DISCOVERY PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DISCOVERY PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA"

Transkrypt

1 DISCOVERY PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA Nr katalogowy z publikacji LRL

2 Wstęp INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Prosimy o jak najszybsze przeczytanie dokumentacji przeznaczonej dla właściciela/operatora, dostarczonej wraz z pojazdem. WAŻNE Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obejmują wszystkie wersje pojazdu oraz wyposażenia opcjonalnego. Niektóre z wymienionych elementów mogą nie być zamontowane w Państwa pojeździe. Ze względu na cykle druku, instrukcja może zawierać opisy opcji, które nie są jeszcze ogólnodostępne. Wyposażenie opcjonalne, sprzęt i oprogramowanie pojazdu zostały zaprojektowane dla rynku, na którym sprzedawany jest ten pojazd. Jeżeli pojazd ma być użytkowany w innym obszarze geograficznym, konieczne mogą być modyfikacje w celu dostosowania do lokalnych wymagań. Firma Land Rover nie ponosi odpowiedzialności za koszt jakichkolwiek modyfikacji. Informacje zawarte w niniejszej publikacji były prawidłowe w momencie wysyłania do druku. Skutkiem wprowadzania kolejnych zmian konstrukcyjnych pojazdu może być wydanie suplementu do zestawu dokumentacji pojazdu. Informacje o aktualizacjach znajdują się na internetowej stronie firmy Land Rover, dostępnej pod adresem W ramach rozwoju zastrzegamy sobie prawo do zmiany danych technicznych, konstrukcji lub wyposażenia pojazdu w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia oraz bez zaciągania zobowiązań. Kopiowanie lub tłumaczenie niniejszej publikacji lub jej części bez zgody wydawcy jest zabronione. Z wyłączeniem błędów i pominięć. SYMBOLE STOSOWANE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa wskazują procedury, które trzeba wykonywać ściśle według instrukcji lub informacje, na które należy zwrócić szczególną uwagę, by uniknąć ryzyka odniesienia obrażeń. Te symbole wskazują procedury, które trzeba wykonywać ściśle według instrukcji lub informacje, na które należy zwrócić szczególną uwagę, by uniknąć ryzyka uszkodzenia pojazdu. Symbol recyklingu oznacza elementy, które należy utylizować w bezpieczny sposób, aby niepotrzebnie nie niszczyć środowiska naturalnego. Symbol ten wskazuje funkcję, którą można dostosować, włączyć lub wyłączyć u autoryzowanego dealera/w autoryzowanej stacji obsługi. Jaguar Land Rover Limited Wszelkie prawa zastrzeżone. Wydane przez Jaguar Land Rover Limited. 2

3 Spis treści Wstęp...2 Dostęp do pojazdu...5 Wyjście z pojazdu...12 Fotele przednie...16 Tylne fotele...21 Zagłówki...28 Kierownica...30 Pasy bezpieczeństwa...32 Bezpieczeństwo dzieci...36 Poduszki powietrzne...44 Zestaw wskaźników...50 Lampki ostrzegawcze...54 Oświetlenie zewnętrzne...59 Oświetlenie wnętrza...63 Wycieraczki i spryskiwacze...65 Lusterka...69 Monitorowanie martwych stref...71 Urządzenie do otwierania drzwi garażu...76 Szyby...79 Ekran dotykowy...82 Ogrzewanie i wentylacja...87 Schowki...93 Przewożenie ładunku...96 Holowanie...99 Uruchamianie silnika Inteligentny system stop/start..112 Skrzynia biegów Kontrola stabilności Zawieszenie Hamulce Wspomaganie parkowania System programowania prędkości jazdy System Terrain Response System kontroli zjazdu (HDC).137 Obliczanie głębokości brodzenia Kamery Standardowy system audio Ogólne informacje na temat systemu audio/wideo Radio Radio DAB Przenośne urządzenia multimedialne Telewizja Odtwarzacz wideo Tylne urządzenia multimedialne System rozpoznawania poleceń głosowych Telefon System nawigacji Paliwo i tankowanie Konserwacja Czyszczenie pojazdu Sprawdzanie poziomu płynów.247 Akumulator pojazdu Bezpieczniki Opony System monitorujący ciśnienie w oponach (TPMS) Zestaw do naprawy opon Zmiana koła Holowanie pojazdu Po kolizji Dane techniczne Etykiety w pojeździe Homologacja

4 Spis treści Indeks Przegląd elementów sterowania

5 Dostęp do pojazdu ODBLOKOWANIE POJAZDU Nigdy nie należy zostawiać kluczyka Smart key wewnątrz pojazdu, jeśli w pojeździe znajdują się dzieci lub zwierzęta. Uwaga: Zasięg działania kluczyka Smart key może się zmieniać, zależnie od warunków atmosferycznych oraz zakłóceń z innych nadajników. Uwaga: Jeżeli dowolne drzwi lub pokrywa bagażnika zostaną odblokowane 10 razy w ciągu krótkiego czasu, zamek będzie nieaktywny przez około jedną minutę. 5

6 Dostęp do pojazdu Pojazd jest dostarczany z 2 kluczykami Smart key. Kluczyki Smart key działają jak piloty zdalnego sterowania zamkami i systemem alarmowym, umożliwiając zablokowanie i odblokowanie zamków oraz jazdę bez użycia tradycyjnego kluczyka. Patrz 8, ODBLOKOWANIE BEZ KLUCZA, 14, ZAMYKANIE BEZ UŻYCIA KLUCZA i 109, URUCHAMIANIE SILNIKA. 1. Blokowanie zamków: Nacisnąć jeden raz, aby włączyć pojedynczą blokadę zamków. Zostaną zablokowane wszystkie drzwi i pokrywa bagażnika (lecz nadal będą mogły zostać odblokowane z wnętrza pojazdu) oraz zostanie uzbrojony alarm zewnętrzny. Patrz 12, BLOKADA POJEDYNCZA. Nacisnąć dwukrotnie (w ciągu 3 sekund), aby uruchomić podwójną blokadę zamków. Zostaną zablokowane wszystkie drzwi i pokrywa bagażnika (i nie będzie można ich odblokować z wnętrza pojazdu) oraz zostaną uzbrojone alarm zewnętrzny i ochrona przedziału pasażerskiego. Patrz 12, BLOKADA PODWÓJNA. Patrz również 13, BLOKADA CAŁKOWITA. 2. Pojazd można odblokować, korzystając z wejścia selektywnego lub centralnego. Selektywne odblokowanie zamków: pierwsze naciśnięcie powoduje odblokowanie drzwi kierowcy i umożliwia otworzenie pozostałych drzwi z wnętrza pojazdu. Światła awaryjne błysną dwukrotnie sygnalizując, że zamki zostały odblokowane i alarm jest rozbrojony. Drugie naciśnięcie powoduje odblokowanie drzwi pasażerów i bagażnika. Centralne odblokowanie zamków: krótko nacisnąć, aby zwolnić blokady wszystkich drzwi i bagażnika oraz rozbroić alarm. Światła awaryjne błysną dwukrotnie sygnalizując, że zamki zostały odblokowane i alarm jest rozbrojony. Aby przełączyć wejście przez jedne drzwi na wejście przez wszystkie drzwi (lub odwrotnie), należy nacisnąć jednocześnie przycisk blokady i zwolnienia blokady na trzy sekundy. Dwukrotne błyśnięcie świateł awaryjnych potwierdza zmianę. Uwaga: Jeśli drzwi lub pokrywa bagażnika nie zostaną otwarte w ciągu 1 minuty od odblokowania pojazdu, drzwi zablokują się ponownie automatycznie. 3. Otwieranie pokrywy bagażnika: Nacisnąć krótko, aby otworzyć blokadę pokrywy bagażnika. System zabezpieczeń pojazdu pozostanie aktywny przez czas otwarcia pokrywy bagażnika, lecz wyłączony zostanie system wykrywania wtargnięcia i przechyłu. 6

7 Dostęp do pojazdu Kilka sekund po zamknięciu pokrywy bagażnika błysną światła awaryjne, aby potwierdzić pełne uaktywnienie systemu alarmowego (jeżeli poprzednio był uzbrojony). Patrz także 10, OTWIERANIE I ZAMYKANIE POKRYWY BAGAŻNIKA. 4. Alarm przeciwnapadowy: Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy (lub nacisnąć 3 razy w ciągu 3 sekund) w celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz świateł awaryjnych. Uwaga: Sygnał dźwiękowy i światła awaryjne wyłączą się automatycznie po upływie 2 minut i 45 sekund. Jeśli alarm przeciwnapadowy był aktywny przez ponad 5 sekund, można go wyłączyć, naciskając ten przycisk i przytrzymując go przez 3 sekundy (lub naciskając 3 razy w ciągu 3 sekund). Alarm zostanie również anulowany, jeżeli pojazd wykryje obecność właściwego inteligentnego kluczyka Smart key w chwili naciśnięcia przycisku START/STOP. 5. Oświetlenie otoczenia: Podchodząc do pojazdu w ciemności można nacisnąć ten przycisk w celu włączenia oświetlenia. Ponowne wciśnięcie wyłączy oświetlenie. Zaprogramowany fabrycznie czas oświetlenia otoczenia wynosi 30 sekund. Opóźnienie można dostosować, ustawiając czas włączenia oświetlenia w zakresie od 0 do 180 sekund. 6. Kluczyk awaryjny Smart key: Przesunąć, a następnie zdjąć pokrywę, aby uzyskać dostęp do kluczyka awaryjnego. Wyjąć i rozłożyć klucz awaryjny. 7. Jeśli nie uda się otworzyć pojazdu kluczykiem inteligentnym Smart key, należy: Włożyć klucz awaryjny do gniazda u podstawy pokrywy zamka w drzwiach. Delikatnie podnieść do góry i obrócić, aby zwolnić pokrywę z zaczepów. Włożyć klucz awaryjny do odsłoniętego zamka, aby móc go użyć. Aby zablokować: upewnić się, że wszystkie drzwi i pokrywa bagażnika są zamknięte, następnie obrócić kluczyk w kierunku przodu pojazdu i zwolnić. Spowoduje to zablokowanie drzwi, ale nie uzbroi alarmu. Aby otworzyć: obrócić kluczyk w kierunku tyłu pojazdu, a następnie zwolnić. Jeżeli system zabezpieczeń jest rozbrojony, odblokowane zostaną wszystkie drzwi i pokrywa bagażnika. Jeżeli system bezpieczeństwa jest uzbrojony, odblokowane zostaną tylko drzwi kierowcy. Jeśli pojazd zostanie odblokowany za pomocą klucza awaryjnego przy aktywnym systemie bezpieczeństwa, po otwarciu drzwi rozlegnie się alarm. Sygnał alarmu będzie rozlegał się do momentu umieszczenia kluczyka inteligentnego Smart key we właściwej pozycji, patrz 110, PROCEDURA AWARYJNA URUCHAMIANIA BEZ KLUCZA. 7

8 Dostęp do pojazdu Uwaga: Wymiana kluczyka Smart key może być wykonana wyłącznie przez dealera/autoryzowaną stację obsługi. Konieczne będzie także przedstawienie dowodu własności pojazdu dealerowi lub w autoryzowanej stacji obsługi. Zagubienie lub kradzież kluczyka inteligentnego Smart key należy bezzwłocznie zgłosić dealerowi/autoryzowanej stacji obsługi. Uwaga: Klapkę wlewu paliwa można otworzyć, tylko jeśli zamki pojazdu są odblokowane. CAŁKOWITE OTWIERANIE Nacisnąć i przytrzymać przycisk zwolnienia blokady przez 3 sekundy, aby odblokować pojazd i opuścić wszystkie szyby. W celu anulowania funkcji całkowitego otwierania należy nacisnąć dowolny przycisk na kluczyku Smart key lub przełącznik sterowania szybą w drzwiach kierowcy. Aby zatrzymać otwieranie danej szyby, należy użyć przełącznika tej szyby. Tę funkcję można włączyć/wyłączyć w menu Vehicle Set-up (Ustawienia pojazdu) (patrz 51, MENU ZESTAWU WSKAŹNIKÓW). ODBLOKOWANIE BEZ KLUCZA W przypadku osób z rozrusznikiem serca ważne jest, by rozrusznik serca znajdował się w odległości co najmniej 22 cm (8,7 cala) od jakiegokolwiek nadajnika zamontowanego w pojeździe. Pozwoli to uniknąć ewentualnych zakłóceń między systemem pojazdu i tym urządzeniem. Aby uzyskać informacje na temat umiejscowienia przekaźników systemu bezpieczeństwa, patrz 312, ROZMIESZCZENIE NADAJNIKÓW PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA. Jeśli pilot zdalnego sterowania zostanie utracony, zamiennik można uzyskać i zaprogramować do pojazdu u dealera/w autoryzowanej stacji obsługi. W przypadku zagubienia lub kradzieży pilota, należy niezwłocznie skontaktować się z dealerem/autoryzowaną stacją obsługi w celu przeprogramowania pozostałych pilotów. Kluczyk Smart key może nie zostać wykryty, jeżeli został umieszczony w metalowym pojemniku lub jest zasłonięty przez urządzenie z podświetlanym ekranem LCD, takie jak smartfon, laptop (także wewnątrz torby na laptopa), konsola do gier itp. Kluczyk Smart key należy trzymać z dala od takich urządzeń w czasie korzystania z funkcji odblokowania bądź uruchamiania bez użycia klucza. 8

9 Dostęp do pojazdu Funkcja wejścia bez klucza umożliwia kierowcy odblokowanie lub rozbrojenie systemu alarmowego pojazdu przez użycie klamki dowolnych drzwi. Aby uaktywnić funkcję odblokowania bez użycia klucza, kluczyk inteligentny Smart key musi znajdować się w odległości 1 m (3 stóp) od klamki drzwi, kiedy jest używany. Uruchomienie funkcji wejścia bez klucza powoduje rozbrojenie systemu alarmowego i odblokowanie zamków drzwi zgodnie z bieżącym ustawieniem systemu zabezpieczeń (otwieranie dwustopniowe lub wejście przez wszystkie drzwi). Światła awaryjne błysną dwukrotnie w celu potwierdzenia (w pojazdach przeznaczonych na niektóre rynki emitowany jest podwójny ostrzegawczy sygnał dźwiękowy). Uwaga: Wystarczy, że kierowca będzie mieć kluczyk inteligentny Smart key przy sobie (kluczyk nie może się znajdować w metalowej torbie lub aktówce). Nie trzeba go wyjmować ani dotykać. Uwaga: Jeśli bieżącym ustawieniem systemu zabezpieczeń pojazdu jest selektywne odblokowanie i najpierw zostaną otwarte inne drzwi niż drzwi kierowcy, pojazd będzie zachowywał się, jak gdyby aktywna była funkcja centralnego odblokowania (tj. zostaną odblokowane wszystkie drzwi). BLOKADA KOLUMNY KIEROWNICY Pojazd jest wyposażony w elektroniczną blokadę kolumny kierownicy. Blokada kierownicy zostaje zwolniona po wykryciu kluczyka Smart key wewnątrz pojazdu. W razie wystąpienia jakiejkolwiek nieprawidłowości działania blokady kolumny kierownicy w centrum komunikatów wyświetli się komunikat STEERING COLUMN LOCKED (Kolumna kierownicy zablokowana). W takim przypadku: 1. Zablokować, a następnie odblokować pojazd za pomocą kluczyka Smart key. 2. Ponownie podjąć próbę odblokowania kolumny kierownicy, delikatnie obracając kierownicę w lewo i w prawo podczas blokowania i odblokowywania pojazdu za pomocą kluczyka Smart key. 3. Jeśli problem nie ustępuje, zwrócić się natychmiast o fachową pomoc. BLOKOWANIE DRZWI PO RUSZENIU Funkcja blokowania drzwi w momencie rozpoczęcia jazdy automatycznie blokuje wszystkie drzwi, kiedy pojazd jest w ruchu. Tę funkcję można włączyć/wyłączyć w menu Vehicle Set-up (Ustawienia pojazdu). Patrz 51, MENU ZESTAWU WSKAŹNIKÓW. Uwaga: Naciśnięcie przycisku blokowania lub odblokowywania na kluczyku inteligentnym Smart key spowoduje wymuszenie wyłączenia funkcji blokowania drzwi w momencie rozpoczęcia jazdy dla bieżącej podróży. 9

10 Dostęp do pojazdu OTWIERANIE I ZAMYKANIE POKRYWY BAGAŻNIKA Przed zmianą położenia pokrywy bagażnika należy upewnić się, że nad tylną częścią pojazdu jest minimum 1 m (39 cali) wolnej przestrzeni. Niedostateczna ilość miejsca może skutkować uszkodzeniem pojazdu. Nie należy posługiwać się pokrywą bagażnika, jeżeli zamontowany jest do niej wieszak na rowery. Przed zmianą położenia pokrywy bagażnika należy zdjąć z niej wszystkie rowery i/lub bagażniki. Górna część pokrywy bagażnika: odblokować pojazd i dotknąć czujnika dotykowego (1) na spodniej części klamki zewnętrznej. Otworzyć pokrywę bagażnika pociągając ją do góry. Dolna część pokrywy bagażnika: Po otwarciu górnej pokrywy bagażnika dotknąć czujnika dotykowego (2) na przewężeniu dolnej pokrywy bagażnika. Otworzyć pokrywę bagażnika obniżając ją. WYMIANA BATERII PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Gdy bateria wymaga wymiany, skuteczny zasięg klucza inteligentnego znacznie spada, a w centrum komunikatów wyświetlany jest komunikat SMART KEY BATTERY LOW (Niski poziom baterii kluczyka Smart key). Aby wymienić baterię: 1. Przesunąć pokrywę w kierunku zaznaczonym strzałką aż do usłyszenia kliknięcia. Zdjąć pokrywę. 2. Użyć grotu klucza awaryjnego, aby otworzyć obudowę kluczyka Smart key. 10

11 Dostęp do pojazdu 3. Umieścić nową baterię typu CR2032 (którą można nabyć u dealera lub w autoryzowanej stacji obsługi) stroną dodatnią (+) skierowaną w górę. Uwaga: Unikać dotykania nowej baterii, ponieważ wilgoć/tłuszcz znajdujący się na palcach może spowodować skrócenie trwałości baterii oraz korozję styku. Zamontować wszystkie elementy wykonując czynności w odwrotnej kolejności i sprawdzając, czy są prawidłowo zatrzaśnięte. Utylizacja baterii: Zużyte baterie należy prawidłowo utylizować, ponieważ zawierają szkodliwe substancje. Poradę dotyczącą utylizacji można uzyskać u dealera/w autoryzowanej stacji obsługi lub u przedstawiciela lokalnych władz. 11

12 Wyjście z pojazdu BLOKADA POJEDYNCZA Przed wyjściem z pojazdu należy zawsze ustawić pokrętło wybieraka biegów w położeniu parkowania (P), wyłączyć silnik, włączyć elektryczny hamulec postojowy (EPB) i wyjąć kluczyk Smart key z pojazdu. Blokada pojedyncza zabezpiecza wnętrze pojazdu, uniemożliwiając otwarcie drzwi od zewnątrz. Drzwi można odblokować i otworzyć z wnętrza pojazdu. W takim stanie uaktywniany jest tylko alarm zewnętrzny. Patrz 12, ALARM ZEWNĘTRZNY. BLOKADA PODWÓJNA Przed wyjściem z pojazdu należy zawsze ustawić pokrętło wybieraka biegów w położeniu parkowania (P), wyłączyć silnik, włączyć elektryczny hamulec postojowy (EPB) i wyjąć kluczyk Smart key z pojazdu. Nigdy nie należy stosować podwójnej blokady, gdy we wnętrzu pojazdu znajdują się osoby dorosłe, dzieci lub zwierzęta. W razie niebezpieczeństwa uniemożliwiłoby to ucieczkę, a ratownicy nie byliby w stanie szybko dostać się do wnętrza pojazdu. Podwójna blokada zabezpiecza wnętrze pojazdu, uniemożliwiając otwarcie drzwi z zewnątrz i od wewnątrz. Po uaktywnieniu podwójnej blokady drzwi nie można odblokować ani otworzyć od wewnątrz pojazdu. Stanowi to dodatkowe zabezpieczenie pojazdu pozostawionego na postoju. Nie można wtedy otworzyć pojazdu, rozbijając szybę i próbując odblokować zamki drzwi od strony wnętrza. Dodatkowo podwójna blokada powoduje również aktywację pełnego alarmu. Patrz 12, PEŁNY ALARM. ALARM ZEWNĘTRZNY Nie wolno wykonywać żadnych modyfikacji ani uzupełnień dotyczących systemu zabezpieczającego przed kradzieżą. Takie zmiany mogłyby spowodować nieprawidłowe działanie systemu. Gdy alarm zewnętrzny jest uzbrojony, system alarmowy włączy sygnał dźwiękowy, jeżeli: pokrywa komory silnika, pokrywa bagażnika lub jedne z drzwi zostaną otwarte; akumulator pojazdu zostanie odłączony; nastąpi próba odłączenia syreny alarmowej. Jeżeli pojazd jest wyposażony w syrenę z niezależnym zasilaniem, syrena uruchomi się w razie odłączenia akumulatora lub próby odłączenia syreny. Uwaga: Z tego ustawienia należy korzystać na przykład podczas przeprawy promowej, jeśli we wnętrzu pojazdu pozostawiono zwierzę lub w razie potrzeby pozostawienia opuszczonej szyby itp. PEŁNY ALARM Gdy pełny alarm jest aktywny, system alarmowy włączy sygnał dźwiękowy, jeżeli: 12

13 Wyjście z pojazdu pokrywa komory silnika, pokrywa bagażnika lub jedne z drzwi zostaną otwarte; czujniki wykryją ruch we wnętrzu pojazdu; zostanie rozbita szyba boczna, przednia, tylna lub szyba dachu otwieranego; pojazd zostanie podniesiony lub przechylony. Jeżeli pojazd jest wyposażony w syrenę z niezależnym zasilaniem, system alarmowy uruchomi się także, jeżeli: akumulator pojazdu zostanie odłączony; nastąpi próba odłączenia syreny alarmowej. zostanie podjęta próba odłączenia syreny alarmowej z własnym zasilaniem. Uwaga: W takim stanie otwarta szyba lub dach otwierany będą powodować włączanie syreny alarmowej w wyniku wykrywania prądów powietrza. Dlatego przed włączeniem podwójnej blokady należy całkowicie zamknąć wszystkie szyby i otwierany dach. OCHRONA KABINY Funkcję ochrony przedziału pasażerskiego systemu pełnego alarmu można tymczasowo wyłączyć poprzez menu Vehicle Set-up (Ustawienia pojazdu), patrz 51, MENU ZESTAWU WSKAŹNIKÓW. Uwaga: Włączenie tego ustawienia spowoduje uaktywnienie funkcji przy następnym włączeniu podwójnej blokady pojazdu przy użyciu kluczyka Smart key. BLOKADA CAŁKOWITA Przed włączeniem funkcji blokady całkowitej należy upewnić się, że w przestrzeni elementów otwieranych nadwozia nie znajdują się dzieci, zwierzęta lub przedmioty. Pomimo zastosowania mechanizmów zapobiegających przycięciu, zawsze istnieje ryzyko odniesienia obrażeń. Nacisnąć i przytrzymać przycisk blokady przez 3 sekundy. Nastąpi natychmiastowe włączenie pojedynczej blokady pojazdu i uzbrojenie pełnego alarmu. Po 3 sekundach wszystkie szyby zostaną zamknięte. Tę funkcję można włączyć/wyłączyć w menu Vehicle Set-up (Ustawienia pojazdu) (patrz 51, MENU ZESTAWU WSKAŹNIKÓW). ZAMKI DRZWI I DŹWIGNIE ZWALNIAJĄCE Wszystkie drzwi można zablokować od wewnątrz pojazdu, naciskając dźwignię blokady po stronie kierowcy lub pasażera (1). 13

14 Wyjście z pojazdu Każde z tylnych drzwi można zablokować z osobna, naciskając odpowiednią dźwignię blokady. Aby odblokować i otworzyć przednie drzwi, należy pociągnąć klamkę (2). W celu odblokowania i otwarcia tylnych drzwi najpierw należy użyć dźwigni blokady, a następnie pociągnąć klamkę. Główne przyciski blokowania i odblokowania: Aby zablokować (4) lub odblokować (3) pojazd, nacisnąć odpowiedni przycisk na drzwiach. Uwaga: Główny przełącznik zwalniania blokady zamków jest nieaktywny, gdy pojazd zostanie zablokowany za pomocą kluczyka Smart key. NIEPRAWIDŁOWA BLOKADA Jeżeli podczas próby zablokowania pojazdu co najmniej jedne drzwi, pokrywa komory silnika lub pokrywa bagażnika nie są całkowicie zamknięte, pojazd nie zostanie zablokowany i zostaną wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe. Zamki pojazdu zostaną prawidłowo zablokowane dopiero po całkowitym domknięciu wszystkich drzwi, pokrywy komory silnika i pokrywy bagażnika. ZAMYKANIE BEZ UŻYCIA KLUCZA Nigdy nie należy stosować podwójnej blokady, gdy we wnętrzu pojazdu znajdują się osoby dorosłe, dzieci lub zwierzęta. W razie niebezpieczeństwa uniemożliwiłoby to ucieczkę, a ratownicy nie byliby w stanie szybko dostać się do wnętrza pojazdu. Zamki drzwi pojazdu nie zablokują się automatycznie Aby włączyć pojedynczą blokadę, nacisnąć jeden raz przycisk zamykania bez klucza na klamce (oznaczony strzałką). Światła awaryjne błysną jednokrotnie w celu potwierdzenia. W pojazdach przeznaczonych na niektóre rynki wyemitowany zostanie ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Aby włączyć podwójną blokadę, należy nacisnąć przycisk zamykania bez klucza (oznaczony strzałką) dwukrotnie w ciągu 3 sekund. Światła awaryjne błysną dwukrotnie w celu potwierdzenia (długie drugie błyśnięcie). W przypadku wersji z innych rynków może włączyć się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. 14

15 Wyjście z pojazdu Uwaga: Funkcja zamykania bez klucza jest aktywna tylko wtedy, jeżeli na zewnątrz pojazdu zostanie wykryty kluczyk Smart key. Jeżeli w momencie naciśnięcia przycisku nie ma w pobliżu żadnego kluczyka Smart key, zostaną wyemitowane dwa sygnały ostrzegawcze. Aby zainicjować całkowite zamknięcie okien, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zamykania bez klucza przez 3 sekundy. Spowoduje to również zablokowanie pojazdu oraz uzbrojenie alarmu. Uwaga: Szyby będą zamykać się, tylko gdy przycisk będzie naciśnięty. Aby całkowicie zabezpieczyć pojazd, naciskać przycisk aż do całkowitego uniesienia szyb. WYŁĄCZANIE URUCHOMIONEGO ALARMU Gdy dojdzie do uruchomienia alarmu, można go wyłączyć naciskając przycisk zwolnienia blokady kluczyka Smart key, albo umieszczając kluczyk Smart key pod kolumną kierownicy, patrz 111, PROBLEMY Z URUCHOMIENIEM SILNIKA. 15

16 Fotele przednie SIEDZENIA Z RĘCZNĄ REGULACJĄ USTAWIENIA Ustawienia fotela kierowcy nie wolno regulować w trakcie jazdy. Mogłoby to spowodować utratę kontroli nad pojazdem i obrażenia ciała. 1. Przesuwanie fotela do przodu i do tyłu. 2. Regulacja wysokości. 3. Regulacja oparcia fotela. 4. Regulacja wsparcia części lędźwiowej kręgosłupa. 5. Regulacja wysokości podłokietników. 16

17 Fotele przednie FOTELE REGULOWANE ELEKTRYCZNIE Ustawienia fotela kierowcy nie wolno regulować w trakcie jazdy. Mogłoby to spowodować utratę kontroli nad pojazdem i obrażenia ciała. 1. Regulacja ustawienia bocznych części oparcia: A. pompowanie bocznych części oparcia. B. spuszczanie powietrza z bocznych części oparcia. 2. Regulacja wsparcia części lędźwiowej kręgosłupa. 3. Regulacja oparcia fotela. 4. Regulacja wysokości. 5. Regulacja nachylenia poduszki fotela. 6. Regulacja przesunięcia do przodu i do tyłu. 17

18 Fotele przednie Aby regulować ustawienie foteli, kluczyk Smart key musi znajdować się w pojeździe, a zapłon musi być włączony. FOTEL W PRAWIDŁOWEJ POZYCJI ZABLOKOWANY RUCH FOTELA Jeśli ruch fotela zostanie nieoczekiwanie zatrzymany podczas regulacji ustawienia, sprawdzić, czy na jego drodze nie ma jakichkolwiek przeszkód i usunąć je. Po usunięciu wszelkich przeszkód mechanizm regulacji ustawienia siedzenia można wyzerować w następujący sposób: Aby kontynuować wstrzymaną regulację, ponownie nacisnąć przycisk i przytrzymać go w tym położeniu przez 2 sekundy. Kiedy ruch fotela zostanie wznowiony, przytrzymać przycisk aż do osiągnięcia końca przemieszczania w danym kierunku. Teraz można przeprowadzić regulację ustawienia fotela w normalny sposób. Uwaga: Jeżeli nie stwierdza się obecności żadnych przeszkód i nie można przeprowadzić normalnej regulacji ustawienia, skontaktować się z dealerem/autoryzowaną stacją obsługi. Nie wolno jeździć z całkowicie odchylonymi siedzeniami kierowcy i pasażera z przodu. Ustawienia fotela kierowcy nie wolno regulować w trakcie jazdy. Fotele, zagłówki, pasy bezpieczeństwa oraz poduszki powietrzne są elementami systemu zabezpieczeń użytkownika. Prawidłowe korzystanie z tych elementów zapewnia lepszą ochronę, należy więc stosować się do następujących wskazówek: 1. Należy siedzieć w pozycji wyprostowanej z dolną częścią tułowia przesuniętą możliwie jak najdalej do tylu. Aby uzyskać optymalne działanie pasa bezpieczeństwa w razie wypadku, nie wolno nadmiernie odchylać oparcia siedzenia. 18

19 Fotele przednie 2. Nie przysuwać siedzenia kierowcy zbyt blisko kierownicy. Zaleca się zachowanie minimalnej odległości 254 mm (10 cali) między mostkiem klatki piersiowej a pokrywą poduszki powietrznej na kierownicy. Zachowywać prawidłowe położenie rąk na kierownicy, z lekkim ugięciem w łokciach. 3. Zagłówek należy ustawić tak, by jego górna krawędź znajdowała się na tej samej wysokości co czubek głowy. 4. Pas bezpieczeństwa powinien znajdować się pomiędzy szyją a ramieniem. Część biodrowa powinna ściśle przylegać do bioder, a nie do brzucha. Należy dbać, aby pozycja za kierownicą była wygodna oraz umożliwiała zachowanie pełnej kontroli nad pojazdem. PAMIĘĆ USTAWIEŃ MIEJSCA KIEROWCY Po dostosowaniu ustawienia fotela kierowcy, położenia kolumny kierownicy (patrz 30, USTAWIANIE KIEROWNICY) oraz lusterek zewnętrznych (patrz 69, LUSTERKA ZEWNĘTRZNE) do idealnej pozycji jazdy, istnieje możliwość zapisania tych ustawień w celu wykorzystania w przyszłości. 1. Aby włączyć funkcję pamięci, trzeba nacisnąć przycisk zapisu w pamięci (M). 2. Aby zapisać bieżące ustawienie w pamięci, nacisnąć jeden z przycisków zaprogramowanych położeń w ciągu 5 sekund. W centrum komunikatów pojawi się komunikat MEMORY (1, 2 lub 3) SETTINGS SAVED (Ustawienia pamięci (1, 2 lub 3) zapisane), czemu towarzyszyć będzie sygnał dźwiękowy potwierdzający zachowanie ustawień w pamięci. 3. Aby wywołać zapisaną pozycję za kierownicą, nacisnąć odpowiedni przycisk programowania. W centrum komunikatów pojawi się informacja MEMORY (1, 2 OR 3) RECALLED (Przywrócono ustawienie (1, 2 lub 3) zapisane w pamięci). 19

20 Fotele przednie Pozycję fotela można zapisać w pamięci tylko w trwającej 5 sekund fazie aktywności. Zaprogramowanie pamięci ustawień spowoduje zastąpienie istniejących ustawień. SKŁADANIE PODŁOKIETNIKA Składany podłokietnik, jeżeli jest zainstalowany, można złożyć do pozycji przechowywania, ustawiając go pionowo. Użyć pokrętła regulacji (oznaczonego strzałką), aby ustawić żądaną wysokość. 20

21 Tylne fotele SKŁADANIE TYLNYCH FOTELI Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić, czy przewożone w pojeździe przedmioty są prawidłowo zamocowane. W żadnych okolicznościach nie wolno przewozić pasażerów w części bagażowej. Wszyscy pasażerowie powinni przyjąć prawidłową pozycję na fotelach i muszą mieć zapięte pasy bezpieczeństwa podczas jazdy. SKŁADANIE FOTELI (wersja 5- miejscowa) Składany tylny fotel można złożyć całkowicie lub częściowo, aby pomieścić większy ładunek, zachowując przy tym miejsce dla pasażerów. Składanie części lub całego siedzenia: 1. Całkowicie opuścić zagłówki. 2. Pociągnąć pasek poduszki fotela, aby podnieść ją do pionu. 3. Pociągnąć dźwignię zwalniającą oparcie fotela, następnie opuścić oparcie w położenie zablokowania. Uwaga: Niektóre modele 5-miejscowe są wyposażone w takie same fotele, jak w pojazdach 7-miejscowych. PODNOSZENIE FOTELI (wersja 5-miejscowa) Po podniesieniu oparcia fotela do pozycji pionowej należy sprawdzić, czy mechanizm blokujący został w pełni zatrzaśnięty. Jeśli oparcia nie są całkowicie zablokowane, wokół dźwigni regulacji oparć widoczne są czerwone znaczniki. 21

22 Tylne fotele Pociągnąć pasek (4) pionowo w celu odblokowania foteli, a następnie podnieść fotele, wykonując czynności opuszczania w odwrotnej kolejności. Uwaga: Zanim pasażerowie zajmą miejsca w fotelach, należy ustawić zagłówki na prawidłowych wysokościach. 22

23 Tylne fotele SKŁADANIE FOTELI (wersja 7-miejscowa) Jeden z foteli można złożyć w celu utworzenia stolika dla dwóch pozostałych foteli, albo można złożyć do przodu wszystkie trzy fotele, powiększając przestrzeń bagażową. Można także złożyć fotel w celu uzyskania dostępu do trzeciego rzędu foteli. Uwaga: Tylnych foteli nie można składać, gdy fotele przednie zostały całkowicie odsunięte. Uwaga: Oparcie środkowego fotela należy zawsze składać jako pierwsze. 1. Pociągnąć dźwignię zwalniającą oparcie do przodu. 2. Pochylić oparcie fotela do położenia stolika. 3. Pociągnąć pasek z przodu fotela i przycisnąć w dół, aby złożyć do położenia powiększonej przestrzeni bagażowej. 4. Roletę przestrzeni bagażowej można umieścić za złożonymi fotelami, jak pokazano na rysunku. PODNOSZENIE FOTELI (wersja 7-miejscowa) Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się, że poduszki i oparcia foteli są pewnie zamocowane. Jeśli oparcia nie są całkowicie zablokowane, wokół dźwigni zwalniających oparć widoczne są czerwone znaczniki. Podczas ustawiania tylnych foteli w położeniu pionowym należy się upewnić, że pasy bezpieczeństwa są prawidłowo poprowadzone w prowadnicach pasów i nie zostały przytrzaśnięte za fotelami. 23

24 Tylne fotele Nie stawiać foteli, gdy roleta przestrzeni bagażowej jest umieszczona za nimi. Mogłoby to uszkodzić roletę. Uwaga: Oparcie środkowego fotela należy zawsze podnosić jako pierwsze. 1. Pociągnąć pasek (3) znajdujący się na przedniej stronie poduszki fotela. 2. Uchwycić dolną i górną krawędź oparcia, unieść fotel oraz ponownie ustawić go w położeniu stolika. 3. Pociągnąć dźwignię zwalniającą (1) do przodu. 4. Pociągnąć oparcie fotela do góry i wcisnąć na miejsce. W chwili całkowitego osadzenia słychać dźwięk kliknięcia zatrzasku. Uwaga: Zanim pasażerowie zajmą miejsca w fotelach, należy ustawić zagłówki na prawidłowych wysokościach. POŁOŻENIE UŁATWIONEGO DOSTĘPU (wersja 7-miejscowa) Nie można jeździć pojazdem z fotelami tylnymi ustawionymi w pozycji do wsiadania. Ruch pojazdu może spowodować nagłe złożenie oparcia fotela i w następstwie obrażenia ciała. Aby za pomocą tej metody uzyskać dostęp do trzeciego rzędu foteli, należy najpierw całkowicie obniżyć zagłówki w drugim rzędzie foteli. 1. Pociągnąć dźwignię zwalniającą oparcie do przodu. 2. Obniżyć oparcie fotela do położenia stolika. 3. Pociągnąć za dźwignię dostępu z boku fotela. 4. Pochylić fotel do przodu. Aby przywrócić pozycję pionową fotela, należy obniżać fotel do chwili ponownego zaczepienia dźwigni dostępu, a następnie pociągnąć dźwignię zwalniającą oparcie i podnieść je do pozycji pionowej. Uwaga: Fotele drugiego rzędu nie można przestawić do pozycji do wsiadania bezpośrednio z położenia powiększającego przestrzeń bagażową. Należy najpierw przesunąć oparcie fotela do pozycji stolika. 24

25 Tylne fotele Stawiając fotel z pozycji do wsiadania sprawdzić, czy nie znajduje się pod nim żaden przedmiot. Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się, że poduszki i oparcia foteli są pewnie zamocowane. Jeśli oparcia nie są całkowicie zablokowane, wokół dźwigni zwalniających oparć widoczne są czerwone znaczniki. FOTELE W TRZECIM RZĘDZIE (wersja 7-miejscowa) Składając fotele należy sprawdzić, czy pod fotelami trzeciego rzędu lub we wnęce na nogi nie ma żadnych przedmiotów, które mogłyby ulec zniszczeniu lub uszkodzić siedzenie. Podnosząc lub opuszczając fotele trzeciego rzędu, należy uważać, aby nie przyciąć palców. Nie podnosić foteli trzeciego rzędu, gdy roleta przestrzeni bagażowej jest umieszczona za fotelami drugiego rzędu. Skutkiem tego może być uszkodzenie rolety przestrzeni bagażowej lub foteli. Fotele trzeciego rzędu można złożyć na płasko. 25

26 Tylne fotele SKŁADANIE I PODNOSZENIE FOTELI W TRZECIM RZĘDZIE Gdy używane są fotele trzeciego rzędu, zagłówek musi być zawsze uniesiony. Podczas ustawiania tylnych foteli w położeniu pionowym należy się upewnić, że pasy bezpieczeństwa są prawidłowo poprowadzone w prowadnicach pasów i nie zostały przytrzaśnięte za fotelami. 1. Aby złożyć: nacisnąć przycisk zwalniania zagłówka i całkowicie go złożyć. 2. Pociągnąć taśmę zwalniającą (za poduszką fotela) w celu zwolnienia fotela. Może to wymagać użycia umiarkowanej siły. Odchylić poduszkę całkowicie do przodu aż do zablokowania w tym położeniu. 26

27 Tylne fotele 3. Pociągnąć do góry dźwignię zwalniającą oparcie fotela i całkowicie je złożyć, aż do zatrzaśnięcia w pozycji powiększenia przestrzeni bagażowej. 4. Aby podnieść: pociągnąć dźwignię zwalniającą oparcie fotela i podnieść je do położenia pionowego. Upewnić się, że oparcie jest całkowicie zablokowane w tym położeniu. 5. Zwolnić zaczep, aby podnieść poduszkę fotela. Umieścić na miejscu, upewniając się, że poduszka zatrzasnęła się w oparciu. 6. Unieść zagłówek aż do jego zablokowania w położeniu końcowym. 27

28 Zagłówki PRZEDNIE ZAGŁÓWKI Zagłówek należy ustawić tak, aby jego górna krawędź znajdowała się powyżej środka głowy. Nieprawidłowo ustawione zagłówki zwiększają ryzyko odniesienia poważnych obrażeń lub śmierci wskutek kolizji. Możliwe jest pochylanie zagłówka do przodu i do tyłu. W celu zapewnienia lepszej ochrony w przypadku kolizji, zagłówek należy ustawić tak, aby znajdował się jak najbliżej tyłu głowy. Nie należy prowadzić pojazdu lub przewozić pasażerów na siedzeniach, z których wyjęto zagłówki. Brak zagłówków lub ich nieprawidłowe ustawienie zwiększa ryzyko odniesienia poważnych obrażeń szyi w wyniku kolizji. Nie wolno regulować położenia zagłówków, gdy pojazd jedzie. Wyjęte zagłówki foteli zawsze przechowywać w bezpieczny sposób. 1. Nacisnąć kołnierz blokujący, aby umożliwić regulację położenia zagłówka. 2. Naciskając kołnierz blokujący, przesunąć zagłówek w górę lub w dół do żądanego położenia. Patrz 18, FOTEL W PRAWIDŁOWEJ POZYCJI. Zagłówki regulowane ręcznie można wyjąć, jeśli to konieczne (aby na przykład zamocować większy fotelik dziecięcy). Unieść zagłówek fotela do najwyższego położenia i nacisnąć pierścień blokujący. Zdjąć zagłówek z oparcia siedzenia. Zanim dane siedzenie zostanie zajęte przez pasażera, zamontować zagłówek. Aby zamontować zagłówek siedzenia, upewnić się, że jest zwrócony we właściwą stronę; wsunąć trzony zagłówka do gniazd i docisnąć zagłówek, aż do usłyszenia kliknięcia. Uwaga: Patrz 36, FOTELIKI DZIECIĘCE, aby uzyskać szczegółowe informacje na temat prawidłowego montażu fotelików dla dzieci. TYLNE ZAGŁÓWKI Zagłówek należy ustawić tak, aby jego górna krawędź znajdowała się powyżej środka głowy. Nieprawidłowo ustawione zagłówki zwiększają ryzyko odniesienia poważnych obrażeń lub śmierci wskutek kolizji. Nie prowadzić pojazdu ani nie przewozić pasażerów na fotelach, z których wyjęto zagłówki. Brak zagłówków lub ich nieprawidłowe ustawienie zwiększa ryzyko odniesienia poważnych obrażeń szyi w wyniku kolizji. Wyjęte zagłówki siedzeń zawsze przechowywać w bezpiecznym miejscu. 28

29 Zagłówki 1. Pojazdy 5-miejscowe. 2. Pojazdy 7-miejscowe. Regulacja ustawienia: Wcisnąć przycisk blokujący na kołnierzu. Podnieść lub obniżyć zagłówek tak, aby górna część zagłówka znalazła się na wysokości czubka głowy pasażera. Zdejmowanie korka: Wcisnąć przycisk blokujący na kołnierzu. Unieść zagłówek i zdjąć go z fotela. Montowanie: Upewnić się, że zagłówek jest zwrócony we właściwą stronę. Wsunąć trzony zagłówka w gniazda w oparciu fotela. Docisnąć zagłówek aż do usłyszenia pierwszego kliknięcia. 29

30 Kierownica USTAWIANIE KIEROWNICY Ustawienia kolumny kierownicy nie należy nigdy regulować podczas jazdy. 1. Elektryczna regulacja: przesuwać przełącznik w górę lub w dół, aby dostosować pochylenie/wysokość. Przesunąć przełącznik do przodu lub do tyłu, aby ustawić odległość. 2. Ręczna regulacja: przesunąć w dół dźwignię blokującą (umieszczoną pod kolumną kierownicy) w celu zwolnienia blokady. Przemieszczać kolumnę kierownicy w górę, w dół, do przodu lub do tyłu, aż do osiągnięcia żądanego położenia. Przesunąć dźwignię całkowicie do góry w celu ponownego zablokowania kolumny kierownicy. 3. Przełącznik ogrzewania kierownicy: nacisnąć, aby włączyć i wyłączyć. Gdy ogrzewanie zostanie włączone, wskaźnik w przełączniku będzie świecić na pomarańczowo. Gdy ogrzewanie jest wyłączone, wskaźnik świeci na zielono (jeśli przednie światła są włączone) lub nie świeci (jeśli przednie światła są wyłączone). TRYB WSIADANIA I WYSIADANIA Kiedy manipulator regulacji ustawienia kolumny kierownicy (1) jest w położeniu AUTO, kolumna kierownicy oraz fotel kierowcy będą przemieszczać się w celu ułatwienia wsiadania i wysiadania z pojazdu. Wyłączenie automatycznego przesuwania fotela kierowcy oraz kolumny kierowniczej następuje po obróceniu manipulatora w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara do położenia regulacji ręcznej. 30

31 Kierownica Uwaga: Jeżeli przełącznik kolumny kierownicy zostanie przestawiony z położenia AUTO, gdy fotel kierowcy oraz kolumna kierownicy jest w położeniu do wyjścia, fotel kierowcy i kolumna kierownicy powrócą do poprzedniego położenia po zamknięciu drzwi kierowcy i włączeniu zapłonu. Można zapisać i przywołać z pamięci trzy różne położenia kolumny kierownicy i fotela kierowcy. Patrz 19, PAMIĘĆ USTAWIEŃ MIEJSCA KIEROWCY. 31

32 Pasy bezpieczeństwa KORZYSTANIE Z PASÓW BEZPIECZEŃSTWA 1. Regulacja pasa bezpieczeństwa: Nacisnąć, aby zwolnić blokadę. Przytrzymując wciśniętą blokadę, przesunąć mechanizm w górę lub w dół, odpowiednio do wzrostu pasażera. Upewnić się, że mechanizm został prawidłowo zablokowany. Prawidłowo wyregulowany pas bezpieczeństwa powinien opierać się na obojczyku, w połowie odległości między szyją a ramieniem. W miarę możliwości pasażerowie na tylnych siedzeniach powinni dopasować pozycję ciała tak, by pas przebiegał w taki sam sposób. Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić, czy wysokość pasa jest dobrze ustawiona, a mechanizm regulacji jest zablokowany. Stosowanie klamer luzujących lub urządzeń powodujących rozluźnienie pasów bezpieczeństwa nie jest zalecane. Nie wolno wykonywać żadnych modyfikacji ani uzupełnień uniemożliwiających samoczynną lub ręczną regulację pasa bezpieczeństwa w celu usunięcia luzu. 2. Zakładanie pasa bezpieczeństwa: łagodnym ruchem wysunąć taśmę pasa i upewnić się, że pas jest zamocowany na właściwej wysokości. Sprawdzić także ustawienie fotela. UWAGA: Pasy bezpieczeństwa zostały zaprojektowane w taki sposób, aby spoczywały na układzie kostnym ciała ludzkiego i powinny być ułożone nisko na przedniej części bioder lub na biodrach, klatce piersiowej i ramieniu, zależnie od rodzaju pasa. Należy unikać układania biodrowej części pasa bezpieczeństwa na poziomie brzucha. Aby zapewnić ochronę pasy bezpieczeństwa powinny przylegać możliwie najciaśniej, nie pogarszając przy tym komfortu. Luźny pas bezpieczeństwa w znacznym stopniu obniża poziom ochrony pasażera. 32

33 Pasy bezpieczeństwa Nie wolno zakładać pasa bezpieczeństwa ze skręconą taśmą. Z pasa bezpieczeństwa może korzystać tylko jeden pasażer. Niebezpieczne jest zapinanie pasa wokół dziecka siedzącego na kolanach pasażera. Osoby na przednich siedzeniach nie powinny odchylać oparcia o więcej niż 30 stopni od pozycji pionowej podczas jazdy. Ogranicza to skuteczność zabezpieczenia pasem bezpieczeństwa. Nigdy nie umieszczać jakichkolwiek przedmiotów pomiędzy pasem bezpieczeństwa i zabezpieczaną osobą. Może to być niebezpieczne i obniża skuteczność pasa bezpieczeństwa w zapobieganiu urazom. 3. Zapinanie pasa bezpieczeństwa: po sprawdzeniu położenia pasa umieścić metalowy zaczep w najbliższej klamrze. Wcisnąć aż do usłyszenia kliknięcia. Aby zwolnić pas, należy wcisnąć czerwony przycisk. Uwaga: Podczas odpinania pasa bezpieczeństwa zaleca się przytrzymywać pas w momencie naciskania przycisku zwalniającego. Zapobiegnie to zbyt gwałtownemu wciągnięciu pasa. Korzystanie z pasów bezpieczeństwa przez kobiety ciężarne: umieścić taśmę pasa wygodnie na biodrach, poniżej brzucha. Ukośną część pasa bezpieczeństwa należy umieścić między piersiami, z boku brzucha. Ułożyć pas bezpieczeństwa prawidłowo dla zapewnienia bezpieczeństwa matki i nienarodzonego dziecka. Nie wolno zakładać tylko części biodrowej pasa bezpieczeństwa oraz nie wolno siedzieć na części biodrowej z założoną tylko częścią piersiową. Obydwie sytuacje są skrajnie niebezpieczne i zwiększają ryzyko doznania poważnych obrażeń w razie wypadku lub gwałtownego hamowania. Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów między pasażerem a pasem bezpieczeństwa, w celu zamortyzowania uderzenia w wyniku wypadku. Może to być niebezpieczne i może obniżać efektywność pasa bezpieczeństwa w zapobieganiu urazom. Sprawdzić, czy pas nie jest poluzowany ani skręcony. 33

34 Pasy bezpieczeństwa BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA PASÓW BEZPIECZEŃSTWA Należy chronić taśmę pasa przed zanieczyszczeniem preparatami do czyszczenia, smarami i chemikaliami, a szczególnie elektrolitem akumulatora. Taśmę można bezpiecznie czyścić łagodnym detergentem i wodą. Pas bezpieczeństwa należy wymienić, gdy dojdzie do jego postrzępienia, zanieczyszczenia lub uszkodzenia. Jeżeli pas bezpieczeństwa był używany w trakcie silnego zderzenia, konieczna jest wymiana całego zespołu, nawet jeżeli uszkodzenia są niewidoczne. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia, zużycia, przecięcia, defektów lub pogorszenia sprawności pasa bezpieczeństwa należy odstawić pojazd do dealera/autoryzowanej stacji obsługi w celu niezwłocznego usunięcia usterki. Nie kontynuować jazdy, jeśli pasy bezpieczeństwa nie działają prawidłowo. Nie umieszczać żadnych twardych, kruchych ani ostrych przedmiotów między ciałem a pasem bezpieczeństwa. Wszystkie osoby podróżujące pojazdem powinny mieć zawsze zapięte pasy bezpieczeństwa, nawet podczas najkrótszych podróży. Nigdy nie należy zakładać samej części biodrowej lub ramieniowej ukośnego pasa biodrowo-ramieniowego. Obie sytuacje są skrajnie niebezpieczne i zwiększają ryzyko doznania obrażeń. W przypadku przewożenia na siedzeniach pasażerów przedmiotów zabezpieczonych pasem bezpieczeństwa, upewnić się, że nie może dojść do uszkodzenia pasa, a pas nie jest narażony na działanie ostrych krawędzi przedmiotu. SPRAWDZANIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA Uwaga: Jeżeli pojazd został zaparkowany na podłożu pochyłym, mechanizm pasa bezpieczeństwa może się zablokować. Nie jest to usterka; wystarczy delikatnie wyciągnąć pas z górnego mocowania. Pasy należy regularnie sprawdzać pod kątem występowania wystrzępień, nacięć lub zużycia taśmy oraz sprawdzać stan i mocowanie mechanizmu, klamer, regulatorów i punktów mocowania. Po zapięciu pasa bezpieczeństwa pociągnąć taśmę pasa w pobliżu klamry szybkim ruchem do góry. Klamra musi pozostać zablokowana. Całkowicie wyciągnąć niezapięty pas bezpieczeństwa. Sprawdzić, czy rozwija się łatwo, bez oporów. Zwolnić pas i poczekać, aż całkowicie się zwinie, sprawdzając płynność ruchu. 34

35 Pasy bezpieczeństwa Częściowo wyciągnąć taśmę, a następnie chwycić zaczep i pociągnąć szybkim ruchem do przodu. Mechanizm musi zablokować ruch pasa, zapobiegając dalszemu wyciąganiu. Jeśli którykolwiek z pasów nie spełnia tych kryteriów, należy natychmiast skontaktować się z dealerem/autoryzowaną stacją obsługi. NAPINACZE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA Napinacze pasów bezpieczeństwa są uruchamiane wraz z systemem poduszek powietrznych (SRS). Zapewniają dodatkowe zabezpieczenie w przypadku zderzenia czołowego o dużej sile. Redukują one automatycznie jakikolwiek luz pasa, w celu zmniejszenia ruchu do przodu pasażerów na przednich fotelach. Napinacze pasów bezpieczeństwa aktywują się tylko raz i muszą być w następstwie wymienione. Zaniechanie wymiany spowoduje zmniejszenie efektywności systemu SRS w redukcji ryzyka poważnego urazu bądź śmierci, w razie wypadku. Po każdej kolizji należy sprawdzić pasy bezpieczeństwa oraz napinacze i w razie potrzeby zlecić ich wymianę u dealera/w autoryzowanej stacji obsługi. PRZYPOMNIENIE O ZAPIĘCIU PASÓW BEZPIECZEŃSTWA Przypomnienie o zapięciu pasa bezpieczeństwa zadziała, gdy pojazd jest w ruchu i pas kierowcy jest odpięty. W zależności od rynku świeci się lampka ostrzegawcza na zestawie wskaźników oraz rozlega się sygnał dźwiękowy. Wizualne i dźwiękowe ostrzeżenia odnoszące się do funkcji kontrolki pasa bezpieczeństwa zależą do wymagań rynku i spełniają indywidualne potrzeby. Sygnały ostrzegania mogą również zmieniać się w zależności od tego, czy pojazd jest nieruchomy lub gdy prędkość pojazdu przekroczy wcześniej ustalony próg. Na niektórych rynkach funkcja kontrolki pasów bezpieczeństwa obejmuje również przedni fotel pasażera. Uwaga: Przedmioty umieszczone na przednim fotelu pasażera mogą uaktywnić przypomnienie o zapięciu pasa bezpieczeństwa w formie dźwiękowej i wizualnej. Zaleca się zabezpieczenie wszelkich przedmiotów na przednim fotelu pasażera pasem bezpieczeństwa. 35

36 Bezpieczeństwo dzieci BLOKADY ZAPEWNIAJĄCE BEZPIECZEŃSTWO DZIECI Jeżeli dzieci podróżują na tylnych siedzeniach, zaleca się zablokowanie wewnętrznych klamek drzwi. Włączanie i wyłączanie blokady drzwi zapewniającej bezpieczeństwo dzieci: 1. Otworzyć drzwi, aby uzyskać dostęp do blokady. 2. Włożyć klucz awaryjny do gniazda i obrócić o ćwierć obrotu, aby włączyć lub wyłączyć wewnętrzną klamkę drzwi. FOTELIKI DZIECIĘCE Dla zapewnienia optymalnego bezpieczeństwa dzieci powinny zawsze podróżować z tyłu pojazdu. Podróżowanie na siedzeniu pasażera z przodu nie jest zalecane. Gdyby jednak konieczne było przewożenie dziecka na przednim siedzeniu (nie jest to dozwolone w Australii), siedzenie należy całkowicie odsunąć i posadzić dziecko w zatwierdzonym foteliku dziecięcym przodem do kierunku jazdy. Nie stosować fotelików dziecięcych zwróconych tyłem do kierunku jazdy napełniająca się poduszka powietrzna może uderzyć fotelik i spowodować poważne obrażenia. Nie należy używać fotelików ustawianych przodem do kierunku jazdy zanim dziecko nie osiągnie wagi przynajmniej 9 kg (20 funtów) i będzie siedzieć samodzielne. Kręgosłup i szyja dziecka poniżej drugiego roku życia nie jest wystarczająco rozwinięta, aby nie odnieść urazów w przypadku zderzenia czołowego. Nie wolno przewozić noworodków i niemowląt, trzymając je na kolanach. W wyniku działania siły uderzenia i przeciążenia masa ciała może wzrosnąć nawet trzydziestokrotnie, co uniemożliwi utrzymanie dziecka. 36

37 Bezpieczeństwo dzieci Dzieci należy przewozić w fotelikach dostosowanych do ich wzrostu i wagi, umożliwiających prawidłowe zapięcie pasów bezpieczeństwa zmniejszających ryzyko obrażeń w razie wypadku. Zdrowie i życie dziecka może być zagrożone podczas wypadku, jeśli fotelik dziecięcy nie jest prawidłowo zamocowany w pojeździe. Nie stosować fotelika dziecięcego zawieszanego na oparciu siedzenia. Fotelików tego typu nie daje się odpowiednio zamocować i nie zapewniają one bezpieczeństwa dziecka. Skrajne niebezpieczeństwo! Nie stosować fotelika dziecięcego skierowanego tyłem do kierunku jazdy na siedzeniu zabezpieczonym poduszką powietrzną znajdującą się z przodu! NIE WOLNO stosować fotelika dziecięcego ustawionego tyłem do kierunku jazdy na fotelu chronionym przez AKTYWNĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ znajdującą się przed fotelem. Grozi to ŚMIERCIĄ lub POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI CIAŁA DZIECKA. Pasy bezpieczeństwa zamontowane w pojeździe są przeznaczone dla osób dorosłych i większych dzieci. Niemowlęta i dzieci poniżej 12 roku życia wolno przewozić pojazdem wyłącznie w specjalnych fotelikach odpowiednich do wieku, wagi i wzrostu dziecka. Poniższe symbole ostrzegają przed stosowaniem fotelika dziecięcego ustawionego tyłem do kierunku jazdy na przednim fotelu pasażera, jeżeli pojazd jest wyposażony w przednią poduszkę powietrzną pasażera i jest ona aktywna. Ten symbol umieszczony jest z boku deski rozdzielczej po stronie pasażera. Ten symbol umieszczony jest na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera. Jeżeli zachodzi konieczność posadzenia dziecka na przednim fotelu (i zezwalają na to przepisy obowiązujące w danym kraju), firma Land Rover zaleca stosowanie poniższych środków ostrożności przed zamontowaniem fotelika: Wyłączyć poduszkę powietrzną pasażera. Całkowicie odsunąć przedni fotel pasażera. Ustawić wsparcie części lędźwiowej kręgosłupa w najniższym położeniu. 37

38 Bezpieczeństwo dzieci Ustawić poduszkę fotela w najwyższym położeniu. Jeśli jest możliwa regulacja kąta nachylenia poduszki siedzenia, ustawić ją w najniższym położeniu. Ustawić oparcie fotela w pozycji całkowicie pionowej, aby zapewnić podparcie dla fotelika. Ustawić górne mocowanie pasa bezpieczeństwa w najniższym położeniu. CZYNNOŚCI KONTROLNE DLA FOTELIKÓW DZIECIĘCYCH Podczas przewozu dziecka w pojeździe należy przestrzegać poniższych zasad: Używać odpowiedniego fotelika dziecięcego. Stosować się do instrukcji montażu fotelika dostarczonej przez producenta. Wyregulować napięcie uprzęży fotelika przed każdą podróżą. Zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa dla dorosłych, zabezpieczającego fotelik. Instalując fotelik z mocowaniem ISOFIX, należy zawsze zaczepiać zaczep górnego mocowania. Zawsze sprawdzać stan zamontowania fotelika. Nie ubierać dziecka w obszerną odzież, nie wkładać poduszek ani innych przedmiotów między ciało dziecka a fotelik. Regularnie sprawdzać dopasowanie i stan fotelika. Jeżeli fotelik nie jest dobrze dopasowany lub nosi ślady zużycia lub uszkodzenia, należy natychmiast wymienić go na nowy. Dawać dziecku dobry przykład zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Jeżeli fotelik jest wyposażony w nogę podpierającą, ustawić ją tak, aby pewnie opierała się na podłodze. UWAGA: Mocowania fotelików dziecięcych są tak skonstruowane, aby wytrzymać obciążenia jedynie prawidłowo zamontowanych fotelików. W żadnym wypadku nie wolno używać ich do mocowania pasów bezpieczeństwa dla dorosłych, uprzęży lub mocowania innych przedmiotów oraz wyposażenia. USTAWIANIE FOTELIKA DZIECIĘCEGO Informacje podane w tabeli były prawidłowe w chwili oddania do druku. Jednak foteliki dostępne na rynku mogły zmienić się od tego czasu. Najnowsze zalecenia dotyczące fotelików dziecięcych można uzyskać u dealera/w autoryzowanej stacji obsługi. Uwaga: Informacje zawarte w poniższej tabeli mogą nie dotyczyć niektórych krajów. W razie wątpliwości co do rodzaju i sposobu zamontowania fotelika dziecięcego należy zwrócić się o poradę do dealera/autoryzowanej stacji obsługi. Statystyki wypadków pokazują, że dzieci są najbezpieczniejsze, kiedy są właściwie zabezpieczone w foteliku dla dzieci lub noworodków, zamontowanym na tylnych siedzeniach. Uwaga: Podane przedziały wiekowe są przybliżone. W razie wątpliwości to waga dziecka, a nie wiek, powinna decydować o doborze odpowiedniego fotelika dziecięcego. 38

DISCOVERY PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA. Jaguar Land Rover Limited Nr katalogowy z publikacji LRL

DISCOVERY PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA. Jaguar Land Rover Limited Nr katalogowy z publikacji LRL DISCOVERY PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA Nr katalogowy z publikacji LRL 37 02 59 161 Wstęp INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Prosimy o jak najszybsze przeczytanie dokumentacji przeznaczonej dla właściciela/

Bardziej szczegółowo

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

RANGE ROVER EVOQUE PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA. Jaguar Land Rover Limited Nr katalogowy z publikacji LRL

RANGE ROVER EVOQUE PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA. Jaguar Land Rover Limited Nr katalogowy z publikacji LRL RANGE ROVER EVOQUE PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA Nr katalogowy z publikacji LRL 37 01 60 171 L Wstęp INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Prosimy o jak najszybsze przeczytanie dokumentacji przeznaczonej

Bardziej szczegółowo

RANGE ROVER EVOQUE PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA. Jaguar Land Rover Limited Nr katalogowy z publikacji LRL

RANGE ROVER EVOQUE PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA. Jaguar Land Rover Limited Nr katalogowy z publikacji LRL R RANGE ROVER EVOQUE PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA Nr katalogowy z publikacji LRL 37 02 60 171 L Wstęp INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Prosimy o jak najszybsze przeczytanie dokumentacji przeznaczonej

Bardziej szczegółowo

RANGE ROVER EVOQUE PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA. Nr katalogowy z publikacji LRL

RANGE ROVER EVOQUE PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA. Nr katalogowy z publikacji LRL RANGE ROVER EVOQUE PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA Nr katalogowy z publikacji LRL 37 02 60 161 Wstęp INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Prosimy o jak najszybsze przeczytanie dokumentacji przeznaczonej dla

Bardziej szczegółowo

RANGE ROVER EVOQUE PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA

RANGE ROVER EVOQUE PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA RANGE ROVER EVOQUE PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA Nr katalogowy z publikacji LRL 37 02 60 152 Wstęp INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Prosimy o jak najszybsze przeczytanie dokumentacji przeznaczonej dla

Bardziej szczegółowo

RANGE ROVER SPORT PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA. Nr katalogowy z publikacji LRL

RANGE ROVER SPORT PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA. Nr katalogowy z publikacji LRL RANGE ROVER SPORT PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA Nr katalogowy z publikacji LRL 37 02 62 161 Wstęp INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Prosimy o jak najszybsze przeczytanie dokumentacji przeznaczonej dla

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA

PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA RANGE ROVER PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA Nr katalogowy z publikacji LRL 37 02 61 151 Wstęp INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Prosimy o jak najszybsze przeczytanie dokumentacji przeznaczonej dla właściciela/operatora,

Bardziej szczegółowo

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Pilot zdalnego sterowania systemu alarmowego Przewodnik ustawiania - Polish Szanowny Kliencie, W tym przewodniku można znaleźć informacje i procedury

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA. Nr katalogowy z publikacji JJM

PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA. Nr katalogowy z publikacji JJM R XF PODRĘCZNIK WŁAŚCICIELA Nr katalogowy z publikacji JJM 37 02 40 142 L Wstęp INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI Prosimy o jak najszybsze przeczytanie dokumentacji przeznaczonej dla właściciela/operatora,

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid Ważne informacje Instrukcja obsługi Rekid Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby uczynić

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. Numer katalogowy publikacji. LRL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Jaguar Land Rover Limited All rights reserved. Numer katalogowy publikacji. LRL INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer katalogowy publikacji. LRL 37 02 60 132 Wstęp Wstęp PRZYDATNE INFORMACJE Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obejmują wszystkie wersje pojazdu oraz wyposażenia opcjonalnego.

Bardziej szczegółowo

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Minikid

Instrukcja obsługi Minikid Instrukcja obsługi Minikid Ważne informacje Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Rev.1.00 Keratronik, 05 maja 2001 Spis treści: 1. Włączanie systemu... 3 1.1 Powiadomienie o wykryciu awarii... 3 2. Czuwanie... 3 3. Alarmowanie... 4 4. Wyłączenie systemu alarmowego...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi alarmu Vertex CA14

Instrukcja obsługi alarmu Vertex CA14 Instrukcja obsługi alarmu Vertex CA14 Zawartość pudełka: 1. Centralka 2. dwa piloty 3. syrena 4. dioda LED 5. czujnik wstrząsu 6. okablowanie 7. instrukcja Specyfikacja techniczna: centralka: zasilanie

Bardziej szczegółowo

Parametry ochrona przed kradzieżą. Wprowadzenie

Parametry ochrona przed kradzieżą. Wprowadzenie Wprowadzenie Wprowadzenie W celu ograniczenia listy parametrów w niniejszym dokumencie opisane zostały tylko parametry, które mogą być wykorzystywane przez producentów nadwozi. Pełne informacje na temat

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

PREDATOR NEW INSTRUKCJA OBSŁUGI

PREDATOR NEW INSTRUKCJA OBSŁUGI PREDATOR NEW INSTRUKCJA OBSŁUGI Ver..0, 5 marzec 2006 Spis treści. Wprowadzenie...3.. Wersje dokumentu...3.2. Krótka charakterystyka urządzenia...3 2. Obsługa pilota...4 3. Aktywne włączanie systemu...4

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Rev.1.00 Keratronik, 05 maja 2001 Spis treści: 1. Włączanie systemu... 3 1.1 Powiadomienie o wykryciu awarii... 3 2. Czuwanie... 3 3. Alarmowanie... 4 4. Wyłączenie systemu alarmowego...

Bardziej szczegółowo

WPROWADZENIE NA ZEWNĄTRZ. Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu tyłem. Silnik BioFlex 1,6 litra 16V. Wykrywanie niskiego ciśnienia w ogumieniu

WPROWADZENIE NA ZEWNĄTRZ. Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu tyłem. Silnik BioFlex 1,6 litra 16V. Wykrywanie niskiego ciśnienia w ogumieniu NA ZEWNĄTRZ Silnik BioFlex 1,6 litra 16V Dzięki tej technologii silnik może pracować na benzynie bezołowiowej, na etanolu E85 lub na mieszance tych paliw. 72 Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR INSTRUKCJA OBSŁUGI CZUJNIKA ŚWIATŁA I-R LIGHT SENSOR I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Stosować wyłącznie w pomieszczeniach suchych. 2. Używać wyłącznie oryginalnych części SELVE. 3. Ludzie i zwierzęta nie

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI

AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PANEL KONTROLNY 2. BATERIE 3. OBSŁUGA I PROGRAMOWANIE 3.1 USTAWIENIE ZEGARA 3.2 PROGRAMOWANIE KARMIENIA 3.3 KARMIENIE RĘCZNE 3.4 PODGLĄD USTAWIEŃ 4. UWAGI

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 3 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 1 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek. 0+ 0-13 kg 0-12 m Tyłem do kierunku jazdy INSTRUKCJA OBSŁUGI EKG R44 04 Grupa WAGA Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go ISOfix Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską o bezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone Ważne informacje Instrukcja obsługi Kidzone Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby

Bardziej szczegółowo

Specjalne zabezpieczenie antykradzieżowe nie

Specjalne zabezpieczenie antykradzieżowe nie Numer wyceny 791 Data wyceny 2014-08-08 Wycena na dzień 2014-08-08 Numer licencji / użytkownik 19206 / EurotaxGlass's Polska Sp. z o.o. DANE POJAZDU - kod EC 0066490 Numer rejestracyjny / numer VIN / Data

Bardziej szczegółowo

Rzutnik [ BAP_ doc ]

Rzutnik [ BAP_ doc ] Rzutnik [ BAP_1040150.doc ] Ustawianie Ustawić przyrząd jak pokazano na rysunkach A i B. Należy zablokować mechanizmem zapadkowym ramię (1) w zacisku (2). Zdjąć pokrywę ochronną ze zwierciadła Fresnela

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee

Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee Instrukcja użytkowania leżaka stabilizacyjnego kąpielowego Manatee 1. Przygotowanie do użytku Manatee dostarczany jest złożony, aby zmniejszyć jego gabaryty podczas transportu. Aby przygotować go do użytku

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB INSTRUKCJA MONTAŻU Stylowy panel dekoracyjny BYCQ40EP BYCQ40EPB 4PPL9-.book Page Wednesday, January, 09 0: AM c b a e b g a 4 4 4+ d f h g g 4 ~8 mm 4 7 4 4 9 8 8 4 4 0 BYCQ40EP Stylowy panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 Podstawa Rozp. MI z dnia 27.10.2005r. w sprawie szkolenia, egzaminowania i uzyskiwania uprawnień przez kierujących pojazdami, załącznik nr

Bardziej szczegółowo

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań!

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań! Odczyt bloku wartości mierzonych Audi R8 2008> - Ręczna zautomatyzowana skrzynia biegów 086 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH

CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH Zał. nr 1 do formularza oferty CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH Szczegółowa Specyfikacja Techniczna Miejski Zakład Komunikacji w Krotoszynie Sp. Z o.o. www.mzk.krotoszyn.pl Kryterium

Bardziej szczegółowo

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj

Bardziej szczegółowo

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Lampa stołowa Mapa świata z wbudowanym budzikiem Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Opis przedmiotu zamówienia Przedmiotem zamówienia jest Dostawa fabrycznie nowych samochodów dla jednostek organizacyjnych podległych Ministerstwu Sprawiedliwości. CZĘŚĆ 1 Dostawa 1 sztuki samochodu osobowego

Bardziej szczegółowo

LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE

LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE 83635 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://autorud.seat-auto.pl/samochody/2016-11-18-14794790096 47 Numer oferty: 2016-11-18-1479479009647 Przebieg: 0

Bardziej szczegółowo

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Regulacja fotela kierowcy PEDAŁ SPRZĘGŁA PEDAŁY HAMULCA NOŻNEGO PEDAŁ PRZYSPIESZENIA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW ORAZ SCHEMAT ZMIANY BIEGÓW DŹWIGNIA BIEGÓW H- DROGOWE W PRZÓD

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Parametry techniczne pojazdu wymagane przez Zamawiającego (1) Z wyposażeniem

Parametry techniczne pojazdu wymagane przez Zamawiającego (1) Z wyposażeniem Załącznik nr 3 do zaproszenia Specyfikacja techniczna samochodu 9 osobowego przystosowanego do przewozu osób niepełnosprawnych z możliwością przewożenia 1 osoby na wózku inwalidzkim Parametry techniczne

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

ComfortControl 01 BLOKADA MECHANIZMU

ComfortControl 01 BLOKADA MECHANIZMU Krok 1: Odblokowanie fotela. 01 BLOKADA MECHANIZMU Krok 2: Dopasowanie fotela do swojej sylwetki. 02 PŁYNNOŚĆ DZIAŁANIA MECHANIZMU 03 GŁĘBOKOŚĆ SIEDZISKA 04 WYSOKOŚĆ OPARCIA Krok 3: Regulacja fotela w

Bardziej szczegółowo

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PRZEGLĄD URZĄDZENIA 1. Ekran LCD 2. Przycisk OK 3. Dżojstik Przycisk LEWO Przycisk PRAWO Przycisk GÓRA ( MODE) Przycisk DÓŁ (MODE) 4. Przycisk POWER

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi jednostki pokładowej

Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Obowiązuje od 1 stycznia 2010 roku www.emyto.sk 1. Zawartość opakowania nleitung zur edienung des Fahrzeuggeräts OU/ Instrukcja obsługi jednostki pokładowej Proszę

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi Diagnostyka Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,

Bardziej szczegółowo

ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI)

ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI) Page 1 of 5 ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI) 147 Page 2 of 5 ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI) - O Równoczesne uruchomienie zamków drzwi następuje w wyniku zadziałania: kluczykiem; przełączników (przycisków)

Bardziej szczegółowo

Czujnik otwarcia drzwi i okien. Instrukcja instalacji

Czujnik otwarcia drzwi i okien. Instrukcja instalacji Czujnik otwarcia drzwi i okien Instrukcja instalacji 1 Spis treści 1.Wprowadzenie...3 2.Schemat urządzenia...3 3.Instrukcja instalacji i montażu...4 4.Dodanie urządzenia do Centrali...4 5.Montaż urządzenia...5

Bardziej szczegółowo

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN Zegarek BNC 007 DCF BRAUN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396331 Strona 1 z 5 Strona 2 z 5 Środki ostrożności dotyczące baterii 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko alkalicznych baterii AA tego samego

Bardziej szczegółowo

Wyposażenie, parametry i warunki bezpieczeństwa, które musi posiadać samochód:

Wyposażenie, parametry i warunki bezpieczeństwa, które musi posiadać samochód: Załącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Przedmiotem zamówienia jest najem długoterminowy trzech fabrycznie nowych samochodów osobowych wyprodukowanych w roku 2018 na potrzeby Urzędu

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B 50-507 WROCŁAW ul. Ziębicka 34-38 tel. 071 336 80 01 fax. 071 798 99 71 www.word.wroc.pl e-mail: sekretariat@word.wroc.pl NIP: 899-21-98-741 Regon: 931191367 INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO

Bardziej szczegółowo

Instrukcja i-r Light Sensor

Instrukcja i-r Light Sensor Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne

Bardziej szczegółowo

C5 II - D4EA8GP0 - Prezentacja : Poduszki powietrzne PREZENTACJA : PODUSZKI POWIETRZNE

C5 II - D4EA8GP0 - Prezentacja : Poduszki powietrzne PREZENTACJA : PODUSZKI POWIETRZNE Strona 1 z 6 PREZENTACJA : PODUSZKI POWIETRZNE 1. Opis systemu poduszek powietrznych System składa się z następujących elementów Kalkulator poduszki powietrznej 1 Czujnik przyspieszenia bocznego 2 Przedni

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

montowany przodem do kierunku jazdy

montowany przodem do kierunku jazdy montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4 lata 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort ISOfix. Firma BeSafe opracowała ten model fotelika

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny z kamerą HD

Zegar ścienny z kamerą HD Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI IMMOBILIZERA TRANSPONDEROWEGO SPIT - 805 Immobilizer transponderowy SPIT - 805 jest urządzeniem służącym do ochrony pojazdów samochodowych przed kradzieżą. Urządzenie blokuje jednocześnie

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)

Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg) Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup praktycznej cyfrowej wagi bagażowej z wyświetlaczem LCD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R www.sukcesgroup.pl Dane techniczne Napędy typu R to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet i bram rolowanych.

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r.

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r. "DOSTAWA SAMOCHODÓW SŁUŻBOWYCH DLA MIEJSKIEGO ZARZĄDU DRÓG W BIELSKU-BIAŁEJ." OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r. 1 Przedmiotem zamówienia jest dostawa, w terminie do 3 miesięcy od dnia zawarcia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD

INSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej

Bardziej szczegółowo

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Trójwymiarowy zegar Lunartec Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne.

NAPĘDY SERII 16LE. 1. Dane techniczne. www.sukcesgroup.pl NAPĘDY SERII 16LE Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może stworzyć zagrożenie dla życia i zdrowia, a także może rzutować na poprawną pracę całej rolety. Zaleca się postępowanie

Bardziej szczegółowo

Alarm samochodowy AG257

Alarm samochodowy AG257 Alarm samochodowy AG257 Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem instalacji zapoznaj się z instrukcją Uwaga! Zaleca się wykonanie montaŝu w wyspecjalizowanym serwisie Zawartość opakowania: - centralka alarmowa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S

Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S LODGY Twoja DACIA LODGY ZA 49 900 zł Kod konfiguracji FVOG9S Wersja WERSJA OPEN 7-miejsc TCe 100 FAP 49 900 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Biel Alpejska koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Groomy 0 zł 0 zł

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY

Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do rolet, markiz lub innych osłon przeciwsłonecznych, wyłącznik przeciążeniowy, dowolnie ustalana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe NIE TAK Altus RTS pasuje

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.

Bardziej szczegółowo

montowany przodem do kierunku jazdy

montowany przodem do kierunku jazdy montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi Produkt zgodny z normą europejską ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort. Firma BeSafe

Bardziej szczegółowo

Cena: zł Cena katalogowa: zł

Cena: zł Cena katalogowa: zł Mucha sp. j. www.muchaauto.pl Mikołów: 32 226 26 26 Tychy: 32 325 00 00 Grandland X Innovation 5-drzwiowy B 1.2 XHT, 96 kw / 130 KM Start/Stop (3UJ7) Samochód Demonstracyjny Nr oferty: 1416 Kolor: Fioletowy

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX ZATWIERDZENIE DIAGNOSTYKI BSI BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 G10 PROCEDURY KONTROLNE FUNKCJI WYCIERACZKA SZYBY Zastosowanie w pojazdach PEUGEOT 206 (Od nr DAM 9076) 307

Bardziej szczegółowo

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi

Moduły pamięci. Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm.

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm. a f d e b c i Instrukcja obsługi g h 4 > 5 cm montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy montowany tyłem do kierunku jazdy 5 Pozycja stojąca 6-05 cm. Pozycja stojąca 88-05 cm. Wiek 6 m - 4 lata Age 6m

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B INSTRUKCJA MONTAŻU Panel dekoracyjny BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PPL0-A.book Page Thursday, January, 09 8:06 AM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Panel dekoracyjny

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Duofix

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Duofix Ważne informacje Instrukcja obsługi Duofix Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby uczynić

Bardziej szczegółowo

2 Wprowadzenie. Wprowadzenie

2 Wprowadzenie. Wprowadzenie Instrukcja obsługi Spis treści Wprowadzenie... 2 W skrócie... 6 Kluczyki, drzwi i szyby... 21 Fotele, elementy bezpieczeństwa... 47 Schowki... 73 Wskaźniki i przyrządy... 83 Oświetlenie... 125 Ogrzewanie,

Bardziej szczegółowo

1 3 5 7 9 11 12 13 15 17 [Nm] 400 375 350 325 300 275 250 225 200 175 150 125 155 PS 100 PS 125 PS [kw][ps] 140 190 130 176 120 163 110 149 100 136 100 20 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 RPM 90

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

SANDERO Stepway. Twoja DACIA SANDERO zł. Kod konfiguracji 3OI9PZ

SANDERO Stepway. Twoja DACIA SANDERO zł. Kod konfiguracji 3OI9PZ SANDERO Stepway Twoja DACIA SANDERO ZA 48 550 zł Kod konfiguracji 3OI9PZ Wersja WERSJA LAUREATE TCe 90 43 600 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Niebieski Cosmos koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Popster 1

Bardziej szczegółowo

Lista kategorii zdjęć

Lista kategorii zdjęć Lista kategorii zdjęć Z zewnątrz - przód widok z przodu Centralne miejsce (ok. 80% szerokości): Przód i ewentualnie fragment boku auta z dalszej perspektywy. przód - reflektory wyłączone Centralne miejsce

Bardziej szczegółowo

Ustawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m

Ustawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m Ustawienie tyłem do kierunku jazdy Podręcznik użytkownika EKG R44 04 Grupa Ciężar Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Sleep ISOfix Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 2 do SIWZ SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Przedmiotem zamówienia jest najem długoterminowy fabrycznie nowych samochodów osobowych wyprodukowanych w roku 2017 na potrzeby Urzędu Marszałkowskiego

Bardziej szczegółowo