 kolektorów próŝniowych CPC 9 niezbędne jest zastosowanie dodatkowych haków stanowiących podstawę mocowania całej konstrukcji dachowej a co za tym idzie równieŝ konieczność zwiększenia ilości pozostałych elementów nośnych. Zwiększa się równieŝ proporcjonalnie ilość śrub mocujących umieszczonych w rowkach poszczególnych łączników dolnych i górnych. Zalecany rozstaw haków wynosi 130 cm (KWS3), 120cm (KWS4) lub 110cm (KWS5). W rowki profilu aluminiowego łącznika dolnego i górnego naleŝy wsuwać śruby zamkowe proporcjonalnie do zwiększającej się ilości haków oraz profili nośnych. W poniŝszej tabeli przedstawiono zestawienie elementów niezbędnych do zmontowania poszczególnych rodzajów konstrukcji dachowych. Zestawienie elementów uchwytów dachowych do mocowania kolektorów próŝniowych CPC 9 RODZAJ UCHWYTU UD1 UD2 UD3 UD4 UD5 Typ profilu Ilość W W W W W W P-CPCD P-CPCG Śrubi i nakrętki Nazwa Ilość Śruba zamkowa krótka Śruba zamkowa długa Podkładki Nakrętki Haki Materiał Ilość Stal nierdzewna

49 MontaŜ konstrukcji wolnostojących dla kolektorów WATT CPC 9 i jednego CPC 15. Do montaŝu próŝniowych kolektorów słonecznych WATT CPC 9 na dachu płaskim lub o niewielkim pochyleniu słuŝy tzw. konstrukcja wolnostojąca, która umoŝliwia korektę kąta pochylenia ramy nośnej a tym samym kąta ustawienia kolektorów słonecznych. Symbol Konstrukcja wolnostojąca do mocowania pojedynczego kolektora CPC 9 i CPC 15(tzw. KWS1) Nazwa elementu Ilość elementów w KWS pod CPC 9 Ilość elementów w KWS pod CPC 15 W-206 Profil aluminiowy wzdłuŝny nośny 2 2 W-100 Profil aluminiowy poprzeczny łącznik przedni - 1 W-100 Profil aluminiowy poprzeczny łącznik tylny - 1 W-100 Profil aluminiowy poprzeczny łącznik górny - 1 W-150 Profil aluminiowy poprzeczny łącznik przedni 1 - W-150 Profil aluminiowy poprzeczny łącznik tylny 1 - W-150 Profil aluminiowy poprzeczny łącznik górny 1 - ST Stopa 4 4 K3-133 Kątownik aluminiowy wspornik 2 2 K3-200 Kątownik łączący stopy przednie z tylnymi 2 2 P-25 Kość 4 4 M8x70 Śruba zwykła długa łącząca kość ze stopą 4 4 M8x50z Śruba zamkowa długa pomiędzy łącznikiem przednim i tylnym a kością 4 4 M8x50z Śruba zamkowa długa łącząca profil nośny z łącznikiem przednim i górnym 4 4 M8x25z Śruba zamkowa krótka łącząca wspornik z łącznikiem tylnym 2 2 M8x25z Śruba zamkowa krótka łącząca wspornik z profilem nośnym 2 2 M8x16i Śruba imbusowa łącząca kątownik K3-200 ze stopami 4 4 M8x70 Śruba długa sześciokątna łącząca kostki górne z profilem nośnym W M8x70 Śruba długa sześciokątna łącząca kostki dolne z profilem nośnym W-206, 2 2 P_CPCG Kostka mocująca górna 2 2 P-CPCD Kostka mocująca dolna

50 W-206 A - A K3-200 W-150 M8x16i

51 W-150 C - C C - C

52 W-150 D - D a). Ustawić stopy przednie i tylne ST z umieszczonymi w nich kośćmi P-25 na podłoŝu, na którym ustawiony zostanie kolektor. Stopy połączone są z kośćmi za pomocą śrub zwykłych M8x70 w sposób umoŝliwiający obrót kości. b). Stopy przednie i tylne ST połączyć kątownikami dystansowymi K3-200 za pomocą śrub imbusowych M8x16i. Rozstaw stóp dostosować do warunków lokalnych w miejscu ustawienia konstrukcji (rozstaw zalecany ok. 80 cm) c). W rowek profilu aluminiowego łącznika przedniego W-100, W-150 wsunąć 4 śruby zamkowe długie M8x50z. Śruby wsunąć w otwory w kościach P-25 stóp ST, nasunąć podkładki i lekko skręcić wybrane śruby nakrętkami M

53 W-150 W-150 d). W rowek profilu aluminiowego łącznika tylnego W-100, W-150 wsunąć 2 śruby zamkowe długie. Następnie śruby te wsunąć w otwory w kościach P-25 stóp ST, nasunąć podkładki i lekko skręcić nakrętkami M8. Dwie śruby zamkowe krótkie wsunąć w sąsiedni rowek profilu łącznika tylnego. W

54 W-150 e). Na kaŝdą z dwóch pozostałych śrub zamkowych długich M8x50z znajdujących się w rowku profilu aluminiowego łącznika przedniego W-100 lub W-150 nasunąć profil aluminiowy nośny W-206, wykorzystując otwory wywiercone w profilach, nasunąć podkładki i lekko skręcić nakrętkami M8. Profile nośne W-206 ułoŝyć swobodnie na profilu łącznika tylnego W-100 lub W-150. f). W rowek profilu aluminiowego łącznika górnego W-100 lub W-150 wsunąć 2 śruby zamkowe długie M8x50z, następnie skojarzyć śruby z otworami w profilach nośnych W-206, nałoŝyć podkładki na śruby i lekko skręcić nakrętkami M8. W-150 g). Kątowniki wsporników K-133 nasunąć kolejno na dwie pozostałe krótkie śruby zamkowe M8x25z łącznika tylnego W-100, W-150 (patrz widok B-B), nałoŝyć podkładki i lekko skręcić nakrętkami M8 w sposób umoŝliwiający przesuwanie kątownika wzdłuŝ łącznika h). Podnieść ramę powstałą z połączenia łącznika przedniego W-100 lub W-150 z górnym W-100, W-150 za pośrednictwem łączników nośnych W-206, ustawić pod wymaganym kątem i połączyć z kątownikami wsporników K-133 za pomocą krótkich śrub zamkowych wsuniętych w rowek profilu łącznika nośnego K-206 (patrz widok C-C)

55 W-100 W-150 i). Kolektor CPC 9, CPC 15 umieścić na tak przygotowanej konstrukcji wolnostojącej wykorzystując do mocowania kolektora kostki mocujące dolne i górne przystosowane do nasunięcia na odpowiednie listwy prowadzące kolektora próŝniowego J). Sprawdzić prawidłowość ustawienia konstrukcji i dokręcić wszystkie nakrętki

56 Konstrukcja wolnostojąca z dwoma kolektorami CPC 9 (tzw. KWS2) Symbol Nazwa elementu Ilość elementów w konstrukcji W-206 Profil aluminiowy wzdłuŝny nośny 4 W-200 Profil aluminiowy poprzeczny łącznik przedni 1 W-200 Profil aluminiowy poprzeczny łącznik tylny 1 W-200 Profil aluminiowy poprzeczny łącznik górny 1 ST Stopa 4 K3-133 Kątownik aluminiowy wspornik 4 K3-200 Kątownik łączący stopy przednie z tylnymi 2 P-25 Kość 4 M8x70 Śruba długa sześciokątna łącząca kość ze stopą 4 M8x50z Śruba zamkowa długa pomiędzy łącznikiem przednim i 4 M8x50z Śruba zamkowa długa łącząca profil nośny z łącznikiem przednim i górnym 4 M8x25z Śruba zamkowa krótka łącząca wspornik z łącznikiem tylnym 4 M8x25z Śruba zamkowa krótka łącząca wspornik z profilem nośnym 4 M8x16i Śruba imbusowa łącząca kątownik K3-200 ze stopami 4 M8x70 Śruba długa sześciokątna łącząca kostki górne z profilem nośnym W M8x70 Śruba długa sześciokątna łącząca kostki dolne z profilem nośnym W-206, 4 P_CPCG Kostka mocująca górna 4 P-CPCD Kostka mocująca dolna 4 a). Ustawić stopy przednie i tylne ST z umieszczonymi w nich kośćmi P-25 na podłoŝu, na którym ustawione zostaną kolektory (patrz rys. wyŝej) Stopy połączone są z kośćmi za pomocą śrub zwykłych M8x70 w sposób umoŝliwiający obrót kości. b). Stopy przednie i tylne ST połączyć kątownikami dystansowymi K3-200 za pomocą śrub zwykłych M8x40. Zalecany rozstaw stóp ok. 150 cm

57 c). W rowek profilu aluminiowego łącznika przedniego W-200 wsunąć 4 śruby zamkowe długie M8x50z. Drugą i piątą śrubę wsunąć w otwory w kościach P-25 stóp ST, nasunąć podkładki i lekko skręcić nakrętkami M8. d). W rowek profilu aluminiowego łącznika tylnego W-200 wsunąć 2 śruby zamkowe długie. Następnie śruby te wsunąć w otwory w kościach P-25 stóp ST, nasunąć podkładki i lekko skręcić nakrętkami M8. Cztery śruby zamkowe krótkie M8x25z wsunąć w sąsiedni rowek profilu łącznika tylnego e). Na kaŝdą z pozostałych śrub zamkowych długich M8x50z znajdujących się w rowku profilu aluminiowego łącznika przedniego W-200 nasunąć profil aluminiowy nośny W-206, wykorzystując otwory wywiercone w profilach, nasunąć podkładki i lekko skręcić nakrętkami M8. Profile nośne W-206 ułoŝyć swobodnie na profilu łącznika tylnego W-200. f). W rowek profilu aluminiowego łącznika górnego W-200 wsunąć 2 śruby zamkowe długie M8x50z, następnie skojarzyć śruby z otworami w profilach nośnych W-206, nałoŝyć podkładki na śruby i lekko skręcić nakrętkami M

58 g). Kątowniki wsporników K-133 nasunąć kolejno na cztery pozostałe krótkie śruby zamkowe M8x25z łącznika tylnego W-200, nałoŝyć podkładki i lekko skręcić nakrętkami M8 w sposób umoŝliwiający przesuwanie kątownika wzdłuŝ łącznika. h). Podnieść ramę powstałą z połączenia łącznika przedniego W-200 z górnym W-200 za pośrednictwem łączników nośnych W-206, ustawić pod wymaganym kątem i połączyć z kątownikami wsporników K-133 za pomocą krótkich śrub zamkowych M8x25z wsuniętych w rowek profilu łącznika nośnego K-206. i). Umieścić kostki mocujące górne P-CPCG i dolne P-CPCD w odpowiednich miejscach łączników nośnych W-206 (podobnie jak na rys. )

NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 -

NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 - NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 - Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT CPC 9:... 4 1.1. Schemat ogólny zestawu WATT CPC 200:...4 1.1.1. Elementy zestawu

Bardziej szczegółowo

NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 -

NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 - NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 - Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT 3000SU:... 4 1.1. Schemat ogólny zestawu WATT SU 200:...4 1.1.1. Elementy zestawu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV

INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO WATT VIP 303 CPC

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO WATT VIP 303 CPC INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO WATT VIP 303 CPC 1 Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawu z kolektorami WATT VIP 303 CPC... 4 1.1 Schemat ogólny zestawu WATT VIP 303 CPC... 4 1.2 Elementy

Bardziej szczegółowo

CENNIK WATT Sp. z o.o. Luty 2007 r.

CENNIK WATT Sp. z o.o. Luty 2007 r. CENNIK WATT Sp. z o.o. Luty 2007 r. Nr kat. Nazwa Netto PLN 0 Kompletne Zestawy Solarne Katalog 00-0010 0010 WATT Old Type 6 599,00 zł, 00-0011 0011 WATT Old Type z KWS 6 799,00 zł 00-0020 0020 WATT CPC

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015 Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze

Bardziej szczegółowo

Regusol X grupa pompowo-wymiennikowa do instalacji solarnych Dane techniczne

Regusol X grupa pompowo-wymiennikowa do instalacji solarnych Dane techniczne Dane techniczne Zakres stosowania: Grupa armaturowo-pompowo-wymiennikowa (dalej solarna ) Regusol X umożliwia kontrolowane przekazanie energii cieplnej z obiegu pierwotnego (solarnego) do obiegu wtórnego

Bardziej szczegółowo

NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 -

NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 - NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 - Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT CPC 9 i CPC15:... 4 1.1. Schemat ogólny zestawu WATT CPC Duo SISS:...4 1.1.1. Elementy

Bardziej szczegółowo

NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 -

NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 - NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 - Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT CPC 9 i CPC15:... 4 1.1. Schemat ogólny zestawu WATT Duo ECONOMY:...4 1.1.1. Elementy

Bardziej szczegółowo

WATT VIP Sun 300 CPC

WATT VIP Sun 300 CPC INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO WATT VIP Sun 300 CPC Spis treści. Schematy działania oraz składy zestawu WATT VIP Sun 300 CPC... 4. Schemat ogólny zestawu WATT VIP Sun 300 CPC... 4.2 Elementy zestawu

Bardziej szczegółowo

Zestaw Solarny SFCY-01-300-40

Zestaw Solarny SFCY-01-300-40 Zestaw Solarny SFCY-01-300-40 Zestaw solarny do ogrzewania wody c.w.u SFCY-01-300-40, przeznaczony jest do użytkowania w domach jednorodzinnych i pozwala na całoroczne podgrzewanie wody użytkowej dla rodziny

Bardziej szczegółowo

CENNIK WATT Sp. z o.o. obowiązuje od r. ZESTAWY SOLARNE

CENNIK WATT Sp. z o.o. obowiązuje od r. ZESTAWY SOLARNE . & c.o. ogrzewanie ciepłej wody użytkowej ogrzewanie ciepłej wody użytkowej i wspomaganie centralnego ogrzewania KOD NAZWA LICZBA LICZBA POJEMNOŚĆ POWIERZCHNIA CENA 0 / 9 CENNIK WATT Sp. z o.o. obowiązuje

Bardziej szczegółowo

Zestawy solarne z kolektorami płaskimi :

Zestawy solarne z kolektorami płaskimi : OFERTA HURTOWA minimalne zamówienie kontener 20 Zestawy solarne z kolektorami płaskimi : Zestaw 200-II-4M Zestaw 300-II-6M Składa się z : 2 kolektorów płaskich o powierzchni absorpcji 3,52 m 2 zbiornika

Bardziej szczegółowo

Zestawy solarne z kolektorami próŝniowymi :

Zestawy solarne z kolektorami próŝniowymi : OFERTA HURTOWA minimalne zamówienie kontener 20 Zestawy solarne z kolektorami próŝniowymi : Zestaw 200-II-4MP Zestaw 300-II-6MP Składa się z : 2 kolektorów AKT 18 o powierzchni absorpcji 3,60 m 2 zbiornika

Bardziej szczegółowo

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej OPIS TECHNICZNY 1. Przedmiot opracowania Przedmiotem opracowania jest projekt budowlany instalacji solarnej do przygotowywania ciepłej wody użytkowej w budynku Domu Dziecka. 2. Podstawa opracowania - uzgodnienia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA TECHNICZNA

INFORMACJA TECHNICZNA INFORMACJA TECHNICZNA Regulator do układów solarnych RESOL DeltaSol BS Instrukcja montaŝu i eksploatacji Regulator DeltaSol BS Zawarta przy projektowaniu i produkcji koncepcja regulatora DeltaSol czyni

Bardziej szczegółowo

CENNIK WATT e'sens. Cennik obowiązuje od 1 kwietnia 2012 r

CENNIK WATT e'sens. Cennik obowiązuje od 1 kwietnia 2012 r CENNIK WATT e'sens Cennik obowiązuje od 1 kwietnia 2012 r. & c.o. ogrzewanie ciepłej wody użytkowej ogrzewanie ciepłej wody użytkowej i wspomaganie centralnego ogrzewania KOD NAZWA LICZBA LICZBA POJEMNOŚĆ

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO. WATT Power Sun 200

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO. WATT Power Sun 200 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO WATT Power Sun 200 Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawu z kolektorami WATT Power Sun 200... 4 1.1 Schemat ogólny zestawu WATT Power Sun 200...4 1.2

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO ewatt CPC 302 Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawu z kolektorami WATT CPC9L+... 4 1.1 Schemat ogólny zestawu ewatt CPC 302... 4 1.2 Elementy zestawu

Bardziej szczegółowo

Projekt instalacji kolektorów słonecznych do przygotowania CWU

Projekt instalacji kolektorów słonecznych do przygotowania CWU Projekt instalacji kolektorów słonecznych do przygotowania CWU Inwestor: Babiogórski Park Narodowy z siedziba w Zawoi Adres inwestycji: Os. na Rybnej. Temat opracowania; Montaż zestawu solarnego 2 * 5,20

Bardziej szczegółowo

CENNIK WATT e'sens Obowiązuje od 1 lutego 2013 roku

CENNIK WATT e'sens Obowiązuje od 1 lutego 2013 roku c.w.u c.w.u. & c.o. ogrzewanie ciepłej wody użytkowej ogrzewanie ciepłej wody użytkowej i wspomaganie centralnego ogrzewania CENNIK WATT e'sens Obowiązuje od 1 lutego 2013 roku KOD NAZWA 00- KOMPLETNE

Bardziej szczegółowo

Zestawy IMMERSOLE na kolektorach próżniowych Instrukcja obsługi i montażu. Szanowni Państwo,

Zestawy IMMERSOLE na kolektorach próżniowych Instrukcja obsługi i montażu. Szanowni Państwo, Zestawy solarne IMMERSOLE HEAT PIPE na kolektorach próżniowych EV3.0, EV3.6 i EV4.9 Instrukcja obsługi i montażu Zestawy IMMERSOLE na kolektorach próżniowych Instrukcja obsługi i montażu Wstęp Szanowni

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA TECHNICZNA

INFORMACJA TECHNICZNA INFORMACJA TECHNICZNA Regulator do układów solarnych RESOL DeltaSol BS Pro Instrukcja montaŝu i eksploatacji Regulator DeltaSol BS Pro Zawarta przy projektowaniu i produkcji koncepcja regulatora DeltaSol

Bardziej szczegółowo

WATT Power Sun 300/3

WATT Power Sun 300/3 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO WATT Power Sun 300/3 Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT Power Sun 300/3... 4 1.1 Schemat ogólny zestawu WATT Power Sun 300/3...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z grupą pompową SOLARMASTER - II www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych i wymagań użytkownika zestawy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin

Instrukcja zestawu solarnego Heliosin Instrukcja zestawu solarnego Heliosin www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka możliwych konfiguracji zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych i wymagań użytkownika zestawy solarne

Bardziej szczegółowo

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D ECO 4 COND K10 UNIT [1,0-, ] ATLAS D ECO COND UNIT [1,0-44,5 ] ROZDZIAŁ STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [5-5 KW] ATLAS D ECO COND UNIT Trójciągowe, żeliwne olejowe kotły kondensacyjne z

Bardziej szczegółowo

1 Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT VIP Sun Schemat ogólny zestawu WATT VIP Sun

1 Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT VIP Sun Schemat ogólny zestawu WATT VIP Sun WATT VIP Sun 300 Spis treści 1 Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT VIP Sun 300... 4 1.1 Schemat ogólny zestawu WATT VIP Sun 300... 4 1.2 Elementy zestawu WATT VIP Sun 300... 5 2.

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO ewatt CPC 302 VIP Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawu ewatt CPC 302 VIP... 4 1.1 Schemat ogólny zestawu ewatt CPC 302 VIP... 4 1.2 Elementy zestawu

Bardziej szczegółowo

Montaż Podłączenie Obsługa Wyszukiwanie błędów Zastosowania

Montaż Podłączenie Obsługa Wyszukiwanie błędów Zastosowania Montaż Podłącze Obsługa Wyszukiwa błędów Zastosowania Dziękujemy za zakup produktu firmy Roto. Prosimy o dokładne przeczyta instrukcji, aby móc w pełni wykorzystać możliwości tego urządzenia. Spis treści

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO WATT VIP 302

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO WATT VIP 302 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO WATT VIP 302 1 Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawu z kolektorami WATT 4000 SU...4 1.1 Schemat ogólny zestawu WATT VIP 302...4 1.2 Elementy zestawu

Bardziej szczegółowo

Kolektor aluminiowy ES2V/2,0 AL Wskazówki dla Instalatorów

Kolektor aluminiowy ES2V/2,0 AL Wskazówki dla Instalatorów Energetyka Solarna ensol sp. z o.o. ul. Piaskowa 11, 47-400 Racibórz tel. +48 (32) 4159665 fax +48 (32) 4149242 Kolektor aluminiowy Wskazówki dla Instalatorów 07/2011 www.ensol.pl - Opracowanie zawiera

Bardziej szczegółowo

Pogotowie cieplne (041)

Pogotowie cieplne (041) WSTĘP Węzeł cieplny MEC jest urządzeniem słuŝącym dla potrzeb centralnego ogrzewania i (opcjonalnie) do ogrzewania ciepłej wody uŝytkowej. Zastosowanie nowoczesnej technologii i wysokiej jakości urządzeń

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa

Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa Funkcje: Pompy jedno i dwudrogowe są elementami obiegu podłączonymi do podstawowego systemu solarnego oraz głównego panelu sterowania, który pokazuje zbiornik płynu

Bardziej szczegółowo

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa

Bardziej szczegółowo

OŚWIADCZENIE. lipiec 2008 mgr inŝ. Lesław Gębski

OŚWIADCZENIE. lipiec 2008 mgr inŝ. Lesław Gębski OŚWIADCZENIE Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 7 kwietnia 2004 roku, zmieniającego Rozporządzenie w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie

Bardziej szczegółowo

Solar. Rurowe kolektory próżniowe ENERGIA SŁONECZNA DLA KOMFORTU CIEPŁA. Ciepło, które polubisz

Solar. Rurowe kolektory próżniowe ENERGIA SŁONECZNA DLA KOMFORTU CIEPŁA. Ciepło, które polubisz Rurowe kolektory próżniowe ENERGIA SŁONECZNA DLA KOMFORTU CIEPŁA Ciepło, które polubisz Solar Rurowe kolektory próżniowe: wysoka jakość, trwałość, estetyka Nowy lśniący element na Twoim dachu: rurowe kolektory

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Obowiązuje od r. KOMPLETNE ZESTAWY SOLARNE WATT e'sens Z LAKIEROWANYMI KOLEKTORAMI

Obowiązuje od r. KOMPLETNE ZESTAWY SOLARNE WATT e'sens Z LAKIEROWANYMI KOLEKTORAMI CENNIK WATT esens 2014 Obowiązuje od 5.03.2014 r. KOD KOMPLETNE ZESTAWY SOLARNE WATT e'sens Z LAKIEROWANYMI KOLEKTORAMI 00- ZESTAWY BEZ UD I KWS - TRANSPORT NA TERENIE POLSKI GRATIS c.w.u W ZESTAWIE KOLEKTORY

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik

Bardziej szczegółowo

CENNIK WATT e'sens Obowiązuje od 1 lutego 2013 roku

CENNIK WATT e'sens Obowiązuje od 1 lutego 2013 roku c.w.u c.w.u. & c.o. ogrzewanie ciepłej wody użytkowej ogrzewanie ciepłej wody użytkowej i wspomaganie centralnego ogrzewania CENNIK WATT e'sens Obowiązuje od 1 lutego 2013 roku KOD NAZWA 00- KOMPLETNE

Bardziej szczegółowo

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]

ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 ] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 ] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS UNIT Stojące kotły z palnikami nadmuchowymi [25-75

Bardziej szczegółowo

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika

LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania

Bardziej szczegółowo

Dlaczego unistor, actostor?

Dlaczego unistor, actostor? kompaktowych rozmiarów Dlaczego? Bo to wysoka wydajność w kompaktowej obudowie. Ponieważ wybiega w przyszłość. unistor VIH Q 75 B Wiszący podgrzewacz pojemnościowy, wyposażony w wężownicę do współpracy

Bardziej szczegółowo

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń. ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.

Bardziej szczegółowo

Temat: Rozbudowa budynku Domu Pomocy Społecznej Górnie

Temat: Rozbudowa budynku Domu Pomocy Społecznej Górnie Temat: Rozbudowa budynku Domu Pomocy Społecznej Górnie Inwestor: Powiat Rzeszów Instalacje: Instalacja solarna dla podgrzewu ciepłej wody ZESPÓŁ AUTORSKI I KARTA UZGODNIEŃ L.p. Branża, opracowanie Projektant

Bardziej szczegółowo

Fish. Podgrzewacze cwu Zasobniki buforowe Zasobniki cwu Zbiorniki higieniczne Zbiorniki multiwalentne

Fish. Podgrzewacze cwu Zasobniki buforowe Zasobniki cwu Zbiorniki higieniczne Zbiorniki multiwalentne Fish Podgrzewacze cwu Zasobniki buforowe Zasobniki cwu Zbiorniki higieniczne Zbiorniki multiwalentne Spis treści Podgrzewacze i zbiorniki buforowe c.w.u. Fish S1...4 Fish S1E...6 Fish S2...8 Fish S2E...10

Bardziej szczegółowo

Grupa pompowa COSMO PGU (bez mieszacza) Grupa pompowa COSMO PGM (z mieszaczem) 2 COSMO. Dane techniczne. Dane techniczne

Grupa pompowa COSMO PGU (bez mieszacza) Grupa pompowa COSMO PGM (z mieszaczem) 2 COSMO. Dane techniczne. Dane techniczne Grupy pompowe 1 2 COSMO Grupa pompowa COSMO PGU (bez mieszacza) Grupa pompowa COSMO (bez mieszacza) bez pompy, z dwoma zaworami kulowymi z gniazdem termometru, z zaworem zwrotnym z ręczną blokadą i śluzą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego

Bardziej szczegółowo

7 747 006 080 05/2006 PL

7 747 006 080 05/2006 PL 7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................

Bardziej szczegółowo

SOLARNA GRUPA POMPOWA

SOLARNA GRUPA POMPOWA Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Dwa termometry w pokrętłach zaworów

Bardziej szczegółowo

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W

Poradnik instalatora VITOPEND 100-W Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej 0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTALACJI SOLARNEJ*

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTALACJI SOLARNEJ* DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTALACJI SOLARNEJ* Zawartość projektu: Schemat instalacji solarnej Certyfikat SolarKeymark Dane techniczne kolektora słonecznego Kosztorys Dane inwestora:............ Producent/Dystrybutor:

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

Przykładowe schematy instalacji solarnych

Przykładowe schematy instalacji solarnych W skład wyposażenia instalacji solarnej wchodzą: - zestaw kolektorów płaskich lub rurowych, Przykładowe schematy instalacji solarnych - zasobnik ciepłej wody wyposażony w dwie wężownice, grzałkę elektryczną,

Bardziej szczegółowo

SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA

SOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Termometr w pokrętle zaworu odcinającego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min

Instrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min Instrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min 1. Bezpieczeństwo Urządzenie przeznaczone jest jedynie do zamkniętej instalacji solarnej. Grupa pompowa odpowiada obecnemu stanowi techniki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I

Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z zestawem pompowym SOLARMASTER-I www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka kilku możliwych konfiguracji zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTALACJI SOLARNEJ *

DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTALACJI SOLARNEJ * DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTALACJI SOLARNEJ * Zawartość projektu: Schemat instalacji solarnej Certyfikat SolarKeymark Dane techniczne kolektora słonecznego Kosztorys Dane inwestora:............ Producent/Dystrybutor:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Urządzenie Indeks Supraeco W SWO 270-1X 7 736 500 988 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Konspekt. Profil firmy Zalety kolektorów słonecznych Projektowanie instalacji solarnych Instalacje solarne w Gminie Kraśnik

Konspekt. Profil firmy Zalety kolektorów słonecznych Projektowanie instalacji solarnych Instalacje solarne w Gminie Kraśnik KOLEKTORY SŁONECZNE Konspekt Profil firmy Zalety kolektorów słonecznych Projektowanie instalacji solarnych Instalacje solarne w Gminie Kraśnik Firma SOLVER Sp. z o.o. działa na rynku kolektorów słonecznych

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia KONCEPCJA ARCHITEKTONICZNO-BUDOWLANA MONTAŻU KOLEKTORÓW SŁONECZNYCH

Załącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia KONCEPCJA ARCHITEKTONICZNO-BUDOWLANA MONTAŻU KOLEKTORÓW SŁONECZNYCH Załącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia KONCEPCJA ARCHITEKTONICZNO-BUDOWLANA MONTAŻU KOLEKTORÓW SŁONECZNYCH NA OBIEKTACH POLOŻONYCH NA TERENIE GMINY MIILEJCZYCE Nazwa zadania: "Zakup

Bardziej szczegółowo

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła Rysunek wymiarowy 1 1 199 73 173 73 59 79 1 3 11 1917 95 5 7 7 93 7 79 5 3 533 9 9 1 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 17 3 Odpowietrzanie Zasilanie

Bardziej szczegółowo

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Ciepło, za które nie płacisz!!!

Ciepło, za które nie płacisz!!! KOLEKTORY SŁONECZNE Kolektory Słoneczne Ciepło, za które nie płacisz!!! Kolektory płaskie Kolektory próżniowe Grupy solarne Automatyka solarna Zestawy solarne ImmerSole Słońce jest źródłem czystej, niekończącej

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU. Produkt Wielkość Ilość Jednostka. Zawór kulowy DN szt. Zawór kulowy DN 20 8 szt.

ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU. Produkt Wielkość Ilość Jednostka. Zawór kulowy DN szt. Zawór kulowy DN 20 8 szt. ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU ZAŁĄCZNIK NR 9 Produkt Wielkość Ilość Jednostka Zestawienie materiałów - kotłownia gazowa Kocioł i automatyka Kocioł kondensacyjny jednofunkcyjny

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne

Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne Zastosowanie: Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU pośredniczy w zaopatrywaniu pojedynczych mieszkań w ciepło oraz ciepłą i zimną wodę użytkową.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować! Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 8/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Rozdzielacz ogrzewania podłogowego z automatyczną regulacją przepływu

Rozdzielacz ogrzewania podłogowego z automatyczną regulacją przepływu Rozdzielacze do ogrzewania podłogowego Dynacon Rozdzielacz ogrzewania podłogowego z automatyczną regulacją przepływu Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING

Bardziej szczegółowo

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY

Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane

Bardziej szczegółowo

WYMIENNIKI PŁYTOWE ZESTAWY POMPOWE WYMIENNIKI PŁYTOWE LUTOWANE ZESTAWY WYMIENNIKOWE

WYMIENNIKI PŁYTOWE ZESTAWY POMPOWE WYMIENNIKI PŁYTOWE LUTOWANE ZESTAWY WYMIENNIKOWE WYMIENNIKI PŁYTOWE ZESTAWY POMPOWE WYMIENNIKI PŁYTOWE LUTOWANE ZESTAWY WYMIENNIKOWE zestawy pompowe i podzespoły WYMIENNIKI PŁYTOWE WYMIENNIKI PŁYTOWE LUTOWANE ZESTAWY WYMIENNIKOWE Kominek z płaszczem

Bardziej szczegółowo

SOLVER Sp. z o.o. Ekologiczne systemy grzewcze. Cennik 03-2007. Nazwa Netto j.m. Opis Zdjęcie PLN. Zestawy solarne. 7 650.00 kpl. 9 200.

SOLVER Sp. z o.o. Ekologiczne systemy grzewcze. Cennik 03-2007. Nazwa Netto j.m. Opis Zdjęcie PLN. Zestawy solarne. 7 650.00 kpl. 9 200. Zestaw FLAT AQUA DUO: - 2 kolektory płaskie G4 + mocowanie - zbiornik 200 l dwuwęŝownicowy - złączki kolektorowe, zaślepki Zestaw FLAT AQUA TRIO: - 3 kolektory płaskie G4 + mocowanie - zbiornik 300 l dwuwęŝownicowy

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic

Pompa ciepła powietrze woda do ciepłej wody użytkowej WWK 221/301/301 SOL electronic WWK 221 electronic Pompa ciepła WWK 221/301 electronic typu powietrze/woda służy do automatycznego podgrzewu wody użytkowej wykorzystując do tego energię zawartą w powietrzu wewnętrznym np. powietrze z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VRC-S comfort

Instrukcja obsługi VRC-S comfort Dla Użytkownika Instrukcja obsługi PL Regulator solarny Spis treści Strona Szanowni Użytkownicy Regulator solarny VRC Set-S Comfort firmy Vaillant jest produktem wysokiej jakości. Aby móc wykorzystać wszystkie

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL

Bardziej szczegółowo

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

Dlaczego podgrzewacze wody geostor? Dlaczego podgrzewacze wody? Aby efektywnie wykorzystać energię natury. Ponieważ wybiega w przyszłość. VIH RW 300 Podgrzewacz pojemnościowy, wyposażony w wężownicę o dużej powierzchni, do współpracy z pompą

Bardziej szczegółowo

KONCEPCJA ARCHITEKTONICZNO-BUDOWLANA MONTAŻU KOLEKTORÓW SŁONECZNYCH NA OBIEKTACH POLOŻONYCH NA TERENIE GMINY GRODZISK. ul. 1-go Maja Grodzisk

KONCEPCJA ARCHITEKTONICZNO-BUDOWLANA MONTAŻU KOLEKTORÓW SŁONECZNYCH NA OBIEKTACH POLOŻONYCH NA TERENIE GMINY GRODZISK. ul. 1-go Maja Grodzisk KONCEPCJA ARCHITEKTONICZNO-BUDOWLANA MONTAŻU KOLEKTORÓW SŁONECZNYCH NA OBIEKTACH POLOŻONYCH NA TERENIE GMINY GRODZISK Nazwa zadania: "Kolektory słoneczne w gminie Grodzisk II" - RPOWP 5.1." Inwestor: GMINA

Bardziej szczegółowo

2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6

Bardziej szczegółowo

5.1 PRZEGLĄD URZĄDZEŃ - KOTŁY KONDENSACYJNE

5.1 PRZEGLĄD URZĄDZEŃ - KOTŁY KONDENSACYJNE 5.1 PRZEGLĄD URZĄDZEŃ - KOTŁY KONDENSACYJNE PRZEGLĄD URZĄDZEŃ www.immergas.com.pl VICTRIX 26 2 I v.2011 Dwufunkcyjny wiszący przepływowy kocioł kondensacyjny sterowanie cyfrowe, zapłon elektroniczny płynna

Bardziej szczegółowo

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej

Bardziej szczegółowo

XB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła

XB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła Opis / zastosowanie X jest płytowym, lutowanym miedzią wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania w systemach ciepłowniczych (tj. klimatyzacja, ogrzewanie, ciepła woda użytkowa). Lutowane płytowe

Bardziej szczegółowo

Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG

Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG Płytowy skręcany wymiennik ciepła XG Opis / zastosowanie XG jest płytowym skręcanym wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania w miejskich systemach grzewczych i systemach chłodniczych. Wymiennik

Bardziej szczegółowo