Aparaty słuchowe UltraPower, SuperPower i CRT. Instrukcja użytkowania
|
|
- Rafał Mazurkiewicz
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Aparaty słuchowe UltraPower, SuperPower i CRT Instrukcja użytkowania
2 Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje Prosimy o zapoznanie się z nimi przed użyciem aparatów po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach 6 Informacje o bezpiecznym używaniu produktu 8 3. Opis aparatu słuchowego Instrukcje obsługi aparatu słuchowego krok po kroku 14 Krok 1. Zapoznawanie się z aparatem słuchowym 14 Krok 2. Przygotowanie baterii 17 Krok 3. Wkładanie baterii 18 Krok 4. Włączanie aparatu słuchowego 19 Krok 5. Zakładanie aparatu słuchowego 20 Krok 6. Regulowanie poziomu głośności w aparacie zausznym 26 Krok 7. Wybieranie programu słyszenia w aparacie zausznym 28 2
3 Krok 8. Zdejmowanie aparatu słuchowego 30 Krok 9. Wyłączanie aparatu słuchowego 32 Krok 10. Wymiana baterii 33 Krok 11. Wymiana baterii w aparatach słuchowych z zabezpieczoną komorą baterii Pielęgnacja i konserwacja Rozwiązywanie problemów Akcesoria bezprzewodowe Systemy FM 45 Informacje ogólne 45 Opis systemów FM 46 Odbiornik FM zintegrowany kształtem 46 Stopka audio z uniwersalnym odbiornikiem FM Informacja o gwarancji 52 Gwarancja lokalna 52 Gwarancja międzynarodowa 52 Ograniczenia gwarancji 52 3
4 Spis treści 10. Informacje o zgodności Informacje i objaśnienia dotyczące symboli 56 4
5 1. Witamy Prezentowany aparat słuchowy jest produktem szwajcarskim najwyższej jakości. Został stworzony przez firmę Phonak, jednego ze światowych liderów w dziedzinie technologii systemów słuchowych. W aparacie tym zastosowano najnowocześniejsze rozwiązania cyfrowe, jakie są obecnie dostępne na rynku. Aby w pełni wykorzystać wszelkie możliwości, jakie daje ten aparat słuchowy, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Prawidłowe użytkowanie i pielęgnacja umożliwi korzystanie z aparatu słuchowego przez wiele lat. W razie jakichkolwiek pytań należy skontaktować się z protetykiem słuchu. Phonak life is on
6 2. Ważne informacje Przed przystąpieniem do korzystania z aparatu słuchowego należy przeczytać informacje zawarte na następnych stronach. Aparat słuchowy nie przywróci prawidłowego słyszenia, nie zdoła zapobiec uszkodzeniu słuchu o podłożu naturalnym ani nie zmniejszy go. Sporadyczne używanie aparatu słuchowego nie pozwala użytkownikowi na jego pełne wykorzystanie. Stosowanie aparatu słuchowego stanowi jedynie część rehabilitacji słuchu i może wymagać uzupełnienia treningiem słuchu oraz opanowania umiejętności czytania z ruchu warg. 2.1 Ostrzeżenia o zagrożeniach Należy używać wyłącznie aparatów słuchowych, które zostały specjalnie zaprogramowane przez protetyka słuchu z myślą o konkretnym użytkowniku. Inne aparaty mogą być nieskuteczne, a w niektórych przypadkach mogą doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Zmiany lub modyfikacje aparatu słuchowego, na które firma Phonak nie wydała wyraźnej zgody, są niedozwolone. Mogą one doprowadzić do uszkodzenia słuchu lub aparatu słuchowego. 6
7 Baterie do aparatu słuchowego są toksyczne nie należy ich połykać! Należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt domowych. W przypadku połknięcia baterii należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem! W przypadku wystąpienia bólu w uchu lub za uchem, stanu zapalnego lub podrażnienia skóry oraz nasilonego gromadzenia się woskowiny, należy skonsultować się z protetykiem słuchu lub lekarzem. Aparat słuchowy działający w trybie mikrofonu kierunkowego redukuje dźwięki z otoczenia. Należy pamiętać, że w tym trybie zewnętrzne sygnały ostrzegawcze i dźwięki dobiegające od tyłu, np. dźwięki samochodów, są częściowo lub całkowicie tłumione. Aparat słuchowy zawiera małe części, które mogą zostać połknięte przez dzieci. Urządzenia zewnętrzne można podłączać, tylko jeżeli zostały one przetestowane zgodnie z odpowiednimi standardami IECXXXXX. Należy stosować wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez firmę Phonak AG. 7
8 2. Ważne informacje 2.2 Informacje o bezpiecznym używaniu produktu Aparat słuchowy jest odporny na wodę, pot i zanieczyszczenia w warunkach określonych w rozdziale 5. W przypadku wystawienia na działanie dowolnego z wymienionych czynników aparat słuchowy należy wyczyścić i wysuszyć. Należy chronić aparat słuchowy przed wysokimi temperaturami (nie należy go nigdy zostawiać przy oknie ani w samochodzie). Nie należy nigdy używać kuchenki mikrofalowej ani innych urządzeń grzewczych do wysuszenia aparatu słuchowego. Informacje na temat właściwych metod osuszania można uzyskać od protetyka słuchu. W czasie, gdy aparat słuchowy nie jest używany, należy zostawiać komorę baterii otwartą, aby umożliwić odparowanie wilgoci. Należy zawsze sprawdzać, czy aparat słuchowy został całkowicie osuszony po użyciu. Aparat słuchowy należy przechowywać w bezpiecznym, suchym i czystym miejscu. 8
9 Chroń aparat przed wstrząsami i uderzeniami! Upuszczenie aparatu słuchowego na twardą powierzchnię może doprowadzić do jego uszkodzenia. Do aparatu słuchowego należy zawsze wkładać nowe baterie. Zużyte baterie można oddawać protetykowi słuchu. Jeżeli aparat słuchowy nie jest używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię. Promieniowanie rentgenowskie (np. badania TK, MRI) może niekorzystnie wpłynąć na działanie aparatu słuchowego. Zawsze zdejmuj aparat przed naświetlaniem i zostawiaj go poza miejscem badania. Nie należy używać aparatu słuchowego w miejscach, w których korzystanie z urządzeń elektronicznych jest zabronione. 9
10 3. Opis aparatu słuchowego W niniejszej instrukcji użytkowania opisano trzy modele aparatów słuchowych: UltraPower (UP), SuperPower (SP) oraz aparat CRT, w którym wykorzystano technologię kanałowej słuchawki. Różne aparaty słuchowe można stosować z różnymi wkładkami usznymi. W celu rozpoznania stosowanego przez użytkownika aparatu słuchowego i wkładki usznej można skorzystać z rysunków z objaśnieniami, które zamieszczono na następnych stronach. Informacji o wielkości baterii do aparatu słuchowego udziela protetyk słuchu. 10
11 Model UltraPower i SuperPower Opcja A: z indywidualną wkładką n o m l p q k j j Wskaźnik prawego lub lewego aparatu (prawy = czerwony, lewy = niebieski) k Komora baterii z funkcją włącz/wyłącz l Regulator głośności m Przycisk wyboru programu n Wejście mikrofonu z osłoną przed wiatrem i czynnikami atmosferycznymi o Rożek / wyjście dźwięku p Dźwiękowód q Indywidualna wkładka 11
12 3. Opis aparatu słuchowego Model UltraPower i SuperPower Opcja B: Power SlimTube z indywidualną wkładką m n o l p k j j Wskaźnik prawego lub lewego aparatu (prawy = czerwony, lewy = niebieski) k Komora baterii z funkcją włącz/wyłącz l Regulator głośności m Przycisk wyboru programu n Wejście mikrofonu z osłoną przed wiatrem i czynnikami atmosferycznymi o Power SlimTube p Indywidualna wkładka 12
13 Model CRT Opcja A: z wkładką cshell m Opcja B: z nakładką uniwersalną n l o m o p k j l k j Wkładka cshell k Nakładka uniwersalna l Komora baterii z funkcją wyłącz/wyłącz m Przycisk n Wejście mikrofonu z osłoną mikrofonu o Słuchawka xreceiver p Element podtrzymujący 13
14 4. Instrukcje obsługi aparatu słuchowego krok po kroku W niniejszym rozdziale zamieszczono instrukcje, w jaki sposób, krok po kroku, należy używać aparatu słuchowego. Instrukcji tych należy dokładnie przestrzegać. Na rysunkach zaznaczono kolorem zielonym te elementy, które są szczególnie ważne w poszczególnych krokach. Krok 1. Zapoznawanie się z aparatem słuchowym Należy wziąć aparat do ręki i wypróbować działanie jego regulatorów. Ułatwi Ci to ich wyczuwanie i operowanie nimi podczas noszenia aparatów słuchowych. 14
15 Model UltraPower i SuperPower Aby zwiększyć głośność, należy nacisnąć górną część regulatora. Aby zmniejszyć głośność, należy nacisnąć dolną część regulatora (rys. 1a). Zwiększanie głośności Zmniejszanie głośności Rys. 1a Aby zmienić program słyszenia, należy przycisnąć zaznaczony przycisk (rys. 1b). Rys. 1b 15
16 4. Obsługa aparatu słuchowego Model CRT Protetyk słuchu dokona konfiguracji przycisku aparatu słuchowego jako regulatora głośności albo przycisku wyboru programu. Aby zwiększyć głośność, naciśnij przycisk na prawym aparacie słuchowym. Aby zmniejszyć głośność, naciśnij przycisk na lewym aparacie słuchowym (rys. 1c). Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności Lewy aparat słuchowy Prawy aparat słuchowy Rys. 1c 16
17 Aby zmienić program słyszenia, naciśnij zaznaczony przycisk (rys. 1d). Rys. 1d Krok 2. Przygotowanie baterii Usuń folię ochronną z nowej baterii (rys. 2). Odczekaj dwie minuty przed włożeniem baterii w celu jej aktywowania. Rys. 2 17
18 4. Obsługa aparatu słuchowego Krok 3. Wkładanie baterii Weź aparat słuchowy do ręki (rys. 3a/3c) i otwórz komorę baterii. Włoż baterię w taki sposób, aby widoczny był symbol + na baterii (rys. 3b/3d). Modele UP i SP Model CRT Rys. 3a Rys. 3c Rys. 3b 18 Rys. 3d
19 Krok 4. Włączanie aparatu słuchowego Włącz aparat słuchowy, zamykając komorę baterii (rys. 4a/b). Modele UP i SP Model CRT Rys. 4a Rys. 4b Należy delikatnie i ostrożnie otwierać i zamykać komorę baterii. Jeżeli podczas zamykania komory czujesz opór, sprawdź ułożenie baterii. Upewnij się, że bateria została włożona prawidłowo i właściwą stroną. Jeżeli bateria jest włożona nieprawidłowo, aparat słuchowy nie działa i może nastąpić uszkodzenie komory baterii. 19
20 4. Obsługa aparatu słuchowego Aparat słuchowy jest teraz włączony. Jego uruchomienie może trwać do 15 sekund. (Przy założonym aparacie słuchowym, usłyszysz sygnał akustyczny). Krok 5. Zakładanie aparatu słuchowego W tym kroku przedstawiono prawidłowe zakładanie aparatu słuchowego. Przedstawione instrukcje dotyczą modelu UltraPower, SuperPower i modelu CRT. Rodzaj wkładki usznej decyduje o sposobie zakładania aparatu słuchowego. Każdy aparat słuchowy jest indywidualnie programowany do prawego i lewego ucha. Najpierw należy rozpoznać prawy i lewy aparat słuchowy, aby założyć każdy z nich na odpowiednie ucho. 20
21 Krok 5.1 Rozpoznawanie aparatu słuchowego do prawego i lewego ucha. Wskaźnik koloru: prawy = czerwony lewy = niebieski Modele UP i SP Model CRT Rys. 5a Rys. 5b 21
22 4. Używanie aparatu słuchowego Krok 5.2 Zakładanie aparatu słuchowego UltraPower lub SuperPower z indywidualną wkładką Kciukiem i palcem wskazującym prawej ręki chwyć wkładkę uszną do prawego ucha (czerwone oznaczenie na aparacie słuchowym, patrz: krok 5.1, rys. 5c). Zbliż wkładkę uszną do ucha (rys. 5c). Umieść część wkładki usznej wkładaną do kanału słuchowego w kanale słuchowym (część w zielonym kółku na rysunku, rys. 5c). Następnie umieść aparat słuchowy za uchem (rys. 5d). Włoż górną część wkładki usznej do górnej części małżowiny (rys. 5e). Rys. 5c Rys. 5d Rys. 5e 22
23 W razie problemów z zakładaniem aparatu słuchowego, drugą ręką delikatnie pociągnij płatek uszny w dół. Spowoduje to rozszerzenie się kanału słuchowego i umożliwi obrócenie wkładki usznej w celu jej prawidłowego dopasowania. Dopasowanie wkładki można sprawdzić, przeciągając palcem po małżowinie usznej. Przy prawidłowym dopasowaniu wyczuwa się zarys małżowiny usznej, a nie aparatu słuchowego (rys. 5f). Na początku należy posłużyć się lusterkiem. Rys. 5f Prawy aparat słuchowy jest teraz prawidłowo założony. Teraz należy założyć lewy aparat słuchowy w ten sam sposób (oznaczony kolorem niebieskim, patrz: krok 5.2). 23
24 4. Obsługa aparatu słuchowego Krok 5.3 Zakładanie aparatu słuchowego UltraPower lub SuperPower z dźwiękowodem Power SlimTube i indywidualną wkładką Postępuj zgodnie ze wskazówkami dla kroku 5.2, ponieważ jest to taka sama procedura. Krok 5.4 Zakładanie aparatu słuchowego CRT z wkładką cshell Prawą ręką umieść prawy aparat słuchowy (czerwone oznaczenie na aparacie słuchowym, patrz: krok 5.2) za prawym uchem (rys. 5g). Chwyć dźwiękowód kciukiem i palcem wskazującym. Wsuń wkładkę cshell na tyle głęboko do kanału słuchowego, aby dźwiękowód leżał płasko na uchu (rys. 5h). Rys. 5g Rys. 5h 24
25 W razie problemów z zakładaniem aparatu słuchowego, należy drugą ręką delikatnie pociągnąć płatek uszny w dół. Spowoduje to rozszerzenie się kanału słuchowego i umożliwi obrócenie nakładki w celu jej prawidłowego dopasowania. Prawy aparat słuchowy jest teraz prawidłowo założony. Teraz należy założyć lewy aparat słuchowy w ten sam sposób (oznaczony kolorem niebieskim, patrz: krok 5.4). Krok 5.5 Zakładanie aparatu słuchowego CRT z nakładką Postępuj zgodnie ze wskazówkami dla kroku 5.4, ponieważ jest to taka sama procedura. Jeżeli aparat słuchowy zaopatrzony jest w element podtrzymujący, należy wcisnąć go w małżowinę uszną, aby utrzymywał nakładkę w kanale słuchowym (rys. 5i). Rys. 5i 25
26 4. Obsługa aparatu słuchowego Krok 6. Regulowanie poziomu głośności w aparacie zausznym Krok 6.1 Regulowanie poziomu głośności w modelach UltraPower lub SuperPower Aby zwiększyć głośność, należy nacisnąć górną część regulatora. Aby ją zmniejszyć, naciśnij dolną część regultora palcem wskazującym do dołu. Kciukiem delikatnie podtrzymaj aparat słuchowy (rys. 6a). Zwiększanie głośności Zmniejszanie głośności Rys. 6a 26
27 Krok 6.2 Regulowanie poziomu głośności w modelu CRT Protetyk słuchu dokona konfiguracji przycisku aparatu słuchowego jako regulatora głośności albo przycisku wyboru programu. Aby zwiększyć głośność, należy nacisnąć przycisk na prawym aparacie słuchowym. Aby zmniejszyć głośność, naciśnij przycisk na lewym aparacie słuchowym. Kciukiem delikatnie podtrzymaj aparat słuchowy (rys. 6b). Zmniejszanie głośności Lewy aparat słuchowy Zwiększanie głośności Prawy aparat słuchowy Rys. 6b 27
28 4. Obsługa aparatu słuchowego Krok 7. Wybieranie programu słyszenia w aparacie zausznym Krok 7.1 Wybieranie programu słyszenia w modelach UltraPower lub SuperPower Aby wybrać lub zmienić program słyszenia, należy nacisnąć przycisk zaznaczony na rysunku (rys. 7a). Rys. 7a Przy ponownym naciśnięciu następuje przełączenie na następny program. Zmianę potwierdza sygnał. Sygnał jest dobrze słyszalny tylko wówczas, gdy aparat słuchowy jest włączony i prawidłowo umieszczony za uchem. 28
29 Krok 7.2 Wybieranie programu słyszenia w modelu CRT Protetyk słuchu dokona konfiguracji przycisku aparatu słuchowego jako regulatora głośności albo przycisku wyboru programu. Aby wybrać lub zmienić program słyszenia, należy nacisnąć zaznaczony przycisk wyboru programu (rys. 7b). Rys. 7b Przy ponownym naciśnięciu następuje przełączenie na następny program. Zmianę potwierdza sygnał. Sygnał jest dobrze słyszalny tylko przy włączonym, prawidłowo założonym za ucho aparacie słuchowym. 29
30 4. Obsługa aparatu słuchowego Krok 8. Zdejmowanie aparatu słuchowego Krok 8.1 Zdejmowanie aparatu słuchowego UltraPower lub SuperPower z indywidualną wkładką Chwyć aparat słuchowy za uchem (nie dotykaj dźwiękowodu!) i unieś go ponad górną część ucha, a potem delikatnie puść (rys. 8a). Rys. 8a Kciukiem i palcem wskazującym chwyć wkładkę uszną w uchu (nie dźwiękowód!) i delikatnie wyjmij ją z ucha (rys. 8b). Rys. 8b 30
31 Krok 8.2 Zdejmowanie aparatu słuchowego UltraPower lub SuperPower z dźwiękowodem Power SlimTube i indywidualną wkładką Ponieważ czynności są takie same, jak w kroku 8.1, postępuj zgodnie z zawartymi tam instrukcjami. Krok 8.3 Zdejmowanie aparatu słuchowego CRT z wkładką cshell Chwyć aparat słuchowy za dźwiękowód i ostrożnie wyjmij go z ucha (rys. 8c). Rys. 8c 31
32 4. Obsługa aparatu słuchowego Krok 8.4 Zdejmowanie aparatu słuchowego CRT z nakładką uniwersalną Ponieważ czynności są takie same, jak w kroku 8.3, postępuj zgodnie z zawartymi tam instrukcjami. W bardzo rzadkich przypadkach podczas wyjmowania dźwiękowodu z ucha nakładka może pozostać w kanale słuchowym. W przypadku uwięźnięcia nakładki w kanale słuchowym zdecydowanie zalecamy kontakt z lekarzem w celu jej bezpiecznego usunięcia. Krok 9. Wyłączanie aparatu słuchowego Aparat słuchowy można wyłączyć, otwierając komorę baterii (rys. 9a/9b). Modele UP i SP Model CRT Rys. 9a 32 Rys. 9b
33 Krok 10. Wymiana baterii Zanim bateria całkowicie się wyczerpie, aparat słuchowy zasygnalizuje potrzebę wymiany baterii sygnałem dźwiękowym. Kiedy to nastąpi, pozostaje około 30 minut (czasem nieco więcej), na wymianę baterii. Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy będzie powtarzany co pół godziny. Zaleca się, aby mieć zawsze przy sobie zapasową baterię. W przeciwieństwie do najczęściej stosowanych praktyk co ma szczególne znaczenie w przypadku dzieci i użytkowników produktów SuperPower nie zaleca się stosowania testerów baterii. Tester baterii może wskazać, że poziom naładowania baterii jest jeszcze wystarczający, gdy w rzeczywistości napięcie spadło poniżej wartości, jakiej wymaga aparat słuchowy do pracy ciągłej. W celu optymalnego korzystania z baterii zalecamy samodzielne testowanie i ocenianie pozostałego czasu pracy na baterii bezpośrednio po rozpoczęciu korzystania z aparatu słuchowego. 33
34 4. Obsługa aparatu słuchowego Krok 11. Wymiana baterii w aparatach słuchowych z zabezpieczoną komorą baterii W przypadku wszystkich modeli Naída S dostępna jest opcja wyposażenia w komorę baterii zabezpieczoną przed manipulowaniem, jeżeli jest to konieczne ze względów bezpieczeństwa. W przypadku modeli UltraPower i SuperPower stosowany jest ten sam typ komory baterii z zabezpieczeniem, który opisano w kroku 11.1, a w modelu CRT wykorzystywany jest inny typ opisany w kroku
35 Krok 11.1 Wymiana baterii w modelach UltraPower i SuperPower z zabezpieczoną komorą baterii Po otwarciu komory baterii należy odciągnąć zieloną plastikową zakładkę za pomocą paznokcia (rys. 11a), a następnie pchnąć ją w górę (rys. 11b). Baterię można włożyć tylko wówczas, gdy plastikowa zakładka jest u góry (rys. 11b). kliknięcie Rys. 11a Rys. 11b 35
36 4. Obsługa aparatu słuchowego Teraz można wymienić starą baterię i włożyć nową (rys. 11c). Rys. 11c Umieść plastikową zakładkę nad włożoną baterią (rys 11d), aby zakładka przylegała do baterii. Zablokuj baterię, dociskając ją palcem w stronę aparatu słuchowego (rys. 11e). Przed zamknięciem komory baterii należy sprawdzić, czy plastikowa zakładka jest unieruchomiona i czy nie ma możliwości wyjęcia baterii. kliknięcie Rys. 11d Rys. 11e 36
37 Krok Wymiana baterii w modelu CRT z zabezpieczoną komorą baterii Po otwarciu komory baterii należy wypchnąć baterię z komory za pomocą długopisu (rys. 11f). Włóż nową baterię w taki sposób, aby widoczny był symbol + na baterii (rys. 11g). Popchnij plastikową zakładkę w stronę baterii (rys. 11h). Rys. 11f Rys. 11g Rys. 11h Rys. 11i Zamknij komorę baterii. Bateria została teraz unieruchomiona i nie można jej wyjąć (rys. 11i). 37
38 5. Pielęgnacja i konserwacja Staranna i rutynowa pielęgnacja aparatu słuchowego zapewnia jego prawidłowe działanie i długi okres użytkowania. Należy stosować się do podanych poniżej wytycznych: Informacje ogólne Przed użyciem lakieru do włosów lub nałożeniem kosmetyków należy wyjąć z ucha aparat słuchowy, ponieważ produkty te mogą spowodować jego uszkodzenie. Nie należy nigdy myć ani czyścić osłony przed przed wiatrem i czynnikami atmosferycznymi (patrz: rozdział 3). Może to spowodować utratę jej specjalnych cech akustycznych. Aparat Naída S jest wodoodporny! Aparaty słuchowe Naída S są odporne na wodę, pot i zanieczyszczenia, pod warunkiem, że: Komora baterii jest całkowicie zamknięta. Przed zamknięciem komory baterii należy się upewnić, że w komorze nie znajduje się żaden obcy obiekt, np. włos. 38
39 W przypadku wystawienia aparatu słuchowego na działanie wody, potu lub zanieczyszczeń aparat należy wyczyścić i wysuszyć. Aparat słuchowy jest używany i obsługiwany zgodnie z niniejszą instrukcją użytkowania. Zmodyfikowane aparaty słuchowe Naída S, które zawierają zintegrowany kształtem odbiornik FM lub komorę baterii z zabezpieczeniem, również są wodoodporne. Aparaty słuchowe Naída S zmodyfikowane poprzez zastosowanie komory baterii umożliwiającej korzystanie ze stopki audio i uniwersalnego odbiornika FM nie są wodoodporne. Korzystanie z aparatu słuchowego w pobliżu wody może ograniczyć przepływ powietrza do baterii, co może spowodować, że aparat przestanie działać. Jeśli aparat słuchowy przestał działać po kontakcie z wodą, wówczas należy zapoznać się ze sposobami rozwiązywania problemów w rozdziale 6. 39
40 5. Pielęgnacja i konserwacja Modele UltraPower i SuperPower Nie należy nigdy zanurzać aparatu słuchowego w wodzie ani w żadnych cieczach. Należy zawsze wyjmować aparat słuchowy przed prysznicem, kąpielą lub pływaniem. Aparat słuchowy nie jest przeznaczony do działania podczas pływania albo nurkowania. Model CRT Aparat słuchowy jest odporny na chwilowe zanurzenie w wodzie, jednak zawsze należy zdejmować aparat słuchowy przed nurkowaniem, snurkowaniem lub przed jazdą na nartach wodnych. Aparat słuchowy nie jest przeznaczony do działania w sytuacjach, gdy pozostaje zanurzony w wodzie przez dłuższy czas lub jest poddawany nadmiernemu naciskowi. 40
41 Codziennie Sprawdzaj wkładkę uszną i dźwiękowód pod kątem obecności woskowiny i resztek wilgoci. Czyść powierzchnie ściereczką niepozostawiającą włókien. Do czyszczenia aparatu słuchowego nie należy nigdy stosować środków myjących, takich jak detergenty używane w gospodarstwie domowym, mydło itp. Jeśli konieczne jest usunięcie odpornych zanieczyszczeń, należy poprosić protetyka słuchu o poradę i informacje dotyczące filtrów lub kapsuł suszących. Co tydzień Czyść wkładkę uszną miękką, wilgotną ściereczką lub specjalną ściereczką do czyszczenia aparatów słuchowych. W celu uzyskania dokładniejszych instrukcji konserwacji lub dokonania dokładniejszego czyszczenia aparatu, należy skontaktować się z protetykiem słuchu. Co miesiąc Oglądaj dźwiękowód pod kątem przebarwień, stwardnienia lub pęknięć. W przypadku ich wystąpienia dźwiękowód musi zostać wymieniony. W tym celu należy skontaktować się z protetykiem słuchu. 41
42 6. Rozwiązywanie problemów Aparat słuchowy emituje dźwięki cichsze niż zazwyczaj lub nie emituje żadnych dźwięków Najpierw sprawdź, czy możliwa jest regulacja i zwiększenie głośności za pomocą regulatora głośności. Następnie sprawdź dźwiękowód i wkładkę uszną pod kątem resztek woskowiny i, w razie konieczności, oczyść. Sprawdź, czy bateria jest prawidłowo włożona i właściwie dopasowana. W razie potrzeby skoryguj dopasowanie. W razie braku poprawy, wymień baterię. Jeżeli problem utrzymuje się, należy skontaktować się z protetykiem słuchu. Aparat słuchowy przestał działać po kontakcie z wodą Modele UltraPower i SuperPower Otwórz komorę baterii, osusz obudowę i środek komory baterii za pomocą miękkiej ściereczki lub chusteczki, a następnie wymień baterię. Jeżeli problem utrzymuje się, należy skontaktować się z protetykiem słuchu. Model CRT Przemyj aparat słuchowy w bieżącej wodzie i osusz go za pomocą miękkiej ściereczki lub chusteczki. Otwórz komorę baterii, pozostaw aparat do wyschnięcia i wymień baterię. Jeśli w aparacie słuchowym wykorzystywana jest wkładka cshell, wyczyść lub wymień system ochrony przed woskowiną wkładki cshell. Jeżeli problem utrzymuje się, należy skontaktować się z protetykiem słuchu. 42
43 Bateria wyładowuje się zbyt szybko Włóż nową baterię i zanotuj dokładnie czas jej działania. Skontaktuj się z protetykiem słuchu, przekazując mu tę informację, w celu uzyskania pomocy i porady. Hałas trzaski lub brzęczenie Sprawdź dźwiękowód i wkładkę uszną pod kątem resztek woskowiny. Sprawdź dźwiękowód pod kątem uszkodzeń (przebarwienia, stwardnienie lub pęknięcia) i w razie konieczności skontaktuj się z protetykiem słuchu w celu dokonania wymiany. Gwizdy Sprawdź, czy wkładka uszna jest prawidłowo i pewnie dopasowana. Jeżeli problem utrzymuje się przy prawidłowo i pewnie dopasowanej wkładce, należy skonsultować się z protetykiem słuchu. Ból lub stan zapalny ucha Zdejmij aparat słuchowy i skonsultuj się z protetykiem słuchu. W razie wystąpienia poważnego problemu skontaktuj się z lekarzem. 43
44 7. Akcesoria bezprzewodowe Akcesoria bezprzewodowe Firma Phonak stworzyła wiele bezprzewodowych akcesoriów umożliwiających optymalne wykorzystanie i dyskretne sterowanie aparatem słuchowym. Obejmują one, na przykład piloty zdalnego sterowania, moduły bezprzewodowego podłączenia do telewizora i komputera oraz wiele innych. Należą do nich również programy i akcesoria umożliwiające łatwiejsze i wygodniejsze prowadzenie rozmów telefonicznych. 44
45 8. Systemy FM 8.1 Informacje ogólne Systemy FM to systemy komunikacji bezprzewodowej składające się z nadajnika i odbiornika radiowego. Nadajnik umieszcza się blisko źródła dźwięku np. telewizora, radia, mównicy. Czysty i wyraźny dźwięk przesyłany jest drogą fal radiowych bezpośrednio do aparatów słuchowych - bez zakłócających go hałasów tła i pogłosu. Firma Phonak jest liderem w dziedzinie komunikacji FM. Aby skorzystać z możliwości zaawansowanych systemów FM, skonsultuj się ze swoim protetykiem słuchu. Użytkownicy posiadający już system FM i wymagający dodatkowych informacji na temat jego wykorzystania powinni zapoznać się z odpowiednimi instrukcjami obsługi nadajnika FM lub odbiornika FM. Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej lub uzyskać od protetyka słuchu. 45
46 8. Systemy FM 8.2 Opis systemów FM Na następnych stronach opisano dwa modele odbiorników FM: zintegrowany kształtem odbiornik FM oraz uniwersalny odbiornik FM dołączony do stopki audio. Na kolejnych stronach zamieszczono rysunki z objaśnieniami, które ułatwiają zidentyfikowanie używanego systemu FM. 8.3 Zintegrowany kształtem odbiornik FM Opcja A: Modele UP i SP j Opcja B: Model CRT j k k j Aparat słuchowy k Zintegrowany kształtem odbiornik FM 46
47 Aparat słuchowy z zintegrowanym kształtem odbiornikiem FM pełni wszystkie funkcje i zapewnia taki sam komfort użytkowania, jak w przypadku aparatu bez odbiornika FM (patrz: rozdział 4). Twój protetyk słuchu odpowiednio zaprogramuje Twoje aparaty słuchowe tak, aby działały z zintegrowanym kształtem odbiornikiem FM. Takiego odbiornika nie można odłączyć samemu. W przypadku jakichkolwiek pytań skonsultuj się z protetykiem słuchu. Aparat Naída S z zintegrowanym kształtem biornikiem FM jest wodoodporny. Więcej informacji na temat wodoodporności obudowy aparatu Naída S zawiera rozdział 5. 47
48 8. Systemy FM 8.4 Stopka audio z uniwersalnym odbiornikiem FM Opcja A: Modele UP i SP Opcja B: Model CRT j j k l m k l m j Aparat słuchowy k Komora baterii l Stopka audio do uniwersalnego odbiornika FM m Uniwersalny odbiornik FM Aparat słuchowy z dołączonym uniwersalnym odbiornikiem FM pełni wszystkie funkcje i zapewnia taki sam komfort użytkowania, jak w przypadku aparatu bez odbiornika FM (patrz: rozdział 4). 48
49 Aparat Naída S ze stopką audio i uniwersalnym odbiornikiem FM nie jest wodoodporny. Dalsze informacje można uzyskać od protetyka słuchu. Dołączanie stopki audio do aparatu słuchowego Twój protetyk słuchu odpowiednio zaprogramuje Twoje aparaty słuchowe tak, aby działały z uniwersalnym odbiornikiem FM. Rysunki od 8.1 do 8.5 przedstawiają model UltraPower i SuperPower, tych instrukcji należy przestrzegać również w przypadku modelu CRT, ponieważ jest to taka sama procedura. Aby zamocować stopkę audio, przytrzymaj aparat jedną ręką a drugą ręką przymocuj stopkę do spodu aparatu. Dopasuj odpowiednie styki w aparacie i stopce (rys. 8.1). Rys
50 8. Systemy FM Przyciśnij aparat i stopkę aż do zatrzaśnięcia (rys. 8.2). Stopka audio jest teraz odpowiednio zamocowana. Teraz można dołączyć uniwersalny odbiornik FM. Rys. 8.2 Dołączanie uniwersalnego odbiornika FM do stopki audio Podłącz odbiornik FM do stopki audio wkładając trzy piny odbiornika w odpowiednie trzy gniazda w stopce. Odbiornik jest odpowiednio podłączony kiedy się zatrzaśnie (rys. 8.3). Proszę sprawdzić w instrukcji użytkowania do danego odbiornika FM. Rys
51 Firma Phonak zaleca pozostawienie uniwersalnego odbiornika FM podłączonego do aparatu, nawet gdy nie jest on używany dzięki temu możliwa będzie szybka aktywacja odbiornika, gdy pojawi się taka potrzeba. Odłączanie stopki audio od aparatu słuchowego Aby odłączyć stopkę, trzymając aparat w jednym ręku odciągnij zabezpieczenie mocujące stopki (rys. 8.4). Rys. 8.4 W tym samym czasie pociągnij aparat słuchowy do góry (rys. 8.5). Stopka audio jest teraz odłączona od aparatu słuchowego. Rys
52 52 9. Informacje o gwarancji 9.1 Gwarancja lokalna Informacji na temat zasad gwarancji lokalnej udziela protetyk słuchu w miejscu zakupu aparatu słuchowego. 9.2 Gwarancja międzynarodowa Firma Phonak udziela rocznej międzynarodowej gwarancji począwszy od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady fabryczne i materiałowe aparatów słuchowych wyłączając akcesoria tj. baterie, dźwiękowody, wkładki, zewnętrzne słuchawki. Do skorzystania z gwarancji niezbędne jest okazanie dowodu zakupu. Międzynarodowa gwarancja nie wywiera wpływu na uprawnienia wynikające z przepisów krajowych dotyczących sprzedaży konsumenckiej. 9.3 Ograniczenia gwarancji Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego użytkowania, działania substancji chemicznych i czynników mechanicznych. Uszkodzenia powstałe na skutek działania osób nieuprawnionych i napraw dokonywanych w nieautoryzowanych serwisach powodują utratę praw wynikających z gwarancji. Gwarancja nie dotyczy usług świadczonych przez protetyków słuchu w ich gabinetach. Numer seryjny (lewy aparat): Numer seryjny (prawy aparat): Data zakupu: Gabinet protetyczny (pieczątka/podpis):
53 10. Informacje o zgodności Europa: Deklaracja zgodności Firma Phonak AG niniejszym deklaruje, że produkt spełnia wymogi Dyrektywy dotyczącej urządzeń medycznych 93/42/EWG oraz Dyrektywy dotyczącej telekomunikacyjnych urządzeń końcowych 1999/5/WE. Pełen tekst deklaracji zgodności można uzyskać od producenta. 53
54 10. Informacje o zgodności Aparat słuchowy opisany w niniejszej instrukcji użytkowania posiada następujące certyfikaty: Naída S UltraPower, Naída S SuperPower: USA FCC ID: KWC-WHSBTE1 Kanada IC: 2262A-WHSBTE1 Naída S CRT: USA Kanada FCC ID: KWC-WHSSAN1 IC: 2262A-WHSSAN1 54 Informacja 1 To urządzenie jest zgodne z punktem 15 przepisów FCC oraz z wytycznymi RSS-210 organizacji Industry Canada. Urządzenie musi spełniać dwa poniższe warunki: 1) urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz 2) urządzenie musi być zdolne do przyjmowania dowolnych zakłóceń, w tym zakłóceń negatywnie wpływających na jego działanie. Informacja 2 Zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, niezatwierdzone wyraźnie przez firmę Phonak mogą spowodować unieważnienie pozwolenia FCC na jego używanie.
55 Informacja 3 Urządzenie zostało przetestowane i stwierdzono zgodność z ograniczeniami dla klasy B urządzeń cyfrowych, zgodnie z częścią 15 Zasad FCC oraz ICES-003 Industry Canada. Celem tych ograniczeń jest zapewnienie uzasadnionej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji domowej. Urządzenie to generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej oraz, w przypadku niewłaściwego zainstalowania i użytkowania niezgodnego z instrukcją, może zakłócać komunikację radiową. Nie można jednak zagwarantować, że w danej instalacji nie wystąpią żadne zakłócenia. W przypadku spowodowania zakłóceń w odbiornikach radiowych lub telewizyjnych, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, zachęca się użytkownika do podjęcia próby wyeliminowania zakłóceń za pomocą następujących działań: Zmiana orientacji lub położenia anteny odbiornika. Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. Podłączenie urządzenia do gniazdka w sieci innej niż gniazdko, do którego podłączony jest odbiornik. Skonsultowanie się ze sprzedawcą lub technikiem posiadającym doświadczenie w zakresie serwisowania odbiorników radiowych i telewizyjnych. 55
56 11. Informacje i objaśnienia dotyczące symboli XXXX Umieszczając symbol CE, firma Phonak AG potwierdza, że niniejszy produkt wraz z akcesoriami spełnia wymogi dyrektywy dotyczącej urządzeń medycznych 93/42/EWG oraz dyrektywy dotyczącej telekomunikacyjnych urządzeń końcowych 1999/5/WE w zakresie nadajników radiowych i telewizyjnych. Numery występujące po symbolu CE odpowiadają kodowi instytucji wydających certyfikaty, z którymi firma konsultowała się w kwestii powyższych dyrektyw. Symbol ten wskazuje, że produkty opisane w tej instrukcji obsługi spełniają wymogi dla części typu B wchodzącej w kontakt z ciałem pacjenta, wg normy EN Powierzchnia aparatu słuchowego określana jest jako część typu B wchodząca w kontakt z ciałem pacjenta. 56
57 Symbol ten wskazuje, że użytkownik powinien zapoznać się z odpowiednimi informacjami w niniejszej instrukcji użytkowania. Symbol ten wskazuje, że użytkownik powinien zwrócić uwagę na odpowiednie ostrzeżenia w niniejszej instrukcji użytkowania. Ważne informacje dotyczące obsługi i bezpiecznego korzystania z produktu. 57
58 11. Informacje i opis symboli Warunki działania Warunki transportu i przechowywania Niniejszy produkt zaprojektowano w sposób umożliwiający jego użytkowanie bez problemów i ograniczeń, o ile jest stosowany zgodnie z przeznaczeniem, chyba że zalecono inaczej w niniejszej instrukcji użytkowania. Podczas transportu lub przechowywania temperatura nie powinna przekraczać wartości granicznych wynoszących -20 /60 C, a wilgotność względna nie powinna przekraczać 65% przez dłuższy czas. Odpowiednie jest ciśnienie powietrza z zakresu od 500 do 1100 hpa. 58
59 Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci ma na celu uświadomienie, że tego aparatu słuchowego nie można wyrzucać jak zwykłych odpadków domowych. Stare lub nieużywane aparaty słuchowe należy wyrzucać do miejsc składowania odpadów elektronicznych albo przekazywać protetykowi słuchu w celu utylizacji. Prawidłowa utylizacja chroni środowisko i zdrowie. 59
60 Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy V1.00/ Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie prawa zastrzeżone
Aparaty słuchowe SuperPower i UltraPower. Instrukcja użytkowania
Aparaty słuchowe SuperPower i UltraPower Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje: Prosimy o zapoznanie się z nimi przed uruchomieniem aparatów po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o
Bardziej szczegółowoProducent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Niemcy. www.phonak.
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Niemcy 029-0254-16/V1.00/2013-05/misyst Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie
Bardziej szczegółowoAparaty słuchowe standard oraz mikro. Instrukcja użytkowania
Aparaty słuchowe standard oraz mikro Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne informacje: Prosimy o zapoznanie się z nimi przed uruchomieniem aparatów po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach
Bardziej szczegółowoAparaty słuchowe M H2O. Instrukcja użytkowania
Aparaty słuchowe M H2O Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje Należy przeczytać przed pierwszym użyciem 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach 6 Informacje o bezpiecznym używaniu produktu
Bardziej szczegółowoAparaty słuchowe zauszne. Instrukcja użytkowania
Aparaty słuchowe zauszne Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje: Prosimy o zapoznanie się z nimi przed uruchomieniem aparatów po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach 6
Bardziej szczegółowoProducent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Niemcy 029-0256-16/V1.00/2013-5/misyst Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie
Bardziej szczegółowoProducent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Niemcy www.phonak.pl 0459 029-0087-16/V1.00/2012-04/misyst/FO Wydrukowano
Bardziej szczegółowoAparaty słuchowe w wersji standard i mikro. Instrukcja użytkowania
Aparaty słuchowe w wersji standard i mikro Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne informacje: Należy je przeczytać przed pierwszym użyciem aparatu słuchowego 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach
Bardziej szczegółowo/ / Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkownika
/ / Aparaty słuchowe CRT Instrukcja użytkownika Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne informacje Prosimy o zapoznanie się z nimi przed uruchomie niem aparatów po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach 6
Bardziej szczegółowoAparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkowania
Aparaty słuchowe CRT Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne informacje Prosimy o zapoznanie się z nimi przed uruchomie niem aparatów po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach 6 Informacje
Bardziej szczegółowoProducent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel w Polsce: Phonak Polska Sp. z o.o. Al. Ujazdowskie 13 00-567 Warszawa www.phonak.pl 0459 029-0471-16/V1.00/2011-02/A+W/FO
Bardziej szczegółowoZauszny i wewnątrzuszny nadajnik Phonak CROS. Instrukcja użytkowania
Zauszny i wewnątrzuszny nadajnik Phonak CROS Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa: Należy zapoznać się z nimi przed uruchomieniem systemu Phonak CROS
Bardziej szczegółowoProducent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel w Polsce: Phonak Polska Sp. z o.o. Al. Ujazdowskie 13 00-567 Warszawa www.phonak.pl 0459 029-04727-16/2011-02/A+W/FO Wydrukowano
Bardziej szczegółowoWewnątrzuszne aparaty słuchowe. Instrukcja użytkowania
Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne informacje: Należy zapoznać się z nimi przed pierwszym uruchomieniem aparatu słuchowego 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach
Bardziej szczegółowoProducent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Niemcy www.phonak.pl 0459 029-0087-16/V1.00/2012-04/misyst/FO Wydrukowano
Bardziej szczegółowoPhonak CROS. Instrukcja użytkowania
Phonak CROS Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje: Należy zapoznać się z nimi przed uruchodmieniem systemu Phonak CROS po raz pierwszy 6 Informacje o zagrożeniach 6 Informacje
Bardziej szczegółowoProducent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria 029-0274-16/V1.00/2013-1/FO Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie prawa zastrzeżone www.phonak.pl Phonak Baseo Q Q15 Instrukcja użytkowania
Bardziej szczegółowo(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania
(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania Spis treści Twój aparat słuchowy 1. Informacje o Twoim aparacie słuchowym 2. Witamy 3. Krótki przewodnik 4. Budowa aparatu słuchowego Korzystanie z aparatu słuchowego
Bardziej szczegółowoProducent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Niemcy 029-0235-16/V1.01/2012-11/misyst Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie
Bardziej szczegółowoPhonak Naída Q (Q90/Q70/Q50/Q30) Instrukcja użytkowania
Phonak Naída Q (Q90/Q70/Q50/Q30) Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje: Prosimy o zapoznanie się z nimi przed użyciem aparatów po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach
Bardziej szczegółowoPhonak BaseoTM Q Q15, Q10, Q5. Instrukcja użytkowania
Phonak BaseoTM Q Q15, Q10, Q5 Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje dotyczące bezpiecznego używania: zapoznaj się z nimi przed uruchomieniem aparatu słuchowego po raz pierwszy
Bardziej szczegółowoPhonak Sky Q Q90, Q70, Q50. Instrukcja użytkowania
Phonak Sky Q Q90, Q70, Q50 Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje dotyczące bezpiecznego używania: zapoznaj się z nimi przed uruchomieniem aparatu słuchowego po raz pierwszy
Bardziej szczegółowoPilot zdalnego sterowania. Instrukcja użytkowania
Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje Prosimy się o zapoznanie się z nimi przed uruchomieniem pilota Phonak PilotOne po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia
Bardziej szczegółowoProducent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria 029-0235-16/V2.00/2013-09/FO Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie prawa zastrzeżone www.phonak.pl User_Guide_Bolero_Q_ost_V2.00_029-0235-02.indd
Bardziej szczegółowoPhonak Tao Q Q15, Q10. Instrukcja użytkowania
Phonak Tao Q Q15, Q10 Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje dotyczące bezpiecznego używania: zapoznaj się z nimi przed uruchomieniem aparatu słuchowego po raz pierwszy 6 2.1
Bardziej szczegółowoProducent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. www.phonak.pl. Gabinet protetyczny:
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria www.phonak.pl Gabinet protetyczny: 029-0360-16/V1.00/2015-06/cu Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie prawa zastrzeżone Instrukcja
Bardziej szczegółowoPhonak Naída Q. Phonak Naída Link (Q90/Q70/Q50/Q30) Instrukcja użytkowania
Phonak Naída Q (Q90/Q70/Q50/Q30) Phonak Naída Link Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje: Prosimy o zapoznanie się z nimi przed użyciem aparatów po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak CROS II-312 Custom Phonak CROS II-13 Custom CE przyznano 2015 2015 Niniejsza instrukcja
Bardziej szczegółowoZdalne sterowanie Selectic
Protetyk słuchu: 029-0496-16/V2.00/2017-06/nlg 2017 Phonak AG Wszystkie prawa zastrzeżone Zdalne sterowanie Selectic Instrukcja użytkowania Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland
Bardziej szczegółowoextra Instrukcja użytkowania
extra Instrukcja użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 3 Opis budowy aparatu 4 Przygotowanie aparatu do działania 6 Wymiana baterii 6 Wkładanie aparatu extra do ucha 10 Wyjmowanie aparatu extra z ucha
Bardziej szczegółowoProducent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. www.phonak.pl
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria 029-0236-16/V2.00/2013-11/FO Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie prawa zastrzeżone www.phonak.pl User_Guide_Virto_Q_92x125_ostat_V2.00_029-0236-02.indd
Bardziej szczegółowoBezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Bardziej szczegółowoEleva. Eleva. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Twój protetyk słuchu: www.phonak.
Twój protetyk słuchu: Eleva www.phonak.com 029-0677-16/V00 0606/A+W/ Drukowano w Polsce Phonak AG. Wszelkie prawa zastrzeżone Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania Twój protetyk słuchu: 0459 Eleva
Bardziej szczegółowoPhonak CROS B. Instrukcja użytkowania
Phonak CROS B Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak CROS B-312 Phonak CROS B-13 Oznaczenie CE przyznano 2016 2016 Ta instrukcja
Bardziej szczegółowoPhonak PilotOne II. Instrukcja użytkowania
Phonak PilotOne II Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Opis produktu 5 3. Obsługa Phonak PilotOne II 6 3.1 Wkładanie nowej baterii 6 3.2 Włączanie/ wyłączanie 7 3.3 Sposób trzymania PilotOne
Bardziej szczegółowoPhonak Virto B-Titanium
Phonak Virto B-Titanium (B90/B70) Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele przewodowe Phonak Virto B90-Titanium Phonak Virto B70-Titanium Oznaczenie
Bardziej szczegółowo(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania
(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak Bolero V90-M Phonak Bolero V90-P Phonak Bolero V90-SP Phonak Bolero V70-M
Bardziej szczegółowomicrosavia instrukcja użytkowania
microsavia instrukcja użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 4 Opis budowy aparatu 5 Przygotowanie aparatu do działania 6 Wymiana baterii 6 Identyfikacja aparatów 10 Umieszczanie aparatu za uchem 11
Bardziej szczegółowoPhonak CROS B Custom. Instrukcja użytkowania
Phonak CROS B Custom Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak CROS B-312 Custom Phonak CROS B-13 Custom Oznaczenie CE przyznano
Bardziej szczegółowoPrzewodnik użytkowania
Przewodnik użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 3 Opis budowy Audéo 4 Przygotowanie Audéo do działania 6 Wymiana baterii 6 Identyfikacja lewego i prawego Audéo 9 Zakładanie na ucho Audéo wraz z Portem
Bardziej szczegółowoPhonak Virto Q Q90, Q70, Q50, Q30. Intrukcja użytkowania
Phonak Virto Q Q90, Q70, Q50, Q30 Intrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje dotyczące bezpiecznego używania: zapoznaj się z nimi przed uruchomieniem aparatu słuchowego po raz pierwszy
Bardziej szczegółowomicropower instrukcja użytkowania
micropower instrukcja użytkowania 0459 Wprowadzenie Gratulujemy wyboru aparatu słuchowego micropower, najmniejszego i najbardziej zaawansowanego technicznie, mocnego zausznego aparatu firmy Phonak. Aparat
Bardziej szczegółowoextra Instrukcja użytkowania
extra Instrukcja użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 4 Opis budowy aparatu 5 Skrócona instrukcja użytkowania 6 Wkładanie baterii 6 Włączanie i wyłączanie 6 Regulacja głośności 7 Wybieranie programu
Bardziej szczegółowoWewnątrzuszny aparat słuchowy. Instrukcja użytkowania
Wewnątrzuszny aparat słuchowy Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne informacje: Prosimy o zapoznanie się z nimi przed uruchomieniem aparatów słuchowych po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o
Bardziej szczegółowoOgólna prezentacja telefonu
Ogólna prezentacja telefonu Dziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI. W pierwszej kolejności przedstawimy parę podstawowych cech urządzenia. Przytrzymaj wciśnięty klawisz zasilania, aby włączyć telefon. Po
Bardziej szczegółowoAplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania
Aplikacja Phonak RemoteControl Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Aplikacja RemoteControl została opracowana przez firmę Phonak, jedną z wiodących firm zajmujących się technologią słyszenia. Aby wykorzystać
Bardziej szczegółowoPhonak Naída TM. (V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania
Phonak Naída TM (V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania V Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak Naída V90-RIC Phonak Naída V90-SP Phonak Naída V90-UP
Bardziej szczegółowoAparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkowania
Aparaty słuchowe CRT Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne informacje: Prosimy o zapoznanie się z nimi przed uruchomieniem systemu po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach 6 Informacje
Bardziej szczegółowoPhonak Naída TM (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania
Phonak Naída TM (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania B Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak Naída B90-SP Phonak Naída B90-UP Phonak Naída B70-SP
Bardziej szczegółowo(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania
(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak Virto V90-10 O Phonak Virto V90-10 Phonak Virto V90-312 Phonak Virto
Bardziej szczegółowoPhonak Audéo TM. (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania
Phonak Audéo TM (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania B Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak Audéo B90-10 Phonak Audéo B90-312 Phonak Audéo B90-312T
Bardziej szczegółowoselectic Bolero luna RB
selectic Bolero luna RB (R9/R7/R5/R3) Instrukcja użytkowania Informacje o Twoim aparacie słuchowym Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Selectic Luna R9-10
Bardziej szczegółowoMyLink. Instrukcja użytkowania
MyLink Instrukcja użytkowania Wprowadzenie MyLink to wieloczęstotliwościowy, bezprzewodowy odbiornik z pętlą indukcyjną, przeznaczony do współpracy z bezprzewodowym nadajnikiem. Użytkownik urządzenia
Bardziej szczegółowoPhonak Vitus+ RIC (z zewnętrzną słuchawką) Instrukcja użytkowania
Phonak Vitus+ RIC (z zewnętrzną słuchawką) Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Model bezprzewodowy Phonak Vitus+ RIC-312T CE przyznano 2018 2 Informacje
Bardziej szczegółowoAPARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
Bardziej szczegółowoPhonak Sky TM. (V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania
Phonak Sky TM V (V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Oznaczenie CE przyznano Phonak Sky V90-M 2016 Phonak Sky V90-P
Bardziej szczegółowoPhonak Vitus TM /Vitus+ BTE (aparat zauszny) Instrukcja użytkowania
Phonak Vitus TM /Vitus+ BTE (aparat zauszny) Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak Vitus+ BTE-micro Phonak Vitus+ BTE-P Phonak
Bardziej szczegółowoSELECTIC REMOTE APP. Instrukcja użytkowania
SELECTIC REMOTE APP Instrukcja użytkowania WPROWADZENIE Selectic Remote to aplikacja opracowana przez firmę Sonova, światowego lidera w dziedzinie technologii wspomagających słyszenie z siedzibą w Zurychu
Bardziej szczegółowoRC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania
RC-S Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja dotyczy następującego pilota zdalnego sterowania: RC-S Gratulujemy zakupu pilota zdalnego sterowania firmy Bernafon. Jest to jedno
Bardziej szczegółowomicrosavia Art CRT Technologia kanałowej słuchawki Instrukcja użytkowania
microsavia Art CRT Technologia kanałowej słuchawki Instrukcja użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 4 Opis budowy aparatu 5 Przygotowanie aparatu do działania 6 Wymiana baterii 6 Identyfikacja aparatów
Bardziej szczegółowoIndywidualne aparaty słuchowe
Indywidualne aparaty słuchowe Insio binax Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Typ aparatu 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi
Bardziej szczegółowoProducent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Niemcy 029-0265-16/V1.00/2013-07/A+W Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie
Bardziej szczegółowoLASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI
LASEROWY DALMIERZ DO POMIARU ODLEGŁOŚCI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup laserowego dalmierza do pomiaru odległości (NC5411) Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Bardziej szczegółowoPhonak Bolero B (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania
Phonak Bolero B (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak Bolero B90-M Phonak Bolero B90-P Phonak Bolero B90-SP
Bardziej szczegółowoR-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bardziej szczegółowoPhonak Remote. Instrukcja użytkowania
Phonak Remote Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Phonak Remote to aplikacja opracowana przez markę Phonak, światowego lidera w dziedzinie technologii wspomagających słyszenie z siedzibą w Zurychu w Szwajcarii.
Bardziej szczegółowoSELECTIC BOLERO LUNA BB
SELECTIC BOLERO LUNA BB (B9/B7/B5/B3) Instrukcja użytkowania INFORMACJE O TWOIM APARACIE SŁUCHOWYM Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Selectic Luna B9-M
Bardziej szczegółowoAce binax. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.
Ace binax Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Typ aparatu 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5 Części składowe i nazwy
Bardziej szczegółowoBezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
Bardziej szczegółowoPrzełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
Bardziej szczegółowoPielęgnacja i czyszczenie wewnątrzusznych aparatów słuchowych. Krótki poradnik jak utrzymać aparaty wewnątrzkanałowe i wewnątrzuszne w czystości
Pielęgnacja i czyszczenie wewnątrzusznych aparatów słuchowych 6 Krótki poradnik jak utrzymać aparaty wewnątrzkanałowe i wewnątrzuszne w czystości Broszura ta jest szóstą z serii broszur firmy Widex, poświęconych
Bardziej szczegółowoPhonak Sky TM (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania
Phonak Sky TM (B90/B70/B50/B30) Instrukcja użytkowania B Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak Sky B90-M Phonak Sky B90-P Phonak Sky B90-SP Phonak Sky
Bardziej szczegółowoBudzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Bardziej szczegółowoModuły pamięci. Instrukcja obsługi
Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na
Bardziej szczegółowoEleva. Eleva. Aparaty zauszne Instrukcja użytkownika. Aparaty zauszne Instrukcja użytkownika. Twój protetyk słuchu:
Twój protetyk słuchu: Eleva Aparaty zauszne Instrukcja użytkownika www.phonak.com 029-0678-16/V00 0606/A+W/ Drukowano w Polsce Phonak AG. Wszelkie prawa zastrzeżone 0459 Twój protetyk słuchu: Eleva Aparaty
Bardziej szczegółowoAparat cyfrowy dla dzieci
Aparat cyfrowy dla dzieci Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne uwagi 6 3. Ostrzeżenia 7 4. Opis urządzenia 8 5. Wskaźnik stanu odbiornika MyLink+ 10 6. Jak działa odbiornik MyLink+ 16 7. Ładowanie akumulatora
Bardziej szczegółowoTermohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Bardziej szczegółowoUna Aparaty zauszne Instrukcja użytkowania
Una Aparaty zauszne Instrukcja użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 5 Opis budowy aparatu 6 Skrócona instrukcja użytkowania 8 Wkładanie baterii 8 Włączanie / wyłączanie 8 Regulacja głośności 9 Wybór
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Altijd tot uw dienst SPA4355/12. Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar
Altijd tot uw dienst Ga voor registratie van uw product en ondersteuning naar www.philips.com/welcome Masz pytanie? Skontaktuj się z SPA4355/12 Instrukcja obsługi Spis treści 1 Ważne 2 Bezpieczeństwo
Bardziej szczegółowoPhonak Vitus+ ITE (aparat wewnątrzuszny) Instrukcja użytkowania
Phonak Vitus+ ITE (aparat wewnątrzuszny) Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak Vitus+ ITE-312 Phonak Vitus+ ITE-13 Modele bez
Bardziej szczegółowoDeska automatyczna z czujnikiem ruchu
Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Bardziej szczegółowoZagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.
Wiek: 5 lat + Zawartość: - Pojazd - Nadajnik - Instrukcja użytkowania Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Ostrzeżenie: - Zabawka jest rekomendowana
Bardziej szczegółowoWkładka uszna. Ważny element aparatu słuchowego, mający wpływ na jakość dźwięku
Wkładka uszna 2 Ważny element aparatu słuchowego, mający wpływ na jakość dźwięku Broszura ta jest drugą z serii broszur firmy WIDEX poświęconych słuchowi oraz tematom z nim związanym. Funkcja wkładki usznej
Bardziej szczegółowoSejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
Bardziej szczegółowoWentylator stojący z pilotem 4w1
Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy
Bardziej szczegółowoPRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV
PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV 3 Spis treści Wprowadzenie 4 Adapter TV przegląd 5 Podłączenie zasilania 6 Podłączenie do TV 7 Opcjonalna przejściówka dla połączenia z telewizorem 8 Przygotowanie SoundGate
Bardziej szczegółowoGARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Bardziej szczegółowoSzklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Bardziej szczegółowoEasyLink. Instrukcja użytkownika 0682!
EasyLink Instrukcja użytkownika 0682! Spis treści Elementy sterujące 4 Wprowadzenie 6 EasyLink i akcesoria 7 Rozpoczęcie pracy 8 Stosowanie systemu EasyLink 14 Odbiorniki FM 22 Ważne uwagi 24 Dla profesjonalistów:
Bardziej szczegółowoPRIO. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje
PRIO Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania Spis treści Instrukcja użytkowania wewnątrzusznych aparatów słuchowych Budowa 4 Wkładanie aparatu 5 Wyjmowanie aparatu 7 Włączanie / Wyłączanie
Bardziej szczegółowoElektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
Bardziej szczegółowoAdapter Telefoniczny 2 Instrukcja obsługi i montażu
Adapter Telefoniczny 2 Instrukcja obsługi i montażu www.sonici.com Spis treści 03 Ogólne ostrzeżenia 7 Wprowadzenie 9 Adapter Telefoniczny 2 10 Instalacja 11 Aktywowanie Adaptera Telefonicznego 2 po raz
Bardziej szczegółowoSavia Art. Instrukcja użytkowania
Savia Art Instrukcja użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 3 Opis budowy aparatu 4 Przygotowanie aparatu do działania 6 Wymiana baterii 6 Wkładanie aparatu do ucha 10 Wyjmowanie aparatu z ucha 12 Dopasowanie
Bardziej szczegółowoPhonak Target 6.0. Instrukcja dopasowania Naída Link. Listopad 2018
Phonak Target 6.0 Listopad 2018 Instrukcja dopasowania Naída Link Niniejsza instrukcja zawiera szczegóły dotyczące używania i/lub dopasowania urządzenia Naída Link za pomocą programu Phonak Target. Dodatkowe
Bardziej szczegółowoSkrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi Akumulatorki Zestaw zawiera Słuchawki HDR 120 II/HDR 119 II Nadajnik TR 120 II/TR 119 II z przewodem audio Zasilacz SA103K-09G/NT9-3A (EU) (tylko na rynek EU) Akumulatorki
Bardziej szczegółowoBlokada parkingowa na pilota
Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowoHigrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Bardziej szczegółowoPrzenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
Bardziej szczegółowoZestaw słuchawkowy do gier V330. Instrukcja Użytkownika
Zestaw słuchawkowy do gier V330 Instrukcja Użytkownika Wstęp Dziękujemy za zakup zestawu słuchawkowego do gier Viper V330. Ten zestaw słuchawkowy stereo oferuje czysty i wyraźny dźwięk do każdego rodzaju
Bardziej szczegółowo