OPTIFLUX 6000 Podręcznik

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "OPTIFLUX 6000 Podręcznik"

Transkrypt

1 OPTIFLUX 6000 Podręcznik Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla zastosowań higienicznych Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. KROHNE

2 : Adnotacja wydawcy ::::::::::::::::::::::::::::::::::: Wszystkie prawa zastrzeżone. Zabrania się powielania tej dokumentacji lub jakiejkolwiek jej części bez pisemnego upoważnienia KROHNE Messtechnik GmbH. Podlega zmianom bez uprzedniego powiadomienia. Prawa autorskie 2016 przez KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str Duisburg (Niemcy) 2

3 OPTIFLUX 6000 Spis treści 1 Instrukcje bezpieczeństwa Zamierzone użycie Certyfikacja Instrukcje bezpieczeństwa producenta Prawo autorskie i ochrona danych Zrzeczenie się Odpowiedzialność i gwarancja produktu Informacja dotycząca dokumentacji Ostrzeżenia i użyte symbole Instrukcje bezpieczeństwa dla operatora Opis urządzenia Zakres dostawy Opis urządzenia Tabliczki znamionowe Instalacja Uwagi instalacyjne Magazynowanie Transport Wstępne wymagania instalacyjne Wymagania ogólne Wibracje Pole magnetyczne Warunki instalacyjne Odcinek dolotowy i wylotowy Zgięcia 2- lub 3-wymiarowe Sekcja T Zagięcia Wylot swobodny Zawór regulacyjny Pompa Odpowietrzenie oraz podciśnienie Wymagania montażowe - samoosuszanie Odchyłka kołnierzy Pozycja montażowa Montaż Momenty dociskowe i ciśnienia Instalacja wersji spawanych Temperatury Przyłącza elektryczne Instrukcje bezpieczeństwa Uziemienie Wirtualna referencja dla IFC 300 wersji (C, W i F ) Schematy podłączeń

4 Spis treści OPTIFLUX Serwis Czyszczenie Dostępność części zapasowych Dostępność usług Zwrot urządzenia do producenta Ogólne informacje Formularz (do skopiowania) i odesłania wraz z urządzeniem Usuwanie Dane techniczne Zasada pomiaru Dane techniczne Wymiary i wagi Dokładność pomiaru Uwagi 47 4

5 OPTIFLUX 6000 Instrukcje bezpieczeństwa Zamierzone użycie Uwaga! Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za właściwe użycie urządzeń pomiarowych w odniesieniu do ich zdatności, zamierzonego przeznaczenia i odporności na korozję użytych materiałów w odniesieniu do mierzonego medium. 1.2 Certyfikacja Informacja! Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenie wynikłe z niepoprawnego użycia lub użycia niezgodnego z zamierzonym przeznaczeniem. Oznaczenie CE Nakładając znak CE, producent zaświadcza, że urządzenie spełniło wszystkie wymagane testy. Urządzenie spełnia ustawowe wymogi dyrektyw EC. Pełna informacja o dyrektywach i standardach UE oraz o certyfikacjach - patrz: deklaracja zgodności CE lub strona internetowa producenta. 5

6 1 Instrukcje bezpieczeństwa OPTIFLUX Instrukcje bezpieczeństwa producenta Prawo autorskie i ochrona danych Niniejsza dokumentacja została sporządzona z należytą uwagą. Niemniej jednak nie możemy zagwarantować, że jej treść jest wolna od błędów, kompletna lub aktualna. Treść dokumentacji chroniona jest prawem autorskim. Udziały stron trzecich identyfikowane są jako takie. Powielanie, obróbka, rozpowszechnianie i jakikolwiek inny rodzaj użycia naruszający prawa autorskie, wymaga pisemnego upoważnienia ze strony autora oraz/lub producenta. Producent w każdym przypadku stara się przestrzegać praw autorskich stron trzecich oraz korzystać zprac wewnętrznych lub ogólnodostępnych. Zbiór danych personalnych (np. nazwiska, adresy pocztowe, adresy owe) zamieszczony jest w dokumentacji - w miarę możliwości - na zasadzie dobrowolności. Tam, gdzie jest to wykonalne, zawsze istnieje możliwość skorzystania z ofert i usług bez podania danych personalnych. Pragniemy zwrócić uwagę, że przesyłanie danych przez Internet (np. w ramach korespondencji owej) może odbyć się z naruszeniem bezpieczeństwa. Nie jest możliwa całkowita ochrona danych przed dostępem do nich osób trzecich. Niniejszym wyraźnie zabraniamy wykorzystywania opublikowanych - w ramach naszego obowiązku - danych kontaktowych, dla celów przesyłania nam jakichkolwiek niezamówionych reklam lub materiałów informacyjnych Zrzeczenie się Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z użycia jego sprzętu, włączając w to, lecz nie ograniczając do szkód: bezpośrednich, pośrednich, przypadkowych i wynikłych. Zrzeczenie nie dotyczy przypadku, gdy producent działał celowo lub z wyraźną niedbałością. W przypadku gdy prawo nie dopuszcza takich ograniczeń na nałożone gwarancje lub wyłączeń ograniczeń dotyczących pewnych szkód, użytkownik może, jeśli to prawo ma do niego zastosowanie, nie podlegać częściowo lub w całości powyższemu zrzeczeniu, wyłączeniom lub ograniczeniom. Jakikolwiek produkt nabyty od producenta podlega gwarancji zgodnie z odpowiednią dokumentacją produktu oraz "Ogólnymi warunkami sprzedaży". Producent zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości dokumentacji, włączając w to niniejsze zrzeczenie, w dowolny sposób, w dowolnym czasie, z dowolnego powodu, bez uprzedniego powiadomienia, i nie ponosi odpowiedzialności za skutki takich zmian. 6

7 OPTIFLUX 6000 Instrukcje bezpieczeństwa Odpowiedzialność i gwarancja produktu Odpowiedzialność za poprawny dobór urządzenia do aplikacji ponosi użytkownik. Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki niewłaściwego użycia urządzenia przez użytkownika. Niepoprawna instalacja lub obsługa urządzenia (systemu) powoduje unieważnienie gwarancji. Ponadto zastosowanie mają "Ogólne warunki sprzedaży", stanowiące podstawę umowy sprzedaży Informacja dotycząca dokumentacji Celem ochrony przed utratą zdrowia lub uszkodzeniem sprzętu - należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją oraz zastosować do obowiązujących standardów i przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy. W przypadku jakiegokolwiek problemu ze zrozumieniem treści niniejszej dokumentacji, należy skontaktować się z lokalnym biurem producenta. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za skutki wynikłe z niewłaściwego zrozumienia treści niniejszej dokumentacji. Celem niniejszej dokumentacji jest pomoc w stworzeniu warunków roboczych, zapewniających bezpieczne i efektywne użycie urządzenia. Specjalne uwarunkowania i środki ostrożności zaznacza się w niniejszym podręczniku za pośrednictwem poniższych ikon. 7

8 1 Instrukcje bezpieczeństwa OPTIFLUX Ostrzeżenia i użyte symbole Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oznaczone są symbolami. Niebezpieczeństwo! To ostrzeżenie dotyczy bezpośredniego zagrożenia przy pracach elektrycznych. Niebezpieczeństwo! To ostrzeżenie dotyczy ryzyka oparzeń od promieniowania ciepła lub gorącej powierzchni. Niebezpieczeństwo! To ostrzeżenie dotyczy niebezpieczeństwa podczas użycia urządzenia w obszarze zagrożonym wybuchem. Niebezpieczeństwo! Zalecenia, których bezwzględnie należy przestrzegać wcałości. Nawet częściowe odstępstwo od zaleceń może zagrażać zdrowiu lub życiu. Istnieje także ryzyko poważnego uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia lub części instalacji. Uwaga! Nawet częściowe odstępstwo od tych zasad bezpieczeństwa może zagrażać zdrowiu. Istnieje także ryzyko poważnego uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia lub części instalacji. Uwaga! Odstępstwo od tych instrukcji może narazić urządzenie lub część instalacji na zniszczenie. Informacja! Te instrukcje zawierają informacje istotne dla obsługi urządzenia. Uwaga prawna! Ta uwaga dotyczy informacji o ustawowych dyrektywach i standardach. OBSŁUGA Symbol używany do wskazania czynności, jakie powinien w podanej kolejności wykonać operator. i SKUTEK Symbol używany do wskazania wszystkich istotnych skutków podjętych uprzednio działań. 1.4 Instrukcje bezpieczeństwa dla operatora Uwaga! Ogólnie: urządzenia producenta mogą być instalowane, uruchamiane, serwisowane iobsługiwane tylko przez właściwie przeszkolony i autoryzowany personel. Celem niniejszej dokumentacji jest pomoc w stworzeniu warunków roboczych, zapewniających bezpieczne i efektywne użycie urządzenia. 8

9 OPTIFLUX 6000 Opis urządzenia Zakres dostawy Informacja! Upewnić się, że opakowanie nie jest uszkodzone i obchodzono się znim właściwie. W razie konieczności: poinformować przewoźnika i lokalne biuro producenta. Informacja! Sprawdzając list przewozowy należy upewnić się odnośnie kompletności przesyłki. Rys. 2-1: Zakres dostawy 1 Zamówiony przepływomierz 2 Dokumentacja produktu 3 Raport fabrycznej kalibracji 4 Kabel sygnałowy (tylko dla wersji rozdzielnej) 9

10 2 Opis urządzenia OPTIFLUX Opis urządzenia Urządzenie dostarczane jest w wersji gotowej do pracy. Wszystkie dane robocze zostały ustawione fabrycznie, zgodnie z zamówieniem. Informacja! Szczegółowe informacje o produkcie oraz jego rozszerzona specyfikacja dostępne są przy użyciu PICK (Product Information Centre KROHNE). PICK dostępny jest przez przycisk menu serwisowego na stronie KROHNE.com. Dostępne są następujące wersje: Wersja zwarta (przetwornik montowany jest bezpośrednio na głowicy pomiarowej) Wersja rozdzielona (połączenie elektryczne przetwornika i głowicy kablem prądu polowego i - sygnałowym) Informacja! Ta głowica może być używana w wersji rozdzielonej lub zwartej. Niniejsza dokumentacja dotyczy obu wersji, chociaż na większości rysunków występuje wersja rozdzielona. Rys. 2-2: Dostępne wersje 1 Wersja rozdzielona 2 Wersja zwarta z przetwornikiem IFC Wersja zwarta z przetwornikiem (0 ) IFC Wersja zwarta z przetwornikiem (45 ) IFC Wersja zwarta z przetwornikiem (10 ) IFC

11 OPTIFLUX 6000 Opis urządzenia Tabliczki znamionowe Informacja! Sprawdzając dane z tabliczki znamionowej należy upewnić się, czy urządzenie jest zgodne z zamówieniem. Dotyczy to w szczególności napięcia zasilania. 1 Nazwa i adres producenta 2 Oznaczenie typu przepływomierza i znak CE z numerem jednostki notyfikowanej 3 Dane kalibracji 4 Dane PED 11

12 3 Instalacja OPTIFLUX Uwagi instalacyjne Informacja! Upewnić się, że opakowanie nie jest uszkodzone i obchodzono się znim właściwie. W razie konieczności: poinformować przewoźnika i lokalne biuro producenta. Informacja! Sprawdzając list przewozowy należy upewnić się odnośnie kompletności przesyłki. Informacja! Sprawdzając dane z tabliczki znamionowej należy upewnić się, czy urządzenie jest zgodne z zamówieniem. Dotyczy to w szczególności napięcia zasilania. 3.2 Magazynowanie Przechowywać urządzenie w miejscu suchym, bez kurzu. Unikać długotrwałego oddziaływania słońca. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu. Temperatura magazynowania: C / F 3.3 Transport Przetwornik pomiarowy Brak specjalnych wymagań. Wersja zwarta Nie podnosić urządzenia za obudowę przetwornika. Nie używać łańcuchów. Wersje kołnierzowe urządzeń: stosować taśmy nośne. Owijać wokół przyłączy procesowych. Rys. 3-1: Transport 12

13 OPTIFLUX 6000 Instalacja Wstępne wymagania instalacyjne Zaopatrzyć się we wszystkie konieczne narzędzia: Klucz Allena (sześciokątny) 4 mm Mały wkrętak Klucz do dławików kablowych Klucz do uchwytu naściennego (tylko wersja rozdzielona) Klucz dynamometryczny do montażu przepływomierza w rurociągu 3.5 Wymagania ogólne Informacja! Poprawna instalacja wymaga podjęcia stosownych środków ostrożności. Należy upewnić się, co do wystarczającego miejsca. Należy zabezpieczyć przetwornik przed promieniowaniem słonecznym (osłona przeciwsłoneczna). Przetworniki instalowane w szafkach sterujących wymagają chłodzenia (wentylator lub wymiennik ciepła). Należy unikać nadmiernych wibracji. Przepływomierze podlegają testom wibracyjnym na poziomie określonym w normie IEC Wibracje Rys. 3-2: Unikać wibracji Pole magnetyczne Rys. 3-3: Unikać pól magnetycznych 13

14 3 Instalacja OPTIFLUX Warunki instalacyjne Odcinek dolotowy i wylotowy Rys. 3-4: Zalecane odcinki: dolotowy i wylotowy 1 Patrz rozdział: "Zgięcia 2- lub 3-wymiarowe" 2 2 DN 3 Zawór spustowy (opróżnienie rurociągu) α ; > Zgięcia 2- lub 3-wymiarowe Rys. 3-5: Dolot: 2- i/lub 3-wymiarowe zgięcia przed przepływomierzem długość dolotu: przy zgięciach 2-wymiarowych: 5 DN; przy zgięciach 3-wymiarowych: 10 DN 14

15 OPTIFLUX 6000 Instalacja Sekcja T Zagięcia Rys. 3-6: Odległość za sekcją T 1 10 DN Rys. 3-7: Instalacja w odcinkach z zagięciami α ; >2 1 Zawór spustowy (opróżnienie rurociągu) Rys. 3-8: Instalacja w odcinkach z zagięciami 15

16 3 Instalacja OPTIFLUX Wylot swobodny Rys. 3-9: Instalacja przed wylotem swobodnym α ; >2 1 Zawór spustowy (opróżnienie rurociągu) Zawór regulacyjny Rys. 3-10: Instalacja przed zaworem regulacyjnym Pompa α ; >2 1 Zawór spustowy (opróżnienie rurociągu) Rys. 3-11: Instalacja za pompą 16

17 OPTIFLUX 6000 Instalacja Odpowietrzenie oraz podciśnienie Rys. 3-12: Odpowietrzenie 1 5 m 2 Punkt odpowietrzenia Rys. 3-13: Podciśnienie 1 5 m 17

18 3 Instalacja OPTIFLUX Wymagania montażowe - samoosuszanie Informacja! Dla instalacji z oznaczeniem 3A: instalować głowicę pionowo lub w rurociągu z minimalnym zalecanym nachyleniem, jak wskazano! 1 Rys. 3-14: Uwaga dla instalacji z oznaczeniem 3A 1 Minimalne nachylenie Minimalne nachylenie Średnica znamionowa DIN ISO 2037 DIN A ISO 2852 DIN Tri Clamp 2, na życzenie 18

19 OPTIFLUX 6000 Instalacja Odchyłka kołnierzy Uwaga! Dopuszcz. odchyłka pow. czołowych kołnierzy rurociągu: L max - L min 0,5 mm / 0,02" Rys. 3-15: Odchyłka kołnierzy 1 L max 2 L min Pozycja montażowa Rys. 3-16: Pozycja montażowa Instalować głowicę w osi rurociągu. Czoła kołnierzy muszą być równoległe do siebie. 19

20 3 Instalacja OPTIFLUX Montaż Momenty dociskowe i ciśnienia Rys. 3-17: Dokręcanie śrub Uwaga! Maksymalny dopuszczalny moment docisku zależy od materiału uszczelnienia; informacje - patrz: karta katalogowa Sworznie: stosować materiał SS, klasa 70-A2. Dokręcanie śrub Zawsze należy dociskać sworznie równomiernie i naprzemiennie. Nie przekraczać maksymalnego momentu docisku. Krok 1: Zastosować ok. 50% maksymalnego momentu przedstawionego w tabeli. Krok 2: Zastosować ok. 80% maksymalnego momentu przedstawionego w tabeli. Krok 3: Zastosować 100% maksymalnego momentu przedstawionego w tabeli. Maksymalny moment docisku dla kołnierza A Średnica znamionowa [mm] Ciśnienie znam. Sworznie Max. moment [Nm] 25 PN 40 4x M PN 40 4x M PN 25 4x M PN 25 6x M PN 25 6x M PN 10 6x M PN 10 6x M

21 OPTIFLUX 6000 Instalacja 3 Typ przyłącza Rozmiar przyłącza Max. ciśnienie robocze Instalacja wersji spawanych mm cal bar psig Aseptyczny spaw dla DN rurociągu DIN DN DN DN Aseptyczny spaw dla rurociągu ISO , , , , Gwint mleczarski DIN DN DN DN DN Przyłącze SMS , Kołnierze DIN A DN DN DN DN Zacisk ISO ,5...76, , , Zacisk DIN DN DN Zacisk Tri Clamp - 1/ , , Obciążenie próżnią wszystkie wersje i rozmiary 0 mbar abs. 0 psia 1 Bez znaku 3A 2 na życzenie Montaż głowic z przyłączem spawanym: postępować wg poniższej procedury: Zamontować głowicę w rurociągu i zgrzać punktowo złącza do wspawania. Jest to konieczne do wyrównania otworów montażowych kołnierza. Usunąć głowicę i uszczelnienia z adapterów przez odkręcenie wkrętów. Przyspawać adaptery do rurociągu. Po schłodzeniu rurociągu założyć uszczelnienia i zamontować głowicę. 21

22 3 Instalacja OPTIFLUX Temperatury Uwaga! Chronić urządzenie przed światłem słonecznym. Temperatura otoczenia C F min. max. min. max. Oddzielna głowica pomiarowa Wersja zwarta z: IFC 050, IFC100 & IFC Maksymalna temperatura procesu Typ przyłącza Oddzielna głowica pomiarowa Zwarty + IFC 050 & IFC100 Zwarty + IFC 300 C F C F C F Aseptyczny spaw dla rurociągu DIN Aseptyczny spaw dla rurociągu ISO 2037 Gwint mleczarski DIN Przyłącze SMS Kołnierze DIN A Zacisk ISO Zacisk DIN Zacisk Tri Clamp C dla temp. otoczenia 40 C F dla temp. otoczenia 104 F 3 Bez znaku 3A 22

23 OPTIFLUX 6000 Przyłącza elektryczne Instrukcje bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo! Prace z przyłączem elektrycznym mogą być wykonywane tylko przy odłączonym zasilaniu. Sprawdź dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej! Niebezpieczeństwo! Obowiązują krajowe przepisy dot. instalacji elektrycznych! 4.2 Uziemienie Niebezpieczeństwo! Dla urządzeń Ex zastosowanie mają dodatkowe uwagi dotyczące bezpieczeństwa - patrz: dokumentacja Ex. Uwaga! Należy zastosować się do obowiązujących przepisów BHP. Prace dotyczące podzespołów elektrycznych urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez właściwie przeszkolony personel. Informacja! Sprawdzając dane z tabliczki znamionowej należy upewnić się, czy urządzenie jest zgodne z zamówieniem. Dotyczy to w szczególności napięcia zasilania. Niebezpieczeństwo! W celu ochrony personelu przed porażeniem, urządzenie musi zostać uziemione zgodnie zobowiązującymi przepisami. Rys. 4-1: Uziemienie 23

24 4 Przyłącza elektryczne OPTIFLUX Wirtualna referencja dla IFC 300 wersji (C, W i F ) Rys. 4-2: Wirtualna referencja Minimalne wymagania: Rozmiar: DN10 Przewodność elektryczna 200 µs/cm Kabel elektrod: maks. 50 m / 164 ft, typ DS 4.4 Schematy podłączeń Informacja! Schematy podłączeń znajdują się w dokumentacji odpowiedniego przetwornika pomiarowego. 24

25 OPTIFLUX 6000 Serwis Czyszczenie Uwaga! W zasadzie nie jest wymagana żadna obsługa. Niemniej należy upewnić się, czy środek czyszczący nie uszkodzi powierzchi zewnętrznej lub uszczelnień. 5.2 Dostępność części zapasowych Producent stosuje podstawową zasadę, według której części zapasowe dla każdego urządzenia lub istotnego wyposażenia dodatkowego będą dostępne w okresie 3 lat od momentu dostawy urządzeń z ostatniego cyklu produkcyjnego. Zasada ta dotyczy tylko części zapasowych podlegających normalnemu, eksploatacyjnemu zużyciu. 5.3 Dostępność usług Po wygaśnięciu okresu gwarancji producent oferuje szereg usług uzupełniających. Najistotniejsze to: naprawa, konserwacja, wsparcie techniczne oraz szkolenia. Informacja! W celu uzyskania informacji, należy kontaktować się z przedstawicielem. 5.4 Zwrot urządzenia do producenta Ogólne informacje Niniejsze urządzenie zostało starannie wyprodukowane i sprawdzone. Zainstalowane iobsługiwane zgodnie z niniejszą dokumentacją, nie powinno sprawiać żadnych problemów. Uwaga! Jeśli jednak zajdzie konieczność odesłania urządzenia do przeglądu lub naprawy, należy zastosować się do następujących punktów: Z powodu uregulowań prawnych dotyczących ochrony środowiska oraz bezpieczeństwa i zdrowia personelu, producent może obsługiwać, testować lub naprawiać zwrócone urządzenia, tylko jeśli pozostawały one w kontakcie z produktem bezpiecznym dla personelu i środowiska. Powyższe oznacza, że producent może przyjąć urządzenie, tylko jeśli dołączono do niego świadectwo (patrz: następny rozdział) potwierdzające, że urządzenie jest bezpieczne dla obsługi. Uwaga! Jeśli urządzenie stykało się z produktami toksycznymi, żrącymi, palnymi lub niebezpiecznymi w odniesieniu do wody, należy: zapewnić - jeśli konieczne przez płukanie i neutralizację - że wszystkie przestrzenie wolne są od niebezpiecznych substancji, dołączyć certyfikat potwierdzający bezpieczeństwo urządzenia, z podaniem substancji, z jakimi się stykało. 25

26 5 Serwis OPTIFLUX Formularz (do skopiowania) i odesłania wraz z urządzeniem Uwaga! W celu uniknięcia ryzyka dla naszego personelu, niniejszy formularz musi być dostępny przed rozpakowaniem urządzenia, do którego jest dołączony. Firma: Adres: Wydział: Nazwisko: Tel.: Nr fax. i/lub Nr zamówienia lub nr seryjny producenta: Urządzenie stykało się z następującą substancją: Ta substancja jest: radioaktywna niebezpieczna dla wody toksyczna żrąca łatwopalna Zapewniamy, że wszystkie przestrzenie urządzenia są wolne od w/w substancji. Wszystkie przestrzenie zostały przepłukane i zneutralizowane. Niniejszym zapewniamy, że przesyłane urządzenie jest bezpieczne dla personelu i środowiska ze strony resztek substancji, jakie mogą wnim wystąpić. Data: Podpis: Pieczęć: 5.5 Usuwanie Uwaga! Procedurę likwidacji należy przeprowadzić wg obowiązujących w danym kraju przepisów. Segregacja WEEE (Zużyty osprzęt elektryczny i elektroniczny) w ramach UE: Wg dyrektywy 2012/19/EU, urządzenia monitorujące i sterujące oznaczone symbolem WEEE ikończące okres użytkowania nie mogą być wyrzucane z innymi rodzajami odpadów. Użytkownik musi pozbyć się urządzeń WEEE w wyznaczonym punkcie, zajmującym się recyklingiem lub przesłać je do naszej lokalnej organizacji lub przedstawicielstwa. 26

27 OPTIFLUX 6000 Dane techniczne Zasada pomiaru Elektrycznie przewodząca ciecz płynie w polu magnetycznym, w elektrycznie izolowanej rurze. Pole magnetyczne generowane jest przez prąd przepływający poprzez parę cewek. Wewnątrz cieczy generowane jest napięcie U: U = v * k * B * D gdzie: v = średnia prędkość liniowa przepływu k = współczynnik korekcji geometrycznej B = natężenie pola magnetycznego D = wewnętrzna średnica rury pomiarowej Sygnał napięciowy U zbierany na elektrodach jest proporcjonalny do średniej liniowej prędkości medium v, zatem - do natężenia przepływu Q. Przetwornik pomiarowy wzmacnia sygnał napięciowy, odfiltrowuje zakłócenia i konwertuje go na sygnał użyteczny. Rys. 6-1: Zasada pomiaru 1 Cewki polowe 2 Pole magnetyczne 3 Elektrody 4 Indukowane napięcie (proporcjonalne do prędkości liniowej) 27

28 6 Dane techniczne OPTIFLUX Dane techniczne Informacja! Następujące dane dotyczą zastosowań ogólnych. W celu uzyskania danych właściwych dla określonej aplikacji, należy skontaktować się z lokalnym biurem producenta. Dodatkowe informacje (certyfikaty, oprogramowanie,...) oraz kompletną dokumentację produktu można kopiować bez opłaty - ze strony internetowej (Downloadcenter). System pomiarowy Zasada pomiaru Zakres zastosowań Wartość mierzona Podstawowa wartość mierzona Wtórna wartość mierzona Prawo Faradaya indukcji elektromagnetycznej Elektrycznie przewodzące ciecze Liniowa prędkość przepływu Przepływ objętościowy Konstrukcja Cechy Konstrukcja higieniczna Obudowa ze stali k.o. Przyłącza procesowe spożywcze i higieniczne Konstrukcja modułowa System pomiarowy składa się zgłowicy pomiarowej i przetwornika. Dostępny jest w wersji zwartej lub rozdzielonej. Wersja zwarta Z przetwornikiem IFC 050: OPTIFLUX 6050 C Z przetwornikiem IFC 100: OPTIFLUX 6100 C Z przetwornikiem IFC 300: OPTIFLUX 6300 C Wersja rozdzielona Wersja naścienna (W) z przetwornikiem IFC 050: OPTIFLUX 6050 W Wersja naścienna (W) z przetwornikiem IFC 100: OPTIFLUX 6100 W Wersja polowa (F), naścienna (W), kasetowa (R) z przetwornikiem IFC 300: OPTIFLUX 6300 F, W lub R Średnica znamionowa DN2, / 1/10"...6" Zakres pomiarowy m/s / ft/s Dokładność pomiaru Warunki odniesienia Warunki przepływu podobne do EN Medium: woda Temperatura: C / F Ciśnienie robocze: 1 bar / 14,5 psig Odcinek dolotowy: 5DN Przewodność elektryczna 300 µs/cm Kalibracja na mokro wg EN metodą bezpośredniego porównania objętości. Krzywe dokładności Odniesiony do przepł. obj. (MV = wartość mierzona) Wartości odniesione do wyj. impulsowego / częstotl. Dodatkowa typowa odchyłka pomiaru dla wyjścia prądowego wynosi ±10 μa. Szczegółowe informacje patrz: Dokładność pomiaru strona

29 OPTIFLUX 6000 Dane techniczne 6 Powtarzalność Stabilność długookresowa Kalibracja specjalna Warunki robocze Temperatura Temperatura procesowa Temperatura otoczenia Temperatura magazynowania Ciśnienie Ciśnienie otoczenia Ciśnienie znamionowe kołnierza Obciążenie próżnią Własności chemiczne Warunek fizyczny Przewodność elektryczna Dopuszczalna zawartość gazu (objętość) Dopuszcz. ilość ciał stałych (objętość) ±0,1% wart. mierz., minimum 1 mm/s ±0,1% wart. mierz. Na życzenie Rozdzielona głowica: C / F Wer. zwarta z przetwornikiem IFC 300: C / F Wer. zwarta z przetwornikiem IFC IFC 100: C / F Szczegółowe informacje patrz: Temperatury strona 22. Dla wersji Ex temperatury różnią się. Szczegóły: patrz stosowna dokumentacja Ex C / F C / F Atmosferyczne Szczegółowe informacje patrz: Wymiary i wagi strona mbar / 0 psi Ciecze elektrycznie przewodzące Standard: 1 μs/cm Woda: 20 μs/cm IFC 050: 3% IFC 100: 3% IFC 300: 5% IFC 050: 10% IFC 100: 10% IFC 300: 70% Warunki instalacyjne Instalacja Zagwarantować zawsze całkowite wypełnienie głowicy pomiarowej. Szczegółowe informacje patrz: Instalacja strona 12. Kierunek przepływu W przód i w tył Strzałka na głowicy wskazuje dodatni kierunek przepływu Odcinek dolotowy 5 DN Odcinek wylotowy 2 DN Wymiary i wagi Szczegółowe informacje patrz: Wymiary i wagi strona

30 6 Dane techniczne OPTIFLUX 6000 Materiały Obudowa czujnika DN2,5...15: Stal k.o. Duplex (1.4462) DN : stal k.o. AISI 304 (1.4301) Rura pomiarowa Stal k.o. AISI 304 (1.4301) Adaptery Stal k.o. AISI 316 L (1.4404) Wykładzina Puszka łączeniowa (tylko wersja F) Elektrody Uszczelnienia Przyłącza procesowe Inne materiały na życzenie. PFA Standard: Aluminium, kryte powłoką poliuretanową Opcja: Stal k.o. AISI (1.4408) Standard: Hastelloy C Opcja: Hastelloy B2, platyna, stal k.o., tantal, tytan Standard: EPDM FDA zaleca uszczelki EPDM tylko dla medium 8% tłuszczu. Opcja: Silikon (tylko nie-ex) DIN seria 2 / DN2, seria A DIN DN2, DIN A kołnierz DN znacięciem DIN DN ISO 2037 DN2, ISO 2852 DN2, SMS 1145 DN2, Tri Clamp 1/10"...6" Uwaga: głowice o średnicy < DN10 mają przyłącze DN10, co oznacza mniejszą średnicę głowicy. Przyłącza elektryczne Kabel sygnałowy Typ A (DS) Typ B (BTS) Kabel standardowy, z podwójnym ekranem Maks. długość: 600 m / 1950 ft (zależnie od przewodności i głowicy pomiarowej). Pozostałe informacje - patrz: dokumentacja przetwornika. Kabel opcjonalny, z potrójnym ekranem Maks. długość: 600 m / 1950 ft (zależnie od przewodności i głowicy pomiarowej). Pozostałe informacje - patrz: dokumentacja przetwornika. 30

31 OPTIFLUX 6000 Dane techniczne 6 Dopuszczenia i certyfikaty CE Przepływomierz spełnia ustawowe wymogi dyrektyw EC. Producent zaświadcza, nakładając znak CE, że urządzenie spełniło wszystkie mające zastosowanie testy. Obszar zagrożony wybuchem ATEX Pełna informacja o dyrektywach i standardach UE oraz o certyfikacjach - patrz: deklaracja zgodności CE lub strona internetowa producenta. Szczegóły: patrz stosowna dokumentacja Ex. Wersja zwarta z przetwornikiem IFC 300 C: II 2 G, II D, II 2 (1) G Wersja rozdzielona (F): II 2 G, II 2 D FM W połączeniu z przetwornikiem IFC 300 C lub F: Class I, Div 2, grupy A, B, C i D Class II, Div 2, grupy F i G Class III, Div. 2, grupy F i G Dostępne tylko dla DN2, CSA Wpołączeniu z przetwornikiem IFC 300 C lub F: Class I, Div 2, grupy A, B, C i D Class II, Div 2, grupy F i G Class III, Div. 2, grupy F i G Dostępne tylko dla DN2, Pozostałe dopuszczenia i standardy Kategoria ochronna wg Standard IEC 529 / EN IP 66/67 (NEMA 4/4X/6) Opcja (tylko wersja F) IP 68 polowe (NEMA 6P) IP 68 fabryczne (NEMA 6P) IP 68 dostępne tylko w wykonaniu rozłącznym i z puszką łączeniową ze stali k.o.. Higieniczne Dopuszczenie 3A EHEDG Próba udarowa IEC g dla 18 ms Testy wibracyjne IEC f = Hz, rms = 4,5 g, t = 30 min. 31

32 6 Dane techniczne OPTIFLUX Wymiary i wagi DIN (seria 2 lub DIN seria A) Gwintowany adapter DN2, z przyłączem procesowym DN10 / gwintowany adapter DN15 Rozmiar znamionowy Adapter Wymiary [mm] Przepływomierz Przybliż ona waga DN PN d i G l a L H W [kg] 2, , ,5 32

33 OPTIFLUX 6000 Dane techniczne 6 Adapter ze sworzniami DN Rozmiar znamionowy Adapter Wymiary [mm] Przepływomierz Przybliż ona waga DN PN d i G l a L H W [kg] ,6 132, , , , , , , , , , , , , , ,3 33

34 6 Dane techniczne OPTIFLUX 6000 DIN Gwintowany adapter DN2, z przyłączem procesowym DN10 / gwintowany adapter DN15 Rozmiar znamionowy Adapter Wymiary [mm] Przepływomierz Przybliżo na waga DN PN d i G l a L H W [kg] 2, Rd 28 x 1/8" 53, , Rd 34 x 1/8" 53, ,5 34

35 OPTIFLUX 6000 Dane techniczne 6 DIN Adapter ze sworzniami DN Rozmiar znamionowy Adapter Wymiary [mm] Przepływomierz Przybliżo na waga DN PN d i G l a L H W [kg] Rd 52 x 1/6" 49, , Rd 65 x 1/6" 91, , Rd 78 x 1/6" 93, , Rd 95 x 1/6" 77, Rd 110 x 1/4" 107, , Rd 130 x 1/4" 109, , Na życzenie

36 6 Dane techniczne OPTIFLUX 6000 DIN A Adapter ze sworzniami DN Rozmiar znamionowy Adapter Wymiary [mm] Przepływomierz Przybliż ona waga DN PN d i G l a L H W [kg] , , , , , , , , , , ,

37 OPTIFLUX 6000 Dane techniczne 6 DIN Adapter ze sworzniami DN Rozmiar znamionowy Adapter Wymiary [mm] Przepływomierz Przybliż ona waga DN PN d i G l a L H W [kg] ,5 41, , ,5 80, , , , , , , , ,

38 6 Dane techniczne OPTIFLUX 6000 ISO 2037 Gwintowany adapter DN2, z przyłączem procesowym DN10 / gwintowany adapter DN17,2 Rozmiar znamionowy Adapter Wymiary [mm] Przepływomierz Waga DN PN d i G l a L H W [kg] 2, ,5 17, ,5 38

39 OPTIFLUX 6000 Dane techniczne 6 ISO 2037 Adapter ze sworzniami DN Rozmiar znamionowy Adapter Wymiary [mm] Przepływomierz Waga DN PN d i G l a L H W [kg] , ,6 132, , , , , , , , , , ,8 101, , , ,4 114, , , ,5 139, , , ,3 39

40 6 Dane techniczne OPTIFLUX 6000 ISO 2852 Gwintowany adapter DN2, z przyłączem procesowym DN10 / gwintowany adapter DN17,2 Rozmiar znamionowy Wymiary [mm] Przybliż ona Adapter Przepływomierz waga DN [cale] PN d i G l a L H W [kg] 2, /10"...3/8" , ,8 17,2 1/2" , ,8 40

41 OPTIFLUX 6000 Dane techniczne 6 Adapter ze sworzniami DN Rozmiar znamionowy Wymiary [mm] Przybliżo na waga Adapter Przepływomierz DN [cale] PN d i G l a L H W [kg] 25 1" 16 22,6 50,5 41, ,3 38 1,5" 16 35,6 50,5 87, ,4 50 2" 16 48, , ,2 63,5 2,5" 10 60,3 77,5 68, ,5 76,1 3" 10 72, , ,2 101,6 4" 8 97, , ,1 114,3 5" 5 110, ,7 6" 5 135,

42 6 Dane techniczne OPTIFLUX 6000 Tri Clamp Adapter gwintowany DN1/10...1/2" Rozmiar znamionowy Adapter Wymiary [cale] Przepływomierz Przybliżo na waga DN PN d i G l a L H W [kg] 1/10"...3/8" 20 0,37 0,98 1,97 8,5 5,59 1,73 1,5 1/2" 20 0,62 0,98 1,97 8,5 5,59 1,73 1,5 42

43 OPTIFLUX 6000 Dane techniczne 6 Adapter ze sworzniami DN1...6" Rozmiar znamionowy Adapter Wymiary [cale] Przepływomierz Przybliż ona waga DN PN d i G l a L H W [kg] 1" 20 0,85 1,98 1,02 5,64 5,04 3,5 3,2 1½" 20 1,35 1,98 3,46 10,75 6,02 4,49 5,5 2" 20 1,85 2,52 3,46 10,75 6,02 4,49 5,3 2½" 20 2,35 3,05 2,69 11,5 7,09 5, " 20 2,85 3,54 3,68 14,25 7,52 5,98 12,5 4" 12 3,83 4,68 3,38 14,96 9,53 7,99 21,8 5" '- 4,78 5,69 3,54 14,43 10,20 8, " '- 5,78 6,57 3,62 14,98 11,57 10,

44 6 Dane techniczne OPTIFLUX 6000 Adapter SMS 1145 Gwintowany adapter DN2, z przyłączem procesowym DN10 / gwintowany adapter DN15 Rozmiar znamionowy Adapter Wymiary [mm] Przepływomierz Przybliż ona waga DN PN d i G l a L H W [kg] 2, Rd Rd Rd Rd Rd

45 OPTIFLUX 6000 Dane techniczne 6 Adapter ze sworzniami DN Rozmiar znamionowy Adapter Wymiary [mm] Przepływomierz Przybliż ona waga DN PN d i G l a L H W [kg] ,6 Rd ,1 147, , ,5 Rd , ,6 Rd , ,4 63,5 6 60,3 Rd , , ,9 Rd , , ,6 Rd ,9 45

46 6 Dane techniczne OPTIFLUX Dokładność pomiaru Warunki odniesienia Medium: woda Temperatura: 20 C / 68 F Ciśnienie: 1 bar / 14,5 psi Odcinek dolotowy: 5DN Przewodność elektryczna 300 µs/cm Rys. 6-2: Prędkość przepływu wzgl. dokładności X [m/s]: prędkość przepływu Y [%]: odchyłka od bieżącej wartości mierzonej Wersja zwarta z IFC 300 Dokładność Krzywa DN2,5...6 / 1/10...1/4" 0,3% MV + 2 mm/s 3 DN / 3/8...6" 0,2% MV + 1 mm/s 1 Wersja zwarta z IFC 100 Dokładność Krzywa DN2,5...6 / 1/10...1/4" 0,4% MV + 1 mm/s 2 DN / 3/8...6" 0,3% MV + 1 mm/s 4 DN / 3/8...6" 0,2% MV + 1 mm/s 1 * rozszerzona kalibracja Wersja zwarta z IFC 050 Dokładność Krzywa DN / 3/8...6" 0,5% MV, powyżej 0,5 m/s poniżej 0,5 m/s; odchyłka ± 2,5 mm/s 5 46

47 OPTIFLUX 6000 Uwagi 7 47

48 KROHNE - Oprzyrządowanie procesowe i rozwiązania pomiarowe KROHNE - Podlega zmianie bez powiadomienia. Przepływ Poziom Temperatura Ciśnienie Analityka procesu Serwis Biuro główne - KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str Duisburg (Niemcy) Tel.: Fax: info@krohne.com Bieżąca lista przedstawicielstw KROHNE podana jest na:

OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej. Quick Start

OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej. Quick Start OPTIFLUX 1000 Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. KROHNE Spis

Bardziej szczegółowo

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE

Bardziej szczegółowo

OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa. Quick Start

OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa. Quick Start OPTIFLUX 2000 Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. KROHNE Spis treści OPTIFLUX 2000 1 Instrukcje

Bardziej szczegółowo

VersaFlow Mag Elektromagnetyczna głowica pomiarowa. Quick Start

VersaFlow Mag Elektromagnetyczna głowica pomiarowa. Quick Start VersaFlow Mag 1000 Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. Spis treści VersaFlow Mag 1000 1 Instrukcje

Bardziej szczegółowo

OPTISONIC Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu. Quick Start. KROHNE 07/ QS OPTISONIC 7300 R01 en

OPTISONIC Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu. Quick Start. KROHNE 07/ QS OPTISONIC 7300 R01 en OPTISONIC 7300 Quick Start Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu KROHNE Spis treści OPTISONIC 7300 1 Instrukcje bezpieczeństwa 3 2 Instalacja 4 2.1 Zakres dostawy...4 2.2 Magazynowanie...4 2.3 Transport...5

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa. Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej

Karta katalogowa. Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej OPTIFLUX 1000 Karta katalogowa Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej Lekka i zwarta konstrukcja Znakomity współczynnik cena/wydajność Szybka i prosta instalacja Niniejsza dokumentacja

Bardziej szczegółowo

OPTIFLUX 1000 Podręcznik

OPTIFLUX 1000 Podręcznik OPTIFLUX 1000 Podręcznik Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. KROHNE : Adnotacja

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa. Przepływomierz elektromagnetyczny w wersji bezkołnierzowej

Karta katalogowa. Przepływomierz elektromagnetyczny w wersji bezkołnierzowej OPTIFLUX 5000 Karta katalogowa Przepływomierz elektromagnetyczny w wersji bezkołnierzowej Doskonała dokładność i stabilność długookresowa Dla produktów silnie ściernych i korozyjnych Zwykładziną ceramiczną

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa. Przepływomierz elektromagnetyczny w wersji kołnierzowej

Karta katalogowa. Przepływomierz elektromagnetyczny w wersji kołnierzowej OPTIFLUX 5000 Karta katalogowa Przepływomierz elektromagnetyczny w wersji kołnierzowej Doskonała dokładność i stabilność długookresowa Dla produktów silnie ściernych i korozyjnych Zwykładziną ceramiczną

Bardziej szczegółowo

OPTIFLUX 6000 Przepływomierz elektromagnetyczny

OPTIFLUX 6000 Przepływomierz elektromagnetyczny KROHNE 10/2004 7.02498.21.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk OPTIFLUX 6000 Przepływomierz elektromagnetyczny Wersja sanitarna i higieniczna OPTIFLUX 6000 rozwiązanie

Bardziej szczegółowo

Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów

Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów TIDALFLUX 2300 F Karta katalogowa Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów Pomiar w częściowo wypełnionych rurociągach do DN1600 / 64" Opatentowany, bezkontaktowy pomiar

Bardziej szczegółowo

1 Cechy produktu 3. 1.1 Rozwiązanie dla branży wodnej i wodnościekowej...3 1.2 Cechy...5 1.3 Zasada pomiaru...7. 2 Dane techniczne 8

1 Cechy produktu 3. 1.1 Rozwiązanie dla branży wodnej i wodnościekowej...3 1.2 Cechy...5 1.3 Zasada pomiaru...7. 2 Dane techniczne 8 IFC 070 Karta katalogowa Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Zasilany z baterii - niski pobór mocy Prosta i szybka instalacja i obsługa Zewnętrzny rejestrator danych i moduł GSM do przesyłu

Bardziej szczegółowo

Szybki Start. OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX 5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego

Szybki Start. OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX 5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego KROHNE 07/2004 7.02511.21.PL 7.30946.31.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Szybki Start Łatwa instalacja System podpowiedzi Bezobsługowość OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX

Bardziej szczegółowo

Szybki Start. OPTIFLUX 1000/5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego

Szybki Start. OPTIFLUX 1000/5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego KROHNE 07/2004 7.02510.21.PL 7.30945.31.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Szybki Start Łatwa instalacja System podpowiedzi Bezobsługowość OPTIFLUX 1000/5000 Głowica

Bardziej szczegółowo

Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów

Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów TIDALFLUX 2300 F Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa dla częściowo wypełnionych rurociągów Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika.

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Wyświetlacz z podświetlaną klawiaturą Od 10 do 1000 Wersja kompaktowa lub rozdzielna Różne rodzaje przyłączy (kołnierze, gwint, wafer, sanitarne) Modułowa konstrukcja z wieloma dodatkowymi opcjami (MODBUS,

Bardziej szczegółowo

OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa. Karta katalogowa

OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa. Karta katalogowa OPTIFLUX 2000 Karta katalogowa Elektromagnetyczna głowica pomiarowa Zaprojektowany i wykonany dla branży wodnej i wodnościekowej Szeroki zakres dopuszczeń dla wody pitnej Długookresowa wiarygodność i minimalna

Bardziej szczegółowo

OPTIFLUX 1000 Przepływomierz elektromagnetyczny

OPTIFLUX 1000 Przepływomierz elektromagnetyczny KROHNE 10/2004 7.02494.21.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk OPTIFLUX 1000 Przepływomierz elektromagnetyczny Wersja ekonomiczna do montażu przekładkowego (międzykołnierzowego)

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa 40.2050 Strona 1 / 5

Karta katalogowa 40.2050 Strona 1 / 5 Karta katalogowa 40.2050 Strona 1 / 5 Sp. z o.o. 53-021 Wrocław ul. Korfantego 28 tel. 071/339 82 39, fax 071/339 73 79 tel. 071/339 87 56, NIP 899-22-97-851 dtrans p31 Przetwornik ciśnienia Typ 402050

Bardziej szczegółowo

MID-EX-GC. Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX

MID-EX-GC. Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX MID-EX-GC Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX Kirchgaesser ba050000; Rev. Industrieelektronik 1.5 GmbH 1 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi 3 Oznakowanie typu 4 Zakresy pomiarowe

Bardziej szczegółowo

WATERFLUX Karta katalogowa

WATERFLUX Karta katalogowa WATERFLUX 3070 Karta katalogowa Zaprojektowany i wykonany dla branży wodnej i wodnościekowej Dokładny pomiar przy krótkich prostych odcinkach montażowych Wolnostojący, zasilany z baterii, wydajność baterii

Bardziej szczegółowo

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS19T, z przyłączem typu SMS Karta katalogowa WIKA DS 95.22 Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Seria DW 18. Mechaniczny sygnalizator przepływu. Instrukcje uzupełniające. Instrukcje uzupełniające dla zastosowań ATEX

Seria DW 18. Mechaniczny sygnalizator przepływu. Instrukcje uzupełniające. Instrukcje uzupełniające dla zastosowań ATEX Seria DW 18 Instrukcje uzupełniające Mechaniczny sygnalizator przepływu Instrukcje uzupełniające dla zastosowań ATEX KROHNE Spis treści Seria DW 18 1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 1.1 Zakres...3

Bardziej szczegółowo

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25

Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4

Bardziej szczegółowo

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla procesów sterylnych Model DSS18T, z przyłączem mleczarskim

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla procesów sterylnych Model DSS18T, z przyłączem mleczarskim Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla procesów sterylnych Model DSS18T, z przyłączem mleczarskim Karta katalogowa WIKA DS 95.05 Zastosowanie Higieniczny

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne

Przetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne rzetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne rzetworniki ciśnienia - zasada działania Zadaniem przetworników ciśnienia jest przekształcanie wielkości mechanicznej jaką jest ciśnienie w sygnał elektryczny.

Bardziej szczegółowo

Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych

Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja ze stali nierdzewnej Model RLT-1000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.02 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie

Bardziej szczegółowo

Membranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Membranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla przemysłu chemicznego i petrochemicznego Model DSS26T, z przyłączem kołnierzowym, z membraną wewnętrzną Karta katalogowa

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy

Bardziej szczegółowo

Separator membranowy. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Separator membranowy. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis Separator membranowy Separator membranowy ze sterylnym przyłączem procesowym dla przemysłu spożywczego, farmaceutycznego i biotechnologicznego Modele 990.22, 990.52 i 990.53, przyłącze Karta katalogowa

Bardziej szczegółowo

DWM 1000 / 2000 przepływomierze i sygnalizatory elektromagnetyczne 2/6

DWM 1000 / 2000 przepływomierze i sygnalizatory elektromagnetyczne 2/6 KROHNE 10/2000 D 20 DW10 02 E KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk DWM 1000 / 2000 Przepływomierze i sygnalizatory elektromagnetyczne Pomiar i monitoring przepływu elektrycznie

Bardziej szczegółowo

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE

Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE EVRM elektromagnetyczny zawór odcinający OPIS EVRM to linia elektromagnetycznych zaworów odcinających współpracujących z systemami detekcji gazów MSR PolyGard2. W przypadku wykrycia wycieku przez system

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM / / 2010

Instrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM / / 2010 Instrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM6050 704345 / 00 04 / 2010 Spis treści 1 Uwaga wstępna... 3 1. Symbole... 3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... 3 3 unkcje i własności...

Bardziej szczegółowo

Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych

Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych Pomiar poziomu Czujnik poziomu Wersja z tworzywa Model RLT-2000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.01 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola i monitorowanie krytycznych

Bardziej szczegółowo

JUMO MAERA S25. Sonda do pomiaru poziomu. Zastosowanie. Opis skrócony. Korzyści dla Klienta. Właściwości. Karta katalogowa 40.

JUMO MAERA S25. Sonda do pomiaru poziomu. Zastosowanie. Opis skrócony. Korzyści dla Klienta. Właściwości. Karta katalogowa 40. +44 279 63 55 33 +44 279 63 52 62 sales@jumo.co.uk www.jumo.co.uk Karta katalogowa 40.05 Strona /8 JUMO MAERA S25 Sonda do pomiaru poziomu Zastosowanie Hydrostatyczny pomiar poziomu cieczy w zbiornikach

Bardziej szczegółowo

OPTISONIC Uniwersalny, przemysłowy przepływomierz ultradźwiękowy dla cieczy. Quick Start ER 2.2.1_

OPTISONIC Uniwersalny, przemysłowy przepływomierz ultradźwiękowy dla cieczy. Quick Start ER 2.2.1_ OPTISONIC 3400 Quick Start Uniwersalny, przemysłowy przepływomierz ultradźwiękowy dla cieczy ER 2.2.1_ KROHNE Spis treści OPTISONIC 3400 1 Instrukcje bezpieczeństwa 4 2 Instalacja 5 2.1 Zakres dostawy...5

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia

Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Załącznik nr 5 Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Przedmiotem zamówienia jest dostawa aparatury badawczej w tym przepływomierzy, przetworników ciśnienia, przetworników temperatury oraz przetworników

Bardziej szczegółowo

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10

Bardziej szczegółowo

Przetwornik elektromagnetyczny ModMAG M do wszystkich detektorów

Przetwornik elektromagnetyczny ModMAG M do wszystkich detektorów Badger Meter Europa GmbH Nürtinger Str. 76 72639 Neuffen (Germany) Tel. +49-7025-9208-0 Fax +49-7025-9208-15 www.badgermeter.de badger@badgermeter.de Przetwornik elektromagnetyczny ModMG M10 1000 do wszystkich

Bardziej szczegółowo

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS22T, z przyłączem typu Clamp

Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS22T, z przyłączem typu Clamp Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Do sterylnych procesów technologicznych Model DSS22T, z przyłączem typu Clamp Karta katalogowa WIKA DS 95.08 Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Separator membranowy z przyłączem gwintowym Wersja skręcana Model

Separator membranowy z przyłączem gwintowym Wersja skręcana Model Ciśnienie Separator membranowy z przyłączem gwintowym Wersja skręcana Model 990.10 Karta katalogowa WIKA DS 99.01 Inne zatwierdzenia patrz strona 6 Zastosowanie Do mediów agresywnych, gorących, korozyjnych,

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia JUMO dtrans p30 Typ

Przetwornik ciśnienia JUMO dtrans p30 Typ Karta katalogowa 40.4366 Strona 1/7 Przetwornik ciśnienia JUMO dtrans p30 Typ 404366 Ogólne zastosowanie Przetworniki pomiarowe ciśnienia są przeznaczone do pomiaru ciśnień bezwzględnych i względnych w

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig , ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZSSAWNY zbot Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2016 Data: 01.07.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510

Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510 Przetworniki ciśnienia MBS 4510 z płaską membraną przeznaczone są do stosowania z medium

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi SCHŁADZACZ PARY DN PN

Instrukcja montażu i obsługi SCHŁADZACZ PARY DN PN LDM, spol. s r.o. Czech Republic Instrukcja montażu i obsługi SCHŁADZACZ PARY DN 0-0 PN 16-3 Instrukcja montażu i obsługi schładzacza pary (CHPE) jest konieczna dla użytkowników dla zapewnienia właściwego

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10

Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy w większości typowych aplikacji.

Bardziej szczegółowo

OPTIMASS Głowica przepływomierza masowego. Karta katalogowa

OPTIMASS Głowica przepływomierza masowego. Karta katalogowa OPTIMASS 1400 Karta katalogowa Głowica przepływomierza masowego Dla typowych zastosowań przemysłowych Znakomity współczynnik cena/wydajność Szeroki zakres dostępnych opcji Niniejsza dokumentacja stanowi

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55

Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,

Bardziej szczegółowo

Rotametry metalowe, seria NH250

Rotametry metalowe, seria NH250 Zakresy pomiarowe: dla wody: 2,5...25 l/h do 20...200m3/h dla powietrza: 0,07...0,7 Nm3/h do 450...4500 Nm3/h Aplikacje pomiaru przepływu cieczy lub gazów Wysoka dokładność, liniowość i powtarzalność pomiaru

Bardziej szczegółowo

Separator membranowy. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis

Separator membranowy. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis Separator membranowy Separator membranowy ze sterylnym przyłączem procesowym dla przemysłu spożywczego, farmaceutycznego i biotechnologicznego Modele 990.22, 990.52 i 990.53, przyłącze Karta katalogowa

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia JUMO MIDAS Typ 401001

Przetwornik ciśnienia JUMO MIDAS Typ 401001 Przetwornik ciśnienia JUMO MIDAS Typ 401001 Karta katalogowa 40.1001 Strona 1/5 Krótki opis Przetworniki serii MIDAS przeznaczone są do pomiarów ciśnienia względnego w gazach i cieczach. Działanie przetwornika

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig ,

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig , ZETKAMA Spółka Akcyjna ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KOSZ SSAWNY Fig. 935.06, 935.00 Edycja: 1/2011 Data: 16.02.2011 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od personelu

Bardziej szczegółowo

Termometr gazowy do sterylnych procesów technologicznych Model 74, wersja ze stali CrNi

Termometr gazowy do sterylnych procesów technologicznych Model 74, wersja ze stali CrNi Mechaniczny Pomiar Temperatury Termometr gazowy do sterylnych procesów technologicznych Model 74, wersja ze stali CrNi Karta katalogowa WIKA TM 74.01 Inne zatwierdzenia patrz strona 10 Zastosowanie Przemysł

Bardziej szczegółowo

Przepływ. Innowacyjne rozwiązania dla najwyższych wymagań

Przepływ. Innowacyjne rozwiązania dla najwyższych wymagań Przepływ Innowacyjne rozwiązania dla najwyższych wymagań Kontakt Tel.: +48 71 339 32 79 e-mail: info.pl@jumo.net Spis treści Pomiar przepływu 4 Odpowiednie urządzenie pomiarowe dla Twojego zastosowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX

Instrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX Instrukcja obsługi Manometry, model 7 wg ATEX II 2 GD c TX Model 732.51.100 wg ATEX Model 732.14.100 wg ATEX Instrukcja obsługi modelu 7 wg ATEX Strona 1-10 2 Spis treści Spis treści 1. Instrukcja bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa. Głowica dla bardzo dużych przepływów masowych

Karta katalogowa. Głowica dla bardzo dużych przepływów masowych OPTIMASS 2000 Karta katalogowa Głowica dla bardzo dużych przepływów masowych Pomiar standardowy i rozliczeniowy dla cieczy i gazów przy dużych średnicach Rury pomiarowe ze stali k.o. (certyfikat NACE)

Bardziej szczegółowo

Czujnik przepływu FL2500 Instrukcja instalacji i obsługi

Czujnik przepływu FL2500 Instrukcja instalacji i obsługi Apator Powogaz S.A., ul. Klemensa Janickiego 23/25, 60-542 Poznań, Poland tel.: +48 61 84 18 101, fax: +48 61 84 70 192 www.apator.com Czujnik przepływu FL2500 Instrukcja instalacji i obsługi ISO 9001

Bardziej szczegółowo

SONO 1500CT. Instrukcja montażu. HE JB.I JB Danfoss 10/

SONO 1500CT. Instrukcja montażu. HE JB.I JB Danfoss 10/ SONO 1500CT HE JB.I JB040749 Danfoss 10/2011-1 - PL dedykowana jest dla wykwalifikowanych instalatorów, dlatego nie zawiera opisu podstawowych czynności przygotowawczych, które należy wykonać przed montażem

Bardziej szczegółowo

OPTIFLEX 1100 C. Radarowy miernik poziomu (TDR) Quick Start. KROHNE 01/ QS OPTIFLEX 1100 R01 pl

OPTIFLEX 1100 C. Radarowy miernik poziomu (TDR) Quick Start. KROHNE 01/ QS OPTIFLEX 1100 R01 pl OPTIFLEX 1100 C Quick Start Radarowy miernik poziomu (TDR) KROHNE Spis treści OPTIFLEX 1100 C 1 Instrukcje bezpieczeństwa 3 2 Instalacja 4 2.1 Sonda: pojedyncza linka 2 mm / 0,08 (aplikacje: ciecze)...4

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

OPTIMASS Głowica przepływomierza masowego. Karta katalogowa

OPTIMASS Głowica przepływomierza masowego. Karta katalogowa OPTIMASS 7000 Karta katalogowa Głowica przepływomierza masowego Przepływomierz dla wymagających zastosowań Pojedyncza prosta rura pomiarowa Dostępne 4 materiały rury pomiarowej Niniejsza dokumentacja stanowi

Bardziej szczegółowo

Osłona termometryczna do wspawania lub z przyłączem kołnierzowym (jednoczęściowa) Wersja wg DIN forma 4, 4F Modele TW55-6, TW55-7

Osłona termometryczna do wspawania lub z przyłączem kołnierzowym (jednoczęściowa) Wersja wg DIN forma 4, 4F Modele TW55-6, TW55-7 Osłona termometryczna Osłona termometryczna do wspawania lub z przyłączem kołnierzowym (jednoczęściowa) Wersja wg DIN 43772 forma 4, 4F Modele TW55-6, TW55-7 Karta katalogowa WIKA TW 95.55 Zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Karta danych technicznych

Karta danych technicznych Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do

Bardziej szczegółowo

Czujnik przepływu FL1000 Instrukcja instalacji i obsługi

Czujnik przepływu FL1000 Instrukcja instalacji i obsługi Apator Powogaz S.A., ul. Klemensa Janickiego 23/25, 60-542 Poznań, Poland tel.: +48 61 84 18 101, fax: +48 61 84 70 192 www.apator.com Czujnik przepływu FL1000 Instrukcja instalacji i obsługi ISO 9001

Bardziej szczegółowo

Przekładnik prądowy IWF

Przekładnik prądowy IWF www.fanina.pl Przekładnik prądowy IWF z szyną 20x5 mm oraz z szyną 30x10 mm Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 5 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

OPTIBAR P 2010 C Podręcznik

OPTIBAR P 2010 C Podręcznik OPTIBAR P 2010 C Podręcznik Higieniczny przetwornik ciśnienia ze spawaną membraną płaską KROHNE : Adnotacja wydawcy ::::::::::::::::::::::::::::::::::: Wszystkie prawa zastrzeżone. Zabrania się powielania

Bardziej szczegółowo

kyoptymalna praca pomp

kyoptymalna praca pomp . kyoptymalna praca pomp ky LKH Pompa odśrodkowa Zastosowanie Pompy LKH są wysokowydajnymi i ekonomicznymi pompami odśrodkowymi spełniającymi wymagania sanitarne (higieniczne) oraz zapewniającymi łagodne

Bardziej szczegółowo

OPTIMASS Głowica przepływomierza masowego. Karta katalogowa

OPTIMASS Głowica przepływomierza masowego. Karta katalogowa OPTIMASS 3000 Karta katalogowa Głowica przepływomierza masowego Dla bardzo małych wartości przepływu Certyfikowana zewnętrzna obudowa ciśnieniowa Wspólna podstawa dla wszystkich trzech rozmiarów, Hastelloy

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2

Przetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2 Elektroniczny pomiar ciśnienia Przetwornik ciśnienia do sprężarek powietrza Model C-2 Karta katalogowa WIKA PE 81.47 Zastosowanie Monitorowanie ciśnienia Regulacja i sterowanie ciśnienia Monitorowania

Bardziej szczegółowo

OPTIMASS 3000 Podręcznik

OPTIMASS 3000 Podręcznik OPTIMASS 3000 Podręcznik Głowica przepływomierza masowego Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. KROHNE : Adnotacja wydawcy :::::::::::::::::::::::::::::::::::

Bardziej szczegółowo

Zanurzeniowe czujniki temperatury

Zanurzeniowe czujniki temperatury 1 782 1782P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE2164... QAE2174... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35 V DC Sygnał

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna

Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień

Bardziej szczegółowo

Termometry bimetaliczne Model 54, wersja przemysłowa

Termometry bimetaliczne Model 54, wersja przemysłowa Mechaniczny Pomiar Temperatury Termometry bimetaliczne Model 54, wersja przemysłowa Karta katalogowa WIKA TM 54.01 Inne zatwierdzenia patrz strona 6 Zastosowanie W procesach przemysłowych, przemyśle chemicznym

Bardziej szczegółowo

Przekładnik prądowy ISS-1

Przekładnik prądowy ISS-1 www.fanina.pl Przekładnik prądowy ISS-1 Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 5 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników prądowych typu ISS-1. Zawarto w niej

Bardziej szczegółowo

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063

Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063 KROHNE 12/2000 7.02118.21.00 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Uzupełnienie Instrukcji montażu i eksploatacji przepływomierza rotametrycznego H250/M9 Przetwornik sygnału

Bardziej szczegółowo

Separator membranowy z przyłączem kołnierzowym z membraną spłukiwaną Model 990.27

Separator membranowy z przyłączem kołnierzowym z membraną spłukiwaną Model 990.27 Separator membranowy Separator membranowy z przyłączem kołnierzowym z membraną spłukiwaną Model 990.27 Karta katalogowa WIKA DS 99.27 Więcej informacji dotyczących aprobat na stronie 3 Zastosowanie Przemysł

Bardziej szczegółowo

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6

Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica

Bardziej szczegółowo

Separatory membranowe do zastosowań sterylnych Z nakrętką (złącze mleczarskie) Modele , , i

Separatory membranowe do zastosowań sterylnych Z nakrętką (złącze mleczarskie) Modele , , i Ciśnienie Separatory membranowe do zastosowań sterylnych (złącze mleczarskie) Modele 990.18, 990.19, 990.20 i 990.21 Karta katalogowa WIKA DS 99.40 Inne zatwierdzenia patrz strona 7 Zastosowanie Przemysł

Bardziej szczegółowo

OPTIFLEX 1300 C Radarowy miernik poziomu z falą prowadzoną (TDR)

OPTIFLEX 1300 C Radarowy miernik poziomu z falą prowadzoną (TDR) KROHNE 12/2004 7.02526.21.PL KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Uzupełniająca instrukcja montażu i eksploatacji OPTIFLEX 1300 C Radarowy miernik poziomu z falą prowadzoną

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

Magnetyczny przełącznik pływakowy Wersja z tworzywa Model RLS-2000, do aplikacji przemysłowych

Magnetyczny przełącznik pływakowy Wersja z tworzywa Model RLS-2000, do aplikacji przemysłowych Pomiar poziomu Magnetyczny przełącznik pływakowy Wersja z tworzywa Model RLS-000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.04 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn Kontrola

Bardziej szczegółowo

KROHNE 01/ PL. DK 32 / 34 Miniaturowe, metalowe przepływomierze rotametryczne

KROHNE 01/ PL. DK 32 / 34 Miniaturowe, metalowe przepływomierze rotametryczne KROHNE 01/2005 7.02309.24.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk DK 32 / 34 Miniaturowe, metalowe przepływomierze rotametryczne Przepływomierze rotametryczne DK 32 oraz DK

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia do aplikacji chłodnicznych i klimatyzacji Model AC-1, z ceramiczną komorą pomiarową

Przetwornik ciśnienia do aplikacji chłodnicznych i klimatyzacji Model AC-1, z ceramiczną komorą pomiarową Elektroniczny pomiar ciśnienia Przetwornik ciśnienia do aplikacji chłodnicznych i klimatyzacji Model AC-1, z ceramiczną komorą pomiarową Karta katalogowa WIKA PE 81.46 Zastosowanie Chłodnictwo Pompy ciepła

Bardziej szczegółowo

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Magnetyczny przełącznik pływakowy Wersja ze stali nierdzewnej Model RLS-1000, do aplikacji przemysłowych

Magnetyczny przełącznik pływakowy Wersja ze stali nierdzewnej Model RLS-1000, do aplikacji przemysłowych Pomiar poziomu Magnetyczny przełącznik pływakowy Wersja ze stali nierdzewnej Model RLS-000, do aplikacji przemysłowych Karta katalogowa WIKA LM 50.0 Zastosowanie Pomiar poziomu cieczy w budowie maszyn

Bardziej szczegółowo

IO.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA)

IO.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) IO.AS-dP.01 APLISENS PRODUKCJA PRZEMYSŁOWEJ APARATURY POMIAROWEJ I ELEMENTÓW AUTOMATYKI INSTRUKCJA OBSŁUGI (DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA) EKONOMICZNY PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYP AS-dP Edycja F WARSZAWA,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 ZETKAMA Sp. z o.o. ul. 3 Maja 12 PL 57-410 Ścinawka Średnia ZAWÓR ODPOWIETRZAJĄCY zair INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Fig. 917, 918 Edycja: 2/2016 Data: 13.12.2016 SPIS TREŚCI 1. Opis produktu 2. Wymagania od

Bardziej szczegółowo

Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW

Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW 1 212 Termostat podwójny Termostat regulacyjny / ograniczenia temperatury Połączenie 2 termostatów elektromechanicznych TR i TW RAZ-TW... 2-stawny termostat regulacyjny oraz termostat ograniczenia temperatury,

Bardziej szczegółowo

Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE

Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE Karta katalogowa PS 00375, wersja E Wrzesień 2005 Czujniki przepływu masowego i gęstości Micro Motion ELITE z technologią MVD Najwyższa dokładność pomiarów natężenia przepływu masowego (do ±0,05%) i gęstości

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-CronoTwin-DL

Opis serii: Wilo-CronoTwin-DL Opis serii: Wilo-CronoTwin-DL H/m 60 50 DL 40 DL 32 DL 50 DL 65 DL 80 Wilo-CronoTwin-DL + /,. 40 DL 100 30 20 DL 125 DL 150 DL 200 10 0 0 200 400 600 800 1000Q/m³/h Budowa Podwójna pompa dławnicowa o konstrukcji

Bardziej szczegółowo

Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa

Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa Elektryczny pomiar temperatury Powierzchniowy termometr do montażu na rurze Model TR57-M, wersja miniaturowa Karta katalogowa WIKA TE 60.57 Zastosowanie Sterylne procesy technologiczne Przemysł spożywczy

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia z osłoną ognioszczelną Do zastosowań w obszarach chronionych przed wybuchem Modele E-10 i E-11

Przetwornik ciśnienia z osłoną ognioszczelną Do zastosowań w obszarach chronionych przed wybuchem Modele E-10 i E-11 Elektroniczny pomiar ciśnienia Przetwornik ciśnienia z osłoną ognioszczelną Do zastosowań w obszarach chronionych przed wybuchem Modele E-10 i E-11 Karta katalogowa WIKA PE 81.27 Zastosowanie Monitoring

Bardziej szczegółowo

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :

REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : REF. 7 64 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : Max Ciśnienie : Specyfikacje : DN 15 do 150 mm Kołnierze ISO PN1640 R.F. - 10 C + 180 C 40 Barów

Bardziej szczegółowo

Arkusz informacyjny MJ MJ

Arkusz informacyjny MJ MJ Arkusz informacyjny MJ MJ261102149 1 Spis treści Zastosowanie... Cechy... Zasada działania... Przykład zastosowania... Dane techniczne... Wyście impulsowe... Sposób montażu... Połączenie SONO 2500CT z

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c. Model 232.50.100 wg ATEX

Instrukcja obsługi. Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c. Model 232.50.100 wg ATEX Instrukcja obsługi Manometr model 2 zgodnie z dyrektywą 94/9/EC (ATEX) II 2 GD c Model 232.50.100 wg ATEX Instrukcja obsługi model 2 wg ATEX Strony 3-9 Spis treści Spis treści 1. Instrukcja bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo