/ Zakład Językoznawstwa, adiunkt Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku, Instytut Neofilologii,
|
|
- Janina Skrzypczak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Anna Ginter Stopień naukowy: Doktor Stanowisko: Adiunkt Telefon: WYKSZTAŁCENIE Wydział Ekonomiczno-Socjologiczny UŁ, Zarządzanie badaniami naukowymi i komercjalizacja wyników badań, studia podyplomowe Wydział Filologiczny UŁ, filologia angielska (mgr) Wydział Filologiczny UŁ, filologia polska (mgr) Wydział Filologiczny UŁ, studia doktoranckie (dr) Wydział Filologiczny UŁ, filologia rosyjska (mgr) PRZEBIEG KARIERY ZAWODOWEJ 2001 obecnie Uniwersytet Łódzki, Instytut Rusycystyki, Zakład Językoznawstwa / Zakład Językoznawstwa, adiunkt Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Płocku, Instytut Neofilologii, filologia angielska / filologia rosyjska z językiem angielskim, wykładowca / starszy wykładowca Kolegium Nauczycielskie w Łowiczu, nauczyciel Wyższa Szkoła Humanistyczno-Ekonomiczna w Łodzi, filologia polska, Katedra Komunikacji Językowej, adiunkt SZKOLENIA kwietnia 2014 Szkolenie dotyczące badania efektywności nauczania języka angielskiego, zorganizowane w Warszawie przez Instytut Badań Edukacyjnych przy MEN oraz Instytut PBS sp. z o.o. w Sopocie czerwca 2013 Prince2 Foundation trzydniowe szkolenie z zakresu metodyki zarządzania projektami, akredytowane z egzaminem (Certyfikat Prince Foundation, APMG-International) marca 2011 Seminarium dla rzeczoznawców podręczników szkolnych w ramach projektu systemowego Wdrożenie podstawy programowej kształcenia ogólnego w poszczególnych typach szkół ze szczególnych uwzględnieniem II i IV etapu edukacyjnego, zorganizowane w Jabłonnie przez MEN i 1
2 Ośrodek Rozwoju Edukacji listopada 2009 Seminarium zorganizowane w Dębem przez MEN i Centralny Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli PROJEKTY kwiecień czerwiec 2014 Koder i weryfikator transkrypcji lekcji języka angielskiego w ramach projektu BENJA (Badanie efektywności nauczania języka angielskiego) prowadzonego przez Instytut Badań Edukacyjnych przy MEN WIZYTY STUDYJNE, STYPENDIA, STAŻE 2013 (4 7 kwietnia) Park Technologiczny, Politechnika w Dortmundzie, Dortmund - Leverkusen (Niemcy), staż w ramach studiów podyplomowych 2012 (15 22 września) Uniwersytet w Tampere (Finlandia), LLP Erasmus 2009 (19 24 października) Uniwersytet Justusa Liebiga w Giessen (Niemcy) 2006 (5 12 listopada) Uniwersytet Otto von Guericke a w Magdeburgu (Niemcy) PEŁNIONE FUNKCJE od 2015 Opiekun naukowy Międzyobszarowych Indywidualnych Studiów Humanistyczno-Społecznych UŁ 2014/2015 Opiekun pierwszego roku 2011/2012 Opiekun pierwszego roku 2011/2012 Opiekun pierwszego roku 2009/2010 Członek Wydziałowej Komisji Rekrutacyjnej UŁ na studia niestacjonarne pierwszego stopnia, drugiego stopnia, jednolite studia magisterskie w roku akademickim 2009/ /2007 członek Komisji Rekrutacyjnej UŁ na kierunku filologia rosyjska studia dzienne pięcioletnie i trzyletnie w roku akademickim 2006/ p.o. kierownika Zakładu Językoznawstwa Stosowanego, Katedra Językoznawstwa, Instytut Rusycystyki UŁ Członek Rady Wydziału Filologicznego UŁ 2005/2006 Opiekun pierwszego roku 2005/2006 przewodniczący Komisji Rekrutacyjnej PWSZ w Płocku na kierunku filologia rosyjska z językiem angielskim studia licencjackie w roku akademickim 2005/ /2005 Członek Komisji Rekrutacyjnej PWSZ w Płocku na kierunku filologia rosyjska z językiem angielskim studia licencjackie w roku akademickim 2004/ Współtworzenie i organizacja kierunku studiów filologia rosyjska z językiem angielskim w PWSZ w Płocku 2003/2004 Członek Komisji Rekrutacyjnej UŁ na kierunku filologia rosyjska studia uzupełniające dzienne w roku akademickim 2003/ Sekretarz redakcji naukowo-dydaktycznej Folia Linguistica Rossica 2
3 2002/2003 Członek Komisji Rekrutacyjnej UŁ na kierunku filologia rosyjska studia licencjackie w roku akademickim 2002/2003 Członek Komisji Rekrutacyjnej UŁ na kierunku filologia rosyjska studia dzienne pięcioletnie magisterskie w roku akademickim Członek Rady Wydziału Filologicznego UŁ Opiekun Językoznawczego Koła Naukowego ORGANIZACJA KONFERENCJI 2009 (wrzesień) Sekretarz I Konferencji Międzynarodowej: Problemy semantyki i stylistyki tekstu. Łódź (październik) Kierownik naukowy III Konferencji Międzynarodowej: Problemy semantyki i stylistyki tekstu. Łódź (wrzesień) Sekretarz Konferencji Międzynarodowej Celto-Slavica IV. Łódź. UDZIAŁ W KOMITETACH REDAKCYJNYCH CZASOPISM od 2012 Studies about Languages Kowno od 2011 Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica redakcja językowa UDZIAŁ W ORGANIZACJACH ZAWODOWYCH, SPOŁECZNYCH I NAUKOWYCH Krakowskie Towarzystwo Popularyzowania Wiedzy o Komunikacji Językowej Tertium od 2002 Polskie Towarzystwo Rusycystyczne ZAINTERESOWANIA NAUKOWE I BADAWCZE Stylistyka tekstu, styl artystyczny pisarzy polskich i rosyjskich Życie i twórczość Vladimira Nabokova Metafora w ujęciu kognitywnym Synestezja Przekład literacki Środki stylistyczne w przekładzie Komparatywne badania nad językami: rosyjskim, polskim i angielskim PROWADZONE ZAJĘCIA Wstęp do językoznawstwa Przekład tekstów specjalistycznych Przekład tekstów literackich Prowadzenie do etnolingwistyki 3
4 Kultura żywego słowa Kultura języka polskiego Praktyczna nauka języka angielskiego Polsko-rosyjska lingwistyka kontrastywna Seminarium licencjackie Анна Гинтер Научная степень: кандидат филологических наук Тел Образование: 4
5 Лодзинский университет, Экономико-социологический факультет, управление научными исследованиями и коммерциализация результатов научных исследований, дополнительное образование Лодзинский университет, Филологический факультет, англистика (магистр) Лодзинский университет, Филологический факультет, полонистика (магистр) Лодзинский университет, Филологический факультет, аспирантура (кандидат филологических наук) Лодзинский университет, Филологический факультет, русистика (магистр) Основные этапы служебной деятельности: с 2001 Лодзинский университет, Институт русистики, кафедра языкознания / сектор языкознания, адъюнкт Государственное высшее заведение в Плоцке, Институт неофилологии, англистика / русистика с английским языком, преподаватель / старший преподаватель Педагогическая коллегия в Ловиче, учитель Высшая гуманитарно-экономическая школа в Лодзи, полонистика, кафедра языковой коммуникации, адъюнкт Тренинги, семинары: апреля 2014 Семинар по изучению эффективности преподавания английского языка, Варшава; организатор: Институт изучения образования (Министерство народного образования РП) и Институт PBS (Partner in Business Strategies) in Sopot июня 2013 Prince2 Foundation (сертификат Prince Foundation, APMG- International) марта 2011 Семинар для экспертов по учебникам; организаторы: Министерство народного образования РП и Центр развития образования ноября 2009 Семинар; организаторы: Министерство народного образования РП и Центр повышения квалификаций учителей Стажировки, стипендии: См. польский вариант Выполняемые обязанности: 2014/2015 Куратор первого курса в Институте русистики ЛУ 2011/2012 Куратор первого курса в Институте русистики ЛУ 2009 Член Приемной комиссии для поступающих на обучение в ЛУ по программам заочной подготовки бакалавров и магистров 5
6 2006 Член Приемной комиссии для поступающих на обучение в Институте русистики ЛУ по программам подготовки бакалавров и магистров Исполняющая обязанности заведующего сектором прикладной лингвистики, Институт русистики ЛУ Член Ученого совета Филологического факультета ЛУ 2005/2006 Куратор первого курса в Институте русистики ЛУ 2005 Председатель Приемной комиссии для поступающих на обучение в Институте неофилологии Государственного высшего заведения в Плоцке 2004 Член Приемной комиссии для поступающих на обучение в Институте неофилологии Государственного высшего заведения в Плоцке 2004 Организация сектора русистики с английским языком в Институте неофилологии Государственного высшего заведения в Плоцке 2003 Член Приемной комиссии для поступающих на обучение в Институте русистики ЛУ по программам магистратуры Секретарь университетского издания Folia Linguistica Rossica 2002 Член Приемной комиссии для поступающих на обучение в Институте русистики ЛУ по программам подготовки бакалавров 2002 Член Приемной комиссии для поступающих на обучение в Институте русистики ЛУ по программам магистратуры Член Ученого совета Филологического факультета ЛУ Руководитель Языковедческого кружка в Институте русистики ЛУ Организация конференции: 2009 I Международная конференция: Проблемы семантики и стилистики текста, Лодзь секретарь оргкомитета 2008 III Международная конференция: Проблемы семантики и стилистики текста, Лодзь научный руководитель 2003 IV Международная конференция Celto-Slavica IV, Лодзь секретарь оргкомитета Участие в редакционных коллегиях научных журналов: с 2012 с 2011 Studies about Languages Ковно Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica Лодзь Участие в профессиональных и общественных организациях: Краковское общество популяризации знаний о языковой коммуникации Tertium (с 2002 Польское общество русистов 6
7 Научно-исследовательские интересы: Стилистика текста, художественный стиль русских и польских писателей Жизнь и творчество Владимира Набокова Метафора в когнитивистике Синестезия Перевод литературных текстов Фоностилистические средства в переводе Компаративные исследования в области русского, польского и английского языков История языкознания Читаемые курсы: Введение в языкознание Специалистический перевод Литературный перевод Введение в этнолингвистику Культура живого языка Культура польского языка Практические занятия по английскому языку Польско-русская сопоставительная лингвистика Лиценциатский спецсеминар Знание иностранных языков: Русский, английский Publikacje książkowe: dr Anna Ginter Publikacje 1. Monografia: Świat za słowami Vladimira Nabokova. Zabawy słowne i ich przekład, Wyd. UŁ, Łódź 2003, 211 s. 7
8 2. Teksty użytkowe w języku rosyjskim, Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa 2011, 32 s. 3. Wzorce wypowiedzi w języku rosyjskim, Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa 2011, 36 s. 4. Repetytorium leksykalne do języka rosyjskiego: Vot leksika, Wydawnictwo Szkolne PWN, Warszawa 2015, 280 s. (współautor: Ija Tulina-Blumental) Książki redagowane: Monografia zbiorowa (redakcja): Z zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, Wyd. UŁ, Łódź 2010, 617 s. Książki i czasopisma współredagowane: 1. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 2, Język struktura styl: współczesne kierunki badań lingwistycznych, Łódź: Wyd. UŁ 2006 (współredaktor J. Wierzbiński) 2. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 7, Wyd. PRIMUM VER- BUM, Łódź 2011 (współpraca redakcyjna, redaktor tomu A. Piasecka) 3. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 8, W kręgu zagadnień semantycznych, kulturologicznych i pragmatycznych, Wyd. PRIMUM VERBUM, Łódź 2012 (redakcja językowa, redaktorzy tomu: A. Piasecka, J. Wierzbiński) 4. Monografia zbiorowa: Język i styl tekstów literackich i nieliterackich, Wyd. Primum Verbum, Łódź 2012 (współredaktorzy: J. Wierzbiński, A. Tsoj, A. Kamińska) 5. Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 9, Aktualne problemy semantyki i pragmatyki, Wyd. UŁ, Łódź 2013 (współpraca redakcyjna, redaktor tomu A. Piasecka) Artykuły: 1. Rosyjskie konstrukcje syntaktyczne zawierające wulgaryzmy oraz ich przekład na język polski, [w:] Zagadnienia słowotwórstwa i składni w opisie współczesnych języków słowiańskich, nr 1702/2, Katowice 1998, (współautor: K. Ratajczyk) 2. Gra słów w przekładzie powieści Vladimira Nabokova Lolita, [w:] L. Pisarek, I. Łuczków (red.), Wyraz i zdanie w językach słowiańskich. Opis, konfrontacja, przekład, Slavica Wratislaviensia C, Acta Universitatis Wratislaviensis nr 2039, Wrocław 1998, «Лолита» Набокова семантика и стилистика польского перевода, [w:] H. Jelitte, J. Wierzbiński (red.), Textsemantik und Textstilistik, Sonderdruck 1999, Peter Lang, Europäischer Verlag der Wissenschaften, Beiträge zur Slavistik; Bd. 39, Frankfurt am Main. Berlin - Bern - New York - Paris - Wien, Gra słów w procesie komunikacji (na materiale powieści Vladimira Nabokova Lolita, Rozpacz, Śmiech w ciemności ), [w:] G. Habrajska (red.), Język w komunikacji, t. 2, Wyd. WSHE, Łódź 2001,
9 5. O powstawaniu i rozumieniu gry słów, Studia Słowianoznawcze, t. 3, Naukowe Wydawnictwo Piotrkowskie, Piotrków Trybunalski 2002, Rola dźwięku w Lolicie Vladimira Nabokova, Ученые Записки Казанского Государственного Университета, т Казань 2002, Sposoby oddania instrumentacji dźwiękowej w autorskich przekładach Vladimira Nabokova [w:] K. Bajor, J. Wierzbiński (red.), Słowo w tekście, przekładzie i słowniku, Peter Lang, Europäischer Verlag der Wissenschaften, Beiträge zur Slavistik; Bd. 47, Frankfurt am Main. 2002, Some aspects of synaesthesia and sound instrumentation in Nabokov s Lolita, [w:] M. Čarkić (red.), Styl, t. 1, Belgrad 2002, ( 9. Cultural Issues in Translation, [w:] V. Liubiniene (red.), Studies about Languages, Nr 3, Kaunas 2002, ( 10. Metro w przekładzie, [w:] W. Chłopicki (red.), Język trzeciego tysiąclecia II, t. 2: Polszczyzna a języki obce: przekład i dydaktyka, seria Język a komunikacja 4, Kraków 2002, Uwzględnianie różnic kulturowych w przekładzie gry słów na przykładzie Lolity Nabokova, [w:] T. Siek-Piskozub (red.) European Year of Languages 2001, Wyd. UAM, Poznań 2002, О двуязычии в современной Европе - преподавание русского языка как второго или третьего, [w:] И. Л. Тетерев (ред), Новое в теории и практике описания и преподавания русского языка, изд. Российский центр науки и культуры, Варшава 2003, Kilka uwag o przekładzie elementów kulturowych w kontekście badań nad presupozycją, [w:] J. Opoka, A. Oskiera (red.) Język. Literatura. Dydaktyka, wyd. WSHE, Łódź 2003, Slang as the Third Language in the Process of Translation: A Clockwork Orange in Polish and Russian, [w:] M. Carkić (red.), Styl vol. 2, Belgrad 2003, ( 15. Перевод с точки зрения прагматики. Прессупозиция, [w:] M. Bobran (red.), Współczesne problemy rusycystyki, Rzeszów 2003, Obrazowanie a przekład, [w:] J. Wierzbiński (red.), Funkcjonowanie środków językowo-stylistycznych w tekstach mówionych i pisanych, Folia Linguistica Rossica 1, Wyd. UŁ, Łódź 2003, ( 17. Znaczenie a struktura języka - amerykański i rosyjski strukturalizm, [w:] J. Wierzbiński (red.), Aktualne problemy semantyki i stylistyki tekstu. Studia opisowe i komparatywne, Wyd. UŁ, Łódź 2004, Stylistic and Structural Values of a Literary Text Vs. The Process of Translation: Appraisal of the Polish Translation of the Powerbook by Jeanette Winterson, [w:] M. 9
10 Carkić (red.), Styl, vol. 3, Belgrad 2004, ( 19. Kilka uwag o problemach przekładu A Clockwork Orange A. Burgessa, [w:] M. Piotrowska (red.), Język trzeciego tysiąclecia III, seria Język a komunikacja, Kraków 2005, Poetic Meaning Production - Interpretation and Translation, [w:] M. Carkić (red.), Styl, t. 4, Belgrad 2005, ( 21. Język rosyjski w gimnazjum: poznawanie języka i kultury rosyjskiej na podstawie podręcznika Времена 2, [w:] Neofilologia, t. VII, Zeszyty Naukowe PWSZ, Płock 2005, Semantic Properties of Surface Structure in Chomsky s Theory, [w:] "Studia Polono- Ruthenica: Сборник научных работ памяти профессора Альберта Бартошевича, Г.А.Николаев (ред.), Казанский государственный университет, Казань 2005, Powieść jako przygoda lingwistyczna: A Clockwork Orange A. Burgessa w przekładach na język polski i rosyjski, [w:] J. Wierzbiński, A. Ginter (eds), Folia Linguistica Rossica 2, Wyd. UŁ, 2006, ( 24. From the Lexicon to the Explanatory Combinatorial Dictionary, [w:] V. Liubiniene (red.) Studies about Languages, nr 8, Kowno 2006, ( 25. Emocje w wierszu i jego przekładzie, [w:] K. Wojtczuk, V. Machnicka (red.), Wokół językowej funkcji emocjonalnej, Wyd. Akademii Podlaskiej, Siedlce 2006, On Some Aspects of Blending Theory - Metaphorical Structures in Selected Press Texts [w:] M. Carkić (red.), Styl, vol. 5, Belgrad 2006, ( 27. Kampania wyborcza to wojna: o metaforach w tekstach prasowych w czasie kampanii wyborczej 2005, [w:] G. Szpila (red.), Język polski XXI wieku: analizy, oceny, perspektywy, Język a komunikacja 17, Kraków, Wyd. Tertium, 2007, Semantic Aspects of the Meaning - Text Theory, [w:] J. Wierzbiński, M. Wingender (red.), Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 3, Wyd. UŁ, 2007, ( 29. O przekładzie nazw osobowych w rosyjskojęzycznej wersji Chłopów Władysława Stanisława Reymonta, [w:] J. Wierzbiński (red.), Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 4, Wyd. UŁ, 2008, s ( 30. Metonymy and the meaning construction on the material of The Promised Land by Władysław Stanisław Reymont, [w:] M. Carkić (red.), Styl, vol. 7, Belgrad 2008, ( 10
11 31. Kilka uwag o imionach bohaterów Chłopów Władysława Stanisława Reymonta, [w:] J. Sosnowski (red.), Problemy semantyki i stylistyki tekstu, Wyd. UŁ, Łódź 2009, Barwy w Lolicie Vladimira Nabokova, [w:] K. Wojtczuk (red.), Conversatoria Linguistica, rocznik II/2008, Wyd. AP, Siedlce 2009, ( II.pdf) 33. O teorii amalgamatów na przykładzie metafory kampanii wyborczej być kierowanym z tylnego siedzenia, [w:] A. Piasecka (red.), Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 5, Wyd. UŁ, 2009, Znak, znaczenie i ideologia w Marksizmie i filozofii języka W. Wołoszynowa i M. Bachtina, [w:] A. Ginter (red.), Z zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, Wyd. UŁ, Łódź 2010, Łódź się budziła metonimiczne sposoby widzenia Łodzi w Ziemi obiecanej Władysława Stanisława Reymonta, [w:] J. Dybiec, G. Szpila (red.) Język polski: nowe wyzwania językoznawcze, Język a komunikacja 27, Kraków, Wyd. Tertium 2010, Igor Mielczuk: legenda swoich czasów, [w:] B. Kodzis, M. Giej (red.), Słowianie wschodni na emigracji: literatura kultura język, seria Studia i Szkice Slawistyczne nr X, Wyd. Uniwersytetu Opolskiego, Opole 2010, Igor Aleksandrowicz Mielczuk: między nauką a ideologią, [w:] A. Piasecka (red.), Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 7, Wyd. Primum Verbum, Łódź 2011, ( 38. Z historii językoznawstwa radzieckiego: subiektywizm indywidualistyczny i obiektywizm abstrakcyjny w książce Marksizm i filozofia języka, [w:] A. Piasecka, J. Wierzbiński (red.), Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 8, Wyd. Primum Verbum, Łódź 2012, ( 39. Problematyka znaku i znaczenia w rozważaniach Rozalii Szor (ocena teorii Ferdynanda de Saussure a), [w:] J. Wierzbiński i in. (red.), Teoretyczne i praktyczne aspekty badań semantyki i stylistyki tekstu, Wyd. Primum Verbum, Łódź 2012, Kolory w opowiadaniach Vladimira Nabokova: barwa zielona, [w:] A. Kamińska (red.), Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica Rossica 10, Wyd. UŁ, Łódź 2014, ; ( Recenzje: 1. Ellen E. Berry & Mikhaila N. Epsteina Transcultural Experiments: Russian and American Models of Creative Communication [w:] Slavia Orientalis, XLIX/4, PAN, Kraków 2000,
12 2. Andrzeja de Lazari W kręgu Fiodora Dostojewskiego. Poczwiennictwo, Wydawnictwo Ibidem, Łódź 2000, 190 stron, [w:] Przegląd Rusycystyczny, nr 4/2001, Tezy: 1. Presupozycja w przekładzie [w:] P. Cap (red.), New Developments in Linguistic Pragmatics, Wyd. UŁ, Łódź 2002, s К истории языкознания: американский структурализм и советское языкознание [в:] В.А. Богородицкий: научное наследие и современное языкознание - Труды и материалы Международной научной конференции, Казань, 4-7 мая 2007, под ред. К.Р Галиуллина и Г.А.Николаева, изд. Казанского государственного университета, 2007, с Przedmowy: Od Redaktora, [w:] A. Ginter (red.), Z zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, Wyd. UŁ, Łódź 2010, s
Publikacje. Książki redagowane: Monografia zbiorowa (redakcja): Z zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, Wyd. UŁ, Łódź 2010, 617 s.
dr Anna Ginter Publikacje książkowe: Publikacje 1. Monografia: Świat za słowami Vladimira Nabokova. Zabawy słowne i ich przekład, Wyd. UŁ, Łódź 2003, 211 s. 2. Teksty użytkowe w języku rosyjskim, Wydawnictwo
Bardziej szczegółowoPublikacje. Książki redagowane: Monografia zbiorowa (redakcja): Z zagadnień semantyki i stylistyki tekstu, Wyd. UŁ, Łódź 2010, 617 s.
dr Anna Ginter Monografie: Publikacje 1. Świat za słowami Vladimira Nabokova. Zabawy słowne i ich przekład, Wydawnictwo UŁ, Łódź 2003, 211 s. 2. Vladimir Nabokov i jego synestezyjny świat, Wydawnictwo
Bardziej szczegółowoORGANIZACJE ZAWODOWE I NAUKOWE - PEŁNIONE FUNKCJE
Anna Iacavou Tytuł naukowy: Doktor Stanowisko: Adiunkt Telefon: +48 42 6655308 E-mail kamyczki@wp.pl PRZEBIEG KARIERY ZAWODOWEJ od 2005 Adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Instytutu Rusycystyki 2005 Uzyskanie
Bardziej szczegółowoUDZIAŁ W ORGANIZACJACH ZAWODOWYCH, SPOŁECZNYCH I NAUKOWYCH PEŁNIONE FUNKCJE
Krystyna Czubińska Stopień naukowy: Doktor Stanowisko: Starszy wykładowca Telefon: +48 42 6655311 E-mail kczubinska@wp.pl PRZEBIEG KARIERY NAUKOWEJ Od 2004 Starszy wykładowca w Instytucie Rusycystyki UŁ
Bardziej szczegółowoAnna Stępniak Tytuł naukowy: Doktor Stanowisko: Asystent Telefon: +48 42 66553316 E-mail a.k.stepniak@gmail.com PRZEBIEG KARIERY NAUKOWEJ od 2015 Zatrudnienie na stanowisku asystenta w Katedrze Literatury
Bardziej szczegółowoNauczania Języków Obcych
Ija Blumental Tytuł zawodowy: Magister Stanowisko: Starszy wykładowca Telefon: +48 42 6655314 E-mail ijatulina@wp.pl PRZEBIEG KARIERY ZAWODOWEJ od 2002 Starszy wykładowca w Zakładzie Językoznawstwa Instytutu
Bardziej szczegółowoORGANIZACJE ZAWODOWE I NAUKOWE - PEŁNIONE FUNKCJE
Agata Piasecka Tytuł naukowy: Doktor Stanowisko: Adiunkt Telefon: +48 42 6655319 E-mail piasaga@poczta.onet.pl PRZEBIEG KARIERY ZAWODOWEJ od 2005 Adiunkt 2005 Uzyskanie stopnia doktora 2001 2005 Asystent
Bardziej szczegółowoImię i nazwisko pracownika: Joanna Darda-Gramatyka. Temat rozprawy doktorskiej: Zdania stanowe z podmiotem lokatywnym w języku rosyjskim i polskim.
Imię i nazwisko pracownika: Joanna Darda-Gramatyka Temat rozprawy doktorskiej: Zdania stanowe z podmiotem lokatywnym w języku rosyjskim i polskim. Promotor: prof. dr hab. Henryk Fontański Recenzenci: prof.
Bardziej szczegółowoDyscyplina naukowa: Obszar prac badawczych: Dydaktyka: Publikacje:
*************************************************** Zakład: Zakład Badań Interkulturowych Tytuł / stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie pedagogiki Stanowisko: adiunkt Adres e-mail: e.kielb-starczewska[at]ujd.edu.pl
Bardziej szczegółowoROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA SEMESTR ZIMOWY R.AKAD. 2018/2019 STUDIA LICENCJACKIE I ROK Gramatyka opisowa w ujęciu funkcjonalnym 1 Dr Agata Piasecka WYKŁADY 15 godzin Poetyka (30 godz.) Mgr Paulina
Bardziej szczegółowoPEŁNY WYKAZ PUBLIKACJI
PEŁNY WYKAZ PUBLIKACJI Monografie: 1. Studium lingwistyczne i kulturologiczne rosyjskich frazeologizmów z komponentami сердце i душа, Łódź: Primum Verbum, 2013, s. 219. Prace redakcyjne: 1. Acta Universitatis
Bardziej szczegółowoROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA SEMESTR ZIMOWY R.AKAD. 2017/2018 STUDIA LICENCJACKIE I ROK Gramatyka opisowa w ujęciu funkcjonalnym 1 Dr Halina Kudlińska-Stępień WYKŁADY Aula A2 15 godzin Poetyka Mgr
Bardziej szczegółowo3. Tytuł/stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa
Ewa Sadzińska 1. Adres służbowy Uniwersytet Łódzki Wydział Filologiczny Instytut Rusycystyki Katedra Literatury i Kultury Rosyjskiej ul. Wólczańska 90, gab. 206 90-522 Łódź tel.: + 48 42 665 53 25, + 48
Bardziej szczegółowoKrystyna Ratajczyk Stopień naukowy: Doktor Stanowisko: Adiunkt Telefon: +48 42 6655314 E-mail krysiarataj@poczta.onet.pl PRZEBIEG KARIERY ZAWODOWEJ od 2003 Adiunkt w Zakładzie Językoznawstwa Instytutu
Bardziej szczegółowoStopień naukowy: doktor Stanowisko: adiunkt Katedra Glottodydaktyki (Pracownia Dydaktyki Języka Rosyjskiego)
Halina Zając-Knapik Rozprawa doktorska: Tytuł rozprawy: Ewolucja teorii glottodydaktycznej w zakresie nauczania języka rosyjskiego w szkole polskiej w latach 1950-2000 Promotor: prof. dr hab. Janusz Henzel
Bardziej szczegółowoWydział Filologiczny
Najważniejsze cele studiów: Wydział Filologiczny Filologia rosyjska studia I stopnia wykształcenie u absolwenta umiejętności językowych na poziomie C1 z języka rosyjskiego, podstawowych umiejętności translatorskich,
Bardziej szczegółowoPROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny
PROGRAM STUDIÓ YŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ ROKU AKADEMICKIM 2011/2012 kod w SID data zatwierdzenia przez Radę ydziału pieczęć i podpis dziekana ydział Filologiczny Studia wyższe prowadzone na kierunku
Bardziej szczegółowodr Tadeusz Borucki Wykaz publikacji
1 dr Tadeusz Borucki stanowisko: adiunkt Temat pracy doktorskiej: Nauczanie praktycznej gramatyki rosyjskiej na młodszych latach studiów rusycystycznych Promotor: prof. dr hab. Janusz Henzel Recenzenci:
Bardziej szczegółowoDoktor habilitowany Profesor nadzwyczajny (sekr.)
Jan Sosnowski Stopień naukowy: Stanowisko: Telefon: E-mail Doktor habilitowany Profesor nadzwyczajny +48 42 665-53-10 (sekr.) jsosn@poczta.onet.pl PRZEBIEG KARIERY ZAWODOWEJ 2007 nadal Profesor nadzwyczajny
Bardziej szczegółowoSTUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program studiów dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2015/16 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program studiów dla studentów immatrykulowanych w roku akademickim 2015/16 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA 1 lektorat ćw 60 ZO 4 1 PNJA ćw 150 ZO 10 1 literatura angielska
Bardziej szczegółowo3. Tytuł/stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych w zakresie literaturoznawstwa
Ewa Sadzińska 1. Adres służbowy Uniwersytet Łódzki Wydział Filologiczny Instytut Rusycystyki Zakład Literatury i Kultury Rosyjskiej ul. Wólczańska 90, gab. 206 90-522 Łódź tel.: + 48 42 665 53 25, + 48
Bardziej szczegółowodr Irena Kudlińska, prof. WSG
dr Irena Kudlińska, prof. WSG Dyrektor Katedry Lingwistyki Stosowanej Dyrektor Szkoły Języków Obcych Dyrektor Szkoły Kultury i Języka Polskiego Adres email: irena.kudlinska@byd.pl 1. Wykształcenie - Uniwersytet
Bardziej szczegółowoprofesor nadzwyczajny
profesor nadzwyczajny Praca doktorska: Dzieje bibliotek łódzkich w latach 1890-1918 Praca habilitacyjna: Kultura książki polskiej w Łodzi przemysłowej: 1820-1918 Dziedziny zainteresowań: - współczesne
Bardziej szczegółowoStudia licencjackie (I stopnia)
FILOLOGIA POLSKA Studia licencjackie (I stopnia) Program studiów I stopnia Obejmuje następujące przedmioty: Treści podstawowe: język łaciński z elementami kultury antycznej, wiedza o kulturze, nauki pomocnicze
Bardziej szczegółowoMISH-S. filologia polska akademicki II (studia magisterskie) 2017/2018
MISH-S PLAN STUDIÓW kierunek studiów: profil studiów: stopień: forma studiów: stacjonarne od roku: filologia polska akademicki II (studia magisterskie) 017/018 I MODUŁ I: KIERUNEK PODSTAWOWY od początku
Bardziej szczegółowoKonwersatorium tematyczne VI Kod przedmiotu
tematyczne VI - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu tematyczne VI Kod przedmiotu 08.0-WH-HistT-konwtem6,st.2014-K-S14_pNadGen1F1QK Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Językoznawstwo Profil
Bardziej szczegółowoWykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I
Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i mi w roku akademickim 2014/2015 KIERUNEK: FILOLOGIA Rok I, semestr I 3. Wstęp do literaturoznawstwa Z 30 3 4. Historia literatury rosyjskiej 5. Gramatyka opisowa
Bardziej szczegółowoWprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu
Wprowadzenie do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-KBRP-WDT-Ć-S14_gen97GR7 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Bardziej szczegółowoROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA SEMESTR ZIMOWY R.AKAD. 2016/2017 STUDIA LICENCJACKIE I ROK Wersja: 8 Aktualizacja: 02.11.16 Gramatyka opisowa w ujęciu funkcjonalnym 1 Dr Halina Kudlińska-Stępień WYKŁADY
Bardziej szczegółowoDOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki
DOTACJA NA UTRZYMANIE POTENCJAŁU BADAWCZEGO DOTACJA 2016 Wykaz planowanych do realizacji zadań badawczych, ujętych w planie zadaniowym jednostki Instytut Bibliotekoznawstwa i Informacji Naukowej 1. Dzieje
Bardziej szczegółowoROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW
SPECJALNOŚĆ: filologia angielska germańska SPECJALIZACJA: nauczycielska literaturoznawstwo / tłumaczenia z i elementami języki specjalistyczne kulturoznawstwa ROK STUDIÓW: I STOPIEŃ STUDIÓW: I Ilość godzin
Bardziej szczegółowoSTUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA
STUDIA STACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Siatka godzin obowiązująca od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA 1 PNJA-gramatyka 1 PNJA-słownictwo 1 PNJA-pisanie 1 PNJA-fonetyka
Bardziej szczegółowoProgram studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki Specjalność językoznawcza:
Program studiów doktoranckich na Wydziale Anglistyki Specjalność językoznawcza: I Rok Typ zajęć Razem godz. Forma zaliczenia 1. Zajęcia obowiązkowe Pkt. ECTS a) seminaria organizowane przez Wydział Anglistyki
Bardziej szczegółowoFilologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Instytut Filologii Angielskiej Al. Racławickie, 0-90 Lublin tel.: +8 8 9, fax: +8 8 9 email: ifa@kul.pl Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych
Bardziej szczegółowoKARTA PRZEDMIOTU. w języku polskim w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. Dr Izabela Lis-Lemańska. wykład
Kod przedmiotu Nazwa przedmiotu KARTA PRZEDMIOTU w języku polskim w języku angielskim M4/1/2 USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Przekład ogólny General introduction to the theory and practice of
Bardziej szczegółowoWprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu
Wprowadzenie do translatoryki - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Wprowadzenie do translatoryki Kod przedmiotu 09.4-WH-KBRP-WDT-Ć-S14_gen97GR7 Wydział Kierunek Wydział Humanistyczny Filologia
Bardziej szczegółowoSTUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE
STUDIA NIESTACJONARNE PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) Program obowiązujący od roku akademickiego 2016/17 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE 1 Literatura angielska w 18 ZO 5 1 Kultura brytyjska 1 Kultura
Bardziej szczegółowoROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA SEMESTR ZIMOWY R.AKAD. 2014/2015 STUDIA LICENCJACKIE I ROK Gramatyka opisowa w ujęciu funkcjonalnym 1 Dr Halina Kudlińska-Stępień WYKŁADY Aula A4 co 2 tygodnie Poetyka
Bardziej szczegółowoKierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw
Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw Poziom kształcenia: studia I stopnia Forma studiów: stacjonarne Profil studiów:
Bardziej szczegółowoZałącznik nr 7 OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)
OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) Załącznik nr 7 Nazwa przedmiotu/modułu w języku polskim Translatorium (język jidysz) Nazwa przedmiotu/modułu w języku angielskim Translation Studies (Yiddish
Bardziej szczegółowoINSTYTUT FILOLOGII ROSYJSKIEJ
UNIWERSYTET IM. ADAMA MICKIEWICZA WYDZIAŁ NEOFILOLOGII INSTYTUT FILOLOGII ROSYJSKIEJ AL. NIEPODLEGŁOŚCI 4 61-874 POZNAŃ Tel. 61/829-35-76 Fax: 61/829-35-75 http://www.ifros.amu.edu.pl INSTYTUT FILOLOGII
Bardziej szczegółowoSPIS PUBLIKACJI. Rabiej, A. (2015). Kształcenie i rozwijanie kompetencji fonologicznej uczniów,
AGNIESZKA RABIEJ SPIS PUBLIKACJI Prace redakcyjne Rabiej, A., Janowska, I. (red.) (2015). Zeszyty Edukacyjne. Kształcenie językowoprzedmiotowe w szkole polonijnej. Materiały z kursu doskonalenia zawodowego
Bardziej szczegółowoSTUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA. semestr przedmiot forma wymiar zaliczenie ECTS
STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKIE) SPECJALIZACJA TŁUMACZENIOWA 1 lektorat ćw 60 ZO 4 1 PNJA ćw 150 ZO 10 1 literatura angielska 1 w 15 ZO 25% 4 1 kultura brytyjska k 30 ZO 3 1 kultura amerykańska
Bardziej szczegółowoMINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017
MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW od roku akademickiego 2016/2017 1. Kierunek LINWISTYKA STOSOWANA jest dla studentów kierunkiem limitowanym: dla I stopnia 2 osoby, dla II stopnia 5 osób. 2. Wymagania dla
Bardziej szczegółowoUniwersytet Rzeszowski
dr Anna Jaremkiewicz-Kwiatkowska dr Anna Jaremkiewicz-Kwiatkowska, starszy wykładowca e-mail: annajarem@yahoo.de BIOGRAM ROZPRAWA DOKTORSKA: 2005: Bedingungszusammenhang (Albert-Ludwigs-Universität, Freiburg)
Bardziej szczegółowoP1 III (Sprawności) 09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego IV (Fonetyka)
PLAN STUDIÓ STUDIA NIESTACJONARNE PIERSZEGO STOPNIA Kierunek: Filologia Specjalność: filologia angielska Specjalizacja zawodowa: nauczycielska semestr: 1. zajęcia dydaktyczne I (Sprawności) 180 180 1 15
Bardziej szczegółowoSpecjalność: filologia angielska Program obowiązujący dla studentów immatrykulowanych na rok akademicki 2017/18
Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytet Wrocławski Kierunek: Filologia Specjalność: Filologia angielska Profil: ogólnoakademicki Poziom kształcenia: I stopnia (studia licencjackie) Forma studiów: stacjonarne
Bardziej szczegółowoPROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska
Bardziej szczegółowoWydział Studiów Edukacyjnych NR KRYTERIUM LICZBA PUNKTÓW FORMA POTWIERDZENIA
Wydział Studiów Edukacyjnych Stypendium przyznawane jest wyłącznie na wniosek zainteresowanego. I. Doktoranci I roku: wyniki w postępowaniu rekrutacyjnym. II. Doktoranci II i kolejnych lat studiów doktoranckich:
Bardziej szczegółowoCourse type* German I BA C 90/120 WS/SS 8/9. German I BA C 30 WS 2. English I BA C 60/90 WS/SS 5/6. English I BA C 30 WS 2. German I BA L 30 WS 4
Department/ Institute: Department of Modern Languages/Institute of Applied Linguistics Applied linguistics assistant first cycle degree full time programme for students with prior knowledge of German Course
Bardziej szczegółowoWydział Studiów Edukacyjnych KRYTERIUM LICZBA PUNKTÓW FORMA POTWIERDZENIA. artykuł / rozdział w recenzowanym czasopiśmie / publikacji książkowej 6 pkt
Wydział Studiów Edukacyjnych Stypendium przyznawane jest wyłącznie na wniosek zainteresowanego. I. Doktoranci I roku: wyniki w postępowaniu rekrutacyjnym. II. Doktoranci II i kolejnych lat studiów doktoranckich:
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE 1
PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA JEDNOLITE STUDIA MAGISTERSKIE 1 Łączna liczba : 3060 0 I ROK STUDIÓW I semestr Lp. Nazwa przedmiotu Forma zajęć O/F
Bardziej szczegółowoNakład pracy studenta bilans punktów ECTS Obciążenie studenta
Lp. Element Opis 1 Nazwa Wstęp do językoznawstwa 2 Typ obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki Kod 4 PPWSZ-FA-1-15t-s/n Kierunek, kierunek: filologia 5 specjalność, specjalność:
Bardziej szczegółowoFilologia Angielska Studia drugiego stopnia stacjonarne
Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II Instytut Filologii Angielskiej Al. Racławickie, 0-90 Lublin tel.: +8 8 9, fax: +8 8 9 email: ifa@kul.pl Minimum programowe dla Międzyobszarowych Indywidualnych
Bardziej szczegółowoUchwała nr 14/2018 Rady Wydziału Filologicznego UJ z dnia r.
Uchwała nr 14/2018 Rady Wydziału Filologicznego UJ z dnia 22.06.2018 r. w sprawie: przyporządkowania szczegółowych kryteriów przyznawania stypendium doktoranckiego oraz zwiększenia stypendium doktoranckiego
Bardziej szczegółowoCzapnik Grzegorz, dr. adiunkt. Dane kontaktowe. pok tel / 8
adiunkt Dane kontaktowe e-mail: gczapnik@uni.lodz.pl pok. 2.12 tel. +48 509-074-019 1 / 8 Wykształcenie zawodowe - 1995-2001 studia wyższe magisterskie na kierunku: Bibliotekoznawstwo i informacja naukowa
Bardziej szczegółowoKierunek studiów: LINGWISTYKA STOSOWANA Poziom kształcenia: studia I stopnia Profil kształcenia: ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne
Kierunek studiów: LINGWISTYKA STOSOWANA Poziom kształcenia: studia I stopnia Profil kształcenia: ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne 1.1.D3.LS. A. Przedmioty podstawowe 1 Wprowadzenie do językoznawstwa
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW STACJONARNYCH DRUGIEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2014/2015. I rok. 1 semestr 2 semestr
PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH DRUGIEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2014/2015 WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Specjalności: nauczycielska wiedza o filmie krytyka artystyczno-literacka publicystyczno-dziennikarska
Bardziej szczegółowoDr Małgorzata Kowalczyk Biogram Naukowy
Dr Małgorzata Kowalczyk Biogram Naukowy Dane Kontaktowe PRACA: Zakład Filologii Angielskiej, Instytut Neofilologii, Akademia Pomorska ADRES: Ulica Słowiańska 8, 76-200 Słupsk TELEFON SŁUŻBOWY: (059) 840
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW NIESTACJONARNYCH DRUGIEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2014/2015. I rok. 2 semestr 3 semestr
Lp. WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Przedmiot kod Specjalności: nauczycielska wiedza o teatrze i filmie krytyka artystyczno-literacka publicystyczno-dziennikarska hermeneutyczna retoryczna
Bardziej szczegółowoMagdalena Puda-Blokesz. Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych (językoznawstwo polskie)
Magdalena Puda-Blokesz Stopień naukowy: doktor nauk humanistycznych (językoznawstwo polskie) Stanowisko: adiunkt w Katedrze Lingwistyki Kulturowej i Komunikacji Społecznej Funkcje: opiekun naukowy sekcji
Bardziej szczegółowoPLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020
Kierunek: filologia rosyjska I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2019/2020 SEMESTR ZIMOWY (1) Nauka języka rosyjskiego I (wariant 0 I) Fonetyka praktyczna języka rosyjskiego
Bardziej szczegółowoDANE OSOBOWE I DOŚWIADCZENIE ZAWODOWE
DANE OSOBOWE I DOŚWIADCZENIE ZAWODOWE Dane osobowe: Imię i nazwisko: Prof. dr hab. Bohdan Yuskiv Adres domowy: ul. L.Tolstogo 32 / 6 33-001 Równe, Ukraina E-mail: yuskivb@ukr.net Telefon i faks: +38 050
Bardziej szczegółowoFILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018
FILOLOGIA POLSKA studia stacjonarne drugiego stopnia rok akademicki 2017/2018 Z E - zaliczenie - egzamin I rok 09.0 Seminarium magisterskie 30 Z 4 30 Z 4 09.2 Kultura literacka 30 Z 3 09.2 Wybrane zagadnienia
Bardziej szczegółowoI rok. 1 semestr 2 semestr oświecenia 2 1,
PLAN STUDIÓW STACJONARNYCH DRUGIEGO STOPNIA OD ROKU AKADEMICKIEGO 2015/2016 WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Specjalności: Profil uzupełniający nauczycielska nauczanie języka polskiego
Bardziej szczegółowoUSYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW
KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/3/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Przekład tekstów pisanych w biznesie Translation of written texts
Bardziej szczegółowoOpisy przedmiotów ECTS dla specjalności filologia angielska forma stacjonarna
Opisy przedmiotów ECTS dla specjalności filologia angielska forma stacjonarna Semestr I (limit 30) I. Przedmioty obowiązkowe (limit 25) 1. Praktyczna nauka języka angielskiego: 14 120 a. nauczanie wymowy
Bardziej szczegółowoKRYTERIA PRZYZNAWANIA STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW STUDIÓW DOKTORANCKICH WYDZIAŁU FILOLOGICZNEGO W ROKU AKADEMICKIM 2015/2016
KRYTERIA PRZYZNAWANIA STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW STUDIÓW DOKTORANCKICH WYDZIAŁU FILOLOGICZNEGO W ROKU AKADEMICKIM 2015/2016 I ROK STUDIÓW DOKTORANCKICH Stypendium dla najlepszych doktorantów
Bardziej szczegółowoROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA
ROZKŁAD ZAJĘĆ FILOLOGIA ROSYJSKA Semestr letni rok akad. 2012/2013 STUDIA LICENCJACKIE I ROK Gramatyka opisowa jęz. rosyjskiego w ujęciu funkcjonalnym dr hab. prof. nadzw. UŁ Jarosław Wierzbiński WYKŁADY
Bardziej szczegółowoCzłonkostwo w stowarzyszeniach naukowych: Polskie Towarzystwo Językoznawcze
Imię i nazwisko: Elżbieta Kossakowska Stopień naukowy: dr nauk humanistycznych Stanowisko: adiunkt Katedra/Zakład/Pracownia: Katedra Przekładoznawstwa Rozprawa doktorska Temat rozprawy: Paradygmat semantyczno-słowotwórczy
Bardziej szczegółowoRyszard Stachowski Curriculum Vitae
Ryszard Stachowski Curriculum Vitae Kwalifikacje naukowe: Magisterium: 1963 Doktorat: 1971 Habilitacja: 1978 Profesor nadzwyczajny: psychologia, UAM Katedra Psychologii, Wydział Filozoficzno Historyczny,
Bardziej szczegółowoNAUKI I SZKOLNICTWA WYŻSZEGO z dnia 13 lipca 2012 r. pokazuje
W roku 2013 osiągnięcia naukowe pracowników Instytutu Filologii Polskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza przeliczano na punkty według zasad zawartych w dokumentach: 1. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA NAUKI
Bardziej szczegółowoZałącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE
Załącznik Nr 4 Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE Studia magisterskie na kierunku filologia trwają nie mniej niż 5 lat (10 semestrów). Łączna liczba
Bardziej szczegółowoKARTA OCENY NAUCZYCIELA AKADEMICKIEGO
KARTA OCENY NAUCZYCIELA AKADEMICKIEGO Lata.. I. DANE PERSONALNE 1.Imię i nazwisko:.... 2.Data urodzenia:..... 3.Jednostka organizacyjna (Zakład/Katedra):. 4.Zajmowane stanowisko, tytuł, stopień naukowy:.....
Bardziej szczegółowoPROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA
PROGRAM NAUCZANIA NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH: FILOLOGIA, SPECJALNOŚĆ: FILOLOGIA SŁOWIAŃSKA STUDIA STACJONARNE I STOPNIA I. WYMAGANIA OGÓLNE: Studia na kierunku filologia, specjalność filologia słowiańska
Bardziej szczegółowoPunkty ECTS uzyskane w ramach specjalizacji nauczycielskiej są zaliczane do specjalizacji językoznawczej jako specjalizacji pierwszej
Specjalizacja nauczycielska STARY PROGRAM Zgodnie z Rozporządzeniem MENiS z dnia 07.09.2004 dotyczącym standardów kształcenia nauczycieli na postawie ustawy o szkolnictwie wyższym z dnia 12.09.1990, kształcenie
Bardziej szczegółowoprof. dr hab. Michał Trocki
prof. dr hab. Michał Trocki Michał Trocki (ur. 1945 w Pruszanach) polski ekonomista, profesor nauk ekonomicznych w dyscyplinie nauk o zarządzaniu. Ekspert w dziedzinie zarządzania projektami, zarządzania
Bardziej szczegółowoSYLLABUS. Język wypowiedzi dziennikarskiej. Kierunek: filologia polska. specjalność: dziennikarska. poziom kształcenia: studia pierwszego
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa przedmiotu/ Typ przedmiotu/ Język wypowiedzi dziennikarskiej obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod przedmiotu/ Kierunek,
Bardziej szczegółowoFilologia angielska - uzupełniające studia magisterskie (II stopnia)
Wydział Nauk o Zdrowiu i Nauk Społecznych KIERUNEK FILOLOGIA ANGIELSKA SPECJALNOŚĆ NAUCZYCIELSKA uzupełniające studia stacjonarne magisterskie (II stopnia) 1 / 5 FILOLOGIA ANGIELSKA - STUDIA II STOPNIA
Bardziej szczegółowoSYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA (skrajne daty)
SYLABUS DOTYCZY CYKLU KSZTAŁCENIA 2015-2018 (skrajne daty) 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE O PRZEDMIOCIE/MODULE Nazwa przedmiotu/ modułu Metodyka nauczania języka rosyjskiego/ moduł nauczycielski Kod przedmiotu/
Bardziej szczegółowo1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie w dyscyplinie: a) historia
Załącznik nr. Liczba punktów przyznawanych za poszczególne elementy postępowania rekrutacyjnego: 1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie w dyscyplinie: a) historia Tematem pierwszej części rozmowy
Bardziej szczegółowoMetodyka nauczania języka polskiego jako obcego
Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego - opis przedmiotu Informacje ogólne Nazwa przedmiotu Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego Kod przedmiotu 09.0-WH-FiPlP-MET-S16 Wydział Kierunek
Bardziej szczegółowo09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego 180 180 1 20 P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu 30 30 1 1 PP
PLAN STUDIÓ STUDIA NIESTACJONARNE DRUGIEGO STOPNIA Kierunek: Filologia Specjalność: filologia angielska Specjalizacja merytoryczna: językoznawstwo Specjalizacja zawodowa: nauczycielska Rok I (semestr 1,
Bardziej szczegółowoKARTA PRZEDMIOTU. M4/1/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW
KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/1/8 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Przekład tekstów pisanych Translation of written texts Kierunek studiów
Bardziej szczegółowoSZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW W INSTYTUCIE SOCJOLOGII. Przepisy ogólne
SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW W INSTYTUCIE SOCJOLOGII Przepisy ogólne 1 1. Stypendium dla najlepszych doktorantów, zwane dalej stypendium, może być
Bardziej szczegółowoPraktyczna nauka drugiego języka obcego II
OPIS PRZEDMIOTÓW DO PLANU STUDIÓWNA ROK AKADEMICKI 2016/2017 PLAN STUDIÓW kierunek studiów: Filologia germańska profil studiów: ogólnoakademicki stopień: II ( ) forma studiów: stacjonarne specjalność:
Bardziej szczegółowoProgram studiów II stopnia
Program studiów II stopnia Kierunek: Specjalność: studia nad słowiańszczyzną wschodnią filologia białoruska Program obejmuje stacjonarne studia białorutenistyczne II stopnia dwuletnie ( semestry) studia
Bardziej szczegółowoKARTA PRZEDMIOTU USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW. dr Andrzej Dorobek dr Izabela Lis-Lemańska. Konwersatorium
KARTA PRZEDMIOTU Kod przedmiotu M4/4/5 w języku polskim Nazwa przedmiotu w języku angielskim USYTUOWANIE PRZEDMIOTU W SYSTEMIE STUDIÓW Przekład tekstów pisanych w biznesie Translation of written texts
Bardziej szczegółowoZałącznik nr 3. Liczba punktów za poszczególne elementy postępowania kwalifikacyjnego:
Załącznik nr. Liczba punktów za poszczególne elementy postępowania kwalifikacyjnego: 1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie w dyscyplinie: a) historia 1. Rozmowa kwalifikacyjna 40 punktów Rozmowa
Bardziej szczegółowoRozkład godzin średniowiecza do oświecenia 1, XIX. 2, Literatura polska wieku
WYDZIAŁ: FILOLOGICZNY KIERUNEK: FILOLOGIA POLSKA Lp. Przedmiot kod Specjalności: Załącznik nr 8 (wymagany do wniosku w sprawie zatwierdzenia efektów kształcenia w oparciu o przedstawiony program kształcenia)
Bardziej szczegółowoPaństwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu
Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Raciborzu KARTA PRZEDMIOTU 1. Nazwa przedmiotu: Translatoryka tekstu 2. Kod przedmiotu: FAT-21 3. Okres ważności karty: 2015-2018 4. Forma : studia pierwszego stopnia
Bardziej szczegółowoSYLWETKA NAUKOWA PROF. DR. HAB. JAROSŁAWA WIERZBIŃSKIEGO
ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS FOLIA LINGUISTICA ROSSICA 12, 2016 http://dx.doi.org/10.18778/1731-8025.12.02 SYLWETKA NAUKOWA PROF. DR. HAB. JAROSŁAWA WIERZBIŃSKIEGO Lingwista, związany przez całe życie
Bardziej szczegółowoPROGRAM SPECJALIZACJI ZAWODOWYCH
PROGRAM SPECJALIACJI AWODOWYCH Po zaliczeniu I roku studiów pierwszego stopnia student ma obowiązek wyboru specjalizacji zawodowej (rejestracja przez USOS). Specjalizacja w ramach realizowanego toku studiów
Bardziej szczegółowo2. Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych (jeśli obowiązują): BRAK
OPIS MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS) I. Informacje ogólne 1. Nazwa modułu kształcenia: JĘZYKOZNAWSTWO OGÓLNE 2. Kod modułu kształcenia: 08-KODM-JOG 3. Rodzaj modułu kształcenia: OBLIGATORYJNY 4. Kierunek
Bardziej szczegółowo1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie w dyscyplinie: a) historia
Załącznik nr 3. Liczba punktów za poszczególne elementy postępowania kwalifikacyjnego: 1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie w dyscyplinie: a) historia 1. Rozmowa kwalifikacyjna 50 punktów
Bardziej szczegółowoSYLLABUS. Leksykologia i leksykografia
SYLLABUS Lp. Element Opis 1 2 Nazwa Typ Leksykologia i leksykografia Obowiązkowy 3 Instytut Instytut Nauk Humanistyczno-Społecznych i Turystyki 4 5 Kod Kierunek, specjalność, poziom i profil PPWSZ-FP-1-45-s
Bardziej szczegółowoKarta nauczyciela akademickiego Karta kierunku/specjalności
Załącznik nr 1 do Uchwały nr 101 Senatu UŚ z dnia 27 maja 2008 r. Karta nauczyciela akademickiego Karta kierunku/specjalności Przygotował Uczelniany Zespół Zapewniania i Doskonalenia Jakości Kształcenia
Bardziej szczegółowo2. Opis zajęć dydaktycznych i pracy studenta
Uniwersytet Śląski w Katowicach str. 1 Kierunek i poziom studiów: Filologia, I stopień Sylabus modułu: Gramatyka opisowa języka rosyjskiego (GOJR02) Nazwa wariantu modułu (opcjonalnie): -- 1. Informacje
Bardziej szczegółowo