Bezprzewodowy widełkowy przełącznik poziomu cieczy Rosemount Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BA Grudzień 2014

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Bezprzewodowy widełkowy przełącznik poziomu cieczy Rosemount Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BA Grudzień 2014"

Transkrypt

1 Bezprzewodowy widełkowy przełącznik poziomu cieczy Rosemount , wersja BA

2 UWAGA Niniejsza instrukcja obsługi zawiera tylko podstawowe informacje o przełącznikach Rosemount Nie zawiera szczegółowych instrukcji konfiguracji, diagnostyki, obsługi, konserwacji, wykrywania niesprawności oraz instalacji. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przełączników Rosemount 2160 (numer dokumentu ). Instrukcje są dostępne również w wersji elektronicznej na stronie OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń dotyczących instalacji może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Przełącznik Rosemount 2160 jest bezprzewodowym sygnalizatorem poziomu cieczy. Przełącznik może być instalowany, podłączony, uruchomiony, obsługiwany i konserwowany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolonych pracowników, z zachowaniem obowiązujących przepisów krajowych i lokalnych. Urządzenia należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Niespełnienie tego wymagania może wpłynąć na klasę ochrony urządzenia. Wybuch może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. Montaż przełącznika 2160 w obszarze zagrożonym wybuchem musi odbywać się zgodnie z odpowiednimi lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami, przepisami i praktykami. Przed instalacją należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym atestów do pracy w obszarach zagrożonych, które mogą ograniczać możliwości bezpiecznej instalacji. Przed podłączeniem komunikatora polowego w atmosferze zagrożonej wybuchem należy upewnić się, że montaż urządzeń został wykonany zgodnie z przyjętymi zasadami polowego okablowania iskrobezpiecznego i niezapalnego. Należy sprawdzić, czy środowisko pracy przełącznika 2160 jest zgodne z wymogami certyfikatów do pracy w obszarach zagrożonych. Powierzchnia zewnętrzna może być gorąca. Należy zachować ostrożność, aby uniknąć ewentualnych oparzeń. Wycieki medium procesowego mogą spowodować śmierć lub poważne uszkodzenie ciała Przed podaniem ciśnienia należy podłączyć i dokręcić przyłącza procesowe. Nie wolno podejmować prób poluzowania lub demontażu przyłączy procesowych podczas pracy przełącznika Porażenie prądem elektrycznym może być przyczyną poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Podczas wykonywania połączeń należy się upewnić, że przełącznik 2160 nie jest pod napięciem. Jeśli przełącznik poziomu cieczy jest zainstalowany w pobliżu obwodów wysokiego napięcia i nastąpi uszkodzenie instalacji lub okablowanie jest nieprawidłowe, na przewodach i zaciskach może być obecne wysokie napięcie. Należy zachować szczególną ostrożność podczas łączenia przewodów i zacisków. W przewodach może pojawiać się wysokie napięcie, grożące porażeniem prądem elektrycznym. 2

3 OSTRZEŻENIE Działanie tego urządzenia podlega dwóm następującym wymaganiom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi niepożądane działanie. Urządzenie musi być zainstalowane tak, aby zapewnić minimalną odległość 20 cm anteny od pracowników. Moduł zasilania można wymienić w obszarze zagrożonym. Rezystancja powierzchni modułu zasilania jest większa niż jeden gigaom; moduł należy prawidłowo zamontować w obudowie urządzenia bezprzewodowego. Podczas transportu na miejsce i z miejsca instalacji należy zachować ostrożność i zapobiegać gromadzeniu się ładunków elektrostatycznych. UWAGA Warunki dostawy urządzeń bezprzewodowych Urządzenie jest dostarczane bez zainstalowanego modułu zasilania. Przed wysyłką urządzenia należy wyjąć moduł zasilania. Każdy moduł zasilania zawiera dwa akumulatory litowe wielkości C. Zasady transportu akumulatorów litowych są regulowane przez Departament Transportu Stanów Zjednoczonych oraz przez organizacje IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) i ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Pełną odpowiedzialność za przestrzeganie tych oraz innych lokalnych przepisów podczas transportu ponosi nadawca. Przed wysłaniem towaru należy zapoznać się z aktualnym stanem prawnym i bieżącymi wymaganiami. Przełącznik Rosemount 2160 informacje ogólne Przełącznik Rosemount 2160 jest bezprzewodowym przełącznikiem poziomu cieczy. Zasada działania wykorzystująca technologię drgających widełek umożliwia zastosowanie przełącznika 2160 do prawie wszystkich cieczy. Działanie przełącznika 2160 opiera się na zasadzie działania kamertonu. Kryształ piezoelektryczny pobudza widełki do drgań z częstotliwością własną. Zmiany tej częstotliwości są w sposób ciągły monitorowane przez urządzenie. Częstotliwość drgań widełek zmienia się w zależności od medium, w którym są zanurzone. Im ciecz ma większą gęstość, tym mniejsza jest częstotliwość drgań. Gdy przełącznik działa jako czujnik alarmowy niskiego poziomu, obniżający się poziom cieczy w zbiorniku lub rurze odsłania widełki. Następuje wówczas zmiana częstotliwości własnej wykrywana przez układ elektroniczny i przełączenie stanu wyjścia na stan suchy (Dry). Gdy przełącznik 2160 jest wykorzystywany jako czujnik alarmowy wysokiego poziomu, to podnoszący się poziom cieczy w zbiorniku lub rurze wypełnia przestrzeń między widełkami. Następuje wówczas zmiana częstotliwości własnej wykrywana przez układ elektroniczny i przełączenie stanu wyjścia na stan mokry (Wet). Stan wyjściowy sygnalizatora, a także inne parametry, są regularnie przesyłane za pośrednictwem bezpiecznego połączenia bezprzewodowego do inteligentnej bramy bezprzewodowej. Przełącznik 2160 monitoruje w sposób ciągły własny stan, sprawdzając działanie widełek i czujnika. Funkcje diagnostyczne umożliwiają wykrywanie uszkodzenia widełek, w tym korozję, wewnętrzne lub zewnętrzne uszkodzenie konstrukcji widełek, a także przerwę w okablowaniu wewnętrznym. 3

4 Informacje ogólne Przełącznik Rosemount 2160 należy przenosić ostrożnie. Urządzenie w wersji przedłużonej lub wysokotemperaturowej należy trzymać oburącz. Nie wolno trzymać urządzenia 2160 za widełki. Nie wolno w żaden sposób zmieniać konstrukcji urządzenia Ilustracja 1. Charakterystyka przełącznika Rosemount 2160 I A H B G F C E D A. NEMA, typ 4X (IP66), obudowa z aluminium. Zdejmowane pokrywy z obu stron. B. Iskrobezpieczeństwo ATEX, FM, CSA, IECEx i NEPSI C.Długość krótkich widełek z możliwością przedłużenia do 3 m D.Części stykające się z medium są wykonane ze stali nierdzewnej 316/316L (1.4401/1.4404) lub Alloyu C (UNS N10002) i Alloyu C-276 (UNS N10276). E. Konstrukcja z szybkim ociekaniem F. Przyłącze gwintowe, kołnierzowe lub w wersji sanitarnej G.Rura izolacji termicznej (tylko model 2160***E) H.Opcjonalny wyświetlacz LCD I. Antena 4

5 Komunikacja bezprzewodowa Kolejność włączania zasilania Żadne urządzenie bezprzewodowe nie może być podłączone do zasilania przed zainstalowaniem i sprawdzeniem poprawności działania inteligentnej bramy bezprzewodowej ( Brama ). Do zasilania przekaźnika 2160 należy zainstalować czarny moduł zasilania, model SmartPower Solutions 701PBKKF (numer katalogowy ). Urządzenia bezprzewodowe należy uruchamiać począwszy od tego, które zostało zainstalowane najbliżej bramy, a następnie kolejno urządzenia znajdujące się coraz dalej od bramy. Umożliwia to łatwiejszą i szybszą instalację sieci. Aby nowe urządzenia mogły szybciej przyłączać się do sieci, należy w bramie uaktywnić funkcję Active Advertising (Aktywne ogłaszanie). Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi inteligentnej bramy bezprzewodowej (numer dokumentu ). Pozycja anteny W celu uzyskania niezakłóconej komunikacji z innymi urządzeniami, antena powinna być ustawiona pionowo do góry lub do dołu i znajdować się w odległości co najmniej 1 m od dużych obiektów, budynków lub przewodzących powierzchni. Wymagania elektryczne Moduł zasilania Przełącznik Rosemount 2160 ma własne zasilanie. Dołączony moduł zasilania zawiera dwa galwaniczne akumulatory litowe chlorkowo-tionylowe typu C. Każdy akumulator zawiera około 2,5 g litu, co daje łącznie 5 g w każdym zestawie. W normalnych warunkach użytkowania akumulatory zachowują szczelność i nie stanowią zagrożenia, jeśli one i moduł zasilania są konserwowane. Nie należy dopuścić do ich uszkodzenia termicznego, elektrycznego lub mechanicznego. Należy zabezpieczyć styki, aby nie dopuścić do zwarcia i przedwczesnego rozładowania. Należy zachować ostrożność podczas przenoszenia modułu zasilania. Może on ulec uszkodzeniu, jeśli zostanie upuszczony z wysokości 6,1 m. Warunki środowiskowe Przełącznik Rosemount 2160 to iskrobezpieczny bezprzewodowy sygnalizator poziomu cieczy dopuszczony do instalacji w obszarach zagrożonych. Atesty zawiera rozdział Atesty urządzenia na stronie 22. Przełącznik 2160 jest przeznaczony do pracy w zbiornikach otwartych, zamkniętych i w rurociągach. Jest odporny na czynniki atmosferyczne i zabezpieczony przed wnikaniem pyłu. Należy go jednak zabezpieczyć przed zalaniem. Nie wolno instalować przełącznika 2160 w pobliżu źródeł ciepła. 5

6 Ilustracja 2. Wymagania środowiskowe OK OK Instalacja Pokrywa obudowy układu elektronicznego po stronie akumulatorów Przełącznik należy zamontować tak, aby zapewnić dostęp do akumulatorów. Do zdjęcia pokrywy wymagany jest odstęp 60 mm. Pokrywa obudowy układu elektronicznego po stronie obwodów elektrycznych W przypadku urządzeń bez wyświetlacza LCD należy zapewnić odstęp 19 mm. W przypadku urządzeń z wyświetlaczem LCD do zdjęcia pokrywy należy zapewnić odstęp 76 mm. Instalacja pokrywy Należy zawsze sprawdzić szczelność pokryw obudowy części elektronicznej, którą zapewnia dokręcenie pokryw, aż do uzyskania kontaktu metal-metal. Należy użyć pierścieni uszczelniających Rosemount. Obrót wyświetlacza LCD Opcjonalny wyświetlacz LCD można obracać ze skokiem 90. W tym celu należy ścisnąć dwa zatrzaski mocujące, wyciągnąć wyświetlacz, obrócić w żądane położenie i ponownie wcisnąć w nowe przyłącze do momentu zatrzaśnięcia. Jeśli złącze wyświetlacza LCD wypadnie przypadkowo z płytki interfejsu, to przed instalacją wyświetlacza należy ostrożnie je umieścić na płytce. Uziemienie Obudowę należy uziemić zgodnie z krajowymi i miejscowymi przepisami elektrycznymi. Najskuteczniejszym sposobem uziemienia obudowy jest bezpośrednie połączenie z potencjałem ziemi przewodem o minimalnej impedancji. Obrót obudowy Obudowę można obracać w celu zapewnienia optymalnej widoczności opcjonalnego wyświetlacza LCD i najlepszego położenia anteny. 6

7 Należy wykonać następujące czynności: 1. Poluzować śrubę blokady obrotu obudowy. 2. W pierwszej kolejności spróbować obrócić obudowę do odpowiedniej pozycji zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Jeśli w ten sposób nie można uzyskać żądanej pozycji wskutek ograniczenia gwintu, należy Śruba blokady obrotu obrócić obudowę w kierunku przeciwnym obudowy (użyć klucza do ruchu wskazówek zegara do odpowiedniej imbusowego 3 /32 cala) pozycji (maksymalnie o 360 ). Nie wolno skręcać zbyt mocno. 3. Dokręcić ponownie śrubę blokady obrotu obudowy. Zalecenia Należy unikać instalowania w pobliżu punktu napełniania zbiornika cieczą. Należy unikać silnego opryskiwania widełek. Należy sprawdzić, czy widełki nie stykają się ze ścianą zbiornika, rury lub wewnętrznymi mocowaniami. Należy zapewnić odpowiedni odstęp pomiędzy osadem na ściance zbiornika awidełkami. Należy upewnić się, że instalacja nie spowoduje gromadzenia się osadów wokół widełek. Ilustracja 3. Nie dopuszczać do powstawania osadów na widełkach OK Przełącznik Rosemount 2160 i wszystkie inne urządzenia bezprzewodowe nie mogą być instalowane przed zainstalowaniem i sprawdzeniem poprawności działania inteligentnej bramy bezprzewodowej. Urządzenia bezprzewodowe należy uruchamiać począwszy od tego, które zostało zainstalowane najbliżej inteligentnej bramy bezprzewodowej. Umożliwia to łatwiejszą i szybszą instalację sieci. 7

8 Procedura instalacji 1. Przełącznik 2160 należy zainstalować zgodnie ze standardowymi procedurami instalacji, zwracając uwagę na prawidłowe ustawienie widełek względem wycięcia lub otworu centrującego. Przykładowe instalacje Instalacja przełącznika 2160 połączenie gwintowe Taśma PTFE w przypadku gwintów NPT i BSPT (R) Wycięcie do ustawienia widełek Uszczelka w przypadku gwintu BSPP (G) Otwór do ustawienia widełek Instalacja przełącznika 2160 połączenie kołnierzowe Otwór do ustawie nia widełek 8

9 2. W przypadku widełek o długości większej niż 1 m należy zastosować wspornik. Maks. 1 m 1 m 1 m 1 m Maks. 1 m 1 m 3. Podłączyć moduł zasilania (patrz rysunek obok). Aby komunikator polowy mógł się komunikować z przełącznikiem 2160, należy wcześniej zainstalować moduł zasilania. 4. Zamknąć pokrywę obudowy i dokręcić zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa. Należy zawsze zapewnić szczelność do uzyskania kontaktu metal-metal. Nie należy jednak dokręcać pokryw zbyt mocno. 5. Antenę umieścić tak, aby znajdowała się całkowicie pionowo w górę lub w dół. W celu uzyskania niezakłóconej komunikacji z innymi urządzeniami antena powinna znajdować się wodległości co najmniej 1 m od dużych obiektów lub budynków. 6. Wersję wysokotemperaturową 2160 należy zaizolować wełną mineralną (patrz rysunek obok). Pokrywa Moduł zasilania 55 mm Przełącznik 2160 Aby nawiązać komunikację z inteligentną bramą bezprzewodową, a co za tym idzie, z systemem hosta, przełącznik 2160 musi być skonfigurowany do komunikacji z siecią bezprzewodową. Ten krok jest równoważny z połączeniem przewodów z przetwornika do systemu informacyjnego. OK 55 mm 9

10 Przy użyciu komunikatora polowego lub konfiguratora sieci bezprzewodowej AMS wprowadzić wartości Network ID (Identyfikator sieci) i Join Key (Klucz przyłączenia) takie same, jak w bramie i innych urządzeniach bezprzewodowych. Jeśli nie będzie zgodności identyfikatora sieci i klucza przyłączenia z wartościami w bramie, przełącznik 2160 nie będzie mógł komunikować się z siecią. Identyfikator sieci i klucz przyłączenia można pobrać z serwera inteligentnej bramy bezprzewodowej na stronie Setup>Network>Settings (Ustawienia > Sieć > Konfiguracja) (patrz zrzut ekranu poniżej). 2160A03F 46210A9E 2B890E10 8C Konfigurator sieci bezprzewodowej AMS Kliknąć prawym myszy na przekaźnik 2160 i wybrać opcję Configure (Konfiguracja). Po otwarciu menu wybrać opcję Join Device to Network (Przyłącz urządzenie do sieci). W celu wprowadzenia identyfikatora sieci i klucza przyłączenia postępować zgodnie z informacjami wyświetlanymi na ekranie. Komunikator polowy Identyfikator sieci i klucz przyłączenia można zmienić w urządzeniu bezprzewodowym przy użyciu następującego skrótu klawiszowego. Wprowadzić identyfikator sieci i klucz przyłączenia. Funkcja Skrót klawiszowy Elementy menu Wireless Setup (konfiguracja łączności bezprzewodowej) 2, 2, 1 Network ID (Identyfikator sieci) i Join Device to Network (Przyłącz urządzenie do sieci) 10

11 Istnieją cztery sposoby sprawdzenia poprawności pracy urządzeń: przy użyciu wyświetlacza (LCD), komunikatora polowego, zintegrowanego serwera www inteligentnej bramy bezprzewodowej lub konfiguratora sieci bezprzewodowej AMS. Wyświetlacz lokalny (LCD) W czasie normalnej pracy wartość PV będzie przedstawiana na wyświetlaczu LCD z aktualizacją F O R K maksymalnie raz na minutę (patrz rysunek z prawej) Nacisnąć przycisk Diagnostic (Diagnostyka), aby w e t wyświetlić ekrany TAG (TAG), Device ID (Identyfikator urządzenia), Network ID (Identyfikator sieci), Network Join Status (Stan połączenia z siecią) i Device Status (Stan urządzenia). Informacje o kodach błędów i komunikatach przedstawianych na wyświetlaczu LCD można znaleźć w instrukcji obsługi przełącznika Rosemount 2160 (numer dokumentu ). Wyszukiwanie sieci Przyłączanie urządzenia do sieci Połączenie z ograniczoną szerokością pasma Połączono n e t w k n e t w k n e t w k n e t w k s r c h N G N E G O T L I M _ o p O K Komunikator polowy Aby umożliwić połączenie z komunikatorem polowym, przełącznik Rosemount 2160 musi być zasilany przez moduł zasilania. Do bezprzewodowej komunikacji HART wymagana jest również wersja DD 2160 opisów urządzeń. Najnowszą wersję opisów urządzeń DD można znaleźć na stronie: Kompletną mapę struktury menu komunikatora polowego HART przedstawiono na stronie 14. Funkcja Skrót klawiszowy Elementy menu Communications (Komunikacja) 3, 4 Join Status (Stan połączenia z siecią), Communication Status (Stan komunikacji), Join Mode (Tryb przyłączenia), Number of Available Neighbors (Liczba dostępnych węzłów), Number of Advertisements Heard (Liczba odebranych zgłoszeń), Number of Join Attempts (Liczba prób połączenia) 11

12 P/N COMM P/N Inteligentna brama bezprzewodowa W zintegrowanym serwerze www bramy przejść do strony Explorer>Status (Eksplorator > Status). Zostanie na niej przedstawiona informacja opołączeniu z siecią i poprawności komunikacji. Łączenie urządzenia zsiecią może trwać kilka minut. Konfigurator sieci bezprzewodowej AMS Podłączenie komunikatora polowego Po połączeniu urządzenia z siecią zostanie ono wyświetlone w Menedżerze urządzeń tak, jak przedstawiono poniżej. COMM 2160 Rozwiązywanie problemów Jeśli nie następuje przyłączenie do sieci po włączeniu zasilania, należy sprawdzić poprawność konfiguracji parametrów Network ID (Identyfikator sieci) i Join Key (Klucz przyłączania) oraz czy została włączona funkcja Active Advertising (Aktywne ogłaszanie) w inteligentnej bramie bezprzewodowej. Identyfikator sieci i klucz przyłączenia w urządzeniu muszą być zgodne z identyfikatorem sieci i kluczem przyłączenia w bramie (patrz strona 10). Funkcja Squawk Funkcja o nazwie Squawk pozwala zlokalizować wzrokowo dany przekaźnik 2160 spośród wielu przekaźników 2160 pracujących w sieci Uwaga Aby móc skorzystać z funkcji Squawk, przełącznik 2160 musi być wyposażony w opcjonalny wyświetlacz LCD. 12

13 Instrukcje dotyczące urządzenia AMS 1. W menedżerze urządzeń AMS wybrać Tag (Oznaczenie technologiczne) przełącznika 2160, który ma zostać zlokalizowany. 2. Wybrać opcję Service Tools (Narzędzia serwisowe), a następnie Maintenance (Konserwacja). 3. Wybrać opcję Routine Maintenance (Regularne czynności konserwacyjne). 4. Wybrać polecenie Locate Device (Zlokalizuj urządzenie), a następnie Next (Dalej), aby uruchomić funkcję Squawk. 5. Na wyświetlaczu LCD poszukiwanego przełącznika 2160 zostanie wyświetlony ciąg znaków Aby wyłączyć tę funkcję, należy wybrać polecenie Next (Dalej), Cancel (Anuluj), Next (Dalej) i Finish (Zakończ). Instrukcje dotyczące komunikatora polowego 1. Na ekranie głównym wybrać opcję 3: Service Tools (Narzędzia serwisowe). 2. Wybrać opcję 5: Maintenance (Konserwacja), a następnie wybrać 4: Routine Maintenance (Regularne czynności konserwacyjne). 3. Wybrać opcję 1: Locate Device (Zlokalizuj urządzenie) i postępować zgodnie z instrukcjami widocznymi na ekranie, aby włączyć funkcję Squawk. 4. Na wyświetlaczu LCD poszukiwanego przełącznika 2160 zostanie wyświetlony ciąg znaków W celu wyłączenia funkcji Squawk wyjść z aktualnego poziomu menu. Uwaga Powrót do normalnej pracy przełącznika 2160 może trwać do 60 sekund. 13

14 Ilustracja 4. Struktura menu komunikatora polowego (wersja angielska) 1. Overview 1. Device Status 1. Identification 2. Comm Status 2. Revisions 3. PV 1.0=Wet/0.0=Dry 3. Radio 4. PV Status 4. Security 5. Update Rate 6. Device information 1. Device Image 2. Tag 3. Long Tag 4. Model 5. Serial Number 6. Device ID 7. Date 8. Descriptor 9. Message 10. Model number I 11. Model number II 1. Config Adv Brdcsg 2. Message 1 Content (*2) 3. Message 2 Content (*2) 4. Message 3 Content (*2) A See next page (*1) Config Adv Brdcsg will be displayed if Advanced Broadcasting is enabled; same menus as under Configure - Manual Setup - Wireless - Broadcast Info. 1. HART 2. Field Device 3. Software 4. Hardware 5. DD (*2) Only visible if Bursting message is enabled. 1. Manufacture 2. Device Type 3. Device Revision 4. Software Revision 5. Hardware Revision 6. Transmit Pwr. Lvl 7. Min Brdcst Updt Rt 1. Write Protect 2. Over The Air Upgrade 2. Configure 1. Guided Setup 2. Manual Setup 3. Alert Setup 1. Basic Setup 2. Join to Network 3. Configure Update Rate (*1) 4. Configure Device Display 5. Configure Alerts 1. Wireless 2. Operation 3. Display 4. Data Logging 5. Security 6. Device Temperature 7. Device Information 8. Power 1. Network ID 2. Join To Network 3. Broadcast Info 1. Application 2. Sensor 1. Display Mode 2. Display Item 1. Meas Status Log 2. Primary Variable, PV 3. 2nd Variable, SV 4. 3rd Variable, TV 5. 4th Variable, QV 6. Configure Data Hist 1. Operation Mode 2. Sensor Output Delay 3. Media Density 1. Sensor Stabilization Time 2. Measurement Time 3. Allowable Change in Dry Fork Frequency 4. Sensor Fault Delay 1. Write Protect 2. Over The Air Upgrade 1. Electronics Temp 2. Elect Temp Status 3. Unit 4. Maximum 5. Minimum 1. Tag 2. Long Tag 3. Descriptor 4. Message 5. Date 6. Country 7. SI Unit Control 1. Power Mode 2. Power Source 1. Alert 1 2. Alert 2 3. Alert 3 4. Alert 4 1. Configure Alert 1 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 3 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 3. Service Tools Patrz See Page Strona Configure Alert 2 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 1. Configure Alert 4 2. Mode 3. Variable 4. Direction 5. Limit 6. Band 14

15 Struktura menu komunikatora polowego (wersja angielska), ciąg dalszy From previous page A 1. Configure Message 1 2. Configure Message 2 3. Configure Message 3 4. Event Notification 5. Disable Advanced Broadcasting 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 1 2. Message 1 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 2 2. Message 2 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Broadcast Configuration 2. Update Rate 1. Enable Burst Msg 3 2. Message 3 Content 3. First & Trigger Var (*3) 4. 2nd Variable (*3) 5. 3rd Variable (*3) 6. 4th Variable (*3) 7. 5th Variable (*4) 8. 6th Variable (*4) 9. 7th Variable (*4) 10. 8th Variable (*4) 1. Trigger Mode 2. Trigger Level (*3) 3. First & Trigger Var (*3) 4. Update Rate 5. Default Update Rate 1. Refresh Following Info 2. Failed 3. Maintenance 4. Advisory 5. Event Notification (*3) Only visible if Message Content is Selectable Process Variables/Status or Selectable Process Variables. (*4) Only visible if Message Content is Selectable Process Variables/Status. 15

16 Struktura menu komunikatora polowego (wersja angielska), ciąg dalszy 1. Overview Patrz See Page Strona Configure Patrz See Page Strona Service Tools 1. Alerts 1. Refresh Alerts 2. No Active Alerts 3. History 1. Clear Alert History 2. View Alert History (*1) 2. Variables 1. PV 1.0=Wet/0.0=Dry 2. PV Status 3. Sensor Frequency 4. Sensor Frequency Status 5. Electronics Temp 6. Electronics Temp Status 7. Supply Voltage 8. Supply Voltage Status 9. Last Update Time 3. Trends 4. Communications 5. Maintenance 6. Simulate 1. Output State 2. Sensor Frequency 3. Electronics Temp 4. Supply Voltage 5. Data History 1. Join Status 2. Comm Status 3. Join Mode 4. Available Neighbors 5. Advertisements 6. Join Attempts 1. Diagnostics 2. Counters/Timers 3. Calibrate 4. Routine Maintenance 5. Reset/Restore 1. Output State 2. Sensor Frequency 3. Electronics Temperature 4. Supply Voltage 1. Device Variable 2. Variable Units 3. Sample Inteval 4. Time of First Value 5. Date of First Value 6. View Data History (*3) 7. Refresh (*3) 1. Sensor 2. Dry Fork Frequency/ Switch Points 1. Counters 2. Timers 1. Sensor Frequency 2. Temperature Compensation 3. Uncompensated Frequency 4. Sensor State 5. Sensor Status 1. Dry Fork Frequency 2. Dry to Too Dry 3. Dry to Indeterminate 4. Wet to Indeterminate 5. Wet to Too Wet 6. Zero 1. Sensor Wet Count 2. Reset/Preset Wet Count 3. Calibration Count 4. Fault Control 5. Reset Fault Count 1. Time Since Output Change 2. Total Time Dry 3. Total Time Wet (*1) Only visible when there is a history. (*2) Only one option is visible and it is dependent on whether Factory Calibration or Site Calibration has been selected. (*3) Only visible when data logging is enabled. 1. Sensor Calibration 2. Reset Sensor Calibration 3. Sensor Compensation 1. Locate Device 2. Install New Power Module 1. Device Reset 2. Load User Defaults 1. Dry Fork Frequency 2. Sensor Frequency 3. Calibrate Dry Fork 4. Sensor Calibration Status 5. Calibration Count 1. Restore Factory Calibration 2. Restore Site Calibration 1. Calibration Temperature 2. Temperature Compensation 3. Process Temperature (*2) 16

17 Ilustracja 5. Struktura menu komunikatora polowego (Polski) 1. Informacje ogólne 1. Status urządzenia 2. Status komunikatora 3. Główna zmienna procesowa PV 1,0=Mokre/0,0=Suche 4. Status głównej zmiennej procesowej 5. Częstość aktualizacji 6. Informacje o urządzeniu 1. Identyfikacja 2. Wersje 3. Komunikacja bezprzewodowa 4. Zabezpieczenia 1. Obraz urządzenia 2. Oznaczenie technologiczne 3. Długie oznaczenie technologiczne 4. Model 5. Numer seryjny 6. Identyfikator urządzenia 7. Data 8. Opis 9. Komunikat 10. Numer modelu I 11. Numer modelu II 1. HART 2. Urządzenie polowe 3. Oprogramowanie 4. Sprzęt 5. Opisy urządzeń DD 1. Konfiguracja zaawansowana rozgłaszania A 2. Treść komunikatu 1 (*2) Patrz następna 3. Treść komunikatu 2 (*2) strona 4. Treść komunikatu 3 (*2) (*1) Opcja Konfiguracja zaawansowana rozgłaszania pojawi się na ekranie, jeśli włączona została funkcja Nadawanie zaawansowane; jest to takie samo menu, jak w przypadku wyboru menu Konfiguracja Konfiguracja ręczna Sieć bezprzewodowa Informacje o rozgłaszaniu. (*2) Opcja widoczna tylko wtedy, gdy włączone jest Nadawaniekomunikatów. 1. Producent 2. Typ urządzenia 3. Wersja urządzenia 4. Wersja oprogramowania 5. Wersja sprzętowa 6. Poziom mocy nadajnika 7. Minimalna częstotliwość aktualizacji rozgłaszania 1. Zabezpieczenie przed zapisem 2. Uaktualnienie drogą bezprzewodową 2. Konfiguracja 1. Kreator konfiguracji 2. Konfiguracja ręczna 3. Konfiguracja alertów 1. Konfiguracja podstawowa 2. Przyłączenie do sieci 3. Konfiguracja częstotliwości aktualizacji (*1) 4. Konfiguracja wyświetlacza urządzenia 5. Konfiguracja alertów 1. Komunikacja bezprzewodowa 2. Praca 3. Wyświetlacz 4. Zapis danych 5. Zabezpieczenia 6. Temperatura urządzenia 7. Informacje o urządzeniu 8. Zasilanie 1. Identyfikator sieci 2. Przyłączenie do sieci 3. Informacja o rozgłaszaniu 1. Aplikacja 2. Czujnik 1. Tryb pracy wyświetlacza 2. Wyświetlana wartość 1. Rejestr statusu pomiarów 2. Główna zmienna procesowa, PV 3. Druga zmienna procesowa, SV 4. Trzecia zmienna procesowa, TV 5. Czwarta zmienna procesowa, QV 6. Konfiguracja historii danych 1. Tryb pracy 2. Opóźnienie przełączenia wyjścia czujnika 3. Gęstość medium 1. Czas stabilizacji czujnika 2. Czas pomiaru 3. Dopuszczalna zmiana częstotliwości drgań suchych widełek 4. Opóźnienie zgłaszania usterki czujnika 1. Zabezpieczenie przed zapisem 2. Uaktualnienie drogą bezprzewodową 1. Temperatura elektroniki 2. Status temperatury elektroniki 3. Jednostki 4. Temperatura maksymalna 5. Temperatura minimalna 1. Oznaczenie technologiczne 2. Długie oznaczenie technologiczne 3. Opis 4. Komunikat 5. Data 6. Kraj 7. Wybór jednostek SI 1. Tryb zasilania 2. Źródło zasilania 1. Alert 1 2. Alert 2 3. Alert 3 4. Alert 4 1. Konfiguracja alertu 1 2. Tryb 3. Zmienna 4. Kierunek 5. Wartość graniczna 6. Pasmo nieczułości 1. Konfiguracja alertu 3 2. Tryb 3. Zmienna 4. Kierunek 5. Wartość graniczna 6. Pasmo nieczułości 3. Narzędzia serwisowe Patrz Strona Konfiguracja alertu 2 2. Tryb 3. Zmienna 4. Kierunek 5. Wartość graniczna 6. Pasmo 1. Konfiguracja alertu 4 2. Tryb 3. Zmienna 4. Kierunek 5. Wartość graniczna 6. Pasmo nieczułości 17

18 Struktura menu komunikatora polowego (Polski), ciąg dalszy Z poprzedniej strony A 1. Konfiguracja komunikatu 1 2. Konfiguracja komunikatu 2 3. Konfiguracja komunikatu 3 4. Powiadomienie o zdarzeniu 5. Wyłączenie rozgłaszania zaawansowanego 1. Konfiguracja rozgłaszania 2. Częstotliwość aktualizacji 1. Włączenie komunikatu 1 trybu nadawania 2. Treść komunikatu 1 3. Pierwsza i wyzwalająca zmienna (*3) 4. Zmienna 2. (*3) 5. Zmienna 3. (*3) 6. Zmienna 4. (*3) 7. Zmienna 5. (*4) 8. Zmienna 6. (*4) 9. Zmienna 7. (*4) 10. Zmienna 8. (*4) 1. Tryb wyzwalania 2. Poziom wyzwalania (*3) 3. Pierwsza i wyzwalająca zmienna (*3) 4. Częstotliwość aktualizacji 5. Domyślna częstotliwość aktualizacji 1. Konfiguracja rozgłaszania 2. Częstotliwość aktualizacji 1. Włączenie komunikatu 2 trybu nadawania 2. Treść komunikatu 2 3. Pierwsza i wyzwalająca zmienna (*3) 4. Zmienna 2. (*3) 5. Zmienna 3. (*3) 6. Zmienna 4. (*3) 7. Zmienna 5. (*4) 8. Zmienna 6. (*4) 9. Zmienna 7. (*4) 10. Zmienna 8. (*4) 1. Tryb wyzwalania 2. Poziom wyzwalania (*3) 3. Pierwsza i wyzwalająca zmienna (*3) 4. Częstotliwość aktualizacji 5. Domyślna częstotliwość aktualizacji 1. Konfiguracja rozgłaszania 2. Częstotliwość aktualizacji 1. Włączenie komunikatu 3 trybu nadawania 2. Treść komunikatu 3 3. Pierwsza i wyzwalająca zmienna (*3) 4. Zmienna 2. (*3) 5. Zmienna 3. (*3) 6. Zmienna 4. (*3) 7. Zmienna 5. (*4) 8. Zmienna 6. (*4) 9. Zmienna 7. (*4) 10. Zmienna 8. (*4) 1. Tryb wyzwalania 2. Poziom wyzwalania (*3) 3. Pierwsza i wyzwalająca zmienna (*3) 4. Częstotliwość aktualizacji 5. Domyślna częstotliwość aktualizacji 1. Odświeżenie następujących informacji 2. Awaria 3. Konserwacja 4. Informacja 5. Powiadomienie o zdarzeniu (*3) Pozycja menu widoczna tylko wtedy, gdy Treść komunikatu to Zmienne procesowe do wyboru/status lub Zmienne procesowe do wyboru. (*4) Pozycja menu widoczna tylko wtedy, gdy Treść komunikatu to Zmienne procesowe do wyboru/status. 18

19 Struktura menu komunikatora polowego (Polski), ciąg dalszy 1. Informacje ogólne Patrz Strona Konfiguracja Patrz Strona Narzędzia serwisowe 1. Alerty 1. Odświeżenie alertów 2. Brak aktywnych alertów 3. Historia 1. Kasowanie historii alarmów 2. Odczyt historii alertów (*1) 2. Zmienne 1. Główna zmienna procesowa PV 1,0=Mokre/0,0=Suche 2. Status głównej zmiennej procesowej 3. Częstotliwość czujnika 4. Status częstotliwości czujnika 5. Temperatura elektroniki 6. Status temperatury elektroniki 7. Napięcie zasilania 8. Status napięcia zasilania 9. Czas ostatniej aktualizacji 3. Trendy 4. Komunikacja 5. Konserwacja 6. Symulacja 1. Stan wyjścia 2. Częstotliwość czujnika 3. Temperatura elektroniki 4. Napięcie zasilania 5. Dane historyczne 1. Status przyłączenia 2. Status komunikacji 3. Tryb przyłączenia 4. Liczba dostępnych sąsiadów 5. Liczba zgłoszeń 6. Próby przyłączenia 1. Diagnostyka 2. Liczniki / układy czasowe 3. Kalibracja 4. Regularne czynności konserwacyjne 5. Reset / powrót do poprzednich nastaw 1. Stan wyjścia 2. Częstotliwość czujnika 3. Temperatura elektroniki 4. Napięcie zasilania 1. Zmienna urządzenia 2. Jednostki zmiennych 3. Czas między próbkowaniami 4. Czas pierwszej wartości 5. Data pierwszej wartości 6. Odczyt danych historycznych (*3) 7. Odświeżenie (*3) 1. Czujnik 2. Częstotliwość drgań widełek suchych / punkty przełączania 1. Liczniki 2. Układy czasowe 1. Częstotliwość czujnika 2. Kompensacja temperatury 3. Częstotliwość nieskompensowana 4. Stan czujnika 5. Status czujnika 1. Częstotliwość drgań widełek suchych 2. Suche do zbyt suchych 3. Suche do nieokreślonych 4. Mokre do nieokreślonych 5. Mokre do zbyt mokrych 6. Zero 1. Licznik zliczeń stanu mokrego czujnika 2. Licznik zliczeń reset/nastaw stanu mokrego czujnika 3. Licznik kalibracji 4. Kontrola usterek 5. Licznik resetów usterek 1. Czas od zmiany stanu wyjścia 2. Całkowity czas stanu suchy 3. Całkowity czas stanu mokry (*1) Pozycja menu widoczna tylko wtedy, gdy istnieją dane historyczne. (*2) Widoczna jest tylko jedna pozycja menu, zależnie od tego, czy wybrana zostanie opcja Kalibracja fabryczna lub Kalibracja na instalacji. (*3) Pozycja menu widoczna tylko wtedy, gdy włączony jest zapis danych. 1. Kalibracja czujnika 2. Reset kalibracji czujnika 3. Kompensacja czujnika 1. Lokalizacja urządzenia 2. Instalacja nowego modułu zasilania 1. Reset urządzenia 2. Zapis ustawień domyślnych użytkownika 1. Częstotliwość drgań widełek suchych 2. Częstotliwość czujnika 3. Kalibracja suchych widełek 4. Status kalibracji czujnika 5. Licznik kalibracji 1. Przywrócenie kalibracji fabrycznej (*2) 2. Przywrócenie kalibracji polowej 1. Temperatura kalibracji 2. Kompensacja temperatury 3. Temperatura procesowa 19

20 Konfiguracja podstawowa Aby wyświetlić opcje kreatora konfiguracji należy użyć skrótu klawiszowego 2, 1. Można też wykonać podstawową konfigurację ręcznie. Częstotliwość aktualizacji w łączności bezprzewodowej Jest to czas między kolejnymi transmisjami danych do inteligentnej bramy bezprzewodowej; dostępny zakres obejmuje od 1 s do 60 min. (Odświeżanie wskazań wyświetlacza LCD następuje przy każdej aktualizacji). Aby zmienić lub wyświetlić częstotliwość aktualizacji: 1. Na ekranie głównym wybrać opcję 2: Configure (Konfiguracja). 2. Wybrać opcję 2: Guided Setup (Kreator konfiguracji). 3. Wybrać opcję 3: Configure Update Rate (Konfiguracja prędkości aktualizacji). Uwaga Jeśli nie widać opcji Configure Update Rate (Konfiguracja prędkości aktualizacji), należy użyć skrótu klawiszowego 2, 2, 1, 3, 1, 5 i najpierw wyłączyć funkcję Advanced Broadcasting (Rozgłaszanie zaawansowane). Tryb pracy Przełącznik 2160 ma trzy tryby pracy: Standardowy Domyślny tryb pracy bez wykrywania usterek. Częstotliwość czujnika 0 Hz reprezentuje stan mokry i nie jest usterką. Stan PV ma wartość Valid (Poprawny). Rozszerzony (usterka = stan mokry) Stan wyjściowy jest zmieniany na mokry po wykryciu usterki. Stan PV ma wartość Fault (Usterka). Rozszerzony (usterka = stan suchy) Stan wyjściowy jest zmieniany na suchy po wykryciu usterki. Stan PV ma wartość Fault (Usterka). Aby zmienić lub wyświetlić tryb pracy: 1. Na ekranie głównym wybrać opcję 2: Configure (Konfiguracja). 2. Wybrać opcję 2: Manual Setup (Konfiguracja ręczna). 3. Wybrać opcję 2: Operation (Praca). 4. Wybrać opcję 1: Application (Aplikacja). 5. Wybrać opcję 1: Operation Mode (Tryb pracy). Uwaga Dodatkowe informacje na temat trybów pracy standardowej i rozszerzonej znajdują się w instrukcji obsługi przełącznika Rosemount 2160 (numer dokumentu ). 20

21 Jednostki temperatury Parametr Unit (Jednostka) umożliwia wyświetlanie wartości zmiennej procesowej Electronics Temperature (Temperatura układów elektronicznych) w stopniach Celsjusza ( C) lub Fahrenheita ( F). Aby wyświetlić menu Electronics temperature (Temperatura układów elektronicznych): 1. Na ekranie głównym wybrać opcję 2: Configure (Konfiguracja). 2. Wybrać opcję 2: Manual Setup (Konfiguracja ręczna). 3. Wybrać opcję 6: Device Temperature (Temperatura urządzenia). 4. Wybrać opcję 1: Electronics Temp (Temperatura układów elektronicznych). W menu Electronics Temperature (Temperatura układów elektronicznych) wyświetlane są następujące informacje: Unit (Jednostka) zmiana lub wyświetlenie jednostek zmiennej procesowej Electronics Temperature (Temperatura układów elektronicznych). Maximum (Maksimum) wyświetlenie najwyższej zmierzonej temperatury układów elektronicznych. Minimum (Minimum) wyświetlenie najniższej zmierzonej temperatury układów elektronicznych. Opóźnienie sygnalizacji zmiany stanu czujnika Gdy przełącznik 2160 wykryje zmianę warunków procesowych z mokrych na suche lub z suchych na mokre, parametr Sensor Output Delay (Opóźnienie sygnalizacji zmiany stanu czujnika) umożliwia wprowadzenie opóźnienia do 3600 s przed wskazaniem nowych warunków procesowych w zmiennych procesowych. Jeśli przykładowo w zbiorniku występuje falowanie cieczy, przełącznik 2160 może wykrywać chwilowe zmiany warunków procesowych. Opóźnienie sygnalizacji zmiany stanu czujnika 2160 zapewnia utrzymanie wyjścia w stanie suchym lub mokrym przez ustawiony czas przed przełączeniem. Aby zmienić lub wyświetlić opóźnienie sygnalizacji zmiany stanu czujnika: 1. Na ekranie głównym wybrać opcję 2: Configure (Konfiguracja). 2. Wybrać opcję 2: Manual Setup (Konfiguracja ręczna). 3. Wybrać opcję 2: Operation (Praca). 4. Wybrać opcję 1: Application (Aplikacja). 5. Wybrać opcję 2: Sensor Output Delay (Opóźnienie sygnalizacji zmiany stanu czujnika). Gęstość medium Gęstość medium procesowego wpływa na częstotliwość drgania widełek. Parametr Media Density (Gęstość medium) umożliwia wybór jednej z następujących opcji: Normal (Normalna) wybrać, gdy ciężar właściwy cieczy znajduje się w przedziale od 0,7 do 2,0. Low (Niska) wybrać, gdy ciężar właściwy cieczy wynosi poniżej 0,7. High (Wysoka) wybrać, gdy ciężar właściwy cieczy wynosi powyżej 2,0. 21

22 Aby zmienić lub wyświetlić gęstość medium: 1. Na ekranie głównym wybrać opcję 2: Configure (Konfiguracja). 2. Wybrać opcję 2: Manual Setup (Konfiguracja ręczna). 3. Wybrać opcję 2: Operation (Praca). 4. Wybrać opcję 1: Application (Aplikacja). 5. Wybrać opcję 3: Media Density (Gęstość medium). Wyjście Zmienne Aby wyświetlić menu Variables (Zmienne): 1. Na ekranie głównym wybrać opcję 3: Service Tools (Narzędzia serwisowe). 2. Wybrać opcję 2: Variables (Zmienne). W menu Variables (Zmienne) wyświetlane są następujące zmienne: PV (Główna zmienna procesowa) stan wyjścia przełącznika 0,0 (suchy) lub 1,0 (mokry). PV Status (Stan głównej zmiennej procesowej) np. dobry, zły, ręczny/stały lub nieodpowiednia dokładność. Sensor Frequency (Częstotliwość czujnika) częstotliwość drgań widełek. Electronics Temperature (Temperatura układów elektronicznych) temperatura wewnątrz obudowy przełącznika Atesty urządzenia Informacje o Dyrektywach Unii Europejskiej Deklaracja zgodności WE znajduje się na stronie 27, a jej najnowszą wersję można znaleźć na stronie w zakładce Documentation. Dyrektywa ATEX (94/9/WE) Firma Emerson Process Management spełnia wymagania dyrektywy ATEX. Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) (2004/108/WE) EN Dyrektywa niskonapięciowa (LVD) EN stopień zanieczyszczenia 2, kategoria II (maks. 264 V), stopień zanieczyszczenia 2, kategoria III (maks. 150 V). Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (R&TTE) (1999/5/WE) Firma Emerson Process Management zachowuje zgodność z przepisami dyrektywy R&TTE 22

23 Zgodność z przepisami telekomunikacyjnymi Wszystkie urządzenia bezprzewodowe wymagają atestu, potwierdzającego zgodność z przepisami regulującymi wykorzystanie fal radiowych. Niemal wszystkie kraje wymagają takich atestów. Firma Emerson współpracuje z urzędami na całym świecie w celu zapewnienia pełnej zgodności i usunięcia ryzyka łamania krajowych dyrektyw lub przepisów regulujących pracę urządzeń bezprzewodowych. Informacje o krajach, w których uzyskano już atest, można znaleźć na stronie FCC i IC Działanie tego urządzenia podlega dwóm następującym wymaganiom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi niepożądane działanie. Urządzenie musi być zainstalowane tak, aby zapewnić minimalną odległość 20 cm anteny od pracowników. Numer atestu kanadyjskiego CRN 0F C Uwaga Widełkowy przełącznik poziomu Rosemount 2160 z atestem CSA, model 2160****S**********I6******, wyposażony w części stykające się z medium wykonane ze stali nierdzewnej 316/316L (1.4401/1.4404) z gwintowanym przyłączem procesowym NPT lub przyłączem kołnierzowym 2 8 cali ASME B16.5 spełnia wymagania CRN. Certyfikaty do pracy w obszarach zagrożonych Atesty północnoamerykańskie i kanadyjskie Atesty wydawane przez producenta Factory Mutual (FM) I5 Identyfikator projektu: Atesty iskrobezpieczeństwa, niezapalności i niezapalności pyłów. Iskrobezpieczeństwo w klasie I/II/III, strefa 1, grupy A, B, C, D, E, F i G. Oznaczenie strefy: Klasa I, strefa 0, AEx ia IIC Klasa temperaturowa T4 (T otoczenia = 50 do 70 C) Niezapalność w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D. Atest niezapalności pyłów w klasie II/III, strefa 1, grupy E, F i G. Dopuszczalne temperatury otoczenia: od 50 do 70 C Do stosowania wyłączenie z zasilaczem SmartPower 701PBKKF firmy Emerson. Obudowa typu 4X/IP66 Specjalne warunki bezpiecznego stosowania: 1. Ostrzeżenie potencjalne zagrożenie wyładowaniami elektrostatycznymi obudowa jest częściowo wykonana z tworzywa sztucznego. Aby uniknąć iskrzenia elektrostatycznego, do czyszczenia powierzchni plastikowych należy używać wyłącznie zwilżonej tkaniny. 23

24 Atest kanadyjski CSA - Canadian Standards Association I6 Numer certyfikatu: 06 CSA Atest iskrobezpieczeństwa CSA Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D. Klasa temperaturowa T3C Atest iskrobezpieczeństwa ważny przy podłączeniu urządzenia zgodnie ze schematami Rosemount 71097/1271. Do stosowania wyłączenie z zasilaczem SmartPower 701PBKKF firmy Emerson. Obudowa typu 4X/IP66 Pojedyncze uszczelnienie Atest europejski Atest ATEX I1 Atest iskrobezpieczeństwa ATEX Numer certyfikatu: Baseefa 09ATEX0253X II 1G, Ex ia IIC T5...T2 Ga (patrz Specjalne warunki bezpiecznego stosowania ATEX oraz IECEx (X) na stronie 25) IP66 Pozostałe atesty Atest NEPSI I3 Atest iskrobezpieczeństwa NEPSI Numer certyfikatu: GYJ101138X Ex ia IIC T5-T2 (patrz Warunki bezpiecznego stosowania NEPSI (X) na stronie 24) Atest IECEx I7 Atest iskrobezpieczeństwa IECEx Numer certyfikatu: IECEx BAS X Ex ia IIC T5...T2 Ga (patrz Specjalne warunki bezpiecznego stosowania ATEX oraz IECEx (X) na stronie 25) IP66 Warunki bezpiecznego stosowania NEPSI (X) 1. Symbol X oznacza specjalne warunki stosowania: a. Należy stosować zestawy akumulatorów 648 WTT lub 3051S WPT dostarczane przez producenta. b. Rezystywność powierzchniowa anteny ma wartość powyżej 1 gigaoma. Dlatego nie wolno jej wycierać ani czyścić przy użyciu rozpuszczalników, ani suchej ścierki, aby nie dopuścić do gromadzenia się ładunków elektrostatycznych. c. Obudowa jest wykonana ze stopu aluminium i pokryta ochronną warstwą epoksydową. Jeśli urządzenie będzie pracować w strefie 0, obudowę należy chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi (uderzenia, otarcia). 24

25 d. Tabela temperatur NEPSI Temperatura otoczenia Temperatura procesowa Klasa temperaturowa (T o ) (T p ) T5 50 C T o +40 C 70 C T p +80 C T4 50 C T o +80 C 70 C T p +115 C T3 50 C T o +80 C 70 C T p +185 C T2 50 C T o +80 C 70 C T p +260 C Specjalne warunki bezpiecznego stosowania ATEX oraz IECEx (X) Numery modeli: 2160X**S***********I1****** oraz 2160X**E***********I1******, 2160X**S***********I7****** oraz 2160X**E***********I7****** ( * oznacza opcje konstrukcji, funkcji i wykonań materiałowych). 1. Przełącznik 2160 może być używany w obszarach zagrożonych z gazami i oparami palnymi z urządzeniami grupy IIC, IIB i IIA oraz dla klas temperaturowych T1 do T5. Klasa temperaturowa instalacji jest wyznaczana na podstawie temperatury procesu lub otoczenia, w zależności która z temperatur jest wyższa. 2. Szczególnym warunkiem udzielenia atestu jest to, by temperatura obudowy elektroniki mieściła się w zakresie od 50 C do 70 C. Przełącznika nie wolno używać poza tym zakresem temperatur. Jeśli temperatura procesu jest zbyt wysoka, należy ograniczyć zewnętrzną temperaturę otoczenia. (Patrz Dane techniczne poniżej). 3. Montaż powinien być wykonywany przez odpowiednio przeszkolonych pracowników zgodnie z obowiązującymi przepisami. 4. Urządzenie nie powinno być naprawiane przez użytkownika. 5. Jeżeli istnieje prawdopodobieństwo, że urządzenie będzie miało kontakt z substancjami żrącymi, użytkownik jest odpowiedzialny za zastosowanie odpowiednich środków ostrożności, aby zapobiec negatywnemu działaniu tych substancji, upewniając się, że sposób ochrony jest skuteczny. Substancje agresywne: np. płynne kwasy lub gazy kwaśne mogą powodować korozję metali, a rozpuszczalniki mogą uszkodzić materiały wykonane z polimeru. Odpowiednie środki bezpieczeństwa: np. regularne kontrole w ramach rutynowych inspekcji lub określenie na podstawie karty własności materiału odporności na określone substancje chemiczne. 6. Specjalne warunki użytkowania a. Użytkownik musi zapewnić, by temperatura otaczającego powietrza (Ta) oraz temperatura procesu (Tp) leżały w zakresie podanym powyżej dla klasy T dla występujących palnych gazów lub par. b. Rezystywność powierzchniowa anteny ma wartość powyżej 1 gigaoma. Dlatego anteny nie wolno wycierać ani czyścić przy użyciu rozpuszczalnika bądź suchej ścierki, aby nie dopuścić do gromadzenia się ładunków elektrostatycznych. c. Obudowa urządzenia 2160 wykonana jest ze stopu aluminium i pokryta zabezpieczającą farbą epoksydową; należy ją jednak chronić przed uderzeniami i ścieraniem, jeśli znajduje się w obszarze, w którym wymagane jest stosowanie poziomu ochrony urządzeń Ga (miejsca w strefie 0). 25

26 7. Dane techniczne: a. Oznaczenie ATEX: II 1 G, Ex ia IIC T5...T2 Ga b. Oznaczenie IECEx: Ex ia IIC T5...T2 Ga c. Temperatura: 2160X**S***********I1****** i 2160X**S***********I7****** Klasy temperaturowe Maksymalna temperatura powietrza otoczenia (T o ) Maksymalna temperatura procesowa (T p ) T5, T4, T3, T2, T1 40 C 80 C T4, T3, T2, T1 70 C 100 C T4, T3, T2, T1 60 C 115 C T3, T2, T1 50 C 150 C Minimalna temperatura powietrza otoczenia (T o ) = 40 C Minimalna temperatura procesowa (T p ) = 40 C 2160X**E***********I1****** i 2160X**E***********I7****** Klasy temperaturowe Maksymalna temperatura powietrza otoczenia (T o ) Maksymalna temperatura procesowa (T p ) T5, T4, T3, T2, T1 40 C 80 C T4, T3, T2, T1 70 C 115 C T3, T2, T1 65 C 185 C T2, T1 60 C 260 C Minimalna temperatura powietrza otoczenia (T o ) = 50 C Minimalna temperatura procesowa (T p ) = 70 C d. Materiały: Patrz instrukcja obsługi przełącznika Rosemount 2160 ( ). e. Rok produkcji: wybity na tabliczce znamionowej 26

27 Ilustracja 6. Deklaracja zgodności WE przełącznika Rosemount

28 28

29 29

30 Nr: RMD 1076 wersja D Firma, Rosemount Measurement Ltd. Rosemount Measurement Ltd. i - 30

31 Nr: RMD 1076 wersja D z 3-31

32 Nr: RMD 1076 wersja D e 3 z 3-32

33 33

34 , wersja BA Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, USA Tel.: (USA): (800) Tel.: (międzynarodowy): (952) Faks: (952) Emerson Process Management Sp. z o.o. ul. Szturmowa 2a Warszawa Polska Tel.: Faks: info.pl@emerson.com Emerson Process Management Ameryka Łacińska 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323, USA Tel.: Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapur Tel.: (65) Faks: (65) / Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling Niemcy Tel.: 49 (8153) 9390 Faks: 49 (8153) Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing , Chiny Tel.: (86) (10) Faks: (86) (10) Rosemount Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie znaki są własnością ich prawnych właścicieli. Logo Emerson jest zastrzeżonym znakiem towarowym i serwisowym Emerson Electric Co Rosemount i logo Rosemount są zastrzeżonymi znakami towarowymi Rosemount Inc.

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A 00825-0314-4308, wersja AD Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A Skrócona instrukcja uruchomienia OSTRZEŻENIE Wybuch może spowodować śmierć lub poważne

Bardziej szczegółowo

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4308, wersja AC Maj 2013 Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A Skrócona instrukcja uruchomienia, kod opcji

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART 00825-0214-4841, wersja AA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała pracowników

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Rosemount 702

Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Rosemount 702 Styczeń 2008 Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Start Krok 1: Instalacja mechaniczna Krok 2: Weryfikacja działania Krok 3: Dane techniczne Koniec www.rosemount.com Styczeń 2008 2008 Rosemount

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4792, wersja BB Luty 2014. Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 00825-0114-4792, wersja BB Kryza Rosemount 1495 Kołnierze obudowy kryzy Rosemount 1496 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o kryzach kondycjonujących Rosemount 1495. Nie

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP

Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP 00825-0114-4102, wersja BA Przetwornik ciśnienia Rosemount 2051 i przepływomierze Rosemount z serii 2051CF DP z protokołem WirelessHART UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount

Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount 00825-0314-4530, wersja AB Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount Instrukcja montażu sondy segmentowej OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących bezpiecznej instalacji iobsługi

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DB Luty Moduły zasilania SmartPower

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DB Luty Moduły zasilania SmartPower 00825-0114-4701, wersja DB Moduły zasilania SmartPower UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o modułach zasilania SmartPower. Nie zawiera ona szczegółowych instrukcji konfiguracji, diagnostyki,

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount seria 3051S zprotokołem bezprzewodowym HART

Przetworniki ciśnienia Rosemount seria 3051S zprotokołem bezprzewodowym HART Przetworniki ciśnienia Rosemount seria 3051S zprotokołem bezprzewodowym HART Przetworniki przepływomierzy Rosemount seria 3051SF z protokołem bezprzewodowym HART Nowy dokument nt. technologii WirelessHART

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248 Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 248 bezprzewodowy Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248 Start Komunikacja bezprzewodowa Krok 1: Instalacja mechaniczna Krok 2: Weryfikacja działania

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648 Skrócona instrukcja instalacji Czerwiec 2007 Rosemount 648 Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648 Start Krok 1: Instalacja fizyczna Krok 2: Kontrola działania Krok 3: Informacje referencyjne

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 848T. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DA Grudzień 2014

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 848T. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja DA Grudzień 2014 Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 848T Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4848, wersja DA Skrócona instrukcja uruchomienia 2 UWAGA Skrócona instrukcja instalacji zawiera podstawowe

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP

Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP 00825-0114-4100, wersja DB Przetwornik ciśnienia Rosemount 3051 i przepływomierze Rosemount z serii 3051CF DP z protokołem WirelessHART UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART 00825-0114-4841, wersja BA Jednostka sterująca Rosemount serii 3490 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć

Bardziej szczegółowo

Certyfikaty urządzenia , Rev CC Kwiecień Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A

Certyfikaty urządzenia , Rev CC Kwiecień Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A 00825-0214-4308, Rev CC Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu Rosemount z serii 3308, 3308A 1 Wersja 1.5 1.1 Informacje o dyrektywach europejskich Deklaracja zgodności UE ze wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART

Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub

Bardziej szczegółowo

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A

Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A 00825-0214-4308, wersja AD Falowodowy radarowy przetwornik bezprzewodowy poziomu i granicy faz Rosemount 3308, 3308A OSTRZEŻENIE Wybuch grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała. Należy sprawdzić,

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0214-4802, wersja GA Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem WirelessHART Skrócona instrukcja uruchomienia

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik akustyczny Rosemount 708. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Styczeń 2015

Bezprzewodowy przetwornik akustyczny Rosemount 708. Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Styczeń 2015 Bezprzewodowy przetwornik akustyczny Rosemount 708 00825-0214-4708, wersja BB UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o przetwornikach Rosemount 708. Nie zawiera szczegółowych instrukcji

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AE Marzec Zdalny wskaźnik Rosemount 751

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja AE Marzec Zdalny wskaźnik Rosemount 751 00825-0114-4378, wersja AE Zdalny wskaźnik Rosemount 751 UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o instalacji zdalnego wskaźnika Rosemount 751. Nie zawiera szczegółowych procedur konfiguracji,

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648. Start

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648. Start Skrócona instrukcja instalacji Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648 Start Komunikacja bezprzewodowa Krok 1: Instalacja mechaniczna Krok 2: Weryfikacja działania Dane techniczne Atesty urządzenia

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BA Grudzień Moduły zasilania SmartPower

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BA Grudzień Moduły zasilania SmartPower 00825-0114-4701, wersja BA Moduły zasilania SmartPower UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje o modułach zasilania SmartPower. Nie zawiera ona szczegółowych instrukcji konfiguracji, diagnostyki,

Bardziej szczegółowo

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW

Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Skrócona instrukcja instalacji Wskaźnik Rosemount 753R Rosemount 753R Zdalny wskaźnik z dostępem przez WWW Początek Informacje ogólne Wskaźnik Rosemount 753R ze zintegrowanym przetwornikiem ciśnienia 3051S

Bardziej szczegółowo

Symulator czujnika magnetycznego Rosemount 8714D (kalibrator) Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4764, wersja DA Marzec 2014

Symulator czujnika magnetycznego Rosemount 8714D (kalibrator) Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4764, wersja DA Marzec 2014 Symulator czujnika magnetycznego Rosemount 8714D (kalibrator) Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4764, wersja DA Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Skrócona instrukcja instalacji zawiera podstawowe

Bardziej szczegółowo

Produktwycofanyzprodukcji

Produktwycofanyzprodukcji Skrócona instrukcja instalacji Rosemount 848L Przetwornik sygnałów dyskretnych Rosemount 848L z obsługą protokołu Foundation Fieldbus Produktwycofanyzprodukcji Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2:

Bardziej szczegółowo

Przetwornik poziomu Rosemount 5400

Przetwornik poziomu Rosemount 5400 00825-0614-4026, wersja AA Przetwornik poziomu Rosemount 5400 Instrukcje montażu anteny parabolicznej 1.0 Informacje na temat instrukcji Niniejsza skrócona instrukcja obsługi zawiera instrukcje mechanicznej

Bardziej szczegółowo

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)

Panel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct) Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć

Bardziej szczegółowo

Instrukcja uruchomienia. Symmetra LX PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI

Instrukcja uruchomienia. Symmetra LX PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI Instrukcja uruchomienia Symmetra LX Do modeli zasilaczy UPS Symmetra LX: 200 V, 4 8 kva 208/240 V, 4 8 kva, 4 8 kva 200 V, 4 16 kva 208/240 V, 4 16 kva, 4 16 kva PRZECZYTAĆ W PIERWSZEJ KOLEJNOŚCI Zasilacz

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus Kwiecień 2008 Rosemount 2051 Przetworniki ciśnienia Rosemount 2051 zprotokołem FOUNDATION Fieldbus Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Oznaczenia Krok 3: Obrót obudowy Krok 4: Podłączenie kabli i

Bardziej szczegółowo

Widełkowy detektor poziomu Rosemount 2140

Widełkowy detektor poziomu Rosemount 2140 00825-0114-4140, wersja AB Widełkowy detektor poziomu Rosemount 2140 Skrócona instrukcja montażu 1.0 Informacje na temat instrukcji Skrócona instrukcja montażu zawiera podstawowe informacje dotyczące widełkowych

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przekaźnik sygnałów THUM

Bezprzewodowy przekaźnik sygnałów THUM Skrócona instrukcja instalacji Bezprzewodowy przekaźnik Bezprzewodowy przekaźnik Start Komunikacja bezprzewodowa Konfiguracja warsztatowa Krok 1: Instalacja mechaniczna Krok 2: Weryfikacja działania Dane

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0314-2654, wersja AB Czerwiec 2014. Zespoły czujników Rosemount tom 1

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0314-2654, wersja AB Czerwiec 2014. Zespoły czujników Rosemount tom 1 00825-0314-2654, wersja AB Zespoły czujników Rosemount tom 1 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount 0068, 0078 i 0183. Nie zawiera szczegółowych

Bardziej szczegółowo

Falowodowy miernik poziomu z komorami Rosemount 9901

Falowodowy miernik poziomu z komorami Rosemount 9901 Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4601, wersja AA Falowodowy miernik poziomu z komorami Rosemount 9901 Instrukcje montażu dla opcji XC Skrócona instrukcja uruchomienia Komunikaty dotyczące bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus

Zdalny wskaźnik Rosemount 752 z protokołem FOUNDATION fieldbus Zdalny wskaźnik z protokołem FOUNDATION fieldbus Start Krok 1: Podłączenie okablowania Krok 2: Konfiguracja bloku przetwornika Atesty urządzenia Koniec 2010 Emerson. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie

Bardziej szczegółowo

detektor gazów łatwopalnych i toksycznych

detektor gazów łatwopalnych i toksycznych detektor gazów łatwopalnych i toksycznych CHARAKTERYSTYKA Łatwość integracji Bezprzewodowość Komunikacja WirelessHART 7.2 Zgodność z IEC 62591 Zintegrowane zaciski HART Regulowana częstość transmisji danych

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Czerwiec Zespoły czujników Rosemount 0065/0185

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja BB Czerwiec Zespoły czujników Rosemount 0065/0185 00825-0214-2654, wersja BB Zespoły czujników Rosemount 0065/0185 UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o czujnikach temperatury Rosemount 0065 i 0185. Nie zawiera procedur

Bardziej szczegółowo

Moduł czujnika bezprzewodowego monitora gazu Rosemount 628

Moduł czujnika bezprzewodowego monitora gazu Rosemount 628 00825-0114-4628, wersja AA Moduł czujnika bezprzewodowego monitora gazu Rosemount 628 Zintegrowane bezprzewodowe monitorowanie gazu UWAGA Niniejsza instrukcja opisuje konfigurację i podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKA NV /PH - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenie -NV aaa-b-xf PH... 3 Transport i przechowywanie...

Bardziej szczegółowo

NWD310N. Bezprzewodowa karta sieciowa PCI N. Skrócona instrukcja obsługi. Wersja 1.00 Październik 2007 Wydanie 1

NWD310N. Bezprzewodowa karta sieciowa PCI N. Skrócona instrukcja obsługi. Wersja 1.00 Październik 2007 Wydanie 1 Bezprzewodowa karta sieciowa PCI N Skrócona instrukcja obsługi Wersja 1.00 Październik 2007 Wydanie 1 Copyright 2007. Wszelkie prawa zastrzeżone.. Spis treści Przegląd... 3 1. Instalowanie oprogramowania...

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR TYGODNIOWY

PROGRAMATOR TYGODNIOWY PROGRAMATOR TYGODNIOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI DTWT IHXR OSTRZEŻENIE! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Spis treści ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary 10 5 20.4 3.2 6.2 16.2 1.6 0102 42 ±0.2 Opis zamówienia Opis zamówienia 5 mm niezabudowany Płaska budowa Szczelina montażowa dla opaski do kabli Obudowa odporna chemicznie z PVDF Przyłącze BN BU

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja obsługi , wersja EA Październik 2016

Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248. Skrócona instrukcja obsługi , wersja EA Październik 2016 Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248 00825-0214-4248, wersja EA Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 248 Wersja sprzętu bezprzewodowego przetwornika Rosemount 248 Wersja urządzenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 951 do suchego gazu

Przetwornik ciśnienia Rosemount 951 do suchego gazu Przetwornik ciśnienia do suchego gazu CHARAKTERYSTYKA PRZETWORNIKA ROSEMOUNT 951 Wyjątkowa stabilność zmniejsza częstotliwość kalibracji Cyfrowa komunikacja HART zwiększa łatwość stosowania Duża zakresowość

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja instalacji , wersja FB Grudzień Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Rosemount 702

Skrócona instrukcja instalacji , wersja FB Grudzień Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Rosemount 702 Skrócona instrukcja instalacji 00825-0214-4702, wersja FB Bezprzewodowy przetwornik wejść dyskretnych Rosemount 702 Skrócona instrukcja instalacji UWAGA Niniejsza skrócona instrukcja instalacji zawiera

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart

Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart Skrócona instrukcja instalacji Marzec 2007 Model 1151 Przetwornik ciśnienia Rosemount 1151 Smart Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Obrót obudowy Krok 3: Podłączenie okablowania i włączenie zasilania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Micro Motion model 775

Micro Motion model 775 Dodatek: Okablowanie P/N MMI-20016039, Rev. AA Wrzesień 2009 Micro Motion model 775 Bezprzewodowy adapter Smart Wireless THUM Spis treści Informacje ogólne o adapterze THUM..............................

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Wymiary

Dane techniczne. Wymiary 0102 Opis zamówienia Cechy 10 mm zabudowany można stosować do SIL3 zgodnie z IEC61508 Aplikacja Niebezpieczeństwo! W przypadku zastosowań związanych z bezpieczeństwem czujnik należy obsługiwać za pomocą

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi , Wersja BB Sierpień Zewnętrzny moduł antenowy firmy Emerson 781

Skrócona instrukcja obsługi , Wersja BB Sierpień Zewnętrzny moduł antenowy firmy Emerson 781 Skrócona instrukcja obsługi 00825-0114-4421, Wersja BB Zewnętrzny moduł antenowy firmy Emerson 781 Skrócona instrukcja obsługi UWAGA Niniejsza instrukcja zawiera opis podstawowych procedur obsługi zewnętrznego

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm

Dane techniczne. Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania s n 1 mm 0102 Opis zamówienia Cechy Seria komfort 1 mm niezabudowany Akcesoria BF 12 Kołnierz montażowy, 12 mm Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR, NO Nominalny zasięg działania

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

detektor gazów łatwopalnych i toksycznych

detektor gazów łatwopalnych i toksycznych detektor gazów łatwopalnych i toksycznych TCD-B-06-PL Łatwa integracja Bezproblemowa integracja z istniejącymi sieciami WirelessHART oraz systemami zarządzania (AMS) Odporna budowa Aluminiowa obudowa pokryta

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus

Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0114-4088, wersja AC Wielofunkcyjny przetwornik Rosemount 4088A MultiVariable z protokołem Modbus Skrócona instrukcja uruchomienia UWAGA Niniejsza instrukcja uruchomienia

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI

ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenia -NV/NI/NIS WxH/b kw... 3 Dane techniczne... 3 Transport

Bardziej szczegółowo

Przewodnik AirPrint. Wersja 0 POL

Przewodnik AirPrint. Wersja 0 POL Przewodnik irprint Wersja 0 POL Definicje oznaczeń W niniejszym podręczniku użytkownika zastosowano następującą ikonę: Informacja Informacje dotyczą tego, jak należy reagować w danej sytuacji, lub zawierają

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EA Czerwiec Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600

Skrócona instrukcja uruchomienia , wersja EA Czerwiec Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 00825-0114-4022, wersja EA Panelowy przetwornik ciśnienia gazu i ropy Rosemount 4600 UWAGA UWAGA Niniejsza instrukcja instalacji zawiera podstawowe informacje o przetworniku Rosemount 4600. Nie zawiera

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750

Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy

Bardziej szczegółowo

AKS 4100 / AKS 4100U - Czujniki poziomu cieczy

AKS 4100 / AKS 4100U - Czujniki poziomu cieczy AKS 4100 / AKS 4100U - Czujniki poziomu cieczy Czujnik poziomu cieczy AKS 4100 / AKS 4100U jest zaprojektowany specjalnie do pomiaru poziomów cieczy w szerokiej gamie zastosowań chłodniczych. Sonda poziomu

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)

Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w

Bardziej szczegółowo

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI

Czujnik indukcyjny z wyjściem analogowym BI15-M30-LI-EXI ATEX kategoria II 1 G, strefa Ex 0 ATEX kategoria II 2 D, strefa Ex 21 Połączenie gwintowane tuby M30 1,5 Mosiądz chromowany 2-przewodowy, 14 30 VDC wyjście analogowe 4 20 ma przewód Schemat podłączenia

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx PL 80269598 / 00 10 / 2017 Contents 1 Informacje wstępne2 1.1 Stosowane symbole 2 2 Zasady bezpieczeństwa 3 3 Funkcje i własności 3 Zasada działania

Bardziej szczegółowo

Separator sygnałów binarnych. KFA6-SR2-Ex2.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2

Separator sygnałów binarnych. KFA6-SR2-Ex2.W. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2 Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 30 V AC wejścia stykowe lub typu NAMUR wyjście styku przekaźnika kontrola usterki przewodu odwrotna kolejność

Bardziej szczegółowo

Separator sygnałów binarnych. KFD2-SR2-Ex1.W.LB. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div.

Separator sygnałów binarnych. KFD2-SR2-Ex1.W.LB. Charakterystyka. Konstrukcja. Funkcja. Przyłącze. Zone 0, 1, 2 Div. 1, 2. Zone 2 Div. Separator sygnałów binarnych Charakterystyka Konstrukcja -kanałowa bariera rozdzielająca zasilanie 4 V DC (szyna zasilająca) wejścia stykowe lub typu NAMUR Możliwość używania jako rozdzielacza sygnału

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Powerline 500 Model XAVB5221

Instalacja. Powerline 500 Model XAVB5221 Instalacja Powerline 500 Model XAVB5221 Zawartość opakowania W niektórych krajach do produktu dołączona jest płyta z oprogramowaniem. 2 Wprowadzenie Rozwiązania sieciowe Powerline umożliwiają tworzenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-*****

Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe Typ A21-**-***** DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska ul. Puławska 34 tel.+48-22-70-35-100 mail: dacpol@dacpol.com.pl Kasety sterownicze oraz skrzynki zaciskowe DACPOL Sp. z o.o. 05-500 Piaseczno Polska Ul. Puławska

Bardziej szczegółowo

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Instrukcja obsługi Manometry różnicowe Model A2G-10/15 PL Manometr różnicowy air2guide P Model A2G-10 PL Manometry różnicowe Model A2G-10/15 Strona 1-9 2 Instrukcja obsługi WIKA air2guide Model A2G-10

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary M30x1,5 5 40 37 18 0102 Opis zamówienia 36 LED Opis zamówienia Seria komfort 15 mm niezabudowany Przyłącze BN BU L+ L- Dane techniczne Dane ogólne Funkcja elementów przełączających NAMUR normalnie

Bardziej szczegółowo

Kopułkowa, sieciowa, wandaloodporna kamera HD z. promiennikiem podczerwieni firmy Dahua. Krótka instrukcja obsługi

Kopułkowa, sieciowa, wandaloodporna kamera HD z. promiennikiem podczerwieni firmy Dahua. Krótka instrukcja obsługi Kopułkowa, sieciowa, wandaloodporna kamera HD z promiennikiem podczerwieni firmy Dahua Krótka instrukcja obsługi Wersja 1.1.1 Dahua Technology CO., LTD 1 Spis treści 1 Struktura urządzenia...3 1.1 Elementy

Bardziej szczegółowo

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F

Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F Luty 2019 Rosemount 2088 i 2090 Przetworniki ciśnienia Rosemount 2088, 2090P i 2090F z protokołem 4-20 ma HART i o małym poborze mocy 1-5 Vdc HART Start Krok 1: Montaż przetwornika Krok 2: Ustawienie zworek

Bardziej szczegółowo

Ultradźwiękowy miernik poziomu

Ultradźwiękowy miernik poziomu j Rodzaje IMP Opis Pulsar IMP jest ultradźwiękowym, bezkontaktowym miernikiem poziomu. Kompaktowa konstrukcja, specjalnie zaprojektowana dla IMP technologia cyfrowej obróbki echa. Programowanie ze zintegrowanej

Bardziej szczegółowo

TomTom ecoplus Reference Guide

TomTom ecoplus Reference Guide TomTom ecoplus Reference Guide Contents Przed instalacją 3 Witamy... 3 Elementy... 3 Wymagania... 3 Instalacja ecoplus 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth w WEBFLEET... 5 Konfiguracja połączenia Bluetooth

Bardziej szczegółowo

Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału

Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału QIG_3300_RevCA pol.fm Page 1 Thursday, August 30, 2007 4:27 PM Maj 2007 Seria Rosemount 3300 Radarowy przetwornik z falą prowadzoną służący do pomiaru poziomu i granicy podziału Start Krok 1: Montaż przetwornika

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0214-4410, wersja CA Październik 2014. Inteligentna brama bezprzewodowa Emerson 1410

Skrócona instrukcja uruchomienia 00825-0214-4410, wersja CA Październik 2014. Inteligentna brama bezprzewodowa Emerson 1410 00825-0214-4410, wersja CA Inteligentna brama bezprzewodowa Emerson 1410 UWAGA Skrócona instrukcja instalacji zawiera opis podstawowych procedur obsługi inteligentnej bramy bezprzewodowej Emerson 1410.

Bardziej szczegółowo

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem WirelessHART

Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem WirelessHART Skrócona instrukcja obsługi 00825-0214-4802, wersja HC Przetwornik ciśnienia Rosemount z serii 3051S i przepływomierz Rosemount z serii 3051SF z protokołem WirelessHART Skrócona instrukcja obsługi UWAGA

Bardziej szczegółowo

Wymiary. Dane techniczne

Wymiary. Dane techniczne Wymiary M30 x,5 80 5 002 36 95 Opis zamówienia Opis zamówienia 0 mm zabudowany Możliwość ustawienia potencjometrem szerokiego zakresu wykrywania obiektu Przyłącze BN BU 2 L+ L- Drut kolory wg EN 6097-5-6

Bardziej szczegółowo

USB 2.0 SERWER DRUKARKI ETHERNETU

USB 2.0 SERWER DRUKARKI ETHERNETU USB 2.0 SERWER DRUKARKI ETHERNETU DN-13014-3 DN-13003-1 Przewodnik szybkiej instalacji DN-13014-3 & DN-13003-1 Przed rozpoczęciem należy przygotować następujące pozycje: Windows 2000/XP/2003/Vista/7 komputer

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Czujnik radiowy NETINO NT(H)S-R-01. v r.

Instrukcja obsługi. Czujnik radiowy NETINO NT(H)S-R-01. v r. Instrukcja obsługi Czujnik radiowy NETINO NT(H)S-R-01 v.01 26.01.2016r. Spis treści 1. Opis działania... 2 2. Dane techniczne... 2 3. Parametry toru radiowego... 2 4. MENU czujnika... 3 5. Uruchomienie

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

rh-t1x1 Bateryjny moduł pomiaru temperatury i jasności systemu F&Home RADIO.

rh-t1x1 Bateryjny moduł pomiaru temperatury i jasności systemu F&Home RADIO. 95-00 Pabianice, ul. Konstantynowska 79/81 tel. +48 4 15 3 83 www.fif.com.pl KARTA KATALOGOWA rh-t1x1 Bateryjny moduł pomiaru temperatury i jasności systemu F&Home RADIO. 95-00 Pabianice, ul. Konstantynowska

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

Rozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Danfoss Moduł rozszerzenia

Rozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Danfoss Moduł rozszerzenia Karta katalogowa ozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Moduł rozszerzenia Moduł rozszerzeń sterownika wykrywania gazu wykorzystywany jest do zwiększania liczby pętli magistrali komunikacyjnej oraz

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Pirometr stacjonarny Pyro NFC

Pirometr stacjonarny Pyro NFC Pirometr stacjonarny Pyro NFC Wydanie LS 13/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 Specyfikacja...3 Przygotowanie...4 Optyka...4 Odległości i pole pomiarowe...5 Temperatura otoczenia...5 Jakość powietrza...5 Zakłócenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOT BEZPRZEWODOWY RM02 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Specyfikacje pilota Model RM02A/BGE-A; RM02A/BGE (T)-A Napięcie znamionowe 3.0

Bardziej szczegółowo

Przewodnik Google Cloud Print

Przewodnik Google Cloud Print Przewodnik Google Cloud Print Wersja B POL Definicje oznaczeń W tym podręczniku użytkownika zastosowano następujący styl uwag: Uwagi informują o tym, jak należy reagować w danej sytuacji, lub zawierają

Bardziej szczegółowo