CUTE FIX. Instrukcje obsługi. Wprowadzenie. Przygotowanie. fotelika dziecięcego. Montaż/demontaż. Umieszczanie/wyjmowanie

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "CUTE FIX. Instrukcje obsługi. Wprowadzenie. Przygotowanie. fotelika dziecięcego. Montaż/demontaż. Umieszczanie/wyjmowanie"

Transkrypt

1 A Wprowadzenie Przygotowanie CUTE FIX Montaż/demontaż fotelika dziecięcego Instrukcje obsługi Dziękujemy za zakup AILEBEBE CUTE FIX. Aby zagwarantować bezpieczeństwo podczas korzystania, należy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje obsługi w celu zrozumienia ich treści. Firma nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności za problemy spowodowane nieprawidłowym montażem lub korzystaniem z fotelika. Jeśli fotelik dziecięcy nie jest prawidłowo zamontowany lub dziecko jest nieprawidłowo umieszczone w foteliku, skuteczność działania fotelika dziecięcego może zostać pogorszona. Należy sprawdzić przed montażem, czy fotelik dziecięcy może zostać prawidłowo zamocowany w danym pojeździe. W przypadku późniejszego montażu w innym pojeździe należy pamiętać, aby zrobić to samo. Umieszczanie/wyjmowanie dziecka Ostrzeżenie Po otwarciu opakowania zniszczyć zabezpieczenie z tworzywa sztucznego znajdujące się na foteliku dziecięcym. Jeśli dziecko bawi się, wchodząc do środka zabezpieczenia, może dojść do wypadku uduszenia. Inne PL

2 Wprowadze- Sprawdzanie typu pojazdu i przystosowanie Należy sprawdzić w instrukcji użytkownika pojazdu, czy pojazd można odpowiednio przystosować do fotelika dziecięcego. Fotelik dziecięcy jest został zaprojektowany zgodnie ze systemem ISO FIX *1 (norma EKG R44/04). Nie można go jednak montować w każdym pojeździe wyposażonym w dolne punkty mocowania ISO FIX. Fotelik dziecięcy może być montowany w pojeździe spełniającym poniższe wymagania, wymienione w instrukcji użytkownika: Grupa wagowa: 0+, 1 Klasa rozmiaru: A, B, B1, E Typ: Skierowany tyłem do kierunku jazdy IL (typ półuniwersalny zgodnie z normą EKG R44/04) Skierowany przodem do kierunku jazdy IUF (typ uniwersalny zgodnie z normą EKG R44/04) W jaki sposób czytać listę zgodności w instrukcji użytkownika pojazdu (przykład) Zgodnie z poniższą listą fotelik dziecięcy może być stosowany w przypadku montażu tyłem do kierunku jazdy dla dziecka o wadze od g do 13 kg oraz przodem do kierunku jazdy dla dziecka o wadze od 9 do 18 kg. Grupa wagowa Klasa rozmiaru Mocowanie W miejscu, w którym znajduje się ISO FIX w pojeździe Przedni fotel pasażera Drugi rząd siedzeń, przy oknie Środek drugiego rzędu siedzeń Inny fotel Nosidełko F ISO/L1 G ISO/L2 0 (do 10 kg) E ISO/R1 IL 0+ (do 13 kg) E ISO/R1 IL D ISO/R2 IL C ISO/R3 IL I (od 9 do 18 kg) D ISO/R2 IL C ISO/R3 IL B ISO/F2 IUF B1 ISO/F2X IUF A ISO/F3 IUF II (od 15 do 25 kg) IL III (od 22 do 36 kg) IL Uwagi IL: Możliwość zamontowania fotelika dziecięcego zgodnego z ISO FIX, kategorii półuniwersalnej. IUF: Możliwość zamontowania fotelika dziecięcego zgodnego z ISO FIX, kategorii uniwersalnej. X: Brak możliwości zamontowania fotelika dziecięcego zgodnego z ISO FIX. Jeśli w instrukcji użytkownika nie można znaleźć typu pojazdu, należy sprawdzić listę zgodności u lokalnego dealera lub skontaktować się z naszą firmą (patrz tylna okładka). *1 : Co to jest ISO FIX? ISO FIX jest jedną z międzynarodowych standardowych metod montażu fotelika dziecięcego na fotelu pasażera w pojeździe. Umożliwia pewne zabezpieczenie fotelika dziecięcego na miejscu za pomocą punktów mocowania ISO FIX zamiast pasów, które były zazwyczaj stosowane w przeszłości. Instrukcje dotyczące montażu, patrz Montaż fotelika dziecięcego KROK 1: Wybór fotela pasażera w celu montażu fotelika dziecięcego (strona 28).

3 W celu bezpiecznego użytkowania Fotelik dziecięcy jest urządzeniem pomocniczym dla dziecka, zaprojektowanym w celu zapobiegania lub przynajmniej zminimalizowania obrażeń w wyniku kolizji lub gwałtownego zatrzymania się. Nie jest w stanie ochronić dziecka w każdym przypadku ciężkiej kolizji. Należy jeździć bezpiecznie i zwracać uwagę na następujące kwestie: " Sprawdzić, czy pojazd jest zaprojektowany w celu przystosowania fotelika dziecięcego przed przystąpieniem do montażu. Fotelik dziecięcy został zaprojektowany zgodnie z ISO FIX (norma EKG R44/04). Czy pojazd, w którym zostanie zamontowany fotelik dziecięcy, jest wyposażony w punkty mocowania ISO FIX? Szczegółowe informacje, patrz Wybór fotela pasażera w celu montażu fotelika dziecięcego (strona 28). # Sprawdzić opisy dotyczące bezpieczeństwa. Opisy dotyczące bezpieczeństwa są podzielone na trzy poziomy: Niebezpieczeństwo, Ostrzeżenie i Przestroga w zależności od powagi możliwych konsekwencji w przypadku ich nieprzestrzegania. Uważnie przeczytać Środki ostrożności (od strony 6) przed zastosowaniem fotelika i stosować się do nich. $ Sprawdzić warunki montażu przed umieszczeniem dziecka w foteliku. Regulowany górny pas mocujący (strona 13) może być luźny podczas użytkowania fotelika. Ponadto w miarę rozwoju dziecka może być konieczna regulacja lub zmiana położenia fotelika. Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić, czy górny pas mocujący nie jest poluzowany oraz czy dziecko siedzi prawidłowo. Szczegółowe informacje, patrz Kontrola montażu (strona 38) oraz Kontrola przed umieszczeniem dziecka w foteliku dziecięcym (strona 42). % W przypadku zagrożenia Zachować spokój i wyjąć dziecko z fotelika dziecięcego w następujący sposób: 1 Nacisnąć czerwony przycisk na klamrze, aby zwolnić zaczepy. 2 Usunąć pasy barkowe przytrzymujące dziecko. Zaczepy 3 Wyjąć dziecko z fotelika dziecięcego. 4 Schronić się w bezpiecznym miejscu. Szczegółowe informacje, patrz Wyjmowanie dziecka (strona 47). Wprowadzenie Klamra W przypadku gdy nie można zwolnić zaczepów z klamry Przycisk zwalniający Może się zdarzyć, że nie będzie można nacisnąć przycisku zwalniającego w sytuacji zagrożenia. Należy zawsze mieć pod ręką dostępny w sprzedaży nóż do pasów bezpieczeństwa, tak aby umożliwić wyjęcie dziecka poprzez przecięcie pasów fotelika dziecięcego.

4 Spis treści Wprowadzenie 2 Sprawdzanie typu pojazdu i przystosowanie... 2 W celu bezpiecznego użytkowania... 3 Spis treści...4 Środki ostrożności...6 O opisach dotyczących bezpieczeństwa...6 Podczas montażu fotelika dziecięcego...6 Sposób umieszczania dziecka w foteliku dziecięcym...9 Identyfikacja części...12 Przód...12 Tył...13 Fotel pasażera...14 Przygotowanie 15 Przygotowanie...15 KROK 1 Montaż w najlepszym położeniu w odniesieniu do wagi dziecka...16 KROK 2 Regulacja wysokości pasów barkowych w celu dopasowania do dziecka...19 Montaż/demontaż fotelika dziecięcego 27 Montaż fotelika dziecięcego...28 KROK 1 Wybór fotela pasażera w celu montażu fotelika dziecięcego...28 KROK 2 Zabezpieczenie miejsca pracy...29 KROK 3 Kontrola przed montażem...30 KROK 4 Montaż na fotelu pasażera...32 KROK 5 Kontrola montażu...38 Demontaż fotelika dziecięcego...39

5 Umieszczanie/wyjmowanie dziecka 41 Umieszczanie dziecka...42 KROK 1 Kontrola przed umieszczeniem dziecka w foteliku dziecięcym...42 KROK 2 Umieszczanie dziecka...43 KROK 3 Kontrola po umieszczeniu dziecka...46 Wyjmowanie dziecka...47 Wprowadzenie Inne 49 Czyszczenie...50 Zdejmowanie poduszki zapewniającej podparcie (głowy/bioder)...50 Demontaż pokrowca korpusu...51 Czyszczenie...54 Ponowne zamontowanie pokrowca korpusu...55 Przechowywanie instrukcji obsługi...58 Przechowywanie fotelika dziecięcego Utylizacja fotelika dziecięcego...59 Specyfikacje...59 Dane kontaktowe...tylna okładka 5

6 Środki ostrożności O opisach dotyczących bezpieczeństwa Opisy dotyczące bezpieczeństwa są sklasyfikowane w niniejszych instrukcjach obsługi oraz na foteliku dziecięcym w przedstawiony poniżej sposób. Należy rozgraniczać ich poziomy i rozumieć ich znaczenie. Niebezpieczeństwo Ostrzeżenie Przestroga Ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń w przypadku niezastosowania się Możliwe narażenie na ryzyko poważnych obrażeń lub śmierci w przypadku niezastosowania się Ryzyko obrażeń lub uszkodzeń w przypadku niezastosowania się Podczas montażu fotelika dziecięcego Niebezpieczeństwo Nie stosować fotelika dziecięcego w pojeździe, który nie jest do tego odpowiedni. Fotelik dziecięcy został zaprojektowany zgodnie ze systemem ISO FIX (norma EKG R44/04). Nie można go jednak montować w każdym pojeździe wyposażonym w dolne punkty mocowania ISO FIX. Przed zastosowaniem fotelika dziecięcego należy upewnić się, czy może być on montowany w pojeździe, sprawdzając tę informację w instrukcji użytkownika pojazdu. W przypadku dalszych wątpliwości, należy sprawdzić listę zgodności u lokalnego dealera lub skontaktować się z naszą firmą (patrz tylna okładka). W przypadku zamontowania fotelika w nieprzystosowanym do tego celu pojeździe, bezpieczne zamontowanie na fotelu pasażera będzie niemożliwe, przez co fotelik oraz dziecko mogą zostać gwałtownie wyrzucone w trakcie poważnej kolizji. Nie montować fotelika dziecięcego na fotelu pasażera bez punktów mocowania ISO FIX. Fotelik dziecięcy nie może być montowany za pomocą pasów bezpieczeństwa pojazdu na fotelu pasażera, niewyposażonym w punkty mocowania ISO FIX. Jeśli do zamocowania fotelika dziecięcego zostanie zastosowany inny system niż punkty mocowania ISO FIX, stabilne zamocowanie na fotelu pasażera będzie niemożliwe, przez co fotelik oraz dziecko mogą zostać gwałtownie wyrzucone w trakcie poważnej kolizji. Sprawdzić instrukcję użytkownika pojazdu, aby dowiedzieć się, czy fotel pasażera jest wyposażony w punkty mocowania ISO FIX. Nie montować ani demontować fotelika dziecięcego, gdy pojazd znajduje się w ruchu. Stanowi to ryzyko poważnych obrażeń lub śmierci. Należy najpierw zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu.

7 Nie montować fotelika dziecięcego na fotelu pasażera ustawionym w lewo/prawo lub do tyłu. Dziecko może zostać wyrzucone podczas kolizji. W przypadku zmiany normalnego ustawienia fotela pasażera przodem do kierunku jazdy, obrócić go przodem do kierunku jazdy i zamontować fotelik dziecięcy. W niektórych pojazdach istnieje możliwość zmiany ustawienia fotela pasażera na ustawienie w lewo/prawo lub tyłem do kierunku jazdy. W przypadku montażu fotelika dziecięcego na takim fotelu pasażera, należy obrócić go przodem do kierunku jazdy przed rozpoczęciem jazdy. Wprowadzenie Ostrzeżenie Nie montować fotelika dziecięcego na fotelu pasażera wyposażonym w poduszkę powietrzną. Poduszka powietrzna stanowi ryzyko poważnych obrażeń lub śmierci dziecka w foteliku dziecięcym zamontowanym na przednim siedzeniu. Jeśli istnieje możliwość wyłączenia poduszki powietrznej, należy to zrobić zgodnie ze wskazówkami znajdującymi się w instrukcji użytkownika pojazdu. Fotelik dziecięcy może być prawidłowo zamontowany na fotelu pasażera wyposażonym wyłącznie w boczne lub kurtynowe poduszki powietrzne. Należy odnieść się do instrukcji użytkownika pojazdu. Poduszka powietrzna Nie stosować fotelika dziecięcego, który został uderzony podczas wypadku. Jeśli fotelik dziecięcy został uderzony podczas kolizji lub spadł z fotela pasażera, jego wytrzymałość mogła ulec pogorszeniu, nawet jeśli wygląd fotelika się nie zmienił. W razie stosowania fotelika w takim stanie jego skuteczność może nie być wystarczająca w przypadku poważnej kolizji, stwarzając ryzyko poważnych obrażeń lub śmierci. Taki fotelik dziecięcy należy zutylizować w sposób określony przez lokalne władze, po umieszczeniu na jego powierzchni widocznego napisu Uszkodzony w trakcie wypadku, wykonanego markerem lub podobnym przyborem do pisania. Nie rozbierać na części, smarować ani modyfikować fotelika dziecięcego, ani nie wymieniać żadnej części na inną, niż określona. Skuteczność fotelika może nie być wystarczająca w przypadku Nie rozbierać na części poważnej kolizji, stwarzając ryzyko poważnych obrażeń lub śmierci. Stosować pokrowiec fotelika oraz materiał amortyzujący w odpowiednich warunkach. W razie zdjęcia pokrowca fotelika lub materiału amortyzującego, zastąpienia podobnym materiałem lub uszkodzenia, jego skuteczność może nie być wystarczająca w przypadku poważnej kolizji, stwarzając ryzyko poważnych obrażeń lub śmierci. 7

8 Środki ostrożności Nie montować fotelika dziecięcego na poduszce. Jeśli na fotelu pasażera znajduje się poduszka, fotelik dziecięcy nie może zostać stabilnie zamontowany i może być luźny. W przypadku korzystania z fotelika dziecięcego w takim stanie, dziecko może zostać wyrzucone podczas kolizji. Należy stosować się do poniższych zaleceń, aby nie uszkodzić fotelika dziecięcego: W przypadku uszkodzenia fotelika z powodu nieprzestrzegania poniższych zaleceń, może on stwarzać ryzyko poważnych obrażeń lub śmierci w wyniku kolizji dla dziecka znajdującego się w takim uszkodzonym foteliku dziecięcym. Nie przytrzasnąć twardych części z tworzywa sztucznego fotelika dziecięcego drzwiami pojazdu lub przesuwanym fotelem. Nie stosować fotelika dziecięcego jako zabawki dla dziecka. Dorosła osoba nie może korzystać z fotelika dziecięcego jako krzesła. Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na foteliku dziecięcym. Nie stosować fotelika dziecięcego jako krzesła. Nie stosować w żadnym innym celu niż jako fotelika dziecięcego. Nie pozostawiać fotelika dziecięcego w pobliżu ognia lub na zewnątrz przez długi czas. Porada Przestroga Nie montować na fotelu pasażera, który będzie stanowił przeszkodę uniemożliwiającą ucieczkę na wypadek zagrożenia. Nie montować na fotelu pasażera, który będzie stanowił przeszkodę uniemożliwiającą ucieczkę na wypadek zagrożenia, nawet jeśli jest wyposażony w punkty mocowania ISO FIX. Taki fotel może stanowić ryzyko poważnych obrażeń lub śmierci. Nie wystawiać fotelika dziecięcego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Części metalowe nagrzewają się i mogą spowodować oparzenia. Przed umieszczeniem dziecka w foteliku sprawdzić nie tylko części metalowe, lecz także inne części, aby upewnić się, czy nie są zbyt gorące. W przypadku niekorzystania z fotelika dziecięcego przez dłuższy czas, upewnić się, czy zaczepy są umieszczone w klamrze lub kieszeniach na zaczepy, aby nie doszło do ich nagrzania.

9 Sposób umieszczania dziecka w foteliku dziecięcym Niebezpieczeństwo Wprowadzenie Stosować klamrę w celu zapięcia pasów. W przeciwnym razie dziecko może zostać wyrzucone z fotelika dziecięcego podczas kolizji. Upewnić się, czy dziecko znajdujące się w foteliku dziecięcym lub inna osoba nie naciska przycisku zwalniającego klamry. Porada Kliknięcie Umieszczać dziecko prawidłowo, stosując się do poniższych instrukcji obsługi. Sprawdzić, czy dziecko w foteliku dziecięcym siedzi właściwie podczas jazdy. Jeśli pasy barkowe są poluzowane lub jakakolwiek inna część jest stosowana w nieodpowiedni sposób, dziecko może zostać wyrzucone z fotelika podczas gwałtownego zatrzymania lub kolizji. Porada Nie regulować ani nie manipulować przy pasach barkowych, górnym pasie mocującym lub jakiejkolwiek części fotelika dziecięcego podczas ruchu pojazdu. Dziecko może zostać wyrzucone z fotelika dziecięcego w przypadku gwałtownego zatrzymania pojazdu lub kolizji, w wyniku regulacji lub manipulowania przy częściach fotelika dziecięcego. W razie konieczności regulacji jakiejkolwiek części fotelika dziecięcego zatrzymać pojazd przed przeprowadzeniem regulacji. Górny pas mocujący Pas barkowy Nie pozostawiać dziecka samego w pojeździe. Opiekun musi pozostać z dzieckiem w pojeździe. Szczególnie latem istnieje ryzyko przegrzania wewnątrz pojazdu. Nie zezwalać dzieciom niespełniającym wymagań siadać w foteliku dziecięcym. Właściwe położenie dziecka różni się w zależności od wagi dziecka. Należy odpowiednio stosować fotelik w celu dopasowania go do wagi dziecka. Zbyt duże lub zbyt małe dziecko nie może być stabilnie przytrzymywane w foteliku dziecięcym i może zostać wyrzucone podczas kolizji. W celu zapoznania się z wymaganiami, patrz Informacje referencyjne dotyczące wagi dziecka i położenia fotelika (strona 16). 9

10 Środki ostrożności W przypadku przedostania się do wnętrza klamry wody, napoju, innego płynu lub zabrudzeń, nie należy jej używać. W przypadku jakiejkolwiek usterki klamry istnieje ryzyko nagłego zwolnienia, co spowoduje wyrzucenie dziecka lub brak możliwości zwolnienia klamry na wypadek zagrożenia. Należy sprawdzić pasy barkowe oraz pas biodrowy przed rozpoczęciem jazdy. Aby zabezpieczyć dziecko za pomocą pasów barkowych oraz pasa biodrowego, należy sprawdzić następujące kwestie. W przypadku niezastosowania się do zaleceń dziecko będzie narażone na ryzyko poważnych obrażeń lub śmierci. Nie stosować pasów barkowych lub pasa biodrowego z wadami lub rozdarciem. Pasy barkowe i pas biodrowy nie mogą być skręcone ani poluzowane podczas stosowania. Pasy barkowe muszą zostać wyregulowane względem ramion dziecka. Pas biodrowy musi być stosowany w położeniu, w którym może pewnie przytrzymać miednicę dziecka na miejscu. Porada Przestroga Sprawdzić, czy w kieszeni ubrania dziecka nie znajduje się zabawka lub inny przedmiot. Może to spowodować obrażenia, w przypadku utknięcia pomiędzy fotelikiem dziecięcym a dzieckiem. Porada Nie umieszczać fotelika dziecięcego na fotelu samochodu bez montażu. Może to być przyczyną obrażeń pasażera w przypadku gwałtownego zatrzymania lub kolizji. Nie przewozić żadnych luźnych przedmiotów wewnątrz pojazdu, które mogą spowodować obrażenia podczas kolizji. Zamocować wszelkie przedmioty, które mogą uderzyć dziecko lub innego pasażera w przypadku gwałtownego zatrzymania lub kolizji. 10

11 11

12 Identyfikacja części Przód Poniższa ilustracja przedstawia fotelik dziecięcy zamontowany przodem do kierunku jazdy na podstawie. Korpus Poduszka zapewniająca podparcie głowy Nakładka na pas barkowy (lewa/prawa) Poduszka zapewniająca podparcie bioder Kieszeń na zaczepy (lewa/prawa) Przycisk regulacyjny Regulator pasa barkowego Podstawa Tył Dźwignia łącznika Przód Klamra Pas barkowy Pas biodrowy Zaczep Przycisk zwalniający Pas biodrowy Zaczep Klamra Wskaźnik 12 * Pasy sięgające wyżej niż zaczepy są nazywane pasami barkowymi, a pas znajdujący się niżej nazywany jest pasem biodrowym w niniejszych instrukcjach obsługi.

13 Tył Górny pas mocujący Prowadnica pasa mocującego Wprowadzenie Wskaźnik górnego pasa mocującego Zacisk pasa mocującego Otwory na pas barkowy (4 dla lewego i prawego) Hak Wieszak na pas Łącznik (lewy/ prawy) Podstawa Dźwignia zwalniająca fotel Dostarczone akcesoria Instrukcje obsługi Prowadnice ułatwiające zamocowanie (2) 13

14 Identyfikacja części Fotel pasażera Nazwy i położenie części mogą się różnić od tych przedstawionych na rysunku, w zależności od rodzaju pojazdu. Należy sprawdzić w instrukcji użytkownika pojazdu. Górny pas mocujący Punkt mocowania górnego pasa mocującego Łącznik fotelika dziecięcego Prowadnica ułatwiająca zamocowanie Dolny punkt mocowania 14

15 Przygotowanie Przygotowanie fotelika dziecięcego do wielkości dziecka przed montażem. KROK 1: Montaż w najlepszym położeniu w odniesieniu do wagi dziecka Strona 16 KROK 2: Regulacja wysokości pasów barkowych w celu dopasowania do dziecka Strona 19 Wskazówka Fotelik jest fabrycznie ustawiony w położeniu tyłem do kierunku jazdy (dla niemowlęcia). a pasy barkowe znajdują się w najniższym położeniu (dla noworodka). Należy podjąć decyzję odnośnie do położenia fotelika dziecięcego (przodem lub tyłem do kierunku jazdy) zgodnie z listą kontrolną na następnej stronie, uwzględniając wagę dziecka oraz sprawdzając położenie pasów barkowych po umieszczeniu dziecka w foteliku. 15

16 Przygotowanie KROK 1 Montaż w najlepszym położeniu w odniesieniu do wagi dziecka W celu zapewnienia bezpieczeństwa właściwe położenie dziecka różni się w zależności od wagi dziecka. Patrz informacje referencyjne poniżej, aby sprawdzić położenie dopasowane do dziecka. * Fotelik dziecięcy jest fabrycznie ustawiony w położeniu tyłem do kierunku jazdy. Informacje referencyjne dotyczące wagi dziecka i położenia fotelika Waga Standardowa wysokość g 50 cm 9 kg 75 cm 13 kg 80 cm 18 kg 105 cm Standardowy wiek Noworodek Mniej więcej 9 miesięcy Mniej więcej 1,5 roku Mniej więcej 4 lata Tyłem do kierunku jazdy *1 Można stosować obydwa położenia. Przodem do kierunku jazdy Przejść do punktu KROK 2: Regulacja wysokości pasów barkowych w celu dopasowania do dziecka (strona 19). *2 Przejść do punktu Aby zmienić położenie fotelika dziecięcego (strona 17). *1 Jeśli waga dziecka wynosi mniej niż 7 kg, należy używać poduszek zapewniających podparcie głowy i bioder. *2 Fotelik dziecięcy jest fabrycznie ustawiony w położeniu tyłem do kierunku jazdy. Jeśli fotelik jest ustawiony przodem do kierunku jazdy po zakupie, aby zmienić położenie na tyłem do kierunku jazdy, należy przejść do strony 18. Aby zmienić położenie fotelika dziecięcego, należy wyjąć fotelik z podstawy, obrócić go o 180 stopni i umieścić ponownie w podstawie. 16

17 Aby zmienić położenie fotelika dziecięcego Uwaga Jeśli pas barkowy został wyciągnięty, może zostać zablokowany pomiędzy podstawą a fotelikiem dziecięcym. Aby tego uniknąć, należy skrócić regulator uprzęży przed przystąpieniem do manipulacji przy pasie barkowym. Aby zmienić z położenia tyłem do kierunku jazdy (dla noworodka lub niemowlęcia) przodem do kierunku jazdy (dla małego dziecka) W przypadku braku konieczności zmiany położenia fotelika dziecięcego należy przejść do punktu KROK 2: Regulacja wysokości pasów barkowych w celu dopasowania do dziecka (strona 19). 1 Nacisnąć dźwignię zwalniającą fotelik, znajdującą się w tylnej części podstawy, aby zwolnić zamek fotelika. Fotel Przygotowanie Podstawa Dźwignia zwalniająca fotel 2 Zmienić położenie. Zmienić fotelik z położenia tyłem do kierunku jazdy na położenie przodem do kierunku jazdy bez ruszania podstawy. 3 Dopasować pręty w foteliku do haków w podstawie i docisnąć w dół fotelik w kierunku podstawy, jak pokazano na rysunku, aż do kliknięcia. Sprawdzić, czy wskaźnik zmienił kolor na zielony. Pręt Pręt Hak Kliknięcie! Sprawdzić, czy pomiędzy podstawą a fotelikiem nie ma pustej przestrzeni. Wskaźnik zmienia kolor na zielony. 17

18 Przygotowanie Aby zmienić z położenia przodem do kierunku jazdy (dla małego dziecka) tyłem do kierunku jazdy (dla noworodka lub niemowlęcia) 1 Nacisnąć dźwignię zwalniającą fotelik, znajdującą się w tylnej części podstawy, aby zwolnić zamek fotelika. Fotel Podstawa Dźwignia zwalniająca fotel 2 Zmienić położenie. Zmienić fotelik z położenia przodem do kierunku jazdy na położenie tyłem do kierunku jazdy bez ruszania podstawy. 3 Dopasować pręty w foteliku do haków w podstawie i docisnąć w dół fotelik w kierunku podstawy, jak pokazano na rysunku, aż do kliknięcia. Sprawdzić, czy wskaźnik zmienił kolor na zielony. Pręt Pręt Kliknięcie! Hak Sprawdzić, czy pomiędzy podstawą a fotelikiem nie ma pustej przestrzeni. 18 Wskaźnik zmienia kolor na zielony.

19 KROK 2 Regulacja wysokości pasów barkowych w celu dopasowania do dziecka Aby stabilnie zabezpieczyć dziecko w foteliku, należy wyregulować długość pasów barkowych w celu dopasowania ich do dziecka. Informacje referencyjne dotyczące wysokości pasów barkowych Wysokość 100 cm ~ ~ ~ 80 cm 70 cm 50 cm Wskazówka Podane wartości są referencyjne. Należy wybrać odpowiednią wysokość dla dziecka, jak pokazano w kroku 5 na stronie 21. Przygotowanie 1 Usunąć poduszkę zapewniającą podparcie głowy w celu łatwego sprawdzenia otworów na uprząż barkową. Odwiązać górne paski znajdujące się z tyłu i wyciągnąć poduszkę od przedniej strony. Tył Poduszka zapewniająca podparcie głowy Wyjęta poduszka zostanie ponownie dołączona w sposób opisany w punkcie Sposób zamocowania poduszki zapewniającej podparcie głowy (strona 25). 2 " Nacisnąć czerwony przycisk na klamrze, następnie # wyciągnąć zaczepy z klamry. Wyciągnąć zaczepy. Nacisnąć czerwony przycisk. Klamra 19

20 Przygotowanie 3 " Przytrzymując przycisk regulacyjny, # wyciągnąć całkowicie pasy barkowe. Nakładka na pas barkowy Pas barkowy # Wyciągnąć jednakowo prawy i lewy pas barkowy trzymając Pas biodrowy za zaczepy. (Pasów nie należy wyciągać chwytając za nakładkę na pas barkowy). " Przytrzymując wciśnięty przycisk regulacyjny (nie trzymać regulatora pasa barkowego) Wskazówki Pasów nie należy wyciągać chwytając za nakładkę na pas barkowy. Należy chwycić zaczepy lub pasy i zaczepy i pociągnąć. Pasy barkowe mogą być wyciągane, wyłącznie gdy przycisk regulacyjny jest wciśnięty. 4 Umieścić dziecko głęboko w foteliku dziecięcym. Faktycznie umieścić dziecko w celu regulacji, aby dokładnie dopasować fotelik do dziecka. Tyłem do kierunku jazdy Przodem do kierunku jazdy Umieścić pośladki dziecka w najgłębszym miejscu. Umieścić głęboko dziecko. 20

21 5 Sprawdzić odpowiednie otwory, gdy dziecko jest umieszczone w foteliku. Wybrać otwór znajdujący się najbliżej ramion dziecka, za pomocą którego pasy dołączone są pionowo do oparcia fotelika, jak pokazano na ilustracji opisanej jako Odpowiednia pozycja pasów barkowych. Odpowiednia pozycja różni się w zależności od położenia fotelika. Należy odpowiednio ustawić fotelik dziecięcy. Odpowiednia pozycja pasów barkowych Tyłem do kierunku jazdy Przodem do kierunku jazdy Przygotowanie Pasy barkowe muszą znajdować się nieco niżej niż ramiona dziecka lub pionowo w stosunku do oparcia. Pasy barkowe muszą znajdować się nieco wyżej niż ramiona dziecka lub pionowo w stosunku do oparcia. Jeśli pasy barkowe są wyregulowane do odpowiedniej wysokości Przejść do punktu Sposób zamocowania poduszki zapewniającej podparcie głowy (strona 25), następnie do punktu Montaż fotelika dziecięcego (od strony 28). Aby zmienić wysokość pasów barkowych Zobacz następny punkt Zmiana wysokości pasów barkowych w celu dopasowania do dziecka. Zmiana wysokości pasów barkowych w celu dopasowania do dziecka 1 Wyjąć dziecko z fotelika dziecięcego i włożyć zaczepy do klamry. Kliknięcie Złączyć ze sobą lewy i prawy zaczep. Wskaźnik zmienia kolor na zielony. 21

22 Przygotowanie 2 Zwolnić pasy barkowe z wieszaka na pasy znajdującego się z tyłu, a następnie wyciągnąć je od przodu. Pas barkowy Wieszak na pas Tył Opuścić wieszak na pas jak pokazano na rysunku po prawej, tak aby nie był skręcony po zwolnieniu pasów barkowych. Wskazówka Jeśli nie można znaleźć wieszaka na pasy, jest schowany w podstawie. Wyciągnąć pas barkowy wystarczająco mocno, aby zdjąć wieszak na pasy. 3 Wyciągnąć nakładki na pas barkowy z tyłu i włożyć je w otwory na pasy barkowe odpowiednio do wielkości dziecka, tak aby nakładki na pas barkowy nie były skręcone. Nakładki na pas barkowy Skierować stroną ze szwami na zewnątrz oraz tylną częścią nakładek na pasy barkowe (stroną gumową) do dołu. Sprawdzić, czy pasy nie są skręcone, następnie przeciągnąć nakładki przez otwory na tej samej wysokości z przodu i z tyłu. 22

23 4 Umieścić pasy barkowe w nakładkach na pasy barkowe i włożyć je razem w otwory, przez które zostały przełożone nakładki na pasy barkowe w kroku 3. Chwycić je od tyłu i dopasować używając wieszaków na pasy. Sprawdzić, czy pasy barkowe nie są skręcone i dopasować je dokładnie, tak aby widoczne były zakończenia na wieszaku na pasy. Skierować końcem z krawędzią materiału zawiniętą do góry. Nakładki na pas barkowy Tył Sprawdzić, czy pasy nie są skręcone. Przygotowanie Dopasować pasy barkowe, tak aby widoczne były zakończenia wieszaków do pasów. Sprawdzić, czy pasy barkowe nie są skręcone. Przeciągnąć pasy barkowe przez otwory na tej samej wysokości z przodu i z tyłu fotelika dziecięcego. Przestroga W następujących przypadkach fotelik dziecięcy może nie zabezpieczyć dziecka przed śmiercią lub poważnym obrażeniem, z powodu poluzowania pasów barkowych podczas kolizji: Pasy barkowe nie są wyregulowane do odpowiedniej wysokości. Pasy barkowe były skręcone podczas regulacji. Zakończenie wieszaka na pasy nie było widoczne (tak jak na poniższym rysunku). Po zmianie wysokości pasów barkowych należy sprawdzić ich stan. Zakończenie 23

24 Przygotowanie 5 Regulacja poduszek zapewniających podparcie. Poduszki zapewniające podparcie są dostarczane specjalnie w celu ochrony noworodków. Składają się z dwóch części, do podparcia głowy oraz bioder. Podparcie głowy Podparcie bioder Otwory na poduszkę zapewniającą podparcie głowy Przeciągnąć poduszkę zapewniającą podparcie głowy przez górny otwór obok otworu na pasy barkowe. Tył Otwory na poduszkę zapewniającą podparcie bioder Zawsze używać najniższych otworów. Pasy barkowe 24

25 Sposób zamocowania poduszki zapewniającej podparcie głowy Wskazówki Zawsze stosować poduszkę zapewniającą podparcie dla dziecka o wadze poniżej 7 kg. Jeśli poduszka zapewniająca podparcie głowy wydaje się zbyt ciasna dla dziecka, należy ją zdjąć. Nie mocować poduszki zapewniającej podparcie głowy, jeśli pasy barkowe są przeciągnięte przez najwyższe otwory. 1 Nałożyć poduszkę zapewniającą podparcie głowy zdjętą w kroku 1 w KROKU 2 (strona 19). Przeciągnąć poduszkę zapewniającą podparcie głowy przez górny kolejny otwór obok otworu na pasy barkowe. Górne kolejne otwory obok otworów na pasy barkowe Przygotowanie Poduszka zapewniająca podparcie głowy 2 Zawiązać pasek przeciągnięty przez otwór z tyłu. Tył 25

26 Przygotowanie Sposób usunięcia poduszki zapewniającej podparcie bioder Jeśli fotelik wydaje się za ciasny i dziecko waży więcej niż 7 kg, należy usunąć poduszkę zapewniającą podparcie bioder. 1 Usunąć poduszkę zapewniającą podparcie bioder. Rozwiązać pasek znajdujący się w dolnym położeniu, z tyłu fotelika. Odłączyć poduszkę zapewniającą podparcie bioder od klamry, następnie pociągnąć ją do przodu. Tył Poduszka zapewniająca podparcie bioder 26

27 Montaż/demontaż fotelika dziecięcego [Montaż fotelika dziecięcego] KROK 1: Wybór fotela pasażera w celu montażu fotelika dziecięcego Strona 28 KROK 2: Zabezpieczenie miejsca pracy Strona 29 KROK 3: Kontrola przed montażem Strona 30 KROK 4: Montaż na fotelu pasażera Strona 32 KROK 5: Kontrola montażu Strona 38 [Demontaż fotelika dziecięcego] Strona 39 Wskazówki W KROKU 3 i 4 stosowane są rysunki położenia przodem do kierunku jazdy. Jeśli konieczne jest zastosowanie innych metod w odniesieniu do położenia przodem lub tyłem do kierunku jazdy, każda metoda jest wyjaśniona za pomocą rysunków. Informacje dotyczące ustawiania w położeniu przodem lub tyłem do kierunku jazdy, patrz Przygotowanie KROK 1: Montaż w najlepszym położeniu w odniesieniu do wagi dziecka (strona 16). 27

28 Montaż fotelika dziecięcego KROK 1 Wybór fotela pasażera w celu montażu fotelika dziecięcego Fotelik dziecięcy odwołuje się do ISO FIX standardu określającego wielkość i montaż fotelika dziecięcego ujednoliconego przez ISO (Międzynarodową Organizację Normalizacyjną). Z tego względu fotelik dziecięcy można montować wyłącznie na fotelach pasażera wyposażonych w uniwersalne punkty mocowania ISO FIX. Należy odnieść się do instrukcji użytkownika pojazdu, aby sprawdzić, który fotel pasażera jest wyposażony w punkty mocowania ISO FIX oraz gdzie się znajduje, a następnie wybrać położenie, w którym powinien zostać zamontowany fotelik dziecięcy. (Patrz również W jaki sposób czytać listę zgodności w instrukcji użytkownika pojazdu (przykład) na stronie 2). Górny pas mocujący Punkt mocowania górnego pasa mocującego *1 *1 Położenie punktu mocowania górnego pasa mocującego różni się w zależności od pojazdu. Należy odnieść się do instrukcji użytkownika pojazdu. Łącznik fotelika dziecięcego Prowadnica ułatwiająca zamocowanie Dolny punkt mocowania Niebezpieczeństwo Fotelik dziecięcy nie może być zamocowany na fotelu pasażera bez punktów mocowania ISO FIX, nawet za pomocą pasa bezpieczeństwa pojazdu. Jeśli fotelik dziecięcy jest przytrzymywany na miejscu za pomocą środków innych niż punkty mocowania ISO FIX, jego stabilność i skuteczność jest wysoce wątpliwa. 28

29 KROK 2 Zabezpieczenie miejsca pracy Aby pracować bezpiecznie, należy zabezpieczyć miejsce pracy w następujący sposób: 1 Przesunąć pojazd w otwarte i równe miejsce, tak aby fotelik dziecięcy można było łatwo umieścić w samochodzie oraz całkowicie otworzyć drzwi. 2 Poszerzyć przestrzeń wewnątrz pojazdu składając i/lub przesuwając do przodu fotel znajdujący się przed fotelem, na którym zostanie zamontowany fotelik dziecięcy. 3 Jeśli oparcie jest pochylone, wyregulować je do standardowej pozycji lub pozycji określonej w instrukcji użytkownika pojazdu. Montaż/demontaż fotelika dziecięcego 29

30 Montaż fotelika dziecięcego KROK 3 Kontrola przed montażem 1 Wyregulować wysokość pasów barkowych i położenie fotelika dziecięcego w celu dopasowania do dziecka. Szczegółowe informacje, patrz punkt Przygotowanie od strony Sprawdzić, czy wskaźnik łącznika zmienia kolor na zielony. Jeśli nie jest widoczny, " podczas chwytania za dźwignię łącznika z przodu podstawy, # wyciągnąć łącznik. Dźwignia łącznika składa się z żółtych i szarych części. Wyciągnąć łącznik trzymając dźwignię łącznika za części obydwu kolorów. Fotelik posiada 2 łączniki, lewy i prawy. Należy wykonać tę samą czynność dla jednej strony, a następnie dla drugiej. W momencie gdy łącznik jest całkowicie wyciągnięty, wskaźnik łącznika zmieni kolor na czerwony. " Chwycić pewnie dźwignię łącznika znajdującą się w przedniej części podstawy. Żółty # Wyciągnąć łącznik. Szary Wskaźnik Wskazówka Jeśli prowadnica ułatwiająca zamocowanie jest dołączona do łącznika, " trzymając pewnie dźwignię łącznika z przodu podstawy, # należy wyciągnąć całkowicie łącznik, a następnie mocno wyciągnąć prowadnicę ułatwiającą zamocowanie. # " 30

31 3 W przypadku montowania fotelika dziecięcego na fotelu pasażera, do którego można dołączyć prowadnice ułatwiająca zamocowanie, należy umieścić je w dolnych punktach mocowania fotela. Dolny punkt mocowania Umieścić prowadnicę ułatwiającą zamocowanie w dolnym punkcie mocowania. Prowadnica ułatwiająca zamocowanie Góra Dolny punkt mocowania Prowadnica ułatwiająca zamocowanie Dół Montaż/demontaż fotelika dziecięcego Wskazówki Ze względu na fakt, że dolne punkty mocowania są często ukryte w fotelu, prowadnice ułatwiające zamocowanie ułatwiają montaż fotelika dziecięcego. Dolne punkty mocowania mogą być ukryte w fotelu. Należy je znaleźć podnosząc oparcie, a następnie zamontować w nich prowadnice ułatwiające zamocowanie. Niektóre pojazdy lub fotele pasażera mogą nie wymagać stosowania prowadnic ułatwiające zamocowanie lub istnieją przypadki, w których prowadnice ułatwiające zamocowanie nie mogą być zamontowane w punktach mocowania fotela. W takim przypadku należy zamontować fotelik dziecięcy bez prowadnic ułatwiających zamocowanie. 31

32 Montaż fotelika dziecięcego KROK 4 Montaż na fotelu pasażera 1 Umieścić fotelik dziecięcy na fotelu pasażera. Umieścić prosto łączniki w prowadnicach ułatwiających zamocowanie, aż wskaźnik każdego łącznika zmieni kolor na zielony. W momencie gdy łączniki zostaną umieszczone w prowadnicach ułatwiających zamocowanie aż do zablokowania, wskaźnik każdego łącznika zmieni kolor na zielony. Prowadnice ułatwiające zamocowanie Łącznik Wskaźnik 2 Trzymając dźwignię łącznika podstawy, docisnąć fotelik dziecięcy w kierunku oparcia fotela pasażera. Zwolnić dźwignię łącznika i dociskać cały fotelik dziecięcy, aż wskaźnik znajdujący się z przodu podstawy zmieni kolor na zielony. Dźwignia łącznika Jeśli pomiędzy fotelikiem dziecięcym a oparciem znajduje się wolna przestrzeń, docisnąć mocniej fotelik, używając dźwigni łącznika. Przodem do kierunku jazdy Tyłem do kierunku jazdy Wskaźnik Czerwony Zielony Zielony 32 Jeśli wskaźnik nie zmieni koloru, jeszcze raz docisnąć cały fotelik dziecięcy w kierunku oparcia, bez trzymania dźwigni łącznika.

33 3 Rozwiązać pasek zacisku wiążącego górny pas mocujący. Zostawić zacisk pomiędzy wskaźnikiem a hakiem, tak jak jest, aby go nie zgubić. Zacisk pasa mocującego 4 Wyprostować górny pas mocujący, aby dotrzeć do punktu mocowania górnego pasa mocującego (strona 14). Wskazówka Sprawdzić położenie punktu mocowania górnego pasa mocującego w instrukcji użytkownika pojazdu. Regulacja długości górnego pasa mocującego Aby wydłużyć: pociągnąć górny pas mocujący trzymając wciśnięty przycisk. Aby skrócić: pociągnąć nadmiar górnego pasa mocującego w kierunku wskazanym strzałką. (Nie ma konieczności naciskania przycisku). Górny pas mocujący Montaż/demontaż fotelika dziecięcego Przycisk 33

34 Montaż fotelika dziecięcego 5 Zamontować prowadnice ułatwiające zamocowanie w dolnym punkcie mocowania fotelu pasażera. Ostrzeżenie Uważać, aby nie skręcić górnego pasa mocującego. Skręcony pas mocujący nie będzie pewnie przytrzymywał fotelika dziecięcego na fotelu pasażera i nie zapewni odpowiedniej ochrony w razie poważnego wypadku. Należy umieścić hak górnego pasa mocującego w punkcie mocowania górnego pasa mocującego. W przypadku ustawienia tyłem do kierunku jazdy Poprowadzić górny pas mocujący poprzez prowadnicę górnego pasa mocującego, jak pokazano na rysunku. Górny pas mocujący można przeciągnąć od lewej lub prawej strony. Wybrać dowolną stronę, aby zapewnić wygodę używania, w zależności od tego, która ułatwi umieszczenie dziecka w foteliku. Przeciągnąć górny pas mocujący od strony, od której umieszczenie dziecka w foteliku będzie łatwiejsze. Prowadnica pasa mocującego Zagłówek $ Sprawdzić, czy górny pas mocujący nie jest skręcony. " Jeśli górnego pasa mocującego nie można poprowadzić prosto z powodu zagłówka, zdemontować lub podnieść zagłówek. Jeśli zagłówka nie można podnieść, poprowadzić górny pas mocujący nad zagłówkiem. % Zastosować hak do punktu mocowania pojazdu. Punkt mocowania górnego pasa mocującego pojazdu 34 # Złożyć górny pas mocujący w sposób przedstawiony na rysunku i przeciągnąć go poprzez prowadnicę górnego pasa mocującego. Oznaczenie wskazujące punkt mocowania górnego pasa mocującego pojazdu Niektóre pojazdy nie posiadają tej części.

35 W przypadku ustawienia przodem do kierunku jazdy " Jeśli górnego pasa mocującego nie można poprowadzić prosto z powodu zagłówka, zdemontować lub podnieść zagłówek. Jeśli zagłówka nie można podnieść, poprowadzić górny pas mocujący nad zagłówkiem. # Sprawdzić, czy górny pas mocujący nie jest skręcony i czy przechodzi najkrótszą drogą od fotelika dziecięcego do punktu mocowania. Zagłówek $ Zastosować hak do punktu mocowani pojazdu. Punkt mocowania górnego pasa mocującego pojazdu Montaż/demontaż fotelika dziecięcego Oznaczenie wskazujące punkt mocowania górnego pasa mocującego pojazdu Niektóre pojazdy nie posiadają tej części. Uwagi Należy odnieść się do instrukcji użytkownika pojazdu w celu sprawdzenia, w jaki sposób obchodzić się z zagłówkiem lub pokrywą przedziału pasażerskiego. Pokrywa przedziału pasażerskiego stosowana w niektórych pojazdach może utrudniać zastosowanie punktu mocowania górnego pasa mocującego. W takim przypadku usunąć pokrywę przedziału pasażerskiego. W przypadku przechowywania zdjętego zagłówka lub pokrywy przedziału pasażerskiego wewnątrz pojazdu, należy zachować ostrożność, aby nie zakłócały one prowadzenia pojazdu lub nie przesuwały się wewnątrz przedziału pasażerskiego. 35

36 Montaż fotelika dziecięcego 6 Przesunąć wskaźnik górnego pasa mocującego w widoczne położenie. Pociągnąć nadmiar górnego pasa mocującego, aż zniknie wyciągnięta część, jak pokazano na rysunku. Pociągnąć po sprawdzeniu, czy długość od fotelika dziecięcego do punktu mocowania górnego pasa mocującego została wyregulowana na najkrótszą. Pociągnąć nadmiar górnego pasa mocującego w kierunku wskazanym strzałką. Wskaźnik Pociągnąć aż zniknie wyciągnięta część. Położenie punktu mocowania górnego pasa mocującego różni się w zależności od pojazdu. Uwaga Nie montować fotelika dziecięcego przodem do kierunku jazdy na fotelu pasażera skonfigurowanym w taki sposób, że górny pas mocujący może ześlizgnąć się z oparcia. Gdy wyciągnięta część wskaźnika nie znika Jeśli górny pas mocujący jest ciągnięty w przeciwnym kierunku, wyciągnięta część nie zniknie. Należy pociągnąć w kierunku wskazanym strzałką, w sposób pokazany na rysunku. 36

37 Wskazówka Związać nadmiar górnego pasa mocującego przy użyciu zacisku górnego pasa mocującego w położeniu znajdującym się poza zasięgiem dziecka. Zacisk pasa mocującego Montaż/demontaż fotelika dziecięcego 37

38 Montaż fotelika dziecięcego KROK 5 Kontrola montażu Po montażu należy skontrolować poniższe punkty, aby upewnić się, że fotelik dziecięcy jest pewnie zabezpieczony na miejscu. * Rysunek przedstawia przykład ustawienia tyłem do kierunku jazdy. " Brak wyciągniętej części. Pozostawiona wyciągnięta część. $ Wskaźnik w przedniej części podstawy jest zielony. # Pomiędzy podstawą a fotelikiem nie ma pustej przestrzeni. Przodem do kierunku jazdy Tyłem do kierunku jazdy Zielony 38 Montaż jest zakończony po potwierdzeniu punktów od " do $. Uwaga Jeśli przednia część podstawy podnosi się podczas pociągania za górny pas mocujący, fotelik dziecięcy może nie być wystarczająco blisko fotela pasażera. Należy spróbować docisnąć mocno fotelik dziecięcy do oparcia fotela pasażera lub zamontować go ponownie po podniesieniu pochylonego oparcia fotela pasażera.

39 Demontaż fotelika dziecięcego 1 " Zdemontować zacisk pasa mocującego, który wiąże nadmiar górnego pasa mocującego, # następnie pociągnąć górny pas mocujący, który jest połączony z fotelikiem dziecięcym, naciskając jednocześnie przycisk górnego pasa mocującego. Hak można łatwo odłączyć poluzowując górny pas mocujący. " Poluzować pasek zacisku pasa mocującego, aby go zdjąć. Zacisk pasa mocującego Hak # Pociągnąć górny pas mocujący, trzymając wciśnięty przycisk. 2 Odłączyć hak górnego pasa mocującego od punktu mocowania górnego pasa mocującego. 3 Trzymając dźwignię łącznika podstawy pociągnąć cały fotelik dziecięcy do przodu w celu odłączenia łączników przymocowanych do dolnego punktu mocowania fotela pasażera. Montaż/demontaż fotelika dziecięcego Dźwignia łącznika Chwycić pewnie dźwignię łącznika znajdującą się w przedniej części podstawy. 39

40 Demontaż fotelika dziecięcego 4 Zdemontować prowadnice ułatwiające zamocowanie z fotela pasażera. Dolne punkty mocowania Prowadnice ułatwiające zamocowanie Wskazówka Jeśli fotelik dziecięcy nie jest zamontowany, należy zawsze trzymać prowadnice ułatwiające zamocowanie dołączone do lewego i prawego łącznika w celu ich zabezpieczenia. Łączniki można docisnąć na całą długość, dzięki czemu prowadnice ułatwiające zamocowanie nie zgubią się. Zamocować prowadnice ułatwiające zamocowanie do łączników fotelika dziecięcego i wepchnąć je do wewnątrz, tak aby łączniki skróciły się. Fotelik posiada 2 łączniki (lewy i prawy). Należy wykonać tę samą czynność dla jednej strony, a następnie dla drugiej. Prowadnice ułatwiające zamocowanie są umieszczone do góry nogami w porównaniu do sytuacji, gdy są włożone do fotela pasażera. 40

41 Umieszczanie/wyjmowanie dziecka [Umieszczanie dziecka] KROK 1: Kontrola przed umieszczeniem dziecka w foteliku dziecięcym Strona 42 KROK 2: Umieszczenie dziecka Strona 43 KROK 3: Kontrola po umieszczeniu dziecka Strona 46 [Wyjmowanie dziecka] Strona 47 41

42 Umieszczanie dziecka KROK 1 Kontrola przed umieszczeniem dziecka w foteliku dziecięcym " Czy położenie fotelika dziecięcego jest prawidłowe? Położenie montażu różni się w zależności od wagi dziecka. Patrz Informacje referencyjne dotyczące wagi dziecka i położenia fotelika (strona 16). # Czy pasy barkowe są wyregulowane do wysokości odpowiedniej dla dziecka? Jeśli nie są prawidłowo wyregulowane, dziecko nie będzie wystarczająco zabezpieczone. Patrz Regulacja wysokości pasów barkowych w celu dopasowania do dziecka (strona 19). $ Czy poduszki zapewniające podparcie są odpowiednio zamocowane? Poduszki zapewniające podparcie są zamocowane fabrycznie. Należy wyregulować ich położenie w miarę wzrastania dziecka. Patrz Sposób zamocowania poduszki zapewniającej podparcie głowy (strona 25). Wskazówki Jeśli pasy barkowe są zbyt luźne w momencie gdy dziecko znajduje się w foteliku, należy zastosować poduszkę zapewniającą podparcie bioder. % Czy dziecko jest grubo ubrane? Jeśli dziecko jest grubo ubrane, może nie być stabilnie zamocowane pasami. Należy umieszczać lekko ubrane dziecko w foteliku dziecięcym i przykryć je kocykiem lub zastosować ogrzewanie samochodowe. & Czy fotelik dziecięcy nie jest zbyt gorący? Jeśli fotelik dziecięcy jest wystawiony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas, może nagrzać się, a metalowe części mogą oparzyć. Przed umieszczeniem dziecka sprawdzić, czy fotelik dziecięcy nie jest zbyt gorący. Jeśli jest gorący, odczekać aż ostygnie. 42

43 KROK 2 Umieszczanie dziecka 1 Nacisnąć czerwony przycisk na klamrze, aby zwolnić zaczepy. Zaczepy Klamra Nacisnąć czerwony przycisk, ściskając klamrę. 2 " Przytrzymując przycisk regulacyjny, # wyciągnąć całkowicie pasy barkowe. Pas barkowy Nakładka na pas barkowy Pas biodrowy " Przytrzymując wciśnięty przycisk regulacyjny (nie naciskać regulatora pasa barkowego) # Wyciągnąć jednakowo prawy i lewy pas barkowy trzymając za zaczepy. (Pasów nie należy wyciągać chwytając za nakładkę na pas barkowy). Umieszczanie/wyjmowanie dziecka Wskazówki Pasów nie należy wyciągać chwytając za nakładkę na pas barkowy. Należy chwycić zaczepy lub pas barkowy połączony z zaczepami. Pasy barkowe mogą być wyciągane, wyłącznie gdy przycisk regulacyjny jest wciśnięty. 43

44 Umieszczanie dziecka 3 Umieścić wyjęte zaczepy w kieszeniach na zaczepy, znajdujących się po obu stronach fotelika dziecięcego. Pas barkowy nikomu nie przeszkadza. 4 Położyć klamrę z przodu. Zaczep Kieszeń na zaczep Klamra 5 Umieścić dziecko, tak aby siedziało w prawidłowej pozycji. Noworodek Niewielkie dziecko Tyłem do kierunku jazdy Przodem do kierunku jazdy Umieścić pośladki dziecka w najgłębszym miejscu. Posadzić dziecko głęboko. 6 Przełożyć ramiona dziecka pod pasami barkowymi i podnieść klamrę. Nakładka na pas barkowy Pas barkowy Uwaga Umieścić nakładkę na pas barkowy gumową częścią w kierunku do ciała dziecka. Klamra 44

45 7 Złączyć ze sobą lewy i prawy zaczep i włożyć je do klamry, aż do usłyszenia kliknięcia. Kliknięcie Złączyć ze sobą lewy i prawy zaczep. Wskaźnik zmienia kolor na zielony. Wskazówka Budowa zamknięcia uniemożliwia włożenie zaczepów do klamry, bez ich złączenia. 8 Pociągnąć regulator pasa barkowego, aby zniwelować luz. Powtórzyć czynność " i # pod aż do całkowitego zniwelowania luzu. Przestroga " Pociągnąć pasy barkowe przytrzymując za część znajdującą się z przodu klatki piersiowej dziecka, aby zniwelować luz pasa biodrowego. # Pociągnąć regulator. Należy odpowiednio dociągnąć pasy barkowe oraz pas biodrowy. W przeciwnym razie dziecko nie będzie zabezpieczone w przypadku kolizji i może być narażone na ryzyko poważnych obrażeń lub śmierci. Umieszczanie/wyjmowanie dziecka Wskazówka Wieszak na pas Tył Jeśli nie można pociągnąć regulatora pasa barkowego do momentu zniwelowania luzu pasów barkowych, możliwe, że wieszaki na pas zablokowały się z tyłu korpusu fotelika. W takim przypadku wieszaki na pas można zwolnić, pociągając ponownie lewy i prawy pas barkowy na równą długość, naciskając przycisk regulacji. Następnie pociągnąć powoli regulator pasa barkowego w celu ponownego dociśnięcia pasów barkowych. Szczegółowe informacje, patrz Umieszczanie dziecka (strona 43). 45

46 Umieszczanie dziecka KROK 3 Kontrola po umieszczeniu dziecka Po umieszczeniu dziecka należy zawsze sprawdzić poniższe punkty w celu zapewnienia bezpieczeństwa: " Pasy barkowe są wyregulowane do odpowiedniej wysokości. # Nie ma luzu pomiędzy pasami barkowymi/pasem biodrowym a klatką piersiową dziecka. % Pas biodrowy zabezpiecza miednicę dziecka. $ W przypadku noworodka: Pośladki dziecka znajdują się w najgłębszym miejscu. W przypadku małego dziecka: Dziecko siedzi głęboko. (Patrz krok 5 na stronie 44) & Sprawdzić, czy wskaźnik klamry zmienia kolor na zielony. Uwaga Należy uważać, aby nie umieścić żadnego przedmiotu, ani nie nalać żadnej cieczy do klamry. Gdy w foteliku dziecięcym przewożony jest noworodek Należy sprawdzić poniższe kwestie, aby zapewnić dziecku dobre warunki: Jeśli podczas jazdy z dzieckiem siedzącym w foteliku dziecięcym jego pozycja zmieniła się lub wygląda ono na chore, należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu. Odpocząć przez około godzinę od jazdy. 46

47 Wyjmowanie dziecka 1 " Przytrzymując przycisk regulacyjny, # wyciągnąć pasy barkowe, trzymając za część znajdującą się z przodu klatki piersiowej dziecka. Pas barkowy Nakładka na pas barkowy Pas biodrowy # Wyciągnąć jednakowo prawy i lewy pas barkowy trzymając za zaczepy. (Pasów nie należy wyciągać chwytając za nakładkę na pas barkowy). " Przytrzymując wciśnięty przycisk regulacyjny (nie naciskać regulatora pasa barkowego) Wskazówki Pasów nie należy wyciągać chwytając za nakładkę na pas barkowy. Należy chwycić zaczepy lub pas barkowy połączony z zaczepami. Pasy barkowe mogą być wyciągane, wyłącznie gdy przycisk regulacyjny jest wciśnięty. 2 Nacisnąć czerwony przycisk na klamrze, aby zwolnić zaczepy. Zaczepy Umieszczanie/wyjmowanie dziecka Czerwony przycisk Klamra 47

48 Wyjmowanie dziecka 3 Usunąć pasy barkowe znajdujące się wokół ramion dziecka. Pas barkowy 4 Umieścić zaczepy w kieszeniach na zaczepy i położyć klamrę. Zaczep Kieszeń na zaczep Klamra 5 Wyjąć dziecko z fotelika dziecięcego. Uwaga W przypadku zaparkowania pojazdu w miejscu wystawionym na działanie bezpośrednich promieni słonecznych, zawsze umieszczać zaczepy w kieszeniach na zaczepy, tak aby zaczepy nie nagrzały się. Wskazówka Podeprzeć tylną część szyi oraz biodra dziecka, które nie może utrzymać swojej główki w celu bezpiecznego wyjęcia dziecka. Umieścić zaczepy w kieszeniach na zaczepy aż do kolejnego użycia. 48

49 Inne [Czyszczenie] Strona 50 [Przechowywanie instrukcji obsługi] Strona 58 [Przechowywanie fotelika dziecięcego] Strona 58 [Utylizacja fotelika dziecięcego] Strona 59 [Specyfikacje] Strona 59 [Dane kontaktowe] Tylna okładka 49

50 Czyszczenie Jeśli poduszki zapewniające podparcie lub pokrowiec korpusu zabrudzą się, można je zdjąć i wyprać. Zdejmowanie poduszki zapewniającej podparcie (głowy/bioder) Rozwiązać paski poduszek zapewniających podparcie głowy i bioder znajdujące się z tyłu fotelika dziecięcego, zwolnić poduszkę zapewniającą podparcie bioder z klamry, a następnie wyciągnąć ją od przodu. Podparcie głowy Tył Podparcie bioder 50

51 Demontaż pokrowca korpusu 1 "Nacisnąć czerwony przycisk na klamrze, aby zwolnić zaczepy. Następnie, #przytrzymując wciśnięty przycisk regulacyjny, $wyciągnąć maksymalnie pasy barkowe. " Zaczepy Klamra Czerwony przycisk Nakładka na pas barkowy Pas barkowy Pas biodrowy $ Wyciągnąć jednakowo prawy i lewy pas barkowy trzymając za zaczepy. (Pasów nie należy wyciągać chwytając za nakładkę na pas barkowy). # Przytrzymując wciśnięty przycisk regulacyjny (nie naciskać regulatora pasa barkowego) Wskazówki Pasów nie należy wyciągać chwytając za nakładkę na pas barkowy. Należy chwycić zaczepy lub pas barkowy połączony z zaczepami. Pasy barkowe mogą być wyciągane, wyłącznie gdy przycisk regulacyjny jest wciśnięty. Inne 51

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek. 0+ 0-13 kg 0-12 m Tyłem do kierunku jazdy INSTRUKCJA OBSŁUGI EKG R44 04 Grupa WAGA Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go ISOfix Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską o bezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid Ważne informacje Instrukcja obsługi Rekid Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby uczynić

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone Ważne informacje Instrukcja obsługi Kidzone Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Minikid

Instrukcja obsługi Minikid Instrukcja obsługi Minikid Ważne informacje Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby

Bardziej szczegółowo

montowany przodem do kierunku jazdy

montowany przodem do kierunku jazdy montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4 lata 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort ISOfix. Firma BeSafe opracowała ten model fotelika

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm.

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm. a f d e b c i Instrukcja obsługi g h 4 > 5 cm montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy montowany tyłem do kierunku jazdy 5 Pozycja stojąca 6-05 cm. Pozycja stojąca 88-05 cm. Wiek 6 m - 4 lata Age 6m

Bardziej szczegółowo

Ustawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m

Ustawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m Ustawienie tyłem do kierunku jazdy Podręcznik użytkownika EKG R44 04 Grupa Ciężar Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Sleep ISOfix Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik

Bardziej szczegółowo

montowany przodem do kierunku jazdy

montowany przodem do kierunku jazdy montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi Produkt zgodny z normą europejską ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort. Firma BeSafe

Bardziej szczegółowo

kg ECE R44/04 FOTELIK SAMOCHODOWY INSTRUKCJA OBSŁUG GRUPA 2+3

kg ECE R44/04 FOTELIK SAMOCHODOWY INSTRUKCJA OBSŁUG GRUPA 2+3 2+3 PL FOTELIK SAMOCHODOWY INSTRUKCJA OBSŁUG 15-36 kg ECE R44/04 GRUPA 2+3 Bezpieczeństwo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Przeczytaj instrukcję przed zainstalowaniem fotelika oraz w celach dalszego odniesienia.

Bardziej szczegółowo

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III)

BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III) BABY SAFE TM SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III) INSTRUKCJA OBSŁUGI IMPORTER: CAR-ACTIVE SP. Z O.O. Rolna 195 02-729 WARSZAWA TEL.: (+48 46) 833 32 25 FAX.: (+48 46) 816 60 03 E-MAIL: INFO@CAR-ACTIVE.EU WWW.CAR-ACTIVE.EU

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Duofix

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Duofix Ważne informacje Instrukcja obsługi Duofix Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby uczynić

Bardziej szczegółowo

click! a b c d e f g Instrukcja obsługi i j > 25 cm k l Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04

click! a b c d e f g Instrukcja obsługi i j > 25 cm k l Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04 1 3 click! a b c d e f g Instrukcja obsługi 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04 8 9 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go. Przeczytaj niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

BAZA ISOFIX dla Grupy 0+ Sparco F300i INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44/04 GRUPA 0+

BAZA ISOFIX dla Grupy 0+ Sparco F300i INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44/04 GRUPA 0+ BAZA ISOFIX dla Grupy 0+ Sparco F300i INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ECE R44/04 GRUPA 0+ 1. 2. 3. 4. 5. 6. BAZA ISOFIX dla Grupy 0+ Sparco F300i Dziękujemy za zakup naszego fotelika samochodowego dla dziecka. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Montowany tyłem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi. Grupa Ciężar Wiek 0+, 1 2 0 25 kg 6 m 5 lat

Montowany tyłem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi. Grupa Ciężar Wiek 0+, 1 2 0 25 kg 6 m 5 lat 1 20 21 2 5 3 4 Montowany tyłem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 Grupa Ciężar Wiek 0+, 1 2 0 25 kg 6 m 5 lat 26 27 28 29 30 31 35 34 36

Bardziej szczegółowo

FOTELIK DLA DZIECI DLA GRUP 1 + 2

FOTELIK DLA DZIECI DLA GRUP 1 + 2 FOTELIK DLA DZIECI DLA GRUP 1 + 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ECE R44/04 GRUPY 1+2 FOTELIK DLA DZIECI DLA GRUP 1 + 2 1. 2. 3. 4. 5. Dziękujemy za zakup naszego fotelika samochodowego dla dziecka. Prosimy o kontakt

Bardziej szczegółowo

Fotelik samochodowy INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIKA SAMOCHODOWEGO

Fotelik samochodowy INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIKA SAMOCHODOWEGO Fotelik samochodowy INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIKA SAMOCHODOWEGO Bezpieczeństwo Cechy Proszę przeczytać niniejszą instrukcję obsługi dokładnie, przed zamontowaniem fotelika samochodowego. 1. Fotelik samochodowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee 1. Przygotowanie do użytku Manatee dostarczany jest złożony, aby zmniejszyć jego gabaryty podczas transportu. Aby przygotować go do użytku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Rozkładanie i składanie

INSTRUKCJA MONTAŻU. Rozkładanie i składanie INSTRUKCJA MONTAŻU Rozkładanie i składanie Składanie: Rączkę wózka podnieś do góry aż do usłyszenia kliknięcia blokady. Należy skontrolować czy zamknięcia wózka zostały dobrze zablokowane. Rozkładanie:

Bardziej szczegółowo

montowany przodem do kierunku jazdy

montowany przodem do kierunku jazdy montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi Produkt zgodny z normą europejską ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4y 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort ISOfix. Firma BeSafe

Bardziej szczegółowo

MONTOWANY PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R GRUPA WAGA WIEK kg 9m-4l

MONTOWANY PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R GRUPA WAGA WIEK kg 9m-4l MONTOWANY PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44 04 GRUPA WAGA WIEK 1 9-18 kg 9m-4l 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort. Firma BeSafe opracowała ten model fotelika z niezwykłą

Bardziej szczegółowo

DZIECIĘCY FOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP 2+3 INTRUKCJA OBSŁUGI

DZIECIĘCY FOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP 2+3 INTRUKCJA OBSŁUGI DZIECIĘCY FOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP 2+3 INTRUKCJA OBSŁUGI PL ECE R44/04 GRUPY 2+3 1. 2. 3. 4. 5. Dziecięcy fotelik samochodowy dla Grup 2+3 Dziękujemy za zakup naszego dziecięcego fotelika samochodowego.

Bardziej szczegółowo

e 9-36 KG COLETTO Fabio

e 9-36 KG COLETTO Fabio e 9-36 KG COLETTO Fabio Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybranie fotelika Coletto Fabio, który będzie towarzyszył bezpieczeństwu Państwa dziecka na nowym etapie życia. Aby zapewnić właściwe bezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

kierunku jazdy użytkownika ECE R44 04 Grupa Ciężar Wiek kg 4-12 l

kierunku jazdy użytkownika ECE R44 04 Grupa Ciężar Wiek kg 4-12 l Przodem do kierunku jazdy Podręcznik użytkownika ECE R44 04 Grupa Ciężar Wiek 2-3 15-36 kg 4-12 l 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Up FIX Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską

Bardziej szczegółowo

SIEDZENIE SAMOCHODOWE DLA DZIECKA DLA GRUP INSTRUCTION MANUAL

SIEDZENIE SAMOCHODOWE DLA DZIECKA DLA GRUP INSTRUCTION MANUAL SIEDZENIE SAMOCHODOWE DLA DZIECKA DLA GRUP 1+2+3 INSTRUCTION MANUAL PL ECE R44/04 GRUPY 1+2+3 1. 2. 3. 4. 5. 6. Siedzenie Samochodowe dla Dziecka dla Grup 1+2+3 Dziękujemy za zakup naszego fotelika samochodowego

Bardziej szczegółowo

EKG R kg 4-12 l

EKG R kg 4-12 l Przodem do kierunku jazdy Podręcznik użytkownika EKG R44 04 Grupa Ciężar Wiek 2-3 15-36 kg 4-12 l 1 ! Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Up Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

click! a b c d g h Instrukcja obsługi j k > 25 cm l m Pozycja stojąca cm. Maksymalna waga 13 kg UN regulation no. R129 i-size Wiek 0 12 m

click! a b c d g h Instrukcja obsługi j k > 25 cm l m Pozycja stojąca cm. Maksymalna waga 13 kg UN regulation no. R129 i-size Wiek 0 12 m 1 3 a b c d e f g h click! Instrukcja obsługi 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Pozycja stojąca 40-75 cm. Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m UN regulation no. R129 i-size 8 9 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe

Bardziej szczegółowo

1. Bezpieczeństwo. Spis treści

1. Bezpieczeństwo. Spis treści Maxi-Cosi Pebble Drodzy rodzice Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i wygody, należy uważnie przeczytać cały podręcznik dołączony do produktu i ściśle przestrzegać wszystkich zawartych

Bardziej szczegółowo

FOTELIK SPARCO. Wszystkie foteliki SPARCO dla dzieci posiadają certfyfikaty, będące znakiem najwyższego poziomu bezpieczeństwa i jakości.

FOTELIK SPARCO. Wszystkie foteliki SPARCO dla dzieci posiadają certfyfikaty, będące znakiem najwyższego poziomu bezpieczeństwa i jakości. FOTELIK SPARCO Nasze produkty to nie tylko jakość, precyzja wykonania, niebanalny design, a przede wszystkim bezpieczeństwo. Współczesny fotelik samochodowy to znacznie wiecej niż zwykłe siedzisko. SPARCO

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora

Instrukcja użytkowania pionizatora Instrukcja użytkowania pionizatora 1. Gotowy do użytku Toucan jest dostarczany w częściach częściach bez zamontowanych akcesoriów, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych

Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych Montaż systemu okablowania do dystrybucji danych Omówienie Data Distribution Cable System to system połączeń o dużej gęstości, przeznaczony do łączenia szaf zawierających urządzenia komputerowe i telekomunikacyjne.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS

Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS 1. Gazelle PS gotowe do użytku Gazelle PS jest dostarczane w postaci rozłożonej, aby zmniejszyć rozmiary podczas transportu. Aby złożyć parapodium należy: 1) Upewnić

Bardziej szczegółowo

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu

Bardziej szczegółowo

1. Bezpieczeństwo. Spis treści

1. Bezpieczeństwo. Spis treści Maxi-Cosi Pearl H Drodzy rodzice Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i wygody, należy uważnie przeczytać cały podręcznik dołączony do produktu i ściśle przestrzegać wszystkich zawartych

Bardziej szczegółowo

tyłem do kierunku jazdy Grupa WAGA Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m

tyłem do kierunku jazdy Grupa WAGA Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m tyłem do kierunku jazdy INSTRUKCJA OBSŁUGI EKG R44 04 Grupa WAGA Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską o bezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

ComfortControl 01 BLOKADA MECHANIZMU

ComfortControl 01 BLOKADA MECHANIZMU Krok 1: Odblokowanie fotela. 01 BLOKADA MECHANIZMU Krok 2: Dopasowanie fotela do swojej sylwetki. 02 PŁYNNOŚĆ DZIAŁANIA MECHANIZMU 03 GŁĘBOKOŚĆ SIEDZISKA 04 WYSOKOŚĆ OPARCIA Krok 3: Regulacja fotela w

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit 1. Rabbit gotowy do użytku Rabbit jest dostarczany rozłożony, aby zajmował jak najmniej miejsca podczas transportu. Aby złożyć pionizator

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Produkt zgodny z normą europejską Grupa Waga Wiek 0+/1 0-18 kg 6m-4y

montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Produkt zgodny z normą europejską Grupa Waga Wiek 0+/1 0-18 kg 6m-4y montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi Produkt zgodny z normą europejską ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 0+/1 0-18 kg 6m-4y 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Combi. Firma

Bardziej szczegółowo

PL

PL PL PL Należy przeczytać niniejszą instrukcję uważnie przed użyciem i zachować ją na przyszłość, w celu poprawnego użytkowania wózka! Możesz narazić twoje dziecko na niebezpieczeństwo, jeżeli

Bardziej szczegółowo

9 25 kg. Max-Way. Gebrauchsanleitung. Руководство пользователя. Podręcznik użytkownika. Uživatelská příručka. Navodila za uporabo

9 25 kg. Max-Way. Gebrauchsanleitung. Руководство пользователя. Podręcznik użytkownika. Uživatelská příručka. Navodila za uporabo 9 25 kg Max-Way Gebrauchsanleitung Руководство пользователя Podręcznik użytkownika Uživatelská příručka Navodila za uporabo PL CZ SI DE RU DK DK DK PL Ważne! Grupa 1-2 (od około 9 miesiąca życia do 6 lat)

Bardziej szczegółowo

5 Instrukcja obsługi. Montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Grupa Waga 0 18 kg. Wiek 6 m - 4 lata

5 Instrukcja obsługi. Montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Grupa Waga 0 18 kg. Wiek 6 m - 4 lata 1 26 27 34 35 16 2 4 3 5 Instrukcja obsługi 6 7 8 28 29 12 9 13 14 10 11 15 36 31 17 30 37 Montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy 19 20 21 Grupa 0+ - 1 23 Waga 0 18 kg 18 22 38 39 Wiek 6 m - 4 lata

Bardziej szczegółowo

4 14 22 6 16 10 17 11 18 12 20 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Instrukcja obsługi fotelika Avionaut Kite+ Ważne! Nie czytaj tej instrukcji w biegu. Zapoznaj się z nią uważnie i zachowaj

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY. PRESTO FIX kg.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY. PRESTO FIX kg. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY PRESTO FIX 15-36 kg WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek

Bardziej szczegółowo

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż

Bardziej szczegółowo

Opis części. Zaczepy IsoFix Prowadnice IsoFix Przycisk zwalniający zaczepy IsoFix

Opis części. Zaczepy IsoFix Prowadnice IsoFix Przycisk zwalniający zaczepy IsoFix Maxi-Cosi FamilyFix Drodzy rodzice Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i wygody, należy uważnie przeczytać cały podręcznik dołączony do produktu i ściśle przestrzegać wszystkich zawartych

Bardziej szczegółowo

montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Grupa Waga Wiek 0+/ kg 6m-4l

montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Grupa Waga Wiek 0+/ kg 6m-4l montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 0+/1 0-18 kg 6m-4l 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Combi ISOfix. Firma BeSafe opracowała ten model

Bardziej szczegółowo

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600 (polish) DM-SW0001-00 Podręcznik sprzedawcy WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników rowerowych. Użytkownicy, który nie zostali profesjonalnie przeszkoleni

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Dziękujemy za zakup naszego produktu. Chociaż dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić jakość każdego z naszych produktów, mogą wystąpić

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

C R Instrukcja obsługi. ECE R44/ Grupa 0+/1. Wiek 6 m- 4 lat ECE R44/04

C R Instrukcja obsługi.  ECE R44/ Grupa 0+/1. Wiek 6 m- 4 lat ECE R44/04 Instrukcja obsługi PL Grupa 0+/1 Waga 0-18 Wiek 6 m- 4 lat www.besafe.eu Spełnia znowelizowaną europejską normę bezpieczeństwa ECE R44/04 Przebadany i zatwierdzony PÓŁ-UNIWERSALNY ECE R44/04 Pół-uniwersalny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU

Bardziej szczegółowo

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Piasta szosowa do hamulca tarczowego (Polish) DM-HB0004-01 Podręcznik sprzedawcy Piasta szosowa do hamulca tarczowego HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych mechaników

Bardziej szczegółowo

prezentuje: Poradnik mądrego rodzica: Jak wybrać i dopasować dobry fotelik dla dziecka?

prezentuje: Poradnik mądrego rodzica: Jak wybrać i dopasować dobry fotelik dla dziecka? prezentuje: Poradnik mądrego rodzica: Jak wybrać i dopasować dobry fotelik dla dziecka? Warszawa 2018 Jak wybrać i dopasować dobry fotelik dla dziecka? Do czego służy fotelik samochodowy? Przewożenie dziecka

Bardziej szczegółowo

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE (Polish) DM-TRSL001-01 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi krzesełka NUNA ZAAZ

Instrukcja obsługi krzesełka NUNA ZAAZ Instrukcja obsługi krzesełka NUNA ZAAZ Strona 2 z 8 INSTRUKCJA Dziękujemy za wybranie marki Nuna! Krzesełko NUNA ZAAZ to stylowe i funkcjonalne krzesełko dla Twojego dziecka jego konstrukcja dostosowuje

Bardziej szczegółowo

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny

Bardziej szczegółowo

KAMIZELKA WYPORNOŚCIOWA HYBRID PURE

KAMIZELKA WYPORNOŚCIOWA HYBRID PURE Manuale d istruzioni User s Guide Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Användarinstruktioner Οδηγίες χρήσης Käyttäjän Opas Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752 Instrukcja zabudowania strona 18 Witryna klimatyzacyjna do win PL 7080 210-00 UWT 1672 / UWK 1752 Dostarczone elementy dodatkowe wyposażenia Montaż filtra pyłowego Dołączony filtr pyłowy zapobiega zabrudzeniu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B INSTRUKCJA MONTAŻU Panel dekoracyjny BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PPL0-A.book Page Thursday, January, 09 8:06 AM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym.

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym. Strona 1 z 24 Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100 Wym., zdemontowanie 1. Odłączyć akumulator. 2. Wymontować konsolę środkową 3. Wymontować przednią popielniczkę Wyjąć wkład popielniczki

Bardziej szczegółowo

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (Polish) DM-CN0001-03 Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla

Bardziej szczegółowo

GLIDE R BELT FIXE D 9-25kg GLIDE R ISOFI X 9-18kg

GLIDE R BELT FIXE D 9-25kg GLIDE R ISOFI X 9-18kg GLIDE R BELT FIXE D 9-25kg GLIDE R ISOFI X 9-18kg A B N O C D Y E M F G P R W U L H I S K J T 4 9-18KG ISOFIX 12 9-18KGB ELT FIXED 5 9-18KG 13 9-18KGB ELT FIXED 8 9-18KG 14 9-18KG ISOFIX 9 15-25KG 16 9-18KG

Bardziej szczegółowo

MONTOWANY TYŁEM I PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R GRUPA WAGA WIEK 0+/ kg 6m-4l

MONTOWANY TYŁEM I PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R GRUPA WAGA WIEK 0+/ kg 6m-4l MONTOWANY TYŁEM I PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44 04 GRUPA WAGA WIEK 0+/1 0-18 kg 6m-4l 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Combi. Firma BeSafe opracowała ten model fotelika

Bardziej szczegółowo

FOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP WAGOWYCH INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ECE R44/04 GRUPY 1+2+3

FOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP WAGOWYCH INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ECE R44/04 GRUPY 1+2+3 FOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP WAGOWYCH 1 + 2 + 3 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL ECE R44/04 GRUPY 1+2+3 Drodzy Rodzice, Bardzo dziękujemy za zakup naszego produktu. Wiarygodny, zgodny z somatologią i wyjątkową

Bardziej szczegółowo

Spis części. nr nazwa części ilość rysunek poglądowy. 1 Korpus 1 szt. 2 Siedzisko 1 szt. 3 Oparcie 1 szt. 4 Pulpit muzyczny 1 szt.

Spis części. nr nazwa części ilość rysunek poglądowy. 1 Korpus 1 szt. 2 Siedzisko 1 szt. 3 Oparcie 1 szt. 4 Pulpit muzyczny 1 szt. Spis części nr nazwa części ilość rysunek poglądowy 1 Korpus 1 szt. 2 Siedzisko 1 szt. 3 Oparcie 1 szt. 4 Pulpit muzyczny 1 szt. 5 Stopery gumowe 6 szt. 6 Lusterko 2 szt. 7 Spoiler tylny 1 szt. 8 Koła

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Fotelik dla dzieci niepełnosprawnych. HTS BeSafe as www.besafe.eu ECE R44/04. www.marko-zabawki.pl

Instrukcja obsługi. Fotelik dla dzieci niepełnosprawnych. HTS BeSafe as www.besafe.eu ECE R44/04. www.marko-zabawki.pl Instrukcja obsługi Fotelik dla dzieci niepełnosprawnych PL Spełnia europejską norm bezpieczeństwa ECE R44/04 Przebadany i zatwierdzony www.marko-zabawki.pl Więcej informacji pod adresem: Import i Dystrybucja

Bardziej szczegółowo

6. Używając obu dłoni, zapnij pasek łączący ramiączka nosidła i wyreguluj go.

6. Używając obu dłoni, zapnij pasek łączący ramiączka nosidła i wyreguluj go. NOSZENIE Z PRZODU 1. Zapnij pas biodrowy: przełóż klamrę męską pod gumą zabezpieczającą, następnie połącz ją z klamrą żeńską, dociśnij, aż klikną. Dostosuj obwód pasa biodrowego do swojej talii, pociągając

Bardziej szczegółowo

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (Polish) DM-CN0001-02-A Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie dla zawodowych

Bardziej szczegółowo

/2004 PL

/2004 PL 7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje

Bardziej szczegółowo

Smoothie Maker. Szanowny Kliencie,

Smoothie Maker. Szanowny Kliencie, Smoothie Maker Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup smoothie makera. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego produktu.

Bardziej szczegółowo

FOTELIK DZIECIĘCY DLA GRUPY 0+1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44/04 GRUPY 0+1

FOTELIK DZIECIĘCY DLA GRUPY 0+1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44/04 GRUPY 0+1 FOTELIK DZIECIĘCY DLA GRUPY 0+ INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44/04 GRUPY 0+ .. 3. 4. 5. 6. FOTELIK DZIECIĘCY DLA GRUPY 0+ Dziękujemy za zakup naszego fotelika dziecięcego. Jeżeli mają Państwo uwagi dotyczące

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary

Bardziej szczegółowo

Rzutnik [ BAP_ doc ]

Rzutnik [ BAP_ doc ] Rzutnik [ BAP_1040150.doc ] Ustawianie Ustawić przyrząd jak pokazano na rysunkach A i B. Należy zablokować mechanizmem zapadkowym ramię (1) w zacisku (2). Zdjąć pokrywę ochronną ze zwierciadła Fresnela

Bardziej szczegółowo

AeroFIX. 67 cm cm / max. 17,5 kg

AeroFIX. 67 cm cm / max. 17,5 kg AeroFIX 67 cm - 105 cm / max. 17,5 kg R 4 18 11 19 13 22 14 24 16 25 4 5 6 7 8 9 10 84-105 cm max. 17,5 kg 15M -4Y 11 12 67-105 cm max. 17,5 kg 0M -4Y TEST 13 14 15 16 17 18 19 180 o 20 21 22 23 24 20%

Bardziej szczegółowo

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy) (Polish) DM-HB0005-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33 FH-RM33 FH-RM35 HB-TX505 FH-TX505 Piasta

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672

INSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 INSTRUKCJA ZABUDOWY CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-11

Bardziej szczegółowo

Przednia piasta (hamulec tarczowy)

Przednia piasta (hamulec tarczowy) (Polish) DM-RAHB002-00 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Przednia piasta (hamulec tarczowy) HB-RS770 FH-RS770 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA... 3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Suszarka ogrodowa Brabantia SmartLift

Instrukcja obsługi Suszarka ogrodowa Brabantia SmartLift Instrukcja obsługi Suszarka ogrodowa Brabantia SmartLift Dziękujemy za wybór produktu Brabantia. Dołożyliśmy wszelkich starań, żeby nasz produkt spełniał wszystkie Państwa oczekiwania. Żeby w pełni wykorzystać

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA KLIENTA tel. 22 577 11 66 e-mail: biuro@skjp.pl skjp.pl

OBSŁUGA KLIENTA tel. 22 577 11 66 e-mail: biuro@skjp.pl skjp.pl Produkt: Monterey child booster seat Model: 15000 Producent: Sunshine Kids Germany Seebachstr. 22 96103 Hallstadt tel. 09 51 / 9 17 84-10 e-mail: vertrieb@skjp.com OBSŁUGA KLIENTA tel. 22 577 11 66 e-mail:

Bardziej szczegółowo

MOTOHERO FOTELIK SAMOCHODOWY GRUPA 1-2-3, WAGA 9-36 KG GET IN. GET OUT.

MOTOHERO FOTELIK SAMOCHODOWY GRUPA 1-2-3, WAGA 9-36 KG GET IN. GET OUT. MOTOHERO FOTELIK SAMOCHODOWY GRUPA 1-2-3, WAGA 9-36 KG GET IN. GET OUT. WITAMY W RODZINIE Czy wiesz, że nasze produkty nie tylko świetnie wyglądają, ale także cechują się wysoką jakością, potwierdzoną

Bardziej szczegółowo

MONTOWANY TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44 04. GRUPA WAGA WIEK 0+/1 0-18 kg 6m-4 lat

MONTOWANY TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44 04. GRUPA WAGA WIEK 0+/1 0-18 kg 6m-4 lat MONTOWANY TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44 04 GRUPA WAGA WIEK 0+/1 0-18 kg 6m-4 lat 1 !! Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Kid. Firma BeSafe opracowała ten model fotelika z niezwykłą

Bardziej szczegółowo

Mostek tremolo Edge/Lo-Pro Edge

Mostek tremolo Edge/Lo-Pro Edge Mostek tremolo Edge/Lo-Pro Edge Edge Lo-Pro Edge Tył Krawędź ostrza Śruba mocująca siodełko Blok docisku struny Gniazdo ramienia tremolo Śruba docisku struny Śruba mikrostrojenia Sprężyna tremolo Zaczep

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków

Bardziej szczegółowo

Kolumny 14 i 20 kg Modele E i K

Kolumny 14 i 20 kg Modele E i K Kolumny 14 i 20 kg Modele E i K INSTRUKCJA OBSŁUGI 01 03 2006 SPIS TREŚCI 1. KONTROLA DOSTAWY... 3 2. MONTAŻ... 3 3. UŻYTKOWANIE... 3 3.1 REGULACJA WAGI... 3 3.2 REGULACJA WYSOKOŚCI... 4 3.3 WYMIANA UCHWYTÓW...

Bardziej szczegółowo

Lampa naftowa. Nr produktu

Lampa naftowa. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa naftowa Nr produktu 001300197 Strona 1 z 6 (PL) Instrukcja obsługi Lampa naftowa, nr art. 31535 Oryginalna lampa Dietz Lampa naftowa Dane techniczne Pojemność zbiornika: Czas palenia:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY DEFENDER (ISOFIX + TOP TETHER) www.caretero.pl

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY DEFENDER (ISOFIX + TOP TETHER) www.caretero.pl INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY DEFENDER (ISOFIX + TOP TETHER) WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować

Bardziej szczegółowo

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506 1 EUROSTER 506 1.WPROWADZENIE Regulator Euroster 506 przeznaczony jest do sterowania systemami ogrzewania podłogowego elektrycznego, wodnego oraz do ogrzewania gazowego i olejowego. W zależności od sterowanego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania

Instrukcja użytkowania Instrukcja użytkowania Wstęp Nandu to wysokiej jakości produkt firmy R82. Wykorzystywany może być w przedszkolach, opiece, szkole podstawowej lub w domu. Jest niski foteli, gdzie podłoża można użyć jako

Bardziej szczegółowo

WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ

WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ PL WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ OSTRZEŻENIE Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. Nie używaj w przypadku dzieci, które wstają samodzielnie. Leżaczek nie jest przeznaczony do nocnego

Bardziej szczegółowo

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU WÓZKA DZIECIĘCEGO FREESTYLE ECO

INSTRUKCJA MONTAśU WÓZKA DZIECIĘCEGO FREESTYLE ECO INSTRUKCJA MONTAśU WÓZKA DZIECIĘCEGO FREESTYLE ECO Rozkładanie i składanie Składanie: Rączkę wózka podnieś do góry aŝ do usłyszenia kliknięcia blokady. NaleŜy skontrolować czy zamknięcia wózka zostały

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Panel ozdobny BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

Instrukcja montażu. Panel ozdobny BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W Instrukcja montażu Panel ozdony BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 6 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Panel ozdony BYCQ40D7WW Instrukcja montażu Oryginał instrukcji opracowano

Bardziej szczegółowo