NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 -
|
|
- Grzegorz Cieślik
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 -
2 Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT 3000SU: Schemat ogólny zestawu WATT SU 200: Elementy zestawu WATT SU Schemat ogólny zestawu WATT SU 300/2: Elementy zestawu WATT SU 300/ Schemat ogólny zestawu WATT SU 300: Elementy zestawu WATT SU 300: Schemat ogólny zestawu WATT SU500: Elementy zestawu WATT SU500: Opis głównych elementów wchodzących w skład zestawów Kolektor WATT 3000 SU Zasobniki 2 węŝownicowe WATT poj. 200, 300 i 500 litrów Regulator ReSolWATT II Grupa solarna pojedyncza WATT Naczynia wzbiorcze firmy ELBI Zestawy do podłączenia kolektorów Zestaw do podłączenia dwóch kolektorów WATT 3000 SU wchodzących w skład zestawu WATT SU 200 i SU 300/2 do instalacji 15mm ( ) Zestaw do podłączenia trzech kolektorów WATT 3000 SU wchodzących w skład zestawu WATT SU 300 do instalacji 18mm ( ) Zestaw do podłączenia pięciu kolektorów WATT 3000 SU wchodzących w skład zestawu WATT SU 300 do instalacji 22mm ( ) Schematy podłączeniowe zestawów WATT SU 200, SU 300/2, SU 300 oraz SU Zestawy WATT podłączony do dolnej węŝownicy zbiornika solarnego Zestawy WATT w układzie z istniejącym kotłem dwufunkcyjnym Zestaw WATT w układzie z istniejącym kotłem jednofunkcyjnym i zbiornikiem jednowęŝownicowym MontaŜ, uruchomienie i obsługa zestawów solarnych WATT SU 200, 300/2, 300 oraz SU MontaŜ kolektorów WATT 3000 SU w poszczególnych zestawach Zestaw do podłączenia 2 kolektorów WATT 3000SU do instalacji 15mm Zestaw do podłączenia 3 kolektorów WATT 3000SU do instalacji 18mm Zestaw do podłączenia 5 kolektorów WATT 3000SU do instalacji 22 mm MontaŜ i regulacja grupy solarnej Bezpieczeństwo Wskazówki ogólne
3 Wskazówki montaŝowe Napełnianie instalacji płynem Regulacja funkcji zestawów regulatorem ReSolWATT II MontaŜ uchwytów i konstrukcji dachowych MontaŜ uchwytów dachowych typu S i L MontaŜ konstrukcji wolnostojących Nadzór instalacji solarnej Kontrola parametrów medium roboczego Sprawdzanie ciśnienia wstępnego w naczyniu wzbiorczym Zbiornik Po wykonaniu instalacji autoryzowany instalator / klient powinien sprawdzić poprawność wykonania następujących czynności: Odpowiedni dobór rurek do instalacji oraz sposób ich podłączenia: Odpowiednie zabezpieczenie przed zapowietrzaniem Odpowiednia izolacja instalacji Szczelność instalacji Zawory instalacji Sprzęt do napełniania i odpowietrzania Sposób zabezpieczenia kolektorów przed promieniowaniem słonecznym w czasie instalacji Sprawdzić ustawienia przepływu Sprawdzić jakość płynu Sprawdź czy zastosowano oryginalne naczynia
4 Szanowni Państwo, Dziękujemy serdecznie za podjęcie decyzji o zakupie zestawu solarnego WATT SU. Zestawy z kolektorami płaskimi WATT SU 200, SU 300/2, SU 300 oraz SU 500 zostały zaprojektowane z uwzględnieniem warunków klimatycznych panujących w naszej szerokości geograficznej. Kolektor płaski zastosowany w zestawach charakteryzuje się wysoką absorpcją oraz minimalnymi stratami ciepła. Zestaw zapewnia dzięki temu wysoką sprawność energetyczną o kaŝdej porze roku. Kolektor moŝe być zamontowany na kaŝdym dachu. W przypadku konieczności zamontowania na powierzchni płaskiej naleŝy zamówić zestaw z konstrukcją wolnostojącą. PoniŜsza instrukcja przedstawia jedynie podstawowe elementy zestawu wraz z krótkim opisem. Pełna instrukcja montaŝu znajduje się na stronie oraz została dostarczona Państwa instalatorowi. Prosimy o skorzystanie z usług doświadczonych firm instalatorskich, które dokonają montaŝu zestawu zgodnie z wytycznymi projektowymi stosownie do Państwa wymagań.!!! UWAGA!!! W CELU UZYSKANIA GWARANCJI NA ZESTAW, ODBIORU INSTALACJI MUSI DOKONAĆ SERWIS FABRYCZNY LUB AUTORYZOWANY INSTALATOR FIRMY WATT. LISTA INSTALATORÓW DOSTĘPNA NA STRONIE INTERNETOWEJ 1. Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT 3000SU: 1.1. Schemat ogólny zestawu WATT SU 200: - 4 -
5 Elementy zestawu WATT SU 200 Nr kat. Nazwa szt Kolektor słoneczny WATT 3000SU Podgrzewacz c.w.u. dwuwęŝownicowy PZ Uchwyt dachowy aluminiowy - II 1 Zestaw do podłączenia 2 kolektorów WATT SU do instalacji 15 mm Płyn do kolektorów WATT litrów Regulator ReSolWatt II - NOWOŚĆ Grupa solarna pojedyncza z rotametrem i manometrem 1 Zestaw do podłączenia Pojedynczej Grupy Solarnej ze zbiornikiem do instalacji 15 mm Naczynie wzbiorcze do kolektorów 18 litrów Opaska do naczynia wzbiorczego 3/4" WąŜ do podłączenia naczynia wzbiorczego Złączka do naczynia wzbiorczego ¾ Izolacja na złączkę do kolektora -22mm Otulina Aeroflex EDPM 9x
6 1.2. Schemat ogólny zestawu WATT SU 300/2: - 6 -
7 Elementy zestawu WATT SU 300/2 Nr kat. Nazwa szt Kolektor słoneczny WATT 3000SU Podgrzewacz c.w.u. dwuwęŝownicowy PZ Uchwyt dachowy aluminiowy - II 1 Zestaw do podłączenia 2 kolektorów WATT SU do instalacji 15 mm Płyn do kolektorów WATT litrów Regulator ReSolWatt II - NOWOŚĆ Grupa solarna pojedyncza z rotametrem i manometrem 1 Zestaw do podłączenia Pojedynczej Grupy Solarnej ze zbiornikiem do instalacji 15 mm Naczynie wzbiorcze do kolektorów 18 litrów Opaska do naczynia wzbiorczego 3/4" WąŜ do podłączenia naczynia wzbiorczego Złączka do naczynia wzbiorczego ¾ Izolacja na złączkę do kolektora -22mm Otulina Aeroflex EDPM 9x
8 1.3. Schemat ogólny zestawu WATT SU 300: - 8 -
9 Elementy zestawu WATT SU 300: Nr kat. Nazwa szt Kolektor słoneczny WATT 3000SU Podgrzewacz c.w.u. dwuwęŝownicowy PZ Uchwyt dachowy aluminiowy III 1 Zestaw do podłączenia 3 kolektorów WATT SU do instalacji 18 mm Płyn do kolektorów WATT litrów Regulator ReSolWATT II NOWOŚĆ Grupa solarna pojedyncza z rotametrem i manometrem 1 Zestaw do podłączenia Pojedynczej Grupy Solarnej ze zbiornikiem do instalacji 18 mm Naczynie wzbiorcze do kolektorów 18 litrów Opaska do naczynia wzbiorczego ¾ WąŜ do podłączenia naczynia wzbiorczego Złączka do naczynia wzbiorczego ¾ Izolacja na złączkę do kolektora -22mm Otulina Aeroflex EDPM 9x
10 1.4. Schemat ogólny zestawu WATT SU 500:
11 1.4.1.Elementy zestawu WATT SU 500: Nr kat. Nazwa szt Kolektor słoneczny WATT 3000SU Podgrzewacz c.w.u. dwuwęŝownicowy PZ Uchwyt dachowy aluminiowy V 1 Zestaw do podłączenia 5 kolektorów WATT SU do instalacji 22 mm Płyn do kolektorów WATT litrów Regulator ReSolWATT II NOWOŚĆ Grupa solarna pojedyncza z rotametrem i manometrem 1 Zestaw do podłączenia Pojedynczej Grupy Solarnej ze zbiornikiem do instalacji 22 mm Naczynie wzbiorcze do kolektorów 24 litrów Opaska do naczynia wzbiorczego ¾ WąŜ do podłączenia naczynia wzbiorczego Złączka do naczynia wzbiorczego ¾ Izolacja na złączkę do kolektora -22mm Otulina Aeroflex EDPM 9x
12 2. Opis głównych elementów wchodzących w skład zestawów 2.1. Kolektor WATT 3000 SU. Sercem zestawów WATT SU są kolektory płaskie WATT 3000SU (nr kat ). Kolektory te stanowią bardzo nowoczesne rozwiązanie techniczne w dziedzinie technik solarnych. Głównym elementem świadczącym o jakości kolektora słonecznego jest absorber a w szczególności powierzchnia absorpcyjna pochłaniająca promieniowanie słoneczne. Dawniej w kolektorach płaskich absorberem były blachy miedziane pokrywane warstwą galwaniczną czarnego chromu lub niklu. Obecnie stosowane powłoki pozwalają zwiększyć wydajność kolektorów słonecznych. W płaskich kolektorach słonecznych WATT 3000SU zastosowano światowej jakości absorber niemieckiej firmy BLUETEC SUNSELECT, którego stopień absorpcji wynosi 97% a współczynnik emisji nie przekracza 5%. Według badań prowadzonych na Uniwersytecie w Stuttgarcie absorber SUNSELECT zwiększa sprawność kolektorów słonecznych średniorocznie o 10%, w okresach przejściowych i zimie nawet do 16% w porównaniu z czarnym chromem. Kolektory płaskie WATT 3000SU w bardzo konkurencyjnej cenie, przeznaczone są do efektywnego podgrzewania wody uŝytkowej, basenów oraz wspomagania niskotemperaturowych systemów centralnego ogrzewania. Struktura absorbera Kolektor słoneczny WATT 3000SU posiada prestiŝowy certyfikat SOLAR KEYMARK. Certyfikat ten jest gwarantem jakości dla produktów solarnych potwierdzający zgodność wyrobów z wymaganiami norm europejskich EN i EN Kolektor ten przeszedł równieŝ badania uzysku energetycznego w Niemczech i uzyskał certyfikat Z-W3.104 poświadczający uzysk roczny powyŝej 525 kwh/m 2. Kolektor WATT 3000SU moŝna montować zarówno na dachu jak równieŝ na konstrukcjach wolnostojących
13 Zalety kolektorów WATT 3000SU: Certyfikat SOLAR KEYMARK Certyfikat ISFH wysoko selektywny absorber typu SUNSELECT specjalne hartowane szkło słoneczne o zwiększonej przepuszczalności promieniowania słonecznego, odporne na czynniki atmosferyczne zbudowany z materiałów odpornych na korozję (aluminium, miedź) gwarancja: 5 lat przy autoryzowanym montaŝu wysoka sprawność i wydajność energetyczna Dane techniczne WATT 3000SU: - Schemat:
14 - Schemat hydrauliczny - Parametry techniczne - Połączenie ( maksymalnie 5 kolektorów w sekcji ) Parametry WATT 3000 SU szer./wys./głęb. 1018/ 2019/90mm 1xØ22x1x1065mm rury przepływowe 1xØ22x1x920mm 9xØ6x0,5x1930mm masa kolekt. pustego 37 kg objętość cieczy w kolektorze 0,96 l. liczba pokryć przeźroczystych 1 grubość pokrycia przeźroczystego 3 mm powierzchnia brutto kolektora 2,057 m 2 powierzchnia absorbera 1,852 m 2 króćce przyłączeniowe 22/22 mm współczynnik sprawności 0,792 * η o maksymalne ciśnienie robocze strumień przepływu czynnika przez kolektor spadek ciśnienia czynnika kolektora współczynnik utraty ciepła a1 ZaleŜność temperatury utraty ciepła, a2 maksymalna temperatura stagnacji izolacja - wełna mineralna obudowa 0,6 Mpa 1,1 l./min Pa 3,78 W/ (m 2 K) 0,0172 W/ (m 2 K 2 ) 201 O C 45 mm aluminiowa!!! UWAGA!!! Kolektor słoneczny przed ostatecznym uruchomieniem instalacji powinien być przykryty osłonami w celu zabezpieczenia przed moŝliwym przegrzaniem absorbera. Instalacja powinna zostać napełniona, gdy zmontowany jest układ hydrauliczny kolektora i uruchomiona dopiero w momencie, gdy istnieje moŝliwość odprowadzenia ciepła wytworzonego przez kolektor słoneczny. Obowiązkowe jest stosowanie płynu solarnego (glikolu propylenowego) dostarczonego przez producenta. Kolektor napełniony wodą, lub środkiem nie zgodnym z parametrami glikolu znajdującego się w ofercie firmy WATT nie podlega gwarancji. Kolektor moŝe być umieszczony stosownie do sytuacji zaistniałej u klienta na dachu (płaskim lub nachylonym) lub w dowolnym miejscu na konstrukcji wolnostojącej. Pod Ŝadnym pozorem nie moŝna kłaść kolektora na dach wierzchem do góry, moŝe to spowodować trwałe uszkodzenie kolektora
15 2.2. Zasobniki 2 węŝownicowe WATT o poj. 200, 300 i 500 litrów. Jakość, którą odczujesz. Prezentujemy państwu nową generację zbiorników WATT na ciepłą wodę uŝytkową. Zbiorniki te zostały stworzone aby sprostać dzisiejszym wymaganiom rynku technik grzewczych i nowoczesnych systemów solarnych. Zbiorniki WATT mogą współdziałać z wszystkimi istniejącymi na rynku kotłami gazowymi, oraz innymi źródłami energii takimi jak systemy solarne, pompy ciepła, czy kominki z płaszczem wodnym. Szeroki wybór akcesoriów umoŝliwia dopasowanie systemu ciepłej wody uŝytkowej do potrzeb uŝytkownika. Cechy charakterystyczne zbiorników WATT: Ochrona wewnętrznej części zbiornika przed korozją dzięki zastosowaniu anody oraz wysokiej jakości powierzchni podwójnie emaliowanej zgodnej z DIN 4753 Zaawansowany sposób spawania węŝownic Kołnierz rewizyjny przystosowany do zamontowania grzałki elektrycznej Dane techniczne zbiornika:!!! UWAGA!!! Ze względu na dwa rodzaje zbiorników dostępnych w zestawach SU, dane techniczne zbiornika znajdują się w DTR przy zbiorniku oraz na stronie internetowej
16 2.3. Regulator ReSolWATT II Prosimy aby dokładnie przeczytać instrukcję obsługi znajdującą się na stronie internetowej naszej firmy lub w oryginalnym opakowaniu sterownika aby móc w pełni wykorzystać potencjał moŝliwości tego urządzenia. Zasada działania Zestaw wyposaŝony jest w regulator ReSolWATT sterujący pracą pompy P1 znajdującej się w grupie solarnej. Zadaniem regulatora jest załączanie pompy w momencie zaistnienia zadanej róŝnicy temperatur pomiędzy kolektorem T1 a zbiornikiem T2. System monitoring aŝ do 4 czujników temperatury Pt1000 Bilans Kontrola funkcji Prosta obsługa Prosty montaŝ obudowy, wybitne ukształtowanie Regulacja prędkości obrotowej Licznik roboczogodzin Zawartość dostawy: 1 x ReSolWATT II 1 x akcesoria 1 x bezpiecznik zapasowyt4a 2 x śruby i kołki 4 x odciąŝenie i śruby Dodatkowo w kompletnym zestawie: 1 x czujnik FKP6 1 x czujnik FRP6-16 -
17 Dane techniczne Obudowa: Plastik, PC-ABS i PMMA Typ ochrony: IP 20 / DIN Temperatura otoczenia.: C Wymiary 172 x 110 x 46 mm Instalacja MontaŜ do ściany, moŝliwość wbudowania do tablicy rozdzielczej Monitor ekranowy : System Monitoring d o wizualizacji systemu, 16 segmentowy wyświetlacz, 7-segmentowy wyświetlacz, 8 symboli statusu systemu i kontrolka pracy stacji. Obsługa: przez trzy przyciski na przodzie obudowy Funkcje: Regulacja róŝnicy temperatury, dołączalne opcjonalne funkcje systemu. kontrola funkcji według dyrektywy BAW, licznik roboczogodzin pompy solarnej, funkcja kolektora rurowego, regulator prędkości obrotowej i bilans. Wejścia: dla 4 czujników temperatury Pt1000 Wyjścia: zaleŝy od wersji, przegląd Wersja urządzenia Zasilanie: V~ Pełne zasilanie: 4 (2) A 250 V~ Sposób działania Typ 1.b (wersje 66.30, 68.30) Typ 1.y (wersje 67.30, 69.30) Moc załączenia poszczególnego przekaźnika: przekaźnik półprzewodnikowy: 1,6 (1) A 250 V~ przekaźnik elektromechaniczny : 4 (2) A 250 V~ Instalacja - montaŝ Uwaga! Przed kaŝdym otwarciem obudowy zapewnić kompletne rozłączenie od sieci. MontaŜ powinien być wyłącznie przeprowadzany w warunkach temperatury pokojowej. NaleŜy nie naraŝać urządzenia na silne promieniowane elektromagnetyczne aby zapobiec zakłóceniu funkcji. Regulator dysponuję dodatkowym urządzeniem o długości min. 3 milimetrów lub bezpiecznikiem za pomocą którego moŝna go kompletnie odłączyć od sieci według aktualnych wskazówek instalacji. Przy montowaniu naleŝy zapewnić oddzielne przeprowadzenie przewodów przyłączenia do sieci i przyłączenia czujników. 1.Wykręcić śrubę z rowkiem krzyŝowym z przysłony i zdjąć ją z obudowy ściągając w dół. 2.Zaznaczyć zawieszenie do podłoŝa i następnie zamontować dybel z odpowiednim wkrętem. 3.Powiesić obudowę w miejscu zawieszenia, zaznaczyć przymocowanie do podłoŝa (rozstaw 130 mm), wprowadzić dolny dybel. 4.Zawiesić obudowę u góry i zamocować do dolnej śruby
18 Przyłączenie do sieci Wskazówka: Przekaźniki są wykonane w formie przekaźników półprzewodnikowych do regulacji prędkości obrotowej, które potrzebują minimalną moc wynoszącą 20 W (pobór mocy odbiorcy)aby bezbłędnie funkcjonować. Przy podłączeniu przekaźników pomocniczych, kondensator, który jest zawarty w materiale do montaŝu musi być podłączony równolegle do odpowiedniego wyjścia przekaźnika. Uwaga: Przy dołączeniu przekaźników pomocniczych lub zaworów ustawić minimalną prędkość obrotową na 100 %. Dostawa energii do regulatora musi nastąpić przez zewnętrzny wyłącznik sieciowy (ostatni krok w instalacji!) napięcie musi wynosić V~ ( Hz). Giętkie przewodniki naleŝy przymocować do budowy razem z odciąŝeniem napięcia i odpowiednimi śrubkami. ZaleŜnie od wersji regulator wyposaŝony jest w jeden przewodnik (PG i PG 67.30) lub dwa przewodniki (PG i PG 69.30), do których moŝna podłączyć odbiornik jak pompę, zawór i tym podobne: Przekaźnik 1 18 = przewód R1 17 = przewód zerowy N 13 = zacisk uziemiający przekaźnik 2 (PG i 69.30) 16 = przewód R2 15 = przewód zerowy N 14 = zacisk uziemiający Czujniki temperatury naleŝy podłączyć (S1 do S4) z dowolną polaryzacją do następujących zacisków: 1 / 2 = Czujnik 1 (z. B. czujnik kolektor 1) 3 / 4 = Czujnik 2 (z. B. czujnik zasobnik 1) 5 / 6 = Czujnik 3 (z. B. czujnik TSPO) 6 / 7 = Czujnik 4 (z. B. czujnik TRL) Przyłączenie do sieci następuje przy zaciskach: 19 = przewód zerowy N 20 = przewód L 12 = zacisk uziemiający ZałoŜenie zacisków SYSTEM I Standardowy system z pojedynczym zasobnikiem, jedna pompą i trzema czujnikami. Czujnik S4 / TRL moŝe być uŝywany do bilansowania ciepła
19 2.4. Grupa solarna pojedyncza WATT. Armatura do instalacji solarnej umoŝliwia połączenie w obiegu solarnym kolektora słonecznego z podgrzewaczem c.w.u. W instalacjach, w których rury zasilania i powrotu są od siebie oddalone moŝna zamontować jednopionowy, pompowy moduł Regusolwatt. Napełnianie instalacji solarnej płynem kolektorowym lub spuszczanie go w czasie prac konserwacyjnych umoŝliwia kurek napełniająco - opróŝniający. W celu uniknięcia zbyt wysokiego ciśnienia w instalacji solarnej, moduły Regusol wyposaŝono w grupy bezpieczeństwa, do których przyłączyć moŝna naczynie wzbiorcze. Armatury Regusol przystosowane są do stosowania wszystkich ogólnie dostępnych w handlu płynów kolektorowych opartych na bazie glikolowej. Zalety: wysoka pewność działania gwarancja z ręki renomowanego producenta fabrycznie kompletne systemy wysokogatunkowe surowce wytrzymałość do 160 C w fazie rozruchu maksymalna temperatura pracy ciągłej: 120 C estetyczna i dopasowana izolacja Moduł jednopionowy Regusolwatt-130 do pionu pompowego, z grupą bezpieczeństwa do montaŝu w instalacji solarnej DN 25 za pomocą złączek skręcanych Regusol (zamawianych oddzielnie). Kompletna, wstępnie zmontowana, sprawdzona pod względem szczelności jednostka z grupą bezpieczeństwa i przyłączem do naczynia wzbiorczego: z moŝliwością odcięcia przepływu z miernikiem przepływu z nastawą i odcięciem do regulacji przepływu w instalacji solarnej z uchwytem do montaŝu na ścianie i dokładnie dopasowaną łupiną izolacyjną z zaworem kulowym ze zintegrowanym zaworem stopowym oraz termometrem Temperatura pracy ciągłej: 120 C Krótkotrwała temperatura rozruchu: 160 C Maksymalne ciśnienie (zawór bezpieczeństwa): 6 bar Ciśnienie otwierające zawór stopowy: 20 mbar Pompa: Grundfos UPS 25/60 Pobór mocy -stopień W -stopień W -stopień W Maksymalna wysokość podnoszenia 6 m Maksymalny wydatek 3,5 m3 Mierniki przepływu wg zakresu nastaw: 1 6 l/min
20 Obsługa W jednopionowym module Regusolwatt-130 zamontowany jest zawór kulowy ze zintegrowanym zaworem stopowym, który zapobiega cyrkulacji samoczynnej (przy wyłączonej pompie). Na bocznym króćcu zaworu kulowego zamontowana jest grupa bezpieczeństwa, na którą składają się zawór bezpieczeństwa, kurek napełniająco - opróŝniający oraz króciec do przyłączenia naczynia wzbiorczego. Na króćcu wylotowym zaworu bezpieczeństwa moŝna zamocować przewód odprowadzający zrzut do zbiornika wyłapującego. Zamontowana na pionie powrotnym modułu (między zaworem kulowym a miernikiem przepływu) pompa cyrkulacyjna jest przystosowana do montaŝu w instalacjach solarnych. Miernik przepływu ( rotametr) daje moŝliwość precyzyjnego ustawienia jego wartości, uzaleŝnionej od liczby uŝytych kolektorów, względnie od wyposaŝenia samej instalacji. Miernik posiada funkcję całkowitego odcięcia. Po uŝyciu tej funkcji i po zamknięciu zaworu kulowego moŝna łatwo wymontować pompę cyrkulacyjną. Sposób działania Pompa grupy solarnej tłoczy płyn roboczy w obiegu zamkniętym przez kolektor do zbiornika dwuwęŝownicowego przez system rur miedzianych. W wyniku przemieszczania się płynu przez system rurek w kolektorze następuje podgrzanie płynu. Przekazywanie ciepła pomiędzy płynem roboczym z kolektora a wodą uŝytkową następuje za pośrednictwem węŝownicy umieszczonej w zbiorniku. Płyn roboczy po oddaniu ciepła przemieszcza się przewodami do pompy grupy solarnej, która tłoczy go do kolektora słonecznego. W ten sposób obieg się zamyka. e f g a b h k i d j Składniki: a. pompa cyrkulacyjna b. Zawór kulowy ze zintegrowanym zaworem stopowym, termometrem i przyłączem do grupy bezpieczeństwa d. Miernik przepływu z odcięciem, z nastawa wstępną z kurkiem napełn. opróŝni. e. Zawór bezpieczeństwa 6 bar f. Króciec ¾ do podłączenia naczynia wzbiorczego g. Manometr 10 bar h. Kurek napełniający i. Kurek opróŝniający j. Uchwyt do montaŝu na ścianie k. Izolacja
21 2.5. Naczynia wzbiorcze firmy ELBI. W wyniku nagrzewania się płynu roboczego w kolektorze do wysokiej temperatury następuje wzrost objętości płynu. Dla kompensacji wzrostu objętości płynu roboczego w układzie zastosowano naczynie przeponowe o pojemnościach osiemnastu i dwudziestu czterech litrów. De ø1 De ø1 H H Dane techniczne Model Pojemność Maksymalne ciśnienie robocze (bar) Ciśnienie wpompowa ne (bar) De (mm) H (mm) ø1 (") Opakowanie (mm) ER 18 CE , ¾ 280 x 280 x 450 ER 24 CE , ¾ 330 x 330 x 375 Zasada działania Dla zabezpieczenia układu przed nadmiernym wzrostem ciśnienia w zestawie zastosowano zawór bezpieczeństwa ustawiony na ciśnienie 6 bar. Zawór ten jest integralną częścią grupy solarnej. W przypadku wydostania się płynu roboczego przez zawór bezpieczeństwa niezbędne jest uzupełnienie instalacji identycznym płynem. Instrukcja instalacji i uruchomienia przeponowych naczyń wzbiorczych ELBI. Przeponowe naczynia ciśnieniowe ELBI mogą być stosowane w zamkniętych instalacjach centralnego ogrzewania, zabezpieczonych zgodnie z normą PN-99/B Ciśnienie wstępne w naczyniu wzbiorczym przeponowym, włączonym do instalacji po stronie ssawnej pompy obiegowej, naleŝy przyjmować nie mniejsze niŝ: p = p st + 0,2 gdzie p st ciśnienie hydrostatyczne w instalacji ogrzewania wodnego na poziomie króćca przyłączonego rury wzbiorczej do naczynia, przy temperaturze wody instalacyjnej t i =10 o C, w barach. Przykład: Statyczne ciśnienie instalacji c.o. = 2,7 bar. Ciśnienie wstępne w naczyniu = 2,9 bar. Zawór bezpieczeństwa powinien być tak nastawiony, aby ciśnienie początku otwarcia było równe lub niŝsze dopuszczalnemu ciśnieniu w naczyniu wzbiorczym, z uwzględnieniem róŝnicy poziomów między naczyniem wzbiorczym i zaworem bezpieczeństwa. Ciśnienie zamknięcia nie było mniejsze niŝ 80% ciśnienia początku otwarcia. Zawór bezpieczeństwa powinien być zaplombowany. Zaleca się montaŝ naczynia wzbiorczego ELBI w gałęzi powrotnej instalacji. Szczegóły montaŝu naleŝy wykonać według projektu oraz obowiązujących norm i przepisów. Podczas montaŝu woda wchodzi do wnętrza zbiornika. Instalacja powinna być napełniona zimną wodą do ciśnienia 0,1 bar wyŝszego od ciśnienia wstępnego, w przykładzie powyŝszym do ciśnienia 3,0 bar. Po spełnieniu wyŝej wymienionych warunków instalacja jest gotowa do pracy
22 Uwagi: 1. Niedopuszczalne jest wykonywanie jakichkolwiek zmian konstrukcyjnych naczyń ciśnieniowych ELBI oraz przeróbki tych naczyń. 2. Naczynia ciśnieniowe ELBI naleŝy odłączyć od instalacji przy przeróbkach ciśnieniowych. 3. Ciśnienie wstępne w naczyniach bez manometrów naleŝy kontrolować przy pomocy odrębnego przyrządu, np. manometru samochodowego. 4. Naczynia wyrównawcze od iloczynu p x V 50 [bar x litr] muszą uzyskać decyzję dopuszczającą je do eksploatacji, wydaną przez terenowo przynaleŝny Inspektorat Dozoru Technicznego. 5. Zaleca się kontrolę naczyń wzbiorczych przynajmniej raz w roku Zestawy do podłączenia kolektorów Zestaw do podłączenia dwóch kolektorów WATT 3000 SU wchodzących w skład zestawu WATT SU 200 i SU 300/2 do instalacji 15mm ( )
23 Zestaw do podłączenia trzech kolektorów WATT 3000 SU wchodzących w skład zestawu WATT SU 300 do instalacji 18mm ( ) Zestaw do podłączenia pięciu kolektorów WATT 3000 SU wchodzących w skład zestawu WATT SU 500 do instalacji 22mm ( )
24 3. Schematy podłączeniowe zestawów WATT SU 200, SU 300/2, SU 300 oraz SU 500 Zestaw WATT SU moŝe być zastosowany w szeregu układów. Do łączenia elementów zestawu uŝywać wyłącznie rur miedzianych o średnicy 15mm (WATT SU 200 i WATT SU 300/2), 18 mm (WATT SU 300). Zestaw SU 500 moŝe pracować w identycznych układach, naleŝy jednak stosować rurkę 22 mm.!!! UWAGA!!! ELEMENTY ZNAJDUJĄCE SIĘ NA SZARYM TLE NIE WCHODZĄ W SKŁAD ZESTAWÓW 3.1. Zestawy WATT podłączone do dolnej węŝownicy zbiornika solarnego Kolektor podgrzewa wodę w zbiorniku do temperatury wynikającej z istniejących warunków promieniowania słonecznego. 1. WATT 3000 SU ( ) 2, 3, 5* 2. ZESTAW DO PODŁĄCZENIA 2, 3, 5 KOLEKTORÓW WATT 3000 SU DO INSTALACJI 15, 18, 22 mm ( , 04312, )* 3. REGULATOR RESOLWATT II ( ) 4. GRUPA SOLARNA ( ) 5. ZESTAW DO PODŁĄCZENIA GRUPY SOLARNEJ ( , , )* 6. NACZYNIE WZBIORCZE 18, 24 L ( , )* 7.PODGRZEWACZ DWUWĘśOWNICOWY 200l, 300l, 500l ( , , )* C. CIEPŁA WODA UśYTKOWA Z. ZIMA WODA * w zaleŝności od zestawu WATT SU 200, 300/2, 300,
25 W przypadku niedostatecznego nasłonecznienia albo potrzeby uzyskania duŝej ilości ciepłej wody np. w godzinach wieczornych lub nocnych, gdy promieniowanie słoneczne jest niedostępne woda dogrzewana jest za pośrednictwem górnej węŝownicy zbiornika, wpiętej w obieg kotła grzewczego Zestawy WATT w układzie z istniejącym kotłem dwufunkcyjnym Kolektor podgrzewa wodę w zbiorniku do temperatury wynikającej z istniejących warunków promieniowania słonecznego. 1. WATT 3000 SU ( ) 2, 3, 5* 2. ZESTAW DO PODŁĄCZENIA 2, 3, 5 KOLEKTORÓW WATT 3000 SU DO INSTALACJI 15, 18, 22 mm ( , 04312, )* 3. REGULATOR RESOLWATT II ( ) 4. GRUPA SOLARNA ( ) 5. ZESTAW DO PODŁĄCZENIA GRUPY SOLARNEJ ( , , )* 6. NACZYNIE WZBIORCZE 18, 24 L ( , )* 7.PODGRZEWACZ DWUWĘśOWNICOWY 200l, 300l, 500l ( , , )* C. CIEPŁA WODA UśYTKOWA Z. ZIMA WODA * w zaleŝności od zestawu WATT SU 200, 300/2, 300, 500 Podgrzana przez kolektor woda przechodzi przez obieg wodny cwu kotła grzewczego i w razie potrzeby jest przez kocioł dogrzewana. W celu zwiększenia sprawności układu grzewczego kolektora górna i dolna węŝownica zbiornika solarnego są połączone (zwiększenie powierzchni grzewczej)
26 3.3. Zestaw WATT w układzie z istniejącym kotłem jednofunkcyjnym i zbiornikiem jednowęŝownicowym Kolektor podgrzewa wodę w zbiorniku do temperatury wynikającej z istniejących warunków promieniowania słonecznego. W celu zwiększenia sprawności układu grzewczego kolektora górna i dolna węŝownica zbiornika solarnego są połączone. Podgrzana przez kolektor woda przedostaje się do istniejącego zbiornika jednowęŝownicowego współpracującego z kotłem grzewczym, który dogrzewa wodę w razie istnienia takiej potrzeby. 1. WATT 3000 SU ( ) 2, 3, 5* 2. ZESTAW DO PODŁĄCZENIA 2, 3, 5 KOLEKTORÓW WATT 3000 SU DO INSTALACJI 15, 18, 22 mm ( , 04312, )* 3. REGULATOR RESOLWATT II ( ) 4. GRUPA SOLARNA ( ) 5. ZESTAW DO PODŁĄCZENIA GRUPY SOLARNEJ ( , , )* 6. NACZYNIE WZBIORCZE 18, 24 L ( , )* 7.PODGRZEWACZ DWUWĘśOWNICOWY 300l, 500l ( , )* 8. ISTNIEJACY ZASOBNIK JEDNOWĘśOWNICOWY 9. DODATKOWY STEROWNIK ReSolWATT STERUJĄCY RECYRKULACJĄ C. CIEPŁA WODA UśYTKOWA Z. ZIMA WODA * w zaleŝności od zestawu WATT SU 200, 300/2, 300, 500!!! UWAGA!!! Układ taki będzie działał z taką samą sprawnością jedynie przy załoŝeniu, Ŝe zostanie zainstalowana odpowiednia ilość kolektorów płaskich zgodnie z wytycznymi projektowymi, czyli jeden kolektor WATT 3000 na około 100L wody. Przykład: w układzie z istniejącym jednowęŝownicowym zbiornikiem 200L naleŝy dodatkowo zastosować 2 kolektory WATT
27 4. MontaŜ, uruchomienie i obsługa zestawów solarnych WATT SU 200, 300/2, 300 oraz SU MontaŜ kolektorów WATT 3000 SU w poszczególnych zestawach MontaŜ kolektorów zestawów naleŝy wykonać w oparciu o gotowe zestawy do podłączenia 2, 3 i 5 kolektorów SU do instalacji 15, 18, 22 mm, (wg rysunku) Zestaw do podłączenia 2 kolektorów WATT 3000SU do instalacji 15mm złączka zaciskowa 22mm czwórnik z odpowietrznikiem i zaworem odcinającym redukcja zaciskowa 22-15mm złączka ¾ GZ 15mm redukcja zaciskowa 22-18mm złączka ¾ GZ 18mm złączka ¾ GZ 22mm Zestaw do podłączenia 3 kolektorów WATT 3000SU do instalacji 18mm Zestaw do podłączenia 5 kolektorów WATT 3000SU do instalacji 22 mm
28 4.2. MontaŜ i regulacja grupy solarnej Bezpieczeństwo MontaŜ, rozruch, przeglądy i naprawy powinny być wykonywane przez autoryzowanego instalatora z uprawnieniami elektrycznymi Wskazówki ogólne Urządzenie jest wstępnie zmontowane przed wysyłką Złączki zaciskowe do łączenia go z rurami instalacji naleŝy zamawiać oddzielnie. W celu zapobieŝenia gromadzeniu się oparów w naczyniu wzbiorczym miejsce montaŝu naleŝy dobrać tak, aby urządzenie znajdowało się poniŝej kolektorów JeŜeli naczynie wzbiorcze znajduje się na wysokości lub powyŝej urządzenia, to wymagany jest montaŝ specjalnej kształtki rurowej zapobiegającej nagrzewaniu naczynia (kształtka przerywa cyrkulację laminarną) Po kaŝdym opróŝnieniu instalacji wymagane jest jej gruntowne przepłukanie wodą bieŝącą Urządzenie nie jest przystosowane do bezpośredniego kontaktu z wodą basenową Wskazówki montaŝowe a). Wyjąć urządzenie (1) z łupiny izolacyjnej zdejmując przednią ściankę (3) i rozsuwając na boki połówki tylnej (4 i 5) b). Zamocować wsporniki ścienne (6) nawiercając w ścianie w zaznaczonych uprzednio miejscach, otwory 8 mm, w rozstawie pionowym 262 mm Wcisnąć urządzenie (1) w obejmy wsporników (6) W przypadku urządzenia jednokierunkowego (1) (pion pompowy) zdjąć wsporniki (6) z urządzenia, przykręcić je do ściany i ponownie zamocować w nich urządzenie. c). Za pomocą złączek zaciskowych połączyć górne króćce urządzenia z rurami obiegu solarnego W przypadku uŝycia miękkich lub cienkościennych rur miedzianych wymagane jest wzmocnienie ich końców przy pomocy tulei wsporczych Końce rur naleŝy przycinać prostopadle do ich osi i starannie oczyścić. Rurę wsunąć w złączkę do oporu za pomocą klucza i mocno skręcić połączenie Przy dociąganiu nakrętek złączki wskazane skontrowanie króćców urządzenia. Na dolny króciec grupy solarnej nakręcamy dostarczony w zestawie elastyczne węŝe ze stali nierdzewnej w otulinie (zestaw do podłączenia grupy solarnej ze zbiornikiem , , ), drugi koniec węŝa skręcamy z węŝownicą zbiornika. d). Nakręcić grupę bezpieczeństwa (2) na króciec zaworu kulowego NałoŜyć wąŝ spustowy na króciec zrzutowy zaworu bezpieczeństwa oraz zamontować wąŝ łączący grupę bezpieczeństwa (2) z naczyniem wzbiorczym ( ). Napełnianie instalacji Powrót Zawór kulowy zamknięty Ustawienia robocze Powrót Zawór stopowy Szczelina poziomo
29 e). Kabel pompy poprowadzić środkiem pod urządzenie i podłączyć - wg oddzielnej instrukcji producenta zestawu solarnego - do regulatora (sterownika) instalacji patrz instrukcja przyłączenia do sieci regulatora ReSolWATT II ( ). f). Po gruntownym przepłukaniu instalacji napełnić ją czynnikiem solarnym i wykonać próbę szczelności. Dopasować wydatek wielostopniowej pompy do liczby kolektorów lub ich powierzchni Dalsze doprecyzowanie przepływu wykonać za pomocą zaworu kulowego zintegrowanego w mierniku przepływu. Tabela ustawienia przepływu dla kaŝdego z zestawów WATT SU Zestaw Przepływ na rotametrze (l/m) SU 200 2,2 SU 300/2 2,2 SU 300 3,3 SU 500 5,5 g). Między ścianę a urządzenie wsunąć dwie połowy tylnej części izolacji (4 i 5) i zakryć urządzenie przednią ścianką łupiny izolacyjnej (3) Zaizolować odsłonięte fragmenty rur instalacji. Rurki miedziane 15, 18, 22 mm do kolektora Skład zestawów do podłączenia Pojedyńczej Grupy Solarnej GSO ze zbiornikiem do instalacji 15, 18 i 22 mm ( , i ) : 1 Złączka skręcana RegusolWatt 15, 18 lub 22 mm 2 Wkładka płaskouszczelniająca RegusolWatt 3 WąŜ nierdzewny z uszczelkami 1,5 m ¾ GW 1 GW 4 Mufa 1 *(tylko do zbiorników ) 5 Redukcja 1 GZ ¾ GW 6 Złączka zaciskowa ¾ 15, Króćce do napełniania instalacji
30 4.3. Napełnianie instalacji płynem Instalację moŝna napełnić i uruchomić dopiero w momencie, gdy układ hydrauliczny jest kompletnie zmontowany a zbiornik wody uŝytkowej napełniony wodą. Do napełniania instalacji naleŝy uŝywać wyłącznie glikolu propylenowego - płyn dostarczonego w zestawie. W grupie solarnej oraz w zestawie przyłączeniowym dostarczanych w komplecie znajdują się przyłącza przeznaczone do napełniania instalacji solarnej. 1. Zamocować przewód ciśnieniowy do króćca napełniającego A znajdującego się powyŝej pompy i otworzyć zawór na króćcu. 2. Przewód przepłukujący podłączyć do króćca pomiędzy pompą a rotametrem i otworzyć zawór na tym króćcu. 3. Nacięcie na śrubie nastawczej rotametru musi znajdować się w połoŝeniu poziomym. Zawór kulowy zintegrowany ze śrubą jest wówczas zamknięty. Otworzyć zawór kulowy zintegrowany z termometrem, znajdujący się ponad pompą. 4. Do pojemnika wlać ilość medium roboczego zapewniającą napełnienie całej instalacji i dokonać napełnienia instalacji za pośrednictwem zestawu do napełniania, odpowietrzania i czyszczenia instalacji solarnych (nr kat ) patrz zdjęcie obok. 5. Układ solarny płukać przez co najmniej 30 minut. Aby usunąć całkowicie powietrze z układu niezbędne jest otwieranie co pewien czas śruby nastawczej na rotametrze (nacięcie na śrubie w połoŝeniu pionowym). 6. Instalacje solarną najlepiej opróŝniać z resztek powietrza za pomocą tak zwanej metody strzelania ciśnieniem. Polega to na tym, Ŝe napełniamy instalacje glikolem do około 5 bar, a następnie gwałtownie otwieramy zawór B powrotny. Dzięki takiej metodzie powietrze jest wypychane z układu z duŝą siłą. 7. Płucząc wstępnie instalację wodą naleŝy pamiętać, Ŝeby dokładnie oczyścić ja z drobinek wody przed ostatecznym zamknięciem układu. Pozostawienie zbyt duŝej ilości wody w układzie moŝe spowodować uszkodzenie jej w okresie zimowym. 8. Zawór na króćcu przepłukującym zamknąć przy pracującej pompie napełniającej i doprowadzić ciśnienie w instalacji do ciśnienia roboczego rzędu 5 bar. Wartość ciśnienia odczytać moŝna na manometrze. 9. Zamknąć zawór na króćcu napełniającym i wyłączyć pompę napełniającą, otworzyć śrubę nastawczą rotametru (nacięcie ma śrubie w połoŝeniu pionowym). 10. Pozostawić układ pod ciśnieniem, zaistnienie znacznego spadku ciśnienia oznacza istnienie nieszczelności w układzie 11. Ustawić ciśnienie robocze w instalacji na poziomie 2 bar 12. Uruchomić pompę solarną na najwyŝszych obrotach i przepłukiwać co najmniej 15 minut 13. Zdjąć przewody z króćców, króćce zabezpieczyć zakrętkami 14. Zawór kulowy nad pompą całkowicie otworzyć 15. NałoŜyć przednią pokrywę izolacji grupy B A
31 4.4. Regulacja funkcji zestawów regulatorem ReSolWATT II Obsługa i funkcja Przycisk nastawczy 2 3 (wybór / ustawianie ) Ekran monitora System Monitoring pełen ekran Monitoring-Display Wskaźnik dla kanału 1 Regulator moŝna obsługiwać za pomocą trzech przycisków poniŝej ekranu. Przycisk 1 słuŝy posuwaniu się naprzód przez menu lub powiększaniu wartości nastawczych. Przycisk 2 potrzebny jest do odwrotnej funkcji. Do regulacji po ostatnim kanale trzymać palec na przycisku 1 przez dwie sekundy. JeŜeli na wyświetlaczu pojawi się wartość nastawcza, na ekranie ukaŝe się symbol SET. Następnie moŝna zmienić na tryb nastawczy za pomocą przycisku 3. Wybrać kanał za pomocą przycisków 1 i 2 Nacisnąć przycisk 3 i krótko go przytrzymać, na ekranie miga SET(tryb SET ) Wybrać wartość za pomocą przycisków 1 i 2 Nacisnąć przycisk 3 i krótko go przytrzymać, symbol SET ukaŝe się permanentnie, wybrana wartość zostanie zachowana Ekran monitora System Monitoring składa się z trzech pól: Wyświetlacza kanału, paska symboli i ekranu systemu (aktywny schemat instalacji). Wskaźnik kanału składa się z dwóch linijek. Górna linijka to alfanumeryczny 16-segmentowy wyświetlacz (wyświetlacz tekstu) w którym głównie są pokazywane nazwy kanałów / punkty menu. W dolnym 7- segmentowym wyświetlaczu są pokazywane wartości kanałów i nastawcze parametry. Temperatury i róŝnice temperatury w jednostce stopnie C lub K. wyłącznie wskaźnik dla kanału Pasek symboli Dodatkowe symbole paska symboli pokazują aktualny status systemu tylko pasek symboli Symbol normalny migający przekaźnik 1 aktywny przekaźnik 2 aktywny Maksymalne ograniczenie zasobnika uaktywnione / maksymalna temperatura zasobnika przekroczona Opcja ochrony przed zamarzaniem aktywna Funkcja chłodzenia kolektora uaktywnione chłodzenie powrotne uaktywnione Minimalne ograniczenie kolektora aktywne funkcja ochrony przed zamarzaniem aktywne Awaryjne wyłączenie kolektora uaktywnione lub awaryjne wyłączenie zasobnika. + Czujnik jest uszkodzony + Manualne sterowanie uaktywnione Zmiany w ustawach kanałów, tryb SET
32 Ekran systemu tylko system screen Ekran systemu (aktywny schemat instalacji) pokazuje wybrane schematy w regulatorze. Składa się on z wielu symboli komponentów systemu, które migają w zaleŝności od stanu instalacji, są permanentnie pokazywane lub są niewidoczne. Czujniki Czujnik górnego zasobnika Kolektor 2 Obwód grzejny Kolektor 1 Zawór Pompy Wentyl Czujnik Dotatkowy symbol aktywności palnika Wymiennik ciepła zasobnika zasobnik zasobnik 2 lub wtórne ogrzewanie Kolektory z czujnikiem kolektora Zasobnik 1 i 2 z wymienni- kem ciepła Czujnik temperatury Obwód grzejny Migające kody 3-drogowy-zawór Migające kody wyświetlacza systemu LED migające kody Stale pokazuje wyłącznie kierunek przypływu lub moc załączalną Pompa Dogrzewanie z symbolem palnika Symbol pompy miga w ciągu fazy włączenia. Symbole czujników migają gdy w wskaźniku wybrany jest kanał wskazujący odpowiedni czujnik. Przy defekcie czujnika, szybko migają symbole czujników. Przy aktywnym wtórnym ogrzewaniu, miga symbol palnika Niezmiennie na zielono: wszystko w porządku Miga czerwono / zielono: faza inicjalizacji sterowania manualnego Miga na czerwono: sensor jest uszkodzony
33 4.4.2 Pierwsze uruchomienie Przy pierwszym uruchomieniu najpierw ustawić schemat instalacji kontrolka do tyłu do przodu 1. Podłączyć do sieci. Regulator przechodzi fazę inicjalizacji, w trakcie której kontrolka miga na czerwono i zielono. Po inicjacji regulator znajduje się w automatycznej operacji z fabrycznym ustawieniem. Tak ustawiony schemat instalacji to ANL 1* 2. - Wybrać kanał nastawczy ANL SET (wybór / nastawianie) - Zmienić na tryb (porównaj. 2.1) - Wybrać schemat instalacji poprzez wyróŝnik ANL - Zachować ustawienie poprzez przytrzymanie przycisku. Regulator jest gotowy do uruchomienia oraz ustawiony fabrycznie i powinien umoŝliwić optymalne uruchomienie systemu solarnego. ANL 1 Przegląd systemu: ANL 1*: Standardowy system solarny
34 Regulowane parametry i kanały Przegląd kanałów Legenda x Odpowiedni kanał jest dostępny. x* Odpowiedni kanał jest dostępny jeŝeli przynaleŝna opcja jest uaktywniona. Tylko przy PG i Wskazówka: S3 i S4 są tylko wyświetlane przy podłączonych czujnikach temperatury. Odpowiedni kanał jest dostępny tylko przy uaktywnionej opcji licznika energii cieplnej (OWMZ). Odpowiedni kanał jest dostępny przy zablokowanej opcji licznika energii cieplnej (OWMZ). MEDT Kanał zawartości ochrony przed zamarzaniem (MED%) zostanie wyświetlony wyłącznie jeŝeli rodzaj ochrony (MEDT) to nie woda czy tyfocor LS / G-LS (MEDT 0 lub 3). Kanał SYS 1 2* Opis KOL x x Temperatura kolektora 1 TSP x Temperatura zasobnika 1 TSPU x Temperatura dolna zasobnika 1 TSPO x Temperatura górna zasobnika 1 S3 x Temperatura czujnika 3 TRL Temperatura czujnika powrotu S4 Temperatura czujnika 4 n % x Prędkość obrotowa przekaźnik 1 n1 % x Prędkość obrotowa przekaźnik 1 h P x Roboczogodziny przekaźnik 1 h P1 x Roboczogodziny przekaźnik 1 h P2 x Roboczogodziny przekaźnik 2 kwh Ilość ciepła kwh MWh Ilość ciepła MWh ANL 1-2 System DT E x x RóŜnica temperatury włączenia DT A x x RóŜnica temperatury wyłączenia 1 DT S x x RóŜnica nominalnej temperatury ANS x x Wzrost S MX x x Maksymalna temperatura zasobnika 1 NOT x x Temperatura awaryjna kolektora 1 *System 2 jest tylko waŝny dla wersji i Kanał 1 2 Opis OKX x x Opcja przechłodzenia kolektora kolektor 1 KMX x* x* Maksymalna temperatura kolektor 1 OKN x x Opcja minimalne ograniczenie kolektora 1 KMN x* x* Minimalna temperatura kolektora 1 OKF x x Opcja ochrona przed zamarza kolektor 1 KFR x* x* Temperatura ochrony przed zamarzaniem kolektor 1 ORUE x x Opcja powrotne ochłodzenie O RK x x Opcja kolektor rurowy NH E x Temperatura włączania termostatu 1 NH A x Temperatura wyłączania termostatu 1 OWMZ x Opcja licznika ilości ciepła VMAX Maksymalny przepływ MEDT Rodzaj ochrony przed zamarzaniem MED% MEDT MEDT Wartość ochrony przed zamarzaniem nmn x Minimalna prędkość obrotowa przekaźnik 1 n1mn x Minimalna prędkość obrotowa przekaźnik 1 HND x x Ręcznie sterowany przekaźnik 1 HND2 x x Ręcznie sterowany przekaźnik 2 SPR x x Język PROG XX.XX Numer programu strona
35 Wyświetlanie temperatury kolektora KOL: Temperatura kolektora Skala wyświetlania: C Wskazuje chwilową temperaturę kolektora: KOL : Temperatura kolektora Wyświetlanie temperatury zasobnika TSP, TSPU, TSPO: Temperatury zasobnika Skala wyświetlania: C Wskazuje zasobnik temperatury. TSP : temperatura zasobnika TSPU : temperatura dolna zasobnika TSPO : temperatura górna zasobnika Wyświetlanie czujnik 3 i czujnik 4 S3, S4:Temperatury czujników Skala wyświetlania: C Wskazuje chwilową temperaturę odpowiedniego czujnika zapasowego (bez funkcji regulatora). S3 : Temperatura czujnika 3 S4 : Temperatura czujnika 4 Wskazówka: S3 i S4 są pokazywane wyłącznie przy podłączonych czujnikach temperatury Wyświetlanie pozostałych temperatur TRL: pozostałe temperatury Skala wyświetlania C Wskazuje chwilową temperaturę czujnika TRL : Temperatura powrotu Licznik roboczogodzin h P / h P1 / h P2: Licznik roboczogodzin Ekran monitora Licznik roboczogodzin podlicza roboczogodziny systemu słonecznego poszczególnego przekaźnika (h P / h P1 / hp2). Na ekranie pokazywane są pełne godziny. Ekran monitora wyświetla pełne godziny. Podsumowane roboczogodziny mogą być sprowadzone do stanu wyjściowego. Od momentu wybrania kanału roboczogodzin na ekranie monitora będzie stale wyświetlany symbol SET. NaleŜy nacisnąć i trzymać przycisk (3) przez około dwie sekundy, aby dostać się do trybu RESET licznika. Symbol ekranu monitora SET miga na ekranie i roboczogodziny są sprowadzone do stanu wyjściowego. Aby zakończyć przebieg procesu RESET trzeba potwierdzić przyciskiem SET. Aby przerwać przebieg procesu RESET naleŝy nie ruszać Ŝadnego przycisku przez mniej więcej 5 sekund
36 Pomiar ilości ciepła OWMZ: Pomiar ilości ciepła Zakres regulowania: OFF... ON Ustawienie fabryczne OFF VMAX: Objętość przypływu w l/min Zakres regulowania w interwałach o wartości 0.1 Ustawienie fabryczne 6,0 Połączenie z przepływomierzem flowmeter umoŝliwia głównie pomiar ilości ciepła. NaleŜy uaktywnić opcję pomiaru ilości ciepła w kanale OWMZ. Objętość przypływu (l/min), którą moŝna odczytać na flowmetrze, naleŝy ustawić w kanale VMAX. MEDT: Typ ochrony przed zamarzaniem MED%: Zawartość ochrony przed zamarzaniem w (Vol-%) MED% zniknie przy MEDT 0 i 3 Zakres regulowania Ustawienie fabryczne 45 kwh/ MWh: Wydajność ciepła w kwh / MWh Kanał wyświetlania danych Typ ochrony przed zamarzaniem i zawartość ochrony przed zamarzaniem są wyświetlane w kanałach MEDT i MED%. Typ ochrony przed zamarzaniem: 0 : Woda 1 : Glikol propylenowy 2 : Glikol etylenowy 3 : Tyfocor LS / G-LS Za pomocą wskazanej objętości przypływu i czujników wzorcowych zasilania S1 i powrotu T moŝna zmierzyć dostarczoną ilość ciepła. Ciepło jest specyfikowane w kwh w kanale kwh i w kontyngentach MWh w kanale MWh. Suma obydwu kanałów tworzy całkowitą wydajność ciepła. Zsumowaną wydajność ciepła moŝna sprowadzić do stanu wyjściowego. W momencie kiedy jeden z kanałów wyświetlania ilości ciepła zostanie wybrany, na monitorze będzie stale wyświetlany symbol SET Nacisnąć przycisk SET (3) i trzymać przez około dwie sekundy aby dostać się do trybu RESET licznika. Symbol ekranu monitora miga i wartość ilości ciepła jest sprowadzona do stanu wyjściowego 0. Aby zakończyć proces przebiegu RESET naleŝy potwierdzić przyciskiem SET. Aby przerwać proces przebiegu RESET trzeba przeczekać circa 5 sekund. Regulator automatycznie powraca do trybu wyświetlania danych
37 Regulator T DT E: RóŜnica temperatury włączania Zakres reg. 1, ,0 K Ustawienie fabryczne 6.0 Regulator funkcjonuje jako standardowy regulator róŝnicy. Po osiągnięciu róŝnicy włączenia, (DT E) włącza się pompa. Impuls zrywczy powoduje, Ŝe pompa (10 s)* sterowana jest z minimalną prędkością obrotową (nmn = 30 %). DT A: RóŜnica temperatury wyłączania Zakres reg. 0, ,5 K Ustawienie fabryczne 4 K Maksymalna temperatura zasobnika S MX: Maksymalna temperatura zasobnika Zakres reg C Ustawienie fabryczne 60 C Minimalna temperatura kolektora Wyłącznik awaryjny kolektora NOT: Minimalna temperatura kolektora Zakres regulowania C Ustawienie fabryczne 140 C Wskazówka: RóŜnica temperatury włączania musi być przy- najmniej większa o 1 K od róŝnicy temperatury wyłączania.. Jeśli nastawiona maksymalna temperatura zostanie przekroczona, kolejne ładowanie zasobnika jest niemoŝliwe, co równieŝ zapobiega szkodliwym przegrzaniu. Przy przekroczonej maksymalnej temperaturze zasobnika, na ekranie monitora ukaŝe się symbol słoneczka. W s k a z ó w k a : R e g u l a t o r p o s i a d a w y ł ą c z n i k bezpieczeństwa zasobnika, który zapobiega kolejne- mu ładowaniu. Po przekroczeniu ustawionej maksymalnej temperatury kolektora (NOT) pompa słoneczna (R1) zostanie wyłączona aby zapobiec szkodliwemu przegrzaniu się komponentów solarnego systemu (wyłącznik awaryjny kolektora). Maksymalna temperatura jest fabrycznie ustawiona na 140 C, moŝe być jednak regulowana w zakresie C. JeŜeli ustawiona maksymalna temperatura kolektora zostanie przekroczona, na ekranie monitora zostanie wyświetlony symbol (migający) Chłodzenie systemu OKX: Opcja chłodzenia systemu Zakres regulowania OFF... ON Ustawienie fabryczne OFF KMX: Maksymalna temperatura kolektora Zakres regulowania C Ustawienie fabryczne 120 W momencie kiedy ustawiona maksymalna temperatura zasobnika zostanie osiągnięta, system będzie wyłączony. W wypadku wzrostu temperatury kolektora do maksymalnej temperatury kolektora (KMX), pompa zostanie tak długo uaktywniona aŝ temperatura spadnie poniŝej tej wartości granicznej. Równocześnie temperatura zasobnika moŝe się ponownie podnieść (drugorzędnie aktywna maksymalna temperatura zasobnika), jednak tylko do 95 C (wyłącznik bezpieczeństwa zasobnika)
38 Przy dodatkowo uaktywnionej opcji ORUE: JeŜeli temperatura zasobnika leŝy powyŝej maksymalnej temperatury zasobnika (S MX), a temperatura kolektorów conajmniej o 5 K poniŝej temperatury zasobnika, system będzie tak długo uaktywniony aŝ zasobnik zostanie schłodzony przez kolektor i rurociągi do nastawionej maksymalnej temperatury zasobnika S MX). Przy uaktywnionym chłodzeniu systemu, na ekranie monitora ukaŝe się słoneczko (migający symbol).funkcja chłodząca powoduję, Ŝe system solarny jest dłuŝej uaktywniony w ciągu gorących dni letnich oraz powoduje cieplne odciąŝenie pola kolektora i nośnika ciepła Opcja minimalnego ograniczenia kolektora OKN: Minimalne ograniczenie kolektora Zakres regulowania OFF / ON Ustawienie fabryczne OFF KMN: Minimalna temperatura kolektora Zakres regulowania: C Ustawienie fabryczne 10 C Minimalna temperatura kolektora jest minimalną temperaturą włączenia, która musi zostać przekroczona aby pompa solarna (R1) została włączona. Minimalna temperatura powinna zapobiec częstemu włączaniu się solarnej pompy przy niskich temperaturach kolektora. JeŜeli temperatura spadnie poniŝej wymaganego minimum, na ekranie monitora będzie wyświetlony symbol śnieŝynki (migający) Opcja ochrony przez zamarzaniem OKF: Funkcja ochrony przed zamarzaniem Zakres regulowania OFF / ON Ustawienie fabryczne OFF KFR: Temperatura ochrony przed zamarzaniem Zakres regulowania C Ustawienie fabryczne 4,0 C Przy ustawionej temperaturze ochrony przed zamarzaniem, funkcja ochrony przed zamarzaniem włącza obwód ładowania aby chronić medium przed zamarzaniem lub zagęszczaniem. W momencie przekroczenia ustawionej temperatury ochrony przed zamarzaniem o 1 stopień, obwód ładowania zostanie wyłączony. Wskazówka: PoniewaŜ funkcja ochrony przed zamarzaniem dysponuje tylko ograniczoną ilością ciepła, powinna ona być stosowana w obszarach w których temperatura około zamarzania nie występuje częściej jak parę dni w roku
39 Funkcja chłodzenia powrotnego ORUE: Opcja chłodzenia powrotnego Zakres regulacji OFF... ON Nastawa fabryczna OFF Po osiągnięciu nastawionej maksymalnej temperatury zasobnika (SMAX) pompa solarna będzie pracowała, aby zapobiec przegrzaniu się kolektora. MoŜliwe, Ŝe przy tym podniesie się temperatura zasobnika, lecz najwyŝej do 95 C (wyłącznik awaryjny zasobnika). Pompa solarna zostanie włączona tak szybko jak to jest moŝliwe (zaleŝne od pogody) i tak długo aŝ zasobnik zostanie schłodzony poprzez kolektory i rurociąg do swojej nastawionej maksymalnej temperatury Funkcja kolektora rurowego O RK: Funkcja kolektora rurowego Zakres regulacji OFF... ON Nastawa fabryczna OFF JeŜeli regulator zmierzy wzrost temperatury o 2 K wobec ostatniej zachowanej temperatury kolektora, pompa solarna zostanie włączona na 100% przez 30 sekund, aby zmierzyć chwilową temperaturę medium. Po zakończeniu czasu obiegu pompy solarnej, chwilowa temperatura kolektora będzie zachowana jako nowa wartość odniesienia. Kiedy zmierzona temperatura (nowa wartość referencji) będzie ponownie przekroczona o 2K, pompa znów się włączy na 30 sekund. Gdyby w ciągu obiegu pompy solarnej lub w czasie przestoju systemu, róŝnica włączenia między kolektorem i zasobnikiem została przekroczona, regulator automatycznie się przełączy na solarne ładowanie. JeŜeli w ciągu postoju temperatura kolektora spadnie o 2K, punkt włączania dla funkcji kolektora rurowego zostanie ponownie obliczony. NH E: temperatura włączenia termostatu Zakres regulowania : 0, ,0 C Ustawienie fabryczne: 40,0 C NH A: temperatura wyłączenia termostatu Zakres regulowania : 0, ,0 C Ustawienie fabryczne: 45,0 C Funkcja termostatu pracuje niezaleŝnie od pracy solarnego systemu i moŝe być stosowana, n.p. do uŝycia nadmiaru ciepła lub dogrzewania. NH E < NH A funkcja termostatu jest stosowana do dogrzewania NH E > NH A funkcja termostatu jest stosowana do dogrzewania Przy włączonym drugim wyjściu przekaźnika symbol jest wyświetlony na ekranie monitora
NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 -
NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 - Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT CPC 9:... 4 1.1. Schemat ogólny zestawu WATT CPC 200:...4 1.1.1. Elementy zestawu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO WATT VIP 302
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO WATT VIP 302 1 Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawu z kolektorami WATT 4000 SU...4 1.1 Schemat ogólny zestawu WATT VIP 302...4 1.2 Elementy zestawu
Bardziej szczegółowoKolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015
Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY BSV IZOLACJA Materiał: pianka poliuretanowa - Grubość: 50mm dla modeli 150-500l, 70mm dla modeli 800-1000l - Gęstość 40kg/m³ Płaszcz: skay
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO. WATT Power Sun 200
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO WATT Power Sun 200 Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawu z kolektorami WATT Power Sun 200... 4 1.1 Schemat ogólny zestawu WATT Power Sun 200...4 1.2
Bardziej szczegółowoNIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 -
NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 - Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT CPC 9 i CPC 15:... 4 1.1. Schemat ogólny zestawu WATT HT/200:...4 1.1.1. Elementy
Bardziej szczegółowoWATT Power Sun 300/3
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO WATT Power Sun 300/3 Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT Power Sun 300/3... 4 1.1 Schemat ogólny zestawu WATT Power Sun 300/3...
Bardziej szczegółowoZestawy solarne z kolektorami płaskimi :
OFERTA HURTOWA minimalne zamówienie kontener 20 Zestawy solarne z kolektorami płaskimi : Zestaw 200-II-4M Zestaw 300-II-6M Składa się z : 2 kolektorów płaskich o powierzchni absorpcji 3,52 m 2 zbiornika
Bardziej szczegółowoRegusol X grupa pompowo-wymiennikowa do instalacji solarnych Dane techniczne
Dane techniczne Zakres stosowania: Grupa armaturowo-pompowo-wymiennikowa (dalej solarna ) Regusol X umożliwia kontrolowane przekazanie energii cieplnej z obiegu pierwotnego (solarnego) do obiegu wtórnego
Bardziej szczegółowoINFORMACJA TECHNICZNA
INFORMACJA TECHNICZNA Regulator do układów solarnych RESOL DeltaSol BS Instrukcja montaŝu i eksploatacji Regulator DeltaSol BS Zawarta przy projektowaniu i produkcji koncepcja regulatora DeltaSol czyni
Bardziej szczegółowo1 Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT VIP Sun Schemat ogólny zestawu WATT VIP Sun
WATT VIP Sun 300 Spis treści 1 Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT VIP Sun 300... 4 1.1 Schemat ogólny zestawu WATT VIP Sun 300... 4 1.2 Elementy zestawu WATT VIP Sun 300... 5 2.
Bardziej szczegółowoOPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej
OPIS TECHNICZNY 1. Przedmiot opracowania Przedmiotem opracowania jest projekt budowlany instalacji solarnej do przygotowywania ciepłej wody użytkowej w budynku Domu Dziecka. 2. Podstawa opracowania - uzgodnienia
Bardziej szczegółowoInstrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906
Bardziej szczegółowoCENNIK WATT Sp. z o.o. Luty 2007 r.
CENNIK WATT Sp. z o.o. Luty 2007 r. Nr kat. Nazwa Netto PLN 0 Kompletne Zestawy Solarne Katalog 00-0010 0010 WATT Old Type 6 599,00 zł, 00-0011 0011 WATT Old Type z KWS 6 799,00 zł 00-0020 0020 WATT CPC
Bardziej szczegółowoPompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw
Bardziej szczegółowoZestaw Solarny SFCY-01-300-40
Zestaw Solarny SFCY-01-300-40 Zestaw solarny do ogrzewania wody c.w.u SFCY-01-300-40, przeznaczony jest do użytkowania w domach jednorodzinnych i pozwala na całoroczne podgrzewanie wody użytkowej dla rodziny
Bardziej szczegółowoNIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 -
NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 - Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT CPC 9 i CPC15:... 4 1.1. Schemat ogólny zestawu WATT Duo ECONOMY:...4 1.1.1. Elementy
Bardziej szczegółowoCENNIK WATT e'sens. Cennik obowiązuje od 1 kwietnia 2012 r
CENNIK WATT e'sens Cennik obowiązuje od 1 kwietnia 2012 r. & c.o. ogrzewanie ciepłej wody użytkowej ogrzewanie ciepłej wody użytkowej i wspomaganie centralnego ogrzewania KOD NAZWA LICZBA LICZBA POJEMNOŚĆ
Bardziej szczegółowoCENNIK WATT Sp. z o.o. obowiązuje od r. ZESTAWY SOLARNE
. & c.o. ogrzewanie ciepłej wody użytkowej ogrzewanie ciepłej wody użytkowej i wspomaganie centralnego ogrzewania KOD NAZWA LICZBA LICZBA POJEMNOŚĆ POWIERZCHNIA CENA 0 / 9 CENNIK WATT Sp. z o.o. obowiązuje
Bardziej szczegółowoWATT VIP Sun 300 CPC
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO WATT VIP Sun 300 CPC Spis treści. Schematy działania oraz składy zestawu WATT VIP Sun 300 CPC... 4. Schemat ogólny zestawu WATT VIP Sun 300 CPC... 4.2 Elementy zestawu
Bardziej szczegółowoZestawy solarne z kolektorami próŝniowymi :
OFERTA HURTOWA minimalne zamówienie kontener 20 Zestawy solarne z kolektorami próŝniowymi : Zestaw 200-II-4MP Zestaw 300-II-6MP Składa się z : 2 kolektorów AKT 18 o powierzchni absorpcji 3,60 m 2 zbiornika
Bardziej szczegółowoProjekt instalacji kolektorów słonecznych do przygotowania CWU
Projekt instalacji kolektorów słonecznych do przygotowania CWU Inwestor: Babiogórski Park Narodowy z siedziba w Zawoi Adres inwestycji: Os. na Rybnej. Temat opracowania; Montaż zestawu solarnego 2 * 5,20
Bardziej szczegółowoINFORMACJA TECHNICZNA
INFORMACJA TECHNICZNA Regulator do układów solarnych RESOL DeltaSol BS Pro Instrukcja montaŝu i eksploatacji Regulator DeltaSol BS Pro Zawarta przy projektowaniu i produkcji koncepcja regulatora DeltaSol
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO WATT VIP 303 CPC
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO WATT VIP 303 CPC 1 Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawu z kolektorami WATT VIP 303 CPC... 4 1.1 Schemat ogólny zestawu WATT VIP 303 CPC... 4 1.2 Elementy
Bardziej szczegółowoZałącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia KONCEPCJA ARCHITEKTONICZNO-BUDOWLANA MONTAŻU KOLEKTORÓW SŁONECZNYCH
Załącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia KONCEPCJA ARCHITEKTONICZNO-BUDOWLANA MONTAŻU KOLEKTORÓW SŁONECZNYCH NA OBIEKTACH POLOŻONYCH NA TERENIE GMINY MIILEJCZYCE Nazwa zadania: "Zakup
Bardziej szczegółowoInstrukcja eksploatacji VITOCELL-L 100. Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody
Vitocell-L 100 Typ CVL, 500 do 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-L 100 VN01
Bardziej szczegółowoMontaż Podłączenie Obsługa Wyszukiwanie błędów Zastosowania
Montaż Podłącze Obsługa Wyszukiwa błędów Zastosowania Dziękujemy za zakup produktu firmy Roto. Prosimy o dokładne przeczyta instrukcji, aby móc w pełni wykorzystać możliwości tego urządzenia. Spis treści
Bardziej szczegółowoSOLARNA GRUPA POMPOWA OBIEGU ZASILANIA KOLEKTORA
Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Termometr w pokrętle zaworu odcinającego
Bardziej szczegółowoPogotowie cieplne (041)
WSTĘP Węzeł cieplny MEC jest urządzeniem słuŝącym dla potrzeb centralnego ogrzewania i (opcjonalnie) do ogrzewania ciepłej wody uŝytkowej. Zastosowanie nowoczesnej technologii i wysokiej jakości urządzeń
Bardziej szczegółowoCENNIK WATT e'sens Obowiązuje od 1 lutego 2013 roku
c.w.u c.w.u. & c.o. ogrzewanie ciepłej wody użytkowej ogrzewanie ciepłej wody użytkowej i wspomaganie centralnego ogrzewania CENNIK WATT e'sens Obowiązuje od 1 lutego 2013 roku KOD NAZWA 00- KOMPLETNE
Bardziej szczegółowoKONCEPCJA ARCHITEKTONICZNO-BUDOWLANA MONTAŻU KOLEKTORÓW SŁONECZNYCH NA OBIEKTACH POLOŻONYCH NA TERENIE GMINY GRODZISK. ul. 1-go Maja Grodzisk
KONCEPCJA ARCHITEKTONICZNO-BUDOWLANA MONTAŻU KOLEKTORÓW SŁONECZNYCH NA OBIEKTACH POLOŻONYCH NA TERENIE GMINY GRODZISK Nazwa zadania: "Kolektory słoneczne w gminie Grodzisk II" - RPOWP 5.1." Inwestor: GMINA
Bardziej szczegółowo12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
Bardziej szczegółowoLago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoInstrukcja zestawu solarnego HELIOSIN
Instrukcja zestawu solarnego HELIOSIN z grupą pompową SOLARMASTER - II www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych i wymagań użytkownika zestawy
Bardziej szczegółowoSOLARNA GRUPA POMPOWA
Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Dwa termometry w pokrętłach zaworów
Bardziej szczegółowoPrzykładowe schematy instalacji solarnych
W skład wyposażenia instalacji solarnej wchodzą: - zestaw kolektorów płaskich lub rurowych, Przykładowe schematy instalacji solarnych - zasobnik ciepłej wody wyposażony w dwie wężownice, grzałkę elektryczną,
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 10/2009 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Bardziej szczegółowoTemat: Rozbudowa budynku Domu Pomocy Społecznej Górnie
Temat: Rozbudowa budynku Domu Pomocy Społecznej Górnie Inwestor: Powiat Rzeszów Instalacje: Instalacja solarna dla podgrzewu ciepłej wody ZESPÓŁ AUTORSKI I KARTA UZGODNIEŃ L.p. Branża, opracowanie Projektant
Bardziej szczegółowoOŚWIADCZENIE. lipiec 2008 mgr inŝ. Lesław Gębski
OŚWIADCZENIE Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Infrastruktury z dnia 7 kwietnia 2004 roku, zmieniającego Rozporządzenie w sprawie warunków technicznych, jakim powinny odpowiadać budynki i ich usytuowanie
Bardziej szczegółowoKonspekt. Profil firmy Zalety kolektorów słonecznych Projektowanie instalacji solarnych Instalacje solarne w Gminie Kraśnik
KOLEKTORY SŁONECZNE Konspekt Profil firmy Zalety kolektorów słonecznych Projektowanie instalacji solarnych Instalacje solarne w Gminie Kraśnik Firma SOLVER Sp. z o.o. działa na rynku kolektorów słonecznych
Bardziej szczegółowoZestawy IMMERSOLE na kolektorach próżniowych Instrukcja obsługi i montażu. Szanowni Państwo,
Zestawy solarne IMMERSOLE HEAT PIPE na kolektorach próżniowych EV3.0, EV3.6 i EV4.9 Instrukcja obsługi i montażu Zestawy IMMERSOLE na kolektorach próżniowych Instrukcja obsługi i montażu Wstęp Szanowni
Bardziej szczegółowoGrupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa
Grupa pompowa jednodrogowa i dwudrogowa Funkcje: Pompy jedno i dwudrogowe są elementami obiegu podłączonymi do podstawowego systemu solarnego oraz głównego panelu sterowania, który pokazuje zbiornik płynu
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTALACJI SOLARNEJ *
DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTALACJI SOLARNEJ * Zawartość projektu: Schemat instalacji solarnej Certyfikat SolarKeymark Dane techniczne kolektora słonecznego Kosztorys Dane inwestora:............ Producent/Dystrybutor:
Bardziej szczegółowoNIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 -
NIC NIE PISAĆ! Zacznij od drugiej strony - 1 - Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawów z kolektorami WATT CPC 9 i CPC15:... 4 1.1. Schemat ogólny zestawu WATT CPC Duo SISS:...4 1.1.1. Elementy
Bardziej szczegółowo22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2
Bardziej szczegółowoVITOSOL 100-F Kolektory płaskie do wykorzystania energii słonecznej Moduły o powierzchni absorbera 2,3 m 2. Vitosol 100-F
Kolektory płaskie do wykorzystania energii słonecznej Moduły o powierzchni absorbera 2,3 m 2 Vitosol 100-F typ SV1 Vitosol 100-F Kolektor płaski Typ SV1 i SH1 do pionowego lub poziomego montażu, na płaskich
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min
Instrukcja montażu i obsługi GRUPA POMPOWA PODWÓJNA 8-28 l/min 1. Bezpieczeństwo Urządzenie przeznaczone jest jedynie do zamkniętej instalacji solarnej. Grupa pompowa odpowiada obecnemu stanowi techniki
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego
Bardziej szczegółowo30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
Bardziej szczegółowo14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej
Bardziej szczegółowoPoradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Bardziej szczegółowoATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]
ATLAS D ECO 4 COND K10 UNIT [1,0-, ] ATLAS D ECO COND UNIT [1,0-44,5 ] ROZDZIAŁ STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [5-5 KW] ATLAS D ECO COND UNIT Trójciągowe, żeliwne olejowe kotły kondensacyjne z
Bardziej szczegółowoDobór kolektorów słonecznych na basenie w Białej k/prudnika
Dobór kolektorów słonecznych na basenie w Białej k/prudnika Wykonał: Arkadiusz Okruta www.enis.pl Czerwiec 2010 1 1. CEL I ZAKRES OPRACOWANIA Celem niniejszego opracowania jest poprawa jakości powietrza
Bardziej szczegółowo32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,
Bardziej szczegółowoKolektor aluminiowy ES2V/2,0 AL Wskazówki dla Instalatorów
Energetyka Solarna ensol sp. z o.o. ul. Piaskowa 11, 47-400 Racibórz tel. +48 (32) 4159665 fax +48 (32) 4149242 Kolektor aluminiowy Wskazówki dla Instalatorów 07/2011 www.ensol.pl - Opracowanie zawiera
Bardziej szczegółowo14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe
Bardziej szczegółowoWYMIENNIKI PŁYTOWE ZESTAWY POMPOWE WYMIENNIKI PŁYTOWE LUTOWANE ZESTAWY WYMIENNIKOWE
WYMIENNIKI PŁYTOWE ZESTAWY POMPOWE WYMIENNIKI PŁYTOWE LUTOWANE ZESTAWY WYMIENNIKOWE zestawy pompowe i podzespoły WYMIENNIKI PŁYTOWE WYMIENNIKI PŁYTOWE LUTOWANE ZESTAWY WYMIENNIKOWE Kominek z płaszczem
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej
0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed
Bardziej szczegółowoCENNIK WATT e'sens Obowiązuje od 1 lutego 2013 roku
c.w.u c.w.u. & c.o. ogrzewanie ciepłej wody użytkowej ogrzewanie ciepłej wody użytkowej i wspomaganie centralnego ogrzewania CENNIK WATT e'sens Obowiązuje od 1 lutego 2013 roku KOD NAZWA 00- KOMPLETNE
Bardziej szczegółowoLAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20/20 LAURA 20/20 F LAURA 20/20 T R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20/20: Kocioł dwufunkcyjny tj. C.O. i C.W.U. przepływowy. Spalanie odbywa
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E
Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!
Bardziej szczegółowo1,90 0,50 0,10 0,17 1,15 2,90. Dobrano grupę pompową GPS 120 prod. SUNEX. Grupa została wyposaŝona w elektroniczną pompę Wilo Stratos Para.
Dobór pompy obiegu bufor-solar (4) 173,0 Wydajność pompy: 173,0 3,73 8049 1,4962 5,371 / ciepło właściwe płynu, / róŝnica temperatur płynu, Wysokość podnoszenia pompy : wymagane ciśnienie dyspozycyjne
Bardziej szczegółowo2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6
Bardziej szczegółowo6. Schematy technologiczne kotłowni
6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów
Bardziej szczegółowo6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1
Bardziej szczegółowo7 747 006 080 05/2006 PL
7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO ewatt CPC 302 VIP Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawu ewatt CPC 302 VIP... 4 1.1 Schemat ogólny zestawu ewatt CPC 302 VIP... 4 1.2 Elementy zestawu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZESTAWU SOLARNEGO ewatt CPC 302 Spis treści 1. Schematy działania oraz składy zestawu z kolektorami WATT CPC9L+... 4 1.1 Schemat ogólny zestawu ewatt CPC 302... 4 1.2 Elementy zestawu
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTALACJI SOLARNEJ*
DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTALACJI SOLARNEJ* Zawartość projektu: Schemat instalacji solarnej Certyfikat SolarKeymark Dane techniczne kolektora słonecznego Kosztorys Dane inwestora:............ Producent/Dystrybutor:
Bardziej szczegółowoATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]
ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 ] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 ] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS UNIT Stojące kotły z palnikami nadmuchowymi [25-75
Bardziej szczegółowoObowiązuje od r. KOMPLETNE ZESTAWY SOLARNE WATT e'sens Z LAKIEROWANYMI KOLEKTORAMI
CENNIK WATT esens 2014 Obowiązuje od 5.03.2014 r. KOD KOMPLETNE ZESTAWY SOLARNE WATT e'sens Z LAKIEROWANYMI KOLEKTORAMI 00- ZESTAWY BEZ UD I KWS - TRANSPORT NA TERENIE POLSKI GRATIS c.w.u W ZESTAWIE KOLEKTORY
Bardziej szczegółowoseria Iryd INSTALUJEMY JAKOŚĆ
INSTALUJEMY JAKOŚĆ Altech nowa marka dla instalatora to przede wszystkim dobra jakość, łatwość montażu i bezpieczeństwo użytkowania. Połączenie tych cech z nowoczesnymi rozwiązaniami technicznymi docenią
Bardziej szczegółowoSZKOLENIE podstawowe z zakresu słonecznych systemów grzewczych
SZKOLENIE podstawowe z zakresu słonecznych systemów grzewczych Program autorski obejmujący 16 godzin dydaktycznych (2 dni- 1 dzień teoria, 1 dzień praktyka) Grupy tematyczne Zagadnienia Liczba godzin Zagadnienia
Bardziej szczegółowoInstrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania
Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL
Bardziej szczegółowoKanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury
NAGRZEWNICE Seria Seria U Kanałowa nagrzewnica elektryczna Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania Zastosowanie Elektryczne nagrzewnice
Bardziej szczegółowoPompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X. Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC!
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej SWO 270-1X Podgrzewanie wody nawet do temp. -10ºC! Urządzenie Indeks Supraeco W SWO 270-1X 7 736 500 988 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz
Bardziej szczegółowo1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła
Rysunek wymiarowy 1 1 199 73 173 73 59 79 1 3 11 1917 95 5 7 7 93 7 79 5 3 533 9 9 1 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 17 3 Odpowietrzanie Zasilanie
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 8/2007 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Bardziej szczegółowoInstrukcja zestawu solarnego Heliosin
Instrukcja zestawu solarnego Heliosin www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka możliwych konfiguracji zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych i wymagań użytkownika zestawy solarne
Bardziej szczegółowoKONCEPCJA TECHNICZNA
KONCEPCJA TECHNICZNA ZASTOSOWANIE KOLEKTORÓW SŁONECZNYCH DO WSPOMAGANIA OGRZEWANIA WODY UŻYTKOWEJ W BUDYNKACH PRYWATNYCH I UŻYTECZNOŚCI PUBLICZNEJ W GMINIE NOWY DWÓR MAZOWIECKI Wstęp: Planowana modernizacja
Bardziej szczegółowoMateriały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny
Bardziej szczegółowoMateriały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny
Bardziej szczegółowoLAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF. Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika
LAURA 20 LAURA 20 F LAURA 20 A LAURA 20 AF R Kocioł gazowy wiszący Instrukcja obsługi dla użytkownika Charakterystyka ogólna LAURA 20: Kocioł jednofunkcyjny. Spalanie odbywa się w otwartej komorze spalania
Bardziej szczegółowoRegulator różnicy ciśnień (PN 16) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa AVP-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 16) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa AVP-F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Opis Regulator składa się z zaworu
Bardziej szczegółowoSeria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania
NAGRZEWNICE ELEKTRYCZNE ZASTOSOWANIE Elektryczne nagrzewnice kanałowe przeznaczone do podgrzewania nawiewanego powietrza w kanałach wentylacyjnych o przekroju prostokątnym. Służą do podgrzewania powietrza
Bardziej szczegółowoZestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY
PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane
Bardziej szczegółowoMateriały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście
Bardziej szczegółowoZestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw pompowy Solar-Divicon i solarne odgałęzienie pompowe Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i eksploatacji zestawu solarnego
Instrukcja montażu i eksploatacji zestawu solarnego W skład zestawu podstawowego wchodzą: - 2 kolektory słoneczne płaskie TiNox: 8 Ti, 24 Ti - grupa sterowniczo-pompowa REGUSOL : I, II, III - sterownik
Bardziej szczegółowoPOMPY CIEPŁA. POMPY CIEPŁA geotherm VWS grzewcze pompy ciepła (solanka/woda) Wyposażenie dodatkowe
POMPY CIEPŁA POMPY CIEPŁA geotherm VWS grzewcze pompy ciepła (solanka/woda)... 224 Wyposażenie dodatkowe... 225 geotherm plus VWS grzewcze pompy ciepła (solanka/woda) z funkcją chłodzenia pasywnego...
Bardziej szczegółowoInstrukcja eksploatacji VITOCELL-050. Vitocell-050 Typ SVP, 600 i 900 litrów. Zbiornik do magazynowania wody grzewczej
Vitocell-00 Typ SVP, 600 i 900 litrów Zbiornik do magazynowania wody grzewczej iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-00 VN01
Bardziej szczegółowo24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia
Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować!
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji VIESMANN Regulator instalacji solarnych VITOSOLIC 100 1/2006 Proszę zachować! Wskazówki bezpieczeństwa Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Bardziej szczegółowoMateriały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego
15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ZESTAWÓW SOLARNYCH RUROWYCH
Ciechanów 05 stycznia 2011 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ZESTAWÓW SOLARNYCH RUROWYCH SA-BUD Krzysztof Kubiak 06-400 Ciechanów, ul. Skrzetuskiego 23, NIP 565-103-64-05, REG. 130065400, tel/fax. 023 672 12
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2
Instrukcja obsługi sterownika SOLAR v.2 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pompy Czujnik wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +110 o C Ustawienia: Układ może pracować
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi sterownika PIECA SP100
Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA
Bardziej szczegółowoEco-Team Sp. z o.o. Sp.k. ul. Poselska Częstochowa INSTRUKCJA OBSŁUGI. "Dostawa i montaż kolektorów słonecznych w Gminie Rokitno".
Eco-Team Sp. z o.o. Sp.k. ul. Poselska 30 42-200 Częstochowa INSTRUKCJA OBSŁUGI "Dostawa i montaż kolektorów słonecznych w Gminie Rokitno". 1 1. Przedmiot i cel instrukcji Przedmiotem instrukcji są zasady
Bardziej szczegółowo