INSTRUKCJA ŚREDNI STEROWNIK DO URZĄDZEŃ NAWADNIAJĄCYCH

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA ŚREDNI STEROWNIK DO URZĄDZEŃ NAWADNIAJĄCYCH"

Transkrypt

1 ŚREDNI STEROWNIK DO URZĄDZEŃ NAWADNIAJĄCYCH STACJE Dostępny w 4, 6 lub 9 stacjach. MODEL ZEWNĘTRZNY wyposażony w transformator wewnętrzny 120VAC x 24VAC. Opcja przewód z wtyczką. INSTRUKCJA

2 SPIS TREŚCI WSTĘP... 1 SŁOWNICZEK... 2 CHARAKTERYSTYKA... PODSTAWOWA 3 FUNKCJE SPECJALNE Włączanie i wyłączanie pompy... (ON/OFF) Wytwarzanie ciśnienia Niwelowanie siły uderzenia... wodnego 20 INSRUKCJE PROGRAMOWANIA Wstęp... 4 Ustawianie programu automatycznego 4 Ogólne zasady łatwego programowania 5 PROGRAMOWANIE Ustawianie właściwego czasu i dnia tygodnia 6 Ustawianie daty... 6 Ustawianie czasu... rozpoczęcia pracy 7 Ustawianie dni podlewania Ustawianie czasu pracy... stacji 9-10 STEROWANIE RĘCZNE Uruchamianie pojedynczej... stacji 11 Uruchamianie trybu... próbnego Uruchamianie... programu Zatrzymanie podlewania Sekwencja czasów... rozpoczęcia pracy 14 Automatyczna kopia... zapasowa 14 INSTALACJA Montaż sterownika Podłączenie do źródła... zasilania 21 Miejscowe połączenia... kablowe Schemat połączeń listwy Połączenie przekaźnika startowego... pompy 23 Instalacja pompy Instalacja zaworu głównego Zabezpieczenie pompy (tryb... próbny) 25 USUWANIE USTEREK SPECYFIKACJA ELEKTRYCZNA Wyjścia elektryczne KONSERWACJA STEROWNIKA DODATKOWY SCHEMAT PODLEWANIA GWARANCJA POZOSTAŁE FUNKCJE Czujnik deszczu Funkcja opóźnienia... podlewania 16 CAŁKOWITE ZATRZYMANIE... podlewania Budżet wody, czyli regulowanie czasu podlewania... w zależności od pory roku 17

3 WSTĘP Sterownik RPS469 jest dostępny w konfiguracjach 4, 6 i 9 stacji. Urządzenie ma szeroki zakres zastosowań: może być wykorzystywane do podlewania terenów prywatnych i przemysłowych, niewielkich obszarów rolnych i profesjonalnych szkółek leśnych. Oferuje 6 oddzielnych programów, które mogą być uruchamiane aż do 36 razy dziennie. Pozwala na ustawienie 7-dniowego harmonogramu podlewania z możliwością wyboru programu na poszczególne dni lub 365-dniowego kalendarza z możliwością ustawienia podlewania na dni parzyste/nieparzyste albo podlewania z dowolnie zaprogramowanymi przerwami w wybranej sekwencji: od podlewania codziennie do podlewania co 15 dni. Pojedyncze stacje mogą być przydzielone do jednego lub wszystkich programów, a ich okres działania może trwać od 1 minuty do 12 godzin 59 minut albo 25 godzin, jeśli czas podlewania jest ustawiony na 200%. Firma K-Rain dba o zrównoważenie zużycia wody. Nasz produkt ma wiele funkcji oszczędzania wody umożliwiając w ten sposób utrzymanie wysokiego standardu jakości roślin. Wbudowana funkcja budżetu wody, czyli regulowania czasu podlewania, pozwala wprowadzać ogólne zmiany w czasie działania bez konieczności zmieniania zaprogramowanych czasów działania. Umożliwia to zmniejszenie całkowitego zużycia wody w dni, kiedy parowanie jest minimalne. 1

4 SŁOWNICZEK DUŻY WYŚWIETLACZ LCD O WYSOKIM KONTRAŚCIE Wyświetla wszystkie informacje dotyczące programowania DUŻE POKRĘTŁO WYBORU Umożliwia nawigację przez wszystkie informacje dotyczące programowania DUŻE PRZYCISKI MENU Łatwa obsługa z możliwością szybkiego przewijania rozpoczęcia programu i przeglądu PRZYCISK SZYBKIEGO WYBORU PROGRAMU Przycisk P pozwala na szybsze rozpoczęcie i przegląd programu 2 ZAMONTOWANY Z PRZODU PRZEŁĄCZNIK Przełącznik ON/OFF umożliwia łatwy dostęp do sterowania ręcznego PANEL INFORMACYJNY POKRYWA OBUDOWY Łatwa do usunięcia, aby uzyskać dostęp do urządzenia

5 CHARAKTERYSTYKA PODSTAWOWA Dla 4, 6 i 9 stacji. Model wewnętrzny/zewnętrzny z wbudowanym transformatorem. 6 programów, każdy z 6 czasami rozpoczęcia pracy. Maksymalnie 36 czasów rozpoczęcia pracy dziennie. Czas działania stacji od 1 minuty do 12 godzin 59 minut. Wybór opcji podlewania: - poszczególnych dni w 7-dniowym harmonogramie. - dni parzystych lub nieparzystych. - podlewania z przerwami: od podlewania codziennie do podlewania co 15 dni. Funkcja regulowania czasu podlewania umożliwia szybkie dostosowanie stacji do czasów działania za pomocą procentów od 10% do 200%. Czujnik deszczu wyłącza wszystkie lub wybrane stacje w okresie opadów (jeśli czujnik jest zainstalowany). Pamięć trwała zachowuje programy automatyczne w przypadku, gdy wystąpią przerwy w zasilaniu. Standardowa bateria 9 V umożliwia programowanie urządzenia na odległość i działanie zegara. Sterowanie ręczne: - Jednorazowe uruchomienie programu albo grupy programów. - Uruchamianie pojedynczej stacji. - Uruchamianie cyklu próbnego dla wszystkich stacji. - Pozycja OFF zatrzymuje proces podlewania albo programy automatyczne podczas zimy. Wejście połączeniowe pompy i zawór główny w zestawie. Pompa lub zawór główny mogą zostać wyłączone przez program albo poszczególne stacje w przypadku podwójnej dostawy wody lub gdy stacje są używane do włączania oświetlenia ogrodowego. 3

6 INSTRUKCJE PROGRAMOWANIA WSTĘP Urządzenie wyposażone zostało w 6 oddzielnych programów, aby umożliwić stworzenie indywidualnych planów nawadniania na różnych terenach. Istotą każdego programu jest spowodowanie, aby stacje (zawory) nastawione na podobne wymagania nawadniały dane tereny w tym samym czasie. Stacje te podlewają w porządku sekwencyjnym w wybrane dni. Należy stworzyć grupy stacji (zaworów) podlewających podobne tereny. Przykłady: Trawniki, rabaty, ogrody. Takie zróżnicowane obszary mogą wymagać indywidualnego sposobu podlewania oraz różnych programów. Należy stworzyć własny schemat podlewania, korzystając z tabeli znajdującej się na końcu niniejszej instrukcji. Należy ustawić właściwy czas i dzień tygodnia. W przypadku korzystania z funkcji podlewania w parzyste lub nieparzyste dni należy upewnić się, że ustawiono prawidłowo bieżący rok, miesiąc i dzień miesiąca. WSKAZÓWKA: W celu wybrania innego programu należy użyć przycisku oznaczonego literą. Każde jego naciśnięcie spowoduje przejście do następnego programu. Funkcja ta pozwala na szybki przegląd wprowadzonych wcześniej informacji bez zakłócania cyklu programowania. USTAWIANIE PROGRAMU AUTOMATYCZNEGO W celu ustawienia programu automatycznego dla poszczególnych grup stacji (zaworów) należy wykonać następujace 3 kroki: 1. Ustawić czas rozpoczęcia pracy Jest to czas, kiedy podlewanie się zaczyna. UWAGA: W przypadku każdego czasu rozpoczęcia pracy wszystkie stacje (zawory) przypisane do danego programu włączą się w porządku sekwencyjnym. Jeśli ustawiono dwa czasy rozpoczęcia pracy, stacje (zawory) włączą się dwukrotnie. 2. Ustawić dni podlewania Są to wybrane dni, kiedy program automatyczny będzie aktywny. 3. Ustawić czas pracy stacji W ten sposób ustalany jest okres podlewania dla każdej stacji (zaworu). 4

7 INSTRUKCJE PROGRAMOWANIA Urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby programowanie było łatwe i intuicyjne. Aby programowanie przebiegało bezproblemowo, należy pamiętać o poniższych wskazówkach. 1. Uzupełnić schemat podlewania, korzystając z tabeli znajdującej się na końcu niniejszej instrukcji. 2. Podczas ustawiania jedno naciśnięcie przycisku pozwala na zmianę części tego samego parametru. 3. Poprzez przytrzymanie jednego przycisku możliwe jest szybkie przewijanie. 4. Podczas programowania można ustawiać jedynie migające ikony. 5. Ustawić migające ikony, używając przycisków i 6. Przyciśnięcie 7. Przyciśnięcie powoduje przewijanie ustawień w uporządkowanej sekwencji. powoduje cofnięcie do poprzednich ustawień i umożliwia ich zmianę. Duże pokrętło jest podstawowym narzędziem wyboru operacji. Należy nastawić pokrętło na funkcję, którą chcemy zmienić lub przejrzeć. COFNIJ ZWIĘKSZ WARTOŚĆ (+) (-) ZMNIEJSZ WARTOŚĆ PRZEWIŃ DO PRZODU Przycisk służy do wyboru różnych programów. Każde jego przyciśnięcie pozwoli na przejście do kolejnego numeru programu. Po wybraniu funkcji podstawowej i programu, który chcemy zmienić, można użyć przycisków lub, aby zmienić wartość danej funkcji. Tylko elementy migające mogą być zmieniane za pomocą przycisków i. Aby przechodzić pomiędzy wartościami, które można zmienić, w obrębie danej funkcji, należy używać przycisków 5

8 PROGRAMOWANIE USTAWIANIE CZASU I DNIA TYGODNIA Ustawić pokrętło w pozycji Ustaw czas / kalendarz. Godzina zacznie migać. Aby ustawić, należy użyć przycisków i UWAGA: Parametry AM/PM (PRZED POŁUDNIEM/PO POŁUDNIU) muszą być ustawione poprawnie. Po naciśnięciu przycisku ikona minuty zacznie migać. Aby ustawić, należy użyć przycisków lub Po naciśnięciu przycisku ikona dzień tygodnia zacznie migać. Aby ustawić, należy użyć przycisków lub USTAWIANIE DATY UWAGA: Data musi być ustawiona, tylko jeśli używana będzie funkcja podlewania w dni parzyste lub nieparzyste na terenach, gdzie funkcja ta może być przydatna. Naciskać przycisk do momentu ukazania się roku, miesiąca i dnia. Ikona rok zacznie migać. Jeśli to konieczne, użyć przycisków lub aby ustawić. Po naciśnięciu przycisku ikona miesiąc zacznie migać. Jeśli to konieczne, należy użyć przycisków lub, aby ustawić. Po naciśnięciu przycisku ikona dzień zacznie migać. Jeśli to konieczne, należy użyć przycisków lub, aby ustawić. WSKAZÓWKA: Aby powrócić do zegara, należy nacisnąć jednocześnie przyciski lub przestawić pokrętło na inną pozycję. i Przed kontynuowaniem należy upewnić się, że schemat podlewania został uzupełniony. Pokaże on, jakie stacje (zawory) są przypisane do poszczególnych programów. Należy ustawiać programy pojedynczo, aby mieć pewność, że ustalony schemat został zachowany. 6

9 PROGRAMOWANIE Przykład: USTAWIANIE PROGRAMU 1 KROK 1 USTAWIANIE CZASU ROZPOCZĘCIA PRACY UWAGA: Wszystkie stacje włączą się w porządku sekwencyjnym dla każdego czasu rozpoczęcia pracy. Należy nastawić pokrętło w pozycji Ustaw czasy startowe i upewnić się, że wyświetlił się Program nr 1. Jeśli tak się nie stało, należy użyć przycisku, żeby wybrać Program nr 1. Nr startu zacznie migać. NA EKRANIE WYŚWIETLI SIĘ NASTĘPUJĄCA INFORMACJA: Jeśli to konieczne, należy użyć przycisków lub, aby zmienić Nr startu. Po wciśnięciu przycisku ikona godzina zacznie migać. Jeśli to konieczne, należy użyć przycisków lub, aby ustawić. UWAGA: Należy się upewnić, że parametry AM/PM są dobrze ustawione. Po naciśnięciu przycisku ikona minuty zacznie migać. Jeśli to konieczne, należy użyć przycisków lub, aby ustawić. Każdy program ma do 6 czasów rozpoczęcia pracy. Jeśli konieczny jest drugi czas rozpoczęcia pracy, należy wcisnąć przycisk i ikona Start 1 zacznie migać. Aby przejść do Start 2, należy wcisnąć przycisk. NA EKRANIE WYŚWIETLI SIĘ NASTĘPUJĄCA INFORMACJA: Należy wcisnąć przycisk i dalej postępować tak samo, jak przy ustawianiu Startu 1. WSKAZÓWKA: Aby włączyć lub wyłączyć start, należy wcisnąć przycisk lub, w momencie gdy godzina miga. Aby przejść do innego programu, żeby przejrzeć lub zmienić, należy wcisnąć przycisk. Po każdym wciśnięciu przycisku P nastąpi przejście do następnego programu. 7

10 PROGRAMOWANIE KROK 2 USTAWIANIE DNI PODLEWANIA Urządzenie umożliwia podlewanie z przerwami (od podlewania codziennie do podlewania co 15 dni), wybór konkretnego dnia podlewania, a także jeśli takie są wymagania danego obszaru ustawienie podlewania na dni parzyste/nieparzyste w oparciu o 365-dniowy kalendarz. WYBÓR KONKRETNEGO DNIA Należy nastawić pokrętło w pozycji Wybór dni podlewania i upewnić się, że wyświetlił się Program nr 1. Jeśli tak się nie stało, należy użyć przycisku, żeby wybrać Program nr 1. Ikona poniedziałek będzie migać NA EKRANIE WYŚWIETLI SIĘ NASTĘPUJĄCA INFORMACJA: Poniedziałek to Dzień 1. Aby wyłączyć poniedziałek, należy nacisnąć przycisk. Aby go ponownie włączyć, należy nacisnąć przycisk. Aby przejść do następnego dnia i ustawić go, należy użyć przycisku. Na ekranie wyświetli się wówczas wtorek jako Dzień 2. Przyciski lub służą do WŁĄCZANIA i WYŁĄCZANIA konkretnych dni, a przycisk umożliwia przechodzenie do następnych dni. Należy pamiętać, aby ustawić wszystkie 7 dni (tj. WŁĄCZYĆ je lub WYŁĄCZYĆ). DZIEŃ PARZYSTY/NIEPARZYSTY (OPCJA) Na niektórych obszarach użytkownicy mogą podlewać swoje tereny jedynie w dni nieparzyste (jeśli numer ich domu jest nieparzysty) lub parzyste (jeśli numer domu jest parzysty). Sterownik umożliwia takie ustawienie po wprowadzeniu bieżącej daty. Urządzenie uwzględnia także lata przestępne. Jeśli opcja dni nieparzystych i parzystych jest potrzebna, wystarczy wciskać przycisk aż do wyświetlenia się ikony Nieparzyste. Po kolejnym naciśnięciu przycisku wyświetli się ikona Parzyste. Funkcja ta jest przydatna na obszarach, gdzie obowiązują specjalne przepisy dotyczące podlewania. UWAGA: Należy pamiętać o ustawieniu 365-dniowego kalendarza w momencie ustawiania zegara. W przeciwnym wypadku funkcja ta nie będzie aktywna (patrz: str. 8 Ustawianie daty). 8

11 PROGRAMOWANIE WYBÓR PODLEWANIA Z PRZERWAMI Po naciśnięciu przycisku ikona przerwa zacznie migać. NA EKRANIE WYŚWIETLI SIĘ NASTĘPUJĄCA INFORMACJA: Ikona Przerwa 1 zacznie migać. Oznacza to, że urządzenie będzie pracować codziennie. Na ekranie wyświetla się informacja, ile dni pozostało do momentu, gdy urządzenie się włączy. Na przykład, gdy wyświetla się 1, oznacza to, że za jeden dnień sterownik uruchomi program. Aby zmienić długość przerwy, należy wcisnąć przycisk lub. Przerwa może trwać od 1 do 15 dni. UWAGA: Należy pamiętać, że podczas zmieniania długości przerwy następny aktywny dzień zawsze odpowiada 1. Oznacza to, że pierwszym dniem, kiedy program się włączy, jest zawsze dzień wypadający nazajutrz. KROK 3 USTAWIANIE CZASU PRACY STACJI Jest to okres, w którym każda stacja (zawór) powinna pracować zgodnie z wyznaczonym programem. Maksymalny czas podlewania wynosi 12 godzin 59 minut dla każdej stacji. Jeśli to konieczne, każda stacja może być przypisana do wszystkich 6 dostępnych programów. Należy ustawić pokrętło w pozycji Ustaw czas pracy stacji NA EKRANIE WYŚWIETLI SIĘ NASTĘPUJĄCA INFORMACJA: UWAGA: Oznacza to, że stacja 1 nie ma zaprogramowanego żadnego czasu pracy w programie 1. Sterownik ma ttrwałą pamięć, więc w momencie, gdy jest używany po raz pierwszy, żaden czas pracy nie jest zaprogramowany. W przeciwieństwie do innych sterowników w momencie, gdy wystąpi przerwa w zasilaniu, nawet gdy bateria nie jest zainstalowana, zaprogramowane informacje zostaną odzyskane. 9

12 PROGRAMOWANIE KROK 3 USTAWIANIE CZASU PRACY STACJI (CIĄG DALSZY) Należy wcisnąć przycisk lub, aby wybrać numer stacji (zaworu), a następnie wcisnąć przycisk. Czas pracy będzie migać. Aby go zmienić, należy użyć przycisków lub. Po naciśnięciu przycisku godziny czasu pracy zaczną migać. Aby je zmienić, należy użyć przycisków lub. Po naciśnięciu przycisku bieżąca stacja zacznie migać. Aby wybrać i zmienić kolejną stację, należy użyć przycisków lub, a następnie kontynuować, wciskając przycisk i zmieniać, używając przycisków lub. Kontynuować do momentu, gdy dla wszystkich stacji w Programie 1 zostanie ustawiony czas pracy, a w przypadku, gdy któraś ze stacji nie będzie musiała pracować, należy upewnić się, że czas jej pracy został wyłączony (pozycja OFF ). UWAGA: W celu wyłączenia stacji (pozycja OFF) należy wciskać jednocześnie przyciski i, w momencie gdy numer stacji miga, lub użyć przycisku, aby ustawić minuty na 00 (w momencie gdy migają). W tym momencie procedura ustawiania programu automatycznego 1 zostaje zakończona. Przycisk umożliwia wybór do 6 programów dostosowanych do różnych schematów podlewania. Każde wciśnięcie przycisku powoduje wybór kolejnego programu. Gdy pożądany numer jest wybrany, należy postępować zgodnie z następującymi krokami: 1. Ustawianie czasu rozpoczęcia pracy 2. Ustawianie dni podlewania 3. Ustawianie czasu pracy stacji RADA: Sterownik będzie działał zgodnie z automatycznymi programami bez względu na to, w jakiej pozycji ustawione jest pokrętło główne (pod warunkiem, że nie jest to pozycja OFF ). Zaleca się jednak, aby ustawić pokrętło główne w pozycji TRYB AUTOMATYCZNY, jeśli nie trwa właśnie programowanie lub ręczna obsługa stacji czy programów. 10

13 STEROWANIE RĘCZNE URUCHAMIANIE POJEDYNCZEJ STACJI Maksymalny czas pracy stacji wynosi 12 godzin 59 minut. Aby ręcznie uruchomić pojedynczą stację, należy ustawić pokrętło w pozycji Tryb próbny lub uruchamianie pojedynczej stacji. NA EKRANIE WYŚWIETLI SIĘ NASTĘPUJĄCA INFORMACJA: Domyślny czas pracy pojedynczej stacji wynosi 10 minut. Aby go zwiększyć, należy wybrać stację za pomocą przycisku, a następnie ustawić za pomocą przycisków lub. Sterownik uruchomi wybraną stację, a czas pracy zostanie wyświetlony na ekranie i będzie malał. Jeśli dla danej stacji została ustawiona aktywna pompa, ikona pompy zacznie migać, w momencie naciśnięcia przycisku, informując, że pompa/zawór główny jest aktywny. Gdy czas pracy pojedynczej stacji minie, urządzenie natychmiast ponownie przełączy się w tryb automatyczny. Oznacza to, że, w przypadku gdy użytkownik zapomni ustawić pokrętło z powrotem w pozycji Praca, sterownik i tak będzie uruchamiał zraszacz zgodnie z zaprogramowanymi wcześniej czasami rozpoczęcia pracy. Aby wyłączyć stację, należy ustawić pokrętło główne w pozycji OFF WSKAZÓWKA: W celu zmiany czasu domyślnego z 10 minut na inną wartość i ustanowienia tej wartości nowym czasem domyślnym należy ustawić pokrętło w pozycji Uruchom pojedynczą stację, a następnie wcisnąć przycisk i zmienić czas pracy, używając przycisków lub. Po ustawieniu nowego czasu domyślnego należy ponownie wcisnąć przycisk. Nowy czas domyślny wyświetli się po wybraniu opcji sterowanie ręczne pojedynczą stacją. URUCHAMIANIE TRYBU PRÓBNEGO W celu ręcznego uruchomienia trybu próbnego należy ustawić pokrętło w pozycji Tryb próbny lub uruchamianie pojedynczej stacji, a następnie jednocześnie wcisnąć przyciski i. THE DISPLAY WILL SHOW: NA EKRANIE WYŚWIETLI SIĘ NASTĘPUJĄCA INFORMACJA: Domyślny czas pracy pojedynczej stacji wynosi 2 minuty. Aby jednorazowo zmienić czas pracy, należy użyć przycisków i. Po wyborze odpowiedniego czasu pracy należy włączyć stację, wciskając przycisk. 11

14 STEROWANIE RĘCZNE Sterownik uruchomi wszystkie stacje na wybrany okres. Czas pracy będzie malał na wyświetlaczu i będzie kolejno przechodził do kolejnych stacji, które będą pracować tak samo długo. Dzięki tej opcji możliwe jest przetestowanie wszystkich zraszaczy i zaworów wchodzących w skład całego układu. Aby pominąć kolejną stację, należy wcisnąć przycisk. Aby powrócić do stacji, należy wcisnąć przycisk. Aby zatrzymać tryb próbny, należy ustawić pokrętło główne w pozycji OFF. WSKAZÓWKA: W celu zmiany czasu domyślnego z 2 minut na inną wartość i ustanowienia tej wartości nowym czasem domyślnym, należy wcisnąć jednocześnie przyciski i, a następnie wcisnąć przycisk. Aby zmienić czas pracy, należy wciskać przyciski lub. Po ustawieniu nowego czasu domyślnego należy ponownie wcisnąć przycisk. Nowy czas domyślny wyświetli się po wybraniu opcji sterowanie ręczne trybem próbnym. URUCHAMIANIE PROGRAMU Aby uruchomić ręcznie kompletny program lub zgrupować razem kilka programów, należy ustawić pokrętło w pozycji Uruchom program. Wyraz OFF będzie migać. NA EKRANIE WYŚWIETLI SIĘ NASTĘPUJĄCA INFORMACJA: Aby uaktywnić program 1, należy wcisnąć przycisk Ikona OFF zmieni się na ON. Program został uaktywniony i może zostać uruchmiony. Aby uruchomić program 1, należy wcisnąć przycisk UWAGA: Jeśli w programie 1 wpisane zostały czasy rozpoczęcia pracy, program 1 uruchomi powiązane z nim stacje. 12

15 STEROWANIE RĘCZNE Czasami trzeba uruchomić ręcznie więcej niż jeden program. Jest to możliwe dzięki unikalnej funkcji aktywowania programu przed jego uruchomieniem. Na przykład, gdy istnieje potrzeba uruchomienia Programu 1 i Programu 2, sterownik umożliwi zgrupowanie programów, a dokładniej ustawienie ich w kolejność, tak aby na siebie nie zachodziły. Należy aktywować program 1 za pomocą przycisku. Aby wybrać następny program, należy wcisnąć przycisk. Numer programu zmieni się na 2. Należy aktywować program 2 za pomocą przycisku UWAGA: Aby dezaktywować program, należy wcisnąć przycisk Po aktywowaniu obu programów można je uruchomić wciskając przycisk. Sterownik uruchomi teraz wszystkie programy, które zostały aktywowane, zaczynając od programu o najwyższym numerze. W tym przypadku najpierw uruchomiony zostanie program 2, a po jego zakończeniu uruchomiony zostanie program 1. Metoda ta może być używana, aby aktywować jakikolwiek program lub wszystkie programy dostępne w sterowniku. UWAGA: Podczas uruchamiania programów w trybie ręcznym Budżet % (regulacja czasu podlewania) będzie zmieniać czasy pracy poszczególnych stacji. 13

16 STEROWANIE RĘCZNE ZATRZYMANIE PODLEWANIA W celu zatrzymania automatycznego albo ręcznego trybu podlewania należy ustawić pokrętło w pozycji OFF. UWAGA: W przypadku podlewania automatycznego należy pamiętać, aby ustawić pokrętło z powrotem w pozycji Tryb automatyczny, ponieważ komenda OFF uniemożliwi dalsze podlewanie. SEKWENCJA CZASÓW ROZPOCZĘCIA PRACY Jeśli zdarzy się sytuacja, w której użytkownik przypadkowo nastawi ten sam czas rozpoczęcia pracy w więcej niż jednym programie, sterownik ustawi programy w sekwencji. Programy zostaną uruchomione, zaczynając od programu o najwyższym numerze. AUTOMATYCZNA KOPIA ZAPASOWA Produkt wyposażony został w trwałą pamięć. Pozwala to sterownikowi zachować wprowadzone parametry, nawet gdy nastąpi przerwa w dostawie prądu, dzięki czemu zaprogramowane informacje nie zostaną utracone. Po zainstalowaniu baterii 9 V zegar będzie działał, także kiedy zabraknie zasilania. Jednak nawet jeśli bateria nie została poprawnie dopasowana, co 10 minut tworzona jest kopia zapasowa zegara odmierzającego czas rzeczywisty i zapisana jest w trwałej pamięci. Oznacza to, że gdy zasilanie powróci, zegar zostanie przywrócony i ustawiony tak jak w ostatnim zapamiętanym momencie. Zaleca się, aby dopasować baterię i zmieniać ją co 12 miesięcy. Ikona niskiego poziomu baterii zaświeci się w momencie, gdy baterii zostanie jeszcze tydzień pracy. Należy wówczas jak najszybciej wymienić baterię, żeby zegar działał poprawnie w przypadku braku zasilania. 14

17 POZOSTAŁE FUNKCJE CZUJNIK DESZCZU Przed zainstalowaniem czujnika deszczu należy usunąć fabrycznie zainstalowany przewód łączący wtyczki C i R. Należy zastąpić go dwoma przewodami czujnika deszczu, umieszczając je we wspomnianych wtyczkach, NIE zwracając uwagi na biegunowość. Ustawić przełącznik czujnika deszczu na desce rozdzielczej w pozycji ON. Instalacja czujnika deszczu Ustawić pokrętło w pozycji Ustawienia urządzeń pomocniczych, żeby umożliwić ustawienie poszczególnych stacji w pozycji włączenia lub wyłączenia czujnika deszczu ( ON lub OFF ). NA EKRANIE WYŚWIETLI SIĘ NASTĘPUJĄCA INFORMACJA: 15

18 POZOSTAŁE FUNKCJE CZUJNIK DESZCZU (CIĄG DALSZY) Jeśli stacja jest ustawiona w pozycji ON, oznacza to, że w wypadku deszczu czujnik będzie nią sterował. Trybem domyślnym dla wszystkich stacji jest ustawienie w pozycji ON pod względem czujnika deszczu. Jeśli któraś stacja (zawór) powinna podlewać zawsze (np. w zamkniętych szklarniach lub w przypadku roślin uprawianych pod przykryciem), czujnik deszczu może zostać wyłączony (pozycja OFF ). W ten sposób, nawet jeśli czujnik będzie mokry, zraszacze nadal będą podlewać. Aby ustawić stację w pozycji OFF, należy wcisnąć przycisk. Wyraz ON zacznie migać. Należy użyć przycisku, aby zmienić go na OFF. RADA: Aby ponownie ustawić stację w pozycji ON, należy wcisnąć przycisk. Aby przejść do następnej stacji, należy użyć przycisku. W ten sposób zmieni się numer stacji. Czynność tę należy powtórzyć w przypadku wszystkich stacji (zaworów), których parametry muszą być zmienione. WSKAZÓWKA: Aby dezaktywować czujnik deszczu i zezwolić wszystkim stacjom na podlewanie bez względu na warunki, należy ustawić przełącznik Deszcz/Czujnik w pozycji OFF. Aby ponownie aktywować, należy ustawić przełącznik w pozycji ON. FUNKCJA OPÓŹNIENIA PODLEWANIA Każdy czujnik deszczu reaguje w inny sposób. Największe zastrzeżenie co do pracy tego typu urządzenia r dotyczy faktu, że czujnik zbyt szybko wysycha, przez co pozwala na włączenie się zraszaczy zaraz po obfitych opadach. Aby pozbyć się tego problemu, sterownik zaopatrzony został w funkcję Opóźnienia podlewania, która umożliwia ustawienie określonego czasu, jaki powinien minąć od momentu, gdy czujnik wyschnie do momentu, gdy zraszacz ponownie się uruchomi. Należy ustawić pokrętło w pozycji Ustawienia urządzeń pomocniczych, a następnie wcisnąć przycisk. Opóźnienie podlewania zacznie migać. NA EKRANIE WYŚWIETLI SIĘ NASTĘPUJĄCA INFORMACJA: Należy wcisnąć przycisk, żeby zmienić czas opóźnienia podlewania (skoki co 12 godzin). Maksymalne opóźnienie może wynieść 240 godzin, tj. 10 dni. ZATRZYMANIE PODLEWANIA Aby zatrzymać wszystkie cykle podlewania w czasie zimy, należy ustawić pokrętło w pozycji OFF. NA EKRANIE WYŚWIETLI SIĘ INFORMACJA WSZYSTKIE FUNKCJE WYŁĄCZONE : 16

19 POZOSTAŁE FUNKCJE Oznacza to, że programy automatyczne nie zostaną uruchomione, ale wszystkie wprowadzone informacje będą nadal przechowywane w pamięci, a zegar będzie nadal odmierzać czas, mimo że nie będzie on wyświetlany na ekranie. Aby wznowić podlewanie, należy ustawić pokrętło w pozycji Tryb automatyczny. BUDŻET WODY, CZYLI REGULOWANIE CZASU PODLEWANIA W ZALEŻNOŚCI OD PORY ROKU Wraz ze zmianami pór roku automatyczne czasy pracy poszczególnych stacji mogą być regulowane procentowo. Pozwoli to zaoszczędzić wodę. Czasy pracy mogą być szybko skracane lub wydłużane wiosną, latem i jesienią, co w niektórych okresach zwiększy, ale w innych może znacznie zmniejszyć zużycie wody. Należy upewnić się, że pokrętło jest ustawione w pozycji "Tryb automatyczny". Należy wcisnąć przycisk NA EKRANIE WYŚWIETLI SIĘ NASTĘPUJĄCA INFORMACJA Oznacza to, że czas pracy ustawiony jest na 100%, tj. jeśli stacja 1 ma ustawiony czas pracy 10 minut, będzie ona pracować przez 10 minut. Jeśli jednak wartość ta zostanie zmniejszona np. do 50%, to stacja zamiast 10 minut będzie pracować przez połowę tego czasu, czyli 5 minut. Odwrotnie, jeśli wartość ta zostanie zwiększona do 200%, to stacja zamiast 10 minut będzie pracować 20 minut. Budżet wody jest określony dla wszystkich stacji i wszystkie będą pracować jak zaplanował użytkownik. Aby procentowo zwiększyć budżet wody, należy wcisnąć przycisk. Aby go zmniejszyć, należy wcisnąć przycisk. Wartość procentowa będzie się zwiększać lub zmniejszać o 10%. Maksymalna wartość wynosi 200%, a minimalna - 10%. Aby powrócić do wyświetlania zegara, należy wcisnąć przycisk Jeśli wartość budżetu wody jest inna niż 100%, informacja taka zostanie wyświetlona na ekranie. Przykładowo, jeśli budżet wody zostanie ustawiony na 200% NA EKRANIE WYŚWIETLI SIĘ NASTĘPUJĄCA INFORMACJA: 17

20 FUNKCJE SPECJALNE WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE POMPY (ON/OFF) W przypadku większości systemów nawadniających woda dostarczana jest ze studni lub z instalacji wodnej. Sterownik włącza wlot pompy (woda ze studni) lub zaworu głównego (woda z instalacji) za każdym razem, gdy następuje uruchomienie automatyczne lub ręczne. Zazwyczaj pompa lub zawór główny są aktywne dla wszystkich stacji. Jednak w sytuacji, gdy ma miejsce podwójna dostawa wody lub gdy niektóre stacje są używane do włączania oświetlenia ogrodowego, wlot pompy lub zaworu głównego musi być dla wybranych stacji wyłączony. Pompy mogą być uruchamiane przez program lub przez poszczególne stacje. Domyślnie wszystkie programy ustawiają pompę w pozycji ON. Ustawianie pomp dla programu: Należy ustawić pokrętło w pozycji Wybór urządzeń pomocniczych i raz wcisnąć przycisk. NA EKRANIE WYŚWIETLI SIĘ NASTĘPUJĄCA INFORMACJA: Oznacza to otwarcie menu włączania pompy dla programu dla Pompy nr 1 (głównego zaworu). Należy wcisnąć przycisk, aby wejść w opcje menu. Program 1 zacznie migać. NA EKRANIE WYŚWIETLI SIĘ NASTĘPUJĄCA INFORMACJA: Oznacza to, że pompa zostanie włączona, gdy uruchomi się program 1. Aby wybrać inny numer programu, należy wcisnąć przycisk lub. Aby włączyć lub wyłączyć pompę dla konkretnego programu (pozycja ON/OFF), należy wcisnąć przycisk, aby symbol ON zaczął migać. Należy wcisnąć przycisk, aby włączyć pompę (pozycja ON), lub, aby wyłączyć pompę (pozycja OFF) dla konkretnego programu. Postępować tak samo w przypadku pozostałych programów. Ustawianie pomp dla stacji: Należy ustawić pokrętło w pozycji Wybór urządzeń pomocniczych, a po dwukrotnym wciśnięciu przycisku wyświetli się menu włączania pompy dla stacji. NA EKRANIE WYŚWIETLI SIĘ NASTĘPUJĄCA INFORMACJA: Oznacza to otwarcie menu włączania pompy dla stacji dla Pompy nr 1 (głównego zaworu). Należy wcisnąć przycisk, aby wejść w opcje menu. 18

21 FUNKCJE SPECJALNE Stacja nr 1 zacznie migać (ustawiona na OFF). NA EKRANIE WYŚWIETLI SIĘ NASTĘPUJĄCA INFORMACJA: Oznacza to, że pompa nie włączy się, kiedy stacja nr 1 będzie pracować. Aby włączyć lub wyłączyć pompę dla konkretnej stacji (pozycja ON/OFF), należy wcisnąć przycisk, aby symbol OFF zaczął migać. Należy wcisnąć przycisk, aby włączyć pompę (pozycja ON),lub, aby wyłączyć pompę (pozycja OFF) dla konkretnej stacji. Postępować tak samo w przypadku pozostałych stacji, naciskając przycisk i ustawiając je w pozycji ON lub OFF za pomocą przycisków or. WYTWARZANIE CIŚNIENIA Układ wytwarzania ciśnienia pozwala na odzysk wody zasilającej i przyspieszenie zmiany zaworów w jego obrębie. W praktyce chodzi o to, że podczas gdy sterownik przełącza jeden zawór na drugi, odbywa się to z opóźnieniem. W konsekwencji podczas tego opóźnienia pompa pracuje przy zamkniętym obwodzie. Zaletą tego jest, że w układach, w których zawory zmieniają się powoli, można je przyspieszyć poprzez wprowadzenie okresu opóźnienia i wytworzenie ciśnienia w przewodzie głównym. Układ ten może być również używany w studniach i odwiertach, gdzie może wystąpić zasysanie albo gdzie problemem jest kawitacja pomp. OSTRZEŻENIE: Opcja ta jest używana po to, aby pompy mogły pracować przy zamkniętych obwodach. Może to prowadzić do awarii pompy, pęknięcia rur oraz, w niektórych przypadkach, do rozerwania naczyń ciśnieniowych. Należy dokładnie zrozumieć zasady działania tej opcji i skonsultować się z inżynierem hydraulikiem przed jej zainstalowaniem. Aby uzyskać dostęp do opcji wytwarzania ciśnienia, należy ustawić pokrętło w pozycji Ustawienia urządzeń pomocniczych, a następnie wciskać przycisk do momentu wyświetlenia się informacji. NA EKRANIE WYŚWIETLI SIĘ NASTĘPUJĄCA INFORMACJA: Należy wcisnąć przycisk or, aby zwiększyć lub zmniejszyć numer programu w celu ustawienia czasu wytwarzania ciśnienia. 19

22 FUNKCJE SPECJALNE UWAGA: Każdy program może mieć własny czas wytwarzania ciśnienia. Aby zmienić czas wytwarzania ciśnienia, należy wcisnąć przycisk. Czas opóźnienia ustawiony jest w pozycji OFF i zacznie migać dla wybranego numeru programu. Należy użyć przycisków lub, aby zwiększyć lub zmniejszyć czas opóźnienia (w sekundach). Wartość może wynosić od 0 (OFF) do 99 sekund. NIWELOWANIE SIŁY UDERZENIA WODNEGO Układ niwelowania siły uderzenia wodnego umożliwia zatrzymanie szybkiego zamykania się zaworów powodującego silne uderzenia wodne i utrudniającego pracę pomp i rur. Funkcja ta umożliwia zachodzenie na siebie zaworów w określonym czasie pomiędzy zmianami. Powiedzmy, że układ zmienia zawór 1 na zawór Zawór 1 jest otwarty. 2. Zawór 2 otwiera się. 3. Rozpoczyna się odliczanie opóźnienia. 4. Czas mija i zawór 1 zamyka się. 5. Zawór 2 rozpoczyna pracę trwającą określony czas. Aby uzyskać dostęp do funkcji niwelowania siły uderzenia wodnego, należy ustawić pokrętło w pozycji Ustawienia urządzeń pomocniczych, a następnie wciskać przycisk do momentu wyświetlenia się informacji. Program nr 1 zacznie migać. Należy wcisnąć przycisk lub, aby zwiększyć lub zmniejszyć numer programu w celu ustawienia czasu opóźnienia uderzenia wodnego. UWAGA: Każdy program może mieć własny czas opóźnienia. Aby zmienić czas opóźnienia uderzenia wodnego, należy wcisnąć przycisk. Czas opóźnienia ustawiony jest w pozycji OFF i zacznie migać dla wybranego numeru programu. Należy użyć przycisków lub, aby zwiększyć lub zmniejszyć czas opóźnienia (w sekundach). Wartość może wynosić od 0 (OFF) do 99 sekund. 20

23 INSTALACJA MONTAŻ STEROWNIKA Należy zainstalować sterownik w pobliżu gniazdka 120 VAC, najlepiej w domu, garażu albo przy zewnętrznym źródle prądu. Dla łatwiejszej i wygodniejszej obsługi należy umieścić sterownik na wysokości poziomu wzroku. Należy zadbać, aby sterownik był osłonięty przed deszczem i nie był umieszczony w miejscu zagrożonym zalaniem albo obfitymi opadami. Sterownik może być zainstalowany na zewnątrz lub wewnątrz budynku i może być wystawiony na działanie słabych deszczów, ponieważ jest odporny na wpływ pogody. Należy go umocować, używając otworu umieszczonego na zewnątrz centralnie na górze oraz dwóch dodatkowych otworów umieszczonych po wewnętrznej stronie pokrywy obudowy. PODŁĄCZENIE DO ŹRÓDŁA ZASILANIA OSTRZEŻENIE: 1. Wszystkie prace elektryczne muszą być przeprowadzane zgodnie z niniejszą instrukcją oraz w oparciu o obowiązujące przepisy. W przypadku gdy użytkownik nie dotrzyma powyższych warunków, sterownik straci gwarancję. 2. Należy odłączyć zasilanie przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych przy sterowniku lub zaworach. 3. Nie wolno samodzielnie podłączać żadnych urządzeń wysokiego napięcia, takich jak pompy i styczniki pomp albo przewodów doprowadzających prąd do sterownika. Należy poprosić o to uprawnionego elektryka. Nieprawidłowe podłączenie może spowodować poważne uszkodzenie ciała, a nawet śmierć. W przypadku jakichkolwiek pytań i wątpliwości należy zwrócić się do odpowiednich władz. MIEJSCOWE POŁĄCZENIA KABLOWE PRZYGOTOWANIE 1. Przygotować przewód do podłączenia, przycinając go na odpowiednią długość i usuwając ok. 0,25 (6,0 mm) izolacji z końca, aby podłączyć przewód do sterownika. 2. Należy upewnić się, że nakrętki na listwie połączeniowej są poluzowane na tyle, że umożliwią łatwe podłączenie końcówek przewodu. Włożyć nagie końcówki przewodu w zacisk i przykręcić nakrętki. Nie należy jednak dokręcać ich zbyt mocno, ponieważ mogą uszkodzić listwę połączeniową. 3. Maksymalne dostarczane napięcie może wynosić 0,75 A. Należy sprawdzić prąd rozruchowy w cewkach elektromagnesu przed podłączeniem więcej niż dwóch zaworów do jednej stacji. 21

24 INSTALACJA POŁĄCZENIA ZASILAJĄCE Zaleca się, aby transformator nie był podłączony do tego samego źródła zasilania o mocy 120 VAC, jakie dostarcza prąd do silników (np. klimatyzatorów, pomp basenowych, chłodziarek). Odpowiednim źródłem zasilania są natomiast obwody oświetleniowe. Sterownik może być montowany na zewnątrz budynków, ponieważ obudowa jest odporna na wpływ pogody oraz promienie UV. Zaleca się jednak, aby urządzenie było zamontowane w miejscu, które nie jest wystawione bezpośrednio na działanie pogody. Schemat połączeń (na przykładzie 9 stacji) LEGENDA 24 VAC połączenie źródła zasilania 24VAC C wspólne połączenia kablowe dla połączeń miejscowych R wejście dla przełącznika deszczu M wyjście zaworu głównego lub start pompy 1 to 9 połączenia miejscowe dla stacji (zaworów) 22

25 INSTALACJA POŁĄCZENIE PRZEKAŹNIKA STARTOWEGO POMPY (ZASLANIE W WODĘ PRZEZ SYSTEM POMPOWY) Sterownik nie dostarcza zasilania do pracy pompy. Pompa musi być sterowana poprzez zewnętrzny przekaźnik, a stycznik należy ustawić zgodnie z poniższym schematem. Sterownik dostarcza sygnał niskiego napięcia, który aktywuje przekaźnik uruchamiający stycznik i w efekcie uruchamiający pompę. WSKAZÓWKA: Chociaż sterownik jest wyposażony w trwałą pamięć i co za tym idzie awaria programu nie spowoduje błędnego uruchomienia pompy, jak to się dzieje w przypadku niektórych innych sterowników, zaleca się, aby w przypadku systemu zasilanego w wodę przez pompę, podłączać nieużywane stacje do urządzenia na samym końcu, do ostatniej używanej stacji. Zmniejsza to prawdopodobieństwo działania pompy przy zamkniętym obwodzie. INSTALACJA POMPY - JEDNOFAZOWEJ Podłączyć wszystkie nieużywane stacje do ostatniej używanej stacji. 23

26 INSTALACJA INSTALACJA ZAWORU GŁÓWNEGO Zadaniem zaworu głównego jest zamknięcie dostaw wody do systemu nawadniającego w przypadku wadliwego działania zaworu albo gdy żadna ze stacji nie pracuje prawidłowo. Jest on używany jako zapasowy zawór lub urządzenie zabezpieczające i jest zainstalowany na początku systemu nawadniającego oraz podłączony do źródła dostarczającego wodę. 24

27 INSTALACJA ZABEZPIECZENIE POMPY (TRYB PRÓBNY) W niektórych przypadkach nie wszystkie dostępne stacje mogą zostać podłączone. Dzieje się tak na przykład, gdy sterownik może kontrolować pracę 9 stacji, ale dostępnych jest tylko 7 kabli miejscowych i zaworów elektromagnetycznych. Sytuacja ta może stanowić ryzyko dla pompy w momencie uruchomienia sterownika w trybie próbnym. W trakcie trybu próbnego testowane są kolejno wszystkie dostępne stacje sterownika. W powyższym przypadku oznaczałoby to, że stacje 8 i 9 byłyby aktywne, co doprowadziłoby do sytuacji, w której pompa pracowałaby przy zamkniętym obwodzie. Mogłoby to spowodować trwałe uszkodzenie pompy, rury lub naczynia ciśnieniowego. Nakazuje się, aby, w momencie gdy planowane jest uruchomienie trybu próbnego, wszystkie nieużywane i zapasowe stacje były połączone razem i tworzyły obwód zamknięty z ostatnią pracującą stacją z zaworem. Zgodnie z powyższym przykładem, połączenie powinno wyglądać tak jak na poniższym schemacie. Podłączyć wszystkie nieużywane stacje do ostatniej używanej stacji. 25

28 USUWANIE USTEREK OBJAW MOŻLIWA PRZYCZYNA MOŻLIWA PRZYCZYNA Brak obrazu na wyświetlaczu. Awaria transformatora lub bezpiecznika. Sprawdzić bezpiecznik, okablowanie miejscowe i transformator. Pojedyncza stacja nie pracuje. Zwarcie bezpiecznika Awaria cewki elektromagnesu lub przerwa w okablowaniu miejscowym. Nieprawidłowe okablowanie lub błąd w połączeniu. Przebicie cewki elektromagnesu. Sprawdzić elektromagnes. Sprawdzić, czy w okablowaniu miejscowym i wspólnym nie ma przerw. Sprawdzić elektromagnes. Sprawdzić, czy w okablowaniu miejscowym i wspólnym nie ma przerw. Sprawdzić połączenia. Urządzenie nie uruchamia się automatycznie. Przyciski nie działają. Błąd programowania albo zwarcie bezpiecznika lub transformatora. Błąd na stykach przycisków albo błąd programowania. Jeśli urządzenie działa po przełączeniu na tryb ręczny, sprawdzić programowanie. Jeśli nie sprawdzić bezpiecznik, okablowanie i transformator. Sprawdzić w instrukcji, czy programowanie przebiega prawidłowo. Jeśli przyciski nadal nie działają, zwrócić panel do producenta lub sprzedawcy. System uruchamia się losowo. Do programów automatycznych wprowadzono zbyt wiele czasów rozpoczęcia pracy. Sprawdzić liczbę czasów rozpoczęcia pracy wprowadzonych do każdego programu. Wszystkie stacje uruchomią się raz dla każdego czasu rozpoczęcia pracy. Jeśli problem się utrzymuje, zwrócić panel do sprzedawcy. 26

29 USUWANIE USTEREK OBJAW MOŻLIWA PRZYCZYNA ZALECANE DZIAŁANIE Uruchamia się więcej niż jedna stacja jednocześnie. Pompa zaczyna drgać przy urochomieniu Możliwy wadliwy tyrystor symetryczny Wadliwy przekaźnik lub stycznik pompy Sprawdzić okablowanie i zamienić połączenia wadliwych stacji z połączeniami pracujących stacji na listwie połączeniowej sterownika. Jeśli te same wtyczki są nadal zablokowane, zwrócić panel do producenta lub sprzedawcy. Wezwać elektryka, aby sprawdził moc na przekaźniku lub styczniku. Na ekranie wyświetlają Uszkodzenie wyświetlacza się niewyraźne lub podczas transportu. niekompletne symbole. Zwrócić panel do producenta lub sprzedawcy. Wejście czujnika nie działa. Przełącznik czujnika jest w pozycji OFF lub błąd okablowania. Ustawić przełącznik na panelu przednim w pozycji ON, sprawdzić całe okablowanie i upewnić się, że czujnik jest typu zamkniętego. Sprawdzić programowanie, żeby upewnić się, że czujnik jest aktywowany. Pompa nie pracuje w przypadku konkretnej stacji lub programu. Błąd programowania na etapie włączania pompy. Sprawdzić, czy programowanie jest zgodne z instrukcją, i poprawić błędy. 27

30 SPECYFIKACJA ELEKTRYCZNA WYJŚCIA ELEKTRYCZNE ZASILANIE Urządzenie pracuje w pojedynczym obwodzie fazowym 120 VAC 60 Hz. Wewnętrzny transformator redukuje napięcie 120 VAC do bardzo niskiego napięcia 24 VAC. ZASILANIE ELEKTRYCZNE: Wtyczka 24 V 50/60Hz WYJŚCIA ELEKTRYCZNE: Maksymalnie 1,0 A Zawory elektromagnetyczne: Maksymalnie 24 vac 50/60Hz 0,75 A UWAGA: Do 3 zaworów na stację. Dla zaworu głównego/pompy startowej: Maksymalnie 24 vac 0,25 A UWAGA: Wydajność transforamtora i bezpiecznika musi być zgodna z wytycznymi wyjścia. ZABEZPIECZENIE PRZY PRZECIĄŻENIU: Standardowy szybko działający bezpiecznik szklany 20mm M A. PRZERWA W ZASILANIU: Sterownik ma trwałą pamięć, więc zawsze tworzona jest kopia zapasowa danych, nawet przy braku prądu. Zaleca się jednak zainstalowanie baterii 9 V, aby umożliwić zegarowi odmierzanie czasu rzeczywistego. Pozwoli to podtrzymać pracę zegara podczas dłuższych przerw w zasilaniu. OKABLOWANIE: Obwody wyjściowe powinny być zainstalowane i zabezpieczone zgodnie z obowiązującymi przepisami. 28

31 KONSERWACJA STEROWNIKA KONSERWACJA STEROWNIKA Sterownik powinien być serwisowany u autoryzowanego przedstawiciela. Przed oddaniem urządzenia do serwisu, należy wykonać następujące czynności: 1. Wyłączyć zasilanie w sterowniku (pozycja OFF). a) Jeśli sterownik jest okablowany, należy zwrócić się do uprawnionego elektryka z prośbą o zdemontowanie całego urządzenia w zależności od awarii. b) Zwrócić sterownik z transformatorem lub odłączyć tylko panel na czas naprawy. 2. Odłączyć połączenia 24 VAC przy wtyczkach 24 VAC sterownika znajdujące się po lewej stronie listwy połączeniowej. 3. Jasno oznakować lub wyróżnić wszystkie przewody zaworów zgodnie z wtyczkami, do których są podłączone (1-9). Ułatwi to ponowne ich podłączenie do sterownika, zachowując ustalony przez użytkownika schemat podlewania. 4. Odłączyć przewody zaworów od listwy połączeniowej. 5. a) Usunąć cały panel z obudowy urządzenia odkręcając dwie śruby w lewych rogach deski rozdzielczej (oba końce listwy połączeniowej). b) Usunąć cały sterownik ze ściany, odłączając wtyczkę. 6. Dokładnie owinąć panel lub sterownik folią zabezpieczającą, zapakować do odpowiedniego pudła i przekazać producentowi lub do serwisu. UWAGA: Samodzielne próby naprawy urządzenia spowodują utratę gwarancji. 7. Aby z powrotem zamontować panel sterownika, należy powtórzyć powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Sterownik powinien być serwisowany u autoryzowanego przedstawiciela. 29

32 SCHEMAT PODLEWANIA NUMER ZAWORU I LOKALIZACJA PRZERWA W PODLEWANIU CZAS PRACY (w minutach) PRZERWA W PODLEWANIU CZAS PRACY (w minutach) 30

33 SCHEMAT PODLEWANIA NUMER ZAWORU I LOKALIZACJA PRZERWA W PODLEWANIU CZAS PRACY (w minutach) PRZERWA W PODLEWANIU CZAS PRACY (w minutach) 31

34 NOTATKI 32

35 NOTATKI 33

36 GWARANCJA Producent gwarantuje oryginalnemu nabywcy, że zarówno materiały, z jakich zostały wykonane produkty dostarczone przez producenta, jak i sam sposób ich wykonania, będą wolne od jakichkolwiek wad przez okres trwający dwa lata, licząc od dnia zakupu. W przypadku znalezienia w okresie gwarancji jakichkolwiek wad w materiale, z jakiego produkt został wykonany, lub w samym sposobie wykonania produktu produkt zostanie naprawiony lub wymieniony przez producenta NIEODPŁATNIE. Gwarant nie gwarantuje przydatności swoich produktów do określonego celu i nie udziela żadnych innych gwarancji (pisemnych i domyślnych) poza gwarancjami zawartymi w niniejszym dokumencie. Gwarant nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty wynikające z tytułu użytkowania produktu bądź za szkody bezpośrednie lub pośrednie włącznie z uszkodzeniami innych części instalacji której częścią jest niniejszy produkt. Gwarancja nie obejmuje urządzeń, które nie zostały zainstalowane poprawnie oraz które zostały ustawione i użytkowane w sposób niezgodny z instrukcją dołączoną do urządzenia, a także urządzeń które zostały w jakikolwiek sposób przekształcone, naprawione lub zmienione bez wyraźnej, pisemnej zgody spółki. Gwarancja nie obejmuje żadnych baterii ani akcesoriów używanych wraz z urządzeniem objętym niniejszą gwarancją, a także żadnych szkód będących wynikiem używania takich baterii. Jeśli w sterowniku wystąpi wada, produkt lub panel muszą zostać zwrócone w odpowiednim opakowaniu wraz z: 1. Kopią oryginału rachunku. 2. Opisem usterki. Za zwrot sterownika do producenta przesyłką płatną z góry odpowiada nabywca. K-Rain Manufacturing Corp Australian Avenue Riviera Beach, FL USA FAX: Dystrybutor regionalny Zielony Krajobraz Majdan Wiazowna (022) K-Rain Manufacturing Corporation SPÓŁKA POSIADAJĄCA CERTYFIKAT ISO 9001:2000

INSTRUKCJA OBSŁUGI MINI STEROWNIK DO URZĄDZEŃ NAWADNIAJĄCYCH WWW.K-RAIN.COM.PL. www.krain.com

INSTRUKCJA OBSŁUGI MINI STEROWNIK DO URZĄDZEŃ NAWADNIAJĄCYCH WWW.K-RAIN.COM.PL. www.krain.com MINI STEROWNIK DO URZĄDZEŃ NAWADNIAJĄCYCH www.krain.com STACJE Dostępny w 4 LUB 6 stacjach. MODEL WEWNĘTRZNY - transformator 120VAC x 24VAC. Opcja przewód z wtyczką. INSTRUKCJA OBSŁUGI WWW.K-RAIN.COM.PL

Bardziej szczegółowo

Single Station Controller TORO TSSCWP

Single Station Controller TORO TSSCWP Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

WPROWADZENIE. Copyright 2004 Agro-Kultura Sterownik SRC, Instrukcja obsługi, strona 1

WPROWADZENIE. Copyright 2004 Agro-Kultura Sterownik SRC, Instrukcja obsługi, strona 1 WPROWADZENIE Firma Hunter ma przyjemność zaprezentować prosty i funkcjonalny sterownik SRC do zastosowań domowych i komercyjnych. Projektowany z myślą o potrzebach użytkownika, łatwy w programowaniu o

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy. Nr produktu

Sterownik czasowy. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy programator czasowy Nr produktu

Cyfrowy programator czasowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy programator czasowy Nr produktu 000552455 Strona 1 z 9 Instrukcja obsługi cyfrowego programatora czasowego Artykuł: EMT757 A. Funkcje 1. Za pomocą cyfrowego programatora czasowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny 9001 D 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym 2. Filtr wewnętrzny 3. Klapka 4. Wyświetlacz 5. Przyciski programowania i obsługi sterownika

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości

CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PANEL KONTROLNY 2. BATERIE 3. OBSŁUGA I PROGRAMOWANIE 3.1 USTAWIENIE ZEGARA 3.2 PROGRAMOWANIE KARMIENIA 3.3 KARMIENIE RĘCZNE 3.4 PODGLĄD USTAWIEŃ 4. UWAGI

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania

Bardziej szczegółowo

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min

Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Instrukcja obsługi Numer produktu: 551911 Strona 1 z 1 Strona 2 z 2 Elementy obsługi (Rys. A) 1. Wyświetlacz LCD 2.

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY AURA 1CF T ODBIORNIK JEDNANAŁOWY Urządzenie pracuje na częstotliwości ± 100 khz. DANE TECHNICZNE 230 V / 50 Hz Napęd typu S, BD lub M Możliwość podłączenia napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 700 W Funkcja

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

Radiobudzik FM SoundMaster FUR INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudzik FM SoundMaster FUR Nr produktu 352320 Strona 1 z 6 1. Pokrętło głośności 2. Przycisk ALARM 1 /RADIO/ BUZZ (brzęczyk) 3. Wyświetl niski/wysoki ściemniacz 4.

Bardziej szczegółowo

CTD075. Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi

CTD075. Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi CTD075 Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym. 2. Filtr wewnętrzny. 3. Klapka. 4. Wyświetlacz. 5. Przyciski programowania i obsługi

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy

Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy 8 0 +h Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy .. strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... OK reset Menu Prog Prog. P0x P-- Ustawianie czasu i dnia tygodnia... Programy fabryczne... prog

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL CLIMATE 5000 VRF Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V Instrukcja montażu i obsługi 6720848346 (2015/07) PL Dziękujemy za zakup naszego klimatyzatora. Przed użyciem klimatyzatora należy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe

Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Tryby programowania : Automatyczny 1 Automatyczny 2 Obecny czas i dzień Dni tygodnia Mo = Monday (Poniedziałek) Di = Tuesday (Wtorek) Mi = Wednesday (Środa) Do =

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E

Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E Instrukcja obsługi i montażu regulatora SR530C1E I S530C1E www.heliosin.pl 1 Otwieranie obudowy sterownika tylko przez wykwalifikowany personel! Wyłącz grzałkę elektryczną podczas używania ciepłej wody!

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10

Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001197354 Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR 1040 807254, Pamięć programów: 10 Strona 1 z 8 Funkcje i elementy sterujące 1. Przycisk MEM.SET / NAP/M+ / Display On/Off

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Programator czasowy Nr produktu

Programator czasowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 7101BT SN (z zaworem elektromagnetycznym 1 )

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 7101BT SN (z zaworem elektromagnetycznym 1 ) INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny 7101BT SN (z zaworem elektromagnetycznym 1 ) Dystrybutor w Polsce: GalconBT instrukcja obsługi aplikacji sterownika 7101BT Parowanie smartfonu lub tabletu ze

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506

Euroster 506 instrukcja obsługi EUROSTER 506 1 EUROSTER 506 1.WPROWADZENIE Regulator Euroster 506 przeznaczony jest do sterowania systemami ogrzewania podłogowego elektrycznego, wodnego oraz do ogrzewania gazowego i olejowego. W zależności od sterowanego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10

INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATOR TEMPERATURY TPC NA-10 1. DANE TECHNICZNE. 1 wejście pomiaru temperatury (czujnik temperatury NTC R25=5k, 6x30mm, przewód 2m) 1 wejście sygnałowe dwustanowe (styk zwierny) 1

Bardziej szczegółowo

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Regulator z modulacją CX51

Regulator z modulacją CX51 Regulator z modulacją CX51 WŁAŚCIWOŚCI Regulator obsługuje kocioł utrzymując temperatury komfortu w domu w okresach ustawionych przez użytkownika. W pozostałych okresach również przyczynia się do oszczędzania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW

Instrukcja montażu. Termostat pokojowy EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Spis treści Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją. Instrukcji nie należy wyrzucać. Powinna ona znaleźć się w archiwum, aby

Bardziej szczegółowo

ECL Comfort 210 / 310

ECL Comfort 210 / 310 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Tygodniowy zegar sterujący Nr art Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton

Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX

Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji

Bardziej szczegółowo

WSTĘP PODŁĄCZENIE BATERII

WSTĘP PODŁĄCZENIE BATERII WSTĘP Sterownik SVC firmy Hunter jest odpowiedni do zastosowania w tych systemach nawadniania, gdzie nie można ułożyć standardowego okablowania elektrycznego. Stosuje się go na terenach, gdzie nie można

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK DDC TM

INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK DDC TM INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIK DDC TM S P I S T R E Ś C I I N S T R U K C J A I N S T A L A C J I s t r o n a 3 P O D Ł Ą C Z E N I E W Y Ł Ą C Z N I K A s t r o n a 4 K A L E N D A R Z N A W O D N I E Ń

Bardziej szczegółowo

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 Art. Nr 85 26 36 Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 www.conrad.pl Opis funkcjonowania Urządzenie alarmowe DIY-12 składa się z jednostki alarmowej z czujnikiem wstrząsowym, czujnika napięcia

Bardziej szczegółowo

Oznaczenie poszczególnych części.

Oznaczenie poszczególnych części. 610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s. FUNKCJA FURTKI do 3 do 30s Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH FOTOBARIERY LUB LISTWY BEZPIECZEŃSTWA ZŁĄCZE KARTY RADIA OTWÓRZ ZAMKNIJ STOP MIKROPROCESOR RADIO Wył. krańcowy zamykania Wył. krańcowy wspólny

Bardziej szczegółowo

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy

Bardziej szczegółowo

STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI

STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI STARTER SEED V4.0 INSTRUKCJA OBSŁUGI 13.02.2018 Sterownik STARTER SEED to nowoczesne urządzenie, wykorzystujące zaawansowany technologicznie wyświetlacz OLED. Zaletą tego typu wyświetlaczy jest doskonały

Bardziej szczegółowo

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX. 6 kva. Wersja U/CES_GX_6.0/J/v01. Praca równoległa

Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX. 6 kva. Wersja U/CES_GX_6.0/J/v01. Praca równoległa Urządzenia do bezprzerwowego zasilania UPS CES GX 6 kva Centrum Elektroniki Stosowanej CES sp. z o. o. 30-732 Kraków, ul. Biskupińska 14 tel.: (012) 269-00-11 fax: (012) 267-37-28 e-mail: ces@ces.com.pl,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 2 - PRZECHOWYWANIE. Zachować do wglądu

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 2 - PRZECHOWYWANIE. Zachować do wglądu Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 2 - PRZECHOWYWANIE Zachować do wglądu Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie dokumentu YM / SG 2 Spis treści 1 - PREZENTACJA

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

Termostat pokojowy BHT-1000-N

Termostat pokojowy BHT-1000-N Termostat pokojowy BHT-1000-N OPIS BHT-1000-N jest termostatem programowanym przeznaczonym do sterowania ogrzewaniem pomieszczeń. Duży, podświetlany ekran i elegancki wygląd podkreślony chromowaną ramką

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik AC 4-6

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik AC 4-6 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik AC 4-6 1 Dane podstawowe: * Możliwość sterowania 4 lub 6 zaworami elektromagnetycznymi (w zależności od modelu) oraz zaworem głównym lub pompa * Możliwość uruchamiania do 2

Bardziej szczegółowo

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026"

Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego MIKSTER MCC 026 Dokumentacja sterownika mikroprocesorowego "MIKSTER MCC 026" Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763-77-77 Fax: 032 763-75-94 v.1.2 www.mikster.pl mikster@mikster.pl (14.11.2007) SPIS

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika. PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona

Bardziej szczegółowo

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s

Elpro 10 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH. F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie dodatkowe do 2 do 255s F3=8A F2=8A F1=8A Wył. krańcowy otwierania Wył. krańcowy wspólny Wył. krańcowy zamykania RADIO STOP ZAMKNIJ OTWÓRZ ELEKTROZAMEK LUB PRZEKAŹNIK 12VAC DO OŚWIETLENIA DODATKOWEGO 230V WYJŚCIE 24V max obciążenie

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni.

EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Spis treści Wstęp Proszę najpierw przeczytać... 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 3 Wskazówki ogólne...

Bardziej szczegółowo

Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu

Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu 000646680 Strona 1 z 13 1/5 Tastor Konsum SD - Astro Urządzenie do sterowania roletami z funkcją astro i przyłączem czujnika SD Instrukcja montażu

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR TYGODNIOWY

PROGRAMATOR TYGODNIOWY PROGRAMATOR TYGODNIOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI DTWT IHXR OSTRZEŻENIE! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Spis treści ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...

Bardziej szczegółowo

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C

Fabrycznie zadana temperatura ustawiona jest na 0 st. C INSTRUKCJE AKO 14012, AKO 14023, AKO 14031, AKO 14112, AKO 14123 Opis ogólny: Elektroniczne termometry i termostaty do paneli, przeznaczone są do wyświetlania, sterowania i regulacji niskich lub wysokich

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.

MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.

Bardziej szczegółowo

CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI

CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI 3X-100M CYFROWY STOPER KWARCOWY Z POMIAREM MIĘDZYCZASÓW I CZASÓW OKRĄŻEŃ ORAZ Z FUNKCJĄ POMIARU POCIĄGNIĘĆ / CZĘSTOTLIWOŚCI WYŁĄCZNIE DLA UŻYTKOWNIKÓW W STANIE KALIFORNIA Niniejsze ostrzeżenie o użytym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi REGULATOR TEMPERATURY T538

Instrukcja obsługi REGULATOR TEMPERATURY T538 Instrukcja obsługi REGULATOR TEMPERATURY T538 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z niniejszą instrukcją, a następnie zachować ją na przyszłość. v_0_08 Regulator

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 2/2008

TECH. Deklaracja zgodności nr 2/2008 ST-301 instrukcja obsługi TECH Deklaracja zgodności nr 2/2008 My, firma TECH, Wieprz 1047A, 34-122 Wieprz, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator ST-301 230V, 50Hz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX - 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR Sterowniki serii Logix Sterownik 740 - elektroniczny sterownik zegarowy

Bardziej szczegółowo

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym

EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991

ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 POLSKI ZAMEK KODOWY - 100 KODÓW Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy dokument techniczny w celach informacyjnych. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania

Bardziej szczegółowo

Czujnik SoloRain TM 8020 DuraLife TM Instrukcja dla modeli 8021, 8022, 8024 i 8026

Czujnik SoloRain TM 8020 DuraLife TM Instrukcja dla modeli 8021, 8022, 8024 i 8026 Czujnik SoloRain TM 8020 DuraLife TM Instrukcja dla modeli 8021, 8022, 8024 i 8026 WSTĘP Dziękujemy za wybranie bateryjnego sterownika zaworów SoloRain TM DuraLife. Jest to produkt stworzony z wykorzystaniem

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH

PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH Elpro 14 PLUS PROGRAMATOR ELEKTRONICZNY DO BRAM PRZESUWNYCH 2-SKRZYDŁOWYCH INSTRUKCJA v. 1.0 (11.02.2010) KRAŃCOWY ZAMYKANIA M2 WYŁĄCZNIK KRAŃCOWY OTWIERANIA M2 F6=630mA 24V Elektrozamek i oświetlenie

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

RADIO: MTR2000ER W Moduł przekaźnika czasowego

RADIO: MTR2000ER W Moduł przekaźnika czasowego RADIO: MTR2000ER 5454451 2000W Moduł przekaźnika czasowego Funkcje Niniejszy moduł może być stosowany w trybie transmisji bezprzewodowej oraz z jednoczesnym wykorzystaniem jednego lub kilku dodatkowych

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne. Zegarek, krokomierz Instrukcja obsługi Nr produktu:860399 1.0 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup tego zegarka. Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO 1 2 Ustawienie czasu 1. Wyciągnąć koronkę do położenia 2. 2. Kręcąc koronką ustawić wskazówki godzinową i minutową - na właściwy czas. 3. Wcisnąć koronkę do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR-12B/DP Wyłączny importer IO0024A032015 Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi

Instrukcja montażu i obsługi Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo