Projektowanie bez przeszkód

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Projektowanie bez przeszkód"

Transkrypt

1 B U I L I N G T E C H N O L O G Y Projektowanie bez przeszkód 02/2014 PFEIFER system łączników JORAHL & PFEIFER TECHNIKA BUOWLANA SP. Z O.O. UL. WROCŁAWSKA KRĘPICE K/WROCŁAWIA TEL FAX biuro@jordahl-pfeifer.pl INTERNET 1

2 Wolna przestrzeń robocza bez ograniczeń kształtowania zbrojenia albo podwyższone niebezpieczeństwo wypadku dzięki wystającym prętom zbrojeniowym? Buduj z wykorzystaniem systemu uciąglenia zbrojenia PH-PFEIFER 2 W naszej siedzibie w Memmingen produkcja prowadzona jest przez doświadczonych fachowców. Nowoczesny park maszynowy sterowany elektronicznie gwarantuje stabilność i ciągłą kontrolę procesu produkcyjnego tulei gwintowanych i ich zaciskania. Od czasów istnienia naszego zakładu praktycznie wdrażamy system zapewnienia jakości, gwarantujący bezpieczeństwo naszych produktów. Udzielony certyfikat dla systemu zarządzania jakością wg norm IN EN ISO 9001 jest dowodem na właściwość wprowadzonych od dziesięcioleci w naszym zakładzie zasad bezpieczeństwa.

3 Zalety dla projektanta aprobata techniczna ITB AT /2009 stosowanie połączeń prętów w jednym przekroju bez zmniejszania sił przekrojowych lub stosowania przestawnego połączenia kompletny i bogaty system elementów towarzyszących jak bolce redukcyjne, tuleje do wspawania lub połączenia pozycjonujące dopuszczone również przy obciążeniach niestatycznych połączenie przekazuje 100% sił w prętach łączonych proste połączenie z wykorzystaniem zakładów brak potrzeby ustalania długości prętów wyprowadzających dodatkowe zadyblowanie powierzchni betonu po zdjęciu plastikowych grzybków mocujących Zalety zastosowania dzięki możliwości dokręcenia zbrojenia na krótko przed betonowaniem, cały obszar roboczy jest swobodnie dostępny, bez konieczności zabezpieczenia przed uszkodzeniem ciała wystającymi z betonu prętami proste mocowanie prętów mufowych do szalunku przy użyciu dostarczonych z nimi grzybków montażowych brak konieczności wiercenia szalunku dla wyprowadzenia zbrojenia dzięki zastosowaniu standardowych długości można elastycznie dobierać niezbędne pręty systemu PH również nagłe zmiany projektowe nie stanowią tutaj problemu Korzyści ekonomiczne elastyczne projektowanie szybkość wykonania dopuszczone do stosowania rozwiązania specjalne, jak np. mufy redukcyjne dla ekonomicznego wykorzystania przekroju prętów szybka dostawa dzięki standaryzacji programu produkcji Zalety jakościowe dzięki przemysłowo wykonanym połączeniom (z nadzorem własnym i jednostki niezależnej) nie ma potrzeby wykonywania dodatkowej kontroli na budowie lub pobierania próbek brak korozji i zabrudzeń dzięki systemowi ochrony gwintów dzięki stosowaniu wysokociągliwej dopuszczonej stali BSt 500 S, eliminacja ryzyka kruchego pękania przy zginaniu pewność dzięki oznaczeniu kolorami brak konieczności stosowania współczynników redukujących nośność jak w przypadku zbrojeń odginanych 3

4 Optymalna kombinacja prętów mufowych i połączeniowych PFEIFER w każdym standardowym połączeniu opuszczenie przez nadzór budowlany 100% wartość przekazywanych sił rozciągających i ściskających bezpieczeństwo budowlano-prawne przez kompletnie dopuszczony w budownictwie system dla obciążeń statycznych i dynamicznych Praktyczne znoramlizowany gwint możliwość wkręcania w mufy standardowych śrub z metrycznym gwintem eliminacja konieczności wiercenia szalunku kodowanie kolorami szybka identyfikacja średnicy możliwa dzięki kolorowym oznaczeniom eliminacja konieczności stosowania nakrętek kontrujących dla pewności połączenia proste w zastosowaniu grzybki montażowe dla poziomej stabilizacji wcisnąć.. przekręcić o pół obrotu i gotowe! bez wystających i przeszkadzających prętów zbrojeniowych dostępne w średnicach od 8 do 40 mm Zakup korzystna cena standardowe długości dostępne od ręki możliwe indywidualne rozwiązania prosta logistyka dostaw 4

5 PFEIFER pręty mufowe Pręty mufowe PFEIFER pręty mufowe proste długości standardowe Wskazówka: krótkie odcinki (40 cm) do spawania Gwint L ± 1,0 L 1 L 2 L G A S [mm 2 ] PH-MU 8 8 M ,9 0, PH-MU 8 8 M ,9 0, PH-MU M ,5 4, ,1 0, PH-MU M ,5 4, ,1 0, PH-MU M ,2 0, PH-MU M ,2 0, PH-MU M ,2 1, PH-MU M ,2 5, ,9 0, PH-MU M ,2 5, ,9 1, PH-MU M ,2 5, ,9 1, PH-MU M ,5 6, ,4 1, PH-MU M ,5 6, ,4 2, PH-MU M ,5 6, ,4 3, PH-MU M ,5 8, ,6 3, PH-MU M ,5 8, ,6 4, PH-MU M ,5 8, ,6 7, PH-MU M ,7 10, ,4 6, PH-MU M ,7 10, ,4 9, PH-MU M ,7 10, ,4 14, PH-MU M ,6 12, ,7 9, PH-MU M ,6 12, ,7 13, PH-MU M ,6 12, ,7 18, PH-MU M ,3 13, ,7 13, PH-MU M ,3 13, ,7 19, PH-MU M ,0 17, ,3 36, N Rd [kn] Waga [kg] PH-MU PFEIFER pręty mufowe proste długości specjalne ługości maksymalne L do 600cm ługości krótsze niż standardowe możliwe do min L = 2 L 2 Tolerancja długości L ± 1,0 cm PH-MU 12, L = 160 cm Ustalenie ciężaru przy długościach specjalnych Wymiary zewnętrzne tulei Materiał używany dla systemu połączenia zbrojeń PH G pręta niestandardowego = G pręta standardowego + (L pręta niestandardowego - L pręta standardowego ) g/100 G [kg] L Przy czym g ustalone jest wg poniższej tabeli: Wysokociągliwa stal zbrojeniowa B500 B do betonu dopuszczona do stosowania wg normy IN 488 Produkty układu PH być dostarczone bez jakiejkolwiek ochrony przed korozją! g [kg/100 cm] PH-MU ,40 PH-MU ,61 PH-MU ,89 PH-MU ,21 PH-MU ,58 PH-MU ,47 PH-MU ,85 PH-MU ,83 PH-MU ,31 PH-MU ,86 tulei PH-MU ,0 PH-MU ,2 PH-MU ,3 PH-MU ,5 PH-MU ,8 PH-MU ,3 PH-MU ,1 PH-MU ,0 PH-MU ,8 PH-MU ,0 5

6 PFEIFER pręty mufowe Pręty mufowe PFEIFER pręty mufowe zagięte Gwint 10 b min. a min. Współczynnik x PH-MB 8 8 M 12 8,0 12,0 12,0 2, PH-MB M 14 10,0 12,0 13,5 3, PH-MB M 16 12,0 13,0 15,0 3, PH-MB M 18 14,0 15,0 17,0 4, PH-MB M 20 16,0 15,0 20,0 5, PH-MB M 24 20,0 22,0 25,0 6, PH-MB M 30 25,0 26,0 30,0 8, PH-MB M 36 28,0 26,0 35,0 9, PH-MB M 42 32,0 26,0 38,0 10, L = łączna długość L = a + b x (x z tabeli z dowolnie b = L a + x wybranym ramieniem a = L b + x a lecz nie mniejszym niż a min ) Standardowa średnica gięcia d Br = 10 Inne średnice gięcia wg PN-EN PH-MB 12, a = 20 cm, b = 40,8 cm PFEIFER pręty mufowe z hakiem Gwint 4 do 7 a min. b min. Współczynnik x PH-MW 8 8 M 12 3,2 8,5 12,0 2, PH-MW M 14 4,0 9,5 12,0 2, PH-MW M 16 4,8 12,0 12,0 2, PH-MW M 18 5,6 13,5 13,0 3, PH-MW M 20 6,4 15,0 15,0 3, PH-MW M 24 14,0 21,0 20,0 5, PH-MW M 30 17,5 27,0 21,0 6, PH-MW M 36 20,0 31,0 22,0 7, PH-MW M 42 22,5 34,0 22,0 9, L = łączna długość L = a + b x (x z tabeli z dowolnie b = L a + x wybranym ramieniem a = L b + x b lecz nie mniejszym niż b min ) Średnica gięcia d Br = 4 przy < 20 mm d Br = 7 przy 20 mm b min. wg PN-EN PH-MW 12, a = 49,5 cm, b = 10 cm

7 PFEIFER pręty gwintowe Pręty zbrojeniowe PFEIFER pręty gwintowe długości standardowe Wskazówka: krótkie odcinki (40 cm) do spawania patrz str. 10! Gwint L ±1,0 L 1 L 4 A S [mm 2 ] PH-A M ,3 1, ,2 0, PH-A M ,3 1, ,2 0, PH-A M ,3 1, ,2 1, PH-A M ,9 0, PH-A M ,9 1, PH-A M ,9 1, PH-A M ,7 2, ,4 1, PH-A M ,7 2, ,4 2, PH-A M ,7 2, ,4 3, PH-A M ,6 3, PH-A M ,6 4, PH-A M ,6 7, PH-A M ,2 3, ,4 6, PH-A M ,2 3, ,4 8, PH-A M ,2 3, ,4 13, PH-A M ,7 8, PH-A M ,7 12, PH-A M ,7 17, N Rd [kn] Waga [kg] la prętów średnicy 8, 10, 32 i 40 mm można stosować jako alternatywę pręty mufowe PH-MU w kombinacji z bolcami łączącymi PH-K. PH-A PFEIFER pręty gwintowe długości specjalne ługości maksymalne L do 3,7 m ługości minimalne L min = 3 L 4 Tolerancje długości L ± 1,0 cm Termin dostawy po wcześniejszym ustaleniu ługości powyżej 370 cm wykonywane są jako pręty mufowe z bolcami łączącymi. PH-A 20, L = 360 cm PFEIFER pręty gwintowe zagięte Gwint = 10 a min Współczynnik x PH-AB M 16 12,0 16,4 3, PH-AB M 18 14,0 19,3 4, PH-AB M 20 16,0 22,3 5, PH-AB M 24 20,0 26,7 6, PH-AB M 30 25,0 32,4 8, PH-AB M 36 28,0 35,8 9, L = łączna długość (maksymalnie 3,7m) L = a + b x (x z tabeli z dowolnie b = L a + x wybranym ramieniem a = L b + x a lecz nie mniejszym niż a min ) Standardowa średnica gięcia d Br = 10 PH-AB 20, a = 35 cm, b = 151,7 cm UWAGA: zagięty pręt łącznikowy po wkręceniu w zabetonowany łącznik mufowy jest trudny do rektyfikacji jego położenia. W takim przypadku zaleca się stosowanie sprzęgieł łączących lewo-prawo w kombinacji z dwoma prętami mufowymi (strona 16) 7

8 PFEIFER pręty gwintowe Pręty połączeniowe PFEIFER pręty gwintowe z hakiem d s Gewinde Gwint d= Br 4 = do 4 bis 7 b min 7 d s Współczynnik Biegebeiwert x Nr Bestell-Nr. katalogowy PH-AW M 16 4,8 9,7 2, PH-AW M 18 5,0 11, PH-AW M 20 6,4 12,6 3, PH-AW M 24 14,0 18,8 5, PH-AW M 30 17,5 23,2 6, PH-AW M 36 20,0 26,8 7, L = łączna długość (maksymalnie 3,6 m) L = a + b x (x z tabeli z dowolnie b = L a + x wybranym ramieniem a = L b + x b lecz nie mniejszym niż b min ) Średnica gięcia d Br = 4 przy < 20 mm d Br = 7 przy 20 mm b min wg IN EN Przykład zamówienia : PH-AW 12, a = 49,5 cm, b = 10 cm PFEIFER pręty gwintowo-mufowe Gwint L G L 2 L 4 PH-AM M 16 2,0 5,1 1, PH-AM M 18 2,2 5, PH-AM M 20 2,4 6,6 2, PH-AM M 24 3,2 8, PH-AM M 30 4,0 10,3 3, PH-AM M 36 4,2 12, Wskazówka: proszę wziąć pod uwagę dokładne grubości zamocowań z 8 mm grubością grzybka PH-AM PFEIFER pręty gwintowo-mufowe długości niestandardowe ługości maksymalne L do 360 cm Tolerancja długości L ± 1,0 cm Pręty gwintowe z mufami dostępne są od zaraz w długościach stadardowych lub krótszych. ługości wykraczające ponad standard na zapytanie. PH-AM 20, L = 360 cm

9 PFEIFER pręty mufowe niestandardowe Pręty mufowe niestandardowe PFEIFER podwójne pręty mufowe długości standardowe Gwint L min ± 1,0 L 2 PH-M 8 8 M 12 13,0 4, PH-M M 14 13,0 4, PH-M M 16 13,0 5, PH-M M 18 13,5 5, PH-M M 20 16,5 6, PH-M M 24 20,0 8, PH-M M 30 29,5 10, PH-M M 36 31,5 12, PH-M M 42 na zapytanie 13, PH-M M 52 na zapytanie 17, Uwaga: przy ustalaniu dokładnych długości łączników mufowych PH-MU od 12 do 28 mm należy zwrócić uwagę na grubość grzybków montażowych (8mm). PH-M PFEIFER podwójne pręty mufowe U Gwint a min b min PH-U M PH-U M PH-U M PH-U M PH-U M PH-U M Pręty mufowe U o średnicach 8, 10, 32, 40 mm na zapytanie Przykład zapytania: PH-U 16, a = 20 cm, b = 30 cm PFEIFER pręty mufowe z płytką kotwiącą Gwint Płytka kotwiąca A/B/d L 3 PH-AP M /150/10 2, PH-AP M /150/10 2, PH-AP M /170/12 2, PH-AP M /170/12 3, PH-AP M /190/20 4, PH-AP M /100/20 4, ługości zakotwienia w betonie musi ustalić odpowiedzialny projektant PH-AP 20, L = 360 cm ługości maksymalne L do 600 cm Tolerancja długości L ± 1,0 cm o zastosowania tylko przy przeważającym statycznie obciążeniu. la zastosowania przy obciążeniach dynamicznych wg zakończenia PFEIFER EP strona 19 9

10 PFEIFER pręty mufowe i gwintowe do dospawania Pręty do dospawania PFEIFER pręty mufowe do dospawania L A S PH-MU ,2 0, PH-MU ,9 0, PH-MU ,4 0, PH-MU ,6 1, PH-MU ,4 2, PH-MU ,7 2, N Rd [kn] Waga [kg] PH-MU PFEIFER pręty gwintowe do dospawania L A S PH-A ,2 0, PH-A ,9 0, PH-A ,4 0, PH-A ,6 0, PH-A ,4 1, PH-A ,7 1, N Rd [kn] Waga [kg] PH-A

11 Zestawy montażowe dla połączeń zbrojeniowych PFEIFER PH Zestawy montażowe PPFEIFER talerze mocujące mocowanie do szalunków i ochrona gwintów Pręty mufowe dostarczane są z talerzami mocującymi jako zestaw montażowy i jako kapturek ochronny dla gwintu wewnętrznego. Za ich pomocą pręty mufowe mogą być zamontowane dokładnie w szalunku. Szczególnie pomocne jest nadanie kolorów dla każdej średnicy prętów. zięki temu, że pręty połączeniowe wyposażone są również w odpowiednie kapturki ochronne oznaczone adekwatnymi barwami, można uniknąć pomyłek na budowie. la typu Gwint Kod koloru Wymiar [ mm] b a H h e f g PH 12 M 16 żółty PH 14 M 18 niebieski PH 16 M 20 biały PH 20 M 24 szary PH 25 M 30 czerwony PH 28 M 36 czarny Talerze mocujące dostarczane są seryjnie z prętem mufowym. Przy dodatkowej potrzebie talerze mocujące PFEIFER można zamówić we wszystkich wielkościach i w wymaganej ilości wg wymienionych numerów zamówienia. o przymocowania PH-MU 8 oraz PH-MU 10 zaleca się zastosowanie plastikowych grzybków mocujących PFEIFER (nr katalogowy ). Pręty mufowe PH-MU 32 i 40 chronione są korkami ochronnymi małymi (nr katalogowy ). PFEIFER klucze dynamometryczne 0-45 o ostatecznego dokręcenia prętów łącznikowych z zachowaniem podanych momentów dokręcenia dostarczamy klucze dynamometryczne PFEIFER. Wyposażone są one w samoustawne szczęki, które chwytają stal zbrojeniową. Obszar dokręcenia można ustawić w zakresie od 30 do 140 Nm dla wszystkich rozmiarów połączeń zbrojeniowych (obszar zazębienia 30 od 200 Nm) Klucz dynamometryczny la typu M T [Nm] PH PH PH PH PH PH PH PH PH PH

12 Instrukcja montażu dla połączeń zbrojeniowych PFEIFER PH Instrukcja montażu 1a Zamontować talerz mocujący. 2a Pręt mufowy zacisnąć i obrócić o 90. 1b + 2b Alternatywa: założyć talerz mocujący na pręt mufowy i razem przybić do szalunku. Połączenie zbrojenia PFEIFER powinno być stosowane w zasadzie tylko w ramach jednego systemu. Połączenie z częściami innych producentów jest niebezpieczne i z tego względu niedopuszczalne (np ze względu na przyporządkowanie innych gwintów i średnic prętów). 1a 2a 1b + 2b Przy wbudowywaniu zbrojenia w szalunek, grzybek ochronny będący jednocześnie punktem mocowania mufy musi być dobrze w nią wkręcony. Nie można dopuścić też do zniszczenia plastikowego gwintu kapturka na skutek użycia zbyt dużej siły. W przeciwnym wypadku zbrojenie może się przemieścić w betonowanym przekroju alsze zbrojenie wbudować i zabetonować. Rozdeskować i odgiąć gwoździe. Wykręcić oznaczone kolorami talerze mocujące. Zdjąć ochronne kapturki oznaczone kolorami z gwintu. Przykręcić pręt gwintowy przy użyciu klucza szczękowego. 7 Za pomocą klucza dynamometrycznego dokręcić pręt gwintowy. 8 Wbudować dalsze zbrojenie i zabetonować. Alteratywa wbudowania połączeń zbrojeniowych PFEIFER Pręty mufowe mogą być montowane do szalunku zarówno poprzez grzybki montażowe (montaż zagłębiony) lub na równo z powierzchnią szalunku za pomocą śrub metrycznych. W szalunku drewnianym W szalunku drewnianym, stalowym lub z tworzywa sztucznego 12 Wbudowanie za pomocą talerzy gwintowanych z PVC Wbudowanie za pomocą śruby metrycznej

13 Elastyczność dzięki technicznym rozwiązaniom elementów łączących sprzęgłowych i kotwiących dla każdego obszaru zastosowania Aprobata techniczna 100% przekazanie sił rozciągających i ściskających w przekroju łączonym Pewność stosowania dzięki dopuszczonym rozwiązaniom redukującym i sprzęgłowym Zakończenie płytką dla oddziaływań dynamicznych Praktyczne Znoramlizowany gwint możliwość wkręcania w mufy standardowych śrub z metrycznym gwintem Prosta redukcja średnicy w połączeniu dzięki zastosowaniu mufy redukcyjnej PH-RM i bolców RB Połączenia prętów zagiętych przy zastosowaniu sprzęgła lewo-prawo Połączenie z konstrukcją stalową poprzez mufy do przyspawania Brak konieczności stosowania nakrętek kontrujących w połączeniach Zastosowanie w każdym obszarze Zakup Korzystna cena Szybka dostawa z magazynu Brak dodatkowych kosztów dla specjalnych rozwiązań Kompletny program 13

14 PFEIFER łączniki gwintowane Łączniki gwintowane PFEIFER łączniki gwintowane Gwint A SP [mm 2 ] N u, min [kn] L Waga kg/100 szt. PH-K 18 M 12 84, , PH-K 10 M , PH-K 12 M , PH-K 14 M , PH-K 16 M , PH-K 20 M , PH-K 25 M , PH-K 28 M , PH-K 32 M , PH-K 40 M , Materiał: wytrzymałość 8.8 Obydwa oznaczone pręty mufowe z normalnym gwintem prawym należy zamówić osobno. Nie jest wymagany gwint lewy. PFEIFER instrukcja montażu łączników gwintowanych Niekiedy korzystniej jest użyć specjalnie wykonanego pręta mufowego zamiast pręta gwintowego, np. przy szybkiej produkcji prętów niestandardowych. zięki dużej wytrzymałości jest zapewnione trwałe połączenie. Pełne przeniesienie naprężeń jest gwarantowane. Korzyścią tutaj jest to, że nie są wymagane gwinty mufowe lewe. Za pomocą dokręcenia drugiego pręta gwintu mufowego prawego powstaje kompletne połączenie równocześnie z wymaganym momentem dokręcenia. 1 1 Wbudowanie normalnych prętów mufowych (prawo gwintowych)jak zazwyczaj. 2 Ręczne (nie musi być mocno zakręcone) wkręcenie łączników gwintowych do drugiego pręta mufowego (normalny gwint prawy). 3 Wkręcenie (ręczne albo za pomocą klucza francuskiego do rur) całości do zabetonowanego pręta mufowego. 2 Uwaga! Na budowie często nie można wkręcić wolnych końcówek zagiętych prętów do prętów uprzednio zabetonowanych. Ze względu na brak miejsca, podczas wkręcania, pręty przeszkadzają sobie nawzajem. W takich przypadkach należy użyć sprzęgła lewo-prawo (patrz strona 16) Zapewnić moment dokręcenia za pomocą klucza dynamometrycznego. 5 Wbudować dalsze zbrojenie i zabetonować. 14

15 PFEIFER SPRZĘGŁO LEWO-PRAWO Sprzęgło lewo-prawo PFEIFER sprzęgło lewo-prawo Sprzęgło lewo-prawo PFEIFER stosujemy w przypadku gdy odgięte pręty muszą zostać ciasno wbudowane i nie jest możliwe swobodne kręcenie końcówkami zagiętych prętów. Przy użyciu sprzęgła lewo-prawo wbudowanie prętów wygiętych jest bezproblemowe. c e c/s Gwint M PH-RL 18 8 M 12 16, ,3 67 0, PH-RL M 14 18, ,0 92 0, PH-RL M 16 20, , PH-RL M , PH-RL M , PH-RL M 24 33, , PH-RL M , PH-RL M 36 48, , PH-RL M 42 50, , PH-RL M 52 70, , Materiał: klasa wytrzymałości 8.8 L R e L i c min Należy zwrócić uwagę na to aby: przy użyciu sprzęgła lewo prawo, jeden z prętów łącznikowych mufowych posiadał gwint lewy. Pręt mufowy należy zamówić z dodatkiem L i, wg przykładu. e SW A SP [mm 2 ] N u, min [kn] Waga [kg] PH-MU 12 L i PH-RL PH-MB 12, a = 20 cm, b = 40,8 cm Instrukcja montażu dla sprzęgła lewo-prawo PFEIFER Wbetonować pręt mufowy z lewym gwintem. 2 Nakrętkę zabezpieczającą na sprzęgle przekręcić ręcznie lekko w kierunku zgrubienia. 3 Nakrętkę sprzęgła lewo prawo przekręcić o 1 obrót do gwintu lewego mufy (nie więcej!). 4 Sprzęgło z prętem łącznikowym i mufowym (gwint prawy) doprowadzić do wbetonowanego pręta mufowego i ręcznie przekręcić kluczem w przeciwną stronę do ruchu wskazówek zegara. Zgrubienie sprzęgła usytuowane jest najpierw na mufie gwintu lewego (wbetonowane). Jeśli nie zostało to spełnione, wówczas w 3 przypadku powinno być głębiej wkręcone lub nakrętka zabezpieczająca powinna być dalej z powrotem odkręcona. 5 Sprzęgło należy przykręcić kluczem dynamometrycznym, tak jak przy normalnym pręcie łącznikowym. 6 Nakrętkę zabezpieczającą kręcić w kierunku mufy. 7 Pręt mufy prawej trzymać za pomocą kleszczy i przekręcić nakrętkę zabezpieczającą za pomocą klucza dynamometrycznego odpowiednim momentem, tak jak przy pręcie łącznikowym. 15

16 PFEIFER łącznik pozycjonujący PFEIFER tuleja do przyspawania Łącznik pozycjonujący Tuleja do przyspawania PFEIFER łącznik pozycjonujący M 2 L 2 Łącznik pozycjonujący PH-PA PFEIFER daje możliwość połączenia dwóch unieruchomionych prętów mufowych PH-MU, o przesuniętej osi łączenia. Minimalne i maksymalne odstępy mogą być odczytane z poniższej tabeli. L 1 L 3 M 1 M 2 L 1 L 2 L 3 A min A max l PH-PA 12 M , PH-PA 14 M , PH-PA 16 M , PH-PA 20 M , PH-PA 25 M , PH-PA 28 M , PH-PA 32 M , PH-PA 40 M , Waga [kg] M 1 Ø Instrukcja wbudowania łączników pozycjonujących PFEIFER 1 Wbudować pręt mufowy PH-MU z prawym gwintem. (Uwaga: możliwość stosowania łącznika pozycjonującego tylko z prawym gwintem lub pręta łączącego). 2 Umieścić łącznik pozycjonujący z wkręconym do końca bolcem pomiędzy łączone pręty. 3 Przy użyciu ruchomego pręta wyprowadzającego (zastosowane tolerancje wbudowania w obu kierunkach muszą dać się wyrównać, aby łączniki gwintowane trafiły na siebie), połączyć pręty. Minimalne Pręt mufowy PH-MU 1 i maksymalne odstępy mogą być odczytane z tabeli. 4 Łącznik pozycjonujący przy użyciu bolca gwintowanego wkręcić w zabetonowany pręt mufowy ustalonym momentem dokręcenia (przy użyciu klucza dynamometrycznego). 5 Część tulei łącznika pozycjonującego wkręcić w ramach dopuszczalnych tolerancji, aż zostanie wkręcony pręt łączący. 6 Poprzez dociągnięcie tulei oraz nakrętki kontrującej (odpowiednim momentem dokręcenia) zabezpieczyć połączenie. Bolec gwintowany Pierścień dociskowy Nakrętka kontrująca ługość wbudowania A Pręt połączeniowy PH-A lub pręt mufowy PH-MU z bolcami gwintowanymi Mufa pozycjonująca 2 3 PFEIFER tuleja do przyspawania Ø M M 1 Użyteczna długość gwintu e L L Tuleje do przyspawania PFEIFER stosowane są w obszarze konstrukcji zespolonych stalowo-betonowych, w których łączymy konstrukcję stalową z żelbetem. Poprzez proste wspawanie tulei i wkręcenie pręta możemy otrzymać połączenie pomiędzy stalą a betonem. Konieczną spoinę powinien wyznaczyć projektant w oparciu o normy do konstrukcji stalowych. ø Grubość ścianki tulei t Waga [kg] Nr katalogowy PH-AH 12 M ,50 0, PH-AH 14 M ,75 0, PH-AH 16 M ,25 0, PH-AH 20 M ,50 0, PH-AH 25 M ,75 0, PH-AH 28 M ,50 0, PH-AH 32 M ,25 0, PH-AH 40 M ,00 1, M t 5 Instrukcja wbudowania tulei do przyspawania PFEIFER 16 e 6 M t Rozstaw prętów do połączenia A min e PH-MU 2c PH-K 2b PH-A 2a PH-AH 1 1 Tuleja gwintowana do przyspawania jest spawana do konstrukcji stalowej spoiną o wilekości ustalonej przez projektanta. 2 Pręt łączący (2a) lub pręt mufowy z bolcem łącznikowym (2b i 2c) wkręcamy do tulei koniecznym momentem dokręcenia.

17 PFEIFER trzpień redukcyjny PFEIFER mufa redukcyjna Trzpień redukcyjny Mufa redukcyjna PFEIFER trzpień redukcyjny M 2 L 2 L la zapewnienia jeszcze lepszej równowagi ekonomicznej przekrojów zbrojeń przy zachowaniu zgodności z wymogami obliczeń statycznych oferujemy trzpienie redukcyjne firmy PFEIFER. W przypadku redukcji wymiarów średnic dzięki trzpieniom możliwe jest wykonanie bez nakładających się na siebie styków, tak jak stosuje się to w przypadku przebiegających na wyższych kondygnacjach podpór mniej obciążonych. Poprzez pominięcie nakładających się na siebie styków, dzięki rzadko rozłożonemu zbrojeniu może ono zostać łatwiej wykonane, a geometryczny udział zbrojenia w tym miejscu może zostać znacznie zredukowany. Trzpienie redukcyjne stosowane są głównie w kombinacji z połączeniami mufowymi. M 1 M 2 L 1 L 2 L ø Waga [kg] M 1 ø L 1 PH-RB 12/10 M 16 M ,5 0, PH-RB 14/12 M 18 M ,0 0, PH-RB 16/14 M 20 M ,0 0, PH-RB 20/16 M 24 M ,5 0, PH-RB 25/20 M 30 M ,0 0, PH-RB 28/25 M 36 M ,5 0, PH-RB 32/28 M 42 M ,5 1, PH-RB 40/32 M 52 M ,5 2, PH-RB 16/12 M 20 M ,0 0, PH-RB 28/20 M 36 M ,5 0, PH-RB 32/25 M 42 M ,5 1, PFEIFER mufa redukcyjna M 2 L 2 Optymalne wykorzystanie przekroju prętów zbrojeniowych poprzez zmianę przekroju wraz ze zmianą wielkości sił przekazywanych przez zbrojenie może być zrealizowane również przez mufy redukcyjne PH-RB PFEIFER. Mufy redukcyjne stosowane są głównie w kombinacji z prętami mufowymi PH-MU. Wszystkie elementy gwintowane muszą być wkręcone do końca. Należy również zagwarantować odpowiednie momenty dokręcenia. Postawione do dyspozycji mufy redukcyjne umożliwiają np. redukcję przekroju prętów na wysokości słupa, wraz z wyższymi kondygnacjami, bez konieczności stosowania połączenia prętów na zakład. zięki stosowaniu tego typu rozwiązań można zmniejszyć znacznie przekrój słupa i uzyskać większą powierzchnię użytkową w obiekcie. L M 1 M 2 L 1 L 2 L ø Waga [kg] M 1 ø L 1 PH-RM 12/10 M 16 M , PH-RM 14/12 M 18 M , PH-RM 16/14 M 20 M , PH-RM 20/16 M 24 M , PH-RM 25/20 M 30 M , PH-RM 28/25 M 36 M , PH-RM 32/28 M 42 M , PH-RM 16/12 M 20 M , PH-RM 28/20 M 36 M , PH-RM 32/25 M 42 M , Instrukcja wbudowania dla trzpieni/muf redukcyjnych PFEIFER 1 2 M t 3 M t 1 Zabetonować pręt mufowy o większej średnicy. 2 Trzpień redukcyjny wkręcić większym gwintem w zabetonowaną mufę i dokręcić odpowiednim momentem dokręcenia. 3 Pręt mufowy o mniejszej średnicy wkręcić w wystający z łącznika gwint, aż do oporu. Również i ten pręt należy dokręcić odpowiednim momentem dokręcenia. 1 M t 3 M t M t 2 M t 1 Mufa redukcyjna wkręcana jest na pręt łączący dokręcony odpowiednim momentem dokręcenia. 2 Następnie wkręcić drugi pręt łączący o innej średnicy w gwint tulei do oporu i dokręcić odpowiednim momentem dokręcenia. Alternatywnie można zastosować łącznik mufowy z bolcem gwintowanym. 17

18 PFEIFER pręt mufowy redukcyjny PFEIFER płytka kotwiąca Pręt mufowy redukcyjny Płytka kotwiąca PFEIFER pręt mufowy redukcyjny M Niezależnie od rodzaju zakotwienia (z przesunięciem lub bez) można stosować łączniki bez dodatkowych elementów. Również i tutaj mamy do czynienia z oszczędnością miejsca w przekroju łączonych prętów stosując redukcyjne pręty mufowe PH-MUR które w odróżnieniu od innych łączników redukcyjnych są wyposażone w tuleję o mniejszym gwincie. zięki temu możemy stosując bezpośrednio pręt łączący o mniejszej średnicy wykonać niezbędne połączenie. Należy zwrócić uwagę na dopasowanie momentu dokręcenia do mniejszej średnicy pręta łączącego. ds M Użyteczna długość gwintu e PH-MUR 12/10 M , PH-MUR 14/12 M , PH-MUR 16/14 M , PH-MUR 20/16 M , PH-MUR 25/20 M , PH-MUR 28/25 M , PH-MUR 32/28 M , PH-MUR 40/32 M , Uwaga: pręty mufowe redukcyjne nie są towarem standardowym i są wykonywane na zamówienie wg konkretnych danych projektowych. Przy wbudowaniu obowiązują standardowe zasady jak dla prętów mufowych PH-MU. PFEIFER płytka kotwiąca PH-EP e M Występujące w przekroju siły poprzeczne (rozwarstwiające) mogą być przejęte przez zbrojenie pokazane w dopuszczeniu lub w poniższej tabeli. Płytka kotwiąca jest wkręcana do pręta łączącego podanym w dopuszczeniu momentem dokręcenia. Użycie w tym przypadku pręta mufowego nie jest przewidywane. Jeżeli jest konieczne winno być wykonane na zapytanie w konkretnym projekcie. Stosowanie płytki kotwiącej PH-EP PFEIFER umożliwia również przejęcie w przekroju obciążeń dynamicznych wg PN-EN W tym przypadku projektant jest zobowiązany do zaprojektowania zakotwienia w przekroju wg zasad w podanym rozdziale normy. t Gwint e [m] t A R PH-EP M PH-EP M PH-EP M PH-EP M PH-EP M PH-EP M Ilość n d s,zbrojenia a b c Nr katalogowy Instrukcja wbudowania płytki kotwiącej PFEIFER Ilość n (wg powyższej tabeli 321) zbrojenie strzemionami BSt 500 S Rozciąganie Przy rozciąganiu a d s d s zbrojenie c b c Ilość n (wg powyższej tabeli 321) zbrojenie strzemionami BSt 500 S Przy ściskaniu Ściskanie a c s d s zbrojenie c c b Zakotwienie bez przesunięcia R A Zakotwienie przesunięte 1,5 A A A R 18 Po wkręceniu płytki kotwiącej do pręta łączącego wg zasad podanych w dopuszczeniu, możemy ją wbudować w przekrój betonowy. Należy tutaj dokonać sprawdzenia zakotwienia wg PN-EN Pokazane na rysunku obok zbrojenie jest w stanie przejąć siły wynikające z zakotwienia płytki. Należy tutaj rozróżnić przypadki ściskania lub rozciągania, oraz uwzględnić podane w tabeli minimalne odległości krawędziowe oraz odległości pomiędzy elementami.

19 System gwintowanych połączeń zbrojenia PH PFEIFER oznaczenia wielkości charakterystycznych do zamówień PFEIFER pręt mufowy PH-MU PFEIFER pręt mufowy zagięty PH-MB PFEIFER pręt mufowy z hakiem PH-MW PFEIFER podwójny pręt mufowy PH-M PFEIFER podwójne pręty mufowe U PH-U PFEIFER pręt gwintowomufowy PH-AM PFEIFER pręt gwintowy do dospawania PH-A PFEIFER pręt gwintowy zagięty PH-AB PFEIFER pręt gwintowy z hakiem PH-AW PFEIFER pręt gwintowy z płytką PH-AP PFEIFER łączniki gwintowane PH-K PFEIFER sprzęgło lewo prawo PH-RL PFEIFER łącznik pozycjonujący PH-PA PFEIFER trzpień redukcyjny PH-RB PH-EP PFEIFER mufa redukcyjna PH-RM PFEIFER pręt mufowy redukcyjny PH-MUR PFEIFER tuleja do przyspawania PH-AH PFEIFER płytka kotwiąca PH-EP 19

20 A S O R T Y M E N T P R O U K T Ó W Systemy transportowe System transportowy BS Kulowy system transportowy System zamocowań Kotwy B 682 do trwałych zamocowań System zamocowań yble montażowe System zamocowań System podpór montażowych HK System połączeń słupowych System podpór ściennych System połączeń Podkłady stalowe PS-A System oparcia schodów VarioSonic System połączeń System kotew do ścian warstwowych System kotew ELTA System połączeń System uziemienia BEB w konstrukcjach żelbetowych System zbrojenia System przestrzenny VS System zbrojenia System konstrukcji linowych Zawiesia (liny, łańcuchy, tekstylia) Systemy mocowania ładunku Chwytaki Trawersy wyrównujące Wraz z ukazaniem się nowego wydania na stornie niniejszy dokument traci ważność. N a s z e p u n k t y s p r z e d a ż y Siedziba główna PFEIFER SEIL- UN HEBETECHNIK GMBH r.-karl-lenz-straße MEMMINGEN Telefon +49 (0) Telefax +49(0) bautechnik@pfeifer.de Internet J&P Bautechnik Vertrieb Niemcy Nobelstraße BERLIN Tel Fax info@jordahl.de Internet Am Güterbahnhof KLETTGAU Tel Fax klettgau@jp-bautechnik.de Internet Fundlandstraße ESSEN Tel Fax essen@jp-bautechnik.de Hamburger Ring KLIPPHAUSEN/resden Tel Fax dresden@jp-bautechnik.de Markircher Straße MANNHEIM Tel Fax mannheim@jp-bautechnik.de Lechstraße NÜRNBERG Tel Fax nuernberg@jp-bautechnik.de Austria Pfeifer Seil- und Hebetechnik GmbH Klaus Neuhauser Gebietsverkaufsleitung Österreich Bautechnik r.-karl-lenz-straße Memmingen Telefon: +43 (0) kneuhauser@pfeifer.de ania JORAHL & PFEIFER Byggeteknik A/S Risgårdevej 66, K-9640 Farsø Tel info@jordahl-pfeifer.dk Francja JORAHL / H-BAU France 25, rue Lazare Carnot F ALENCON Tél Fax info@jordahl-hbau.fr Hiszpania PFEIFER Cables y Equipos de Ekvacion, SLV. Avda. de los Pirineos, 25 Nave 20 San Sebastián de los Reyes ES MARI Tel Fax jp@jp-anclajes.com ES BARCELONA Tel Fax Rosja OOO PFEIFER KANATI & POJÖMNIE TEHNOLOGII RU MOSKWA Pyzhevskiy pereulok, h.5, bld.1, office 108 Tel Fax info@pfeiferrussia.ru Nasze produkty są sprzedawane przez: Ukraina JORAHL & PFEIFER TECHNIKA BUOWLANA ul. Pawłyka 17a IVANO-FRANKIVSK Tel (region wschód) Tel (region zachód) info@j-p.com.ua Węgry PFEIFER GARANT KFT. Gyömröi út 128 HU-1103 BUAPEST Tel Fax info@pfeifer-garant.hu Singapur J&P BUILING SYSTEMS PTE LT. No. 48 Toh Guan Road East # Enterprise Hub SG-SINGAPORE Tel Fax info@jnp.com.sg Brazylia PFEIFER CABOS E AÇO E SISTEMAS E IÇAMENTO LTA. Rua da Regeneração, RIO E JANEIRO Tel info@pfeifer-brasil.com Zjednoczone Emiraty Arabskie EMIRATES GERMAN BUILING MATERIALS TRAING (LLC) P. O. Box UAE-UBAI Tel Fax gemirate@emirates.net.ae Szwajcaria PFEIFER ISOFER AG Hasentalstraße 8 CH-8934 KNONAU Tel Fax info@pfeifer-isofer.ch Wielka Brytania J&P BUILING SYSTEMS LT. Unit 5 Thame Forty Jane Morbey Road GB-THAME, OXON OX9 3RR Tel Fax enquiries@jp-uk.com Czechy JORAHL & PFEIFER STAVEBNI TECHNIKA S.R.O. Bavorská 856/14 CZ PRAHA 5 Tel Fax info@jpcz.cz Rumunia S.C. JORAHL & PFEIFER TEHNICÃ E ANCORARE S.R.L Str. Malului Nr. 7, et.1 RO SIBIU JU. SIBIU Tel Fax info@jordahl-pfeifer.ro Polska JORAHL & PFEIFER TECHNIKA BUOWLANA SP. Z O.O. ul. Wrocławska 68 PL KREPICE k/wrocławia Tel Fax biuro@jordahl-pfeifer.pl AB/pdf For all other export countries please contact our headquarters in Germany.

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0258

Europejska Aprobata Techniczna ETA-12/0258 Deutsches Institut für Bautechnik Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej Urząd wydający aprobaty techniczne dla produktów i systemów budowlanych Urząd kontrolny ds. techniki budowlanej Instytucja prawa

Bardziej szczegółowo

SYSTEM MONTAŻOWY DLA INSTALACJI FOTOWOLTAICZNYCH. ZASADY PLANOWANIA I REALIZACJI.

SYSTEM MONTAŻOWY DLA INSTALACJI FOTOWOLTAICZNYCH. ZASADY PLANOWANIA I REALIZACJI. Instrukcje montażu SYSTEM MONTAŻOWY DLA INSTALACJI FOTOWOLTAICZNYCH. ZASADY PLANOWANIA I REALIZACJI. Oryginalna instrukcja montażu dla instalatorów www.solarworld.com 01-2014 PL Sprawdzona jakość Inteligentne

Bardziej szczegółowo

System lekkiej osłony ściennej HAIROCK S

System lekkiej osłony ściennej HAIROCK S System lekkiej osłony ściennej HAIROCK S SPIS TREŚCI str OPIS SYSTEMU HAIROCK S 4 Parametry techniczne 4 Przeznaczenie 5 Korzyści 5 Aprobaty i atesty 5 WYTYCZNE DLA PROJEKTANTÓW 6 Materia³y 6 Mocowanie

Bardziej szczegółowo

INFORMACJA TECHNICZNA O WYROBIE I MONTAŻU. NiroSan -Press SANHA -Press SANHA -Therm 3fit -Press 3fit -Push. www.sanha.com

INFORMACJA TECHNICZNA O WYROBIE I MONTAŻU. NiroSan -Press SANHA -Press SANHA -Therm 3fit -Press 3fit -Push. www.sanha.com INFORMACJA TECHNICZNA O WYROBIE I MONTAŻU SANHA -Therm 3fit -Press 3fit -Push www.sanha.com 2 INFORMACJA TECHNICZNA O WYROBIE I MONTAŻU SANHA -Therm 3fit -Press 3fit -Push 1. Ogólne informacje techniczne

Bardziej szczegółowo

System instalacji sanitarnych i grzewczych Wavin Tigris. Katalog produktów. Solutions for Essentials

System instalacji sanitarnych i grzewczych Wavin Tigris. Katalog produktów. Solutions for Essentials EPIC G111, L61, X46, X719 kwiecień 2014 System instalacji sanitarnych i grzewczych Wavin Tigris Katalog produktów DO INSTALACJI CIEPŁEJ I ZIMNEJ WODY UŻYTKOWEJ, CENTRALNEGO OGRZEWANIA I OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO

Bardziej szczegółowo

system MX (MAGO 040) DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA REGAŁÓW MAGAZYNOWYCH, STAŁYCH, RAMOWYCH, PÓŁKOWYCH,

system MX (MAGO 040) DOKUMENTACJA TECHNICZNO - RUCHOWA REGAŁÓW MAGAZYNOWYCH, STAŁYCH, RAMOWYCH, PÓŁKOWYCH, T e c h n i k a m a g a z y n o w a system MX (MAGO 00) DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA REGAŁÓW MAGAZYNOWYCH, STAŁYCH, RAMOWYCH, PÓŁKOWYCH, Z PÓŁKĄ STAŁĄ. SPIS TREŚCI 1. Definicje i określenia..... Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

KONSTRUKCJE STALOWE W EUROPIE. Jednokondygnacyjne konstrukcje stalowe Część 11: Połączenia zginane

KONSTRUKCJE STALOWE W EUROPIE. Jednokondygnacyjne konstrukcje stalowe Część 11: Połączenia zginane KONSTRUKCJE STALOWE W EUROPIE Jednokondygnacyjne konstrukcje stalowe Część 11: Połączenia zginane Jednokondygnacyjne konstrukcje stalowe Część 11: Połączenia zginane 11 - ii PRZEDMOWA Niniejsza publikacja

Bardziej szczegółowo

Duże zaworyfisherr ET i ED NPS12do16iNPS30

Duże zaworyfisherr ET i ED NPS12do16iNPS30 Instrukcja obsługi Duże zaworyetied Duże zaworyfisherr ET i ED NPS12do16iNPS30 Spis treści Wstęp... 1 Zakres instrukcji... 1 Usługi edukacyjne... 2 Opis... 3 Dane techniczne... 4 Instalacja... 4 Obsługa...

Bardziej szczegółowo

HORSCH Terrano 6-12 FG

HORSCH Terrano 6-12 FG 09/2008 Specjaliści w nowoczesnej technologii uprawy i siewu HORSCH Terrano 6-12 FG Art.: 80270502 pl Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem maszyny zapoznaj się z instrukcją obsługi! Zachowaj instrukcję

Bardziej szczegółowo

instrukcja wykonawcza alpol eko plus

instrukcja wykonawcza alpol eko plus uwaga! Uwagi ogólne System ALPOL EKO PLUS jest złożonym systemem zewnętrznej izolacji cieplnej budynków (tzw. ETICS External Thermal Insulation Composite System). System ten określany dawniej jako technologia

Bardziej szczegółowo

) N T E L I G E N T N E S P R Ç O N E G O

) N T E L I G E N T N E S P R Ç O N E G O > Złote reguły instalacji > Wskazówki do instalacji > Obszary zastosowania Przed przystąpieniem do instalacji systemu Transair należy upewnić się, czy strefa wokól nie jest zagrożona wybuchem (przede wszystkim

Bardziej szczegółowo

informacja techniczna ogrzewanie i chłodzenie płaszczyznowe EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA Budownictwo Motoryzacja Przemysł

informacja techniczna ogrzewanie i chłodzenie płaszczyznowe EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA Budownictwo Motoryzacja Przemysł EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA informacja techniczna ogrzewanie i chłodzenie płaszczyznowe Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych Ważna od września 2011 www.rehau.pl Budownictwo Motoryzacja Przemysł Niniejsza

Bardziej szczegółowo

KONSTRUKCJE STALOWE W EUROPIE

KONSTRUKCJE STALOWE W EUROPIE KONSTRUKCJE STALOWE W EUROPIE Wielokondygnacyjne konstrukcje stalowe Część 10: Wskazówki dla twórców oprogramowania do projektowania Wielokondygnacyjne konstrukcje stalowe Część 10: Wskazówki dla twórców

Bardziej szczegółowo

Systemy montażowe do instalacji fotowoltaicznych. Zabezpiecz swoją inwestycję w energię odnawialną

Systemy montażowe do instalacji fotowoltaicznych. Zabezpiecz swoją inwestycję w energię odnawialną Systemy montażowe do instalacji fotowoltaicznych Zabezpiecz swoją inwestycję w energię odnawialną Systemy m Renusol GmbH innowacyjne przedsiębiorstwo posiadające słoneczną wizję Młode, dynamiczne, innowacyjne.

Bardziej szczegółowo

SYSTEMY RUR KAMIONKOWYCH METODA WYKOPU OTWARTEGO. WYTRZYMAŁE. DŁUGOWIECZNE. INNOWACYJNE.

SYSTEMY RUR KAMIONKOWYCH METODA WYKOPU OTWARTEGO. WYTRZYMAŁE. DŁUGOWIECZNE. INNOWACYJNE. SYSTEMY RUR KAMIONKOWYCH METODA WYKOPU OTWARTEGO. WYTRZYMAŁE. DŁUGOWIECZNE. INNOWACYJNE. 2 STEINZEUG-KERAMO ZAKŁADY PRODUKCYJNE: Niemcy: Frechen i Bad Schmiedeberg Belgia: Hasselt Holandia: Belfeld PRACOWNICY:

Bardziej szczegółowo

European Technical Approval ETA-11/0208

European Technical Approval ETA-11/0208 Deutsches Institut für Bautechnik Zulassungsstelle für Bauprodukte und Bauarten Bautechnisches Prüfamt Eine vom Bund und den Ländern Gemeinsam getragene Anstalt des Öffentlichen Rechts Mitglied der EOTA

Bardziej szczegółowo

Katalog linii napowietrznych SN 15 20kV z przewodami w osłonie w układzie płaskim na żerdziach wirowanych

Katalog linii napowietrznych SN 15 20kV z przewodami w osłonie w układzie płaskim na żerdziach wirowanych Katalog linii napowietrznych SN 15 20kV z przewodami w osłonie w układzie płaskim na żerdziach wirowanych Zawiera również rozwiązania z przewodami BLL-T i BLX-T Czerwiec 2011 LSNi - ENSTO KATALOG LINII

Bardziej szczegółowo

Zastosowanie mają aktualne warunki. Szczegółowe informacje dostępne są na stronie... Instrukcja obsługi

Zastosowanie mają aktualne warunki. Szczegółowe informacje dostępne są na stronie... Instrukcja obsługi Zastosowanie mają aktualne warunki. Szczegółowe informacje dostępne są na stronie... Instrukcja obsługi S-10, S-11 Przetwornik ciśnienia www.wikapolska.pl WIKA Polska spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

Bardziej szczegółowo

ECONCEPT 15-25 A Kocioł kondensacyjny wiszący jednofunkcyjny

ECONCEPT 15-25 A Kocioł kondensacyjny wiszący jednofunkcyjny Kocioł kondensacyjny wiszący jednofunkcyjny INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA, INSTALOWANIA I KONSERWACJI 2 ! Uważnie przeczytać ostrzeżenia znajdujące się w niniejszej instrukcji, ponieważ dostarczają one ważnych

Bardziej szczegółowo

Technologie silników elektrycznych większa wydajność w różnych zastosowaniach

Technologie silników elektrycznych większa wydajność w różnych zastosowaniach MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Technologie silników elektrycznych większa wydajność w różnych zastosowaniach Przegląd tendencji i zastosowań. www.danfoss.com/drives Jeden napęd VLT dla każdego Ciągły rozwój

Bardziej szczegółowo

Praca na dachach. Health and Safety Executive

Praca na dachach. Health and Safety Executive Health and Safety Executive Praca na dachu może być niebezpieczna. Upadki z wysokości są najczęstszą przyczyną zgonów i poważnych obrażeń w budownictwie, a dekarze stanowią największą, bo 24-procentową,

Bardziej szczegółowo

The Preferred Partner. Opis systemu

The Preferred Partner. Opis systemu Astron The Preferred Partner Opis systemu Spis treści str. 4: str. 6: str. 8: Budynki jednokondygnacyjne Konstrukcje stalowe Budynki wielokondygnacyjne Konstrukcje stalowe Systemy dachowe LMR600 Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Dla instalatora / dla użytkownika. Instrukcja obsługi i instalacji atmomag. Podgrzewacze gazowe. atmomag mini 11-0/0 GX atmomag mini 11-0/0 XI

Dla instalatora / dla użytkownika. Instrukcja obsługi i instalacji atmomag. Podgrzewacze gazowe. atmomag mini 11-0/0 GX atmomag mini 11-0/0 XI Dla instalatora / dla użytkownika Instrukcja obsługi i instalacji atmomag Podgrzewacze gazowe atmomag mini 11-0/0 GX atmomag mini 11-0/0 XI PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi atmomag Spis tre ci Informacje

Bardziej szczegółowo

Współczesne instalacje elektryczne w budownictwie jednorodzinnym

Współczesne instalacje elektryczne w budownictwie jednorodzinnym www.moeller.pl Współczesne instalacje elektryczne w budownictwie jednorodzinnym BIBLIOTEKA COSiW SEP Współczesne instalacje elektryczne w budownictwie jednorodzinnym PORADNIK ELEKTROINSTALATORA Recenzent:

Bardziej szczegółowo

Narzędzia skrawające firmy Sandvik Coromant. Narzędzia tokarskie TOCZENIE OGÓLNE PRZECINANIE I TOCZENIE ROWKÓW TOCZENIE GWINTÓW SYSTEMY NARZĘDZIOWE

Narzędzia skrawające firmy Sandvik Coromant. Narzędzia tokarskie TOCZENIE OGÓLNE PRZECINANIE I TOCZENIE ROWKÓW TOCZENIE GWINTÓW SYSTEMY NARZĘDZIOWE Narzędzia skrawające firmy Sandvik oromant Narzędzia tokarskie TOZENE OÓLNE PRZENANE TOZENE ROWKÓW TOZENE WNTÓW SYSTEMY NARZĘDZOWE 2012 SYSTEMY MOOWANA NARZĘDZ ak dobrać uchwyt ak dobrać uchwyt 1 Wybierz

Bardziej szczegółowo

Dybel rozprężny do kotwy skalnej 15,0

Dybel rozprężny do kotwy skalnej 15,0 08/2011 Instrukcja montażu 999415016 pl ybel rozprężny do kotwy skalnej 15,0 Nr. art. 581120000 Opis produktu ybel rozprężny do kotwy 15,0 służy do jednostronnego zakotwienia deskowania w betonie. Wielokrotne

Bardziej szczegółowo

Wyspa zaworowa typ 10 CPV, Compact Performance

Wyspa zaworowa typ 10 CPV, Compact Performance Wyspa zaworowa typ 10 CPV, : Maksymalny przepływ przy minimalnych gabarytach Montaż bezpośredni na innych elementach Krótkie długości przewodów, krótsze czasy cyklu Szeroki asortyment funkcji zaworów Rozbudowany

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA KOLEKTORY Z TWORZYW SZTUCZNYCH

SPECYFIKACJA TECHNICZNA KOLEKTORY Z TWORZYW SZTUCZNYCH 1. WSTĘP 1.1. Przedmiot ST SPECYFIKACJA TECHNICZNA KOLEKTORY Z TWORZYW SZTUCZNYCH Przedmiotem Specyfikacji Technicznej są wymagania dotyczące wykonania i odbioru robót, związanych z budową kolektorów z

Bardziej szczegółowo

Pompy i Systemy. Program produktów. Przedsiębiorstwo, technika i obszary zastosowania. NETZSCH Pumps & Systems Solutions you can trust

Pompy i Systemy. Program produktów. Przedsiębiorstwo, technika i obszary zastosowania. NETZSCH Pumps & Systems Solutions you can trust Pompy i Systemy Program produktów Przedsiębiorstwo, technika i obszary zastosowania NETZSCH Pumps & Systems Solutions you can trust Przedsiębiorstwo Grupa NETZSCH Holding NETZSCH Od 1873 firma NETZSCH

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi MOVITRAC LTE-B

Instrukcja obsługi MOVITRAC LTE-B Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemów \ y Instrukcja obsługi MOVITRAC LTE-B Wydanie 11/2012 20045476 / PL SEW-EURODRIVE Driving the world Spis tresci 1 Wskazówki ogólne... 5 1.1

Bardziej szczegółowo