Aparaty słuchowe w wersji standard i mikro. Instrukcja użytkowania
|
|
- Feliks Witek
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Aparaty słuchowe w wersji standard i mikro Instrukcja użytkowania
2 Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne informacje: Należy je przeczytać przed pierwszym użyciem aparatu słuchowego 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach 6 Informacje o bezpiecznym używaniu produktu 8 3. Opis budowy aparatu Instrukcje obsługi aparatu krok po kroku 14 Krok 1. Zapoznanie się z aparatem 14 Krok 2. Przygotowanie baterii 16 Krok 3. Wkładanie baterii 16 Krok 4. Włączanie aparatu 17 Krok 5. Zakładanie aparatu 18 Krok 6. Regulowanie poziomu głośności w aparacie umieszczonym za uchem 24 Krok 7. Wybór programu w aparacie umieszczonym za uchem 25 2
3 Krok 8. Zdejmowanie aparatu 26 Krok 9. Wyłączanie aparatu 28 Krok 10. Wymiana baterii 29 Krok 11. Wymiana baterii zabezpieczonej przed wyjęciem Pielęgnacja i konserwacja Rozwiązywanie problemów Systemy FM Informacja o gwarancji Informacje i objaśnienia symboli 37 3
4 1. Witamy Twój nowy aparat słuchowy to szwajcarski produkt wysokiej jakości. Został stworzony przez firmę Phonak, jednego ze światowych liderów w dziedzinie technologii słuchowej. Wyposażony jest w najnowocześniejszą cyfrową technologię słuchową dostępną obecnie na rynku. Firma Phonak zastosowała ją w aparatach słuchowych, które są nieskomplikowane i łatwe w użyciu. Liczne automatyczne funkcje zapewniają najwyższą jakość dźwięku, najlepsze zrozumienie mowy i optymalny komfort słyszenia w niemal każdej sytuacji. Jesteśmy przekonani, że wyjątkowa skuteczność aparatu zapewni nieocenione korzyści w codziennym życiu. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkowania, aby móc w pełni korzystać ze wszystkich możliwości, jakie zapewnia Twój nowy aparat słuchowy. Właściwe użytkowanie i pielęgnacja pozwoli Ci cieszyć się nim przez wiele lat. 4
5 W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy skonsultować się z protetykiem słuchu. Phonak - life is on
6 2. Ważne informacje Przed użyciem aparatu prosimy przeczytać informacje znajdujące się na następnych stronach. 2.1 Ostrzeżenia o zagrożeniach Używaj tylko tych aparatów słuchowych, które zostały zaprogramowane specjalnie dla Ciebie przez protetyka słuchu. Inne aparaty mogą być nieskuteczne, a w niektórych przypadkach mogą nawet spowodować uszkodzenie słuchu. Zmiany lub modyfikacje aparatu, które nie zostaną wyraźnie zatwierdzone przez firmę Phonak, są niedozwolone. Zmiany takie mogą prowadzić do uszkodzenia słuchu lub aparatu słuchowego. Baterie do aparatów słuchowych są toksyczne! Przechowuj je z dala od dzieci i zwierząt domowych. W przypadku połknięcia baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem! 6
7 W bardzo rzadkich przypadkach, podczas wyjmowania dźwiękowodu z ucha nakładka uniwersalna może pozostać w przewodzie słuchowym. W mało prawdopodobnej sytuacji, gdy nakładka utknie w przewodzie słuchowym, zgłoś się do lekarza, który bezpiecznie ją usunie. Aparat słuchowy działający w trybie mikrofonu kierunkowego redukuje dźwięki dobiegające z otoczenia. Sygnały ostrzegawcze i odgłosy dochodzące od tyłu, np. klaksony aut będą częściowo lub całkowicie tłumione. Aparat słuchowy zawiera małe elementy. Uważaj, aby nie zostały połknięte przez dzieci. Urządzenia zewnętrzne mogą być podłączane tylko wtedy, gdy zostały przetestowane zgodnie z odpowiednimi standardami IECXXXXX. Używaj wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Phonak AG. 7
8 2. Ważne informacje 2.2 Informacje o bezpiecznym używaniu produktu Nigdy nie zanurzaj aparatu słuchowego w wodzie! Chroń go przed nadmierną wilgocią. Zawsze zdejmuj aparat przed wejściem pod prysznic, kąpielą lub pływaniem. Chroń aparat przed gorącem (nigdy nie zostawiaj go przy oknie ani w samochodzie). Nigdy nie używaj kuchenki mikrofalowej ani innych urządzeń grzewczych, aby wysuszyć aparat. Zapytaj swojego protetyka słuchu o właściwe sposoby suszenia. Jeśli aparat nie jest używany, pozostaw komorę baterii otwartą, aby ewentualna wilgoć mogła odparować. Dopilnuj, aby po każdym użyciu aparat został całkowicie osuszony. Aparat przechowuj w bezpiecznym, suchym i czystym miejscu. 8
9 Chroń aparat przed wsątrząsami i uderzeniami! Zrzucenie na twardą powierzchnię może go uszkodzić. Używaj zawsze tylko nowych baterii do aparatu. Zużyte baterie można oddać swojemu protetykowi słuchu. Jeśli aparat nie jest używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie. Naświetlanie promieniami Rentgena (np. tomografia komputerowa czy obrazowanie metodą rezonansu magnetycznego) może wpływać niekorzystnie na poprawne działanie aparatu słuchowego. Zdejmij aparat przed naświetlaniem i pozostaw poza miejscem badania. Nie używaj aparatu w miejscach, w których korzystanie z urządzeń elektronicznych jest zabronione. 9
10 3. Opis budowy aparatu Niniejsza instrukcja użytkowania opisuje dwa modele aparatów słuchowych: model standardowy i model typu mikro. Standardowy aparat słuchowy jest przystosowany do klasycznej wkładki indywidualnej. Aparaty typu mikro mogą być używane z różnymi rodzajami wkładek. Skorzystaj z opisanych rysunków umieszczonych na następnych stronach, aby określić, jakiego aparatu słuchowego i wkładki indywidualnej używasz. Twój protetyk słuchu poinformuje Cię, jakiego typu baterii potrzebujesz do swojego aparatu. 10
11 Model standardowy Z klasyczną wkładką indywidualną o p q n m r l k j j Wskaźnik prawego i lewego aparatu (prawy = czerwony, lewy = niebieski) k Komora baterii z osłoną przed wiatrem i pogodą l Komora baterii z funkcją włączania/wyłączania m Regulacja głośności n Przełącznik programów o Wejście mikrofonu z osłoną przed wiatrem i pogodą p Rożek/wyjście dźwięku q Dźwiękowód r Klasyczna wkładka indywidualna 11
12 3. Opis budowy aparatu Model typu mikro Opcja A: z klasyczną wkładką indywidualną n o m p l k j j Wskaźnik prawego lub lewego aparatu (prawy = czerwony, lewy = niebieski), umieszczony w komorze baterii k Przełącznik programów l Komora baterii z funkcją włączania/wyłączania m Wejście mikrofonu z osłoną przed wiatrem i pogodą n Rożek/wyjście dźwięku o Dźwiękowód p Klasyczna wkładka indywidualna 12
13 Model typu mikro Opcja B: z nakładką uniwersalną o q Opcja C: z wkładką typu SlimTip o s r 11 q Wkładka: nakładka uniwersalna r Element podtrzymujący s Wkładka typu SlimTip 11 Uchwyt do wyjmowania 13
14 4. Instrukcje obsługi aparatu krok po kroku Niniejszy rozdział zawiera instrukcje opisujące krok po kroku, w jaki sposób używać aparatu słuchowego. Postęuj dokładnie według tych kroków. Na rysunkach zaznaczono kolorem zielonym te elementy, które są szczególnie ważne w poszczególnych krokach. Krok 1. Zapoznanie się z aparatem Weź aparat słuchowy do ręki i wypróbuj jego elementy sterujące. Ułatwi Ci to ich lepsze zrozumienie i operowanie nimi później, podczas noszenia aparatu. 14
15 Aby zwiększyć głośność, naciśnij górną część regulatora głośności. Aby ją zmniejszyć, naciśnij dolną część regulatora (rys. 1a) (tylko dla modeli standardowych, modele typu mikro nie mają regulatora głośności). Zwiększanie głośności Zmniejszanie głośności Rys. 1a Aby zmienić program aparatu słuchowego, naciśnij pokazany na rysunku przełącznik programów (rys. 1b). Rys. 1b 15
16 4. Obsługa aparatu słuchowego Krok 2. Przygotowanie baterii Zdejmij folię zabezpieczającą z nowej baterii (rys. 2). Odczekaj dwie minuty zanim włożysz baterię do aparatu, aby ją aktywować. Rys. 2 Krok 3. Wkładanie baterii Weź aparat do ręki (rys. 3a) i otwórz komorę baterii. Włóż baterię w taki sposób, aby widzieć umieszczony na niej znak + (rys. 3b). Rys. 3a Rys. 3b 16
17 Krok 4. Włączanie aparatu Włącz aparat słuchowy zamykając komorę baterii (rys. 4). Rys. 4 Delikatnie i ostrożnie otwórz i zamknij komorę baterii. Sprawdź czy czujesz opór przy zamykaniu komory. Upewnij się, że bateria jest włożona prawidłowo i właściwą stroną. Jeśli bateria jest włożona odwrotnie, aparat słuchowy nie będzie będzie działał, a komora baterii może zostać uszkodzona. 17
18 4. Obsługa aparatu słuchowego Aparat słuchowy jest teraz włączony. Jego uruchamianie może potrwać do 15 sekund. (Jeśli masz założony aparat, usłyszysz sygnał akustyczny). Krok 5. Zakładanie aparatu W tym kroku opisano, w jaki sposób poprawnie założyć aparat słuchowy. Instrukcje dotyczą zarówno modelu standardowego, jak i modelu typu mikro. Od typu wkładki indywidualnej zależy, w jaki sposób zakłada się aparat słuchowy. Każdy aparat jest indywiualnie zaprogramowany do prawego lub lewego ucha użytkownika. W pierwszej kolejności zidentyfikuj prawy i lewy aparat, aby założyć aparaty na właściwe uszy. 18
19 Krok 5.1 Rozróżnianie aparatów do lewego i prawego ucha Wskaźnik koloru: prawe ucho = kolor czerwony lewe ucho = kolor niebieski Rys. 5a: Standardowy aparat słuchowy Rys. 5b: Aparat słuchowy typu mikro 19
20 4. Obsługa aparatu słuchowego Krok 5.2 Zakładanie aparatu słuchowego z wkładką indywidualną Prawą ręką chwyć wkładkę do prawego ucha (czerwony znacznik na aparacie słuchowym, patrz: krok 5.1) między kciuk i palec wskazujący (rys. 5c). Unieś wkładkę do ucha (rys. 5c). Umieść część kanałową wkładki w przewodzie słuchowym (patrz: element zakreślony na zielono, rys. 5c). Umocuj aparat za uchem (rys. 5d). Następnie umieść górną część wkładki w górnej części małżowiny usznej (rys. 5e). Rys. 5c Rys. 5d Rys. 5e 20
21 W razie trudności przy zakładaniu aparatu, drugą ręką lekko pociągnij małżowinę w dół. Otworzy to nieco bardziej przewód słuchowy, umożliwiając przekręcanie wkładki, aż zostanie ułożona prawidłowo. Sprawdź dopasowanie, przeciągając palcem po konturze ucha. Aparat jest dobrze dopasowany, jeśli robiąc to, czujesz pod palcem kontur ucha, a nie aparat (rys. 5f). Na początku podczas sprawdzania używaj lustra. Rys. 5f Udało Ci się założyć prawy aparat. Teraz w taki sam sposób załóż lewy aparat (oznaczony kolorem niebieskim, patrz: krok 5.1). 21
22 4. Obsługa aparatu słuchowego Krok 5.3 Zakładanie aparatu słuchowego z nakładką uniwersalną Prawą ręką umieść prawy aparat słuchowy (czerwony znacznik na aparacie, patrz: krok 5.1) za prawym uchem (rys. 5g). Chwyć dźwiękowód pomiędzy kciuk i palec wskazujący. Włóż nakładkę do przewodu słuchowego na tyle głęboko, aby dźwiękowód leżał płasko na uchu (rys. 5h). Jeśli jest wyposażony w element podtrzymujący, wsuń go do małżowiny, aby utrzymać nakładkę w przewodzie słuchowym (rys. 5i). Rys. 5g Rys. 5h Rys. 5i 22
23 W razie trudności przy zakładaniu aparatu, drugą ręką lekko pociągnij małżowinę w dół. Otworzy to nieco bardziej przewód słuchowy, umożliwiając przekręcenie nakładki do momentu, aż zostanie ona ułożona prawidłowo. Udało Ci się założyć prawy aparat. Teraz w taki sam sposób załóż lewy aparat (oznaczony kolorem niebieskim, patrz: krok 5.1). Krok 5.4 Zakładanie aparatu słuchowego z wkładką typu SlimTip Postępuj według instrukcji w kroku 5.3, ponieważ sposób postępowania jest taki sam. 23
24 4. Obsługa aparatu słuchowego Krok 6. Regulowanie poziomu głośności w aparacie umieszczonym za uchem Aby zwiększyć głośność (jest to możliwe tylko dla modeli standardowych, modele typu mikro nie mają regulatora głośności), naciśnij górną część regulatora głośności. Aby ją zmniejszyć, palcem wskazującym naciśnij dolną część regulatora. Użyj kciuka, aby lekko przytrzymać aparat słuchowy (rys. 6a). Zwiększanie głośności Zmniejszanie głośności Rys. 6 24
25 Krok 7. Wybór programu w aparacie zausznym Aby wybrać lub zmienić program w standardowym aparacie słuchowym, naciśnij przełącznik programów pokazany na rysunku (rys. 7a). W przypadku aparatów typu mikro naciśnij przełącznik programów pokazany na rysunku (rys. 7b). Rys. 7a: Model standardowy Rys. 7b: Model typu mikro Aby zmienić program na kolejny, należy nacisnąć go jeszcze raz. O zmianie programu informuje sygnał. Jest on łatwo słyszalny tylko wtedy, gdy aparat słuchowy jest włączony i prawidłowo umieszczony za uchem. 25
26 4. Obsługa aparatu słuchowego Krok 8. Zdejmowanie aparatu Krok 8.1 Zdejmowanie aparatu z klasyczną wkładką indywidualną Chwyć aparat umieszczony za uchem (nie dotykaj dźwiękowodu!) i unieś go ponad górną część ucha, a potem delikatnie puść (rys. 8a). Rys. 8a Kciukiem i palcem wskazującym chwyć wkładkę umieszczoną w uchu (nie dźwiękowód!) i delikatnie wyjmij ją z ucha (rys. 8b). Rys. 8b 26
27 Krok 8.2 Zdejmowanie aparatu z nakładką uniwersalną Chwyć aparat za dźwiękowód i ostrożnie wyjmij go z ucha (rys. 8c). Rys. 8c W bardzo rzadkich przypadkach, podczas wyjmowania dźwiękowodu z ucha nakładka uniwersalna może pozostać w przewodzie słuchowym. W mało prawdopodobnej sytuacji, gdy nakładka utknie w przewodzie słuchowym, zaleca się zgłosić do lekarza, który bezpiecznie ją usunie. Krok 8.3 Zdejmowanie aparatu z wkładką typu SlimTip Postępuj według instrukcji w kroku 8.2, ponieważ sposób postępowania jest taki sam. 27
28 4. Obsługa aparatu słuchowego Krok 9. Wyłączanie aparatu Aparat można wyłączyć otwierając komorę baterii (rys. 9a/9b). Rys. 9a: Model standardowy Rys. 9b: Model typu mikro 28
29 Krok 10. Wymiana baterii Zanim bateria ulegnie całkowitemu wyczerpaniu, aparat słuchowy poinformuje sygnałem dźwiękowym, że wkrótce należy ją wymienić. Kiedy to nastąpi, pozostaje około 30 minut (w niektórych przypadkach trochę dłużej) na wymianę baterii. Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy będzie powtarzany co pół godziny. Zaleca się, aby zawsze mieć przygotowaną zapasową baterię. Krok 11. Wymiana baterii zabezpieczonej przed wyjęciem Modele standardowe i typu mikro mogą być wyposażone w zabezpieczenie baterii, jeśli wymagają tego względy bezpieczeństwa. W aparatach standardowych i typu mikro zastosowano zabezpieczonie baterii tego samego typu. W poniższym przykładzie posłużono się modelem mikro, aby pokazać, w jaki sposób należy wymienić baterię. 29
30 4. Obsługa aparatu słuchowego Aparat słuchowy typu mikro Po otwarciu komory baterii odciągaj plastikową klapkę na górze baterii, aż poczujesz, że odskoczyła (rys. 11a). Następnie przesuń klapkę w górę (rys. 11b). klik Rys. 11a Rys. 11b Możesz teraz wymienić starą baterię i włożyć nową (rys. 11c). Umieść plastikową klapkę ponownie nad baterią i zabezpiecz ją, zanim zamkniesz komorę baterii (rys. 11d 11e). klik Rys. 11c Rys. 11d Rys. 11e 30
31 5. Pielęgnacja i konserwacja Sumienna i rutynowa pielęgnacja aparatu słuchowego przyczyni się do tego, że będzie on znakomicie działał i długo Ci służył. Prosimy wykorzystać poniższe uwagi jako wskazówki: Informacje ogólne Przed użyciem lakieru do włosów lub innych kosmetyków należy wyjąć aparat z ucha, ponieważ produkty te mogą go uszkodzić. Nigdy nie myj ani nie czyść osłony przed wiatrem i złą pogodą (patrz: rozdział 3). Mogłaby ona przez to utracić swoje specyficzne właściwości akustyczne. Staraj się unikać dotykania osłony, np. kiedy zakładasz aparat lub używasz go. Jeśli czujesz ból w uchu lub za nim, lub jeśli jest ono podrażnione, skonsultuj się ze swoim protetykiem słuchu lub lekarzem. 31
32 5. Pielęgnacja i konserwacja Codziennie Sprawdzaj, czy na wkładce indywidualnej nie ma woskowiny albo wilgoci. Czyść powierzchnie za pomocą tkaniny, która nie zostawia kłaczków. Nigdy nie używaj takich środków czyszczących jak detergenty, mydło itp. do czyszczenia aparatu słuchowego. Jeśli chcesz dokładnie wyczyścić aparat, poproś swojego protetyka słuchu o wskazówki oraz informacje na temat filtrów i tabletek osuszających. Raz w tygodniu Wyczyść wkładkę indywidualną miękką, wilgotną szmatką lub specjalną ściereczką do czyszczenia aparatów słuchowych. Aby uzyskać bardziej szczegółowe wskazówki dotyczące konserwacji lub informacje wykraczające poza podstawową pielęgnację, skontaktuj się z protetykiem słuchu. Raz w miesiącu Sprawdź, czy na dźwiękowodzie nie ma przebarwień, stwardnień lub pęknięć. W przypadku takich zmian dźwiękowód należy wymienić. W tym celu skontaktuj się z protetykiem słuchu. 32
33 6. Rozwiązywanie problemów Dźwięk w aparacie jest cichszy niż normalnie/brak dźwięku Najpierw sprawdź, czy możesz wyregulować dźwięk i zwiększyć głośność za pomocą regulatora głośności. Następnie upewnij się, że na dźwiękowodzie i na wkładce nie osadziła się woskowina i wyczyść je, jeśli to konieczne. Sprawdź, czy bateria jest włożona prawidłowo i właściwie zamocowana i skoryguj zamocowanie, jeśli to konieczne. Jeśli nie ma poprawy, wymień baterię. Gdy problem wciąż się utrzymuje, skontaktuj się z protetykiem słuchu. Bateria zbyt szybko się wyczerpuje Włóż nową baterię i zanotuj dokładnie, jak długi jest czas działania baterii. Przekaż tę informację swojemu protetykowi słuchu, który udzieli Ci wskazówek. Trzaski i brzęczenie Sprawdź, czy na dźwiękowodzie nie osadziła się woskowina. Zbadaj, czy dźwiękowód nie jest uszkodzony (przebarwienia, stwardnienia lub pęknięcia), skontaktuj się z protetykiem słuchu, jeśli zachodzi konieczność wymiany. 33
34 6. Rozwiązywanie problemów Piszczące dźwięki Sprawdź, czy wkładka indywidualna jest umocowana prawidłowo i mocno. Jeśli problemu nie można usunąć, skontaktuj się z protetykiem słuchu. Ból lub zapalenie ucha Zdejmij aparat i skonsultuj się z protetykiem słuchu. Jeśli problem jest poważny, skontaktuj się ze swoim lekarzem. 7. Systemy FM Systemy FM to systemy komunikacji bezprzewodowej składające się z nadajnika radiowego i odbiornika. Nadajnik umieszczany jest blisko źródła dźwięku (np. telewizora, radia, mównicy). Czysty, wyraźny dźwięk jest przekazywany bezpośrednio do aparatu słuchowego drogą fal radiowych bez zakłócających dźwięków tła i pogłosu. 34
35 Firma Phonak jest liderem w dziedzinie komunikacji FM. Aby skorzystać z możliwości oferowanych przez nowoczesne systemy radiowe, skonsultuj się ze swoim protetykiem słuchu. Jeśli masz już system FM i potrzebujesz dodatkowych informacji o tym, jak z niego korzystać, poszukaj ich w odpowiedniej instrukcji użytkowania nadajnika lub odbiornika FM. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, odwiedź strony i lub porozmawiaj z protetykiem słuchu. 35
36 8. Informacja gwarancji Firma Phonak zapewnia obowiązującą na całym świecie roczną gwarancję, licząc od daty sprzedaży. Na ternie kraju gwarancję minimum jednego roku zapewnia Sprzedający. Niniejsza gwarancja obejmuje wady fabryczne i materiałowe, nie obejmuje natomiast uszkodzeń powstałych w wyniku niezgodnego z instrukcją użytkowania, niewłaściwej konserwacji, narażenia na działanie substancji chemicznych, zamoczenia lub uszkodzenia mechanicznego. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku działania osób trzecich lub usług wykonywanych w nieautoryzowanych punktach serwisowych. Karta gwarancyjna otrzymywana wraz z zakupem urządzenia jest podstawowy dokumentem uprawniającym do dokonywania napraw gwarancyjnych. 36
37 9. Informacje i objaśnienia symboli XXXX Symbolem CE firma Phonak AG potwierdza, że ten produkt wraz z akcesoriami spełnia zarówno dyrektywy Unii Europejskiej 93/42/ EEC dotyczące urządzeń medycznych, jak i dyrektywy 199/5/EC odnoszące się do nadajników radiowych i telekomunikacyjnych. Cyfry następujące po symbolu CE odpowiadają kodowi certyfikowanych instytucji, z którymi konsultowano się zgodnie ze wspomnianymi wyżej dyrektywami. Ten symbol oznacza, że produkty opisane w niniejszej instrukcji użytkowania spełniają wymagania określone dla komponentu typu BF zawierającego EN Powierzchnia aparatu słuchowego jest określona jako zastosowany komponent typu BF. 37
38 9. Informacje i objaśnienia symboli Ten symbol wskazuje, że ta instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje, z którymi należy się zapoznać i uwzględnić je podczas użytkowania. Ten symbol wskazuje, że użytkownik powinien zwrócić uwagę na ważne ostrzeżenia zawarte w tej instrukcji. Informacje istotne z punktu widzenia użytkowania i bezpieczeństwa produktu. Warunki działania Produkt zaprojektowany jest w taki działania sposób, aby działał bezawaryjnie i bez ograniczeń, gdy jest używany zgodnie z przeznaczniem, jeśli w odpowiedniej instrukcji użytkowania nie zaznaczono inaczej. 38
39 Wymagania dotyczące transportu i przechowywania Podczas transportu lub przechowywania temperatura nie powinna spadać poniżej 20 ani przekraczać 60 Celsjusza, a względna wilgotność powietrza nie powinna przekraczać 65% w dłuższym czasie. Odpowiednie ciśnienie powietrza wynosi od 500 do 1100 hpa. Symbol przekreślonego kontenera na odpady informuje, że opisanego tu aparatu słuchowego nie można traktować jak zwykłych odpadów domowych. Starych lub nieużywanych aparatów słuchowych należy pozbyć się w punktach utylizacji przeznaczonych dla odpadów elektronicznych lub oddać je swojemu protetykowi słuchu, który zadba o usunięcie ich w odpowiedni sposób. Właściwa utylizacja aparatu chroni środowisko naturalne i zdrowie. 39
40 Producent Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria / /A+Wyddrukowano w Polsce Phonak AG Wszelkie prawa zastrzeżone
Wewnątrzuszne aparaty słuchowe. Instrukcja użytkowania
Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne informacje: Należy zapoznać się z nimi przed pierwszym uruchomieniem aparatu słuchowego 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach
Aparaty słuchowe standard oraz mikro. Instrukcja użytkowania
Aparaty słuchowe standard oraz mikro Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne informacje: Prosimy o zapoznanie się z nimi przed uruchomieniem aparatów po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach
Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkowania
Aparaty słuchowe CRT Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne informacje Prosimy o zapoznanie się z nimi przed uruchomie niem aparatów po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach 6 Informacje
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel w Polsce: Phonak Polska Sp. z o.o. Al. Ujazdowskie 13 00-567 Warszawa www.phonak.pl 0459 029-0471-16/V1.00/2011-02/A+W/FO
Aparaty słuchowe SuperPower i UltraPower. Instrukcja użytkowania
Aparaty słuchowe SuperPower i UltraPower Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje: Prosimy o zapoznanie się z nimi przed uruchomieniem aparatów po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Niemcy. www.phonak.
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Niemcy 029-0254-16/V1.00/2013-05/misyst Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel w Polsce: Phonak Polska Sp. z o.o. Al. Ujazdowskie 13 00-567 Warszawa www.phonak.pl 0459 029-04727-16/2011-02/A+W/FO Wydrukowano
Zauszny i wewnątrzuszny nadajnik Phonak CROS. Instrukcja użytkowania
Zauszny i wewnątrzuszny nadajnik Phonak CROS Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa: Należy zapoznać się z nimi przed uruchomieniem systemu Phonak CROS
/ / Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkownika
/ / Aparaty słuchowe CRT Instrukcja użytkownika Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne informacje Prosimy o zapoznanie się z nimi przed uruchomie niem aparatów po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach 6
Aparaty słuchowe zauszne. Instrukcja użytkowania
Aparaty słuchowe zauszne Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje: Prosimy o zapoznanie się z nimi przed uruchomieniem aparatów po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach 6
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Niemcy www.phonak.pl 0459 029-0087-16/V1.00/2012-04/misyst/FO Wydrukowano
Pilot zdalnego sterowania. Instrukcja użytkowania
Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje Prosimy się o zapoznanie się z nimi przed uruchomieniem pilota Phonak PilotOne po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia
Aparaty słuchowe CRT. Instrukcja użytkowania
Aparaty słuchowe CRT Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne informacje: Prosimy o zapoznanie się z nimi przed uruchomieniem systemu po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach 6 Informacje
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Niemcy www.phonak.pl 0459 029-0087-16/V1.00/2012-04/misyst/FO Wydrukowano
Aparaty słuchowe M H2O. Instrukcja użytkowania
Aparaty słuchowe M H2O Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje Należy przeczytać przed pierwszym użyciem 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach 6 Informacje o bezpiecznym używaniu produktu
extra Instrukcja użytkowania
extra Instrukcja użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 3 Opis budowy aparatu 4 Przygotowanie aparatu do działania 6 Wymiana baterii 6 Wkładanie aparatu extra do ucha 10 Wyjmowanie aparatu extra z ucha
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria 029-0274-16/V1.00/2013-1/FO Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie prawa zastrzeżone www.phonak.pl Phonak Baseo Q Q15 Instrukcja użytkowania
Przewodnik użytkowania
Przewodnik użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 3 Opis budowy Audéo 4 Przygotowanie Audéo do działania 6 Wymiana baterii 6 Identyfikacja lewego i prawego Audéo 9 Zakładanie na ucho Audéo wraz z Portem
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. www.phonak.pl. Gabinet protetyczny:
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria www.phonak.pl Gabinet protetyczny: 029-0360-16/V1.00/2015-06/cu Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie prawa zastrzeżone Instrukcja
Eleva. Eleva. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Twój protetyk słuchu: www.phonak.
Twój protetyk słuchu: Eleva www.phonak.com 029-0677-16/V00 0606/A+W/ Drukowano w Polsce Phonak AG. Wszelkie prawa zastrzeżone Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania Twój protetyk słuchu: 0459 Eleva
Phonak CROS. Instrukcja użytkowania
Phonak CROS Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje: Należy zapoznać się z nimi przed uruchodmieniem systemu Phonak CROS po raz pierwszy 6 Informacje o zagrożeniach 6 Informacje
microsavia instrukcja użytkowania
microsavia instrukcja użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 4 Opis budowy aparatu 5 Przygotowanie aparatu do działania 6 Wymiana baterii 6 Identyfikacja aparatów 10 Umieszczanie aparatu za uchem 11
Phonak Tao Q Q15, Q10. Instrukcja użytkowania
Phonak Tao Q Q15, Q10 Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje dotyczące bezpiecznego używania: zapoznaj się z nimi przed uruchomieniem aparatu słuchowego po raz pierwszy 6 2.1
Phonak BaseoTM Q Q15, Q10, Q5. Instrukcja użytkowania
Phonak BaseoTM Q Q15, Q10, Q5 Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje dotyczące bezpiecznego używania: zapoznaj się z nimi przed uruchomieniem aparatu słuchowego po raz pierwszy
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. www.phonak.pl
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria 029-0236-16/V2.00/2013-11/FO Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie prawa zastrzeżone www.phonak.pl User_Guide_Virto_Q_92x125_ostat_V2.00_029-0236-02.indd
Wewnątrzuszny aparat słuchowy. Instrukcja użytkowania
Wewnątrzuszny aparat słuchowy Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne informacje: Prosimy o zapoznanie się z nimi przed uruchomieniem aparatów słuchowych po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o
microsavia Art CRT Technologia kanałowej słuchawki Instrukcja użytkowania
microsavia Art CRT Technologia kanałowej słuchawki Instrukcja użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 4 Opis budowy aparatu 5 Przygotowanie aparatu do działania 6 Wymiana baterii 6 Identyfikacja aparatów
Savia Art. Instrukcja użytkowania
Savia Art Instrukcja użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 3 Opis budowy aparatu 4 Przygotowanie aparatu do działania 6 Wymiana baterii 6 Wkładanie aparatu do ucha 10 Wyjmowanie aparatu z ucha 12 Dopasowanie
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Niemcy 029-0235-16/V1.01/2012-11/misyst Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie
micropower instrukcja użytkowania
micropower instrukcja użytkowania 0459 Wprowadzenie Gratulujemy wyboru aparatu słuchowego micropower, najmniejszego i najbardziej zaawansowanego technicznie, mocnego zausznego aparatu firmy Phonak. Aparat
RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania
RC-S Pilot zdalnego sterowania Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja dotyczy następującego pilota zdalnego sterowania: RC-S Gratulujemy zakupu pilota zdalnego sterowania firmy Bernafon. Jest to jedno
Aparaty słuchowe UltraPower, SuperPower i CRT. Instrukcja użytkowania
Aparaty słuchowe UltraPower, SuperPower i CRT Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje Prosimy o zapoznanie się z nimi przed użyciem aparatów po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach
(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania
(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania Spis treści Twój aparat słuchowy 1. Informacje o Twoim aparacie słuchowym 2. Witamy 3. Krótki przewodnik 4. Budowa aparatu słuchowego Korzystanie z aparatu słuchowego
Zdalne sterowanie Selectic
Protetyk słuchu: 029-0496-16/V2.00/2017-06/nlg 2017 Phonak AG Wszystkie prawa zastrzeżone Zdalne sterowanie Selectic Instrukcja użytkowania Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Switzerland
Phonak PilotOne II. Instrukcja użytkowania
Phonak PilotOne II Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Opis produktu 5 3. Obsługa Phonak PilotOne II 6 3.1 Wkładanie nowej baterii 6 3.2 Włączanie/ wyłączanie 7 3.3 Sposób trzymania PilotOne
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria.
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria 029-0235-16/V2.00/2013-09/FO Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie prawa zastrzeżone www.phonak.pl User_Guide_Bolero_Q_ost_V2.00_029-0235-02.indd
Phonak Virto B-Titanium
Phonak Virto B-Titanium (B90/B70) Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele przewodowe Phonak Virto B90-Titanium Phonak Virto B70-Titanium Oznaczenie
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak CROS II-312 Custom Phonak CROS II-13 Custom CE przyznano 2015 2015 Niniejsza instrukcja
Una Aparaty zauszne Instrukcja użytkowania
Una Aparaty zauszne Instrukcja użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 5 Opis budowy aparatu 6 Skrócona instrukcja użytkowania 8 Wkładanie baterii 8 Włączanie / wyłączanie 8 Regulacja głośności 9 Wybór
Phonak CROS B. Instrukcja użytkowania
Phonak CROS B Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak CROS B-312 Phonak CROS B-13 Oznaczenie CE przyznano 2016 2016 Ta instrukcja
extra Instrukcja użytkowania
extra Instrukcja użytkowania 0459 Spis treści Wprowadzenie 4 Opis budowy aparatu 5 Skrócona instrukcja użytkowania 6 Wkładanie baterii 6 Włączanie i wyłączanie 6 Regulacja głośności 7 Wybieranie programu
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy.
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Niemcy 029-0256-16/V1.00/2013-5/misyst Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie
MyLink. Instrukcja użytkowania
MyLink Instrukcja użytkowania Wprowadzenie MyLink to wieloczęstotliwościowy, bezprzewodowy odbiornik z pętlą indukcyjną, przeznaczony do współpracy z bezprzewodowym nadajnikiem. Użytkownik urządzenia
Eleva. Eleva. Aparaty zauszne Instrukcja użytkownika. Aparaty zauszne Instrukcja użytkownika. Twój protetyk słuchu:
Twój protetyk słuchu: Eleva Aparaty zauszne Instrukcja użytkownika www.phonak.com 029-0678-16/V00 0606/A+W/ Drukowano w Polsce Phonak AG. Wszelkie prawa zastrzeżone 0459 Twój protetyk słuchu: Eleva Aparaty
(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania
(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak Virto V90-10 O Phonak Virto V90-10 Phonak Virto V90-312 Phonak Virto
(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania
(V90/V70/V50/V30) Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak Bolero V90-M Phonak Bolero V90-P Phonak Bolero V90-SP Phonak Bolero V70-M
Przenośny alarm do drzwi / okien
Przenośny alarm do drzwi / okien Instrukcja obsługi Nr produktu: 751571 Wersja 01/09 PRZEZNACZENIE Ten przenośny alarm wejściowy przeznaczony jest do zabezpieczania drzwi i okien. Produkt uwalnia sygnał
Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)
Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup praktycznej cyfrowej wagi bagażowej z wyświetlaczem LCD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Phonak Vitus TM /Vitus+ BTE (aparat zauszny) Instrukcja użytkowania
Phonak Vitus TM /Vitus+ BTE (aparat zauszny) Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak Vitus+ BTE-micro Phonak Vitus+ BTE-P Phonak
Phonak Sky Q Q90, Q70, Q50. Instrukcja użytkowania
Phonak Sky Q Q90, Q70, Q50 Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje dotyczące bezpiecznego używania: zapoznaj się z nimi przed uruchomieniem aparatu słuchowego po raz pierwszy
Phonak CROS B Custom. Instrukcja użytkowania
Phonak CROS B Custom Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak CROS B-312 Custom Phonak CROS B-13 Custom Oznaczenie CE przyznano
Phonak Vitus+ RIC (z zewnętrzną słuchawką) Instrukcja użytkowania
Phonak Vitus+ RIC (z zewnętrzną słuchawką) Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Model bezprzewodowy Phonak Vitus+ RIC-312T CE przyznano 2018 2 Informacje
Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania
Aplikacja Phonak RemoteControl Instrukcja użytkowania Wprowadzenie Aplikacja RemoteControl została opracowana przez firmę Phonak, jedną z wiodących firm zajmujących się technologią słyszenia. Aby wykorzystać
Phonak Naída Q (Q90/Q70/Q50/Q30) Instrukcja użytkowania
Phonak Naída Q (Q90/Q70/Q50/Q30) Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje: Prosimy o zapoznanie się z nimi przed użyciem aparatów po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia o zagrożeniach
Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672008 Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Urządzenie jest połączeniem stopera i minutnika.
Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru
selectic Bolero luna RB
selectic Bolero luna RB (R9/R7/R5/R3) Instrukcja użytkowania Informacje o Twoim aparacie słuchowym Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Selectic Luna R9-10
Phonak Virto Q Q90, Q70, Q50, Q30. Intrukcja użytkowania
Phonak Virto Q Q90, Q70, Q50, Q30 Intrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje dotyczące bezpiecznego używania: zapoznaj się z nimi przed uruchomieniem aparatu słuchowego po raz pierwszy
Phonak Vitus+ ITE (aparat wewnątrzuszny) Instrukcja użytkowania
Phonak Vitus+ ITE (aparat wewnątrzuszny) Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Phonak Vitus+ ITE-312 Phonak Vitus+ ITE-13 Modele bez
Ace binax. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.
Ace binax Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Typ aparatu 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5 Części składowe i nazwy
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria. Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D Fellbach-Oeffingen Niemcy
Producent: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Szwajcaria Przedstawiciel na UE: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Niemcy 029-0265-16/V1.00/2013-07/A+W Wydrukowano w Polsce Phonak AG Wszystkie
Wkładka uszna. Ważny element aparatu słuchowego, mający wpływ na jakość dźwięku
Wkładka uszna 2 Ważny element aparatu słuchowego, mający wpływ na jakość dźwięku Broszura ta jest drugą z serii broszur firmy WIDEX poświęconych słuchowi oraz tematom z nim związanym. Funkcja wkładki usznej
SELECTIC BOLERO LUNA BB
SELECTIC BOLERO LUNA BB (B9/B7/B5/B3) Instrukcja użytkowania INFORMACJE O TWOIM APARACIE SŁUCHOWYM Niniejsza instrukcja użytkowania dotyczy następujących modeli: Modele bezprzewodowe Selectic Luna B9-M
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest
APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest prawidłowo ułożony w ładowarce. 2. Podczas ładowania na
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Zestaw do fondue ze szklaną misą
Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą
Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego
Książeczka serwisowa aparatu słuchowego Audio Service - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający nas
Indywidualne aparaty słuchowe
Indywidualne aparaty słuchowe Insio binax Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Typ aparatu 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi
Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego
Książeczka serwisowa aparatu słuchowego Audio Service - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający nas
Pedometr (licznik kroków) 3D
Pedometr (licznik kroków) 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup urządzenia pomiarowego z czujnikiem 3D. Dzięki temu krokomierzowi bez problemu sprawdzisz, ile spalono kalorii podczas spaceru, czy wysiłku
Phonak Naída Q. Phonak Naída Link (Q90/Q70/Q50/Q30) Instrukcja użytkowania
Phonak Naída Q (Q90/Q70/Q50/Q30) Phonak Naída Link Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 5 2. Ważne informacje: Prosimy o zapoznanie się z nimi przed użyciem aparatów po raz pierwszy 6 Ostrzeżenia
Aparat cyfrowy dla dzieci
Aparat cyfrowy dla dzieci Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
AX-PH Opis urządzenia
AX-PH02 1. Opis urządzenia A. Przycisk PH/TEMP: przycisk zmiany trybu pracy - umożliwia wybór pomiaru wartości PH, temperatury lub wilgotności. B. Przycisk ON: służy do włączania zasilania urządzenia.
Elektryczny otwieracz do puszek
Elektryczny otwieracz do puszek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego otwieracza do puszek. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
RIC (słuchawka w kanale)
RIC (słuchawka w kanale) PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Spis treści Wprowadzenie Funkcje, sterowanie i identyfikacja...2 Przygotowanie Baterie...4 Wskaźniki baterii...6 Zakładanie i zdejmowanie Obsługa Akcesoria
Carat binax Carat A binax. Instrukcja użytkownika. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.
Carat binax Carat A binax Instrukcja użytkownika www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Spis treści Witamy 4 Twoje aparaty słuchowe 5 Typ aparatu 5 Zapoznanie z aparatami słuchowymi 5 Części
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Spis treści 1. Witamy 4 2. Ważne uwagi 6 3. Ostrzeżenia 7 4. Opis urządzenia 8 5. Wskaźnik stanu odbiornika MyLink+ 10 6. Jak działa odbiornik MyLink+ 16 7. Ładowanie akumulatora
Toster ze stali nierdzewnej 1300 W
Toster ze stali nierdzewnej 1300 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup tostera ze stali nierdzewnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
PRIO. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje
PRIO Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania Spis treści Instrukcja użytkowania wewnątrzusznych aparatów słuchowych Budowa 4 Wkładanie aparatu 5 Wyjmowanie aparatu 7 Włączanie / Wyłączanie
MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi
MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX-5001 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup miernika temperatury, wilgotności i punktu rosy. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji
Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy
Zewnętrzny czujnik temperatury, radiowa komunikacja
Instalacja i instrukcja obsługi Zewnętrzny czujnik temperatury, radiowa komunikacja Czujnik wilgotności HM-WDS10-TH-O Strona 1 z 9 Spis treści: 1. Informacje dotyczące instrukcji.....3 2. Ważne informacje......3
Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach
Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Bluetooth w futrzanych nausznikach Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego zestawu słuchawkowego Bluetooth w futrzanych nausznikach. Prosimy o przeczytanie
Aparat słuchowy zauszny. Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek
Aparat słuchowy zauszny użytkowanie serwis, użytkowanie oraz pielęgnacja oraz pielęgnacja Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek 2 Szanowni Państwo, Słuch umożliwia nam postrzegać i rozumieć otaczający
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia
Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg
Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi kuchennej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA ReSound Match BTE MA1T70-V, MA2T70-V, MA2T80-V MA3T70-V, MA3T80-V RESOUND Match ZAUSZNY OSOBISTY APARAT SŁUCHOWY Gratulujemy zakupu nowego aparatu słuchowego GN ReSound! Niniejsza
Ogólna prezentacja telefonu
Ogólna prezentacja telefonu Dziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI. W pierwszej kolejności przedstawimy parę podstawowych cech urządzenia. Przytrzymaj wciśnięty klawisz zasilania, aby włączyć telefon. Po
Termometr pływający FIAP 2784
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie
Świece woskowe LED (białe)
Świece woskowe LED (białe) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup świec woskowych LED. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych
Elektryczny ogrzewacz szyb samochodowych Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego ogrzewacza szyb samochodowych. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją