e 9-36 KG COLETTO Fabio
|
|
- Damian Piotrowski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 e 9-36 KG COLETTO Fabio
2 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybranie fotelika Coletto Fabio, który będzie towarzyszył bezpieczeństwu Państwa dziecka na nowym etapie życia. Aby zapewnić właściwe bezpieczeństwo Państwa dziecka należy zawsze używać fotelika i instalować go zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. SPIS TREŚCI 1. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 2. Lista części 3. Ważne uwagi dotyczące użytkowania fotelika w pojeździe 4. Regulacja i instalacja 4.1 Regulacja wychylenia 4.2 Regulacja pasa ramieniowego 4.3 Regulacja wysokości zagłówka 4.4 Montaż i demontaż zatrzasku pasów punktowe pasy bezpieczeństwa - montaż i demontaż 4.6 Instalacja i wypinanie - ISOFIX 4.7 Używanie pasa kotwiczącego Top tether 4.8 Zdejmowanie i zakładanie pokrycia materiałowego 5. lnstalacja 5.1 Instalacja w pojeździe za pomocą 3-punktowych pasów bezpieczeństwa (9-18kg) 5.2 lnstalacja pasa kotwiczącego Top tether+isofix (9-18kg) instalacja w pojeździe za pomocą 3-punktowego pasa bezpieczeństwa (15-36kg 5.4 Instalacja w pojeździe za pomocą 3-punktowych pasów i ISOFIX (15-36kg). 6. Konserwacja i pielęgnacja 7. Uwagi Opis produktu Grupa Metoda instalacji Typ homologacji Zakres stosowania 3-punktowy pas bezpieczeństwa I w pojeździe Uniwersalna 9KG-18KG I Uniwersalna ISOFIX 9KG-18KG 3-punktowy pas bezpieczeństwa 11,111 w pojeździe Uniwersalna 15KG-36KG 11,111 Rodzaj produktu ISOFIX+pas kotwiczący top tether 3-punktowy pas bezpieczeństwa w pojeździe + Isofix Z systemem SPS Pół-Uniwersalna Bez systemu SPS 15KG-36KG 2
3 1.Ważne uwagi: 1. Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji przed instalacją fotelika, niewłaściwa instalacja może spowodować poważne obrażenia, za co producent nie ponosi odpowiedzialności. 2. Ten produkt jest przeznaczony dla dzieci od 9 kg do 36 kg (Grupa1,2,3, około 9 miesięcy do 12 lat ). 3. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed instalacją fotelika, niewłaściwa instalacja może spowodować poważne obrażenia, za co producent nie ponosi odpowiedzialności. 4. Nigdy nie używaj fotelika bez pokrycia materiałowego. Nigdy nie używaj pokrycia niezarekomendowanego przez producenta aby zastąpić stare pokrycie, ponieważ pokrycie materiałowe stanowi integralną część fotelika. 5. Jeżeli fotelik nie posiada dodatkowego pokrowca, powinien być przechowywany z daleka od światła słonecznego, ponieważ może stać się zbyt gorący dla skóry dziecka. 6. Nigdy nie umieszczaj fotelika na siedzeniu wyposażonym w aktywną poduszkę powietrzną. 7. Fotelik powinien być wymieniony na nowy jeżeli został narażony na gwałtowne naprężenia podczas wypadku. 8. Prosimy upewnić się, że wszyscy pasażerowie w pojeździe mają zapięte pasy bezpieczeństwa, przewożone przedmioty są zabezpieczone, w przeciwnym razie zarówno pasażerowie jak i przedmioty mogą zranić dziecko podczas gwałtownego hamowania. 9. Klamra pasów nie może być w połowie zatrzaśnięta. Zawsze upewnij się przed użyciem, że fotelik jest poprawnie zamocowany, aby w razie nagłego wypadku łatwo wyjąć dziecko z fotelika. 10. Nie wolno dokonywać żadnych zmian, uzupełnienia lub zmiany sposobu zapięcia systemu pasów fotelika samochodowego, w przeciwnym razie może to poważnie wpłynąć na bezpieczeństwo i funkcjonalność. 11. Dziecko nie powinno być pozostawione w foteliku samochodowym, jeśli nie znajduje się pod opieką. 12. Przechowuj fotelik z daleka od materiałów korozyjnych. 13. Fotelik powinien zawsze być zamocowany w pojeździe, nawet gdy nie jest używany. 14. Nie używaj fotelika z drugiej ręki (używanego). 15. Upewnij się, że pas biodrowy przebiega nisko, tak aby miednica była mocno przytrzymywana. 16. Wszystkie pasy przytrzymujące dziecko w pojeździe muszą być napięte i wyregulowane, dostosowane do ciała dziecka. Żaden pas nie może być skręcony Jeżeli mają Państwo jakiekolwiek pytania związane z używaniem prosimy o kontakt z firmą Coletto. 18. Nigdy nie używaj żadnych nośnych punktów styczności, inne niż te opisane w instrukcji i oznaczone na urządzeniu przytrzymującym dla dzieci. 19. Ten fotelik jest instalowany za pomocą 3-punktowych pasów bezpieczeństwa zgodnych z normą ECE/R16 lub innymi ekwiwalentnymi standardami. 20. Instrukcja może być przechowywana w urządzeniu przytrzymującym dla dzieci w okresie jego użytkowania. Prosimy należnie dbać o niniejszą instrukcję. 21. Twarde elementy oraz plastikowe części urządzenia przytrzymującego dla dzieci muszą być tak umieszczone i zainstalowane, aby w trakcie codziennej eksploatacji pojazdu nie mogły zostać uwięzione przez przesuwane siedzenie lub drzwi pojazdu. 4
4 2.Lista części NR część NR. część NR. część NR. część 1 zagłówek 2 Prowadnica pasa ramieniowego wewnętrzna poduszka 5 pas ramieniowy 6 Zatrzask pasów 7 osłonka zatrzasku 8 3 Uchwyt regulacji 9 pas regulujący położenia pas kotwiczący Hak pasa 13 Top telher 14 Top telher 15 ISOFIX Prowadnica pasów pas regulujący w podstawie fotelika 19 narzędzie do zatrzask pasów 23 mocowania tapicerki Prowadnica pasa biodrowego Klamra metalowa 16 SPS system ISOFIX-Drugi przycisk blokady 4 osłonka pasów przycisk do regulacji pasów rączka do regulacji zagłówka łączniki ISOFIX ISOFIXprowadnica 5 6
5 3.Użytkowanie w pojeździe A Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji, aby prawidłowo zamocować fotelik. Punkty kotwiczące w pojeździe Przed użyciem systemu lsofix i pasa kotwiczącego Top Tether, upewnij się, że pojazd jest wyposażony w punkty kotwiczące. Instaluj fotelik tylko wtedy, gdy pas kotwiczący fotelika pasuje do punktów kotwiczących w pojeździe. {;;1 Prawidłowe urządzenie / nadaje Nieprawidłowe urządzenie / nie nadaje się Top Tether Punkty kotwiczące t"l--.1 :L li, ==I r'ii IF==='-''-L_l ISOFIX punkt mocujący G) Pas Pas biodrowy Uwaga! Sprawdź, czy hak mocujący w pasie Top Tether jest prawidłowo zamocowany w punkcie kotwiczącym. Zwykle są 3 możliwe lokalizacje punktu zakotwiczenia. Przeczytaj instrukcję pojazdu, ponieważ należy sprawdzić, czy siedzenia samochodowe są wyposażone w system ISOFIX i czy klasa ISOFIX fotelika jest dopasowana do rozmiaru punktów mocujących ISOFIX w Nie używać fotelika dziecięcego na fotelu pasażera z aktywną poduszką Fotelik może być używany tylko gdy pojazd wyposażony jest w oba pasy: pas. biodrowy i pas ramieniowy Klasa isofix fotelika to "B1" KLASA ISOFIX B1 IS0/F2X I 7 8
6 4.Regulacja i instalacja 4-1 Regulacja wychylenia Napinanie: System uprzęży pasów bezpieczeństwa: chwyć pasek regulujący 9, i pociągnij go do siebie aby napiąć uprząż. Pociągnij rączkę regulacji pochylenia 10 aby ustawić fotelik w wybranej pozycji, są 3 pozycje wychylenia (pociągnij fotelik w przód lub w tył by wybrać pozycję). 4-3 Regulacja wysokości zagłówka 4-2 Regulacja pasów ramieniowych Poluzowanie: System uprzęży pasów: naciśnij jedną ręką przycisk regulatora 8 znajdujący się na siedzisku, drugą ręką chwyć oba pasy ramieniowe 5 ( nie ciągnij za osłonki na pasy 4) i pociągnij je do siebie. Uwaga: przycisk 8 posiada zabezpieczenie przed niewłaściwym użyciem, prosimy o postępowanie zgodnie z instrukcją na obrazkach. Wysuwanie: chwyć za rączkę regulatora zagłówka 12 aby go podnieść. A Uwaga: 1.Gdy używasz 5-punktowych pasów uprzęży do zapięcia dziecka, poluzuj najpierw pasy ramieniowe, a dopiero potem podnieś zagłówek( patrz: regulacja pasów ramieniowych 4-2) 2.Gdy używasz 3-punktowych pasów bezpieczeństwa pojazdu do zapięcia dziecka, zagłówek można od razu ponieść. Obniżanie: Wciśnij rączkę regulatora w dół 12 aby obniżyć zagłówek. Uwaga Otwory na pasy uprzęży B powinny znajdować się nieco wyżej niż ramiona dziecka (otwór na pasy B przesuwa się w dół i w górę razem z zagłówkiem). 9 10
7 4-4 Zatrzask pasów - demontaż i montaż Uwaga! Jedną ręką chwyć oba pasy ramieniowe 5 ( użyj dwóch palcówwskazującego i środkowego), drugą ręka chwyć pas regulujący 9. Wolno pociągnij pas regulujący do siebie. Gdy ręka trzymająca pasy ramieniowe dotknie ciała dziecka, puść pas regulujący. To jest najbardziej komfortowa pozycja dla twojego dziecka. Demontaż: Wyjmij osłonkę zatrzasku 7, przekręć pasek C i wyjmij zatrzask 6 w kierunku pokazanym przez strzałkę. Montaż: zamocuj zatrzask 6 wkładając go w kierunku odwrotnym do pokazanego przez strzałkę punktowe pasy uprzęży - zapinanie i rozpinanie Zapinanie dziecka 1. Umieść dziecko w foteliku, wkładając ramiona dziecka w pasy 5, następnie umieść osłonki na pasy 4 na ramionach dziecka. Osłonka zatrzasku ma spoczywać pomiędzy nogami dziecka. Uwaga! System 5-punktowych pasów musi być używany razem z osłonkami na pasy ramieniowe i z osłonką zatrzasku. Chowanie 5-punktowego systemu pasów uprzęży Przypomnienie: gdy demontujesz 5 punktowy system pasów uprzęży, a w środku znajduje się poduszka na siedzeniu, najpierw musisz wyjąć poduszkę. 1. Rozepnij zatrzask Rozepnij rzepy na osłonkach na pasy ramieniowe Wyjmij pas od osłonek E z metalowego łącznika F. 4. Zdejmij osłonki 4 z pasów ramieniowych. 5. Schowaj obie sprzączki pasów 22 pod pokryciem materiałowym a następnie upewnij się, że powierzchnia materiału jest płaska. 6. Wyciągnij osłonkę z klamry 7 ; wyciągnij zatrzask 6 zgodnie z punktem Złącz obie sprzączki pasów i umieść je w zatrzasku 6, usłyszysz dźwięk " klik", a wskaźnik pokaże kolor zielony, co oznacza że pasy zostały poprawnie zatrzaśnięte. Następnie poluzuj lub napnij pasy ramieniowe 5 wybierając właściwą długość dostosowaną do dziecka dla jego optymalnego komfortu (patrz: 4-2 jak wyregulować pasy ramieniowe). 12
8 4-6 Montaż i demontaż ISOFIX 7. Wciśnij przycisk regulatora pasów 8, pociągnij do tyłu pas regulujący 9 i umieść metalowe jarzmo 15 w otworze zaznaczonym na czerwono. Montaż isofix w pojeździe 1.Jeżeli Twój pojazd nie jest wyposażony w standardowe prowadnice isofix 20, prosimy o wpięcie prowadnic dołączonych do fotelika w punkty kotwiczące K. Przypomnienie: Punkty kotwiczące isofix K znajdują się pomiędzy oparciem a siedzeniem w pojeździe. 3. Umieść łączniki ISOFIX 16 w prowadnicach i wciskaj dopóki nie usłyszysz wyraźnego dźwięku "klik" wskazującego, że ISOFIX 16 został zablokowany. 4. Połóż ręce na foteliku i dociśnij go do oparcia w pojeździe. Upewnij się, że tył fotelika ściśle przylega do oparcia siedzenia pojazdu. Przypomnienie: ISOFIX jest poprawnie zamocowany tylko i wyłącznie gdy oba wskaźniki ISOFIX pokazują kolor zielony (Patrz obrazek po lewej). 5. Poruszaj fotelikiem by upewnić się, że jest on sztywno zamocowany. Wyciąganie ISOFIX 1.Wciśnij drugi przycisk blokady 23 oraz jednocześnie przycisk zwalniający ISOFIX L.Przesuwaj przycisk 23 w kierunku pokazanym przez czerwone strzałki dopóki ramiona ISOFIX 16 nie oddzielą się od siedzenia w pojeździe. 2. Wciskaj oba ramiona lsofix 16 dopóki nie schowają się w podstawie fotelika. 4-7 Użycie pasa kotwiczącego Top tether 2.Chwyć dolną część paska ISOFIX, pociągnij pasek do góry i na zewnątrz, aby całkowicie wysunąć isofix. Uwaga! Gdy pociągasz pasek ISOFIX, upewnij się że chwyciłeś jego dolną część (patrz: czerwone kółko na obrazku po lewej). 1. Umieść fotelik przodem do kierunku jazdy. 2. Wciśnij przycisk N na pasie Top tether aby wyregulować jego długość. 3. Przypomnienie:1. Top tether 13 musi przechodzić pod zagłówkiem umieszczonym na oparciu siedzenia w pojeździe (jeżeli zagłówek nie jest regulowany, pas Top Tether ma przechodzić obok zagłówka)
9 3. Umieść hak 14 umieszczony na końcu pasa top tether w najniższym punkcie kotwiczącym znajdującym się w pojeździe, następnie napnij pas 13 ( wskaźnik powinien wskazywać kolor zielony jeśli pas jest napięty). Uwaga! Nie używaj zaczepu do mocowania bagażu jako punktu kotwiczącego pas top tether. Sprawdź swój pojazd i znajdź znak jak poniżej: Uwaga! Sprawdź czy hak na pasie top tether jest poprawnie wpięty w zaczep w pojeździe. Zazwyczaj są 3 możliwe lokalizacje. Zakładanie tapicerki 4-8 Zdejmowanie i zakładanie tapicerki Zdejmowanie tapicerki 1. Podnieś zagłówek do najwyższej pozycji. 2. Ostrożnie nałóż tapicerkę na zagłówek i na cały fotelik. 3. Załóż osłonki na pasy i osłonkę na klamrę. Przypomnienie: Narzędzie 21 będzie bardzo pomocne w prawidłowym wsuwaniu materiału w plastikową skorupę. 1. Podnieś zagłówek (patrz: 4-3); wyjmij wewnętrzną poduszkę Wypnij pasy z zatrzasku, wyciągnij osłonki na pasy i osłonkę zatrzasku (patrz 4-5) 3. Ostrożnie zdejmij tapicerkę z zagłówka i z całego fotelika
10 5. Instalacja 5.1 Umieszczanie dziecka w foteliku zamocowanym za pomocą 3-punktowych pasów bezpieczeństwa pojazdu. Instalacja dla grupy 1: 9-18 kg (około 9 miesięcy-4 lata) Uwaga! 1. Sprawdź top tether 13, ISOFIX 16 uprząż 5-punktowych pasów bezpieczeństwa, upewnij się, że są mocno i pewnie zamocowane. Upewnij się również, że zarówno fotelik jak i dziecko są poprawnie zapięte. 2. Pas kotwiczący Top tether oraz 5-punktowe pasy bezpieczeństwa nie mogą być skręcone. 3. Należy używać wewnętrznej poduszki 3 gdy waga dziecka jest mniejsza niż 11 kg. 4. Sugerujemy używać prowadnic ISOFIX 20 dla łatwiejszego montażu. 1. Pas ramieniowy pojazdu S należy przeprowadzić pod zagłówkiem (patrz rys.1 ). 2. Odchyl tapicerkę oparcia tak by było widać plastikową skorupę. Pas biodrowy T przełóż przez prowadnicę w podstawie fotelika 18 (w kierunku do wewnątrz fotelika). Następnie przełóż pas ramieniowy przez prowadnicę w siedzisku 11 (w kierunku na zewnątrz fotelika) ( patrz rys. 2). 3. Następnie chwyć lewą ręką klamrę pasów, przeprowadź ją pod siedziskiem i prawą ręką wyciągnij ją przez otwór w skorupie znajdujący się między oparciem a siedziskiem. (patrz rys. 3). 4. Następnie oba pasy (ramieniowy i biodrowy) przeprowadź przez prowadnicę w podstawie po drugiej stronie fotelika. Włóż klamrę w zatrzask (patrz rys. 4). 5. Umieść dziecko w foteliku i zapnij 5-punktowe pasy bezpieczeństwa (patrz 4-5). Uwaga! 1. Pasy samochodowe oraz pasy 5-punktowe nie mogą być skręcone!. 2. Należy używać poduszki 3 gdy dziecko waży mniej niż 11 kg. 5-2 Umieszczanie dziecka w foteliku zamocowanym za pomocą pasa kotwiczącego Top tether + ISOFIX Instalacja dla grupy : 9-18 kg (około 9 miesiecy-4 lata) 1. Zamocuj ramiona ISOFIX 16 w punktach kotwiczących w w siedzeniu pojazdu (patrz 4-6), upewnij się, że są mocno i pewnie zamocowane, a tył oparcia fotelika ściśle przylega do oparcia siedzenia pojazdu. 2. Zamocuj hak pasa kotwiczącego top tether w punkcie kotwiczącym ( patrz 4-7) i upewnij się, że jest mocno i pewnie zamocowany. 3. Umieść dziecko w foteliku i zapnij 5-punktowe pasy bezpieczeństwa (patrz 4-5) Zapinanie dziecka w foteliku za pomocą 3-punktowych pasów bezpieczeństwa pojazdu Instalacja dla grupy II, III: kg (około 3-12 lat) Wyciągnij 5-punktowe pasy bezpieczeństwa z fotelika jeśli używasz tej metody instalacji (patrz 4-5) 1. Pas ramieniowy pojazdu S ma przebiegać przez prowadnicę pasa 2 (w zagłówku fotelika) i ukośnie przez ramię dziecka. 2. Pas biodrowy pojazdu T ma przebiegać przez prowadnicę 11 i przechodzić wzdłuż miednicy dziecka. 3. Następnie oba pasy - ramieniowy i biodrowy należy przełożyć przez prowadnicę 11 po drugiej stronie fotelika i wpiąć klamrę pasów w zatrzask. Uwaga! 1. Pasy samochodowe nie mogą być skręcone!. 2. Pas biodrowy pojazdu musi przebiegać wzdłuż miednicy dziecka i prawidłowo ją przytrzymywać. 18
11 5-4 Instalacja fotelika za pomocą 3-punktowych pasów bezpieczeństwa + isofix Instalacja dla grupy II, III: kg (około 3-12 lat) Wyciągnij 5-punktowe pasy bezpieczeństwa z fotelika jeśli używasz tej metody instalacji (patrz 4-5) 6. Konserwacja i pielęgnacja Ważne: Tapicerka jest jednym z elementów stanowiących o bezpieczeństwie. Nigdy nie używaj fotelika bez tapicerki, jak też nie narażaj dziecka na niebezpieczeństwo stosując inne zamienne tapicerki, ponieważ mogą one przeszkodzić w prawidłowej ochronie Twojego dziecka. Instrukcja prania: Tapicerkę można zdjąć i wyprać w 30 stopniach. nie wybielać Nie prać chemicznie Nie wirować Nie prasować 1. Zamocuj ramiona ISOFIX 16 w punktach kotwiczących w w siedzeniu pojazdu (patrz 4-6), upewnij się, że są mocno i pewnie zamocowane, a tył oparcia fotelika ściśle przylega do oparcia siedzenia pojazdu. 2. Pas ramieniowy pojazdu S ma przebiegać przez prowadnicę pasa 2 (w zagłówku fotelika) i ukośnie przez ramię dziecka. 3. Pas biodrowy pojazdu T ma przebiegać przez prowadnicę 11 i przechodzić wzdłuż miednicy dziecka. 4. Następnie oba pasy - ramieniowy i biodrowy należy przełożyć przez prowadnicę 11 po drugiej stronie fotelika i wpiąć klamrę pasów w zatrzask. Uwaga! 1. Sprawdź zamocowanie isofix i pasa samochodowego aby upewnić się, że fotelik i dziecko są poprawnie zapięte. 2. Pasy samochodowe nie mogą być skręcone. 3. Pas biodrowy pojazdu musi przebiegać wzdłuż miednicy dziecka i właściwie ją przytrzymywać. 4. Sugerujemy aby zastosować prowadnice isofix Uwaga 1 1. Jest to uniwersalne urządzenie przytrzymujące dla dzieci. Zostało zatwierdzone przez Normę ECE R44/04, do generalnego użytku w pojazdach i pasuje do większości, ale nie do wszystkich siedzeń samochodowych. 2. Prawidłowa instalacja jest możliwa, jeśli producent pojazdu oświadczył w instrukcji obsługi pojazdu, że pojazd jest zdolny do instalowania w nim "uniwersalnego" fotelika dla odpowiedniej grupy wiekowej. 3. Ten fotelik został sklasyfikowany jako "uniwersalny" na podstawie bardziej rygorystycznych warunków niż te, które stosuje się do wcześniejszych projektów nie opatrzonych tą informacją. 4. W razie wątpliwości należy skontaktować się ze sprzedawcą lub producentem niniejszego urządzenia przytrzymującego. Uwaga 2 1. Jest to uniwersalne urządzenie przytrzymujące dla dzieci. Zostało zatwierdzone przez Normę ECE R44/04, do generalnego użytku w pojazdach wyposażonych w punkty kotwiczące isofix. 2. Pasuje on do pojazdów w pozycjach zatwierdzonych jako pozycje ISOFIX (zgodnie z opisem w instrukcji obsługi pojazdu), w zależności od kategorii fotelika samochodowego i sposobu mocowania. 3. Grupa wagowa i klasa ISOFIX, dla których urządzenie jest przeznaczone to: Grupa 1 (9 do 18 kg), B
12 Uwaga 3 To urządzenie przytrzymujące jest zakwalifikowane jako "półuniwersalne" do mocowania na siedzeniach w pojazdach Pojazd przód tył Zewn. środkowy (patrz lista pojazdów) tak tak Nie Pozycje siedzisk w innych samochodach mogą być również odpowiednie do zamontowania tego fotelika. W razie wątpliwości, należy skontaktować się z producentem lub sprzedawcą urządzenia..,&. Ten fotelik samochodowy może być instalowany za pomocą 3-punktowych pasów bezpieczeństwa zgodnych z normą ECE/R16 lub innymi ekwiwalentnymi standardami. 21
BABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III)
BABY SAFE TM SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III) INSTRUKCJA OBSŁUGI IMPORTER: CAR-ACTIVE SP. Z O.O. Rolna 195 02-729 WARSZAWA TEL.: (+48 46) 833 32 25 FAX.: (+48 46) 816 60 03 E-MAIL: INFO@CAR-ACTIVE.EU WWW.CAR-ACTIVE.EU
Bardziej szczegółowomontowany przodem do kierunku jazdy
montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi Produkt zgodny z normą europejską ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort. Firma BeSafe
Bardziej szczegółowomontowany przodem do kierunku jazdy
montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4 lata 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort ISOfix. Firma BeSafe opracowała ten model fotelika
Bardziej szczegółowoWażne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone
Ważne informacje Instrukcja obsługi Kidzone Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby
Bardziej szczegółowoWażne informacje. Instrukcja obsługi Rekid
Ważne informacje Instrukcja obsługi Rekid Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby uczynić
Bardziej szczegółowomontowany przodem do kierunku jazdy
montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi Produkt zgodny z normą europejską ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4y 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort ISOfix. Firma BeSafe
Bardziej szczegółowokg ECE R44/04 FOTELIK SAMOCHODOWY INSTRUKCJA OBSŁUG GRUPA 2+3
2+3 PL FOTELIK SAMOCHODOWY INSTRUKCJA OBSŁUG 15-36 kg ECE R44/04 GRUPA 2+3 Bezpieczeństwo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Przeczytaj instrukcję przed zainstalowaniem fotelika oraz w celach dalszego odniesienia.
Bardziej szczegółowoclick! a b c d e f g Instrukcja obsługi i j > 25 cm k l Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04
1 3 click! a b c d e f g Instrukcja obsługi 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04 8 9 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go. Przeczytaj niniejszą instrukcję
Bardziej szczegółowoMONTOWANY PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R GRUPA WAGA WIEK kg 9m-4l
MONTOWANY PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44 04 GRUPA WAGA WIEK 1 9-18 kg 9m-4l 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort. Firma BeSafe opracowała ten model fotelika z niezwykłą
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Minikid
Instrukcja obsługi Minikid Ważne informacje Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby
Bardziej szczegółowoFotelik samochodowy INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIKA SAMOCHODOWEGO
Fotelik samochodowy INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIKA SAMOCHODOWEGO Bezpieczeństwo Cechy Proszę przeczytać niniejszą instrukcję obsługi dokładnie, przed zamontowaniem fotelika samochodowego. 1. Fotelik samochodowy
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Fotelik dla dzieci niepełnosprawnych. HTS BeSafe as www.besafe.eu ECE R44/04. www.marko-zabawki.pl
Instrukcja obsługi Fotelik dla dzieci niepełnosprawnych PL Spełnia europejską norm bezpieczeństwa ECE R44/04 Przebadany i zatwierdzony www.marko-zabawki.pl Więcej informacji pod adresem: Import i Dystrybucja
Bardziej szczegółowoDZIECIĘCY FOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP 2+3 INTRUKCJA OBSŁUGI
DZIECIĘCY FOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP 2+3 INTRUKCJA OBSŁUGI PL ECE R44/04 GRUPY 2+3 1. 2. 3. 4. 5. Dziecięcy fotelik samochodowy dla Grup 2+3 Dziękujemy za zakup naszego dziecięcego fotelika samochodowego.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm.
a f d e b c i Instrukcja obsługi g h 4 > 5 cm montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy montowany tyłem do kierunku jazdy 5 Pozycja stojąca 6-05 cm. Pozycja stojąca 88-05 cm. Wiek 6 m - 4 lata Age 6m
Bardziej szczegółowoTyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Tyłem do kierunku jazdy INSTRUKCJA OBSŁUGI EKG R44 04 Grupa WAGA Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go ISOfix Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską o bezpieczeństwo
Bardziej szczegółowomontowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Produkt zgodny z normą europejską Grupa Waga Wiek 0+/1 0-18 kg 6m-4y
montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi Produkt zgodny z normą europejską ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 0+/1 0-18 kg 6m-4y 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Combi. Firma
Bardziej szczegółowomontowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Grupa Waga Wiek 0+/ kg 6m-4l
montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 0+/1 0-18 kg 6m-4l 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Combi ISOfix. Firma BeSafe opracowała ten model
Bardziej szczegółowoWażne informacje. Instrukcja obsługi Duofix
Ważne informacje Instrukcja obsługi Duofix Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby uczynić
Bardziej szczegółowoclick! a b c d g h Instrukcja obsługi j k > 25 cm l m Pozycja stojąca cm. Maksymalna waga 13 kg UN regulation no. R129 i-size Wiek 0 12 m
1 3 a b c d e f g h click! Instrukcja obsługi 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Pozycja stojąca 40-75 cm. Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m UN regulation no. R129 i-size 8 9 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe
Bardziej szczegółowoMontowany tyłem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi. Grupa Ciężar Wiek 0+, 1 2 0 25 kg 6 m 5 lat
1 20 21 2 5 3 4 Montowany tyłem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 Grupa Ciężar Wiek 0+, 1 2 0 25 kg 6 m 5 lat 26 27 28 29 30 31 35 34 36
Bardziej szczegółowoSIEDZENIE SAMOCHODOWE DLA DZIECKA DLA GRUP INSTRUCTION MANUAL
SIEDZENIE SAMOCHODOWE DLA DZIECKA DLA GRUP 1+2+3 INSTRUCTION MANUAL PL ECE R44/04 GRUPY 1+2+3 1. 2. 3. 4. 5. 6. Siedzenie Samochodowe dla Dziecka dla Grup 1+2+3 Dziękujemy za zakup naszego fotelika samochodowego
Bardziej szczegółowoFOTELIK DLA DZIECI DLA GRUP 1 + 2
FOTELIK DLA DZIECI DLA GRUP 1 + 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ECE R44/04 GRUPY 1+2 FOTELIK DLA DZIECI DLA GRUP 1 + 2 1. 2. 3. 4. 5. Dziękujemy za zakup naszego fotelika samochodowego dla dziecka. Prosimy o kontakt
Bardziej szczegółowoUstawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m
Ustawienie tyłem do kierunku jazdy Podręcznik użytkownika EKG R44 04 Grupa Ciężar Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Sleep ISOfix Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik
Bardziej szczegółowokierunku jazdy użytkownika ECE R44 04 Grupa Ciężar Wiek kg 4-12 l
Przodem do kierunku jazdy Podręcznik użytkownika ECE R44 04 Grupa Ciężar Wiek 2-3 15-36 kg 4-12 l 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Up FIX Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską
Bardziej szczegółowo5 Instrukcja obsługi. Montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy Grupa Waga 0 18 kg. Wiek 6 m - 4 lata
1 26 27 34 35 16 2 4 3 5 Instrukcja obsługi 6 7 8 28 29 12 9 13 14 10 11 15 36 31 17 30 37 Montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy 19 20 21 Grupa 0+ - 1 23 Waga 0 18 kg 18 22 38 39 Wiek 6 m - 4 lata
Bardziej szczegółowotyłem do kierunku jazdy Grupa WAGA Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m
tyłem do kierunku jazdy INSTRUKCJA OBSŁUGI EKG R44 04 Grupa WAGA Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską o bezpieczeństwo
Bardziej szczegółowoFOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP WAGOWYCH INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ECE R44/04 GRUPY 1+2+3
FOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP WAGOWYCH 1 + 2 + 3 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL ECE R44/04 GRUPY 1+2+3 Drodzy Rodzice, Bardzo dziękujemy za zakup naszego produktu. Wiarygodny, zgodny z somatologią i wyjątkową
Bardziej szczegółowoNávod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!
CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu
Bardziej szczegółowoC R Instrukcja obsługi. ECE R44/ Grupa 0+/1. Wiek 6 m- 4 lat ECE R44/04
Instrukcja obsługi PL Grupa 0+/1 Waga 0-18 Wiek 6 m- 4 lat www.besafe.eu Spełnia znowelizowaną europejską normę bezpieczeństwa ECE R44/04 Przebadany i zatwierdzony PÓŁ-UNIWERSALNY ECE R44/04 Pół-uniwersalny
Bardziej szczegółowoPL
PL PL Należy przeczytać niniejszą instrukcję uważnie przed użyciem i zachować ją na przyszłość, w celu poprawnego użytkowania wózka! Możesz narazić twoje dziecko na niebezpieczeństwo, jeżeli
Bardziej szczegółowoBAZA ISOFIX dla Grupy 0+ Sparco F300i INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44/04 GRUPA 0+
BAZA ISOFIX dla Grupy 0+ Sparco F300i INSTRUKCJA OBSŁUGI PL ECE R44/04 GRUPA 0+ 1. 2. 3. 4. 5. 6. BAZA ISOFIX dla Grupy 0+ Sparco F300i Dziękujemy za zakup naszego fotelika samochodowego dla dziecka. Prosimy
Bardziej szczegółowoFOTELIK SPARCO. Wszystkie foteliki SPARCO dla dzieci posiadają certfyfikaty, będące znakiem najwyższego poziomu bezpieczeństwa i jakości.
FOTELIK SPARCO Nasze produkty to nie tylko jakość, precyzja wykonania, niebanalny design, a przede wszystkim bezpieczeństwo. Współczesny fotelik samochodowy to znacznie wiecej niż zwykłe siedzisko. SPARCO
Bardziej szczegółowoMONTOWANY TYŁEM I PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R GRUPA WAGA WIEK 0+/ kg 6m-4l
MONTOWANY TYŁEM I PRZODEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44 04 GRUPA WAGA WIEK 0+/1 0-18 kg 6m-4l 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Combi. Firma BeSafe opracowała ten model fotelika
Bardziej szczegółowoMOTOHERO FOTELIK SAMOCHODOWY GRUPA 1-2-3, WAGA 9-36 KG GET IN. GET OUT.
MOTOHERO FOTELIK SAMOCHODOWY GRUPA 1-2-3, WAGA 9-36 KG GET IN. GET OUT. WITAMY W RODZINIE Czy wiesz, że nasze produkty nie tylko świetnie wyglądają, ale także cechują się wysoką jakością, potwierdzoną
Bardziej szczegółowoFOTELIK DZIECIĘCY DLA GRUPY 0+1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44/04 GRUPY 0+1
FOTELIK DZIECIĘCY DLA GRUPY 0+ INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44/04 GRUPY 0+ .. 3. 4. 5. 6. FOTELIK DZIECIĘCY DLA GRUPY 0+ Dziękujemy za zakup naszego fotelika dziecięcego. Jeżeli mają Państwo uwagi dotyczące
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY. PRESTO FIX kg.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY PRESTO FIX 15-36 kg WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek
Bardziej szczegółowotyłem do kierunku jazdy Grupa WAGA Wiek kg 0-12 m
tyłem do kierunku jazdy INSTRUKCJA OBSŁUGI EKG R44 04 Grupa WAGA Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Sleep Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską o bezpieczeństwo
Bardziej szczegółowoEKG R kg 4-12 l
Przodem do kierunku jazdy Podręcznik użytkownika EKG R44 04 Grupa Ciężar Wiek 2-3 15-36 kg 4-12 l 1 ! Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Up Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską
Bardziej szczegółowoMONTOWANY TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44 04. GRUPA WAGA WIEK 0+/1 0-18 kg 6m-4 lat
MONTOWANY TYŁEM DO KIERUNKU JAZDY INSTRUKCJA OBSŁUGI ECE R44 04 GRUPA WAGA WIEK 0+/1 0-18 kg 6m-4 lat 1 !! Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Kid. Firma BeSafe opracowała ten model fotelika z niezwykłą
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee
Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee 1. Przygotowanie do użytku Manatee dostarczany jest złożony, aby zmniejszyć jego gabaryty podczas transportu. Aby przygotować go do użytku
Bardziej szczegółowoAkita. Przyjaciel dziecka i rodziny INSTRUKCJA
PL Akita Przyjaciel dziecka i rodziny INSTRUKCJA WAGA DZIECKA 1 0-18 KG WSTĘP Fotelik BabySafe Akita został zaprojektowany w celu zapewnienia maksymalnego komfortu i bezpieczeństwa dziecka. Aby zapewnić
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Crocodile
Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym
Bardziej szczegółowoCUTE FIX. Instrukcje obsługi. Wprowadzenie. Przygotowanie. fotelika dziecięcego. Montaż/demontaż. Umieszczanie/wyjmowanie
2070804A Wprowadzenie Przygotowanie CUTE FIX Montaż/demontaż fotelika dziecięcego Instrukcje obsługi Dziękujemy za zakup AILEBEBE CUTE FIX. Aby zagwarantować bezpieczeństwo podczas korzystania, należy
Bardziej szczegółowoKICKSTART 2 FOTELIK SAMOCHODOWY GRUPA 1, WAGA 9-18 KG GET IN. GET OUT.
KICKSTART 2 FOTELIK SAMOCHODOWY GRUPA 1, WAGA 9-18 KG GET IN. GET OUT. UWAGA: ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ ZE WZGLĘDU NA WAŻNE INFORMACJE PL Zapoznaj się z treścią instrukcji. Bezpieczeństwo Twojego dziecka może
Bardziej szczegółowo1. Bezpieczeństwo. Spis treści
Maxi-Cosi Pebble Drodzy rodzice Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i wygody, należy uważnie przeczytać cały podręcznik dołączony do produktu i ściśle przestrzegać wszystkich zawartych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU. Rozkładanie i składanie
INSTRUKCJA MONTAŻU Rozkładanie i składanie Składanie: Rączkę wózka podnieś do góry aż do usłyszenia kliknięcia blokady. Należy skontrolować czy zamknięcia wózka zostały dobrze zablokowane. Rozkładanie:
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY SCOPE. www.caretero.pl
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY SCOPE WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi AIRBAG
PL Instrukcja obsługi www.besafe.eu Spełnia znowelizowaną normę: ECE R44/04 Przebadany i zatwierdzony AIRBAG WYSOKIE ZAGROŻENIE NIE WOLNO montować fotelika na siedzeniu samochodu wyposażonym w aktywną
Bardziej szczegółowoOBSŁUGA KLIENTA tel. 22 577 11 66 e-mail: biuro@skjp.pl skjp.pl
Produkt: Monterey child booster seat Model: 15000 Producent: Sunshine Kids Germany Seebachstr. 22 96103 Hallstadt tel. 09 51 / 9 17 84-10 e-mail: vertrieb@skjp.com OBSŁUGA KLIENTA tel. 22 577 11 66 e-mail:
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY DEFENDER (ISOFIX + TOP TETHER) www.caretero.pl
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY DEFENDER (ISOFIX + TOP TETHER) WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować
Bardziej szczegółowo1. Bezpieczeństwo. Spis treści
Maxi-Cosi Pearl H Drodzy rodzice Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i wygody, należy uważnie przeczytać cały podręcznik dołączony do produktu i ściśle przestrzegać wszystkich zawartych
Bardziej szczegółowo9 25 kg. Max-Way. Gebrauchsanleitung. Руководство пользователя. Podręcznik użytkownika. Uživatelská příručka. Navodila za uporabo
9 25 kg Max-Way Gebrauchsanleitung Руководство пользователя Podręcznik użytkownika Uživatelská příručka Navodila za uporabo PL CZ SI DE RU DK DK DK PL Ważne! Grupa 1-2 (od około 9 miesiąca życia do 6 lat)
Bardziej szczegółowoOpis części. Zaczepy IsoFix Prowadnice IsoFix Przycisk zwalniający zaczepy IsoFix
Maxi-Cosi FamilyFix Drodzy rodzice Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i wygody, należy uważnie przeczytać cały podręcznik dołączony do produktu i ściśle przestrzegać wszystkich zawartych
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi krzesełka NUNA ZAAZ
Instrukcja obsługi krzesełka NUNA ZAAZ Strona 2 z 8 INSTRUKCJA Dziękujemy za wybranie marki Nuna! Krzesełko NUNA ZAAZ to stylowe i funkcjonalne krzesełko dla Twojego dziecka jego konstrukcja dostosowuje
Bardziej szczegółowoDeska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Bardziej szczegółowoWszystkie foteliki SPARCO dla dzieci posiadają certfyfikaty, będące znakiem najwyższego poziomu bezpieczeństwa i jakości.
FOTELIK SPARCO Firma Sparco to największy i najbardziej renomowany na świecie producent wyposażenia z zakresu bezpieczeństwa do aut wyścigowych, rajdowych, szeroko znany w Formule 1, WRC, serii wyścigów
Bardziej szczegółowonosidełko KAVKA comfort nosidełko KAVKA multi-age nosidełko KAVKA light instrukcja obsługi
nosidełko KAVKA comfort nosidełko KAVKA multi-age nosidełko KAVKA light instrukcja obsługi ostrzeżenia! Twoja równowaga może być zakłócona ruchami Twoimi i dziecka Zachowaj ostrożność podczas nachylania
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST
Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST Dziękujemy za zakup naszego produktu. Chociaż dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić jakość każdego z naszych produktów, mogą wystąpić
Bardziej szczegółowoWAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ
PL WAŻNE! ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ OSTRZEŻENIE Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. Nie używaj w przypadku dzieci, które wstają samodzielnie. Leżaczek nie jest przeznaczony do nocnego
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI FOTELIK SAMOCHODOWY COMFORT GRUPA 1+2+3 DLA DZIECI O WADZE OD 9 DO 36KG
INSTRUKCJA OBSŁUGI FOTELIK SAMOCHODOWY COMFORT GRUPA 1+2+3 DLA DZIECI O WADZE OD 9 DO 36KG Wyprodukowano w Chinach zgodnie z normą ECE R 44/04 1 Spis treści Ostrzeżenia...3 Części i akcesoria..4 Montaż
Bardziej szczegółowoעברית 81 العربية РУССКИЙ 91 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 11 ČESKY 21 SLOVENSKO 31 SLOVENSKY 41 POLSKI 51 TÜRKÇE 61 71 עברית 81 العربية РУССКИЙ 91 Norm / standard / norme / norma EN 16120:2012+A1:2014 01 02 03 04 06 05 07 _ POLSKI DZIĘKUJEMY!
Bardziej szczegółowoTurnout. Autoadapt. Obracany i wysuwany fotel samochodowy. PL 4 Instrukcja obsługi
Turnout Autoadapt Obracany i wysuwany fotel samochodowy Turnout 2 i 4 Turnout 2E i 4E PL 4 Instrukcja obsługi 4 Turnout Wsiadanie do pojazdu Dziękujemy za wybór urządzenia Turnout firmy Autoadapt! Niniejsza
Bardziej szczegółowoWszystkie foteliki SPARCO dla dzieci posiadają certfyfikaty, będące znakiem najwyższego poziomu bezpieczeństwa i jakości.
FOTELIK SPARCO Firma Sparco to największy i najbardziej renomowany na świecie producent wyposażenia z zakresu bezpieczeństwa do aut wyścigowych, rajdowych, szeroko znany w Formule 1, WRC, serii wyścigów
Bardziej szczegółowoBlokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowo4 14 22 6 16 10 17 11 18 12 20 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Instrukcja obsługi fotelika Avionaut Kite+ Ważne! Nie czytaj tej instrukcji w biegu. Zapoznaj się z nią uważnie i zachowaj
Bardziej szczegółowoWszystkie foteliki SPARCO dla dzieci posiadają certfyfikaty, będące znakiem najwyższego poziomu bezpieczeństwa i jakości.
FOTELIK SPARCO Firma Sparco to największy i najbardziej renomowany na świecie producent wyposażenia z zakresu bezpieczeństwa do aut wyścigowych, rajdowych, szeroko znany w Formule 1, WRC, serii wyścigów
Bardziej szczegółowoPatent US 7,845,664 B2
Patent US 7,845,664 B2 Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje w celu złożenia przyczepki Weehoo i przed pierwszą jazdą. W przypadku pytań lub wątpliwości, skontaktuj się z nami. Przeczytaj poniższe instrukcje
Bardziej szczegółowoWszystkie foteliki SPARCO dla dzieci posiadają certfyfikaty, będące znakiem najwyższego poziomu bezpieczeństwa i jakości.
FOTELIK SPARCO Firma Sparco to największy i najbardziej renomowany na świecie producent wyposażenia z zakresu bezpieczeństwa do aut wyścigowych, rajdowych, szeroko znany w Formule 1, WRC, serii wyścigów
Bardziej szczegółowoGLIDE R BELT FIXE D 9-25kg GLIDE R ISOFI X 9-18kg
GLIDE R BELT FIXE D 9-25kg GLIDE R ISOFI X 9-18kg A B N O C D Y E M F G P R W U L H I S K J T 4 9-18KG ISOFIX 12 9-18KGB ELT FIXED 5 9-18KG 13 9-18KGB ELT FIXED 8 9-18KG 14 9-18KG ISOFIX 9 15-25KG 16 9-18KG
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WÓZEK WIELOFUNKCYJNY COMPASS. www.caretero.pl
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WÓZEK WIELOFUNKCYJNY COMPASS WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby
Bardziej szczegółowoDźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY. TIGER 15-36 kg E13. www.caretero.pl
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY TIGER 15-36 kg WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek
Bardziej szczegółowoDZIECKO W SAMOCHODZIE FOTELIKI DLA MALUCHÓW - INFORMACJE TECHNICZNE
DZIECKO W SAMOCHODZIE FOTELIKI DLA MALUCHÓW - INFORMACJE TECHNICZNE Tyłem do kierunku jazdy Przodem do kierunku jazdy Grupa 0+ 0-13 kg Grupa I 9-18 kg Grupa II 15-25 kg Grupa III 22-36 kg BABY SURE (ref
Bardziej szczegółowoprezentuje: Poradnik mądrego rodzica: Jak wybrać i dopasować dobry fotelik dla dziecka?
prezentuje: Poradnik mądrego rodzica: Jak wybrać i dopasować dobry fotelik dla dziecka? Warszawa 2018 Jak wybrać i dopasować dobry fotelik dla dziecka? Do czego służy fotelik samochodowy? Przewożenie dziecka
Bardziej szczegółowoProdukt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 15 kg (od urodzenia do 36 miesiąca).
Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 15 kg (od urodzenia do 36 miesiąca). Strona 2 z 14 INSTRUKCJA!!! Gratulujemy dołączenia do rodziny Joie! Kupili państwo wysokiej jakości, w pełni certyfikowany
Bardziej szczegółowoW samochodzie. Radość z odkrywania świata
W samochodzie Radość z odkrywania świata Jak wybrać odpowiedni fotelik. Dlaczego należy korzystać z fotelika? Ochrona Twojego dziecka to jeden ze sposobów wyrażania miłości, jaką darzymy nasze dzieci!
Bardziej szczegółowoINFORMACJA Z KONTROLI PRAWIDŁOWOŚCI OBROTU URZĄDZENIAMI PRZYTRZYMUJĄCYMI DZIECI W POJAZDACH SAMOCHODOWYCH
INFORMACJA Z KONTROLI PRAWIDŁOWOŚCI OBROTU URZĄDZENIAMI PRZYTRZYMUJĄCYMI DZIECI W POJAZDACH SAMOCHODOWYCH Wojewódzki Inspektorat Inspekcji Handlowej w Poznaniu w I kwartale 2009r. realizował kontrole prawidłowości
Bardziej szczegółowoTwinny Load Traditional C. Rodzaj bagażnika: - Traditional C. - Traditional CK. - Swing CK. - Swing FK. - Ergo CK. - Ergo FE. - Quattro.
Twinny Load Traditional C Rodzaj bagażnika: - Traditional C - Traditional CK - Swing CK - Swing FK - Ergo CK - Ergo FE - Quattro - Off-road -. Numer seryjny:.. Data zakupu:. Gratulujemy Państwu dokonania
Bardziej szczegółowoRomer King Plus Special 2011
Romer King Plus Special 2011 Fotelik samochodowy KING PLUS SPECIAL 2011 (CLASSICLINE, TRENDLINE, HIGHLINE, BELLYBUTTON) firmy ROMER przeznaczony jest dla dzieci 9-18 kg lub w wieku od 9 miesięcy do 4 lat.
Bardziej szczegółowoFotelik samochodowy dla 1 dziecka w grupie wiekowej 2/3 o wadze 15-36 kg (od ok. 3-12 lat)
Fotelik samochodowy dla 1 dziecka w grupie wiekowej 2/3 o wadze 15-36 kg (od ok. 3-12 lat) VIAGGIO 2/3 SUREFIX OK NO NO NO NO NO 1 A 3 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 2 4 5 6 7 8 A B C 9 10 11 12 13 14 2cm 15
Bardziej szczegółowokrzesełko dla dzieci Instrukcja obsługi
krzesełko dla dzieci Instrukcja obsługi 1 Ilustracje Lista części: #02 Obrotowa obudowa #01 Kolumna obrotowa #12 Schowek #03 Podstawa #04 Siedzisko #13 Elementy mocowania barierki #06 Tacka do jedzenia
Bardziej szczegółowoJLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 Gilotyny
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi łóżeczka turystycznego NUNA SENA
Instrukcja obsługi łóżeczka turystycznego NUNA SENA Strona 2 z 8 INSTRUKCJA Dziękujemy za wybranie marki Nuna! NUNA SENA to stylowe i funkcjonalne łóżeczko dla Twojego dziecka. Dzięki opatentowanemu pomysłowi
Bardziej szczegółowoMaluj czyściej, szybciej i wygodniej Zestaw do malowania COLOR EXPERT PUMP-ROLLER INSTRUKCJA OBSŁUGI
11074499 Wałek do malowania z pompką Maluj czyściej, szybciej i wygodniej Zestaw do malowania COLOR EXPERT PUMP-ROLLER INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup urządzenia COLOR EXPERT PUMP-ROLLER i życzymy
Bardziej szczegółowoΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 17 ČESKY 31 SLOVENSKO 45 SLOVENSKY 59 POLSKI 73 TÜRKÇE 87 עברית 115 العربية РУССКИЙ 129
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 17 ČESKY 31 SLOVENSKO 45 SLOVENSKY 59 POLSKI 73 TÜRKÇE 87 101 עברית 115 العربية РУССКИЙ 129 Norm DIN EN 14988:2006+A1:2012 standard DIN EN 14988:2006+A1:2012 norme DIN EN 14988:2006+A1:2012
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583
Instrukcja montażu Strona 14 Winiarka ze strefami temperatur PL 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Spis treści Zakres dostawy... 14 Wymiary urządzenia... 14 Transportowanie urządzenia... 15 Wymiary
Bardziej szczegółowoG119XA X NEVADA PLUS. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain
G119XA X NEVADA PLUS PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX 195 01080 Vitoria Spain www.bhfitness.com DYSTRYBUTOR: DEL SPORT Sp. z o.o. ul. Warszawska 33 05 082 Blizne Łaszczyńskiego (k.warszawy)
Bardziej szczegółowoAeroFIX. 67 cm cm / max. 17,5 kg
AeroFIX 67 cm - 105 cm / max. 17,5 kg R 4 18 11 19 13 22 14 24 16 25 4 5 6 7 8 9 10 84-105 cm max. 17,5 kg 15M -4Y 11 12 67-105 cm max. 17,5 kg 0M -4Y TEST 13 14 15 16 17 18 19 180 o 20 21 22 23 24 20%
Bardziej szczegółowo6. Używając obu dłoni, zapnij pasek łączący ramiączka nosidła i wyreguluj go.
NOSZENIE Z PRZODU 1. Zapnij pas biodrowy: przełóż klamrę męską pod gumą zabezpieczającą, następnie połącz ją z klamrą żeńską, dociśnij, aż klikną. Dostosuj obwód pasa biodrowego do swojej talii, pociągając
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY IBIZA.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA FOTELIK SAMOCHODOWY IBIZA WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby
Bardziej szczegółowoSpis treści. 01/ Istotne informacje / Ostrzeżenia / Stosowanie / Specyfikacja produktu / Użytkowanie w samochodzie...
4 Spis treści. 01/ Istotne informacje / Ostrzeżenia...7 02/ Stosowanie...10 03/ Specyfikacja produktu...11 04/ Użytkowanie w samochodzie...12 05/ Montaż bazy ISOFIX Doona w samochodzie...15 5.1. Zabezpieczanie
Bardziej szczegółowoIlustracje. wykaz części. specyfikacja dla U.S.A. standardowa specyfikacja A A
Ilustracje wykaz części standardowa specyfikacja specyfikacja dla U.S.. montaż podstawowy specyfikacja dla U.S.. standardowa specyfikacja 1 2 9 10 3 1 2 11 12 Drogi kliencie, Dziękujemy za wybranie krzesełka
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkowania wózka
Instrukcja użytkowania wózka Wstęp Stingray jest wysokiej klasy wózkiem spacerowym firmy R82. Został zaprojektowany dla dzieci, które potrzebują dobrej stabilizacji i komfortu. Jest połączeniem nowoczesnego
Bardziej szczegółowoSZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna
(Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA ZABUDOWY. CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672
INSTRUKCJA ZABUDOWY CHŁODZIARKI DO WIN ZE STREFAMI TEMPERATUR LIEBHERR MODEL UWTes1672 Dystrybutor w Polsce: "AGED" Sp. z o.o. Millennium Logistic Park 05-800 Pruszków, ul. 3-go Maja 8, tel. (022) 738-31-11
Bardziej szczegółowo/2004 PL
7 747 004 7 06/004 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Wymiana drzwiczek w kotłach na olej/gaz Logano S635 i Logano S735 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Informacje
Bardziej szczegółowoSZKOCKI PRZEWODNIK WŁAŚCIWEGO POSTĘPOWANIA W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA DZIECI PRZEWOŻONYCH SAMOCHODEM
SZKOCKI PRZEWODNIK WŁAŚCIWEGO POSTĘPOWANIA W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA DZIECI PRZEWOŻONYCH SAMOCHODEM Zalecamy przewożenie dziecka możliwie jak najdłużej na siedzeniu przeznaczonym dla danej grupy wiekowej.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi wózka NUNA PEPP
Instrukcja obsługi wózka NUNA PEPP Strona 2 z 8 INSTRUKCJA Dziękujemy za wybranie marki Nuna! Wózek NUNA PEPP to stylowy, super lekki i kompaktowy wózek. Nowatorski system składania fold-in-half zapewnia
Bardziej szczegółowoULISESevo INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTRUKCJA MONTAŻU R 5 903240 632688 UWAGA! Producent ponosi odpowiedzialność za właściwe funkcjonowanie sprzętu wyłącznie w wypadku jego zakupu u w y k w a l i f i kow a n e g o p ra c ow n i k a f i
Bardziej szczegółowoCena bazowa: ,- PLN
Netti 4U comfort compact easy to use design Data Kod Klienta Adres zamawiającego Osoba do kontaktu Informacja Inny adres dostawy Adres zamawiającego = adres dostawy Oferta Zamówienie Cena bazowa: 10 000,-
Bardziej szczegółowo