OPTIFLUX 1000 Podręcznik
|
|
- Grzegorz Żurek
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 OPTIFLUX 1000 Podręcznik Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. KROHNE
2 : Adnotacja wydawcy ::::::::::::::::::::::::::::::::::: Wszystkie prawa zastrzeżone. Zabrania się powielania tej dokumentacji lub jakiejkolwiek jej części bez pisemnego upoważnienia KROHNE Messtechnik GmbH. Podlega zmianom bez uprzedniego powiadomienia. Prawa autorskie 2014 przez KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str Duisburg (Niemcy) 2
3 OPTIFLUX 1000 Spis treści 1 Instrukcje bezpieczeństwa Zamierzone użycie Certyfikacja Instrukcje bezpieczeństwa producenta Prawo autorskie i ochrona danych Zrzeczenie się Odpowiedzialność i gwarancja produktu Informacja dotycząca dokumentacji Ostrzeżenia i użyte symbole Instrukcje bezpieczeństwa dla operatora Opis urządzenia Zakres dostawy Opis urządzenia Tabliczka znamionowa Instalacja Uwagi instalacyjne Magazynowanie Transport Wstępne wymagania instalacyjne Wymagania ogólne Wibracje Pole magnetyczne Warunki instalacyjne Odcinek dolotowy i wylotowy Zgięcia 2- lub 3-wymiarowe Sekcja T Zagięcia Wylot swobodny Odchyłka kołnierzy Pompa Zawór regulacyjny Odpowietrzenie oraz podciśnienie Pozycja montażowa Montaż Momenty dociskowe i ciśnienia Przyłącza elektryczne Instrukcje bezpieczeństwa Uziemienie Wirtualna referencja Schematy podłączeń Serwis 22 3
4 Spis treści OPTIFLUX Dostępność części zapasowych Dostępność usług Zwrot urządzenia do producenta Ogólne informacje Formularz (do skopiowania) i odesłania wraz z urządzeniem Usuwanie Dane techniczne Zasada pomiaru Dane techniczne Dokładność pomiaru Wymiary i wagi Uwagi 32 4
5 OPTIFLUX 1000 Instrukcje bezpieczeństwa Zamierzone użycie Uwaga! Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za właściwe użycie urządzeń pomiarowych w odniesieniu do ich zdatności, zamierzonego przeznaczenia i odporności na korozję użytych materiałów w odniesieniu do mierzonego medium. Informacja! Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenie wynikłe z niepoprawnego użycia lub użycia niezgodnego z zamierzonym przeznaczeniem. Przepływomierz elektromagnetyczny zaprojektowano wyłącznie do pomiaru przepływu elektrycznie przewodzących cieczy. Uwaga! Jeśli urządzenie nie jest używane w założonych warunkach roboczych (patrz: rozdział "Dane techniczne"), możliwe jest naruszenie ochrony. 1.2 Certyfikacja Oznaczenie CE Urządzenie spełnia ustawowe wymogi następujących dyrektyw EC: Dyrektywa EMC 2004 / 108 / EC łącznie z EN : 2006 Dyrektywa Niskonapięciowa 2006/95/EC w połączeniu z EN : 2010 Dyrektywa Urządzeń Ciśnieniowych 97/23/EC Nakładając znak CE, producent zaświadcza, że urządzenie spełniło wszystkie wymagane testy. 5
6 1 Instrukcje bezpieczeństwa OPTIFLUX Instrukcje bezpieczeństwa producenta Prawo autorskie i ochrona danych Niniejsza dokumentacja została sporządzona z należytą uwagą. Niemniej jednak nie możemy zagwarantować, że jej treść jest wolna od błędów, kompletna lub aktualna. Treść dokumentacji chroniona jest prawem autorskim. Udziały stron trzecich identyfikowane są jako takie. Powielanie, obróbka, rozpowszechnianie i jakikolwiek inny rodzaj użycia naruszający prawa autorskie, wymaga pisemnego upoważnienia ze strony autora oraz/lub producenta. Producent w każdym przypadku stara się przestrzegać praw autorskich stron trzecich oraz korzystać zprac wewnętrznych lub ogólnodostępnych. Zbiór danych personalnych (np. nazwiska, adresy pocztowe, adresy owe) zamieszczony jest w dokumentacji - w miarę możliwości - na zasadzie dobrowolności. Tam, gdzie jest to wykonalne, zawsze istnieje możliwość skorzystania z ofert i usług bez podania danych personalnych. Pragniemy zwrócić uwagę, że przesyłanie danych przez Internet (np. w ramach korespondencji owej) może odbyć się z naruszeniem bezpieczeństwa. Nie jest możliwa całkowita ochrona danych przed dostępem do nich osób trzecich. Niniejszym wyraźnie zabraniamy wykorzystywania opublikowanych - w ramach naszego obowiązku - danych kontaktowych, dla celów przesyłania nam jakichkolwiek niezamówionych reklam lub materiałów informacyjnych Zrzeczenie się Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z użycia jego sprzętu, włączając w to, lecz nie ograniczając do - szkód: bezpośrednich, pośrednich, przypadkowych, karnych iwynikłych. Zrzeczenie nie dotyczy przypadku, gdy producent działał celowo lub z wyraźną niedbałością. W przypadku gdy prawo nie dopuszcza takich ograniczeń na nałożone gwarancje lub wyłączeń ograniczeń dotyczących pewnych szkód, użytkownik może, jeśli to prawo ma do niego zastosowanie, nie podlegać częściowo lub w całości powyższemu zrzeczeniu, wyłączeniom lub ograniczeniom. Jakikolwiek produkt nabyty od producenta podlega gwarancji zgodnie z odpowiednią dokumentacją produktu oraz "Ogólnymi warunkami sprzedaży". Producent zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości dokumentacji, włączając w to niniejsze zrzeczenie, w dowolny sposób, w dowolnym czasie, z dowolnego powodu, bez uprzedniego powiadomienia, i nie ponosi odpowiedzialności za skutki takich zmian. 6
7 OPTIFLUX 1000 Instrukcje bezpieczeństwa Odpowiedzialność i gwarancja produktu Odpowiedzialność za poprawny dobór urządzenia do aplikacji ponosi użytkownik. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki niewłaściwego użycia urządzenia przez użytkownika. Niepoprawna instalacja i obsługa urządzenia (systemu) powoduje unieważnienie gwarancji. Ponadto zastosowanie mają "Ogólne warunki sprzedaży", stanowiące podstawę umowy sprzedaży Informacja dotycząca dokumentacji Celem ochrony przed utratą zdrowia lub uszkodzeniem sprzętu - należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją oraz zastosować do obowiązujących standardów i przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy. W przypadku jakiegokolwiek problemu ze zrozumieniem treści niniejszej dokumentacji, należy skontaktować się z lokalnym biurem producenta. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za skutki wynikłe z niewłaściwego zrozumienia treści niniejszej dokumentacji. Celem niniejszej dokumentacji jest pomoc w stworzeniu warunków roboczych, zapewniających bezpieczne i efektywne użycie urządzenia. Specjalne uwarunkowania i środki ostrożności zaznacza się w niniejszym podręczniku za pośrednictwem stosownych ikon. 7
8 1 Instrukcje bezpieczeństwa OPTIFLUX Ostrzeżenia i użyte symbole Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oznaczone są symbolami. Niebezpieczeństwo! Ta informacja dotyczy bezpośredniego zagrożenia przy pracach elektrycznych. Niebezpieczeństwo! To ostrzeżenie dotyczy ryzyka oparzeń od promieniowania ciepła lub gorącej powierzchni. Niebezpieczeństwo! Zalecenia, których bezwzględnie należy przestrzegać wcałości. Nawet częściowe odstępstwo od zaleceń może zagrażać zdrowiu lub życiu. Istnieje także ryzyko poważnego uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia lub części instalacji. Uwaga! Nawet częściowe odstępstwo od tych zasad bezpieczeństwa może zagrażać zdrowiu. Istnieje także ryzyko poważnego uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia lub części instalacji. Uwaga! Odstępstwo od tych instrukcji może narazić urządzenie lub część instalacji na zniszczenie. Informacja! Te instrukcje zawierają informacje istotne dla obsługi urządzenia. Uwaga prawna! Ta uwaga dotyczy informacji o ustawowych dyrektywach i standardach. OBSŁUGA Symbol używany do wskazania czynności, jakie powinien w podanej kolejności wykonać operator. i SKUTEK Symbol używany do wskazania wszystkich istotnych skutków podjętych uprzednio działań. 1.4 Instrukcje bezpieczeństwa dla operatora Uwaga! Ogólnie: urządzenia producenta mogą być instalowane, uruchamiane, serwisowane iobsługiwane tylko przez właściwie przeszkolony i autoryzowany personel. Celem niniejszej dokumentacji jest pomoc w stworzeniu warunków roboczych, zapewniających bezpieczne i efektywne użycie urządzenia. 8
9 OPTIFLUX 1000 Opis urządzenia Zakres dostawy Informacja! Sprawdzając list przewozowy należy upewnić się odnośnie kompletności przesyłki. Informacja! Należy upewnić się, że kartony nie doznały uszkodzeń. W razie konieczności: poinformować przewoźnika i lokalne biuro producenta. Informacja! Wersja rozdzielona dostarczana jest w dwóch kartonach. Jeden karton zawiera przetwornik, drugi - głowicę pomiarową. Rys. 2-1: Zakres dostawy 1 Zamówiony przepływomierz 2 Dokumentacja produktu 3 Raport fabrycznej kalibracji 4 CD-ROM z dokumentacją urządzenia w dostępnych językach 5 Materiał montażowy (tuleje gumowe). Opcjonalnie sworznie i nakrętki. 6 Kabel sygnałowy (tylko wersja rozdzielona) 7 Pierścienie uziemiające (opcjonalnie) 7 Informacja! Dostawa nie obejmuje materiałów montażowych i narzędzi. Materiałów montażowych i narzędzi należy używać zgodnie z zasadami i przepisami BHP. 9
10 2 Opis urządzenia OPTIFLUX Opis urządzenia Urządzenie dostarczane jest w stanie gotowym do pracy. Wszystkie dane robocze zostały ustawione fabrycznie, zgodnie z zamówieniem. Dostępne są następujące wersje: Wersja zwarta (przetwornik montowany jest bezpośrednio na głowicy pomiarowej) Wersja rozdzielona (głowica pomiarowa z puszką łączeniową i oddzielnym przetwornikiem) 1 Wersja rozdzielona (DN ) 2 Wersja rozdzielona (DN ) 3 Wersja zwarta z przetwornikiem IFC Wersja zwarta z przetwornikiem IFC 100 (0 ) 5 Wersja zwarta z przetwornikiem IFC 100 (45 ) 6 Wersja zwarta z przetwornikiem IFC 050 (10 ) 10
11 OPTIFLUX 1000 Opis urządzenia Tabliczka znamionowa Informacja! Sprawdzając dane z tabliczki znamionowej, należy upewnić się, czy urządzenie jest zgodne z zamówieniem. Więcej informacji (np. poprawne napięcie zasilania) podano w dokumentacji przetwornika pomiarowego. 1 Nazwa i adres producenta 2 Oznaczenie typu przepływomierza i znak CE z numerami jednostek notyfikowanych 3 Dane kalibracyjne 4 Dane PED 11
12 3 Instalacja OPTIFLUX Uwagi instalacyjne Informacja! Należy upewnić się, że kartony nie doznały uszkodzeń. W razie konieczności: poinformować przewoźnika i lokalne biuro producenta. Informacja! Sprawdzając list przewozowy należy upewnić się odnośnie kompletności przesyłki. Informacja! Sprawdzając dane z tabliczki znamionowej należy upewnić się, czy urządzenie jest zgodne z zamówieniem. Dotyczy to w szczególności napięcia zasilania. 3.2 Magazynowanie Przechowywać urządzenie w miejscu suchym, bez kurzu. Unikać długotrwałego oddziaływania słońca. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu. Temperatura magazynowania: C / F 3.3 Transport Przetwornik pomiarowy Brak specjalnych wymagań. Wersja zwarta Nie podnosić urządzenia za obudowę przetwornika. Nie używać łańcuchów. Do transportu urządzenia użyć taśm nośnych. Rys. 3-1: Transport 12
13 OPTIFLUX 1000 Instalacja Wstępne wymagania instalacyjne Zaopatrzyć się we wszystkie konieczne narzędzia: Klucz Allena (sześciokątny) 4 mm Mały wkrętak Klucz do dławików kablowych Klucz do uchwytu naściennego (tylko wersja rozdzielona) Klucz dynamometryczny do montażu przepływomierza w rurociągu 3.5 Wymagania ogólne Informacja! Poprawna instalacja wymaga podjęcia stosownych środków ostrożności. Należy upewnić się, co do wystarczającego miejsca. Należy zabezpieczyć przetwornik przed promieniowaniem słonecznym (osłona przeciwsłoneczna). Przetworniki instalowane w szafkach sterujących wymagają chłodzenia (wentylator lub wymiennik ciepła). Należy unikać nadmiernych wibracji. Przepływomierze podlegają testom wibracyjnym na poziomie określonym w normie IEC Wibracje Rys. 3-2: Unikać wibracji Pole magnetyczne Rys. 3-3: Unikać pól magnetycznych 13
14 3 Instalacja OPTIFLUX Warunki instalacyjne Odcinek dolotowy i wylotowy Użyć prostych odcinków: dolotowego i wylotowego, aby uniknąć zaburzeń przepływu od zagięć lub rozdzielaczy strugi. Rys. 3-4: Zalecane odcinki: dolotowy i wylotowy 1 Patrz rozdział: "Zgięcia 2- lub 3-wymiarowe" 2 2 DN Zgięcia 2- lub 3-wymiarowe Sekcja T Rys. 3-5: 2- lub 3-wymiarowe zgięcia przed przepływomierzem 1 Zgięcia 2-wymiarowe: 5DN; zgięcia 3-wymiarowe: 10 DN Rys. 3-6: Odległość za teownikiem 1 10 DN 14
15 OPTIFLUX 1000 Instalacja Zagięcia Rys. 3-7: Instalacja w odcinkach z zagięciami Rys. 3-8: Instalacja w odcinkach z zagięciami Uwaga! Unikać opróżnienia lub częściowego wypełnienia głowicy Wylot swobodny Rys. 3-9: Instalacja przed wylotem swobodnym 15
16 3 Instalacja OPTIFLUX Odchyłka kołnierzy Uwaga! Dopuszcz. odchyłka pow. czołowych kołnierzy rurociągu: L max - L min 0,5 mm / 0,02" Pompa Rys. 3-10: Odchyłka kołnierzy 1 L max 2 L min Rys. 3-11: Instalacja za pompą Zawór regulacyjny Rys. 3-12: Instalacja przed zaworem regulacyjnym 16
17 OPTIFLUX 1000 Instalacja Odpowietrzenie oraz podciśnienie Rys. 3-13: Odpowietrzenie 1 5 m 2 Punkt odpowietrzenia Rys. 3-14: Podciśnienie 1 5 m Pozycja montażowa Rys. 3-15: Pozycja montażowa 17
18 3 Instalacja OPTIFLUX Montaż Momenty dociskowe i ciśnienia Wartości maksymalnego ciśnienia i momentów dokręcenia dla przepływomierza są teoretyczne izostały obliczone w celu optymalizacji, dla kołnierzy ze stali węglowej. Rys. 3-16: Dokręcanie śrub Dokręcanie śrub Zawsze należy dociskać sworznie równomiernie i naprzemiennie. Nie przekraczać maksymalnego momentu docisku. Krok 1: Zastosować ok. 50% maksymalnego momentu przedstawionego w tabeli. Krok 2: Zastosować ok. 80% maksymalnego momentu przedstawionego w tabeli. Krok 3: Zastosować 100% maksymalnego momentu przedstawionego w tabeli. 18
19 OPTIFLUX 1000 Instalacja 3 EN Rozmiar znamionowy DN [mm] Przeciwkołnierze Rozmiar kołnierza DN [mm] Klasa kołnierza [lb] Max. ciśnienie robocze [bar] Sworznie Max. moment [Nm] PN 16/ x M PN 16/ x M PN 16/ x M PN 16/ x M PN 16/ x M PN 16/ x M PN x M PN x M PN x M PN x M Dla rozmiarów DN10 i 15 użyć przeciwkołnierzy DN15. 2 Określone wartości momentu dociskowego zależą od kilku zmiennych (temperatura, materiał sworzni, uszczelnienia, smar etc.), które są poza kontrolą producenta. Poniższe informacje mają zatem charakter orientacyjny. ASME B16.5 Rozmiar znamionowy DN [cale] Przeciwkołnierze Rozmiar kołnierza DN [cale] Klasa kołnierza [lb] Max. ciśnienie robocze [psig] Sworznie Max. moment [lbs.ft] 2 3/8" 1/2" 1 150/300 lb x 1/2" 11,6 1/2" 1/2" 150/300 lb x 1/2" 11,6 1" 1" 150/300 lb x 1/2" 10,8 1 1/2" 1 1/2" 150/300 lb x 1/2" 18,1 2" 2" 150/300 lb x 5/8" 32,5 3" 3" 150 lb x 5/8" 40,5 3" 3" 300 lb x 5/8" 20,5 4" 4" 150/300 lb x 5/8" 26 6" 6" 150 lb x 3/4" 72,3 6" 6" 300 lb x 3/4" 47,7 1 Dla DN3/8" oraz 1/2" użyć przeciwkołnierzy DN1/2". 2 Określone wartości momentu dociskowego zależą od kilku zmiennych (temperatura, materiał sworzni, uszczelnienia, smar etc.), które są poza kontrolą producenta. Poniższe informacje mają zatem charakter orientacyjny. Uwaga! Ciśnienia odnoszą się do 20 C / 68 F. Dla wyższych temperatur, wart. znamionowe ciśnienia i temp. jak dla ASME B16.5 (do 24 ). 19
20 4 Przyłącza elektryczne OPTIFLUX Instrukcje bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo! Prace z przyłączem elektrycznym mogą być wykonywane tylko przy odłączonym zasilaniu. Sprawdź dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej! Niebezpieczeństwo! Obowiązują krajowe przepisy dot. instalacji elektrycznych! Uwaga! Należy zastosować się do obowiązujących przepisów BHP. Prace dotyczące podzespołów elektrycznych urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez właściwie przeszkolony personel. Informacja! Sprawdzając dane z tabliczki znamionowej należy upewnić się, czy urządzenie jest zgodne z zamówieniem. Dotyczy to w szczególności napięcia zasilania. 4.2 Uziemienie Niebezpieczeństwo! W celu ochrony personelu przed porażeniem, urządzenie musi zostać uziemione zgodnie zobowiązującymi przepisami. Rys. 4-1: Uziemienie 1 Rurociągi metalowe bez wykładziny wewn. Uziemienie bez pierścieni uziemiających! 2 Rurociągi metalowe z wykładziną wewnętrzną i rurociągi nieprzewodzące. Uziemienie z pierścieniami! 20
21 OPTIFLUX 1000 Przyłącza elektryczne 4 Rys. 4-2: Pierścień uziemiający 1 Pierścień uziemiający 1 (opcjonalnie dla DN ): Grubość: 3 mm / 0,1 (tantal: 0,5 mm / 0,02 ) Informacja: Dla średnic DN10 i DN15, pierścienie uziemiające są standardowo zintegrowane z konstrukcją głowicy pomiarowej. 4.3 Wirtualna referencja Opcja wirtualnej referencji dla przetwornika IFC 300 zapewnia całkowitą izolację obwodu pomiarowego. Korzyści z wirtualnej referencji: Możliwość ominięcia pierścieni i elektrod uziemiających. Poprawa bezpieczeństwa dzięki zmniejszeniu liczby potencjalnych punktów nieszczelności. Łatwiejszy montaż przepływomierzy. Rys. 4-3: Wirtualna referencja Minimalne wymagania: Rozmiar: DN10 Przewodność elektryczna 200 µs/cm Kabel elektrod: maks. 50 m / 164 ft., typ DS 4.4 Schematy podłączeń Informacja! Schematy podłączeń znajdują się w dokumentacji odpowiedniego przetwornika. 21
22 5 Serwis OPTIFLUX Dostępność części zapasowych Producent stosuje podstawową zasadę, według której zgodne funkcjonalnie części zamienne dla każdego urządzenia lub istotnego elementu wyposażenia dodatkowego będą dostępne przez okres 3 lat od wyprodukowania ostatniej partii danego rodzaju urządzenia. Niniejsze rozporządzenie stosuje się tylko do tych części zapasowych, które podlegają naturalnemu zużyciu w normalnych warunkach eksploatacyjnych. 5.2 Dostępność usług Po wygaśnięciu okresu gwarancji producent oferuje szereg usług uzupełniających. Najistotniejsze spośród nich to: naprawa, wsparcie techniczne oraz szkolenia. Informacja! W celu uzyskania informacji, należy kontaktować się z przedstawicielem. 5.3 Zwrot urządzenia do producenta Ogólne informacje Niniejsze urządzenie zostało starannie wyprodukowane i sprawdzone. Zainstalowane iobsługiwane zgodnie z niniejszą dokumentacją, nie powinno sprawiać żadnych problemów. Uwaga! Jeśli jednak zajdzie konieczność odesłania urządzenia do przeglądu lub naprawy, należy zastosować się do następujących punktów: Z powodu uregulowań prawnych dotyczących ochrony środowiska oraz bezpieczeństwa i zdrowia personelu, producent może obsługiwać, testować lub naprawiać zwrócone urządzenia, tylko jeśli pozostawały one w kontakcie z produktem bezpiecznym dla personelu i środowiska. Powyższe oznacza, że producent może przyjąć urządzenie, tylko jeśli dołączono do niego świadectwo (patrz: następny rozdział) potwierdzające, że urządzenie jest bezpieczne dla obsługi. Uwaga! Jeśli urządzenie stykało się z produktami toksycznymi, żrącymi, palnymi lub niebezpiecznymi w odniesieniu do wody, należy: zapewnić - jeśli konieczne przez płukanie i neutralizację - że wszystkie przestrzenie wolne są od niebezpiecznych substancji, dołączyć certyfikat potwierdzający bezpieczeństwo urządzenia, z podaniem substancji, z jakimi się stykało. 22
23 OPTIFLUX 1000 Serwis Formularz (do skopiowania) i odesłania wraz z urządzeniem Firma: Adres: Wydział: Nazwisko: Tel.: Nr faksu: Nr zamówienia lub nr seryjny producenta: Urządzenie stykało się z następującą substancją: Ta substancja jest: radioaktywna niebezpieczna dla wody toksyczna żrąca łatwopalna Zapewniamy, że wszystkie przestrzenie urządzenia są wolne od w/w substancji. Wszystkie przestrzenie zostały przepłukane i zneutralizowane. Niniejszym zapewniamy, że przesyłane urządzenie jest bezpieczne dla personelu i środowiska ze strony resztek substancji, jakie mogą w nim wystąpić. Data: Podpis: Pieczęć: 5.4 Usuwanie Uwaga! Procedurę likwidacji należy przeprowadzić wg obowiązujących w danym kraju przepisów. 23
24 6 Dane techniczne OPTIFLUX Zasada pomiaru Elektrycznie przewodząca ciecz płynie w polu magnetycznym, w elektrycznie izolowanej rurze. Pole magnetyczne generowane jest przez prąd przepływający poprzez parę cewek. Wewnątrz cieczy generowane jest napięcie U: U = v * k * B * D gdzie: v = średnia prędkość liniowa przepływu k = współczynnik korekcji geometrycznej B = natężenie pola magnetycznego D = wewnętrzna średnica rury pomiarowej Sygnał napięciowy U zbierany na elektrodach jest proporcjonalny do średniej liniowej prędkości medium v, zatem - do natężenia przepływu q. Przetwornik pomiarowy wzmacnia sygnał napięciowy, odfiltrowuje zakłócenia i konwertuje go na sygnał użyteczny. Rys. 6-1: Zasada pomiaru 1 Cewki polowe 2 Pole magnetyczne 3 Elektrody 4 Indukowane napięcie (proporcjonalne do prędkości liniowej) 24
25 OPTIFLUX 1000 Dane techniczne Dane techniczne Informacja! Następujące dane dotyczą zastosowań ogólnych. W celu uzyskania danych właściwych dla określonej aplikacji, należy skontaktować się z lokalnym biurem producenta. Dodatkowe informacje (certyfikaty, oprogramowanie,...) oraz kompletną dokumentację produktu można kopiować bez opłaty - ze strony internetowej (Downloadcenter). System pomiarowy Zasada pomiaru Zakres zastosowań Wartość mierzona Podstawowa wartość mierzona Wtórna wartość mierzona Prawo Faradaya indukcji elektromagnetycznej Elektrycznie przewodzące ciecze Liniowa prędkość przepływu Przepływ objętościowy Konstrukcja Cechy Konstrukcja bezkołnierzowa Wykładzina PFA i elektrody Hastelloy Lekka i zwarta konstrukcja Konstrukcja modułowa System pomiarowy składa się zgłowicy pomiarowej i przetwornika. Dostępny jest w wersji zwartej lub rozdzielonej. Więcej informacji o przetworniku pomiarowym podano w dokumentacji przetwornika pomiarowego. Wersja zwarta Z przetwornikiem IFC 050: OPTIFLUX 1050 C Z przetwornikiem IFC 100: OPTIFLUX 1100 C Z przetwornikiem IFC 300: OPTIFLUX 1300 C Wersja rozdzielona W wersji naściennej (W) z przetwornikiem IFC 050: OPTIFLUX 1050 W W wersji naściennej (W) z przetwornikiem IFC 100: OPTIFLUX 1100 W W wersji polowej (F), naściennej (W) lub panelowej (R) z przetwornikiem IFC 300: OPTIFLUX 1300 F, W lub R Średnica znamionowa DN / 3/8...6" Dokładność pomiaru Warunki odniesienia Maksymalny błąd pomiaru Powtarzalność Kalibracja Medium: woda Temperatura C / F Ciśnienie robocze: 1 bar / 14,5 psi Odcinek dolotowy 5DN Przewodność elektryczna: 300 µs/cm IFC 050: nie więcej niż 0,5% wartości mierzonej, powyżej 0,5 m/s poniżej 0,5 m/s; odchyłka ± 2,5 mm/s IFC 100: nie więcej niż 0,4% wartości mierzonej ±1 mm/s IFC 300: nie więcej niż 0,3% wartości mierzonej ±2 mm/s Maksymalny błąd pomiaru zależy od warunków instalacyjnych. Szczegółowe informacje patrz: Dokładność pomiaru strona 29. ±0,1% wart. mierz., minimum 1 mm/s Kalibracja 2 punktów przez bezpośrednie porównanie objętości. 25
26 6 Dane techniczne OPTIFLUX 1000 Warunki robocze Temperatura Temperatura procesowa Temperatura otoczenia C / F C / F Powyżej temp. otoczenia +55 C / 131 F chronić elektronikę przed samonagrzewaniem Temperatura C / F magazynowania Zakres pomiarowy m/s / ft/s Ciśnienie Ciśnienie otoczenia Atmosferyczne Ciśnienie robocze Do 16 bar / 230 psi Obciążenie próżnią 0 mbar / psia Spadek ciśnienia Pomijalny Zakresy ciśnienia dla Odporność na ciśnienie do 40 bar / 580 psi obudowy zewnętrznej Ciśnienie rozrywające do ok. 160 bar / 2320 psi Własności chemiczne Warunek fizyczny Elektrycznie przewodzące ciecze Przewodność elektryczna Standard: 5 μs/cm Woda demineralizowana: 20 μs/cm Dopuszczalna zawartość IFC 050: 3% gazu (objętość) IFC 100: 3% IFC 300: 5% Dopuszcz. ilość ciał stałych IFC 050: 10% (objętość) IFC 100: 10% IFC 300: 70% Warunki instalacyjne Instalacja Zagwarantować zawsze całkowite wypełnienie głowicy pomiarowej. Szczegółowe informacje patrz: Instalacja strona 12. Kierunek przepływu W przód i w tył Strzałka na głowicy wskazuje dodatni kierunek przepływu Odcinek dolotowy 5 DN Odcinek wylotowy 2 DN Wymiary i wagi Szczegółowe informacje patrz: Wymiary i wagi strona 30 26
27 OPTIFLUX 1000 Dane techniczne 6 Materiały Obudowa czujnika Rura pomiarowa Wykładzina Powłoka ochronna Puszka łączeniowa Elektrody pomiarowe Pierścienie uziemiające Materiał montażowy Przyłącza procesowe Przeciwkołnierze EN ASME JIS DN : żeliwo ciągliwe (GTW-S-38-12) DN : stal arkuszowa Stal k.o. austenityczna PFA Na zewnętrznej stronie przepływomierza: obudowa, przetwornik (wersja zwarta) i/lub puszka łączeniowa (wersja polowa) Powłoka poliuretanowa Tylko dla wersji rozdzielonej Standard: odlew aluminiowy Opcja: stal k.o. Hastelloy C Standard: dla DN (zintegrowane w konstrukcji głowicy pomiarowej) Opcjonalnie: dla DN Stal k.o. 316 (1.4571) (AISI 316 Ti) Pierścienie uziemiające mogą zostać pominięte przy opcji wirtualnej referencji dla przetwornika IFC 300. DN : Standard: gumowe tuleje centrujące Opcja: śruby dwustronne i nakrętki ze stali ocynkowanej lub stali k.o. DN : PN16 lub PN40 DN : PN16 (standard) PN40 na życzenie 3/8...6" : 150 lb / RF 3/8...4" : 300 lb / RF DN : JIS 20K [ 16 bar] / DN150: JIS 10K [ 10 bar] Przyłącza elektryczne Szczegółowe informacje - patrz: dokumentacja przetwornika pomiarowego Kabel sygnałowy (tylko dla wersji rozdzielonej) Typ A (DS) Wpołączeniu z przetwornikiem IFC 050, IFC 100 oraz IFC 300 Kabel standardowy, z podwójnym ekranem Maks. dł: 600 m / 1950 ft (zależnie od przewodności i głowicy pomiarowej) Typ B (BTS) Tylko w połączeniu z przetwornikiem IFC 300 Kabel opcjonalny, z potrójnym ekranem Maks. dł: 600 m / 1950 ft (zależnie od przewodności i głowicy pomiarowej) I/O Szczegóły dotyczące opcji I/O, w tym strumienie danych i protokoły - patrz: karta techniczna stosownego przetwornika 27
28 6 Dane techniczne OPTIFLUX 1000 Dopuszczenia i certyfikaty CE Przepływomierz spełnia ustawowe wymogi dyrektyw EC. Producent zaświadcza, nakładając znak CE, że urządzenie spełniło wszystkie mające zastosowanie testy. Zgodność Dyrektywa: 2004/108/EC elektromagnetyczna Standard zharmonizowany: EN : 2006 Dyrektywa Dyrektywa: 2006/95/EC Niskonapięciowa Standard zharmonizowany: EN : 2010 Dyrektywa Urządzeń Dyrektywa: 97/23/EC Ciśnieniowych Kategoria I, II, III lub SEP Grupa płynów 1 Moduł produkcyjny H Obszar zagrożony wybuchem FM Wpołączeniu z IFC 300 C & F Class I, Div. 2, Groups A, B, C and D Class II, Div. 2, Groups F and G Class III, Div. 2 CSA Wpołączeniu z IFC 300 C & F Class I, Div. 2, Groups A, B, C and D Class II, Div. 2, Groups F and G Pozostałe dopuszczenia i standardy Dopuszczenie do rozliczeń Tylko w połączeniu z przetwornikiem IFC 300 Zimna woda Świadectwo dopuszczenia typu MID (załącznik MI-001) Ciecze inne niż woda Świadectwo dopuszczenia typu MID (załącznik MI-005) Kategoria ochronna wg Standard: IP66/67 (NEMA 4/4X/6) IEC 529 / EN Próba udarowa IEC g dla 18 ms Testy wibracyjne IEC f = Hz, rms = 4,5 g, t = 30 min. Dopuszczenia CSA OL Ważne dla przetwornika IFC 100 C/W oraz IFC 300 C/F/W 28
29 OPTIFLUX 1000 Dane techniczne Dokładność pomiaru Każdy przepływomierz podlega kalibracji na mokro, metodą bezpośredniego porównania objętości, w warunkach wzorcowych. Osiągi przepływomierza są określane i dokumentowane w świadectwie kalibracji. Warunki odniesienia Medium: woda Temperatura: C / F Ciśnienie: 1 bar / 14,5 psi Odcinek dolotowy: 5DN Przewodność elektryczna 300 µs/cm Rys. 6-2: Prędkość przepływu wzgl. dokładności X [m/s]: liniowa prędkość przepływu Y [%]: odchyłka od bieżącej wartości mierzonej Dokładność Średnica głowicy Typ przetwornika Dokładność Krzywa DN / 3/8...6" IFC 050 0,5% MV powyżej 0,5 m/s 3 poniżej 0,5 m/s; odchyłka ± 2,5 mm/s DN / 3/8...6" IFC 100 0,4% MV + 1 mm/s 2 DN / 3/8...6" IFC 300 0,3% MV + 2 mm/s 1 29
30 6 Dane techniczne OPTIFLUX Wymiary i wagi Wersja rozdzielona;dn a = 88 mm / 3,5" b = 139 mm / 5,5" 1 c = 106 mm / 4,2 Wys. całkowita = H + a Wersja rozdzielona;dn a = 88 mm / 3,5" b = 139 mm / 5,5" 1 c = 106 mm / 4,2 Wys. całkowita = H + a Wersja zwarta z IFC 300 a = 155 mm / 6,1" b = 230 mm / 9,1" 1 c = 260 mm / 10,2" Wys. całkowita = H + a Wersja zwarta z IFC 100 (0 ) a = 82 mm / 3,2 b = 161 mm / 6,3 c = 257 mm / 10,1 1 Wys. całkowita = H + a Wersja zwarta z IFC 100 (45 ) a = 186 mm / 7,3 b = 161 mm / 6,3 c = 184 mm / 2,7 1 Wys. całkowita = H + a 30
31 OPTIFLUX 1000 Dane techniczne 6 Wersja zwarta z IFC 050 (10 ) a = 101 mm / 3,98" b = 157 mm / 6,18" c = 260 mm / 10,24 1 Wys. całkowita = H + a 1 Wartość może się zmieniać, zależnie od użytych dławików. Informacja! Wszystkie dane z następujących tabel bazują tylko na standardowych wersjach głowic pomiarowych. Szczególnie dla małych rozmiarów znamionowych głowicy pomiarowej, przetwornik może być większy od głowicy. Uwaga: dla innych wartości ciśnienia znamionowego, niż wymienione, wymiary mogą się różnić. Pełne informacje o wymiarach przetwornika - patrz: stosowna dokumentacja. EN Rozmiar znamionowy Wymiary [mm] Przybliżona waga [kg] DN L H W , , , , , , , ,0 ASME B16.5 Rozmiar znamionowy Wymiary [cale] Przybliżona waga [lb] ASME L H W 3/8" 2,68 5,39 1,85 3,7 ½" 2,68 5,39 1,85 3,7 1" 2,13 5,79 2,6 3,7 1½" 3,07 6,38 3,23 5,7 2" 3,94 5,94 3,98 9,3 3" 5,91 7,08 5,12 12,6 4" 7,87 8,15 6,14 23,1 6" 7,87 10,67 8,62 33,1 31
32 Przegląd produktów KROHNE KROHNE - Podlega zmianie bez powiadomienia. Przepływomierze elektromagnetyczne Przepływomierze rotametryczne Przepływomierze ultradźwiękowe Przepływomierze masowe Przepływomierze wirowe (Vortex) Kontrolery przepływu Mierniki poziomu Czujniki temperatury Czujniki ciśnienia Analizatory Urządzenia i systemy pomiarowe dla branży oleju i gazu Systemy pomiarowe dla okrętownictwa Biuro główne - KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str Duisburg (Niemcy) Tel.: Fax: info@krohne.com Bieżąca lista przedstawicielstw KROHNE podana jest na:
OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej. Quick Start
OPTIFLUX 1000 Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. KROHNE Spis
Bardziej szczegółowoOPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa. Quick Start
OPTIFLUX 2000 Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. KROHNE Spis treści OPTIFLUX 2000 1 Instrukcje
Bardziej szczegółowoKarta katalogowa. Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej
OPTIFLUX 1000 Karta katalogowa Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej Lekka i zwarta konstrukcja Znakomity współczynnik cena/wydajność Szybka i prosta instalacja Niniejsza dokumentacja
Bardziej szczegółowoVersaFlow Mag Elektromagnetyczna głowica pomiarowa. Quick Start
VersaFlow Mag 1000 Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. Spis treści VersaFlow Mag 1000 1 Instrukcje
Bardziej szczegółowoIFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_
IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE
Bardziej szczegółowoOPTISONIC Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu. Quick Start. KROHNE 07/ QS OPTISONIC 7300 R01 en
OPTISONIC 7300 Quick Start Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu KROHNE Spis treści OPTISONIC 7300 1 Instrukcje bezpieczeństwa 3 2 Instalacja 4 2.1 Zakres dostawy...4 2.2 Magazynowanie...4 2.3 Transport...5
Bardziej szczegółowoKarta katalogowa. Przepływomierz elektromagnetyczny w wersji bezkołnierzowej
OPTIFLUX 5000 Karta katalogowa Przepływomierz elektromagnetyczny w wersji bezkołnierzowej Doskonała dokładność i stabilność długookresowa Dla produktów silnie ściernych i korozyjnych Zwykładziną ceramiczną
Bardziej szczegółowoKarta katalogowa. Przepływomierz elektromagnetyczny w wersji kołnierzowej
OPTIFLUX 5000 Karta katalogowa Przepływomierz elektromagnetyczny w wersji kołnierzowej Doskonała dokładność i stabilność długookresowa Dla produktów silnie ściernych i korozyjnych Zwykładziną ceramiczną
Bardziej szczegółowoOPTIFLUX 6000 Podręcznik
OPTIFLUX 6000 Podręcznik Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla zastosowań higienicznych Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. KROHNE : Adnotacja
Bardziej szczegółowoElektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów
TIDALFLUX 2300 F Karta katalogowa Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów Pomiar w częściowo wypełnionych rurociągach do DN1600 / 64" Opatentowany, bezkontaktowy pomiar
Bardziej szczegółowoOPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa. Karta katalogowa
OPTIFLUX 2000 Karta katalogowa Elektromagnetyczna głowica pomiarowa Zaprojektowany i wykonany dla branży wodnej i wodnościekowej Szeroki zakres dopuszczeń dla wody pitnej Długookresowa wiarygodność i minimalna
Bardziej szczegółowoElektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów
TIDALFLUX 2300 F Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika.
Bardziej szczegółowo1 Cechy produktu 3. 1.1 Rozwiązanie dla branży wodnej i wodnościekowej...3 1.2 Cechy...5 1.3 Zasada pomiaru...7. 2 Dane techniczne 8
IFC 070 Karta katalogowa Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Zasilany z baterii - niski pobór mocy Prosta i szybka instalacja i obsługa Zewnętrzny rejestrator danych i moduł GSM do przesyłu
Bardziej szczegółowoOPTIFLUX 1000 Przepływomierz elektromagnetyczny
KROHNE 10/2004 7.02494.21.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk OPTIFLUX 1000 Przepływomierz elektromagnetyczny Wersja ekonomiczna do montażu przekładkowego (międzykołnierzowego)
Bardziej szczegółowoSzybki Start. OPTIFLUX 1000/5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego
KROHNE 07/2004 7.02510.21.PL 7.30945.31.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Szybki Start Łatwa instalacja System podpowiedzi Bezobsługowość OPTIFLUX 1000/5000 Głowica
Bardziej szczegółowoSzybki Start. OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX 5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego
KROHNE 07/2004 7.02511.21.PL 7.30946.31.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Szybki Start Łatwa instalacja System podpowiedzi Bezobsługowość OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX
Bardziej szczegółowoWATERFLUX Karta katalogowa
WATERFLUX 3070 Karta katalogowa Zaprojektowany i wykonany dla branży wodnej i wodnościekowej Dokładny pomiar przy krótkich prostych odcinkach montażowych Wolnostojący, zasilany z baterii, wydajność baterii
Bardziej szczegółowoOPTIFLUX 6000 Przepływomierz elektromagnetyczny
KROHNE 10/2004 7.02498.21.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk OPTIFLUX 6000 Przepływomierz elektromagnetyczny Wersja sanitarna i higieniczna OPTIFLUX 6000 rozwiązanie
Bardziej szczegółowoSeria DW 18. Mechaniczny sygnalizator przepływu. Instrukcje uzupełniające. Instrukcje uzupełniające dla zastosowań ATEX
Seria DW 18 Instrukcje uzupełniające Mechaniczny sygnalizator przepływu Instrukcje uzupełniające dla zastosowań ATEX KROHNE Spis treści Seria DW 18 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 1.1 Zakres...3
Bardziej szczegółowoOPTISONIC Uniwersalny, przemysłowy przepływomierz ultradźwiękowy dla cieczy. Quick Start ER 2.2.1_
OPTISONIC 3400 Quick Start Uniwersalny, przemysłowy przepływomierz ultradźwiękowy dla cieczy ER 2.2.1_ KROHNE Spis treści OPTISONIC 3400 1 Instrukcje bezpieczeństwa 4 2 Instalacja 5 2.1 Zakres dostawy...5
Bardziej szczegółowoMID-EX-GC. Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX
MID-EX-GC Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX Kirchgaesser ba050000; Rev. Industrieelektronik 1.5 GmbH 1 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi 3 Oznakowanie typu 4 Zakresy pomiarowe
Bardziej szczegółowoECOFLUX IFS 1000 F IFM 1010 K, IFM 1080 K
KROHNE 02/97 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Instrukcja montażu i eksploatacji ECOFLUX IFS 1000 F IFM 1010 K, IFM 1080 K Podstawowa głowica pomiarowa Przepływomierz
Bardziej szczegółowoDWM 1000 / 2000 przepływomierze i sygnalizatory elektromagnetyczne 2/6
KROHNE 10/2000 D 20 DW10 02 E KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk DWM 1000 / 2000 Przepływomierze i sygnalizatory elektromagnetyczne Pomiar i monitoring przepływu elektrycznie
Bardziej szczegółowoAQUAFLUX F, 010 K, 020 K, 080 K
DIN A4: 7.02137.34.00 KROHNE 01/2003 US: 7.02137.74.00 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Instrukcja montażu i eksploatacji AQUAFLUX F, 010 K, 020 K, 080 K Przepływomierze
Bardziej szczegółowoCHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
Wyświetlacz z podświetlaną klawiaturą Od 10 do 1000 Wersja kompaktowa lub rozdzielna Różne rodzaje przyłączy (kołnierze, gwint, wafer, sanitarne) Modułowa konstrukcja z wieloma dodatkowymi opcjami (MODBUS,
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM / / 2010
Instrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM6050 704345 / 00 04 / 2010 Spis treści 1 Uwaga wstępna... 3 1. Symbole... 3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... 3 3 unkcje i własności...
Bardziej szczegółowoCzujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25
s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4
Bardziej szczegółowoPrzetwornik elektromagnetyczny ModMAG M do wszystkich detektorów
Badger Meter Europa GmbH Nürtinger Str. 76 72639 Neuffen (Germany) Tel. +49-7025-9208-0 Fax +49-7025-9208-15 www.badgermeter.de badger@badgermeter.de Przetwornik elektromagnetyczny ModMG M10 1000 do wszystkich
Bardziej szczegółowoOPTIFLEX 1100 C. Radarowy miernik poziomu (TDR) Quick Start. KROHNE 01/ QS OPTIFLEX 1100 R01 pl
OPTIFLEX 1100 C Quick Start Radarowy miernik poziomu (TDR) KROHNE Spis treści OPTIFLEX 1100 C 1 Instrukcje bezpieczeństwa 3 2 Instalacja 4 2.1 Sonda: pojedyncza linka 2 mm / 0,08 (aplikacje: ciecze)...4
Bardziej szczegółowoKarta katalogowa. Głowica dla bardzo dużych przepływów masowych
OPTIMASS 2000 Karta katalogowa Głowica dla bardzo dużych przepływów masowych Pomiar standardowy i rozliczeniowy dla cieczy i gazów przy dużych średnicach Rury pomiarowe ze stali k.o. (certyfikat NACE)
Bardziej szczegółowoCzujnik przepływu FL2500 Instrukcja instalacji i obsługi
Apator Powogaz S.A., ul. Klemensa Janickiego 23/25, 60-542 Poznań, Poland tel.: +48 61 84 18 101, fax: +48 61 84 70 192 www.apator.com Czujnik przepływu FL2500 Instrukcja instalacji i obsługi ISO 9001
Bardziej szczegółowoMembranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis
Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla przemysłu chemicznego i petrochemicznego Model DSS26T, z przyłączem kołnierzowym, z membraną wewnętrzną Karta katalogowa
Bardziej szczegółowoSONO 1500CT. Instrukcja montażu. HE JB.I JB Danfoss 10/
SONO 1500CT HE JB.I JB040749 Danfoss 10/2011-1 - PL dedykowana jest dla wykwalifikowanych instalatorów, dlatego nie zawiera opisu podstawowych czynności przygotowawczych, które należy wykonać przed montażem
Bardziej szczegółowoManometry różnicowe Model A2G-10/15
Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10
Bardziej szczegółowoLicznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC
Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC 10.2012 0 854.011.0627 Spis treści 1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania... 3 1.1. Znaki ostrzegawcze... 3 1.2.
Bardziej szczegółowoCzujnik przepływu FL1000 Instrukcja instalacji i obsługi
Apator Powogaz S.A., ul. Klemensa Janickiego 23/25, 60-542 Poznań, Poland tel.: +48 61 84 18 101, fax: +48 61 84 70 192 www.apator.com Czujnik przepływu FL1000 Instrukcja instalacji i obsługi ISO 9001
Bardziej szczegółowoOPTIMASS Głowica przepływomierza masowego. Karta katalogowa
OPTIMASS 3000 Karta katalogowa Głowica przepływomierza masowego Dla bardzo małych wartości przepływu Certyfikowana zewnętrzna obudowa ciśnieniowa Wspólna podstawa dla wszystkich trzech rozmiarów, Hastelloy
Bardziej szczegółowoTermostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
Bardziej szczegółowoJUMO MAERA S25. Sonda do pomiaru poziomu. Zastosowanie. Opis skrócony. Korzyści dla Klienta. Właściwości. Karta katalogowa 40.
+44 279 63 55 33 +44 279 63 52 62 sales@jumo.co.uk www.jumo.co.uk Karta katalogowa 40.05 Strona /8 JUMO MAERA S25 Sonda do pomiaru poziomu Zastosowanie Hydrostatyczny pomiar poziomu cieczy w zbiornikach
Bardziej szczegółowoOPTIMASS 1000. Głowica przepływomierza masowego. Karta katalogowa
OPTIMASS 1000 Karta katalogowa Głowica przepływomierza masowego Dla typowych zastosowań przemysłowych Znakomity współczynnik cena/wydajność Szeroki zakres dostępnych opcji Niniejsza dokumentacja stanowi
Bardziej szczegółowoOW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX
Instrukcja obsługi Manometry, model 7 wg ATEX II 2 GD c TX Model 732.51.100 wg ATEX Model 732.14.100 wg ATEX Instrukcja obsługi modelu 7 wg ATEX Strona 1-10 2 Spis treści Spis treści 1. Instrukcja bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy
Bardziej szczegółowoWATERFLUX Elektromagnetyczny wodomierz zasilany z baterii. Karta katalogowa
WATERFLUX 3070 Karta katalogowa Elektromagnetyczny wodomierz zasilany z baterii Zasilany z baterii - niski pobór mocy; dla odległych lokalizacji Łatwa instalacja - bez wymaganych odcinków prostych Przetwornik
Bardziej szczegółowoKarta katalogowa 40.2050 Strona 1 / 5
Karta katalogowa 40.2050 Strona 1 / 5 Sp. z o.o. 53-021 Wrocław ul. Korfantego 28 tel. 071/339 82 39, fax 071/339 73 79 tel. 071/339 87 56, NIP 899-22-97-851 dtrans p31 Przetwornik ciśnienia Typ 402050
Bardziej szczegółowoCzujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.02 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie
Bardziej szczegółowoOPTIMASS Głowica przepływomierza masowego. Karta katalogowa
OPTIMASS 1400 Karta katalogowa Głowica przepływomierza masowego Dla typowych zastosowań przemysłowych Znakomity współczynnik cena/wydajność Szeroki zakres dostępnych opcji Niniejsza dokumentacja stanowi
Bardziej szczegółowoSzczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia
Załącznik nr 5 Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Przedmiotem zamówienia jest dostawa aparatury badawczej w tym przepływomierzy, przetworników ciśnienia, przetworników temperatury oraz przetworników
Bardziej szczegółowoRotametry metalowe, seria NH250
Zakresy pomiarowe: dla wody: 2,5...25 l/h do 20...200m3/h dla powietrza: 0,07...0,7 Nm3/h do 450...4500 Nm3/h Aplikacje pomiaru przepływu cieczy lub gazów Wysoka dokładność, liniowość i powtarzalność pomiaru
Bardziej szczegółowoZawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia JUMO dtrans p30 Typ
Karta katalogowa 40.4366 Strona 1/7 Przetwornik ciśnienia JUMO dtrans p30 Typ 404366 Ogólne zastosowanie Przetworniki pomiarowe ciśnienia są przeznaczone do pomiaru ciśnień bezwzględnych i względnych w
Bardziej szczegółowoZawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
Bardziej szczegółowoWysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS
Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS Karta katalogowa WIKA DS 95.22 Zastosowanie
Bardziej szczegółowoREF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :
REF. 7 64 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : Max Ciśnienie : Specyfikacje : DN 15 do 150 mm Kołnierze ISO PN1640 R.F. - 10 C + 180 C 40 Barów
Bardziej szczegółowoPrzepływomierz elektromagnetyczny PEM-1000
Przepływomierz elektromagnetyczny PEM-1000 [Zakres średnic czujnika pomiarowego: DN 10...1000 (ANSI 0,5...40") [Maksymalne ciśnienie statyczne 1,6 MPa, 2,5 MPa lub 4 MPa [Błąd podstawowy 0,5% [Sygnał wyjściowy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych. PT354x/PT954x
Instrukcja montażu Elektroniczny czujnik ciśnienia dla aplikacji przemysłowych PT5x/PT95x 70676 / 00 0 / 00 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności.... Zastosowania... Montaż...
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,
ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
Bardziej szczegółowoOPTIMASS Głowica przepływomierza masowego. Karta katalogowa
OPTIMASS 7000 Karta katalogowa Głowica przepływomierza masowego Przepływomierz dla wymagających zastosowań Pojedyncza prosta rura pomiarowa Dostępne 4 materiały rury pomiarowej Niniejsza dokumentacja stanowi
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750
Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy w większości typowych aplikacji.
Bardziej szczegółowoKlapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie
Bardziej szczegółowoALTOFLUX 2W Przepływomierz elektromagnetyczny
KROHNE 03/2002 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk ALTOFLUX 2W Przepływomierz elektromagnetyczny Zwarty system pomiarowy w technologii 2-przewodowej Zastosowania Od 5 µs przewodności
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i użytkowania
Pomiar Nadzór Regulacja AFRISO Sp. z o. o. Szałsza, ul. Kościelna 7 42-677 Czekanów Telefon +48 32 330-33-55 Fax +48 32 330-33-51 zok@afriso.pl www.afriso.pl Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacz
Bardziej szczegółowoWysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla procesów sterylnych Model DSS18T, z przyłączem mleczarskim
Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla procesów sterylnych Model DSS18T, z przyłączem mleczarskim Karta katalogowa WIKA DS 95.05 Zastosowanie Higieniczny
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,
ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu
Bardziej szczegółowoZawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Bardziej szczegółowoOpis serii: Wilo-CronoLine-IL
IL 40 IL 32 Opis serii: Wilo-CronoLine-IL H/m 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 0 IL 50 IL 65 IL 80 IL 100 IL 125 IL 150 Wilo-CronoLine-IL,. - IL 250 IL 200 100 200 300 400 500 600 700 Q/m³/h Budowa Pompa
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi SCHŁADZACZ PARY DN PN
LDM, spol. s r.o. Czech Republic Instrukcja montażu i obsługi SCHŁADZACZ PARY DN 0-0 PN 16-3 Instrukcja montażu i obsługi schładzacza pary (CHPE) jest konieczna dla użytkowników dla zapewnienia właściwego
Bardziej szczegółowoPROFIFLUX IFS 5000 F IFM 5010 K, IFM 5020 K, IFM 5080 K. Instrukcja montażu i eksploatacji. Podstawowa głowica pomiarowa Przepływomierz kompaktowy
KROHNE 05/98 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Instrukcja montażu i eksploatacji PROFIFLUX IFS 5000 F IFM 5010 K, IFM 5020 K, IFM 5080 K Podstawowa głowica pomiarowa
Bardziej szczegółowoOpis typoszeregu: Wilo-CronoLine-IL
Opis typoszeregu: Wilo-CronoLine-IL Rysunek podobny Budowa Pompa dławnicowa o konstrukcji Inline z przyłączem kołnierzowym Zastosowanie Tłoczenie wody grzewczej (zgodnie z VDI 2035), wody zimnej i mieszanin
Bardziej szczegółowoGASOKOL vacutube kolektor próżniowy
Zasada działania: Ciecz w rurze grzewczej absorbera na skutek ogrzewania przechodzi w stan gazowy, proces ten wspomagany jest przez lekką ewakuację obiegu. Para przemieszcza się w górę. W kondensatorze
Bardziej szczegółowoOPTIMASS 3000 Podręcznik
OPTIMASS 3000 Podręcznik Głowica przepływomierza masowego Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. KROHNE : Adnotacja wydawcy :::::::::::::::::::::::::::::::::::
Bardziej szczegółowoZASILACZ SEPARATOR ZS-30 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
0 DTR.ZS-30 APLISENS PRODUKCJA PRZETWORNIKÓW CIŚNIENIA I APARATURY POMIAROWEJ DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA ZASILACZ SEPARATOR ZS-30 WARSZAWA, KWIECIEŃ 2014 APLISENS S.A. 03-192 Warszawa ul. Morelowa
Bardziej szczegółowoPrzetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063
KROHNE 12/2000 7.02118.21.00 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Uzupełnienie Instrukcji montażu i eksploatacji przepływomierza rotametrycznego H250/M9 Przetwornik sygnału
Bardziej szczegółowoKATALOG. ZAWORY Z RĘCZNYM OTWARCIEM DO SYSTEMÓW DETEKCJI GAZU i ZABEZPIECZANIA PALNIKÓW GAZOWYCH
KATALOG ZAWORY Z RĘCZNYM OTWARCIEM DO SYSTEMÓW DETEKCJI GAZU i ZABEZPIECZANIA PALNIKÓW GAZOWYCH EVRM-NA EVRM6-NA Class A Group 2 Zawory odcinające do systemów detekcji gazu Ręczne otwarcie normalnie otwarte
Bardziej szczegółowoTermostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia JUMO MIDAS Typ 401001
Przetwornik ciśnienia JUMO MIDAS Typ 401001 Karta katalogowa 40.1001 Strona 1/5 Krótki opis Przetworniki serii MIDAS przeznaczone są do pomiarów ciśnienia względnego w gazach i cieczach. Działanie przetwornika
Bardziej szczegółowoKROHNE 01/ PL. DK 32 / 34 Miniaturowe, metalowe przepływomierze rotametryczne
KROHNE 01/2005 7.02309.24.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk DK 32 / 34 Miniaturowe, metalowe przepływomierze rotametryczne Przepływomierze rotametryczne DK 32 oraz DK
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia do aplikacji wodnych i powietrznych Typ MBS 1900
Przetworniki ciśnienia do aplikacji wodnych i powietrznych Typ MBS 1900 Broszura techniczna Charakterystyka Zaprojektowane do aplikacji wodnych i powietrznych Elementy mające kontakt z medium wykonane
Bardziej szczegółowoKarta danych technicznych
Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik () do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do pomiarów
Bardziej szczegółowo12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
Bardziej szczegółowoOPTIFLEX 1300 C Radarowy miernik poziomu z falą prowadzoną (TDR)
KROHNE 12/2004 7.02526.21.PL KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Uzupełniająca instrukcja montażu i eksploatacji OPTIFLEX 1300 C Radarowy miernik poziomu z falą prowadzoną
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c. Model 232.50.100 wg ATEX
Instrukcja obsługi Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c Model 232.50.100 wg ATEX Instrukcja obsługi model 2 wg ATEX Strony 3-9 Spis treści Spis treści 1. Instrukcja bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoReduktor ciśnienia. Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 5
Reduktor ciśnienia Gloria INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1485901 Strona 1 z 5 Symbole używane w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten poziom ostrzeżenia wskazuje bliską sytuację niebezpieczną. Postępować
Bardziej szczegółowoCzujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych
Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.01 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie krytycznych
Bardziej szczegółowoPrzetworniki ciśnienia AKS 32 i AKS 33
Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia AKS 32 i AKS 33 AKS 32 i AKS 33 to przetworniki ciśnienia, które mierzą ciśnienie i przetwarzają zmierzoną wartość na standardowy sygnał: y 1 5 V lub 0 10 V prądu
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Bardziej szczegółowoPrzetwornik ciśnienia do gazów medycznych Model MG-1
Elektroniczny pomiar ciśnienia Przetwornik ciśnienia do gazów medycznych Model M-1 Karta katalogowa WIKA PE 81.44 Zastosowanie Dystrybucja i przechowywanie gazów medycznych Leczenie tlenem chorych w szpitalach,
Bardziej szczegółowoKarta danych technicznych
Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do
Bardziej szczegółowoDalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.
Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym
Bardziej szczegółowoDławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI
Dławiki zwarciowe INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALACJI ORAZ KONSERWACJI SPIS TREŚCI: 1 INFORMACJE OGÓLNE 2 1.1 Parametry techniczne i normy 3 1.2 Odbiór dławika 4 1.3 Podnoszenia i transport 4 1.4 Przechowywanie
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia. PA30xx / PA90xx
Instrukcja obsługi Elektroniczny czujnik ciśnienia PA0xx / PA90xx 70090 / 0 08 / 00 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje i własności.... Zastosowanie... Montaż... Podłączenie elektryczne...
Bardziej szczegółowoZawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE
EVRM elektromagnetyczny zawór odcinający OPIS EVRM to linia elektromagnetycznych zaworów odcinających współpracujących z systemami detekcji gazów MSR PolyGard2. W przypadku wykrycia wycieku przez system
Bardziej szczegółowoCAPAFLUX IFM 5080 K-CAP Przepływomierz elektromagnetyczny
KROHNE 03/2002 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk CAPAFLUX IFM 5080 K-CAP Przepływomierz elektromagnetyczny Bezkontaktowy pomiar przepływu od przewodności elektrycznej 0.05
Bardziej szczegółowoELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87
INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 Opis ESM87 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej
Bardziej szczegółowoELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86
INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86 Opis ESM86 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej
Bardziej szczegółowoIFC 300. Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych. Quick Start. ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx)
IFC 300 Quick Start Przetwornik dla przepływomierzy elektromagnetycznych ER 3.2.xx (SW.REV. 3.2.xx) Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE
Bardziej szczegółowoCzujnik różnicy ciśnienia
1 921 1921P01 Czujnik różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE64-DP4 Czujnik do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnienia czynników ciekłych i gazowych w
Bardziej szczegółowoOpis serii: Wilo-CronoTwin-DL
Opis serii: Wilo-CronoTwin-DL H/m 60 50 DL 40 DL 32 DL 50 DL 65 DL 80 Wilo-CronoTwin-DL + /,. 40 DL 100 30 20 DL 125 DL 150 DL 200 10 0 0 200 400 600 800 1000Q/m³/h Budowa Podwójna pompa dławnicowa o konstrukcji
Bardziej szczegółowo