INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIARKA BIJAKOWA KT 135 KT 155, KT 175 KTPS 200, KTPS 220 INSTRUKCJA ORYGINALNA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIARKA BIJAKOWA KT 135 KT 155, KT 175 KTPS 200, KTPS 220 INSTRUKCJA ORYGINALNA"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIARKA BIJAKOWA KT 135 KT 155, KT 175 KTPS 200, KTPS 220 INSTRUKCJA ORYGINALNA Wydanie II 2016

2 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn (Dz. u. Nr 199, poz. 1228) i Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady2006/42.WE ORKAN sp. z o. o. Celiny Przesławickie Miechów, Polska Osoba odpowiedzialna za przygotowanie dokumentacji technicznej maszyny: Imię i nazwisko:... adres..., działając jako producent deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że: Maszyna: KOSIARKA BIJAKOWA Typ/model:... Nr fabryczny:... Rok produkcji:... Funkcja:... do której odnosi się niniejsza deklaracja, spełnia wszystkie odpowiednie przepisy zawarte w: Dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/42/WE z dnia 17 maja 2006 r. w sprawie maszyn (Dz. Urz. UE L157 z , str.24-86); Rozporządzeniu Ministra Gospodarki z dnia 21 października 2008 r. (Dz. U. Nr 199, poz. 1228) w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn Do oceny zgodności zastosowano następujące normy zharmonizowane: PN-EN :2012 PN-EN ISO 12100:2012 PN-EN ISO :2013 oraz normy i przepisy: PN-ISO 3600:1998 PN-ISO 11684:1998 Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 6 czerwca 2014 w sprawnie najwyższych dopuszczalnych stężeń i natężeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (Dz. U poz. 817); Niniejsza deklaracja zgodności WE traci swoją ważność, jeśli maszyna zostanie zmieniona lub przebudowana bez zgody producenta. Integralnym elementem maszyny jest instrukcja obsługi. Przekazanie maszyny innej osobie możliwe tylko w stanie jej pełnej sprawności technicznej, wraz z dołączoną instrukcją obsługi i deklaracją zgodności Miejsce i data wystawienia Imię, nazwisko, stanowisko i podpis osoby upoważnionej do sporządzenia deklaracji zgodności w imieniu producenta 2

3 SPIS TREŚCI 1 INFORMACJE OGÓLNE Ogólne zasady użytkowania Zastosowanie Charakterystyka techniczna BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA I OSTRZEŻENIA Zasady bezpiecznej pracy Przepisy przeciwpożarowe OPIS RYZYKA RESZTKOWEGO PIKTOGRAMY OSTRZEGAWCZE INFORMACJE OGÓLNE Wstęp Budowa kosiarki Sposób dostawy i odbiór kosiarki ZASADY PRAWIDŁOWEGO UŻYTKOWANIA Przygotowanie ciągnika do pracy z kosiarką Przygotowanie kosiarki do pracy Nastawienie wysokości koszenia Koszenie Przestawienie kosiarki z pozycji transportowej w pozycję roboczą Przestawianie kosiarki KTPS z pozycji centralnej w pozycję boczną Wymiana noży bijakowych Przejazdy i jazda po drogach publicznych OBSŁUGA TECHNICZNA Regulacja napięcia paska klinowego INSTALACJA HYDRAULICZNA PRZECHOWANIE Przygotowanie kosiarki do przechowywania Uruchomienie kosiarki po okresie przechowywania LOKALIZACJA I ROZPOZNAWANIE USTEREK KOSIARKI WYCOFANIE KOSIARKI Z EKSPLOATACJI PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM MASZYNY INSTRUKCJA OBSŁUGI STANOWI PODSTAWOWE WYPOSAŻENIE KOSIARKI ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO UŻYTKU 3

4 1 INFORMACJE OGÓLNE Niniejszą instrukcję obsługi użytkownik otrzymuje w punkcie sprzedaży razem z kosiarką do koszenia roślin niskołodygowych. Dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi należy do obowiązków użytkownika. Stosowane w instrukcji obsługi określenia: strona lewa, strona prawa, tył oraz przód odnoszą się do ustawienia obserwatora zwróconego twarzą zgodnie z kierunkiem jazdy maszyny. Ilekroć w instrukcji obsługi jest mowa o maszynie to należy przez to rozumieć kosiarkę bijakową. 1.1 Ogólne zasady użytkowania Kosiarka do koszenia roślin niskołodygowych może być obsługiwana, eksploatowana tylko przez osoby, które dokładnie zapoznały się z treścią instrukcji obsługi. Taki sam obowiązek dotyczy osób przeprowadzających naprawy. Nieprzestrzeganie zasad prawidłowej eksploatacji może być przyczyną wypadku lub awarii maszyny. Producent dostarcza kosiarkę z instrukcją obsługi wraz z kartą gwarancyjną oraz z częściami wyszczególnionymi w rozdziale "Wyposażenie". Przy odbiorze należy sprawdzić otrzymane dokumenty oraz zgodność numeru maszyny podanego na tabliczce znamionowej z numerem podanym w dokumentach. Producent nie dopuszcza samowolnego wprowadzania zmian w budowie kosiarki. Wprowadzenie jakiejkolwiek zmiany bez uzgodnienia z działem konstrukcyjnym lub z serwisem producenta zwalniają producenta od skutków wynikających z ich wprowadzenia i powodują utratę gwarancji. Obsługa i eksploatacja kosiarki niezgodna z instrukcją obsługi zwalnia producenta od odpowiedzialności za skutki wynikające z niewłaściwego użytkowani i powoduj utratę gwarancji. Kosiarki podlegają ciągłemu rozwojowi i z tego powodu ORKAN sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i poprawek, które uzna za stosowne. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości lub niezrozumienia informacji na temat użytkowania kosiarki zawartych w instrukcji obsługi, należy zwrócić się do ORKAN sp. z o.o., dostawcy lub do obsługi serwisowej producenta z prośbą o udzielenie wyczerpujących wyjaśnień. Niniejszą instrukcję obsługi zachować do przyszłego użytkowania. Ten symbol ostrzegawczy o zagrożeniu wskazuje za ważną informację dotyczącą zagrożeń podaną w instrukcji obsługi. Jeżeli widzisz ten symbol strzeż się zagrożenia i uważnie przeczytaj odpowiednią informację oraz poinformuj o tym innych operatorów. ZABRANIA SIĘ PRACY KOSIARKĄ PRZY OBECNOŚCI OSÓB POSTRONNYCH W ODLEGŁOŚCI MNIEJSZEJ NIŻ 50 M 4

5 1.2 Zastosowanie Kosiarka jest przeznaczona do koszenia roślin niskołodygowych (trawy, lucerny, itp.) na trwałych powierzchniach zielonych (łąki), wykaszania poboczy dróg, placów, skwerów, rozdrabniania drobnych gałęzi, zarośli i chwastów o niskim zagęszczeniu. Zabrania się użytkowania kosiarki do innych celów niż podano w instrukcji. Użytkowanie kosiarki do innych celów będzie rozumiane jako niezgodne z przeznaczeniem. Spełnienie i ścisłe dotrzymywanie warunków dotyczących posługiwania kosiarki, obsługi i napraw według wymagań producenta stanowi również nieodłączną część składową wymogu użytkowania zgodnie z przeznaczeniem. Producent nie bierze odpowiedzialności za uszkodzenia lub straty wynikłe z zastosowania kosiarki niezgodnego z przeznaczeniem jak opisano powyżej. Za skutki złego użycia maszyny jest odpowiedzialny wyłącznie właściciel i/lub obsługujący maszynę. 1.3 Charakterystyka techniczna Charakterystyka techniczna kosiarek bijakowych KT i KTPS Tabela 1 Lp. Parametr Jedn. Typ kosiarki miary KT KTPS Szerokość m 0,95 1,15 1,35 1,55 1,75 2,0 2,2 robocza 2 Masa kg Liczba bijaków szt Średnica bębna z bijakami mm Sposób przesuw - hydrauliczny kosiarki 6 Przesuw kosiarki od osi ciągnika - - w lewo m - 0,109 0,11 - w prawo m - 0,148 0,129 7 Zapotrzebowanie KM/kW 10/7,5 20/15 25/18 26/49 36/27 45/34 55/41 mocy 8 Kategoria TUZ klasa I, II 9 Zalecany do współpracy wał przegubowoteleskopowy Nominalny Nm 460 moment obrotowy Moc nominalna kw 26 5

6 cd. tabeli obroty nominalne obr min długość wału L mm 1200 sprzęgło - przeciążeniowe końcówka od szt. 6 strony ciągnika końcówka od szt. 6 strony maszyny zapotrzebowanie kw/km 27/36 mocy WPM znak - CE bezpieczeństwa 10 Obroty - WOM obr/min bębna z bijakami obr/min 2230 Wielkość emisji hałasu na stanowisku operatora wynosi 73,0 3,2 db 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA I OSTRZEŻENIA W czasie użytkowania kosiarki, podczas przejazdu między gospodarstwem a miejscem pracy oraz wszelkich pracach obsługowych i naprawczych należy zachować ogólne zasady bezpieczeństwa pracy obowiązujące przy obsłudze sprzętu zmechanizowanego. Niniejsza instrukcja stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Powinna być przechowywana przez cały okres eksploatacji maszyny. W przypadku sprzedaży lub udostępniania maszyny innemu użytkownikowi należy zawsze dołączyć instrukcję obsługi. W razie utraty lub zniszczenia instrukcji obsługi należy nabyć nowy egzemplarz zamawiając go u sprzedawcy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki powstałe w wyniku nie przestrzegania zasad w zakresie bezpieczeństwa eksploatacji maszyny. Przed podjęciem jakichkolwiek czynności obsługowych, naprawczych czy regulacyjnych przy kosiarce należy wyłączyć napęd WOM, maszynę opuścić na podłoże, wyłączyć silnik ciągnika i wyjąć kluczyk ze stacyjki. Cały zestaw kosiarka ciągnik musi być zabezpieczony przed niepożądanym przetoczeniem. 6

7 Zabrania się użytkowania kosiarki bez uprzedniego zapoznania się z instrukcją obsługi oraz przez osoby nie posiadające uprawnień do prowadzenia ciągników rolniczych a w szczególności przez dzieci. 2.1 Zasady bezpiecznej pracy Obsługujący: 1. Kosiarka do koszenia roślin niskołodygowych i poboczy może być obsługiwana i eksploatowana tylko przez osoby dorosłe zapoznane z treścią instrukcji obsługi oraz ogólnymi zasadami bezpiecznej pracy. 2. Z instrukcją obsługi należy się zapoznać zarówno przed pierwszym uruchomieniem maszyny, jak i po dłuższej przerwie w eksploatacji. 3. Kosiarkę mogą obsługiwać i przygotowywać do pracy tylko osoby dorosłe (powyżej 18 lat) posiadające pozwolenie na prowadzenie ciągnika. 4. Zabrania się obsługiwać maszynę osobom będącym pod wpływem alkoholu lub środków odurzających i osobom nieletnim. 5. Pracownicy obsługujący maszynę powinni być przeszkoleni w zakresie obowiązujących przepisów BHP, ochrony przeciwpożarowej oraz posiadać odzież i obuwie robocze oraz środki ochrony indywidualnej, stosowane do występujących zagrożeń. Przed uruchomieniem: 1. Przed każdym użyciem kosiarki należy dokładnie sprawdzić jej stan techniczny a zwłaszcza stan zużycia noży, ich pewność mocowania, stan osłon i przewodów hydraulicznych oraz prawidłowość zaczepienia maszyny do ciągnika. 2. Przed uruchomieniem i w czasie użytkowania kosiarki użytkownik musi się upewnić, czy w strefie zagrożenia nie znajdują się ludzie (zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta. 3. Przed uruchomieniem agregatu ciągnikowego upewnij się, że wiesz jak zatrzymać ciągnik w razie powstania nagłej konieczności. 4. Przed uruchomieniem wałka obrotu mocy silnika sprawdź, czy w pobliżu maszyny nie ma innych niepożądanych osób i czy na maszynie nie ma pozostawionych części lub narzędzi. 5. Wał przegubowo-teleskopowy można zakładać i zdejmować po wyłączeniu napędu wału obrotu mocy silnika, wyłączeniu silnika i po wyjęciu kluczyka ze stacyjki. 6. Przed podłączeniem wału przegubowo-teleskopowego i również podczas jego pracy nie dopuszczać nikogo w pobliże obracającego się wału. 7. Używać wały przegubowo-teleskopowe oznaczone znakiem CE, oraz z osłonami w dobrym stanie, akceptowane przez producenta. Agregowanie 1. Do współpracy z maszyną należy stosować ciągniki o odpowiedniej mocy i kategorii zawieszenia. 2. Kierowca ciągnika jest odpowiedzialny za zabezpieczenie zestawu ciągnik-kosiarka przed przypadkowym uruchomieniem przez osoby postronne a zwłaszcza przez dzieci. 3. Przed podłączeniem kosiarki do ciągnika należy sprawdzić czy stoi ona na równym, twardym podłożu nie należy agregować, kiedy ciągnik stoi w miejscach pochyłych. Praca 1. Nie wolno pracować kosiarką na pochyleniach przekraczających 8,5 2. Zabrania się przebywania między ciągnikiem a maszyną w czasie pracy silnika ciągnika 7

8 oraz przebywania osób postronnych i zwierząt w zasięgu działania maszyny. 3. Zabrania się wchodzenia na maszynę lub inne części maszyny w czasie pracy oraz umieszczania jakichkolwiek materiałów na maszynie w celu transportu lub dodatkowego obciążania maszyny w czasie pracy. 4. W razie konieczności użycia kosiarki w miejscach, w których mogą znajdować się osoby postronne, teren pracy powinien być zabezpieczony przed przypadkowym zbliżeniem się tych osób. 5. Nikt nie ma prawa wstępu na maszynę oraz jazdy na maszynie w czasie jej pracy. 6. Załączenie napędu bębnów roboczych należy sygnalizować sygnałem akustycznym ciągnika. 7. W trakcie pracy z maszyną operatorowi nie wolno opuszczać miejsca kierowcy, bez wcześniejszego rozłączenia napędu WOM, zatrzymania maszyny, opuszczenia maszyny i unieruchomienia ciągnika oraz wyjęcia kluczyka ze stacyjki. 8. Niedopuszczalne jest sterowanie dźwignią podnośnika hydraulicznego ciągnika z zewnątrz ciągnika. 9. Należy zachować szczególną ostrożność przy sterowaniu podnośnikiem hydraulicznym ciągnika umiejscowionym na zewnątrz kabiny ciągnika. 10. Należy zachować szczególną ostrożność przy montaży i demontażu zespołów kosiarki. 11. Podczas każdej przerwy w pracy należy opuścić maszynę na podłoże, wyłączyć silnik ciągnika i wyjąć kluczyk ze stacyjki. 12. Po każdorazowym zakończeniu pracy kosiarkę należy oczyścić. 13. Miejsca niebezpieczne zostały oznaczone na maszynie żółtymi piktogramami ostrzegawczymi. Znaczenie poszczególnych znaków podane jest w rozdziale Piktogramy ostrzegawcze. Zapoznaj się ze znaczeniem wszystkich podanych znaków. W czasie eksploatacji na tak zaznaczone miejsca na kosiarce zwracaj szczególną uwagę. Wał odbioru mocy 1. Podczas uruchamiania silnika ciągnika napęd wału odbioru mocy i układ hydrauliki zewnętrznej musi być wyłączony. 2. Sprawdź, czy osłony wału przegubowo-teleskopowego nie obracają się razem z wałem. Starannie należy zamocować łańcuch unieruchamiający. 3. Prędkość obrotów wału odbioru mocy ciągnika musi odpowiadać zastosowaniu maszyny. 4. Napęd wału odbioru mocy musi być wyłączony, kiedy nie jest potrzebny i wówczas, kiedy ciągnik z maszyną znajduje się na zbyt dużym pochyleniu. 5. Należy pamiętać o nakładaniu się osłon wału przegubowo-teleskopowego z osłoną WPM i WOM zarówno podczas transportu jak i pozycji roboczej. 6. Po założeniu wału przegubowo-teleskopowego na końcówkę wału odbioru mocy ciągnika jego sworzeń blokujący musi zajmować się w rowku wału. Należy sprawdzić, czy wał jest dobrze założony. 7. Po odłączeniu wału przegubowo-teleskopowego od ciągnika należy umocować go na przeznaczonym do tego celu uchwycie. Transport 1. Niedopuszczalne jest przewożenie osób na kosiarce lub ciągniku (poza miejscem do tego przeznaczonym) zarówno w czasie pracy jak i podczas przejazdów. 2. Zachować szczególną ostrożność podczas transportu z gospodarstwa na miejsce pracy. 3. Obowiązuje zakaz poruszania się agregatu ciągnikowego z kosiarką po drogach publicznych. 8

9 Naprawa, konserwacja 1. Przebywanie osób postronnych a zwłaszcza dzieci przy naprawianej maszynie jest niedopuszczalne. 2. W przypadku skaleczenia, ranę należy natychmiast przemyć i zdezynfekować wodą utlenioną, gdyż zanieczyszczenie rany spowodować może zakażenie stanowiące zagrożenie zdrowia i życia. 3. Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności obsługowych lub konserwacyjnych przy kosiarce należy najpierw rozłączyć napęd WOM, wyłączyć silnik ciągnika i wyjąć kluczyk ze stacyjki. 4. Zużyte lub uszkodzone elementy zespołu roboczego, mechanicznego należy natychmiast wymienić na nowe, oryginalne części. 5. W przypadku uszkodzenia lub zużycia osłon należy wymienić na nowe. Przechowywanie 1. Maszynę stawiać na równym, twardym podłożu. 2. Nie wolno zostawiać kosiarki uniesionej na podnośniku hydraulicznym ciągnika. 3. Do zabezpieczenia położenia zespołów roboczych oraz łączenia podzespołów należy stosować tylko typowe śruby, przetyczki, sworznie, zawleczki. 2.2 Przepisy przeciwpożarowe 1. Sprzęt przeciwpożarowy powinien stanowić wyposażenie ciągnika i znajdować się w jego kabinie (gaśnica ABC). 2. Niedopuszczalne jest palenie tytoniu i używanie otwartego ognia w pobliży pracującej maszyny. 3. Niedopuszczalne jest prowadzenie napraw a szczególnie prac spawalniczych bez uprzedniego oczyszczenia maszyny z pozostałości materiału mogącego spowodować pożar. Przed rozpoczęciem prac spawalniczych odłączyć akumulator ciągnika, a przewody elektryczne i hydrauliczne należy zabezpieczyć przed uszkodzeniem. Użytkowniku pamiętaj, że wymagania dotyczące bezpieczeństwa i higieny pracy oraz przepisy przeciwpożarowe muszą być bezwzględnie przestrzegane! 3 OPIS RYZYKA RESZTKOWEGO Kosiarka do koszenia roślin niskołodygowych i poboczy została wyprodukowana z zastosowaniem wszystkich zasad mających zapewnić jej bezpieczne funkcjonowanie. Nie zwalnia to obsługującego od zachowania szczególnej ostrożności i zasad bezpiecznej pracy wynikających z innych przepisów i zasad. Największe zagrożenie powstaje w wyniku przebywania osób postronnych, w szczególności dzieci, a także zwierząt, w pobliżu stref zagrożeń kosiarki do koszenia roślin niskołodygowych, podczas jej użytkowania. Przy niedostatecznym zwracaniu uwagi na nalepki ostrzegawcze ryzyko rośnie! 9

10 W szczególności niebezpieczne jest: Przebywanie osób postronnych, szczególnie dzieci w miejscu pracy kosiarki. Wykonywanie czynności obsługowych, kiedy element roboczy kosiarki jest w ruchu, Wykonywanie czynności obsługowych, kiedy nie jest wyłączony silnik ciągnika, Przebywania między maszyną a ciągnikiem podczas pracy silnika, Używania kosiarki do innych celów niż jest przewidziane Dokonywania regulacji w obrębie układu zawieszenia kosiarki, Stosowania niebezpiecznego wału przegubowo-teleskopowego. Przy przestrzeganiu instrukcji obsługi i przepisów bezpieczeństwa wystąpienie zagrożeń zastanie ograniczone do minimum! Ocena ryzyka resztkowego podczas pracy maszyny Należy przestrzegać następujących zasad: Przed użytkowaniem kosiarki uważnie przeczytać instrukcję obsługi, Nie dopuszczać dzieci do pracującej maszyny, Używać maszynę tylko zgodnie z jej przeznaczeniem, Używać odzieży ochronnej bez luźnych części, Tylko operator może obsługiwać maszynę (uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz z przepisami bezpieczeństwa), Przeglądy i naprawy przeprowadzać będzie przeszkolona osoba, Zabezpieczać maszynę podczas napraw i obsługi codziennej, wykluczy zagrożenie dla użytkownika. Przy stosowaniu się do zaleceń instrukcji obsługi ryzyko resztkowe może być ograniczone do minimum. Ryzyko resztkowe powstanie, jeśli Państwo niedostatecznie zapoznacie się z opisanymi zakazami i wskazówkami i nie będziecie ich przestrzegać! 4 PIKTOGRAMY OSTRZEGAWCZE Miejsca szczególnie niebezpieczne zostały oznaczone na maszynie żółtymi piktogramami ostrzegawczymi i białymi znakami informacyjnymi. Użytkownik musi szczegółowo zapoznać się ze znaczeniem niżej opisanych znaków i bezwzględnie stosować się do podanych zaleceń. W czasie eksploatacji należy zwrócić szczególną uwagę i zachować ostrożność, gdy przebywamy w bezpośredniej bliskości tak oznaczonych miejsc maszyny. 10

11 Znaczenie piktogramów umieszczonych na maszynie przedstawiono poniżej: 1 Zachować bezpieczną odległość od maszyny wylatujące twarde przedmioty 13 Przed wejściem w strefę zagrożenia włączyć blokadę zabezpieczającą 2 Przeczytaj instrukcję obsługi 14 Uważaj na układ przeniesienia napędu ryzyko wciągnięcia 3 Nie zajmować miejsca w obszarze ruchu połączeń przegubowych przy zmianie położenia kosiarki 4 Zakaz jazdy na maszynie 5 Nie zajmować miejsca pomiędzy ciągnikiem a maszyną w czasie pracy silnika ciągnika 6 Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk przed rozpoczęciem czynności obsługowych lub napraw 7 8 Nie dotykać elementów maszyny zanim wszystkie zespoły nie wyłączą się Nie otwierać i nie zdejmować osłon bezpieczeństwa, jeśli silnik jest w ruchu 15 Nie sięgać w obszar zgniatani, gdy elementy mogą się poruszać 16 Zachować bezpieczną odległość od maszyny ze względu na niebezpieczeństwo zmiażdżenia palców stopy lub stopy 17 Kierunek i wielkość obrotów WOM 18 Na czas transportu zamknąć hydrauliczny zawór odcinający 19 ZABRANIA SIĘ Zabrania się pracy kosiarką PRACY MASZYNY W OBECNOŚCI OSÓB przy obecności osób POSTRONNYCH W ODLEGŁOŚCI MNIEJSZEJ postronnych w odległości NIŻ 50m mniejszej niż 50 m. 20 ZAKAZ PRZEJAZDU PO DROGACH PUBLICZNYCH Zakaz przejazdu po drogach publicznych 9 Zachować bezpieczną odległość od strefy noży kosiarki, jeśli silnik ciągnika jest w ruchu i włączony jest WPT 21 Punkt napełniania olejem 10 Niebezpieczeństwo zranienia przez olej hydrauliczny pod wysokim ciśnieniem MPa Ciśnienie układzie hydraulicznym 11 Regulację napięcia pasów przekładni wykonać wg instrukcji obsługi 23 PRACA KOSIARKI BEZ OSŁON JEST NIEDOPUSZCZALNA GDYŻ PODCZAS KOSZENIA ISTNIEJE NIEBEZPIECZEŃSTWO WYRZUCENIA PRZEZ MASZYNĘ TWARDYCH PRZEDMIOTÓW Punkty smarowania 24 Punkty mocowania urządzeń podnoszących 11

12 Utrzymywać znaki ostrzegawcze i informacyjne zawsze w czystości i w stanie umożliwiającym ich odczytanie! Użytkownik ma obowiązek zastąpienia znaków zagubionych i nieczytelnych znakami nowymi. Nowe znaki można nabyć u producenta. Rys. 2. Rozmieszczenie piktogramów ostrzegawczych w maszynie serii KT (oznaczenie znaków wg p. 4) Rys. 3. Rozmieszczenie piktogramów ostrzegawczych na maszynie serii KT (oznaczenie znaków wg p. 4) 12

13 Rys. 4. Rozmieszczenie piktogramów ostrzegawczych na maszynie serii KTPS (oznaczenie znaków wg p. 4) 5 INFORMACJE OGÓLNE 5.1 Wstęp Przed rozpoczęciem eksploatacji kosiarki użytkownik powinien bezwzględnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zasadami bezpieczeństwa pracy. Ponadto użytkownik powinien zapoznać się z warunkami prawidłowej i bezpiecznej eksploatacji. Producent ORKAN sp. z o. o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania w ramach modernizacji wyrobu zmian konstrukcyjnych, które nie mają wpływu na jego funkcjonalność, bez każdorazowej korekty instrukcji obsługi. Producent nie dopuszcza samowolnego wprowadzania zmian w budowie maszyny. Ewentualną propozycję zmian i ulepszeń należy zgłaszać i uzgadniać z firmą ORKAN sp. z o. o. lub z serwisem producenta. Wprowadzone zmiany bez uzgodnienia zwalniają producenta skutków wynikających z ich wprowadzenia powodują utratę gwarancji. Obsługa i eksploatacja kosiarki niezgodna z instrukcją obsługi zwalnia producenta od odpowiedzialności za skutki wynikające z niewłaściwego użytkowania i powoduje utratę gwarancji. W razie wątpliwości związanych z użytkowaniem kosiarki należy zwrócić się do dostawcy lub do obsługi serwisowej producenta z prośbą o udzielenie wyczerpujących wyjaśnień. 5.2 Budowa kosiarki Kosiarka bijakowa składa się z podstawowych zespołów (rys. 3.): - układu zawieszenia z TUZ (1), - korpusu nośnego (2), - układu napędowego elementów tnących, - osłony przedniej dzielonej (3). 13

14 Rys. 3. Widok ogólny kosiarki KT (1 układ zawieszenia z TUZ, 2 korpus nośny, 3 osłona przednia dzielona, 4 przekładnia kątowa, 5 wałek pośredni, 6 przekładnia pasowa, 7 płoza, 8 podpora) Rys. 4. Widok ogólny kosiarki KT (1 układ zawieszenia z TUZ, 2 korpus nośny, 3 osłona przednia dzielona, 4 przekładnia kątowa, 5 wałek pośredni, 6 przekładnia pasowa, 7 płoza, 8 podpora) 14

15 Rys. 5. Widok ogólny kosiarki KTPS ( 1 układ zawieszenia, 2 korpus nośny, 3 osłona przednia dzielona, 4 przekładnia kątowa, 5 wałek pośredni, 6 przekładnia pasowa, 7 płoza) Kosiarka KT agregowana jest na tylnym trzypunktowym układzie zawieszenia ciągnika. Kosiarka KTPS agregowana jest na TUZ ciągnika zarówno z przodu jak i z tyłu. Bęben bijakowy napędzany jest z WOM ciągnika przez wał przegubowo-teleskopowy, WPM na maszynie, skrzynię kątową (4), wałek pośredni (5), przekładnię pasową (6). Na bębnie bijakowym zamocowane są noże bijakowe. Ilość noży na bębnie uzależniona jest od szerokości roboczej kosiarki. Wysokość koszenia regulowana jest zmianą położenia wału kopiującego. Z boku kosiarek znajdują się płozy (7). Z przodu kosiarki znajduje się uchylna osłona dzielona (3) oraz podpora (8). W kosiarce bijakowej KTPS ustawienie boczne uzyskuje się przez układ hydrauliczny. 5.3 Sposób dostawy i odbiór kosiarki Producent dostarcza maszynę kompletną. W czasie transportu kosiarki na skrzyni ładunkowej należy zabezpieczyć przed przesuwaniem lub obrotem. Za bezpieczeństwo transportu maszyny odpowiada przewoźnik lub kierowca. Niektóre elementy konstrukcyjne kosiarki można wykorzystać do zamontowania zawiesi. Miejsca te oznaczone są piktogramem. Do podnoszenia kosiarki należy stosować urządzenia podnoszące o udźwigu większym niż masa kosiarki podana na tabliczce znamionowej. Rozładunek kosiarek może odbywać się przy pomocy urządzeń takich jak: Wózek widłowy, suwnica, lub dźwig, chwytając kosiarkę w punktach oznaczonych odpowiednim znakiem. W czasie przemieszczania kosiarki na inny środek transportu, w strefie wykonywania manewru zabronione jest przebywanie osób postronnych, istnieje ryzyko uderzenia lub zmiażdżenia ciała człowieka 15

16 6 ZASADY PRAWIDŁOWEGO UŻYTKOWANIA Do współpracy z kosiarką należy stosować ciągniki o odpowiedniej mocy i kategorii zawieszenia. Podczas montażu kosiarki należy zachować wszelkie środki ostrożności a do mocowania zespołów roboczych należy używać tylko oryginalne śruby, sworznie i zawleczki. 6.1 Przygotowanie ciągnika do pracy z kosiarką Ciągnik do współpracy z kosiarką powinien być sprawny technicznie. Przed przystąpieniem do zawieszania kosiarki na tylnym trzypunktowym układzie zawieszenia ciągnika należy zapoznać się z instrukcją użytkowania i obsługi ciągnika, a przede wszystkim z rozdziałem dotyczącym zawieszania narzędzia. 6.2 Przygotowanie kosiarki do pracy Przed rozpoczęciem eksploatacji kosiarki użytkownik powinien bezwzględnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zasadami bezpieczeństwa pracy. Z instrukcją należy zapoznać się ponownie po długim czasie nie używania maszyny. Przygotowując kosiarkę do pracy należy zapoznać się z zaleceniami zawartymi w punkcie 9 instrukcji obsługi Przechowywanie. W związku z tym, że kosiarka dostarczana jest do użytkowników kompletna i gotowa do pracy, pierwsze uruchomienie z udziałem przedstawicieli serwisu producenta lub przedstawiciela handlowego nie jest wymagane. Przed uruchomieniem kosiarki sprawdzić noże bijakowe i elementy złączne. Uszkodzone części wymienić. W celu zawieszenia kosiarki KT i KTPS na tylnym TUZ ciągnika należy: Podjechać ciągnikiem do kosiarki, połączyć przeguby dolnych cięgieł ciągnika z czopami zawieszenia i zabezpieczyć przetyczkami, Górny łącznik połączyć z górnym punktem zawieszenia za pomocą sworznia i przetyczki, Wyregulować długość łącznika górnego w taki sposób, aby płozy były równoległe do podłoża, Unieść kosiarkę podnośnikiem hydraulicznym ciągnika, Złożyć podporę i zabezpieczyć zawleczką. W celu zawieszenia kosiarki KTPS na przednim TUZ ciągnika należy: Przełożyć sworznie dolnych zaczepów i górnego zaczepu, Przełożyć osłonę plastikową WOM, Podjechać ciągnikiem do kosiarki, połączyć przeguby dolnych cięgieł ciągnika z czopami zawieszenia i zabezpieczyć przetyczkami, Górny łącznik połączyć z górnym punktem zawieszenia za pomocą sworznia i przetyczki, 16

17 Wyregulować długość łącznika górnego w taki sposób, aby płozy były równoległe do podłoża, Połączyć przewody układu hydraulicznego kosiarki z gniazdami zewnętrznego układu hydraulicznego ciągnika, Unieść kosiarkę podnośnikiem hydraulicznym ciągnika, Złożyć podporę i zabezpieczyć zawleczką. WAŻNE! Zawieszenie maszyny na ciągniku może wpłynąć na sterowność ciągnika, dlatego należy sprawdzić równowagę podłużną i sterowność agregatu ciągnik-zgrabiarka. Aby wykonać tę czynność, należy zważyć sam ciągnik, po czym wjechać na wagę jedynie przednią osią ciągnika z kosiarką, która musi znajdować się w położeniu transportowym ( podniesiona do góry). Jeżeli nacisk na przednią oś ciągnika stanowi przynajmniej 20% masy całkowitej ciągnika (bez maszyny) to należy uznać, że warunek sterowności jest zachowany. Jeżeli nie, należy dostatecznie obciążyć przednią oś ciągnika. W celu rozłączenia kosiarki z ciągnikiem należy wykonać te same czynności w odwrotnej kolejności. Podnoszenie i opuszczanie kosiarki podnośnikiem hydraulicznym ciągnika powinno przebiegać łagodnie bez szarpnięć. Należy sprawdzić w instrukcji obsługi ciągnika, czy udźwig podnośnika hydraulicznego ciągnika jest wystarczający do podniesienia kosiarki. Po uniesieniu pod najniżej położonymi elementami kosiarki powinien być zachowany prześwit transportowy, minimum 25cm. 6.3 Nastawienie wysokości koszenia Kosiarka jest przystosowana do pracy na podłożu normalnym i wysokości koszenia równej 30mm. Do regulacji wysokości koszenia służą śruby mocujące wał kopiujący oraz boczne płozy. Do regulowania wysokości cięcia należy zwolnić śrubę (1) i wykręcić śruby (2) po obu stronach (rys. 6.). Regulację położenia płoz wykonać przez wykręcenie śrub (3) po obu stronach. Dostosować wysokość wału kopiującego. Usztywnić części w ustawionym położeniu. Ustawienie w dowolnym otworze, pozwoli uzyskać maksymalną wysokość cięcia. Przykręcić śruby (2) przy wybranych otworach. Dokręcić śruby (1), (2) i (3). Rys. 6. Regulacja wysokości koszenia 17

18 6.4 Koszenie Zabrania się ręcznego oczyszczania kosiarki przed zatrzymaniem się wszystkich elementów ruchomych po wyłączeniu napędu, istnieje ryzyko zranienia. Przy przestawianiu kosiarki do pozycji roboczej zachować szczególną ostrożność, istnieje ryzyko uderzenia lub zmiażdżenia. W czasie pracy kosiarki niedopuszczalne jest odchylanie, zdejmowanie i zakładanie osłon lub innych zabezpieczeń. Po przyjeździe na miejsce pracy należy: Dokonać ogólnego przeglądu maszyny, Sprawdzić mocowanie noży bijakowych, Zamontować wał przegubowo-teleskopowy łącząc WOM ciągnika z WPM maszyny, Przed uruchomieniem wałka odbioru mocy sprawdzić, czy w pobliżu maszyny nie ma innych niepożądanych osób i czy na maszynie nie ma pozostawionych części lub narzędzi. Włączyć WOM przy jałowym biegu ciągnika, Zwiększyć obroty WOM ciągnika. W czasie pracy należy przestrzegać prędkości obrotowej, która powinna wynosić 540 obr/min, Sprawdzić w instrukcji obsługi ciągnika liczbę obrotów solnika, przy której WOM może osiągnąć wymaganą liczbę obrotów. Stosuj wyłącznie wały przegubowo-teleskopowe zalecane przez producenta kosiarek. W razie potrzeby skrócić wał według instrukcji obsługi podanej przez producenta wału. Wał przegubowo-teleskopowy zakłada się na końcówkę wielowypustową WPM kosiarki i WOM ciągnika zwracając przy tym uwagę, aby rura zewnętrzna osłony wału znajdowała się od strony ciągnika. Osłonę wału należy zabezpieczyć przed obracaniem się zaczepiając łańcuszek ustalający na stały punkt korpusu ciągnika i kosiarki. Wał przegubowy powinien zostać zamontowany wyłącznie na czas pracy kosiarki. Na czas transportu i przy wykonywaniu jakichkolwiek czynności obsługowych, wał przegubowo-teleskopowy powinien być odłączony od WOM ciągnika. Nigdy nie włączać wałka przekaźnika mocy przy nie pracującym silniku ciągnika. W czasie pracy nikt nie może się znajdować w pobliżu obracającego się wałka przekaźnika mocy i wału przegubowo-teleskopowego. Należy zawsze wyłączyć wał przekaźnika mocy w sytuacji, gdy wystąpi zbyt duże wychylenie kątowe wału przegubowego i gdy nie ma takiej potrzeby. 18

19 Zaraz po wyłączeniu napędu wału przegubowo-teleskopowego, istnieje jeszcze niebezpieczeństwo od wirujących mas. W tym czasie nie wolno podchodzić do kosiarki, dopóki się całkowicie nie zatrzyma. Przed rozpoczęciem pracy należy dokonać jazdy próbnej celem ustalenia najlepszych parametrów pracy maszyny. Prędkość pracy dobierać w zależności od miejscowych warunków oraz rodzaju obrabianego materiału, aby nie obciążać maszyny i nie dopuścić do jej zapchania. Po włączeniu napędu wału bijakowego należy doprowadzić do pełnej liczby obrotów zanim maszyna wejdzie w koszony materiał. Prędkość jazdy należy dobrać w zależności od warunków terenowych oraz rodzaju koszonego materiału. Kosiarka bijakowa nie powinna pracować na nierównym i zakamienionym podłożu. Do bębna bijakowego należy montować noże o jednakowej długości i masie, gdyż w przeciwnym wypadku brak wyważenia spowoduje uszkodzenie kosiarki. Maszyna przed wejściem w obrabiany materiał musi być na pełnych obrotach. Rozruch maszyny pod obciążeniem jest zabroniony. Podczas pracy nie należy zmniejszać liczby obrotów. W przypadku ewentualnego zapchania kosiarki lub awarii należy wyłączyć napęd wału przegubowo-teleskopowego, wyłączyć napęd wału bijakowego, zatrzymać ciągnik, potem wycofać się do tyłu, wyłączyć silnik ciągnika, wyjąć kluczyk ze stacyjki, usunąć zapchanie lub awarię. Następnie włożyć kluczyk do stacyjki, włączyć silnik ciągnika, przejechać w tym położeniu kilka metrów i ponownie przystąpić do pracy wykonując te same czynności w odwrotnej kolejności. W przypadku najechania na przeszkodę istnieje zawsze niebezpieczeństwo, że uszkodzenie maszyny może spowodować niebezpieczne sytuacje. Z tego powodu należy zawsze zachować bezpieczne odległości. Normalne zużywanie się maszyny nie jest niebezpieczne, jeżeli jest ona starannie przeglądana i konserwowana, nie była wcześniej uszkodzona. Aby nie powiększać zużycia części należy przestrzegać następujących wskazówek: Oczyścić całą maszynę z osadu zanieczyszczeń po całodziennym użytkowaniu. Sprawdzić stan techniczny maszyny i ewentualnie wymienić uszkodzone podzespoły. W przypadku pojawienia się wibracji należy zatrzymać maszynę i sprawdzić stan noży bijakowych. Gdy nóż jest zniszczony lub uszkodzony, należy go wymienić na nowy, tego samego rozmiaru. Jeżeli nadal występuje wibracja, kosiarkę należy dostarczyć do autoryzowanego punktu serwisowego w celu naprawy. 19

20 6.5 Przestawienie kosiarki z pozycji transportowej w pozycję roboczą W celu przestawienia kosiarki z pozycji transportowej w pozycję boczną należy: - upewnić się, czy miejsce gdzie będziemy opuszczać maszynę jest wolne i czy w pobliżu nie znajdują się osoby postronne, - otworzyć zawór hydrauliczny, - opuścić kosiarkę na podłoże, - ustawić kosiarkę w odpowiednim położeniu poprzecznym. W celu przestawienia kosiarki z pozycji roboczej w pozycję transportową należy wykonać opisane czynności w odwrotnej kolejności. 6.6 Przestawianie kosiarki KTPS z pozycji centralnej w pozycję boczną Kosiarka bijakowa KTPS wyposażona jest w hydrauliczną zmianę poprzecznego ustawienia kosiarki. W celu zmiany poprzecznego ustawienia kosiarki należy przesunąć dźwignię odpowiedniego zaworu hydraulicznego w ciągniku i zwolnić ją w momencie uzyskania żądanego przesunięcia kosiarki w lewo lub w prawo. Regulacji poprzecznego ustawienia kosiarki należy dokonywać wyłącznie po podniesieniu jej na TUZie w położenie transportowe i po uprzednim zatrzymaniu napędu WOM oraz wyhamowaniu wału bijakowego kosiarki. Do transportu kosiarkę należy ustawić w pozycji centralnej. 6.7 Wymiana noży bijakowych Należy okresowo kontrolować stan noży bijakowych. Zniszczone lub zużyte noże bijakowe należy wymienić na nowe, gdyż istnieje ryzyko wyrzutu uszkodzonego noża bijakowego co stanowi zagrożenie dla zdrowia i życia operatora oraz osób postronnych. Wszystkie noże bijakowe muszą być tego samego typu i mieć jednakową masę. W razie potrzeby należy wymienić na nowe. Ze względu na wyważenie wału, wymianie zawsze powinna podlegać para noży bijakowych, tj. dwa noże leżące po przeciwległych stronach wału w najbliższych sobie płaszczyznach. W noże bijakowe należy zaopatrzyć się u producenta kosiarki ORKAN sp. z o. o. Należy okresowo kontrolować stan trzymaków noży bijakowych. Zniszczone lub zużyte trzymaki noży bijakowych należy wymieniać na nowe, gdyż istnieje ryzyko wyrzutu noża co stanowi zagrożenie dla zdrowia i życia operatora oraz osób postronnych. 6.8 Przejazdy i jazda po drogach publicznych Przy przejazdach z gospodarstwa na miejsce pracy należy zachować szczególną ostrożność i dostosować prędkość poruszania do warunków przejazdów. Przejazdy te należy wykonywać drogami niepublicznymi. Przewożenie kosiarki na miejsce pracy może odbywać się wyłącznie na innych środkach transportu. Przed przemieszczaniem się maszyny w agregacie z ciągnikiem należy podnieść podporę i zabezpieczyć ją w tym położeniu. Wszelkie zmiany położenia kosiarki mogą być wykonywane po upewnieniu się, że w pobliżu nie ma osób postronnych (uwaga na dzieci). 20

21 Kosiarka bijakowa KT i KTPS nie jest dopuszczona do ruchu po drogach publicznych. Na maszynie znajduje się stosowne oznaczenie. 7 OBSŁUGA TECHNICZNA Wszelkie czynności obsługowe należy przeprowadzać na płaskim, utwardzonym terenie po zabezpieczeniu ciągnika przed przetoczeniem i przed ewentualnym uruchomieniem przez osoby postronne. Przed podjęciem jakichkolwiek czynności obsługowych, naprawczych czy regulacyjnych przy maszynie należy wyłączyć napęd WOM, maszynę opuścić na podłoże, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki. Cały zestaw ciągnik-maszyna musi być zabezpieczony przed niepożądanym przetoczeniem. Zabrania się wchodzić pod kosiarkę zawieszoną na trzypunktowym układzie zawieszenia ciągnika. WAŻNE! Wszelkie prace regulacyjne i obsługowe należy wykonać z należytą ostrożnością, aby nie doszło do zgniecenia lub zranienia rąk operatora. Obsługujący powinien stosować właściwe klucze i rękawice ochronne. Przy obsłudze układu hydraulicznego stosować okulary ochronne. 1. Naprawy, oczyszczenie, smarowanie, sprawdzenie stanu technicznego wykonywać tylko na opuszczonej maszynie, po wyłączeniu napędu WOM, wyłączeniu silnika i wyjęciu kluczyka ze stacyjki lub na kosiarce odłączonej od ciągnika, pewnie wspartej w położeniu spoczynkowym. 2. Elementy złączne nakrętki i śruby regularnie sprawdzać i ewentualnie dokręcać. Do wymiany używać odpowiednich narzędzi. 3. Do napraw stosować części zamienne odpowiadające warunkom technicznym producenta maszyny oryginalne części zamienne. 4. Przy wykonywaniu prac spawalniczych odłączyć akumulator i prądnicę (na ciągniku) jeżeli jest podłączony z maszyną. 5. Niedopuszczalne jest wykonywanie napraw pod uniesioną i nie zabezpieczoną przed samoczynnym opadnięciem maszyną. W przypadku konieczności wykonywania napraw pod uniesioną maszyną należy zabezpieczyć ją przy użyciu wytrzymałych i stabilnych podpór np. drewnianymi klockami drewna. Nieodpowiednie zabezpieczenie maszyny może być przyczyną poważnego wypadku. 21

22 OBSŁUGA CODZIENNA Każdorazowo po zakończeniu pracy kosiarkę należy dokładnie oczyścić z pozostałości roślinnych i innych zanieczyszczeń, przeprowadzić przegląd połączeń śrubowych i sworzniowych oraz stan poszczególnych części. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia lub zużycia części należy dokonać wymiany. Wszystkie poluzowane połączenia śrubowe należy dokręcić, a uszkodzone przetyczki i zawleczki wymienić na nowe. Sprawdzić stan bijaków i dokonać ewentualnej wymiany dwóch bijaków. Wszystkie naprawy i wymiana części układu napędowego kosiarki muszą być wykonywane przez zakład specjalistyczny, wyposażony we właściwe przyrządy i narzędzia. OBSŁUGA OKRESOWA Po zakończonym sezonie pracy kosiarkę należy dokładnie oczyścić, uzupełnić uszkodzenia malatury, a obtarte powierzchnie robocze należy przemyć naftą i zabezpieczyć przed korozją cienką warstwą gęstego smaru stałego. Ponadto, Należy przeprowadzić pełne smarowanie maszyny, Przy wymianie oleju w skrzyni przekładowej zaleca się zwrócić szczególną uwagę na prawidłowe ułożenie uszczelki gumowej i właściwe przykręcenie pokrywy. Niedopilnowanie tego warunku może spowodować niepotrzebne wycieki oleju ze skrzyni przekładniowej. W przypadku wątpliwości co do stanu uszczelki zaleca się wymienić na nową, Poziom oleju w skrzyni kątowej powinien sięgać otworu kontrolnego. W przypadku stwierdzenia niskiego poziomu oleju należy uzupełnić jego stan. Poziom oleju może wahać się między 1,5 a 3 cm. W przekładni głównej kosiarki powinno znajdować się 0,85 l oleju przekładniowego o dużej lepkości np. N46, W przerwie eksploatacyjnej przechowywać maszynę pod zadaszeniem. Jeżeli jednak nie ma takiej możliwości, należy co pewien czas skontrolować stan zabezpieczenia i w razie potrzeby uzupełnić smar zmywany przez deszcz. Po trzech sezonach użytkowania kosiarki bijakowej należy wymienić olej w skrzyni kątowej. Wymianę należy wykonywać przy wyłączonym napędzie i silniku, wyjętym kluczyku ze stacyjki: - wykręcić korek kontrolny w górnej części przekładni, - stwierdzić poziom oleju, - w przypadku małej ilości oleju uzupełnić jego stan do pojawienia się go w otworze kontrolnym. Poziom oleju sprawdzamy po ustawieniu maszyny poziomo na podłożu. Do podstawowych czynności obsługowych należy przestrzeganie okresów smarowania. Punkty smarowne należy smarować przy pomocy pistoletu smarownego, 3-5 razy. Do smarowania maszyny należy używać wyłącznie smarów stałych mineralnych. Przed wciśnięciem lub nałożeniem smaru, punkty smarowania należy dokładnie oczyścić i usunąć zanieczyszczenia przy smarownikach. Natychmiast wymienić lub naprawić uszkodzone punkty smarowania. Punkty smarowania oznaczone są odpowiednim znakiem. WAŻNE! Okresowe smarowanie jest gwarancją trwałości maszyny. Czynności smarowania wykonywać tylko przy wyłączonym ciągniku. Wyjąć kluczyk ze stacyjki. Wykonując te czynności ciągnik i kosiarkę zabezpieczyć przed stoczeniem. 22

23 Przestrzegać bezwzględnie częstotliwości smarowania wału przegubowo-teleskopowego. Punkty wskazane przez producenta wału smarować co 50 godzin. Wał przegubowoteleskopowy smarować również przed i po okresie dłuższego postoju. 7.1 Regulacja napięcia paska klinowego Zdjąć osłonę przekładni pasowej. Poluzować śruby. Napięcie paska napędowego jest regulowane za pomocą śruby w punkcie B, aż pasek osiągnie wymagane napięcie (rys. 7.). Dokręcając śrubę napina się pasek. Po zakończeniu regulacji dokręcić wszystkie śruby. Zainstalować ponownie osłonę paska klinowego. Rys. 7. Regulacja napięcia paska klinowego 8 INSTALACJA HYDRAULICZNA Kosiarka KTPS wyposażona jest w instalację hydrauliczną służącą do przestawiania pozycji pracy kosiarki. Przed rozpoczęciem eksploatacji kosiarki należy sprawdzić stan przewodów i połączeń hydraulicznych. Przecieki usunąć dokręcając połączenia. Zużyte i nieszczelne przewody hydrauliczne mogą stanowić zagrożenie dla obsługi w postaci wycieku cieczy pod wysokim ciśnieniem. Ewentualny wyciek oleju jest niebezpieczeństwem zanieczyszczenia środowiska. Węże hydrauliczne należy wymieniać co 5 lat biorąc pod uwagę okres magazynowania. W kosiarce bijakowej zastosowano olej hydrauliczny na bazie olejów mineralnych. Podczas wymiany należy uwzględnić typ oleju. Zastosowanie innego oleju hydraulicznego niż zalecany może doprowadzić do uszkodzenia układu hydraulicznego kosiarki lub pojazdu współpracującego. Do zmiany pozycji kosiarki zastosowano cylinder hydrauliczny. W przypadku jego nie działania kontrolę należy przeprowadzić w specjalistycznym punkcie napraw. Sterowanie pracą cylindrem odbywa się za pomocą elementów sterowniczych ciągnika. Wszelkie regulacje i naprawy dokonywać kiedy nie ma ciśnienia w instalacji hydraulicznej. 23

24 Rys. 8. Schemat instalacji hydraulicznej kosiarek bijakowych KTPS: 1 przewody hydrauliczne, 2 siłownik hydrauliczny, 3 hydrauliczny zawór odcinający Po odłączeniu przewodów hydraulicznych od ciągnika zamocować ja w uchwycie znajdującym się na maszynie. 9 PRZECHOWANIE Kosiarkę należy przechowywać pewnie wspartą na równym podłożu w sposób zapobiegający przypadkowemu okaleczeniu ludzi bądź zwierząt, pod zadaszeniem! 9.1 Przygotowanie kosiarki do przechowywania WAŻNE Codziennie po skończonej pracy kosiarkę należy dokładnie oczyścić z zanieczyszczeń oraz sprawdzić jej stan techniczny. Przed każdą dłuższą przerwą w pracy należy: Starannie oczyścić maszynę z zanieczyszczeń, Przeprowadzić przegląd techniczny, zauważone usterki usunąć, Miejsca o uszkodzonej malaturze oczyścić, odrdzewić, następnie pokryć farbą podkładową, a następnie emalią nawierzchniową, Części uszkodzone lub zużyte wymienić. Kosiarka powinna być przechowywana w miejscach zadaszonych oraz w sposób zapobiegający okaleczeniu ludzi lub zwierząt. Przed opuszczeniem maszyny na podłoże, należy wysunąć podporę umieszczoną w przedniej części kosiarki. Po opuszczeniu kosiarki na podłoże odłączyć górny łącznik, dolne cięgła z czopów zawieszenia, złącza przewodów hydraulicznych, wał przegubowo-teleskopowy i odjechać wolno ciągnikiem. Maszyna po odłączeniu od ciągnika powinna wspierać się na podporze, na twardym i równym podłożu, zachowując trwałą równowagę. Wał przegubowo-teleskopowy przechowywać na specjalnym stojaku. Sprawdź stan kosiarki, przewodów i połączeń hydraulicznych. Przecieki usunąć dokręcając połączenia. 24

25 9.2 Uruchomienie kosiarki po okresie przechowywania Ewentualny wyciek oleju jest niebezpieczeństwem zanieczyszczenia środowiska! W celu uruchomienia kosiarki po okresie przechowywania należy wykonać następujące czynności: Przesmarować punkty smarowania kosiarki, Nasmarować rury teleskopowe wału przegubowego smarem stałym, Nasmarować ułożyskowanie wału bijakowego z obu stron, Sprawdzić skrzynię kątową i ewentualne wycieki usunąć, Przeprowadzić czynności opisane w pkt. 6.1 i 6.2 instrukcji. Sprawdzić poziom oleju w przekładni kątowej i w miarę potrzeb uzupełnić go po wykręceniu korka z górnej części przekładni. Poziom oleju sprawdzamy wykręcając korek kontrolny z boku przekładni. Jeśli oleju jest zbyt mało, należy uzupełnić olej do momentu pojawienia się go w otworze kontrolnym. Ilość oleju w przekładni: ok. 0,85 litra. Poziom oleju sprawdzamy po ustawieniu maszyny poziomo na podłożu. 10 LOKALIZACJA I ROZPOZNAWANIE USTEREK KOSIARKI Tabela 2 Usterka Ewentualna przyczyna Zalecenia Ubytek noży bijakowych Założyć nowe noże bijakowe Zużyte noże bijakowe Wymienić noże bijakowe na nowe Nieprawidłowo założone noże bijakowe Założyć noże bijakowe wg zaleceń w instrukcji obsługi Zanieczyszczenie przestrzeni między Usunąć zanieczyszczenia nożem bijakowym a trzymakiem noża (umyć wodą pod ciśnieniem) błotem, resztkami trawy itp. Kosiarka przestaje kosić Poślizg pasków klinowych Zużyte paski klinowe wymienić na nowe Uszkodzony WOM ciągnika, nie Usunąć usterkę WOM w serwisie pokazuje obrotów Kamienie między ruchomymi Zatrzymać i usunąć kamienie elementami Trawy wyległe Kosić nisko Nadmierne wibracje podczas pracy Zgięty wał przegubowo-teleskopowy Sprawdzić stan wału przegubowoteleskopowego i w razie konieczności wymienić Uszkodzony nóż bijakowy Wymienić nóż bijakowy Wyciek oleju w przekładni Rozszczelnienie układu Należy skontrolować uszczelnienie oraz sprawdzić poziom oleju lub w cylindrze Luźne węże hydrauliczne Dokręcić węże. Sprawdzić uszczelniacze i w razie konieczności wymienić Zabrudzony olej hydrauliczny Wymienić olej hydrauliczny Kosiarka KTPS nie przesuwa się Niewyregulowany lub uszkodzony układ hydrauliczny kosiarki Wyregulować zawór dławiący Sprawdzić stan przewodów hydraulicznych. W razie konieczności wymienić na nowe. Po usunięciu niesprawności należy wykonać próbny rozruch nieobciążonej maszyny i sprawdzić poprawność działania wszystkich zespołów kosiarki. 25

26 11 WYCOFANIE KOSIARKI Z EKSPLOATACJI Wycofanie kosiarki z eksploatacji leży w zakresie obowiązków ostatniego użytkownika lub osoby/firmy, której własnością jest produkt w chwili wycofania go z użytku. Wycofanie kosiarki z eksploatacji i likwidacja różnego rodzaju odpadów skutkiem tego powstałych musi być przeprowadzona zgodnie z prawem kraju użytkowania maszyny. Podczas demontażu kosiarki, a szczególnie podczas rozłączania zespołów i części należy zachować wszelkie środki ostrożności. Kasacja zdemontowanych części powinna spełniać wymogi ochrony środowiska! Większość części jest wykonana z materiałów nie rozkładających się, tak więc maszyna musi zostać złomowana w częściach, a różnego rodzaju materiał zagospodarowany w sposób zgodny z przepisami krajowymi: 1. Stal i inne metale są oddawane do punktów skupu złomu. 2. Materiały i części gumowe są oddawane do ponownego przerobu lub odpowiednio oddawane do utylizacji, bądź niszczone w inny sposób zgodny z obowiązującymi przepisami krajowymi. 3. Zużyty olej hydrauliczny zlewać do naczyń zamkniętych i przekazywać do utylizacji zakładom do tego przeznaczonym. Więcej informacji na temat demontażu maszyny i sposobu obchodzenia się z odpadami można uzyskać w instytutach zajmujących się ochroną środowiska. Demontażu maszyny należy dokonywać w rękawicach ochronnych. 26

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAMIATARKA 1600 Metal-Technik 18-400 Łomża ul. Nowogrodzka 58 tel. 86 473 01 13 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie maszyny. Z niniejszą instrukcją obsługi powinien

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2019 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2018 Nazwa kwalifikacji: Użytkowanie pojazdów, maszyn, urządzeń i narzędzi stosowanych w rolnictwie Oznaczenie

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr Instrukcja obsługi Podnośnika hydraulicznego Art. nr 0715 93 80 Bezpieczna praca z urządzeniem jest możliwa tylko po dokładnym przeczytaniu oraz przestrzeganiu instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa.

Bardziej szczegółowo

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem

1 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję obsługi. 2 Po pierwszym użyciu dociągnąć wszystkie śruby; potem Znaki ostrzegawcze wskazują możliwe miejsca zagrożenia; podają wskazówki zapewniające bezpieczną pracę maszyną. Znaki ostrzegawcze są składową częścią maszyny. Znaki ostrzegawcze należy zawsze utrzymywać

Bardziej szczegółowo

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY

MANDAM CHWYTAK BEL SŁOMY MANDAM P. P. H. Sp. z o.o. 44-100 Gliwice ul.toruńska 2 e-mail : mandam@mandam.com.pl www:mandam.com.pl tel. 032/ 232 26 60 fax 032/ 232 58 85 NIP: 648 000 16 74 REGON: P 008173131 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHWYTAK

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA

INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zamiatarki

Instrukcja obsługi zamiatarki ul. Nowogrodzka 58 18-400 Łomża Zakłady Produkcyjne: Gałkówka 12 18-413 Miastkowo. al. Wojska Polskiego 27, 18-300 Zambrów Instrukcja obsługi zamiatarki 1 1. WSTĘP Instrukcja obsługi stanowi podstawowe

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300

PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 PLATFORMA ROBOCZA DO WÓZKA WIDŁOWEGO TYP 300 Strona 1 z 11 SPIS TREŚCI: 1. Uwagi ogólne 1.1 Przeznaczenie 1.2 Informacje o urządzeniu 2. Zasady bezpieczeństwa 2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

WARUNKI GWARANCJI KARTA GWARANCYJNA KOSIARKA TYP:... Numer fabryczny kosiarki. Rok budowy

WARUNKI GWARANCJI KARTA GWARANCYJNA KOSIARKA TYP:... Numer fabryczny kosiarki. Rok budowy KARTA GWARANCYJNA KOSIARKA TYP:... Numer fabryczny kosiarki... Rok budowy......... data sprzedaży Sprzedawca-serwisant WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca gwarantuje sprawne działanie kosiarki w okresie 12...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji

Instrukcja montażu i konserwacji SPORT GRUPA Sp. z o.o. ul. Dźwigowa 05-300 Mińsk Mazowiecki www.sportgrupa.pl info@sportgrupa.pl tel.+8 5 758 66 00 I / LiteShot - model 795 Instrukcja montażu i konserwacji UWAGA! - Sprzęt należy stosować

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Audi A3 1.8 l T o kodzie silnika ARZ ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska W trakcie wymiany

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA. Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia INSTRUKCJA OBSŁUGI POJEMNIK WYWRACANY KOLEBA/KOŁYSKA Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem urządzenia 1 1. WPROWADZENIE Poniższa instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie koleby. Z jej treścią

Bardziej szczegółowo

Nr: Numer identyfikacyjny EDP.

Nr: Numer identyfikacyjny EDP. Spis treści Wprowadzenie 2 Identyfikacja 2 Bezpieczeństwo 3 Porady dotyczące bezpieczeństwa 3 Podłączanie i odłączanie 3 Trzypunktowy zaczep 3 Działanie 3 Transport drogowy/transport 4 Przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA INSTRUKCJA. SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP SPRZĘGŁA ELASTYCZNE typu SP Wydanie 2013 KOPIA ORYGINAŁU MOJ S.A. ul. Tokarska 6 ; 40-859 Tel.: +48 32 604 09 00 ; Fax.:+48 32 604 09 01 Spis treści Lp. Nazwa Strona 1. Ogólne warunki stosowania 3 2. Stosowane

Bardziej szczegółowo

Wymiana układu hydraulicznego

Wymiana układu hydraulicznego Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa 2.0 l 16V o kodach silnika EDDB, EDDC, EDDD ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie paska

Bardziej szczegółowo

PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH. Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73

PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH. Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73 PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73 Urządzenia techniczne Maszyny i inne urządzenia techniczne powinny być tak konstruowane

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 Nr fabryczny... Symbol KTM 29.53.16.50 SWW 0782-11 UWAGA! Nie wprowadzać zmian w instalacji elektrycznej. Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie urządzenia, z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO)

Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO) Instrukcja obsługi przedłużek wideł w wersji zamkniętej (GVG) i otwartej (GVO) 1 Zasady ogólne. 1 2 Deklaracja zgodności. 1 3 Użytkowanie przedłużek. 2 3.1 Użytkowanie przedłużek (wersja zamknięta) 2 3.2

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK]

Wymiana paska rozrządu w Fiacie l [PORADNIK] Wymiana paska rozrządu w Fiacie 500 1.2 l [PORADNIK] data aktualizacji: 2017.11.25 Eksperci firmy ContiTech pokazują, jak uniknąć błędów podczas wymiany paska rozrządu w samochodzie Fiat 500 z benzynowym

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą 1 z 8 RUFLEX Sprzęgło przeciążeniowe RUFLEX jest systemem przeciążeniowym działającym na zasadzie połączenia ciernego. Sprzęgło chroni elementy napędu przed uszkodzeniem. Spis treści 1 Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

WARUNKI GWARANCJI KARTA GWARANCYJNA KOSIARKA BIJAKOWA TYP: KTBC / KTBH / KTBL. Numer fabryczny kosiarki. Rok budowy ...

WARUNKI GWARANCJI KARTA GWARANCYJNA KOSIARKA BIJAKOWA TYP: KTBC / KTBH / KTBL. Numer fabryczny kosiarki. Rok budowy ... KARTA GWARANCYJNA KOSIARKA BIJAKOWA TYP: KTBC / KTBH / KTBL ---------- Numer fabryczny kosiarki... data sprzedaży Rok budowy... Sprzedawca-serwisant WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca gwarantuje sprawne działanie

Bardziej szczegółowo

PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)

PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012) PL PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012) INSTRUKCJA OBSŁUGI PL -1- Dziękujemy Państwu za zakup tego produktu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem użytkowania.

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103

Instrukcja naprawy. Demontaż / montaż paska rozrządu. Standard. OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 1 z 5 2017-11-24, 11:44 Instrukcja naprawy Demontaż / montaż paska rozrządu Standard OPEL; VECTRA C Caravan; 1.8; kw: 103 OSTRZEŻENIE Elektryczny wentylator chłodnicy może uruchomić się samoczynnie także

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu MAZDA: Mazda 6 KD470.32/PL/01 KD470.32/PL/01-05/2016-05/2016 KD470.32 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu SILNIKI 2.0 DiTD Numery OE RF2A-12-770B, RF5C- 12-205A, RF5C-12-700, RF5C-12-730 SCHEMAT MONTAŻOWY

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P INSTRUKCJA OBSŁUGI KLUCZA UDAROWEGO 3/4 HUZAIR MODEL KU-34P Poglądowy schemat zasilania Fig.1 1.Dane techniczne MODEL Wrzeciono Predkość Moment Roboczy Moment Max Gwint wlotu powietrza Zużycie powietrza

Bardziej szczegółowo

UWAGA! DOKUMENT NALEŻY ZŁOŻYC PO WEZWANIU PRZEZ ZAMAWIAJĄCEGO nr postępowania: BZP BO

UWAGA! DOKUMENT NALEŻY ZŁOŻYC PO WEZWANIU PRZEZ ZAMAWIAJĄCEGO nr postępowania: BZP BO UWAGA! DOKUMENT NALEŻY ZŁOŻYC PO WEZWANIU PRZEZ ZAMAWIAJĄCEGO nr postępowania: BZP.242.1.2017.BO Załącznik nr 6 do SIWZ. Pieczęć Wykonawcy strona z ogólnej liczby stron Opis przedmiotu zamówienia/specyfikacja

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIARKI BIJAKOWE TYLNO - BOCZNE NA PANTOGRAFIE. KBRP 160 1,60 m KBRP 200 2,00 m Kangu 140 1,40 m Kangu 190 1,90 m Kangu 220 2,20 m

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIARKI BIJAKOWE TYLNO - BOCZNE NA PANTOGRAFIE. KBRP 160 1,60 m KBRP 200 2,00 m Kangu 140 1,40 m Kangu 190 1,90 m Kangu 220 2,20 m SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 NIP 966-159-29-76 tel. (+48) (85) 654 45 84 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIARKA BIJAKOWA

NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIARKA BIJAKOWA PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl

Bardziej szczegółowo

REV. 2 / 08.11.2011 HPP/ab/JOL 70109PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZALNIK POZIOMY TYP H-1000

REV. 2 / 08.11.2011 HPP/ab/JOL 70109PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZALNIK POZIOMY TYP H-1000 REV. 2 / 08.11.2011 HPP/ab/JOL 70109PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MIESZALNIK POZIOMY TYP H-1000 2 SPIS TREŚCI 1.0 OSTRZEŻENIA 1.1 Zasady bezpieczeństwa Strona 3 2.0 MONTAŻ 2.1 Posadzka/Montaż mieszalnika Strona

Bardziej szczegółowo

Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300

Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Podnośnik beczek hydrauliczny PBH-300 Spis treści 1. Wstęp 2. Przeznaczenie 3. Opis techniczny 4. Dane techniczne 5. Przygotowanie żurawia do pracy 6. Warunki pracy 7. Przepisy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty) 1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.

Bardziej szczegółowo

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0

Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0 Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują

Bardziej szczegółowo

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK] data aktualizacji: 2018.07.06 Czynność rutynowa w każdym warsztacie sprawdź jednak czy na pewno znasz każdy krok. Oto poradnik od Valeo. Przede wszystkim

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIARKA BIJAKOWA

NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIARKA BIJAKOWA PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl

Bardziej szczegółowo

KOSIARKI BIJAKOWE TYLNO - BOCZNE NA PANTOGRAFIE

KOSIARKI BIJAKOWE TYLNO - BOCZNE NA PANTOGRAFIE SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 NIP 966-159-29-76 tel. (+48) (85) 654 45 84 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

WSTĘP SPIS TREŚCI. GRAMEGNA S.r.l. STR. OPIS MASZYNY... 2 DANE TECHNICZNE... 4 NORMY BEZPIECZEŃSTWA... 4 ZNACZENIE ZNAKÓW BEZPIECZEŃSTWA...

WSTĘP SPIS TREŚCI. GRAMEGNA S.r.l. STR. OPIS MASZYNY... 2 DANE TECHNICZNE... 4 NORMY BEZPIECZEŃSTWA... 4 ZNACZENIE ZNAKÓW BEZPIECZEŃSTWA... WSTĘP SPIS TREŚCI STR. Dziękujemy za wybranie naszego produktu i cieszymy się z możliwości zaliczenia Państwa w poczet naszych oddanych klientów. Nasz talerz podkaszający pod koronami i omijający pnie

Bardziej szczegółowo

Kosiarki dyskowe SB, SM, SMF

Kosiarki dyskowe SB, SM, SMF Kosiarki dyskowe SB, SM, SMF Kosiarki dyskowe SB, SM, SMF SB / SM / SMF Moving agriculture ahead Kosiarki SB Kosiarki dyskowe SB wyposażono w wyjątkową, gładką listwę tnącą Kongskilde o następujących cechach:

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE My: "INVENTOR" Joński Jan ul. Leśna 0, 08-4 Mokobody Deklarujemy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że wyrób: Przetrząsaczo-zgrabiarka zawieszana Z-50 (Z-50/) Numer fabryczny...

Bardziej szczegółowo

Środki ostrożności. Zagrożenia. Środki ostrożności podczas pracy przy wszystkich pojazdach. Szczególne środki ostrożności dla pojazdów z zawieszeniem

Środki ostrożności. Zagrożenia. Środki ostrożności podczas pracy przy wszystkich pojazdach. Szczególne środki ostrożności dla pojazdów z zawieszeniem Praca przy podniesionych pojazdach i nadwoziach Praca przy podniesionych pojazdach i nadwoziach Mechaniczne i hydrauliczne urządzenia do podnoszenia mogą niespodziewanie przewrócić się lub obniżyć w wyniku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9

Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9 Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny Typ : Hydra S PERROT TDP050_pl Strona 1 / 9 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 OZNACZENIE WSKAZÓWEK W INSTRUKCJI... 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE

Bardziej szczegółowo

KOSIARKI BIJAKOWE TYLNO CZOŁOWE LEKKIE

KOSIARKI BIJAKOWE TYLNO CZOŁOWE LEKKIE SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 NIP PL-966-159-29-76 tel. (+48) (85) 664 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny

Przygotowanie maszyny Form No. 3405-974 Rev B Zespół tnący średniej wielkości z wyrzutem tylnym 32RD Model nr 02710 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02711 Numer seryjny 316000001 i wyższe Model nr 02712 Numer seryjny

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy) (Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów

Bardziej szczegółowo

Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy:

Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo V. Podczas montażu paska/ napinacza popełniane są dwa główne błędy: Ustawianie napięcia w silnikach Mitsubishi/Volvo 1.8 16V NUMER REF. GATES: MARKA: MODEL: SILNIK: KOD SILNIKA: 5514XS/K015514XS MITSUBISHI / VOLVO Carisma, Pajero IQ, Pajero Pinin, Shogun Pinin, Space Star,

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Czyszczarki pneumatyczne CHICAGO PNEUMATIC CP 0006 CP 0066 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA CZYSZCARKI PNEUMATYCZNE Typ Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej...

Bardziej szczegółowo

Montaż i obsługa markiz tarasowych

Montaż i obsługa markiz tarasowych Montaż i obsługa markiz tarasowych VERTEX-V1300 VERTEX-V3430 1. Części markiz i wymiary 2. Montaż markiz 3. Regulacja kąta nachylenia 4. Eksploatacja i konserwacja 1. Elementy, wymiary i zastosowanie markiz

Bardziej szczegółowo

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1. PARAFINIUK STANISŁAW, Romaszki, PL BUP 24/ WUP 08/14

WZORU UŻYTKOWEGO PL Y1. PARAFINIUK STANISŁAW, Romaszki, PL BUP 24/ WUP 08/14 PL 67350 Y1 RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS OCHRONNY WZORU UŻYTKOWEGO (21) Numer zgłoszenia: 121018 (22) Data zgłoszenia: 14.05.2012 (19) PL (11) 67350 (13) Y1

Bardziej szczegółowo

Kostrzyn nad Odrą, dnia r.

Kostrzyn nad Odrą, dnia r. Kostrzyn nad Odrą, dnia 27.11.2015r. związku z otrzymanymi pytaniami do specyfikacji istotnych warunków zamówienia w przetargu nieograniczonym na dostawę przegubowego nośnika narzędzi oraz maszyn do prac

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm

Instrukcja montażu i obsługi EB PL. Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ dla skoku nominalnego do 30 mm Napęd ręczny montowany z boku zaworu typ 3273 dla skoku nominalnego do 30 mm Instrukcja montażu i obsługi EB 8312-2 PL Wydanie: listopad 2015 (10/13) Wskazówki i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 P.P.U.H KOMA Sp. z o.o. 66-008 ŚWIDNICA k/zielonej Góry Wilkanowo ul. Kukułcza1, POLAND ISO 9001 Phone : +48 683273307 Mobil: +48602 13 21 46 www.koma.zgora.pl koma@koma.zgora.pl sprzedaz@koma.zgora.pl

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do Forda Focusa C-Max 1.6 Ti o kodzie silnika HXDA, SIDA W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020

Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Pompy pneumatyczne CP 0010 CP 0020 TM DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA POMPY PNEUMATYCZNE Typ... Numer seryjny... Data sprzedaży... Numer karty gwarancyjnej... TM PRZEPISY

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA WYMAGANIA EKSPLOATACYJNO TECHNICZNE

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA WYMAGANIA EKSPLOATACYJNO TECHNICZNE SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA WYMAGANIA EKSPLOATACYJNO TECHNICZNE Załącznik nr 8 do SIWZ 1. Pług do odśnieżania lamp lotniskowych drogi startowej. nowego pługa do odśnieżania lamp lotniskowych

Bardziej szczegółowo

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót STANDARDY BHP Temat: Wysuwnice budowlane 1 Podstawowe definicje podest rozładunkowy tymczasowe wyposażenie mające na celu ułatwić rozładunek i przemieszczanie towarów na różnych poziomach budynku lub budowli.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA UWAGA! Nie pracuj maszyną dopóki nie przeczytasz ze zrozumieniem instrukcji obsługi. Zwród szczególną uwagę na rozdział Instrukcja bezpieczeostwa.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig , ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

KD459.42 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu

KD459.42 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu KD459.42/PL/01-06/2014 KD459.42 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu CITROEN : FORD : MAZDA : MINI : PEUGEOT : SUZUKI : VOLVO : Berlingo (B9 et M59), C2, C3 (I, II et A51), C4, C5 (Fl et X7), Dispatch

Bardziej szczegółowo

PODAJNIKI WIBRACYJNE

PODAJNIKI WIBRACYJNE PODAJNIKI WIBRACYJNE INSTRUKCJA OBSŁUGI PODAJNIKÓW WIBRACYJNYCH LINIOWYCH TYP- PL 1, PL 2, PL 3. WWW.WIBRAMET.PL E-MAIL: INFO@WIBRAMET.PL TEL. (094) 345-75-00, TEL.KOM. 782-972-268 75-736 KOSZALIN UL.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (PL)

Instrukcja obsługi (PL) Instrukcja obsługi (PL) HURTOWNIA Więcław-Wiśniewski s.c. 46-380 Dobrodzień (Rzędowice), ul. Oleska 2 Tel.: +48 609 800 511 Mail: biuro@mototechnik.pl www.mototechnik.pl Instrukcja obsługi Wózek do kół

Bardziej szczegółowo

ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1,

ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1, INSTRUKCJA OBSŁUGI Ściany wentylacyjne do malowania natryskowego FPS-1, FPS-2 13.10.2016 ŚCIANY WENTYLACYJNE DO MALOWANIA NATRYSKOWEGO FPS-1, 2 Spis treści 1. Uwagi wstępne... 3 2. Przeznaczenie 3 3. Zastrzeżenia

Bardziej szczegółowo

BALANSER LINKOWY SB-2000 SB-5000

BALANSER LINKOWY SB-2000 SB-5000 2016 Przed użyciem należy przeczytać dokładnie i ze zrozumieniem instrukcję obsługi. Należy stosować środki ochrony oczu i twarzy. Należy stosować środki ochrony dłoni. Należy stosować ochronny kombinezon

Bardziej szczegółowo

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów?

ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? ContiTech: wymiana paska rozrządu w Omedze. Jak uniknąć błędów? data aktualizacji: 2017.01.10 Zdjęcie poglądowe, stanowi ilustrację do artykułu W trakcie wymiany paska rozrządu mogą powstać istotne błędy

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja do zestawu paska rozrządu CT881K2 / CT881WP1 w Fordzie Fiesta V rok modelowy 2004 (JH_JD_) 1.4 l 16 V o kodzie silnika

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) (Polish) DM-HB0001-05 Podręcznik sprzedawcy Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy) JAZDA SZOSOWA HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej 60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIARKA DYSKOWA PRONAR PDT290 PRONAR PDT290C

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIARKA DYSKOWA PRONAR PDT290 PRONAR PDT290C PRONAR Sp. z o.o. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tel.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl

Bardziej szczegółowo

A/C Components. 2. Okres gwarancji - Obejmuje wady fizyczne Towaru wynikające z przyczyn w nim tkwiących przez okres jednego roku od daty na fakturze

A/C Components. 2. Okres gwarancji - Obejmuje wady fizyczne Towaru wynikające z przyczyn w nim tkwiących przez okres jednego roku od daty na fakturze A/C Components 1. Produkt - Sprężarka zamienna do układów klimatyzacji 2. Okres gwarancji - Obejmuje wady fizyczne Towaru wynikające z przyczyn w nim tkwiących przez okres jednego roku od daty na fakturze

Bardziej szczegółowo

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym.

Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Art. R 715/41 Przeznaczenie : bateria czasowa, umywalkowa, z mieszaczem ręcznym. Standardowe części zamienne : - kompletna głowica czasowa art. R 2717/2, - zestaw naprawczy art. R 2839, - klucz do montażu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIARKI BIJAKOWE TYLNO - CZOŁOWE I TYLNE

INSTRUKCJA OBSŁUGI KOSIARKI BIJAKOWE TYLNO - CZOŁOWE I TYLNE SaMASZ Sp. z o.o. Poland, 15-161 Białystok, ul. Trawiasta 15 Rok założenia 1984 NIP PL-966-159-29-76 tel. (+48) (85) 664 70 31 fax (+48) (85) 664 70 41 e-mail: samasz@samasz.pl www.samasz.pl INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Charly 1

Instrukcja obsługi Charly 1 ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE. Niedokładne stosowanie

Bardziej szczegółowo