DLACZEGO ORYGINALNE CZĘŚCI SĄ LEPSZE?

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DLACZEGO ORYGINALNE CZĘŚCI SĄ LEPSZE?"

Transkrypt

1 F I A T F R E E M O N T P O D R Ę C Z N I K U Ż Y T K O W N I K A

2 DLACZEGO ORYGINALNE CZĘŚCI SĄ LEPSZE? Żaden szczegół Twojego samochodu nie ma dla nas tajemnic, ponieważ to my go zaprojektowaliśmy i skonstruowaliśmy: po prostu znamy go na wskroś. W autoryzowanych serwisach Fiat pracują przeszkoleni przez naszych specjalistów mechanicy, którzy zapewniają najwyższą jakość i profesjonalizm wszelkich czynności wykonywanych w warsztatach. W serwisach Fiat zawsze bez problemu przeprowadzisz rutynowe przeglądy i kontrole sezonowe, a także uzyskasz praktyczne porady naszych ekspertów. Dzięki oryginalnym częściom niezawodność, komfort i osiągi Twojego nowego samochodu z biegiem lat pozostaną bez zmian. Zawsze pytaj o oryginalne części do podzespołów stosowanych w naszych pojazdach. Zalecamy ich użytkowanie, ponieważ są wynikiem naszych nieustannych dążeń do tworzenia i doskonalenia nowatorskich technologii. Są to doskonałe powody, aby zawsze polegać na oryginalnych częściach. Tylko one zostały zaprojektowane specjalnie z myślą o Twoim samochodzie.

3

4 Wszystkie produkowane przez nas oryginalne części przechodzą rygorystyczne testy, zarówno w fazie projektowania jak i produkcji, przeprowadzane przez specjalistów, którzy sprawdzają nie tylko możliwości najnowocześniejszych materiałów, ale także ich niezawodność. Jest to gwarancją najlepszych osiągów i najwyższego poziomu bezpieczeństwa zarówno dla kierowcy, jak i pasażerów. Należy zawsze wymagać stosowania oryginalnych części i sprawdzać, czy na pewno zostały użyte.

5 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za wybór samochodu marki Fiat i gratulujemy trafnego wyboru Fiata Freemont. Opracowaliśmy ten podręcznik, aby pomóc Ci poznać wszystkie funkcje Twojego nowego samochodu i umożliwić korzystanie z niego w możliwie najlepszy sposób. Przed rozpoczęciem jazdy prosimy o dokładne przeczytanie niniejszego podręcznika. Zawarte w nim informacje, zalecenia i ostrzeżenia mają istotne znaczenie podczas prowadzenia samochodu i umożliwiają maksymalne wykorzystanie możliwości technicznych Fiata. Zalecamy uważne zapoznanie się z treścią ostrzeżeń i zaleceń, które zostały oznaczone poniższymi symbolami bezpieczeństwo osób; bezpieczeństwo samochodu; ochrona środowiska. W załączonej Książeczce Gwarancyjnej wymieniono usługi oferowane klientom firmy Fiat: certyfikat gwarancyjny wraz z warunkami zachowania jego ważności pełna gama usług dodatkowych dostępnych dla Klientów firmy Fiat Życzymy przyjemnej lektury. Szerokiej drogi! Niniejszy podręcznik użytkownika opisuje wszystkie wersje Fiata Freemont; należy zapoznać się tylko z informacjami dotyczącymi posiadanej wersji, silnika i wyposażenia.

6

7 POZNAWANIE WPROWADZENIE Gratulujemy wyboru nowego samochodu marki FIAT. Jest to trafny wybór ze względu na precyzję wykonania, charakterystyczne wzornictwo i wysoką jakość, czyli te cechy, z którymi od lat są kojarzone nasze produkty. Przed wykonaniem pierwszej jazdy zapoznaj się z instrukcją użytkownika oraz z całą dokumentacją uzupełniającą. Upewnij się, że znasz zasadę działania wszystkich elementów sterujących pojazdu, w szczególności tych, które umożliwiają hamowanie, kierowanie i zmianę biegów. Dowiedz się, jaką przyczepność zapewnia Twój samochód na nawierzchniach różnego typu. Umiejętności prowadzenia rosną wraz z doświadczeniem, ale pamiętaj, żeby na początku zachować duży margines bezpieczeństwa. Zawsze przestrzegaj lokalnych przepisów ruchu drogowego. INFORMACJA: Po zapoznaniu się z instrukcją obsługi należy ją przechowywać w samochodzie, aby można było z niej łatwo skorzystać i aby pozostała tam w momencie sprzedaży pojazdu. Nieumiejętność prawidłowego prowadzenia samochodu może być przyczyną utraty panowania nad pojazdem lub wypadku. Jazda z nadmierną prędkością lub pod wpływem środków odurzających może być przyczyną utraty panowania nad pojazdem, uderzenia w inny samochód lub przedmiot, wypadnięcia z drogi lub przewrócenia pojazdu; każde zdarzenie tego typu może być przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci. Jazda z niezapiętymi pasami bezpieczeństwa może być przyczyną obrażeń lub śmierci kierowcy lub pasażerów. Aby zapewnić odpowiednie osiągi pojazdu, wykonuj przeglądy zgodnie z zalecanym harmonogramem u autoryzowanego dealera, który zatrudnia wykwalifikowany personel, dysponujący specjalnymi przyrządami i wyposażeniem umożliwiającym wykonanie każdej czynności serwisowej. Producent i jego przedstawiciele dołożą wszelkich starań, aby zapewnić najwyższy poziom obsługi serwisowej pojazdu. W przypadku problemu związanego z obsługą serwisową lub gwarancją prosimy o niezwłoczne zgłoszenie sprawy bezpośrednio do kierownictwa autoryzowanego dealera. Autoryzowany dealer dołoży wszelkich starań, aby odpowiedzieć na wszelkie pytania dotyczące samochodu. POZNAWANIE 1

8 POZNAWANIE 2 WAŻNE WSZYSTKIE MATERIAŁY ZNAJDUJĄCE SIĘ W NI- NIEJSZEJ PUBLIKACJI POWSTAŁY W OPARCIU O NAJNOWSZE INFORMACJE DOSTĘPNE W MO- MENCIE ZATWIERDZANIA PUBLIKACJI. ZASTRZE- GAMY SOBIE PRAWO DO WPROWADZANIA ZMIAN W PUBLIKACJI W DOWOLNYM MOMEN- CIE. Niniejsza instrukcja użytkownika została opracowana przy współpracy specjalistów do spraw serwisu technicznego w celu zapoznania użytkownika z działaniem i obsługą serwisową pojazdu. Tytułem uzupełnienia załączono informacje na temat gwarancji i różne dokumenty przeznaczone dla klienta. Prosimy o dokładne zapoznanie się z tymi dokumentami. Postępowanie zgodne z instrukcjami i zaleceniami zawartymi w tej instrukcji zapewni bezpieczną i bezproblemową eksploatację samochodu. Po zapoznaniu się z instrukcją użytkownika dokument ten należy przechowywać w pojeździe, aby można było z niego skorzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży samochodu należy przekazać instrukcję następnemu właścicielowi. Producent zastrzega prawo wprowadzania zmian w budowie i specyfikacji i/lub wdrażania ulepszeń w produktach bez konieczności wprowadzania zmian w egzemplarzach wyprodukowanych wcześniej. Instrukcja użytkownika zawiera informacje na temat standardowych i opcjonalnych (dostępnych za dodatkową dopłatą) funkcji pojazdu. Z tego powodu niektóre elementy wyposażenia lub akcesoria opisane w niniejszym dokumencie mogą nie występować w Państwa samochodzie. INFORMACJA: Bezwzględnie zapoznaj się z instrukcją użytkownika przed wykonaniem pierwszej jazdy, przed przystąpieniem do montażu dodatkowych części/akcesoriów i przed wprowadzaniem jakichkolwiek modyfikacji w pojeździe. W związku z obecnością na rynku wielu części zamiennych i akcesoriów, pochodzących od różnych wytwórców, producent nie może zapewnić bezpieczeństwa pojazdu w przypadku montażu tego typu części lub akcesoriów. Nawet jeżeli części mają homologację (przykładowo homologację ogólnokrajową lub homologację uzyskaną na podstawie zgodności z zatwierdzonym projektem) lub jeżeli zostało wystawione indywidualne pozwolenie na montaż danej części lub wyposażenia, należy mieć świadomość, że montaż tego typu części może wpłynąć na właściwości pojazdu związane z bezpieczeństwem. Z tego powodu odpowiedzialność nie spoczywa ani na ekspertach, ani na oficjalnych organach prawnych. Producent ponosi odpowiedzialność wyłącznie za części, które dopuścił

9 do użytku, które zamontowano w fabryce lub u autoryzowanego dealera. Ta sama zasada obowiązuje w przypadku dokonywania indywidualnych modyfikacji w oryginalnym pojeździe. Gwarancje nie obejmują żadnych części, które nie zostały dostarczone przez producenta. Nie obejmują one również kosztów jakichkolwiek napraw lub regulacji związanych z montażem takich części, akcesoriów, materiałów lub elementów wyposażenia. Gwarancje nie obejmują również kosztów napraw spowodowanych modyfikacjami, które nie są zgodne ze specyfikacją producenta. Oryginalne części i akcesoria, jak również inne produkty zatwierdzone przez producenta, znajdują się u autoryzowanego dealera. Tam też można uzyskać fachową pomoc techniczną. Planując przegląd pojazdu należy pamiętać, że autoryzowany dealer najlepiej zna Państwa samochód, dysponuje personelem przeszkolonym przez producenta oraz zależy mu na Państwa satysfakcji. Copyright FIAT Group Automobiles S.p.A. POZNAWANIE 3

10 POZNAWANIE JAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI W celu znalezienia rozdziału zawierającego pożądaną informację należy korzystać ze Spisu treści. Specyfikacje pojazdu są zależne od zamówionych elementów wyposażenia, dlatego określone opisy i ilustracje mogą nie odzwierciedlać wyposażenia samochodu. Szczegółowy indeks na końcu instrukcji zawiera pełną listę wszystkich tematów. Poniższa tabela obejmuje opis symboli, które mogą być użyte w pojeździe lub w niniejszej instrukcji obsługi:(rys. 1) 4 (rys. 1)

11 MODYFIKACJE/ZMIANY W POJEŹDZIE OSTRZEŻENIE! Jakiekolwiek modyfikacje lub zmiany w pojeździe mogą poważnie wpłynąć na jego przydatność do warunków drogowych i spowodować wypadek skutkujący poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. POZNAWANIE 5

12 POZNAWANIE ELEMENTY DESKI ROZDZIELCZEJ (rys. 2) (rys. 2) 1 Otwór wylotowy odmgławiacza 6 Zespół przełączników 11 Przycisk uruchamiania silnika bocznej szyby 2 Otwór wylotowy powietrza 7 Elementy sterujące systemu 12 Dźwignia sterująca otwieraniem 3 Zestaw wskaźników Uconnect Touch 8 Gniazdo karty pamięci SD pokrywy silnika 13 Elementy sterujące podświetleniem 4 System Uconnect Touch 5 Schowek w desce rozdzielczej 9 Gniazdo zasilania 10 Gniazdo CD/DVD 14 Przełącznik świateł przednich 6

13 WSKAŹNIKI (rys. 3) 1. Obrotomierz Ten wskaźnik pokazuje ilość obrotów silnika na minutę (OBR x 1000). Zanim wskazówka znajdzie się na czerwonym polu, należy zwolnić nacisk pedału przyspieszenia, aby uniknąć uszkodzenia silnika. 2. Prędkościomierz Wskazuje prędkość pojazdu. 3. Wskaźnik paliwa Wskaźnik paliwa informuje o ilości paliwa w zbiorniku, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu ON/ RUN. POZNAWANIE (rys. 3) 7

14 POZNAWANIE 4. Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego Wskaźnik pokazuje temperaturę płynu chłodzącego silnika. Każdy odczyt mieszczący się w normalnym zakresie oznacza, że układ chłodzenia silnika działa poprawnie. Jeżeli podczas jazdy temperatura otoczenia jest wysoka, samochód jedzie pod górę lub holuje przyczepę, wskazówka będzie prawdopodobnie pokazywać wyższą temperaturę. Jeżeli wskazówka wskazuje oznaczenie H, należy bezpiecznie zwolnić i zatrzymać samochód. Jeżeli klimatyzacja jest włączona, należy ją wyłączyć. Przestawić dźwignię zmiany biegów do położenia N i pozostawić pojazd na biegu jałowym. Jeżeli wskazówka nadal wskazuje oznaczenie H, należy natychmiast wyłączyć silnik i zadzwonić po pomoc techniczną. Nie wolno pozostawiać samochodu z pracującym silnikiem bez nadzoru,ponieważ uniemożliwi to zareagowanie w przypadku zapalenia się lampki sygnalizującej przegrzanie silnika. UWAGA NA TEMAT KLUCZYKÓW W pojeździe zainstalowany jest bezkluczykowy układ zapłonowy. W skład układu wchodzi nadajnik zdalnego sterowania z bezkluczykowym zdalnym otwieraniem i zamykaniem pojazdu (RKE) oraz bezkluczykowy węzeł zapłonu (KIN). Funkcja bezkluczykowej aktywacji pojazdu (Keyless Enter-N-Go ) Pojazd jest wyposażony w funkcję Keyless Enter-N- Go ; więcej informacji na ten temat znajduje się w punkcie Procedury uruchamiania rozdziału Uruchamianie i jazda. BEZKLUCZYKOWY WĘZEŁ ZAPŁONU (KIN) Funkcja ta umożliwia kierowcy obsługę wyłącznika zapłonu naciśnięciem przycisku, jeśli nadajnik zdalnego bezkluczykowego otwierania i zamykania pojazdu (RKE) znajduje się wewnątrz pojazdu. Bezkluczykowy węzeł zapłonu ma cztery położenia robocze (KIN), z których trzy są oznaczone i świecą się po ich wybraniu. Są to położenia: OFF, ACC i ON/ RUN. Czwartym położeniem jest START. Podczas uruchamiania zaświeci się lampka RUN. 8

15 INFORMACJA: Jeśli położenie wyłącznika zapłonu nie zmienia się po naciśnięciu przycisku, nadajnik RKE (nadajnik zdalnego sterowania) może mieć słabo naładowaną lub wyładowaną baterię. W tej sytuacji wyłącznikiem zapłonu można sterować według metody rezerwowej. Przystawić przednią część (po przeciwnej stronie kluczyka awaryjnego) nadajnika zdalnego sterowania do przycisku ENGINE START/STOP i nacisnąć w celu zmiany położenia wyłącznika zapłonu. (rys. 4) KLUCZYK ZBLIŻENIOWY Kluczyk zbliżeniowy zawiera w swej tylnej części także nadajnik zdalnego bezkluczykowego otwierania i zamykania pojazdu (RKE) oraz kluczyk awaryjny. Kluczyk awaryjny umożliwia dostanie się do pojazdu w przypadku rozładowania się akumulatora w pojeździe lub baterii w nadajniku. Kluczyk awaryjny służy również do zamykania schowka. Można go mieć przy sobie przy odstawianiu samochodu na parking przez osoby trzecie. Aby wyjąć kluczyk awaryjny, należy przesunąć kciukiem mechaniczny zaczep z boku nadajnika na bok i wyjąć kluczyk drugą ręką.(rys. 5) POZNAWANIE (rys. 4) Bezkluczykowy węzeł zapłonu (KIN) 1 OFF 2 ACC (AKCESORIA) 3 ON/RUN (rys. 5) Wyjmowanie kluczyka awaryjnego 9

16 POZNAWANIE 10 INFORMACJA: Dwustronny kluczyk awaryjny można umieścić w cylindrach zamka dowolną stroną. KOMUNIKAT WŁĄCZENIA ZASILANIA ZAPŁONU LUB AKCESORIÓW W momencie otwarcia drzwi kierowcy przy zapłonie w położeniu ACC lub ON (przy wyłączonym silniku) włączy się dźwięk przypominający o potrzebie przestawienia zapłonu do położenia OFF. Oprócz dźwięku na zestawie wskaźników wyświetli się komunikat o włączeniu zapłonu lub akcesoriów. INFORMACJA: W przypadku pojazdu wyposażonego w system Uconnect Touch przełączniki szyb sterowanych elektrycznie, radioodtwarzacz, elektrycznie sterowany przesuwany dach (zależnie od wyposażenia) oraz gniazda zasilania pozostają aktywne przez 10 minut po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu OFF. Otwarcie przednich drzwi spowoduje wyłączenie tej funkcji. Czas dla tej funkcji jest programowalny. Więcej informacji znajduje się w części Ustawienia Uconnect Touch rozdziału Poznawanie samochodu. OSTRZEŻENIE! Przed opuszczeniem pojazdu należy zawsze zaciągnąć hamulec postojowy, ustawić dźwignię zmiany biegów w położenie P i wyjąć kluczyk ze stacyjki.wysiadając z pojazdu należy zawsze pamiętać o zablokowaniu zamków drzwi. Nie wolno pozostawiać w pojeździe dzieci bez opieki ani dopuszczać do sytuacji, w której mogłyby mieć dostęp do niezamkniętego pojazdu. Pozostawianie w samochodzie dzieci bez opieki jest niebezpieczne z wielu powodów. Grozi to poważnymi obrażeniami lub śmiercią zarówno dziecka, jak i innych osób. Dzieciom należy zakazać dotykania hamulca postojowego, pedału hamulca i dźwigni zmiany biegów. Nie wolno pozostawiać nadajnika zdalnego sterowania w pojeździe lub blisko niego. Nie pozostawiać wyłącznika zapłonu w położeniu ACC lub ON/RUN. Dziecko mogłoby uruchomić podnośniki szyb, inne mechanizmy lub cały samochód. Nie pozostawiać dzieci ani zwierząt w zaparkowanym samochodzie, gdy temperatura otoczenia jest wysoka. Wysoka temperatura wewnątrz pojazdu może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.

17 Niezablokowany samochód to zaproszenie dla złodziei.w samochodzie pozostawionym bez nadzoru nigdy nie powinien znajdować się kluczyk zbliżeniowy, wyłącznik zapłonu powinien być w położeniu OFF, a wszystkie drzwi zablokowane. SYSTEM SENTRY KEY System immobilizera Sentry Key zapobiega nieupoważnionemu użyciu pojazdu poprzez wyłączenie silnika. System nie wymaga uzbrojenia ani aktywacji. Jego działanie jest automatyczne, niezależnie od tego, czy pojazd jest zablokowany. System wykorzystuje kluczyk zbliżeniowy z bezkluczykowym zdalnym otwieraniem i zamykaniem pojazdu (RKE), bezkluczykowy węzeł zapłonu (KIN) oraz odbiornik RF w celu zapobiegnięcia nieupoważnionemu użyciu pojazdu. Dlatego też do uruchomienia i użycia pojazdu mogą służyć wyłącznie zaprogramowane dla niego kluczyki zbliżeniowe. Po przestawieniu wyłącznika zapłonu w położenie ON/ RUN na trzy sekundy zapala się lampka alarmowa pojazdu; w tym czasie sprawdzane są żarówki. Jeśli lampka pozostanie włączona po zakończeniu sprawdzania żarówek, oznacza to, że wystąpił problem z elektroniką. Ponadto miganie lampki po zakończeniu sprawdzania żarówek oznacza, że do uruchomienia silnika został użyty niewłaściwy nadajnik zdalnego sterowania. Obie te sytuacje spowodują wyłączenie silnika po dwóch sekundach. Jeśli lampka alarmowa pojazdu włączy się podczas normalnej obsługi pojazdu (uruchomionego powyżej 10 sekund), oznacza to, że nastąpiła awaria elektroniki. W POZNAWANIE 11

18 POZNAWANIE takim przypadku należy jak najszybciej oddać samochód do serwisu u autoryzowanego dealera. Wszystkie kluczyki zbliżeniowe dostarczone razem z nowym samochodem zostały zaprogramowane zgodnie z parametrami elektroniki tego pojazdu. ZAPASOWE KLUCZYKI INFORMACJA: Do uruchomienia i użycia pojazdu mogą służyć wyłącznie kluczyki zbliżeniowe zaprogramowane dla elektroniki tego pojazdu. Po zaprogramowaniu kluczyka zbliżeniowego dla pojazdu nie można go zaprogramować dla innego pojazdu. Pozostawiając samochód bez nadzoru, należy zawsze wyjmować kluczyki zbliżeniowe z pojazdu i blokować zamki wszystkich drzwi. Jeśli pojazd jest wyposażony w system Keyless Enter-N-Go, należy zawsze ustawiać wyłącznik zapłonu w położeniu OFF. Kopię kluczyka zbliżeniowego można wykonać u autoryzowanego dealera; procedura ta polega na zaprogramowaniu wolnego kluczyka zbliżeniowego zgodnie z parametrami elektroniki danego pojazdu. Wolny kluczyk zbliżeniowy to taki, który nie został jeszcze zaprogramowany. INFORMACJA: Przy oddawaniu systemu immobilizera Sentry Key do naprawy należy przekazać autoryzowanemu dealerowi wszystkie posiadane nadajniki zdalnego sterowania. PROGRAMOWANIE KLUCZYKÓW DLA KLIENTÓW Kluczyki zbliżeniowe i nadajniki RKE można zaprogramować u autoryzowanego dealera. INFORMACJE OGÓLNE System immobilizera Sentry Key będzie stosowany w następujących krajach Europy spełniających dyrektywę 1999/5/EC: Austria, Belgia, Czechy, Dania, Federacja Rosyjska, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Holandia, Irlandia, Jugosławia, Luksemburg, Niemcy, Norwegia, Polska, Portugalia, Rumunia, Słowenia, Szwajcaria, Szwecja, Węgry, Wielka Brytania i Włochy. Eksploatacja podlega następującym warunkom: Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń. Urządzenie powinno przyjmować wszelkie interferencje, które można odebrać, łącznie z tymi, które mogą powodować niepożądane działanie. 12

19 BEZKLUCZYKOWE ZDALNE OTWIERANIE (RKE) System RKE umożliwia blokowanie i odblokowywanie drzwi oraz tylnej klapy z odległości około 10 m za pomocą kluczyka zdalnego sterowania lub nadajnika RKE. Aby włączyć system, nie trzeba kierować nadajnika RKE w stronę pojazdu. INFORMACJA: Jazda z prędkością przekraczającą 8 km/h dezaktywuje reagowanie systemu na przyciski wszelkich nadajników RKE.(rys. 6) ODBLOKOWANIE DRZWI I TYLNEJ KLAPY Nacisnąć i zwolnić przycisk odblokowania na nadajniku RKE jeden raz, aby odblokować drzwi kierowcy, lub dwa razy w ciągu pięciu sekund, aby odblokować wszystkie drzwi i klapę tylną. Dla potwierdzenia sygnału odblokowania błysną światła kierunkowskazów. Włączy się również system oświetlenia wejścia. Jeśli pojazd jest wyposażony w układ Passive Entry, skorzystać z części Keyless Enter-N-Go (zależnie od wyposażenia) rozdziału Poznawanie samochodu w celu uzyskania szczegółowych informacji. Funkcja zdalnego odblokowania zamka drzwi kierowcy/wszystkich drzwi po pierwszym naciśnięciu Funkcja ta umożliwia zaprogramowanie układu w celu odblokowania drzwi kierowcy lub wszystkich drzwi po pierwszym naciśnięciu przycisku odblokowania na nadajniku RKE. Więcej informacji na temat zmiany bieżącego ustawienia znajduje się w punkcie Ustawienia Uconnect Touch w rozdziale Poznawanie samochodu. POZNAWANIE (rys. 6) Kluczyk zbliżeniowy z bezkluczykowym zdalnym otwieraniem i zamykaniem pojazdu RKE 13

20 POZNAWANIE 14 Mignięcie światłami przy włączaniu blokady drzwi Funkcja ta powoduje miganie kierunkowskazów przy zablokowaniu i odblokowaniu nadajnikiem RKE. Można ją włączyć lub wyłączyć. Więcej informacji na temat zmiany bieżącego ustawienia znajduje się w punkcie Ustawienia Uconnect Touch w rozdziale Poznawanie samochodu. Włączanie reflektorów przy odblokowaniu nadajnikiem Funkcja ta powoduje włączenie reflektorów na maksymalnie 90 sekund przy odblokowaniu drzwi nadajnikiem RKE. Czas dla tej funkcji można zaprogramować w pojazdach wyposażonych w system Uconnect Touch. Więcej informacji na temat zmiany bieżącego ustawienia znajduje się w punkcie Ustawienia Uconnect Touch w rozdziale Poznawanie samochodu. BLOKOWANIE DRZWI I TYLNEJ KLAPY Nacisnąć i przytrzymać przycisk zablokowania na nadajniku RKE, aby zablokować wszystkie drzwi i klapę tylną. Mignięcie kierunkowskazów sygnalizuje potwierdzenie sygnału odblokowania. Jeśli pojazd jest wyposażony w układ Passive Entry, skorzystać z części Keyless Enter-N-Go (zależnie od wyposażenia) rozdziału Poznawanie samochodu w celu uzyskania szczegółowych informacji. Programowanie dodatkowych nadajników Kluczyki zbliżeniowe i nadajniki RKE można zaprogramować u autoryzowanego dealera. WYMIANA BATERII NADAJNIKA Zużytą baterię zaleca się wymienić na baterię CR2032. INFORMACJA: Materiał nadchloranowy może wymagać specjalnego transportu. Akumulatory mogą zawierać niebezpieczne substancje. Należy je utylizować zgodnie z obowiązującym prawem i poszanowaniem środowiska naturalnego. Zużyte baterie są niebezpieczne dla środowiska. Zgodnie z prawem można je wyrzucać do oznakowanych pojemników. Można je również oddać autoryzowanemu dealerowi marki FIAT, który zezłomuje je w odpowiedni sposób. Nie wolno dotykać biegunów baterii znajdujących się na tylnej obudowie lub płytce drukowanej. 1. Wyjąć kluczyk awaryjny, przesuwając kciukiem zaczep mechaniczny z tyłu nadajnika na bok i wyciągając kluczyk drugą ręką. 2. Wsunąć końcówkę kluczyka lub śrubokręta o płaskim ostrzu nr 2 w otwór i rozdzielić obie części nadajnika RKE, podważając je. Uważać, aby podczas wyciągania nie uszkodzić uszczelki.(rys. 7)

21 3. Wyciągnąć baterię przez odwrócenie tylnej klapki (bateria skierowana w dół) i lekkie stuknięcie o twardą powierzchnię, np. stołu lub podobną, a następnie wymienić baterię. Podczas wymiany baterii zestawić znak + na baterii ze znakiem + wewnątrz zacisku baterii na tylnej klapce. Nie dotykać palcami nowej baterii. Kontakt z natłuszczoną skórą może doprowadzić do pogorszenia się jakości baterii. W przypadku dotknięcia baterii należy ją wyczyścić alkoholem technicznym. 4. Aby złożyć obudowę nadajnika, należy zatrzasnąć obie połówki. (rys. 7) Otwieranie obudowy nadajnika RKE INFORMACJE OGÓLNE Nadajniki i odbiorniki przesyłają sygnały na częstotliwości 434 MHz, zgodnie z wymogami EEC. Urządzenia tego typu muszą mieć homologację, aby spełniać wymogi prawne każdego kraju. Konieczna jest zgodność z dwoma normami: normą ETS (European Telecommunication Standard) , przyjętą przez większość krajów oraz niemiecką normą krajową BZT 225Z125, która bazuje na normie ETC , ale określa dodatkowe wymogi. Inne wymogi zostały określone w ANEKSIE VI DYREKTYWY 95/56/EC. Eksploatacja podlega następującym warunkom: Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń. Urządzenie musi tolerować wszelkie odbierane zakłócenia, włączając w to zakłócenia, które mogą powodować niepożądane efekty w związku z działaniem. Jeśli nadajnik nie działa ze zwykłej odległości, sprawdzić dwa poniższe punkty: 1. Słaba bateria w nadajniku. Przewidywana żywotność baterii wynosi minimum trzy lata. 2. Bliskość nadajnika radiowego, takiego jak maszt radiostacji, nadajnik na lotnisku, czy niektóre radia przenośne lub CB. POZNAWANIE 15

22 POZNAWANIE SYSTEM ALARMOWY System alarmowy pojazdu (VSA) monitoruje stan drzwi pojazdu, pokrywy komory silnika i tylnej klapy, aby wykryć próbę otwarcia pojazdu przez nieautoryzowaną osobę. Dodatkowo system monitoruje wyłącznik zapłonu, aby uniemożliwić nieautoryzowane działanie. W przypadku uruchomienia alarmu system włącza przerywany sygnał dźwiękowy, powoduje miganie reflektorów i tylnych świateł oraz zapalenie lampki systemu alarmowego na tablicy wskaźników. PONOWNE UZBRAJANIE SYSTEMU W przypadku uruchomienia alarmu i braku czynności powodujących jego wyłączenie system samoczynnie wyłączy sygnał dźwiękowy po upływie około 29 sekund. Po minucie system wyłącza sygnały świetlne i ponownie się uzbraja. UZBRAJANIE SYSTEMU Wykonać następujące czynności, aby uzbroić alarm bezpieczeństwa: 1. Upewnić się, czy wyłącznik zapłony ustawiony jest w położeniu OFF. (więcej informacji znajduje się w części Procedury uruchamiania w rozdziale Uruchamianie i jazda ). 2. Zablokować pojazd w jeden z następujących sposobów: Nacisnąć przycisk LOCK po wewnętrznej stronie drzwi przy otwartych drzwiach kierowcy i/lub pasażera. Nacisnąć przycisk LOCK na zewnętrznej klamce drzwi przy zaprogramowanym kluczyku zdalnego sterowania znajdującym się w strefie działania systemu (więcej informacji znajduje się w części Keyless Enter-N-Go rozdziału Poznawanie samochodu ). Nacisnąć przycisk LOCK na nadajniku RKE. 3. Zamknąć wszystkie drzwi pojazdu. ROZBRAJANIE SYSTEMU System alarmowy pojazdu można rozbroić w jeden z następujących sposobów: Nacisnąć przycisk UNLOCK na nadajniku RKE. Chwycić klamkę odblokowania pasywnego otwierania drzwi przy zaprogramowanym kluczyku zdalnego sterowania znajdującym się w strefie działania systemu (więcej informacji znajduje się w części Keyless Enter-N-Go rozdziału Poznawanie samochodu ). 16

23 Należy ustawić wyłącznik zapłonu w pozycji innej niż OFF naciskając przycisk Start/Stop układu Keyless Enter-N-Go (przynajmniej jeden zaprogramowany kluczyk zbliżeniowy musi się znajdować wewnątrz pojazdu). INFORMACJA: Nie można uzbroić lub rozbroić systemu alarmowego pojazdu za pomocą zamka w drzwiach kierowcy lub przycisku otwierania tylnej klapy nadajnika RKE. System alarmowy pojazdu pozostaje uzbrojony w przypadku otwarcia tylnej klapy za pomocą nadajnika. Naciśnięcie przycisku otwierania tylnej klapy nie spowoduje rozbrojenia systemu alarmowego pojazdu. W przypadku wejścia do samochodu przez bagażnik i próby otwarcia drzwi system alarmowy włączy się. Przy włączonym alarmie bezpieczeństwa pojazdu wewnętrzne przełączniki blokady w drzwiach sterowanych elektrycznie nie odblokują drzwi. System alarmowy pojazdu służy do ochrony pojazdu; możliwe jest jednak stworzenie warunków, w których alarm zostanie uruchomiony w sposób fałszywy. W przypadku wystąpienia wyżej opisanych sekwencji uzbrojenia alarm bezpieczeństwa zostanie uzbrojony niezależnie od tego, czy użytkownik będzie znajdował się w samochodzie. Jeśli użytkownik pozostanie w samochodzie i otworzy drzwi, zostanie włączony alarm. W takim wypadku należy rozbroić alarm bezpieczeństwa pojazdu. W przypadku odłączenia akumulatora przy uzbrojonym alarmie system alarmowy pojazdu pozostanie aktywny w momencie ponownego podłączenia akumulatora; zewnętrzne światła pojazdu zaczną migać, a sygnał dźwiękowy będzie emitował przerywane dźwięki. W takim wypadku należy rozbroić alarm bezpieczeństwa pojazdu. RĘCZNE STEROWANIE SYSTEMEM ALARMOWYM System alarmowy pojazdu nie zostanie uzbrojony w przypadku zablokowania drzwi pojazdu przyciskami ręcznej blokady na drzwiach. POZNAWANIE 17

24 POZNAWANIE SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA PREMIUM (zależnie od wyposażenia) System alarmowy Premium monitoruje stan drzwi, pokrywy komory silnika i tylnej klapy, aby wykryć próbę otwarcia pojazdu przez nieautoryzowaną osobę. Dodatkowo system monitoruje wyłącznik zapłonu, aby uniemożliwić nieautoryzowane działanie. Układ zawiera również dwufunkcyjny czujnik antywłamaniowy oraz czujnik przechylenia pojazdu. Czujnik antywłamaniowy monitoruje wnętrze pojazdu, wykrywając ruch. Czujnik przechylenia pojazdu kontroluje, czy pojazd nie jest w stanie przechylenia (na skutek holowania, wymiany opony, podczas transportu na promie itp.). Jeśli jakieś zdarzenie uruchomi system alarmowy, zapalą się światła przednie, a kierunkowskazy i dodatkowe kierunkowskazy z boku będą migać przez dodatkowe 34 sekundy. System powtórzy tę sekwencję w przypadku nawet 8 naruszeń bezpieczeństwa w każdym trybie pracy (drzwi uchylone, ruch, pokrywa komory silnika uchylona itp.) zanim konieczne będzie jego ponowne uzbrojenie. Na zakończenie każdego zdarzenia uruchamiającego alarm światła będą migać przez 26 sekund. UZBRAJANIE SYSTEMU Aby uzbroić alarm, należy wykonać następujące czynności: 1. Upewnić się, czy wyłącznik zapłony ustawiony jest w położeniu OFF. (więcej informacji znajduje się w części Procedury uruchamiania w rozdziale Uruchamianie i jazda ). 2. Zablokować pojazd w jeden z następujących sposobów: Nacisnąć przycisk LOCK po wewnętrznej stronie drzwi przy otwartych drzwiach kierowcy i/lub pasażera. Nacisnąć przycisk LOCK na zewnętrznej klamce drzwi przy zaprogramowanym kluczyku zdalnego sterowania znajdującym się w strefie działania systemu (więcej informacji znajduje się w części Keyless Enter-N-Go rozdziału Poznawanie samochodu ). Nacisnąć przycisk LOCK na nadajniku RKE. 3. Zamknąć wszystkie drzwi pojazdu. 18

25 INFORMACJA: Po uzbrojeniu systemu alarmowego pozostaje on w takim stanie dopóki nie zostanie rozbrojony w jeden z opisanych sposobów. Jeśli po uzbrojeniu systemu nastąpi utrata energii elektrycznej, po przywróceniu energii należy rozbroić go, aby alarm nie uruchomił się. Ultradźwiękowy czujnik antywłamaniowy (czujnik ruchu) monitoruje w sposób aktywny pojazd za każdym razem, kiedy nastąpi uzbrojenie systemu alarmowego. Czujnik ten można wyłączyć, podobnie jak czujnik przechylenia pojazdu, podczas uzbrajania systemu alarmowego. Aby to uczynić, należy w ciągu 5 sekund od uzbrojenia systemu nacisnąć trzykrotnie przycisk blokowania w nadajniku RKE (gdy Lampka alarmu przeciwwłamaniowego miga szybko). ROZBRAJANIE SYSTEMU System alarmowy pojazdu można rozbroić w jeden z następujących sposobów: Nacisnąć przycisk UNLOCK na nadajniku RKE. Chwycić klamkę odblokowania pasywnego otwierania drzwi przy zaprogramowanym kluczyku zdalnego sterowania znajdującym się w strefie działania systemu (więcej informacji znajduje się w części Keyless Enter-N-Go rozdziału Poznawanie samochodu ). Należy ustawić wyłącznik zapłonu w pozycji innej niż OFF naciskając przycisk Start/Stop układu Keyless Enter-N-Go (przynajmniej jeden zaprogramowany kluczyk zbliżeniowy musi się znajdować wewnątrz pojazdu). INFORMACJA: Nie można uzbroić lub rozbroić systemu alarmowego pojazdu za pomocą zamka w drzwiach kierowcy lub przycisku otwierania tylnej klapy nadajnika RKE. Przy włączonym alarmie bezpieczeństwa pojazdu wewnętrzne przełączniki blokady w drzwiach sterowanych elektrycznie nie odblokują drzwi. System alarmowy pojazdu służy do ochrony pojazdu; możliwe jest jednak stworzenie warunków, w których alarm zostanie uruchomiony w sposób fałszywy. W przypadku wystąpienia wyżej opisanych sekwencji uzbrojenia alarm bezpieczeństwa zostanie uzbrojony niezależnie od tego, czy użytkownik będzie znajdował się w samochodzie. Jeśli użytkownik pozostanie w samochodzie i otworzy drzwi, zostanie włączony alarm. W takim wypadku należy rozbroić alarm bezpieczeństwa pojazdu. POZNAWANIE 19

26 POZNAWANIE W przypadku odłączenia akumulatora przy uzbrojonym alarmie system alarmowy pojazdu pozostanie aktywny w momencie ponownego podłączenia akumulatora; zewnętrzne światła pojazdu zaczną migać, a sygnał dźwiękowy będzie emitował przerywane dźwięki. W takim wypadku należy rozbroić alarm bezpieczeństwa pojazdu. RĘCZNE STEROWANIE SYSTEMEM ALARMOWYM System nie zostanie uzbrojony w przypadku zablokowania drzwi pojazdu przyciskami ręcznej blokady na drzwiach. BLOKADA KOLUMNY KIEROWNICY Pojazd może być wyposażony w pasywną, elektroniczną blokadę kolumny kierownicy. Blokada uniemożliwia zmianę położenia kierownicy bez umieszczenia kluczyka w wyłączniku zapłonu. Blokada kolumny kierownicy ma sześć dostępnych położeń (w odstępach co 60 stopni). Jeżeli kierownica zostanie obrócona w jedno z sześciu położeń przy wyłączniku zapłonu ustawionym w położeniu OFF, nastąpi zablokowanie kolumny kierownicy. RĘCZNE BLOKOWANIE KOLUMNY KIEROWNICY Gdy silnik pracuje, obrócić kierownicę o pół obrotu, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu. Obrócić lekko kierownicę w przeciwnym kierunku, aby zablokować kolumnę kierownicy. ZWALNIANIE BLOKADY KOLUMNY KIEROWNICY Włączyć zapłon, następnie uruchomić silnik. INFORMACJA: Jeżeli blokada kierownicy została włączona w następstwie skręcenia kierownicy w prawo, obrócić kierownicę nieznacznie w prawo, aby ją zwolnić. Jeżeli blokada kierownicy została włączona w następstwie skręcenia kierownicy w lewo, obrócić kierownicę nieznacznie w lewo, aby ją zwolnić. 20

27 ELEKTRONICZNE CENTRUM INFORMACYJNE EVIC (ELECTRONIC VEHICLE INFORMATION CENTER) Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC) wykorzystuje interaktywny wyświetlacz umieszczony w zestawie wskaźników. (rys. 8) System ten pozwala kierowcy wybierać różnorodne użyteczne informacje poprzez naciśnięcie przycisku zamontowanego na kierownicy. Układ EVIC zawiera następujące elementy: Radio Info (Informacje radiowe) Fuel Economy (Oszczędność paliwa) Vehicle Speed (Prędkość pojazdu) Trip Info (Informacje dotyczące przebytej drogi) Tire Pressure (Ciśnienie w oponach) Vehicle Information (Informacje o pojeździe) Komunikaty ostrzegawcze Turn Menu OFF (Wyłączenie menu) System umożliwia kierowcy wybór różnorodnych informacji za pomocą przycisków na kierownicy: (rys. 9) POZNAWANIE (rys. 8) Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC) (rys. 9) Przyciski EVIC na kierownicy 21

28 POZNAWANIE 22 Przycisk W GÓRĘ Nacisnąć i zwolnić przycisk W GÓRĘ, aby przewinąć w górę główne menu (Fuel Economy (Oszczędność paliwa), Vehicle Info (Informacje o pojeździe), Tire PSI (Ciśnienie w oponach), Cruise (Tempomat), Messages (Komunikaty), Units ( Jednostki), System Setup (Konfiguracja układu)) i podmenu. Przycisk W DÓŁ Nacisnąć i zwolnić przycisk W DÓŁ, aby przewinąć w dół menu główne i podmenu. Przycisk SELECT (Wybór) Nacisnąć i zwolnić przycisk SELECT (Wybór), aby uzyskać dostęp do menu głównych i podmenu. Naciśnięcie i przytrzymanie przez dwie sekundy przycisku SELECT (Wybór) powoduje wyzerowanie funkcji. Przycisk BACK (Wstecz) Nacisnąć przycisk BACK (POWRÓT), aby wrócić do poprzedniego menu lub podmenu. WYŚWIETLANE NA EKRANIE ELEKTRONICZNEGO CENTRUM INFORMACYJNEGO (EVIC) Wyświetlacz EVIC składa się z trzech części: 1. Górny pasek, w którym wyświetlany jest kompas, wskaźnik przebiegu oraz temperatura zewnętrzna. 2. Główne okno, w którym wyświetlane są menu oraz komunikaty. 3. Okno konfigurowanych wskaźników poniżej licznika przebiegu. W głównym oknie standardowo wyświetlane jest główne menu lub okna wybranych funkcji menu głównego. W głównym oknie wyświetlane są również komunikaty ostrzegawcze. Łącznie dostępnych jest około 60 różnych komunikatów. Wyświetlane komunikaty można podzielić na kilka kategorii: Zapisane komunikaty pięciosekundowe Gdy zostaną spełnione odpowiednie warunki, komunikat tego typu zostaje wyświetlony na głównym ekranie przez pięć sekund, następnie wyświetlany jest poprzedni ekran. Większość komunikatów tego typu zostaje zapisana (przez cały okres trwania warunków, które spowodowały ich wyświetlenie), co umożliwia ich przeglądanie w części Messages (Komunikaty) menu głównego. Dopóki komunikat jest zapisany w pamięci, w pasku kompasu/temperatury zewnętrznej

29 wyświetlacza EVIC wyświetlana jest ikona i. Przykładem komunikatów tego typu są komunikaty Right Front Turn Signal Lamp Out (Uszkodzona żarówka przedniego prawego kierunkowskazu) i Low Tire Pressure (Niskie ciśnienie powietrza w oponie). Komunikaty niezapisane Komunikaty tego typu są wyświetlane przez nieokreślony czas lub do czasu występowania warunków, które spowodowały ich wyświetlenie. Przykładem komunikatów tego typu są komunikaty Turn Signal On (Włączony kierunkowskaz) w przypadku włączonego kierunkowskazu i Lights On (Włączone światła), jeśli kierowca zapomniał wyłączyć świateł przy wysiadaniu z pojazdu. Komunikaty niezapisane do ustawienia wyłącznika zapłonu w położeniu RUN Komunikaty tego typu są wyświetlane do momentu ustawienia wyłącznika zapłonu w położeniu RUN. Przykładem komunikatu tego typu jest Press Brake Pedal and Push Button to Start (Nacisnąć pedał hamulca i nacisnąć przycisk, aby uruchomić silnik). Niezapisane komunikaty pięciosekundowe Gdy zostaną spełnione odpowiednie warunki, komunikat tego typu zostaje wyświetlony na głównym ekranie przez pięć sekund, następnie wyświetlany jest poprzedni ekran. Przykładem komunikatów tego typu są komunikaty Memory System Unavailable - Not in Park (Pamięć niedostępna - dźwignia zmiany biegów poza położeniem P) i Automatic High Beams On (Włączona funkcja automatycznych świateł drogowych). Okno konfigurowanych wskaźników jest podzielone na białe wskaźniki z prawej strony, pomarańczowe wskaźniki w środku i czerwone wskaźniki z lewej strony. W określonych warunkach układ EVIC wyświetla następujące komunikaty: Turn Signal On (Kierunkowskaz włączony) (wraz z ciągłym sygnałem dźwiękowym, jeżeli samochód przejedzie ponad 1,6 km z włączonym kierunkowskazem) Left Front Turn Signal Light Out (Lewy przedni kierunkowskaz wyłączony) (wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym) Left Rear Turn Signal Light Out (Lewy tylny kierunkowskaz wyłączony) (wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym) Right Front Turn Signal Light Out (Prawy przedni kierunkowskaz wyłączony) (wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym) Right Rear Turn Signal Light Out (Prawy tylny kierunkowskaz wyłączony) (wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym) POZNAWANIE 23

30 POZNAWANIE RKE Battery Low (Niski poziom naładowania baterii systemu bezkluczykowego zdalnego otwierania RKE) (wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym) Personal Settings Not Available Vehicle Not in PARK (Ustawienia osobiste niedostępne skrzynia biegów nie znajduje się w położeniu P) (zależnie od wyposażenia) Left/Right Front Door Ajar (Niedomknięte lewe/ prawe przednie drzwi) (przynajmniej jedne drzwi są otwarte, wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym, jeżeli prędkość pojazdu przekracza 1,6 km/h) Left/Right Rear Door Ajar (Niedomknięte lewe/ prawe tylne drzwi) (przynajmniej jedne drzwi są otwarte, wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym, jeżeli prędkość pojazdu przekracza 1,6 km/h) Door(s) Ajar (Drzwi niedomknięte) (wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym, jeśli pojazd jest w ruchu) Liftgate Ajar (Klapa tylna niedomknięta) (wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym) Low Washer Fluid (Niski poziom płynu do spryskiwaczy) (wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym) Ignition or Accessory On (Włączony zapłon lub zasilanie akcesoriów) Vehicle Not in Park (Dźwignia biegów nie znajduje się w położeniu P) (zależnie od wyposażenia) Key Left Vehicle (Kluczyk poza zasięgiem) Key Not Detected (Kluczyk nie został wykryty) Low Tire Pressure (Niskie ciśnienie powietrza w oponie) (wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym). Więcej informacji znajduje się w części Ciśnienie powietrza w oponach i Układ monitorujący ciśnienie powietrza w oponach rozdziału Uruchamianie i obsługa. Service TPM System (Sprawdzić układ TPM) (wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym). Więcej informacji znajduje się w części Układ monitorujący ciśnienie powietrza w oponach rozdziału Uruchamianie i obsługa. Check Gascap (patrz Tankowanie paliwa w rozdziale Dane techniczne ) Oil Change Required (Wymagana wymiana oleju) (wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym) Check Gascap (Sprawdzić korek wlewu paliwa) (patrz Tankowanie paliwa w rozdziale Uruchamianie i obsługa ) Oil Change Due (Wymagana wymiana oleju) (wraz z pojedynczym sygnałem dźwiękowym) 24

31 Exhaust System Regeneration Required Now (Układ wydechowy konieczna niezwłoczna regeneracja). Jeśli stale jeździ się na krótkich trasach przy niskich prędkościach jazdy, silnik i układ oczyszczania spalin nigdy nie osiągają warunków, w których staje się możliwe usunięcie nagromadzonych cząstek stałych. W takiej sytuacji układ EVIC wyświetla komunikat Exhaust System Regeneration Required Now (Niezwłoczna regeneracja układu wydechowego). Filtr cząstek stałych można zregenerować poprzez jazdę z wyższymi prędkościami przez zaledwie 30 minut, co pozwoli na usunięcie nagromadzonych cząstek stałych i przywrócenie warunków normalnej eksploatacji. Exhaust Service Required See Dealer Now (Układ wydechowy wymaga serwisowania niezwłocznie skontaktować się z dealerem). Aby nie dopuścić do trwałego uszkodzenia układu oczyszczania spalin, zostanie ograniczona moc silnika. W razie wystąpienia tego problemu konieczne jest skontrolowanie pojazdu u autoryzowanego dealera. BIAŁE LAMPKI EVIC W tym miejscu widoczne są rekonfigurowalne białe urządzenia ostrzegawcze. Obejmują one następujące wskaźniki: Położenie dźwigni zmiany biegów tylko automatyczna skrzynia biegów Wyświetlone stany dźwigni zmiany biegów P,R-,N,D,L,6,5,4,3,2,1 wskazują położenie dźwigni. Wskaźniki 6,5,4,3,2,1 oznaczają, że funkcja Autostick została włączona i wyświetlany jest aktualnie wybrany bieg. Więcej informacji na temat funkcji Autostick znajduje się w rozdziale Uruchamianie i jazda. Elektroniczny tempomat włączony Lampka zapala się, gdy elektroniczny tempomat jest włączony. Więcej informacji znajduje się w części Elektroniczny tempomat rozdziału Poznawanie samochodu. Elektroniczny tempomat ustawiony Lampka zapala się, gdy elektroniczny tempomat jest USTAWIONY. Więcej informacji znajduje się w części Elektroniczny tempomat rozdziału Poznawanie samochodu. POZNAWANIE 25

32 POZNAWANIE POMARAŃCZOWE LAMPKI EVIC W tym miejscu widoczne są rekonfigurowalne pomarańczowe urządzenia ostrzegawcze. Obejmują one następujące wskaźniki: Lampka ostrzegająca o niskim poziomie paliwa Gdy poziom paliwa spada do około 11 l, lampka zapala się i świeci do momentu uzupełnienia poziomu paliwa. Wskaźnik luźnego korka wlewu paliwa (zależnie od wyposażenia) Jeśli układ diagnostyczny pojazdu wykryje, że korek wlewu paliwa jest niedokręcony lub uszkodzony, w obszarze wyświetlania ostrzeżeń wyświetlony zostanie wskaźnik luźnego korka paliwa. Dokręcić prawidłowo korek wlewu paliwa i nacisnąć przycisk SELECT (Wybór), aby wykasować komunikat. Jeśli problem nadal występuje, komunikat pojawi się przy następnym uruchomieniu samochodu. Poluzowany, nieprawidłowo zamontowany lub uszkodzony korek wlewu paliwa może też spowodować włączenie lampki MIL. Wskaźnik niskiego poziomu płynu do spryskiwaczy szyby przedniej Świecąca lampka oznacza niski poziom płynu do spryskiwaczy szyby przedniej. CZERWONE LAMPKI EVIC W tym miejscu widoczne są rekonfigurowalne czerwone urządzenia ostrzegawcze. Obejmują one następujące wskaźniki: Drzwi uchylone Zapalona lampka sygnalizuje niedomknięte przynajmniej jedne drzwi. Lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju Ta lampka sygnalizuje niskie ciśnienie oleju silnikowego. Jeśli wskaźnik zapala się w trakcie jazdy, należy niezwłocznie zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Po zapaleniu się lampki włączy się sygnał dźwiękowy, który będzie trwał cztery minuty. Nie jeździć samochodem, dopóki przyczyna problemu nie zostanie usunięta. Lampka nie pokazuje, ile oleju znajduje się w silniku. Poziom oleju silnikowego sprawdza się pod pokrywą silnika. 26

33 Lampka układu ładowania Ta lampka wskazuje stan elektrycznego układu ładowania. Lampka powinna się zapalić przy pierwszym ustawianiu wyłącznika zapłonu w położenie ON, następnie powinna przez chwilę świecić (faza sprawdzania żarówki). Jeśli lampka nie przestaje świecić lub zapala się podczas jazdy, należy wyłączyć urządzenia elektryczne, które nie są niezbędne lub zwiększyć obroty silnika (jeśli są jałowe). Jeśli lampka układu ładowania nie przestaje świecić, oznacza to usterkę układu ładowania. Należy NIEZWŁOCZNIE PRZEPROWA- DZIĆ NAPRAWĘ. Skontaktować się z autoryzowanym dealerem. W przypadku konieczności uruchomienia silnika za pomocą zewnętrznego akumulatora skorzystać z części Uruchamianie z wykorzystaniem zewnętrznego akumulatora w rozdziale W razie awarii. Lampka układu ETC Ta lampka sygnalizuje usterkę w układzie elektronicznego sterowania przepustnicą (ETC). Zapala się po włączeniu zapłonu i świeci jeszcze przez chwilę w celu sprawdzenia żarówki. Jeśli lampka nie zapala się podczas rozruchu, należy zlecić sprawdzenie układu u autoryzowanego dealera. W przypadku wykrycia usterki lampka zapali się podczas pracy silnika. Po całkowitym zatrzymaniu samochodu ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu P, a następnie wyłączyć i włączyć zapłon (zależnie od wyposażenia). Lampka powinna zgasnąć. Jeśli lampka nie przestanie świecić przy włączonym silniku, samochód zwykle nadaje się do jazdy. Należy jednak możliwie najszybciej odwiedzić autoryzowany punkt dealerski. Jeżeli lampka miga przy pracującym silniku, konieczne jest wykonanie natychmiastowego przeglądu. Możliwy jest spadek mocy silnika, zwiększone/niestabilne obroty biegu jałowego lub zgaśnięcie silnika. Pojazd może wymagać holowania. Lampka ostrzegająca o nieprawidłowej temperaturze silnika Ta lampka ostrzega o zbyt wysokiej temperaturze silnika. Gdy temperatura będzie wzrastać i miernik temperatury będzie wskazywać wartość bliską oznaczenia H, lampka zapali się i po każdym osiągnięciu zaprogramowanego progu emitowany będzie pojedynczy sygnał dźwiękowy. Dalszy wzrost temperatury spowoduje przekroczenie progu H na mierniku, ciągłe miganie lampki i nieprzerwany sygnał dźwiękowy, aż silnik nie ostygnie. POZNAWANIE 27

34 POZNAWANIE Jeśli lampka zapala się w trakcie jazdy, należy zjechać z drogi w bezpiecznym miejscu i zatrzymać pojazd. Jeżeli klimatyzacja jest włączona, należy ją wyłączyć. Przestawić dźwignię zmiany biegów do położenia N i pozostawić pojazd na biegu jałowym. Jeśli wskazanie temperatury nie powróci do normalnego poziomu, natychmiast wyłączyć silnik i wezwać pomoc. Lampka ostrzegająca o nieprawidłowej temperaturze przekładni (zależnie od wyposażenia) Lampka sygnalizuje, że temperatura płynu przekładniowego rośnie. Może się tak zdarzyć w przypadku dużego obciążenia silnika, np. podczas holowania przyczepy. Jeśli lampka zapali się, należy zjechać z drogi w bezpiecznym miejscu i zatrzymać pojazd. Następnie przestawić dźwignię zmiany biegów do położenia N i pozostawić silnik na jałowych obrotach lub zwiększyć je tak, aby lampka zgasła. Ciągła jazda ze świecącą lampką ostrzegającą o nieprawidłowej temperaturze przekładni spowoduje w końcu poważne uszkodzenie przekładni lub jej awarię. OSTRZEŻENIE! Jeśli pomimo świecenia lampki ostrzegającej o nieprawidłowej temperaturze przekładni jazda będzie kontynuowana, w niektórych przypadkach może to doprowadzić do zagotowania się płynu, który zaleje gorące podzespoły silnika i spowoduje pożar. OIL CHANGE DUE (Wymagana wymiana oleju) Samochód jest wyposażony w układ wskaźnika wymiany oleju silnikowego. Po emisji pojedynczego sygnału dźwiękowego przypominającego o kolejnej zaplanowanej wymianie oleju na wyświetlaczu EVIC przez około 10 sekund będzie migać komunikat Oil Change Required ( Wymagana wymiana oleju). Układ wskaźnika wymiany oleju silnikowego działa w oparciu o cykl roboczy, co oznacza, że odstępy między kolejnymi wymianami oleju mogą zmieniać się w zależności od indywidualnego stylu prowadzenia pojazdu. Jeżeli komunikat nie zostanie skasowany, będzie wyświetlany każdorazowo po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON/RUN. Aby tymczasowo anulować komunikat, nacisnąć i zwolnić przycisk BACK 28

35 (POWRÓT). Aby wyzerować układ sygnalizujący konieczność wymiany oleju, skontaktować się z autoryzowanym dealerem marki Fiat. FUEL ECONOMY (Oszczędność paliwa) Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, aż zostanie wyświetlony parametr Fuel Economy (Oszczędność paliwa). Następnie nacisnąć przycisk SE- LECT (Wybór) Wyświetlacz EVIC wyświetla następujące informacje dotyczące oszczędności paliwa: Średnie zużycie paliwa Distance To Empty (DTE) (Rezerwa paliwa) l/100km Średnie zużycie paliwa Pokazuje średnią oszczędność paliwa od ostatniego zerowania. Po wyzerowaniu licznika oszczędności paliwa na wyświetlaczu widoczny będzie napis RESET lub na dwie sekundy pojawiają się kreski. Wówczas cała historia zostaje skasowana, a obliczanie średniej będzie kontynuowane od ostatniego odczytu średniej przed zerowaniem. Distance To Empty (DTE) (Rezerwa paliwa) Pokazuje przybliżoną odległość, którą można pokonać przy aktualnym stanie zbiornika paliwa. Ta przybliżona odległość jest określana na podstawie średniej ważonej chwilowej i średniej oszczędności paliwa, zgodnie z aktualnym poziomem paliwa w zbiorniku. Wartości DTE nie można wyzerować za pomocą przycisku SE- LECT (Wybór). INFORMACJA: Znaczne zmiany stylu prowadzenia oraz obciążenie pojazdu znacząco wpływają na odległość, którą samochód może faktycznie pokonać, niezależnie od wyświetlanej wartości DTE. Jeżeli wartość DTE jest mniejsza niż 48 km szacowanej odległości, na wyświetlaczu DTE pojawia się komunikat LOW FUEL ( NISKI POZIOM PALIWA ). Komunikat będzie widoczny aż do wyczerpania reszty paliwa. Dolanie znaczącej ilości paliwa spowoduje wyłączenie komunikatu LOW FUEL ( NISKI POZIOM PA- LIWA ) i wyświetlenie nowej wartości DTE. l/100km Wskaźnik wyświetla chwilowe zużycie paliwa l/100km w postaci wykresu podczas jazdy. Funkcja monitoruje zasięg pojazdu w czasie rzeczywistym podczas jazdy. Może być wykorzystywana do poprawy stylu prowadzenia samochodu w celu zmniejszenia zużycia paliwa. (rys. 10) VEHICLE SPEED (Prędkość pojazdu) Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ aż do wyświetlenia parametru Vehicle Speed (Prędkość pojazdu) na wyświetlaczu EVIC. Nacisnąć przycisk WY- BORU, aby wyświetlić bieżącą prędkość w km/h lub POZNAWANIE 29

36 POZNAWANIE 30 milach/h. Drugie naciśnięcie przycisku WYBORU powoduje przełączenie między jednostkami km/h i mph. INFORMACJA: Zmiana jednostki prędkości w menu Vehicle Speed (Prędkość pojazdu) nie zmieni jednostki w centrum informacyjnym EVIC. TRIP INFO (Informacje dotyczące przebytej drogi) Naciskać i zwalniać przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, aż zostanie wyświetlona pozycja Trip Info ( Informacje dotyczące przebytej drogi ). Następnie nacisnąć przycisk SELECT (Wybór). Naciśnięcie przycisku SELECT (Wybór) przy podświetlonym parametrze Trip Info (Informacje dotyczące przebytej drogi) spowoduje jednoczesne wyświetlenie parametrów Trip A (Licznik (rys. 10) Wskaźnik zużycia paliwa w l/100 km przebiegu A), Trip B (Licznik przebiegu B) i Elapsed Time (Czas) na wyświetlaczu EVIC. W przypadku konieczności wyzerowania wybranego parametru należy użyć przycisku W GÓRĘ lub W DÓŁ, aby podświetlić (zaznaczyć) odpowiednią funkcję. Naciśnięcie przycisku SELECT (Wybór) spowoduje wyzerowanie podświetlonego parametru. Każdy parametr należy zerować niezależnie. Na wyświetlaczu EVIC można wyświetlać następujące parametry dotyczące przebytej drogi: Trip A (Licznik przebiegu A) Trip B (Licznik przebiegu B) Elapsed Time (Czas) W trybie Trip Functions (Funkcje trasy) wyświetlane są następujące informacje: Trip A (Licznik przebiegu A) Pokazuje całkowitą odległość pokonaną na liczniku A od ostatniego zerowania. Trip B (Licznik przebiegu B) Pokazuje całkowitą odległość pokonaną na liczniku B od ostatniego zerowania. Elapsed Time (Czas) Pokazuje całkowity czas podróży, który minął od ostatniego zerowania. Wartość czasu zwiększy się po włączeniu zapłonu (ON/RUN).

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Pilot zdalnego sterowania systemu alarmowego Przewodnik ustawiania - Polish Szanowny Kliencie, W tym przewodniku można znaleźć informacje i procedury

Bardziej szczegółowo

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

Materiały szkoleniowe samochody elektryczne

Materiały szkoleniowe samochody elektryczne Materiały szkoleniowe samochody elektryczne Przeznaczone dla operatorów logistyki Renault upowaŝnia CAT do rozpowszechniania tego dokumentu wśród swoich pracowników, dostawców i podwykonawców. WYSTAWCA:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi Diagnostyka Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Przycisk pilota Funkcja realizowana Uwagi Uzbrojenie i zamkniêcie zamka

Przycisk pilota Funkcja realizowana Uwagi Uzbrojenie i zamkniêcie zamka 1. FUNKCJE PILOTA Przycisk pilota Funkcja realizowana Uwagi Uzbrojenie i zamkniêcie zamka O ile zainstalowano zamek Uzbrojenie z ograniczeniem czasu cyklu alarmowania z 30 do 15 sekund (dotyczy 1 i 4 strefy)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania 035M00010-000 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zasłony, drzwi lub podobne do nich obiekty utrudniają lub uniemożliwiają odbiór sygnału przez klimatyzator. Nie pozwalaj

Bardziej szczegółowo

PROFESJONALNY SYSTEM ALARMOWY

PROFESJONALNY SYSTEM ALARMOWY PROFESJONALNY SYSTEM ALARMOWY MAGICAR FAI 440 SPIS TREŚCI: 1. OPIS I SPECYFIKACJA...2 2. MODELE PILOTÓW...3 3. FUNKCJE...3 3.1 Programowanie pilotów...3 3.2 Programowanie ustawień systemu...4 Tabela ustawień...4

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2)

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) 1. Elektryczna regulacja lusterek Regulacja w lewo Regulacja lusterka lewego Regulacja

Bardziej szczegółowo

Alarm samochodowy. Instrukcja obsługi. Przed rozpoczęciem instalacji zapoznaj się z instrukcją

Alarm samochodowy. Instrukcja obsługi. Przed rozpoczęciem instalacji zapoznaj się z instrukcją Alarm samochodowy Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem instalacji zapoznaj się z instrukcją Uwaga! Zaleca się wykonanie montaŝu w wyspecjalizowanym serwisie Zawartość opakowania: - centralka - pilot -

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

MaxiEcu Licznik: Diagnostyka, test, kodowanie

MaxiEcu Licznik: Diagnostyka, test, kodowanie Diagnostyka: Włączamy program, wybieramy przycisk Renault. Wybieramy: Model, rocznik, deska rozdzielcza. Klikamy przycisk połącz 1) Teraz mamy do wyboru kilka opcji, Zaczniemy od odczytu informacji o sterowniku

Bardziej szczegółowo

LEGENDFORD. system alarmowy

LEGENDFORD. system alarmowy LEGENDFORD system alarmowy *Funkcja KOMFORT* *Regulowany czas uzbrajania czujników* *Regulacja czasu na centralny zamek* 'Zamykanie zamków drzwi w czasie jazdy* *ANTI Hl JACK* *PASYWNA BLOKADA* INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

ALARM Z1M NN INSTRUKCJA OBSŁUGI ALBATROSS AUTOALARM Z1M NN NUMER HOMOLOGACJI E20-97RA-01 1984-1-

ALARM Z1M NN INSTRUKCJA OBSŁUGI ALBATROSS AUTOALARM Z1M NN NUMER HOMOLOGACJI E20-97RA-01 1984-1- ALARM Z1M NN INSTRUKCJA OBSŁUGI ALBATROSS AUTOALARM Z1M NN NUMER HOMOLOGACJI E20-97RA-01 1984-1- SPIS TREŚCI: UZBRAJANIE (AKTYWACJA) ALARMU... 2 ROZBRAJANIE ( DEAKTYWACJA ) ALARMU... 2 UZBRAJANIE Z WYŁĄCZENIEM

Bardziej szczegółowo

Alarm samochodowy AG257

Alarm samochodowy AG257 Alarm samochodowy AG257 Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem instalacji zapoznaj się z instrukcją Uwaga! Zaleca się wykonanie montaŝu w wyspecjalizowanym serwisie Zawartość opakowania: - centralka alarmowa

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

ŠkodaRoomster DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI

ŠkodaRoomster DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI PRZEMYŚLANE ROZWIĄZANIA ŠkodaRoomster DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI Zmiany techniczne 05/2010 Wprowadzenie 1 Wprowadzenie Niniejszy dodatek uzupełnia instrukcję obsługi samochodu Roomster, wydanie 03.10

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

System operacyjny Android wersja 4.2.2 Język polski

System operacyjny Android wersja 4.2.2 Język polski ENDEAVOUR 800QC Skrócona instrukcja obsługi tabletu System operacyjny Android wersja 4.2.2 Język polski Dziękujemy wybranie produktu firmy Blaupunkt. Dokonali Państwo dobrego wyboru. Oczywiście będziemy

Bardziej szczegółowo

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie,

Licznik rowerowy. Szanowny Kliencie, Licznik rowerowy Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup licznika rowerowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Zegar ścienny cyfrowy DCF INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638 Model No.: T638 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek: powyżej 8 lat Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Wbudowany moduł

Bardziej szczegółowo

PROXIMA ZK. Autoalarm A B B A. ISO 9001 na rynku od 1995r. Model ZK posiada następujące cechy.

PROXIMA ZK. Autoalarm A B B A. ISO 9001 na rynku od 1995r. Model ZK posiada następujące cechy. Autoalarm PROXIMA ZK ISO 9001 na rynku od 1995r A B PRODUKT POLSKI B A Autoalarmy PROXIMA to rodzina nowoczesnych mikroprocesorowych, programowanych urządzeń spełniająca niemal wszystkie potrzeby instalatora

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672502 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie przy użyciu zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS

OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS hamowania Światło przeciwmgłowe tylne. (żeby je włączyć trzeba mieć włączone przynajmniej światła mijania) pozycyjne. Przy tych światłach świeci się oświetlenie tablicy

Bardziej szczegółowo

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672557 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 6 Użycie zgodne z zaleceniami producenta Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Radiowy sterownik zamka centralnego 74. Programowany Multi-CZUJNIK zawierający czujnik. położenia, uderzenia i spadku napięcia.

Radiowy sterownik zamka centralnego 74. Programowany Multi-CZUJNIK zawierający czujnik. położenia, uderzenia i spadku napięcia. 74. Programowany Multi-CZUJNIK zawierający czujnik położenia, uderzenia i spadku napięcia. OPIS TECHNICZNY Opis radiowego sterownika zamka centralnego z kodem zmiennym. jest programowalnym urządzeniem

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... SPIS TREŚCI PARAMETRY TECHNICZNE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 3 MOŻLIWOŚCI PRACY... 3 PRZYCISKI FUNKCYJNE NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA... 3 NAZWY I FUNKCJE WSKAŹNIKÓW W PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA...

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B 50-507 WROCŁAW ul. Ziębicka 34-38 tel. 071 336 80 01 fax. 071 798 99 71 www.word.wroc.pl e-mail: sekretariat@word.wroc.pl NIP: 899-21-98-741 Regon: 931191367 INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów ASH 25 HMV ECO ASH 35 HMV ECO ASH 50 HMV ECO ASH 71 HMV ECO Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota.. 2 2. Informacje ogólne... 2 3. Opis funkcji.... 2 4. Opis

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania z LCD

Pilot zdalnego sterowania z LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania z LCD Nr produktu 646488 Strona 1 z 8 Używaj zgodnie z instrukcjami producenta. Pilot zdalnego sterowania może bezprzewodowo przełączyć bezprzewodowo odpowiedni

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP

Instrukcja obsługi. Sterownik ścienny KJR-12B/DP Instrukcja obsługi Sterownik ścienny KJR-12B/DP Wyłączny importer IO0024A032015 Spis treści Parametry sterownika... 3 Parametry sterownika... 3 Nazwy i funkcje wyświetlacza sterownika ściennego... 4 Przyciski

Bardziej szczegółowo

EM4591 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS

EM4591 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS EM4591 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS EM4591 - Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS 2 POLSKI Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 1.2 Omówienie urządzenia... 3

Bardziej szczegółowo

Instrukcja szybkiego uruchomienia

Instrukcja szybkiego uruchomienia 40 Instrukcja szybkiego uruchomienia AM Cardio 40 1 2 AM 4 5 3 OK (OK) W widoku Zegar naciśnij, aby przejść do trybu menu. W Menu naciśnij, aby wprowadzić lub potwierdzić wybór. Podczas nagrywania naciśnij,

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.

Bardziej szczegółowo

elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ

elr2q/elr2h INSTRUKCJA OBSŁUGI Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ Dwukanałowy odbiornik radiowy pracujący na częstotliwości 433,92MHz,zgodny ze standardem transmisji KEELOQ INSTRUKCJA OBSŁUGI elr2q/elr2h P.V2 elr2/i Rev. 1.0 WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup dwukanałowego

Bardziej szczegółowo

TTS Jesteśmy dumni z bycia częścią

TTS Jesteśmy dumni z bycia częścią Gwarancja i wsparcie Niniejszy produkt jest dostarczany wraz z roczną gwarancją obejmującą usterki wykryte podczas normalnego użytkowania. Gwarancja traci ważność Attention Tracker lub otwarcia ich obudowy.

Bardziej szczegółowo

INTELLITOUCH XLINK - BRAMKA GSM

INTELLITOUCH XLINK - BRAMKA GSM INTELLITOUCH XLINK - BRAMKA GSM X Link BTTN Instrukcja obsługi 1. Wg rysunku OSTRZEŻENIE Ponieważ XLink zasila Państwa telefony domowe, prosimy nigdy nie podłączać gniazda słuchawki Xlink do naziemnej

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

Pedometr (licznik kroków) 3D

Pedometr (licznik kroków) 3D Pedometr (licznik kroków) 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup urządzenia pomiarowego z czujnikiem 3D. Dzięki temu krokomierzowi bez problemu sprawdzisz, ile spalono kalorii podczas spaceru, czy wysiłku

Bardziej szczegółowo

Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. IP004 Sweex Wireless Internet Phone IP004 Sweex Wireless Internet Phone Wstęp Dziękujemy za zakup Sweex Wireless Internet Phone. Ten telefon internetowy umożliwia szybkie i łatwe prowadzenie rozmów głosowych za pomocą ulubionego programu

Bardziej szczegółowo

Lista kategorii zdjęć

Lista kategorii zdjęć Lista kategorii zdjęć Z zewnątrz - przód widok z przodu Centralne miejsce (ok. 80% szerokości): Przód i ewentualnie fragment boku auta z dalszej perspektywy. przód - reflektory wyłączone Centralne miejsce

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI

KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZACJA INSTRUKCJA OBSŁUGI Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia w celu poprawy produktów. Skonsultuj się z agencją sprzedaży lub producentem, aby dowiedzieć się o szczegółach.

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL <> FE INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL4 AUTO AL FE www.elmarco.net.pl .. - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów z sondą na przewodzie. MGL4

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja obsługi i montażu Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz Nr produktu 674117 Strona 1 z 10 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór krokomierza Oregon Scientific Slimfit

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.

OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w późniejszym czasie. Urządzenie Sound-Shuffle należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M

Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M Instrukcja obsługi Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat cyfrowy DA-3000M Alkomat DA-3000 AlcoScent jest małym testerem o zakresie pomiarowym (do 4 promili) i dokładności do dziesiętnych części promila. Wykonuje

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342

Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny HX (70374) Nr produktu 000613342 Strona 1 z 6 Szanowni klienci, dziękujemy za zakup produktu Heidemann Bezprzewodowy dzwonek zewnętrzny jest kompatybilny

Bardziej szczegółowo

2014 Instrukcja obsługi Chevrolet Camaro M

2014 Instrukcja obsługi Chevrolet Camaro M Instrukcja obsługi Chevrolet Camaro - Black plate (1,1) 2014 Instrukcja obsługi Chevrolet Camaro M W skrócie..................... 1-1 Deska rozdzielcza............. 1-2 Informacje dotyczące pierwszej jazdy.........................

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi -skróconaan

Instrukcja obsługi -skróconaan Title EFAS Instrukcja obsługi -skróconaan EFKON company A1 Product Information Informacje o produkcie EFAS tachograf najnowszej generacji EFAS krótka charakterystyka: Wyjątkowo łatwe i przejrzyste menu

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 3 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Instrukcja obsługi Wzmacniacz światłowodowy PL OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Spis treści Uwaga wstępna. Symbole Funkcje i własności. Zastosowania Montaż. Podłączenie światłowodów Podłączenie elektryczne 5 5

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Interfejs analogowy LDN-...-AN Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS

EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS EM4590R1 Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS 2 POLSKI EM4590R1 - Uniwersalny repeater Wi-Fi z funkcją WPS Spis treści 1.0 Wprowadzenie... 2 1.1 Zawartość opakowania... 2 2.0 Gdzie można umieścić repeater

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 1 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

GreenPro Cash i urządzenia parkingowe

GreenPro Cash i urządzenia parkingowe GreenPro Cash i urządzenia parkingowe Instrukcja obsługi systemu parkingowego GREEN Center Polska Sp. z o.o. ul. Opalenicka 67 60-362 Poznań 1. Obsługa komputera 1.1 Włączenie komputera i logowanie 1.2

Bardziej szczegółowo

Dopuszcza się użycie świateł które otrzymały świadectwo homologacji. Powierzchnia świetlna nie może:

Dopuszcza się użycie świateł które otrzymały świadectwo homologacji. Powierzchnia świetlna nie może: Parametry techniczne świateł cofania Światła cofania jedno lub dwa - są obowiązkowym elementem wyposażenia we wszystkich pojazdach osobowych, ciągnikach rolnych i pojazdach wolnobieżnych wyposażonych we

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306

SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!

Bardziej szczegółowo

SYSTEM PARKOWANIA. Instrukcja obsługi-montażu. MaxiCar E9-6 / C9-6

SYSTEM PARKOWANIA. Instrukcja obsługi-montażu. MaxiCar E9-6 / C9-6 SYSTEM PARKOWANIA Instrukcja obsługi-montażu MaxiCar E9-6 / C9-6 1. PARAMETRY URZĄDZENIA Zasilanie: +12V ± 2V (DC) Pobór mocy: max 3,5W Zakres temperatury pracy: - 40 ~ +80 C Zasięg działania sensorów:

Bardziej szczegółowo

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować

Bardziej szczegółowo

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1.

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków i uszkodzenia pojazdu 2. Musisz posiadać stosowne uprawnienia do prowadzenia wydane przez władze 3. By uniknąć zranienia zwracaj uwagę

Bardziej szczegółowo

WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE!

WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE! Pl_Omicron Addendum.fm Page 68 Wednesday, September 17, 2003 12:23 PM WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE! W przypadku każdego urządzenia magazynującego, które wykorzystuje nośniki cyfrowe, należy regularnie

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 Podstawa Rozp. MI z dnia 27.10.2005r. w sprawie szkolenia, egzaminowania i uzyskiwania uprawnień przez kierujących pojazdami, załącznik nr

Bardziej szczegółowo

CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL

CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL Dane Techniczne / Możliwość sterowania urządzeniami marki YOODA i CORTINO za pomocą smartfonów, tabletów i komputera / Tworzenie i zarządzanie grupami urządzeń / Możliwość konfiguracji zdarzeń czasowych

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron

Zegarek radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek radiowy Eurochron Nr produktu 672515 Strona 1 z 6 STOSOWAĆ ZGODNIE Z ZALECENIAMI PRODUCENTA Ten produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia

Bardziej szczegółowo

Obsługa pilota uniwersalnego RCU650

Obsługa pilota uniwersalnego RCU650 Obsługa pilota uniwersalnego RCU650 RCU650 jest pilotem uniwersalnym 5 w 1 przeznaczonym do obsługi do telewizorów, amplitunerów, wzmacniaczy, odtwarzaczy BD i DVD, odtwarzaczy CD, nagrywarek, różnych

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia BEZPRZEWODOWY DOM bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia Przedstawiamy Państwu najnowszą linię produktów z serii "BEZPRZEWODOWY DOM". Produkty powstały z myślą o tym, aby bezprzewodowa technologia

Bardziej szczegółowo

MX 1 instrukcja montaŝu

MX 1 instrukcja montaŝu AUTOMATYCZNY WŁĄCZNIK ŚWIATEŁ MX 1 instrukcja montaŝu Spis treści: - instrukcja podłączenia: strony 2-4 - schemat podłączenia: strona 5-6 - sprawdzenie funkcji włącznika: strona 7 Informacje i serwis:

Bardziej szczegółowo

ElCom 7204 Wersja dla KONSMETALU

ElCom 7204 Wersja dla KONSMETALU 13-100 Nidzica ul. Olsztyńska 24 Elom 7204 Wersja dla KONSMETALU - Zasady systemu - ichy alarm Informacje podstawowe W oparciu o standardowy zamek elektroniczny awi 7202 została opracowana specjalna wersja

Bardziej szczegółowo

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne...

1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne... Naświetlarka UV Podręcznik użytkownika Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Przeznaczenie urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254

Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254 15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015

Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

intelligent www.intelle.pl Moduł wielofunkcyjny INTELLE do samochodu VW T5 TD, TDI energy

intelligent www.intelle.pl Moduł wielofunkcyjny INTELLE do samochodu VW T5 TD, TDI energy intelligent energy oduł wielofunkcyjny INTELLE do samochodu VW T5 TD, TDI www.intelle.pl oduł wielofunkcyjny INTELLE - obsługa ładowania za alternatora 2 akumulatorów: startowego oraz dodatkowego serwisowego

Bardziej szczegółowo

ZAWARTOŚĆ PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC7 INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA 1-2 3 4-15

ZAWARTOŚĆ PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC7 INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA 1-2 3 4-15 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA RC7 INSTRUKCJA OBSŁUGI I PROGRAMOWANIA POLSKI ZAWARTOŚĆ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UŻYTKOWANIE PILOTA PODCZERWIENI PRACA Z PILOTEM 1-2 3 4-15 Dziekujemy za zakup klimatyzatora pokojowego.

Bardziej szczegółowo

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników

Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami

Bardziej szczegółowo

RENAULT CLIO ŚWIATŁA ZEWNĘTRZNE POJAZDU

RENAULT CLIO ŚWIATŁA ZEWNĘTRZNE POJAZDU RENAULT CLIO ŚWIATŁA ZEWNĘTRZNE POJAZDU Światła przednie Światła tylne Włączone światła pozycyjne przednie Światła pozycyjne są to najmniejsze Ŝarówki barwy białej z przodu pojazdu i 2 szt. barwy czerwonej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI ACM-300 REGULATOR OŚWIETLENIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo