CERTYFIKAT REJESTRACJI WŁAŚCICIELA

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "CERTYFIKAT REJESTRACJI WŁAŚCICIELA"

Transkrypt

1 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

2

3 CERTYFIKAT REJESTRACJI WŁAŚCICIELA Pieczątka sprzedawcy WŁAŚCICIEL: ADRES: Podpis sprzedawcy VIN Produkcja Model DATA REJESTRACJI: Nr rejestracyjny lub numer karty pojazdu Dzień Miesiąc Rok Numer telefonu: Prywatny Służbowy Podałem informacje i objaśniłem następujące zagadnienia: INSTRUKCJA OBSŁUGI (Podręcznik użytkownika samochodu) SAMOCHÓD KONTROLA PRZED PRZEKAZANIEM SAMOCHODU PODPIS KLIENTA: PODPIS DEALERA: 80f40608

4

5 Spis treści 1 WPROWADZENIE CO NALEŻY WIEDZIEĆ PRZED URUCHOMIENIEM SAMOCHODU FUNKCJE SAMOCHODU DESKA ROZDZIELCZA URUCHAMIANIE I OBSŁUGA W RAZIE AWARII OBSŁUGA SERWISOWA SAMOCHODU PLAN OBSŁUGI SERWISOWEJ JEŚLI POTRZEBUJESZ POMOCY INDEKS

6

7 1 WPROWADZENIE WPROWADZENIE OSTRZEŻENIE O NIEBEZPIECZEŃSTWIE WYWRÓCENIA SIĘ SAMOCHODU WAŻNE JAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OSTRZEŻENIA I PRZESTROGI NUMER IDENTYFIKACYJNY POJAZDU MODYFIKACJE/ZMIANY W SAMOCHODZIE

8 WPROWADZENIE Gratulujemy wyboru nowego samochodu firmy Chrysler Group LLC. To trafny wybór ze względu na precyzję wykonania, charakterystyczne wzornictwo i wysoką jakość, czyli cechy, z którymi od lat kojarzone są nasze produkty. Niniejszy samochód to pojazd sportowo-użytkowy (SUV). Może on być użytkowany w takich miejscach i wykonywać takie zadania, do jakich nie są przeznaczone tradycyjne samochody osobowe. Prowadzenie go i wykonywanie nim manewrów różni się od wielu samochodów osobowych, zarówno podczas jazdy po drogach utwardzonych, jak i w terenie. Należy więc dokładnie zapoznać się z jego możliwościami. Wersja z napędem na dwa koła przeznaczona jest wyłącznie do jazdy po drogach utwardzonych. Nie można użytkować jej do jazdy w terenie lub w innych trudnych warunkach, odpowiednich dla samochodów z napędem na cztery koła. Przed wykonaniem pierwszej jazdy przeczytaj instrukcję obsługi pojazdu oraz całą dokumentację uzupełniającą. Zapoznaj się z działaniem wszystkich elementów sterujących pojazdu, w szczególności tych, które umożliwiają hamowanie, skręca- 2 nie, zmianę biegów i przełączanie skrzyni rozdzielczej. Sprawdź, jak samochód zachowuje się na nawierzchniach różnego typu. Umiejętności prowadzenia rosną wraz z doświadczeniem, ale na początku lepiej zachować duży margines bezpieczeństwa. Podczas jazdy terenowej lub wykorzystywania pojazdu do wykonywania różnego rodzaju prac nie przeciążaj go ani nie oczekuj, że będzie on w stanie pokonać siły natury. Zawsze przestrzegaj lokalnych przepisów ruchu drogowego. Jak w przypadku innych pojazdów tego typu, nieumiejętność prawidłowego prowadzenia samochodu może być przyczyną utraty panowania nad nim lub wypadku. W celu uzyskania dodatkowych informacji zapoznaj się z sekcją Wskazówki dotyczące jazdy po drogach utwardzonych/w terenie w rozdziale Uruchamianie i jazda. Po zapoznaniu się z instrukcją obsługi należy ją przechowywać w samochodzie, aby można było z niej łatwo skorzystać i aby pozostała tam w momencie sprzedaży pojazdu. Nieumiejętność prawidłowego prowadzenia samochodu może być przyczyną utraty panowania nad nim lub wypadku. Jazda z nadmierną prędkością lub pod wpływem środków odurzających może być przyczyną utraty panowania nad samochodem, uderzenia w inny pojazd lub przedmiot, wypadnięcia z drogi lub wywrócenia się samochodu; każde zdarzenie tego typu może być przyczyną odniesienia poważnych obrażeń lub śmierci. Jazda z niezapiętymi pasami bezpieczeństwa może być przyczyną obrażeń lub śmierci kierowcy lub pasażerów. Aby zapewnić odpowiednie osiągi samochodu, przeglądy należy wykonywać zgodnie z zalecanym harmonogramem u autoryzowanego dealera lub dystrybutora, przez wykwalifikowany personel dysponujący specjalnymi narzędziami i wyposażeniem umożliwiającym wykonanie każdej czynności serwisowej. Producent i jego przedstawiciele dołożą wszelkich starań, aby zapewnić najwyższy poziom obsługi serwisowej samochodu. W razie problemu związanego z obsługą serwisową lub gwarancją prosimy o niezwłoczne zgłoszenie sprawy bezpośrednio do kierownictwa autoryzowanego dealera lub dystrybutora. Autoryzowany dealer lub dystrybutor dołoży wszelkich starań, aby odpowiedzieć na wszelkie pytania dotyczące samochodu.

9 OSTRZEŻENIE O NIEBEZPIECZEŃSTWIE WYWRÓCENIA SIĘ SAMOCHODU Samochody sportowo-użytkowe są bardziej podatne na wywrócenie się niż inne typy pojazdów. Niniejszy samochód ma większy prześwit i wyżej położony środek ciężkości niż większość samochodów osobowych. Dzięki temu może on sprawniej poruszać się po różnych typach terenów. Niezależnie od typu samochodu, nieodpowiedzialne prowadzenie każdego z nich może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem. Niemniej wyżej położony środek ciężkości powoduje, że niniejszy samochód może się wywrócić w miejscu, które dla innych typów pojazdów jest bezpieczne. Nie należy gwałtownie skręcać, wykonywać nagłych manewrów lub innych czynności mogących doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem. Niezastosowanie się do powyższych zaleceń może doprowadzić do wywrócenia się samochodu lub do kolizji, która może być przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci. Samochód należy prowadzić ostrożnie. Etykieta z informacją dotyczącą niebezpieczeństwa wywrócenia się pojazdu Niestosowanie pasów bezpieczeństwa przez kierowcę lub pasażerów jest główną przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci. W przypadku wywrócenia się samochodu osoba z niezapiętym pasem bezpieczeństwa ponosi dużo większe ryzyko śmierci niż osoba, która jedzie z zapiętym pasem bezpieczeństwa. Pasy bezpieczeństwa należy zawsze zapinać. WAŻNE WSZELKIE MATERIAŁY ZNAJDUJĄCE SIĘ W NI- NIEJSZEJ PUBLIKACJI POWSTAŁY W OPARCIU O NAJNOWSZE INFORMACJE DOSTĘPNE W MOMENCIE JEJ ZATWIERDZANIA. ZASTRZE- GAMY SOBIE PRAWO DO WPROWADZENIA ZMIAN W PUBLIKACJI W DOWOLNYM MOMEN- CIE. Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana przy współpracy specjalistów do spraw serwisu technicznego, abyś zapoznał się z właściwym działaniem i obsługą swojego nowego samochodu. Oprócz niej otrzymałeś również Książkę Gwarancyjną oraz inne użyteczne dokumenty przeznaczone dla klientów. Prosimy o dokładne zapoznanie się z tymi dokumentami. Postępowanie zgodne z instrukcjami i zaleceniami podanymi w niniejszej publikacji zapewni bezpieczną i bezproblemową eksploatację samochodu. Po zapoznaniu się z Instrukcją obsługi dokument ten należy przechowywać w samochodzie, aby można było z niego skorzystać w każdej chwili i aby pozostał tam w momencie sprzedaży samochodu. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji i specyfikacji swych produktów i/lub do udoskonalania ich bez konieczności wprowadzania zmian w egzemplarzach wyprodukowanych wcześniej. 3

10 Instrukcja obsługi zawiera informacje na temat standardowych i opcjonalnych (dostępnych za dodatkową dopłatą) funkcji pojazdu. W związku z tym niektóre elementy wyposażenia lub akcesoria opisane w niniejszym dokumencie mogą nie występować w Twoim samochodzie. Należy koniecznie zapoznać się z instrukcją obsługi przed wykonaniem pierwszej jazdy, przed przystąpieniem do montażu dodatkowych części/akcesoriów lub przed wprowadzaniem jakichkolwiek modyfikacji w samochodzie. W związku z obecnością na rynku wielu części zamiennych i akcesoriów pochodzących z różnych źródeł, producent nie może zapewnić bezpieczeństwa pojazdu w przypadku montażu tego typu części lub akcesoriów. Nawet jeżeli części te posiadają homologację (na przykład homologację ogólnokrajową lub homologację uzyskaną na podstawie zgodności z zatwierdzonym projektem) lub jeżeli wystawiono indywidualne pozwolenie na montaż danej części lub wyposażenia, należy mieć świadomość, że montaż tego typu części może wpłynąć na właściwości pojazdu związane z bezpieczeństwem. Z tego powodu odpowiedzialność nie spoczywa ani na ekspertach, ani na oficjalnych organach prawnych. Producent ponosi odpowiedzialność wyłącznie za części, które dopuścił do użytku, które zostały zamontowane w fabryce lub u autoryzowanego dealera. Ta sama zasada obowiązuje w przypadku dokonywania indywidualnych modyfikacji w oryginalnym pojeździe. Gwarancje nie obejmują żadnych części, które nie zostały dostarczone przez producenta. Nie obejmują one również kosztów jakichkolwiek napraw lub regulacji związanych z montażem części, akcesoriów, materiałów lub elementów wyposażenia, które nie zostały dostarczone przez producenta. Gwarancje nie obejmują także kosztów napraw spowodowanych modyfikacjami w samochodzie, które nie są zgodne ze specyfikacją producenta. Oryginalne części i akcesoria Mopar, jak również inne produkty zatwierdzone przez producenta, są dostępne u autoryzowanego dealera. Tam też można uzyskać fachową pomoc techniczną. Planując przegląd pojazdu, pamiętaj, że autoryzowany dealer najlepiej zna Twój samochód, dysponuje personelem przeszkolonym przez producenta, korzysta z oryginalnych części Mopar oraz zależy mu na Twojej satysfakcji. Copyright 2013 Chrysler International. JAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI W celu znalezienia rozdziału zawierającego żądaną informację należy korzystać ze Spisu treści. Specyfikacje samochodu zależą od zamówionych elementów wyposażenia, dlatego określone opisy, i ilustracje mogą nie odzwierciedlać posiadanego wyposażenia. Szczegółowy indeks na końcu instrukcji zawiera pełną listę wszystkich zagadnień. Zapoznaj się z poniższą tabelą obejmującą opis symboli, jakie mogą być zastosowane w samochodzie lub w niniejszej instrukcji obsługi:

11 WODA W PALIWIE WYCIERACZKA TYLNEJ SZYBY TRYB PRACY PRZERY- WANEJ WYCIERACZEK PRZEDNIEJ SZYBY AWARIA ŻARÓWKI ZEWNĘTRZNEGO ŚWIATŁA ŚWIATŁA DROGOWE KIERUNKOWSKAZY GÓRNY WYLOT POWIETRZA OGRZEWANY FOTEL (NISKA TEMPERATURA) BLOKOWANIE DRZWI PEDAŁY NASTAWNE ELEKTRONICZNY TEMPOMAT UKŁAD STABILIZACJI TORU JAZDY/UKŁAD WSPOMAGANIA HAMULCÓW PALIWO TRYB PRACY PRZERY- WANEJ WYCIERACZEK TYLNEJ SZYBY SPRYSKIWACZ PRZEDNIEJ SZYBY GŁÓWNY PRZEŁĄCZNIK OŚWIETLENIA ŚWIATŁA MIJANIA AKTYWACJA KLUCZYKIEM (WYJŚCIE ZASILANIA) GÓRNY I DOLNY WYLOT POWIETRZA OGRZEWANY FOTEL (WYSOKA TEMPERATURA) PODNOŚNIK SZYBY UKŁAD MONITORUJĄCY CIŚNIENIE W OPONACH UKŁAD KONTROLI ZJEŻDŻANIA ZE WZNIESIENIA LAMPKA OSTRZE- GAWCZA WŁĄCZO- NEGO HAMULCA POSTOJOWEGO POLOŻENIE WLEWU PALIWA SPRYSKIWACZ TYLNEJ SZYBY POZIOM PŁYNU DO SPRYSKIWACZA LAMPKA OŚWIETLENIA PRZEDNIE ŚWIATŁO PRZECIWMGIELNE OTWIERANIE POKRYWY SILNIKA DOLNY WYLOT POWIETRZA TRYB RECYRKULACJI KABRIOLET OPUSZCZANIE 4 SZYB UKŁAD STABILIZACJI TORU JAZDY (ESC) NAPĘD NA WSZYSTKIE KOŁA USTERKA UKŁADU ABS PRZEDNIEJ SZYBY ZEWNĘTRZNEGO OLEJ SILNIKOWY OGRZEWANIE TYLNEJ SZYBY PRZEDNIA SZYBA OGRZEWANA ELEKTRYCZNIE ŚWIATŁA POSTOJOWE TYLNE ŚWIATŁO PRZECIWMGIELNE ZWALNIANIE I OTWIERANIE POKRYWY BAGAŻNIKA OGRZEWANIE I DOLNY WYLOT POWIETRZA WENTYLATOR BLOKADA SZYBY ELEKTRONICZNY UKŁAD STEROWANIA PRZEPUSTNICĄ NAPĘD NA 4 KOŁA LAMPKA OSTRZEGAWCZA WŁĄCZONEGO HAMULCA POSTOJOWEGO ŁADOWANIE AKUMULATORA OGRZEWANE LUSTERKO OGRZEWANIE PRZEDNIEJ SZYBY PODŚWIETLENIE DESKI ROZDZIELCZEJ PASY BEZPIECZEŃSTWA DRZWI PRZESUWNE ZWALNIANIE POKRYWY BAGAŻNIKA UKŁAD KLIMATYZACJI ZACZEP FOTELIKA DLA DZIECI PRZYCISK UKŁADU ROZPOZNAWANIA OSTRZEŻENIE HOLOWANIE/CIĄNIĘCIE MOWY ŚWIECA ŻAROWA PŁYN DO UKŁADU WSPOMAGANIA KIEROWNICY WYCIERACZKI I SPRYSKIWACZ PRZEDNIEJ SZYBY BOCZNA PODUSZKA POWIETRZNA PODUSZKA POWIETRZNA DRZWI PRZESUWNE UCHWYT AWARYJNEGO ODBLOKOWANIA ZAPALNICZKA DOLNE ZACZEPY I MOCOWANIA FOTELIKA DLA DZIECI (SPRZĄCZKA) PRZYCISK UCONNECT NIEBEZPIECZEŃSTWO NAPĘD NA 4 KOŁA (NISKIE PRZEŁOŻENIE) LAMPKA OSTRZEGAWCZA USTERKI TEMPERATURA OLEJU W SKRZYNI BIEGÓW TEMPERATURA PŁYNU CHŁODZĄCEGO SILNIK DODATKOWY UKŁAD SRS WYŁĄCZENIE PODUSZKI POWIETRZNEJ PASAŻERA DRZWI NIEDOMKNIĘTE KABRIOLET ZLOŻONY DACH KABRIOLET ROZŁOŻONY DACH SYGNAŁ DŹWIĘKOWY PATRZ INSTRUKCJA OBSŁUGI UKŁAD KLIMATYZACJI WYŁĄCZENIE UKŁADU STABILIZACJI TORU JAZDY 5

12 OSTRZEŻENIA I PRZESTROGI Niniejsza instrukcja zawiera OSTRZEŻENIA przed czynnościami, które mogą doprowadzić do kolizji lub obrażeń ciała. Zawiera także PRZE- STROGI dotyczące czynności, które mogą doprowadzić do uszkodzenia samochodu. Jeśli nie przeczytasz instrukcji w całości, możesz pominąć ważne informacje. Przestrzegaj wszystkich Ostrzeżeń i Przestróg. NUMER IDENTYFIKACYJNY POJAZDU Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) znajduje się w lewym przednim narożniku deski rozdzielczej. Widoczny jest z zewnątrz przez przednią szybę. Numer VIN jest również wybity w prawej przedniej części nadwozia, na prawej przedniej poprzecznicy siedzenia (widoczny poprzez otwór w wykładzinie) oraz na etykiecie z informacjami o samochodzie przyklejonej do szyby pojazdu. Numer identyfikacyjny pojazdu MODYFIKACJE/ZMIANY W SAMOCHODZIE OSTRZEŻENIE! Wszelkie modyfikacje lub zmiany w samochodzie mogą poważnie wpłynąć na jego przydatność do warunków drogowych i spowodować wypadek skutkujący poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. 6 Numer VIN w prawej przedniej części nadwozia Usuwanie lub zmienianie numeru VIN jest niezgodne z prawem.

13 2 CO NALEŻY WIEDZIEĆ PRZED URUCHOMIENIEM SAMOCHODU KLUCZYKI Moduł węzła zapłonu (IGNM) zależnie od wyposażenia Węzeł bezkluczykowego zapłonu (KIN) Kluczyk zbliżeniowy zależnie od wyposażenia Przypomnienie o pozostawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON lub ACC SYSTEM SENTRY KEY Wymiana kluczyków Programowanie kluczyków dla klientów Informacje ogólne SYSTEM ALARMOWY SAMOCHODU ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Uzbrajanie systemu Rozbrajanie systemu Ręczne wymuszenie zmian w systemie alarmowym OŚWIETLENIE WEJŚCIA

14 BEZKLUCZYKOWE ZDALNE OTWIERANIE (RKE) Odblokowywanie drzwi Blokowanie drzwi Programowanie dodatkowych nadajników Informacje ogólne Ręczna blokada zamków drzwi Zamki drzwi sterowane elektrycznie System blokady drzwi zabezpieczający przed otwarciem ich przez dzieci drzwi tylne KEYLESS ENTER-N-GO Odblokowywanie od strony kierowcy SZYBY Szyby sterowane elektrycznie POKRYWA BAGAŻNIKA Odblokowywanie/Otwieranie pokrywy bagażnika Pokrywa bagażnika sterowana elektrycznie zależnie od wyposażenia SYSTEMY BEZPIECZEŃSTWA PASAŻERÓW Biodrowo-barkowe pasy bezpieczeństwa Rozplątywanie pasa biodrowo-barkowego Pasy bezpieczeństwa przy siedzeniach pasażerów Tryb automatycznej blokady zwijacza (ALR) zależnie od wyposażenia

15 Funkcja rozkładania energii Napinacze pasów bezpieczeństwa Zaawansowany układ przypominania o zapięciu pasów bezpieczeństwa (BeltAlert ) BeltAlert kierowcy i pasażera przedniego Pasy bezpieczeństwa a kobiety w ciąży Uzupełniający system bezpieczeństwa biernego (SRS) Poduszki powietrzne Funkcje zaawansowanych przednich poduszek powietrznych 38 Czujniki i elementy sterujące działaniem poduszek powietrznych System monitorowania bezpieczeństwa pasażerów (ORC) Rejestrator danych o zdarzeniu (EDR) Foteliki dla dzieci Schemat instalowania fotelików ISOFIX ZALECENIA DOTYCZĄCE DOCIERANIA SILNIKA ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przewożenie pasażerów Gazy spalinowe Kontrole elementów bezpieczeństwa, które należy wykonać wewnątrz samochodu Okresowe kontrole zewnętrznej części samochodu

16 KLUCZYKI W samochodzie zastosowano albo układ wyłącznika zapłonu z kluczykiem albo bezkluczykowy układ zapłonowy. Układ wyłącznika zapłonu z kluczykiem obejmuje albo zwykły kluczyk z wbudowanym immobilizerem albo kluczyk zbliżeniowy z nadajnikiem bezkluczykowego układu zdalnego otwierania i zamykania (RKE) i modułem węzła zapłonu (IGNM). Układ bezkluczykowy obejmuje kluczyk zbliżeniowy z nadajnikiem bezkluczykowego zdalnego otwierania i zamykania pojazdu (RKE) oraz węzeł bezkluczykowego zapłonu (KIN). Moduł węzła zapłonu (IGNM) zależnie od wyposażenia Moduł węzła zapłonu (IGNM) działa podobnie jak wyłącznik zapłonu. Ma on cztery położenia robocze, trzy z nich posiadają zapadkę, a jeden jest obciążony sprężyną. Położenia zapadkowe to OFF, ACC i ON/RUN. Położenie START to obciążone sprężyną chwilowe położenie stykowe. Po zwolnieniu położenia START wyłącznik automatycznie powraca w położenie ON/RUN. Jeśli samochód wyposażony jest w układ Keyless Enter-N-Go, wyświetlacz elektronicznego centrum informacyjnego pojazdu (EVIC) wskaże położenie wyłącznika zapłonu (OFF/ ACC/RUN). Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC) zależnie od wyposażenia w rozdziale Deska rozdzielcza. 1 OFF (Wyłączony) 2 ACC (Akcesoria) 3 ON/RUN (Zapłon) 4 START (Rozruch) Moduł węzła zapłonu (IGNM) Węzeł bezkluczykowego zapłonu (KIN) Funkcja ta pozwala kierowcy na sterowanie wyłącznikiem zapłonu poprzez naciskanie przycisku, o ile wewnątrz samochodu znajduje się nadajnik RKE. Węzeł KIN ma cztery położenia robocze, trzy z nich są oznaczone i gdy znajdują się w swoim położeniu, są podświetlane. Te trzy położenia to: OFF, ACC i ON/RUN. Czwarte położenie to START, podczas uruchamiania podświetli się oznaczenie RUN. W razie, gdyby wyłącznik zapłonu nie zmieniał położeniu przy naciskaniu, prawdopodobnie nadajnik RKE (kluczyk zbliżeniowy) ma słabą lub rozładowaną baterię. W takiej sytuacji, w celu uaktywnienia wyłącznika zapłonu, można zastosować metodę przywracania działania. Stroną, z której nie ma kluczyka awaryjnego, przyłóż kluczyk zbliżeniowy do przycisku START/STOP i pchnij przycisk, aby uruchomić wyłącznik zapłonu. 10

17 1 OFF (Wyłączony) 2 ACC (Akcesoria) 3 ON/RUN (Zapłon) Węzeł bezkluczykowego zapłonu (KIN) Kluczyk zbliżeniowy zależnie od wyposażenia W kluczyku zbliżeniowym znajduje się nadajnik bezkluczykowego zdalnego otwierania i zamykania pojazdu (RKE) oraz kluczyk awaryjny (w tylnej części). Kluczyk awaryjny umożliwia dostanie się do pojazdu w przypadku rozładowania się akumulatora w pojeździe lub baterii nadajnika w kluczyku zbliżeniowym. Można go mieć przy sobie przy odstawianiu samochodu na parking przez osoby trzecie. Aby wyjąć kluczyk awaryjny, należy kciukiem przesunąć w bok zatrzask znajdujący się na przedniej stronie kluczyka zbliżeniowego, a następnie drugą ręką wyciągnąć kluczyk. Wyjmowanie kluczyka awaryjnego (IGNM) Wyjmowanie kluczyka awaryjnego (KIN) Dwustronny kluczyk awaryjny można umieścić w cylindrach zamka dowolną stroną. Przypomnienie o pozostawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON lub ACC Otwarcie drzwi kierowcy w sytuacji, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu ACC lub ON (silnik wyłączony), powoduje włączenie sygnału dźwiękowego przypominającego o konieczności przełączenia wyłącznika w położenie OFF. Oprócz sygnału dźwiękowego na wyświetlaczu w zestawie wskaźników pojawi się specjalny komunikat. 11

18 W przypadku występowania systemu Uconnect przełączniki szyb sterowanych elektrycznie, radioodtwarzacz, sterowany elektrycznie otwierany dach (zależnie od wyposażenia) oraz gniazda zasilania pozostaną aktywne przez okres do 10 minut od momentu ustawienia wyłącznika zapłonu w położeniu OFF. Otwarcie przednich drzwi spowoduje wyłączenie tej funkcji. Czas dla tej funkcji można zaprogramować. Więcej informacji znajduje się w sekcji Ustawienia systemu Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza. OSTRZEŻENIE! Wysiadając z samochodu, należy zawsze zabrać z niego kluczyk zbliżeniowy i zablokować zamki drzwi. Nie należy pozostawiać w samochodzie dzieci bez opieki ani dopuszczać do sytuacji, w której mogłyby one mieć dostęp do niezamkniętego pojazdu. OSTRZEŻENIE! Pozostawianie w samochodzie dzieci bez opieki jest niebezpieczne z wielu powodów. Grozi to poważnymi obrażeniami lub śmiercią zarówno dziecka, jak i innych osób. Należy zakazać dzieciom dotykania hamulca postojowego, pedału hamulca lub dźwigni zmiany biegów. Nie należy pozostawiać kluczyka zbliżeniowego w samochodzie, w pobliżu niego ani w miejscu dostępnym dla dzieci. Nie należy również pozostawiać samochodu wyposażonego w Keyless Enter-N-Go w trybie ACC lub ON/RUN. Dziecko mogłoby uruchomić podnośniki szyb, inne mechanizmy lub samochód. Nie należy pozostawiać dzieci ani zwierząt w zaparkowanym samochodzie, gdy temperatura na zewnątrz jest wysoka. Wysoka temperatura wewnątrz samochodu może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. PRZESTROGA! Niezablokowany samochód jest łatwym celem dla złodzieja. Jeśli samochód będzie pozostawiony bez nadzoru, należy bezwzględnie wyjąć kluczyk z samochodu i zablokować zamki wszystkich drzwi. SYSTEM SENTRY KEY System immobilizera Sentry Key zapobiega nieupoważnionemu użyciu pojazdu poprzez wyłączenie silnika. System ten nie wymaga uzbrojenia ani aktywacji. Jego działanie jest automatyczne, niezależnie od tego, czy samochód jest zablokowany czy nie. System ten wykorzystuje fabrycznie dopasowany kluczyk zbliżeniowy z nadajnikiem RKE oraz węzeł bezprzewodowego zapłonu (WIN) w celu uniemożliwienia nieupoważnionego użycia samochodu. Dlatego też do uruchomienia i użycia samochodu mogą służyć wyłącznie zaprogramowane dla niego kluczyki zbliżeniowe. Jeśli do uruchomienia silnika zostanie użyty niewłaściwy kluczyk zbliżeniowy, system wyłączy silnik po upływie dwóch sekund. 12

19 Po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON/RUN włączy się lampka sygnalizacyjna systemu alarmowego pojazdu w celu sprawdzenia działania obwodów. Jeśli lampka ta pozostanie włączona po zakończeniu sprawdzania żarówek, oznacza to, że wystąpił problem z elektroniką. Miganie lampki po zakończeniu kontroli żarówek oznacza również, że do uruchomienia silnika został użyty niewłaściwy kluczyk zbliżeniowy. Obie te sytuacje spowodują wyłączenie silnika po dwóch sekundach. Jeśli lampka sygnalizacyjna systemu alarmowego pojazdu włączy się podczas normalnej obsługi samochodu (uruchomionego od ponad 10 sekund), oznacza to, że nastąpiła awaria elektroniki. W takim przypadku należy jak najszybciej oddać samochód do serwisu u autoryzowanego dealera. PRZESTROGA! Nie należy dokonywać modyfikacji lub zmian w układzie immobilizera. Modyfikacje lub zmiany układu mogą spowodować problemy z uruchomieniem samochodu i utratę zabezpieczeń. PRZESTROGA! (Ciąg dalszy) System immobilizera Sentry Key nie jest kompatybilny z niektórymi systemami zdalnego uruchamiania dostępnymi na rynku wtórnym. Zastosowanie takich systemów może spowodować problemy z uruchomieniem samochodu i utratę zabezpieczeń. Wszystkie kluczyki zbliżeniowe dostarczone razem z nowym samochodem zostały zaprogramowane zgodnie z parametrami jego elektroniki. Wymiana kluczyków Do uruchomienia i użycia samochodu mogą służyć wyłącznie zaprogramowane dla niego kluczyki zbliżeniowe. Po zaprogramowaniu kluczyka zbliżeniowego dla samochodu nie można go zaprogramować dla innego pojazdu. PRZESTROGA! Pozostawiając samochód bez nadzoru, należy zawsze wyjmować z niego kluczyki zbliżeniowe i blokować zamki wszystkich drzwi. Jeśli samochód wyposażony jest w Keyless Enter-N-Go, należy zawsze ustawiać wyłącznik zapłonu w położeniu OFF. Pierwszy właściciel otrzymuje w chwili zakupu czterocyfrowy osobisty numer identyfikacyjny (PIN). Należy go przechować w bezpiecznym miejscu. Numer ten jest wymagany przy wymianie kluczyka z nadajnikiem przez autoryzowanego dealera. Zapasowy kluczyk z nadajnikiem można zamówić u autoryzowanego dealera. W przypadku serwisowania systemu immobilizera Sentry Key należy przekazać autoryzowanemu dealerowi wszystkie posiadane kluczyki wyłącznika zapłonu. 13

20 Programowanie kluczyków dla klientów Kluczyki zbliżeniowe i nadajniki RKE można zaprogramować u autoryzowanego dealera. Informacje ogólne System Sentry Key działa na częstotliwości 433,92 MHz. System immobilizera Sentry Key będzie stosowany w następujących krajach Europy spełniających dyrektywę 1999/5/WE: Austria, Belgia, Czechy, Dania, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Holandia, Irlandia, kraje byłej Jugosławii, Luksemburg, Niemcy, Norwegia, Polska, Portugalia, Rosja, Rumunia, Słowenia, Szwajcaria, Szwecja, Węgry, Wielka Brytania, Włochy. Eksploatacja podlega następującym warunkom: Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń. Urządzenie musi tolerować wszelkie odbierane zakłócenia, włączając w to zakłócenia, które mogą powodować niepożądane efekty w związku z działaniem. SYSTEM ALARMOWY SAMOCHODU ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA System alarmowy tego samochodu monitoruje nieupoważnione użycie drzwi, pokrywy komory silnika, pokrywy bagażnika i wyłącznika zapłonu. Gdy system alarmowy jest uzbrojony, wewnętrzne przełączniki blokad drzwi i uchwyt zwalniania pokrywy bagażnika są wyłączone. Jeśli coś spowoduje włączenie systemu alarmowego, syrena będzie brzmieć przez 29 sekund, a po kolejnych 31 sekundach wyłączy wszystkie sygnały wizualne. Jeżeli system alarmowy nie zostanie wyłączony, syrena włączy się ponownie po pięciu sekundach i będzie działać przez kolejne 29 sekund. Jeżeli czynnik wywołujący aktywację alarmu będzie nadal występował, opisany cykl będzie powtarzany przez kolejne pięć minut. Uzbrajanie systemu Aby uzbroić system alarmowy, wykonaj następujące czynności: 1. Wyjmij kluczyk z wyłącznika zapłonu (więcej informacji znajduje się w sekcji Procedury uruchamiania w rozdziale Uruchamianie i jazda ). W przypadku samochodu wyposażonego w funkcję Keyless Enter-N-Go należy sprawdzić, czy wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu OFF. W przypadku samochodów niewyposażonych w funkcję Keyless Enter-N-Go sprawdź, czy wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu OFF i czy kluczyk został fizycznie wyjęty z wyłącznika zapłonu. 2. Zablokuj samochód w jeden z następujących sposobów: Naciśnij przycisk LOCK (Blokada) po wewnętrznej stronie drzwi przy otwartych drzwiach kierowcy i/lub pasażera. Naciśnij przycisk LOCK (Blokada) na klamce zewnętrznego pasywnego otwierania drzwi, o ile właściwy kluczyk zbliżeniowy znajduje się w strefie działania systemu (więcej informacji znajduje się w sekcji Keyless Enter-N-Go w rozdziale Co należy wiedzieć przed uruchomieniem samochodu ). Naciśnij przycisk LOCK (Blokada) na nadajniku RKE. 3. Jeśli którekolwiek z drzwi samochodu są otwarte, zamknij je. 14

21 Rozbrajanie systemu System alarmowy samochodu można rozbroić w jeden z następujących sposobów: Naciśnij przycisk UNLOCK (Odblokowanie) na nadajniku RKE. Chwyć klamkę pasywnego odblokowania zamków drzwi, mając właściwy kluczyk zbliżeniowy w zasięgu działania (zależnie od wyposażenia). Więcej informacji znajduje się w sekcji Keyless Enter-N-Go w rozdziale Co należy wiedzieć przed uruchomieniem samochodu. Ustaw wyłącznik zapłonu w położeniu innym niż OFF. W przypadku samochodów wyposażonych w funkcję Keyless Enter-N-Go naciśnij przycisk Start/Stop tej funkcji (przynajmniej jeden zaprogramowany kluczyk zbliżeniowy musi się znajdować wewnątrz samochodu). W przypadku samochodów niewyposażonych w funkcję Keyless Enter-N-Go umieść zaprogramowany kluczyk w wyłączniku zapłonu i ustaw wyłącznik zapłonu w położeniu ON. Nie można uzbroić ani rozbroić systemu alarmowego samochodu za pomocą zamka w drzwiach kierowcy lub przycisku otwierania pokrywy bagażnika w nadajniku RKE. System alarmowy pojazdu pozostaje uzbrojony w przypadku otwarcia sterowanej elektrycznie pokrywy bagażnika. Naciśnięcie przycisku otwierania pokrywy bagażnika nie spowoduje rozbrojenia systemu alarmowego pojazdu. W przypadku wejścia do samochodu przez pokrywę bagażnika i próby otwarcia drzwi system alarmowy włączy się. Przy włączonym alarmie bezpieczeństwa pojazdu wewnętrzne przełączniki zamków drzwi sterowanych elektrycznie nie odblokują drzwi. System alarmowy pojazdu służy do ochrony samochodu; możliwe jest jednak, że stworzysz warunki, w których alarm bezpieczeństwa zostanie uruchomiony w sposób fałszywy. W przypadku uzbrojenia alarmu w jeden z opisanych powyżej sposobów alarm bezpieczeństwa zostanie uzbrojony niezależnie od tego, czy znajdujesz się w samochodzie czy nie. Jeśli pozostaniesz w samochodzie i otworzysz drzwi, alarm zostanie włączony. W takim wypadku należy rozbroić system alarmowy samochodu. W przypadku odłączenia akumulatora przy uzbrojonym alarmie system alarmowy pojazdu pozostanie aktywny w momencie ponownego podłączenia akumulatora; zewnętrzne światła samochodu zaczną migać, a sygnał dźwiękowy będzie emitował przerywane dźwięki. W takim wypadku należy rozbroić system alarmowy samochodu. Ręczne wymuszenie zmian w systemie alarmowym System alarmowy nie zostanie uzbrojony, jeśli zablokujesz drzwi za pomocą przycisku ręcznego blokowania w drzwiach. OŚWIETLENIE WEJŚCIA Oświetlenie wewnętrzne zaświeca się w przypadku odblokowania drzwi nadajnikiem RKE lub w przypadku otwarcia dowolnych drzwi. Funkcja ta powoduje również zaświecenie świateł obrysowych umieszczonych w lusterkach zewnętrznych zależnie od wyposażenia. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Lusterka w rozdziale Funkcje samochodu. 15

22 Oświetlenie wyłączy się po ok. 30 sekundach lub natychmiast po ustawieniu wyłącznika zapłonu z położenia ON/RUN w położenie OFF. Oświetlenie wewnętrzne w konsoli dachowej i oświetlenie drzwi nie włącza się, jeżeli przełącznik sterujący podświetleniem znajduje się w położeniu Włączona lampka oświetlenia wnętrza (skrajne górne położenie). System oświetlenia wejścia nie włączy się, jeżeli przełącznik sterujący podświetleniem znajduje się w położeniu Wyłączona lampka oświetlenia wnętrza (skrajne dolne położenie). BEZKLUCZYKOWE ZDALNE OTWIERANIE (RKE) System ten umożliwia blokowanie i odblokowywanie drzwi, otwieranie pokrywy bagażnika lub uruchamianie alarmu z odległości nieprzekraczającej 20 m za pomocą kluczyka zbliżeniowego z nadajnikiem RKE. Aby włączyć system, nie trzeba kierować nadajnika RKE w stronę pojazdu. Jazda z prędkością 8 km/h i wyższą wyłącza reagowanie układu na przyciski wszelkich nadajników RKE. Wyjmowanie kluczyka awaryjnego (KIN) Wyjmowanie kluczyka awaryjnego (IGNM) Odblokowywanie drzwi Naciśnij raz i zwolnij przycisk UNLOCK (Odblokowanie) nadajnika RKE jednokrotnie, aby odblokować drzwi kierowcy lub dwukrotnie, aby odblokować wszystkie drzwi i pokrywę bagażnika. Mignięcie kierunkowskazów sygnalizuje potwierdzenie sygnału odblokowania. Włączy się również system oświetlenia wejścia. Więcej informacji znajduje się w sekcji Keyless Enter-N-Go w rozdziale Co należy wiedzieć przed uruchomieniem samochodu. Odblokowanie po 1. naciśnięciu kluczyka zbliżeniowego Funkcja ta umożliwia zaprogramowanie układu w celu odblokowania drzwi kierowcy lub wszystkich drzwi po pierwszym naciśnięciu przycisku odblokowania na nadajniku RKE. Aby zmienić ustawienie, należy zapoznać się z sekcją Ustawienia systemu Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza. Mignięcie kierunkowskazów przy włączaniu/ wyłączaniu blokady drzwi Funkcja ta powoduje miganie kierunkowskazów przy blokowaniu i odblokowywaniu drzwi nadajnikiem RKE. Można ją włączyć lub wyłączyć. Aby 16

23 zmienić ustawienie, należy zapoznać się z sekcją Ustawienia systemu Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza. Włączanie świateł przednich przy odblokowaniu samochodu Funkcja ta powoduje włączenie reflektorów świateł przednich na maksymalnie 90 sekund przy odblokowaniu drzwi nadajnikiem RKE. W samochodach wyposażonych w system Uconnect czas działania tej funkcji można zaprogramować. Aby zmienić ustawienie, należy zapoznać się z sekcją Ustawienia systemu Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza. Blokowanie drzwi Naciśnij i zwolnij przycisk LOCK (Zablokowanie) nadajnika RKE, aby zablokować wszystkie drzwi i pokrywę bagażnika. Mignięcie kierunkowskazów sygnalizuje potwierdzenie sygnału zablokowania. Więcej informacji znajduje się w sekcji Keyless Enter-N-Go w rozdziale Co należy wiedzieć przed uruchomieniem samochodu. Programowanie dodatkowych nadajników Kluczyki zbliżeniowe i nadajniki RKE można zaprogramować u autoryzowanego dealera. Wymiana baterii nadajnika Zużytą baterię zaleca się wymienić na baterię CR2032. Materiał nadchloranowy może wymagać specjalnej obsługi. Patrz www. dtsc. ca. gov/ hazardouswaste/perchlorate Nie należy dotykać biegunów baterii znajdujących się na tylnej obudowie lub płytce drukowanej. 1. Wyjmij kluczyk awaryjny, przesuwając w bok kciukiem zatrzask znajdujący się w górnej części nadajnika RKE, a następnie drugą ręką wyjmij kluczyk. Wyjmowanie kluczyka awaryjnego (IGNM) Wyjmowanie kluczyka awaryjnego (KIN) 17

24 2. Oddzielenie dwóch części obudowy nadajnika RKE wymaga odkręcenia śruby i delikatnego podważenia oraz rozdzielenia części obudowy. Uważaj, aby podczas wyciągania nie uszkodzić uszczelki. Wykręć śrubę z obudowy nadajnika Otwieranie obudowy nadajnika IGNM Otwieranie obudowy nadajnika KIN 3. Wyjmij baterię skręcając tylną obudową i stukając lekko obudową o twarde podłoże, po czym wymień baterię. Podczas wymiany baterii zestaw znak + na baterii ze znakiem + wewnątrz zacisku baterii na tylnej klapce. Nie dotykaj nowej baterii palcami. Kontakt z natłuszczoną skórą może doprowadzić do pogorszenia się jakości baterii. W przypadku dotknięcia baterii należy ją wyczyścić alkoholem technicznym. 4. Aby złożyć obudowę nadajnika RKE, należy zatrzasnąć obie połówki. Informacje ogólne Nadajnik i odbiorniki RKE działają na częstotliwości 433,92 MHz, zgodnie z wymogami EWG. Urządzenia tego typu muszą mieć homologację, aby spełniać wymogi prawne każdego kraju. Konieczna jest zgodność z następującymi normami: normą ETS (European Telecommunication Standard) , przyjętą przez większość krajów, a także z niemiecką normą krajową BZT 225Z125, która bazuje na normie ETC , ale zawiera dodatkowe wymogi. Inne wymogi zostały określone w ZAŁĄCZNIKU VI do DYREKTYWY 95/56/ WE. 18

25 Eksploatacja podlega następującym dwóm warunkom: Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń. Urządzenie musi tolerować wszelkie odbierane zakłócenia, włączając w to zakłócenia, które mogą powodować niepożądane efekty w związku z działaniem. Jeśli nadajnik RKE nie działa ze zwykłej odległości, należy sprawdzić, czy nie ma miejsca jedna z dwóch poniższych sytuacji: 1. Słaba bateria w nadajniku RKE. Przewidywana żywotność baterii wynosi minimum trzy lata. 2. Bliskość nadajnika radiowego, takiego jak maszt stacji radiowej, nadajnik na lotnisku czy niektóre radia przenośne lub CB. ZAMKI DRZWI Ręczna blokada zamków drzwi Aby zablokować drzwi, obróć pokrętłem blokady drzwi na każdym panelu drzwi do przodu. Aby odblokować drzwi przednie, pociągnij klamkę wewnętrzną drzwi do pierwszego położenia lub obróć przyciskiem blokady drzwi do momentu, w którym widoczny będzie czerwony wskaźnik. Aby odblokować drzwi tylne, obróć przyciskiem blokady drzwi do momentu, w którym widoczny będzie czerwony wskaźnik. Jeśli przy zamykaniu drzwi przycisk blokowania drzwi jest zablokowany (nie widać czerwonego wskaźnika), drzwi zostaną zablokowane. Należy więc przed zamknięciem drzwi sprawdzić, czy kluczyk zbliżeniowy nie został w środku samochodu. Ręczna blokada drzwi nie zablokuje ani nie odblokuje pokrywy bagażnika. OSTRZEŻENIE! Dla zabezpieczenia pojazdu oraz własnego bezpieczeństwa w razie ewentualnej kolizji należy zablokować drzwi przed rozpoczęciem jazdy oraz po zaparkowaniu i wyjściu z pojazdu. Nie należy pozostawiać w samochodzie dzieci bez opieki ani dopuszczać do sytuacji, w której mogłyby one mieć dostęp do niezamkniętego pojazdu. Pozostawianie w samochodzie dzieci bez opieki jest niebezpieczne z wielu powodów. Grozi to poważnymi obrażeniami lub śmiercią zarówno dziecka, jak i innych osób. Należy zakazać dzieciom dotykania hamulca postojowego, pedału hamulca lub dźwigni zmiany biegów. Nie należy pozostawiać kluczyka zbliżeniowego w samochodzie, w pobliżu niego ani w miejscu dostępnym dla dzieci. Nie należy również pozostawiać samochodu wyposażonego w Keyless Enter-N-Go w trybie ACC lub ON/RUN. Dziecko mogłoby uruchomić podnośniki szyb, inne mechanizmy lub samochód. 19

26 20 OSTRZEŻENIE Wysiadając z samochodu, należy zawsze zabrać z niego kluczyk zbliżeniowy i zablokować zamki drzwi. Zamki drzwi sterowane elektrycznie Przełącznik sterowanego elektrycznie zamka drzwi znajduje się na każdym z paneli drzwi przednich. Użycie go powoduje zablokowanie lub odblokowanie drzwi i pokrywy bagażnika. Przełącznik zamka drzwi sterowany elektrycznie Drzwi można również zablokować i odblokować za pomocą systemu Keyless Enter-N-Go (pasywne otwieranie). Więcej informacji znajduje się w sekcji Funkcja bezkluczykowego otwierania i uruchamiania pojazdu (Keyless Enter-N-Go ) w rozdziale Co należy wiedzieć przed uruchomieniem samochodu. Jeśli przełącznik elektrycznego blokowania zamków drzwi zostanie naciśnięty, gdy wyłącznik zapłonu jest w położeniu ACC lub ON/RUN i którekolwiek z drzwi przednich są otwarte, zamki sterowane elektrycznie nie będą działać. Zapobiega to przypadkowemu zablokowaniu kluczyka zbliżeniowego w samochodzie. Ustawienie wyłącznika zapłonu w położeniu OFF lub zamknięcie drzwi umożliwi działanie zamków. Jeśli drzwi są otwarte i wyłącznik zapłonu jest w położeniu ACC lub ON/ RUN, sygnał dźwiękowy przypomina kierowcy o wyjęciu kluczyka. Automatyczna blokada drzwi zależnie od wyposażenia Automatyczna blokada drzwi jest domyślnie włączona. Jeśli funkcja ta jest aktywna, zamki drzwi blokują się automatycznie, gdy prędkość jazdy przekracza 24 km/h. Automatyczną blokadę drzwi można włączyć lub wyłączyć u autoryzowanego dealera na pisemny wniosek użytkownika. W celu wykonania tej usługi należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem. Automatyczne odblokowywanie drzwi przy wysiadaniu W samochodach wyposażonych w zamki drzwi sterowane elektrycznie zamki drzwi zostaną automatycznie zablokowane, jeśli: 1. Włączona jest funkcja automatycznego odblokowania drzwi przy wysiadaniu. 2. Wszystkie drzwi samochodu są zamknięte. 3. Dźwignia zmiany biegów nie była w położeniu P, a następnie przestawiono ją w położenie P. 4. Otwarte są którekolwiek z drzwi. Programowanie funkcji automatycznego odblokowywania drzwi przy wysiadaniu Aby zmienić ustawienie, należy zapoznać się z sekcją Ustawienia systemu Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza. Funkcji automatycznego odblokowywania zamków drzwi przy wysiadaniu należy używać zgodnie z obowiązującymi przepisami.

27 System blokady drzwi zabezpieczający przed otwarciem ich przez dzieci drzwi tylne Dla zapewnienia większego bezpieczeństwa małych dzieci podróżujących na tylnych siedzeniach tylne drzwi wyposażono w system blokady drzwi zabezpieczający przed otwarciem ich przez dzieci. Aby skorzystać z systemu, otwórz każde drzwi tylne, użyj śrubokręta o płaskiej końcówce (lub kluczyka) i obróć pokrętłem w położenie LOCK (Zablokuj) lub UNLOCK (Odblokuj). Jeśli zabezpieczenie w danych drzwiach jest włączone, drzwi takie będzie można otworzyć wyłącznie za pomocą klamki zewnętrznej, nawet jeśli wewnętrzna blokada drzwi jest w położeniu odblokowanym. Funkcja blokady zabezpieczającej przed otwarciem drzwi przez dzieci Jeśli system blokady drzwi zabezpieczający przed otwarciem ich przez dzieci jest włączony, drzwi będzie można otworzyć wyłącznie za pomocą klamki zewnętrznej, nawet jeśli wewnętrzna blokada drzwi jest w położeniu odblokowanym. Po wyłączeniu systemu blokady drzwi zawsze sprawdź, czy stan drzwi jest właściwy, próbując je otworzyć od wewnątrz. Po włączeniu systemu blokady drzwi zawsze sprawdź, czy stan drzwi jest właściwy, próbując je otworzyć od wewnątrz. W przypadku ewakuacji przy włączonym układzie podnieś gałkę blokady (w położenie odblokowania), opuść szybę i otwórz drzwi z zewnątrz za pomocą klamki. OSTRZEŻENIE! Nie należy dopuszczać do uwięzienia osób w pojeździe podczas kolizji. Należy pamiętać, że po włączeniu blokad zabezpieczających przed otwarciem drzwi przez dzieci drzwi tylne można otworzyć wyłącznie z zewnątrz. KEYLESS ENTER-N-GO Układ pasywnego otwierania drzwi stanowi dopełnienie działania układu bezkluczykowego zdalnego otwierania i zamykania pojazdu (RKE) oraz funkcji Keyless Enter-N-Go. Funkcja ta umożliwia blokowanie i odblokowywanie zamków drzwi samochodu bez konieczności naciskania przycisków blokowania i odblokowywania na nadajniku RKE. 21

28 Układ pasywnego otwierania drzwi można włączyć lub wyłączyć. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Ustawienia systemu Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza. W przypadku naciskania klamki w rękawicach lub jeśli klamka jest mokra, czułość odblokowywania może się zmieniać, wydłużając czas reakcji. W przypadku odblokowania samochodu za pomocą układu pasywnego otwierania drzwi i nieuchylenia żadnych drzwi w ciągu 60 sekund, samochód zablokuje się ponownie i nastąpi uzbrojenie alarmu (zależnie od wyposażenia). Odblokowywanie od strony kierowcy Jeśli właściwy nadajnik pasywnego otwierania drzwi RKE znajduje się w odległości 1,5 m od klamki drzwi kierowcy, chwyć za klamkę, aby odblokować automatycznie drzwi kierowcy. Chwytanie za klamkę drzwi w celu odblokowania ich Jeśli zaprogramowana jest funkcja odblokowania zamków wszystkich drzwi po 1. naciśnięciu, chwycenie za klamkę drzwi kierowcy spowoduje odblokowanie wszystkich drzwi. Więcej informacji na temat wyboru między funkcją odblokowania zamka drzwi kierowcy po 1. naciśnięciu a funkcją odblokowania zamków wszystkich drzwi po 1. naciśnięciu znajduje się w sekcji Ustawienia systemu Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza. Odblokowywanie od strony pasażera Jeśli właściwy nadajnik pasywnego otwierania drzwi RKE znajduje się w odległości 1,5 m od klamki drzwi pasażera, chwyć za klamkę, aby odblokować automatycznie wszystkie drzwi i pokrywę bagażnika. Wszystkie drzwi odblokują się po chwyceniu za klamkę przednich drzwi pasażera niezależnie od ustawienia funkcji odblokowania drzwi kierowcy ( Odblokowanie drzwi kierowcy po 1. naciśnięciu czy Odblokowanie wszystkich drzwi po 1. naciśnięciu ). Zapobieganie nieumyślnemu zatrzaśnięciu nadajnika pasywnego otwierania drzwi RKE w samochodzie (FOBIK-Safe) W celu zminimalizowania ryzyka nieumyślnego zamknięcia nadajnika pasywnego otwierania drzwi RKE w samochodzie układ pasywnego otwierania drzwi wyposażono w funkcję automatycznego odblokowywania drzwi, która uaktywnia się, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu OFF. Funkcja FOBIK-Safe działa wyłącznie w samochodach z systemem pasywnego otwierania. Istnieją trzy sytuacje, które powodują uruchomienie 22

29 funkcji FOBIK-Safe w samochodzie z systemem pasywnego otwierania. 1. Żądanie zablokowania przez właściwy nadajnik pasywnego otwierania RKE, gdy drzwi są niedomknięte. 2. Żądanie zablokowania przez klamkę pasywnego otwierania, gdy drzwi są niedomknięte. 3. Żądanie zablokowania przez przycisk w panelu drzwi, gdy drzwi są niedomknięte. W razie wystąpienia jednej z powyższych okoliczności, po zamknięciu wszystkich niedomkniętych drzwi funkcja FOBIK-Safe zostanie uruchomiona. Jeśli nadajnik pasywnego otwierania RKE zostanie odnaleziony wewnątrz samochodu, a żaden nadajnik pasywnego otwierania RKE nie zostanie rozpoznany poza samochodem, samochód zostanie odblokowany i użytkownik zostanie ostrzeżony. Samochód odblokuje drzwi jedynie wówczas, jeśli zostanie w nim rozpoznany nadajnik pasywnego otwierania RKE i żaden nadajnik pasywnego otwierania RKE nie zostanie odnaleziony poza samochodem. Samochód nie zablokuje drzwi, jeśli będzie miała miejsce którakolwiek z poniższych okoliczności: Drzwi zablokowano ręcznie za pomocą pokręteł zamków drzwi Właściwy nadajnik pasywnego otwierania RKE znajduje się poza samochodem w promieniu 1,5 m od jednej z klamek pasywnego otwierania Wykonano trzy próby w celu zablokowania drzwi, posługując się przyciskiem w panelu drzwi, a następnie zamknięto drzwi Odblokowywanie/Otwieranie pokrywy bagażnika Funkcja odblokowywania pokrywy bagażnika za pomocą układu pasywnego otwierania drzwi jest wbudowana w elektroniczny uchwyt pokrywy bagażnika. Jeśli zaprogramowany nadajnik RKE pasywnego otwierania drzwi znajduje się w odległości nie większej niż 1 m od pokrywy bagażnika, naciśnij elektroniczny uchwyt pokrywy bagażnika w przypadku otwierania elektrycznego w samochodach wyposażonych w Elektryczne otwieranie pokrywy bagażnika. Naciśnij elektroniczny uchwyt pokrywy bagażnika i podnieść pokrywę w przypadku samochodu z ręcznie otwieraną pokrywą bagażnika. Jeśli samochód jest odblokowany, wówczas pokrywa bagażnika otworzy się przy użyciu uchwytu, a nie nadajnika RKE. Umiejscowienie elektronicznego uchwytu pokrywy bagażnika/przycisku pasywnego otwierania pokrywy bagażnika Jeśli w układzie EVIC zaprogramowana jest funkcja odblokowania zamków wszystkich drzwi po 1. naciśnięciu, naciśnięcie elektronicznego uchwytu pokrywy bagażnika spowoduje odblokowanie zamków wszystkich drzwi. Jeśli w systemie Uconnect zaprogramowana jest funkcja odblokowania zamka drzwi kierowcy po 1. naciśnięciu, naciśnięcie elektro- 23

30 nicznego uchwytu pokrywy bagażnika spowoduje jedynie odblokowanie pokrywy bagażnika. Więcej informacji znajduje się w sekcji Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza. Blokowanie drzwi kierowcy i pokrywy bagażnika Jeśli jeden z nadajników RKE pasywnego otwierania drzwi samochodu znajduje się w odległości nie większej niż 1,5 m od klamki drzwi kierowcy lub przednich drzwi pasażera, naciśnij przycisk blokady w klamce drzwi w celu zablokowania zamków wszystkich czterech drzwi. Podczas naciskania na przycisk blokowania NIE chwytaj za klamkę drzwi. Może to spowodować odblokowanie drzwi. Naciskanie przycisku blokady w klamce drzwi w celu zablokowania ich NIE chwytaj za klamkę drzwi podczas blokowania ich Po naciśnięciu przycisku blokady w klamce drzwi należy odczekać dwie sekundy przed zablokowaniem lub odblokowaniem drzwi za pomocą klamki pasywnego otwierania drzwi. W ten sposób można sprawdzić, czy samochód jest zablokowany przez pociągnięcie klamki drzwi, bez żadnej reakcji ze strony samochodu i bez odblokowywania go. Układ pasywnego otwierania drzwi nie działa w przypadku rozładowania baterii nadajnika RKE. Zamki drzwi samochodu można również zablokować za pomocą przycisku blokady umieszczonego na wewnętrznym panelu drzwi samochodu. Blokowanie drzwi i pokrywy bagażnika z tyłu samochodu Jeśli zaprogramowany nadajnik RKE pasywnego otwierania drzwi znajduje się w odległości nie większej niż 1 m od pokrywy bagażnika, naciśnij przycisk pasywnego otwierania/blokowania pokrywy bagażnika umiejscowiony z prawej strony elektronicznego przycisku pokrywy. 24

31 SZYBY Szyby sterowane elektrycznie Elementy sterujące szybami na drzwiach kierowcy umożliwiają sterowanie szybami we wszystkich drzwiach. Przełączniki szyb sterowanych elektrycznie Na panelach wykończenia wszystkich drzwi pasażerów umieszczone są pojedyncze elementy sterujące szyb, które sterują szybami drzwi pasażerów. Elementy sterujące szybami działają wyłącznie wówczas, gdy wyłącznik zapłonu ustawiony jest w położeniu ON/RUN lub ACC. W przypadku samochodów wyposażonych w system Uconnect przełączniki szyb sterowanych elektrycznie pozostają aktywne nawet przez 10 minut od momentu ustawienia wyłącznika zapłonu w położenie OFF. Otwarcie przednich drzwi spowoduje wyłączenie tej funkcji. Czas można odpowiednio zaprogramować. Więcej informacji znajduje się w sekcji Ustawienia systemu Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza. OSTRZEŻENIE! Nie należy nigdy pozostawiać w samochodzie dzieci bez opieki ani pozwalać dzieciom na zabawę szybami sterowanymi elektrycznie. Nie należy pozostawiać kluczyka zbliżeniowego w samochodzie lub blisko niego ani pozostawiać wyłącznika zapłonu samochodu wyposażonego w układ Keyless Enter-N-Go w trybie ACC lub ON/RUN. Podczas obsługi przełączników elektrycznie sterowanych szyb może dojść do zatrzaśnięcia pasażerów, a w szczególności pozostawionych bez opieki dzieci. Grozi to poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. Funkcja automatycznego opuszczania szyb Przełącznik sterowania szybą w drzwiach po stronie kierowcy, a w niektórych modelach również przełączniki sterowania szybami w drzwiach pasażerów dysponują funkcją automatycznego opuszczania szyb. Naciśnij przełącznik szyby do drugiego położenia i zwolnij go, a szyba opuści się automatycznie. Aby częściowo otworzyć szybę, naciśnij przełącznik szyby do pierwszego położenia i zwolnij go w momencie, w którym chcesz zatrzymać szybę. Aby zapobiec całkowitemu opuszczeniu szyby w trybie automatycznym, należy krótko pociągnąć przełącznik. Funkcja automatycznego podnoszenia z zabezpieczeniem przed przytrzaśnięciem Podnieś przełącznik szyby do drugiego położenia i zwolnij go, a szyba podniesie się automatycznie. Aby zapobiec całkowitemu podniesieniu szyby w trybie automatycznym, należy krótko nacisnąć przełącznik. Aby częściowo podnieść szybę, pociągnij przełącznik szyby do pierwszego położenia i zwolnij go w momencie, w którym chcesz zatrzymać szybę. 25

32 Jeśli podczas automatycznego podnoszenia szyba napotka na przeszkodę, zmieni kierunek i zacznie schodzić w dół. Należy usunąć przeszkodę i ponownie użyć przełącznika szyby, aby ją zamknąć. Wszelkie wstrząsy podczas jazdy po nierównej nawierzchni mogą spowodować nieoczekiwanie uaktywnienie funkcji samoczynnej zmiany kierunku podczas automatycznego podnoszenia szyby. W takim przypadku należy lekko pociągnąć i przytrzymać przełącznik w pierwszym położeniu w celu ręcznego zamknięcia szyby. Resetowanie funkcji automatycznego podnoszenia szyb Jeśli funkcja automatycznego podnoszenia szyb nie działa, prawdopodobnie należy ją zresetować. Procedura resetowania funkcji automatycznego podnoszenia szyb: 1. Pociągnij w górę przełącznik szyby, aby całkowicie zamknąć szybę, i przytrzymaj przycisk w tym położeniu przez kolejne dwie sekundy po zamknięciu szyby. 2. Wciśnij przełącznik szyby do drugiego położenia w celu całkowitego otwarcia szyby i przytrzymaj w tym położeniu przez kolejne dwie sekundy po całkowitym otwarciu się szyby. Przełącznik blokowania szyb Przełącznik blokowania szyby na panelu drzwi kierowcy umożliwia zablokowanie przełączników sterowania szybą w drzwiach pasażerów tylnych. Aby wyłączyć przełączniki sterowania szybami, naciśnij i zwolnij przycisk blokady szyb (ustawienie go w położeniu dolnym). Aby włączyć przełączniki sterowania szybami, ponownie naciśnij i zwolnij przycisk blokady szyb (ustawienie go w położeniu górnym). OSTRZEŻENIE! Nie ma zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem palców, jeśli szyba jest już prawie całkowicie zamknięta. Należy upewnić się, że żaden przedmiot nie zakłóci ruchu szyby. Przełącznik blokowania szyb 26

33 Dudnienie wiatru Zjawisko dudnienia można opisać jako ciśnienie odczuwane w uszach lub dźwięk przypominający pracę helikoptera. Dudnienie wiatru w samochodzie może mieć miejsce przy opuszczonych szybach lub otwartym dachu szklanym bądź dachu Sky Slider (zależnie od wyposażenia), w określonych ich położeniach otwartych lub częściowo otwartych. Jest to normalne zjawisko, ale można je zminimalizować. Jeśli dudnienie wiatru występuje przy otwartych tylnych szybach, wówczas w celu zminimalizowania tego zjawiska należy otworzyć jednocześnie przednie i tylne szyby. Jeśli dudnienie występuje przy otwartym dachu przesuwnym lub dachu Sky Slider, aby je zminimalizować, należy odpowiednio wyregulować stopień otwarcia okna dachowego lub dachu Sky Slider bądź otworzyć dowolną z szyb. POKRYWA BAGAŻNIKA Odblokowywanie/Otwieranie pokrywy bagażnika Funkcja odblokowywania pokrywy bagażnika za pomocą układu pasywnego otwierania drzwi jest wbudowana w elektroniczny uchwyt pokrywy bagażnika. Jeśli zaprogramowany nadajnik RKE pasywnego otwierania drzwi znajduje się w odległości nie większej niż 1 m od pokrywy bagażnika, naciśnij elektroniczny uchwyt pokrywy bagażnika w celu otwarcia jej jednym płynnym ruchem. Jeśli w układzie EVIC zaprogramowana jest funkcja odblokowania zamków wszystkich drzwi po 1. naciśnięciu, naciśnięcie elektronicznego uchwytu pokrywy bagażnika spowoduje odblokowanie zamków wszystkich drzwi. Jeśli w układzie Uconnect zaprogramowana jest funkcja odblokowania zamka drzwi kierowcy po 1. naciśnięciu, pokrywa bagażnika zostanie odblokowana po naciśnięciu elektronicznego przycisku na pokrywie. Więcej informacji znajduje się w sekcji Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza. Blokowanie pokrywy bagażnika Jeśli zaprogramowany nadajnik RKE pasywnego otwierania drzwi znajduje się w odległości nie większej niż 1 m od pokrywy bagażnika, naciśnij przycisk pasywnego otwierania/blokowania pokrywy bagażnika umiejscowiony z prawej strony elektronicznego uchwytu pokrywy. Przycisk pasywnego otwierania/blokowania pokrywy bagażnika zablokuje jedynie pokrywę bagażnika. Funkcja odblokowywania pokrywy bagażnika wbudowana jest w elektroniczny uchwyt pokrywy bagażnika. Otwieranie pokrywy bagażnika 27

34 Aby zablokować lub odblokować pokrywę bagażnika, użyj przełącznika elektrycznego blokowania zamków drzwi na jednym z paneli drzwi przednich lub nadajnika RKE. Ręczna blokada drzwi na drzwiach oraz bębenek zamka drzwi kierowcy nie zablokuje ani nie odblokuje pokrywy bagażnika. OSTRZEŻENIE! Jazda z otwartą pokrywą bagażnika może spowodować przedostawanie się trujących spalin do wnętrza samochodu. Może to być szkodliwe dla zdrowia kierowcy i pasażerów. Podczas jazdy pokrywa bagażnika powinna być zamknięta. Pokrywa bagażnika sterowana elektrycznie zależnie od wyposażenia Sterowaną elektrycznie pokrywę bagażnika można otworzyć poprzez naciśnięcie elektronicznego uchwytu pokrywy bagażnika (patrz Keyless Enter-N-Go w rozdziale Co należy wiedzieć przed uruchomieniem samochodu ) lub poprzez naciśnięcie przycisku pokrywy bagażnika w nadajniku RKE. Naciśnij dwukrotnie w ciągu pięciu sekund przycisk pokrywy bagażnika w nadajniku RKE, aby otworzyć sterowaną elektrycznie pokrywę bagażnika. Gdy pokrywa bagażnika jest otwarta, ponowne dwukrotne naciśnięcie przycisku w ciągu pięciu sekund spowoduje jej zamknięcie. Sterowaną elektrycznie pokrywę bagażnika można również otworzyć bądź zamknąć, naciskając przycisk pokrywy bagażnika umieszczony na przedniej konsoli dachowej lub zamknąć, naciskając przycisk pokrywy bagażnika umieszczony na tylnej lewej listwie ozdobnej, w pobliżu otworu pokrywy. Jednokrotne naciśnięcie przycisku pokrywy bagażnika umieszczonego na tylnej lewej listwie ozdobnej spowoduje jedynie zamknięcie pokrywy bagażnika; przycisk ten nie umożliwia otwarcia jej. Po dwukrotnym naciśnięciu przycisku pokrywy bagażnika w nadajniku RKE nastąpi dwukrotne mignięcie kierunkowskazów w celu zasygnalizowania, że pokrywa zaczyna się otwierać lub zamykać (jeśli w systemie Uconnect została uaktywniona funkcja mignięcia kierunkowskazów przy włączaniu blokady drzwi), a także zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy pokrywy bagażnika. Więcej informacji znajduje się w sekcji Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza. W przypadku wystąpienia usterki układu zasilania pokrywy bagażnika można posłużyć się mechanizmem awaryjnego zwalniania zatrzasku w celu otwarcia pokrywy. Dostęp do mechanizmu awaryjnego zwalniania zatrzasku pokrywy bagażnika uzyskuje się po wyjęciu wciskanej na zatrzaski osłony umieszczonej w panelu wykończenia pokrywy. 28

35 Jeśli pokrywę pozostawiono otwartą przez dłuższy okres czasu, może być konieczne zamknięcie jej w sposób ręczny, aby zresetować funkcję elektrycznego otwierania i zamykania pokrywy bagażnika. OSTRZEŻENIE! Podczas elektrycznego otwierania lub zamykania pokrywy bagażnika istnieje zagrożenie odniesienia obrażeń lub uszkodzenia bagażu. Należy się upewnić, że na drodze zamykania pokrywy nie ma żadnych przeszkód. Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić, czy pokrywa bagażnika jest prawidłowo zamknięta i zablokowana. Przełączniki sterowanej elektrycznie pokrywy bagażnika nie działają, jeśli włączony jest bieg lub prędkość samochodu przekracza 0 km/h. Mechanizm elektrycznego sterowania pokrywą bagażnika nie działa w temperaturze poniżej 30 C ani powyżej 65 C. Przed użyciem któregokolwiek z przycisków sterujących pokrywą bagażnika należy usunąć z niej nagromadzony śnieg lub lód. Jeśli podczas zamykania lub otwierania sterowana elektrycznie pokrywa bagażnika napotka jakąkolwiek przeszkodę, automatycznie powróci do płożenia zamknięcia lub otwarcia, pod warunkiem, że przeszkoda będzie stawiać wystarczający opór. Na boku pokrywy bagażnika są również zamontowane czujniki zapobiegające przytrzaśnięciu. Nawet lekki nacisk na te czujniki powoduje powrót pokrywy do położenia otwarcia. Sterowanie tylnym przyciskiem pokrywy bagażnika, umieszczonym na tylnej lewej listwie ozdobnej, możliwe jest tylko w przypadku, gdy pokrywa jest całkowicie otwarta. Jeśli pokrywa bagażnika nie jest całkowicie otwarta, należy nacisnąć przycisk pokrywy na kluczyku zbliżeniowym, aby w pełni otworzyć pokrywę, a następnie ponownie nacisnąć ten przycisk w celu zamknięcia jej. Naciśnięcie elektronicznego uchwytu pokrywy bagażnika w chwili jej zamykania powoduje powrót pokrywy do położenia pełnego otwarcia. Naciśnięcie elektronicznego uchwytu pokrywy bagażnika w chwili jej otwierania powoduje odłączenie elektrycznego silnika pokrywy, aby umożliwić jej ręczną obsługę. Jeśli podczas jednego cyklu otwierania/zamykania sterowana elektrycznie pokrywa bagażnika napotka wiele przeszkód, wówczas nastąpi automatyczne zatrzymanie działania układu i konieczne będzie ręczne otwarcie lub zamknięcie pokrywy. Jeśli w trakcie elektrycznego zamykania pokrywy bagażnika nastąpi włączenie biegu, elektryczne zamykanie pokrywy nie zostanie przerwane. Ruch samochodu może jednak spowodować zadziałanie funkcji wykrywania przeszkody. 29

36 OSTRZEŻENIE! Jazda z otwartą pokrywą bagażnika może spowodować przedostawanie się trujących spalin do wnętrza samochodu. Może to być szkodliwe dla zdrowia kierowcy i pasażerów. Podczas jazdy pokrywa bagażnika powinna być zamknięta. W razie konieczności jazdy z otwartą pokrywą bagażnika należy się upewnić, że wszystkie szyby samochodu są zamknięte, a przełącznik sterujący dmuchawą układu klimatyzacji jest ustawiony w położeniu dużej prędkości. Nie należy włączać trybu recyrkulacji. SYSTEMY BEZPIECZEŃSTWA PASAŻERÓW Jednymi z najważniejszych funkcji ochronnych w samochodzie są systemy bezpieczeństwa pasażerów: Trzypunktowe pasy biodrowe i barkowe dla wszystkich pozycji siedzenia. Zaawansowane przednie poduszki powietrzne dla kierowcy i pasażera przedniego. Kolumna kierownicy i kierownica pochłaniające energię. Dodatkowe boczne kurtyny powietrzne (SABIC) chroniące kierowcę, pasażera oraz pasażerów siedzących przy szybach samochodu. Dodatkowe boczne poduszki powietrzne w fotelach (SAB) Dodatkowa boczna poduszka powietrzna chroniąca kolana kierowcy Blokady/ochraniacze kolan dla pasażera przedniego. Pasy bezpieczeństwa siedzeń przednich zawierają napinacze zwiększające bezpieczeństwo osób w samochodzie poprzez rozłożenie energii w razie ich przemieszczania się podczas zderzenia. Wszystkie systemy pasów bezpieczeństwa (z wyjątkiem pasów dla kierowcy) zawierają automatyczne blokady zwijaczy (ALR), które unieruchamiają taśmę pasa w danym położeniu przez wyciągnięcie pasa na całą długość i dostosowanie go do żądanej długości w celu zapięcia fotelika dla dziecka lub zabezpieczenia dużego przedmiotu na siedzeniu zależnie od wyposażenia. Należy zwrócić szczególną uwagę na informacje podane w niniejszej sekcji. Obejmują one informacje na temat właściwego sposobu używania systemów bezpieczeństwa celem zmaksymalizowania bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów. W przypadku przewożenia dzieci, których wzrost uniemożliwia zastosowanie pasów bezpieczeństwa przeznaczonych dla dorosłych, można przymocować fotelik dla dziecka pasami bezpieczeństwa lub mocowaniami systemu ISOFIX. Więcej informacji znajduje się w sekcji ISOFIX System mocowania fotelików dla dzieci. 30

37 Oto kilka prostych działań, które można wykonać dla zminimalizowania ryzyka odniesienia obrażeń ciała w wyniku zadziałania poduszki powietrznej: 1. Dzieci do 12. roku życia powinny zawsze podróżować na tylnym siedzeniu i być zapięte pasami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE! Małe dzieci nigdy nie powinny podróżować w fotelikach ustawionych tyłem do kierunku jazdy przed poduszką powietrzną. Napełniająca się zaawansowana przednia poduszka powietrzna pasażera może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć dziecka w wieku do 12 lat, łącznie z dziećmi w fotelikach ustawionych tyłem do kierunku jazdy. Foteliki zwrócone tyłem do kierunku jazdy należy stosować wyłącznie na siedzeniu tylnym. Dzieci, które nie są dość duże, by umieć odpowiednio zapiąć pas bezpieczeństwa (patrz sekcja dotycząca fotelików dla dzieci), powinny podróżować na tylnym siedzeniu w foteliku lub na specjalnym podwyższeniu z pasami pozycjonującymi. Starsze dzieci, niekorzystające z fotelików lub podwyższeń z pasami pozycjonującymi, powinny podróżować prawidłowo zapięte na tylnym siedzeniu. Nie należy nigdy pozwalać dzieciom na zsuwanie pasa barkowego za siebie lub pod ramię. Jeśli dziecko między 2. a 12. rokiem życia (nie w foteliku tyłem do kierunku jazdy) musi jechać na przednim fotelu pasażera, należy przesunąć fotel maksymalnie do tyłu i użyć właściwego fotelika dla dziecka. (Patrz Foteliki dla dzieci ). Należy zapoznać się z instrukcją dostarczoną z fotelikiem dla dziecka, aby mieć pewność, że jest właściwie użytkowany. 2. Wszystkie osoby w samochodzie muszą mieć zawsze prawidłowo zapięte pasy biodrowo-barkowe. 3. Siedzenia kierowcy i siedzenie pasażera przedniego powinny być odsunięte na tyle, aby umożliwić zadziałanie zaawansowanych przednich poduszek powietrznych. 4. Nie należy opierać się o drzwi ani szybę. Jeśli samochód wyposażony jest w boczne poduszki powietrzne i nastąpi ich zadziałanie, wówczas wypełnią one gwałtownie przestrzeń między pasażerem a drzwiami. 5. Jeśli układ poduszek powietrznych wymaga dostosowania dla osoby niepełnosprawnej, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta. Numery telefonów podane są w sekcji Jeśli potrzebujesz pomocy. OSTRZEŻENIE! Poleganie wyłącznie na poduszkach powietrznych grozi odniesieniem poważniejszych obrażeń wskutek kolizji. Poduszki powietrzne są skuteczne pod warunkiem, że osoba siedząca na siedzeniu jest prawidłowo przypięta pasem bezpieczeństwa. W trakcie niektórych kolizji nie następuje zadziałanie poduszek powietrznych. Zawsze należy zapinać pasy bezpieczeństwa, nawet jeśli samochód jest wyposażony w poduszki powietrzne. 31

38 OSTRZEŻENIE Przebywanie zbyt blisko kierownicy lub deski rozdzielczej w momencie zadziałania zaawansowanych przednich poduszek powietrznych grozi poważnymi obrażeniami, a nawet śmiercią. Poduszki powietrzne muszą mieć miejsce do napełnienia się. Należy oprzeć się o oparcie siedzenia tak, by dosięgnąć kierownicy oraz deski rozdzielczej przy wyciągniętych rękach. Uzupełniające boczne kurtyny powietrzne (SABIC) i boczne poduszki powietrzne zamontowane w siedzeniu (SAB) również muszą mieć miejsce do napełnienia się. Nie należy opierać się o drzwi ani szybę. Należy siedzieć dokładnie na środku siedzenia. Osoby, które nie mają prawidłowo zapiętych pasów bezpieczeństwa, w razie kolizji mogą odnieść znacznie poważniejsze obrażenia. Mogą uderzyć się o elementy wnętrza samochodu lub o innych pasażerów albo wypaść z samochodu. Kierowca musi zawsze dopilnować, aby wszystkie osoby w samochodzie miały prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE Przebywanie zbyt blisko dodatkowej bocznej kurtyny powietrznej (SABIC) i/lub dodatkowej bocznej poduszki powietrznej zamontowanej w fotelu (SAB) w momencie ich zadziałania grozi poważnymi obrażeniami, a nawet śmiercią. Pasy powinni zapinać nawet doskonali kierowcy, również na krótkich odcinkach tras. Inny uczestnik ruchu może nie być dobrym kierowcą i spowodować kolizję. Może się to zdarzyć daleko od domu lub na własnej ulicy. Badania wykazują, że pasy bezpieczeństwa ratują życie i mogą zmniejszyć urazy odniesione w kolizji. Najcięższe urazy powstają przy wypadnięciu osób z pojazdu. Pasy bezpieczeństwa ograniczają ryzyko wypadnięcia i odniesienia obrażeń spowodowanych uderzeniami wewnątrz pojazdu. Wszystkie osoby w pojazdach silnikowych powinny mieć zawsze zapięte pasy. Biodrowo-barkowe pasy bezpieczeństwa Wszystkie miejsca siedzące w samochodzie wyposażone są w pasy biodrowo-barkowe. Zwijacz pasa bezpieczeństwa blokuje pas podczas gwałtownych hamowań lub w momencie zderzenia. W normalnych warunkach funkcja ta umożliwia swobodne przesuwanie się części barkowej pasa wraz z osobą w niego zapiętą. W przypadku kolizji następuje jednak zablokowanie pasa, aby zmniejszyć ryzyko uderzenia pasażera w elementy wnętrza pojazdu lub wypadnięcia z pojazdu. OSTRZEŻENIE! Dwie osoby nigdy nie powinny przypinać się jednym pasem bezpieczeństwa. Osoby przypięte razem mogą uderzyć się jedna o drugą podczas wypadku, wywołując poważne obrażenia ciała. Nigdy nie należy przypinać pasem bezpieczeństwa więcej niż jednej osoby, niezależnie od jej wielkości. 32

39 OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe założenie pasa bezpieczeństwa jest niebezpieczne. Pasy bezpieczeństwa zaprojektowano tak, aby przechodziły po dużych kościach ciała. Są to najmocniejsze części ciała, najlepiej amortyzujące siły działające podczas kolizji. Założenie pasa bezpieczeństwa w niewłaściwym miejscu może wywołać znacznie poważniejsze obrażenia podczas kolizji. Można odnieść obrażenia wewnętrzne, a nawet wysunąć się z części pasa. Postępowanie zgodne z niniejszymi instrukcjami pozwoli na bezpieczne korzystanie z pasa bezpieczeństwa przez kierowcę oraz zapewnienie bezpieczeństwa jego pasażerom. Jazda w komorze bagażowej wewnątrz lub na zewnątrz pojazdu jest niebezpieczna. W razie kolizji osoby podróżujące w tych obszarach są bardziej narażone na poważne urazy a nawet śmierć. Nie należy przewozić pasażerów w żadnym miejscu pojazdu, które nie jest wyposażone w siedzenia i pasy bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE! Wszyscy pasażerowie i kierowca muszą siedzieć w swoich siedzeniach przypięci prawidłowo pasami bezpieczeństwa. Jak prawidłowo korzystać z pasa biodrowobarkowego 1. Wejdź do samochodu i zamknij drzwi. Oprzyj się i wyreguluj siedzenie przednie. 2. Klamra pasa bezpieczeństwa znajduje się nad oparciem siedzenia. Chwyć za klamrę i wyciągnij pas. Przesuń klamrę wzdłuż taśmy na wymaganą odległość tak, by pas objął biodro. Wyciąganie klamry biodrowo-barkowego pasa bezpieczeństwa 3. Po wyciągnięciu odpowiednio długiego odcinka taśmy włóż sprzączkę w klamrę tak, aby usłyszeć zatrzaśnięcie. OSTRZEŻENIE! Zapinanie klamry w sprzączce Pas zapięty w niewłaściwej sprzączce nie zapewnia odpowiedniej ochrony. Część biodrowa może przesunąć się zbyt wysoko na ciele, stwarzając niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wewnętrznych. Należy zawsze zapinać pas w najbliższej sprzączce. 33

40 OSTRZEŻENIE! Zbyt luźno założony pas nie zapewnia odpowiedniej ochrony. Nagłe hamowanie może spowodować przesunięcie osoby na siedzeniu zbyt daleko do przodu, co zwiększa ryzyko odniesienia obrażeń. Pas bezpieczeństwa musi być dobrze dopasowany. Pas założony pod ramieniem staje się niebezpieczny. Podczas kolizji może dojść do uderzenia o elementy wewnątrz samochodu, co zwiększa ryzyko odniesienia obrażeń głowy i szyi. Pas założony pod ramieniem może spowodować obrażenia wewnętrzne. Żebra nie są tak wytrzymałe jak kości barku. Należy zakładać pas nad barkiem, tak by siłę uderzenia przejęły najsilniejsze kości. Pas barkowy umieszczony za plecami nie chroni przed obrażeniami w przypadku kolizji. Brak założonego pasa barkowego zwiększa prawdopodobieństwo uderzenia głowy w trakcie kolizji. Pasa biodrowego i barkowego należy używać łącznie. 4. Pas biodrowy powinien spoczywać na biodrach, poniżej brzucha. Aby zlikwidować luz w części biodrowej, pociągnij lekko za pas barkowy. Aby poluzować zbyt ciasny pas biodrowy, odchyl klamrę i pociągnij za pas biodrowy. Opaska zmniejsza ryzyko zsunięcia się pasa w przypadku kolizji. Likwidowanie luzu pasa OSTRZEŻENIE! Pas biodrowy założony zbyt wysoko może zwiększyć ryzyko odniesienia obrażeń podczas kolizji. Nacisk pasa nie będzie skierowany na wytrzymałe kości biodrowe i kości miednicy, lecz na brzuch. Pas biodrowy należy zawsze zakładać możliwie jak najniżej, tak by właściwie przylegał do ciała. Skręcony pas może nie zapewnić odpowiedniej ochrony. W razie kolizji może nawet przeciąć skórę. Pas powinien być prosty. Jeśli nie można wyprostować pasa w samochodzie, niezwłocznie należy udać się do autoryzowanego dealera w celu wymiany pasa. 5. Umieść pas barkowy na klatce piersiowej tak, aby nie ograniczał swobody ruchu i nie spoczywał na szyi. Ewentualny luz pasa zostanie zlikwidowany przez zwijacz. 6. Aby odpiąć pas, naciśnij czerwony przycisk na sprzączce. Pas automatycznie cofnie się do pozycji zwiniętej. W razie potrzeby zsuń klamrę w dół pasa, aby umożliwić jego całkowite zwinięcie. 34

41 OSTRZEŻENIE! Postrzępiony lub podarty pas bezpieczeństwa może się zerwać w trakcie kolizji, nie zapewniając ochrony. Pasy bezpieczeństwa należy regularnie kontrolować, sprawdzając ślady rozcięć i wystrzępienia oraz zamocowanie elementów. Uszkodzone części należy natychmiast wymieniać. Systemu nie należy demontować ani przerabiać. Jeśli w trakcie kolizji elementy pasów bezpieczeństwa uległy uszkodzeniu (wygięty zwijacz, rozdarta taśma itp.), należy je wymienić. Regulowalny górny odcinek pasa barkowego Na siedzeniach kierowcy i pasażera przedniego barkowy pas bezpieczeństwa można regulować w górę i w dół, aby nie opierał się o szyję. Naciśnij przycisk zwalniający w celu zwolnienia górnego zaczepu, po czym przesuń zaczep w górę lub w dół do najbardziej odpowiedniego położenia. Regulowalne górne mocowanie pasa barkowego jest wyposażone w funkcję Easy Up (Łatwe podnoszenie). Funkcja ta umożliwia ustawienie mocowania pasa barkowego w górnym położeniu jednym naciśnięciem przycisku zwalniającego. Aby sprawdzić zablokowanie mocowania pasa barkowego, pociągnij mocowanie w dół i sprawdź, czy zostało prawidłowo zablokowane. Regulowalny górny odcinek pasa barkowego Należy przyjąć zasadę, że przy wzroście niższym niż średni lepsze jest położenie niższe, zaś przy wzroście wyższym niż średni, lepsze jest położenie wyższe. Rozplątywanie pasa biodrowobarkowego Aby rozplątać pas biodrowo-barkowy, należy wykonać następujące czynności. 1. Umieść klamrę jak najbliżej punktu mocowania. 2. W odległości ok. 15 do 30 cm nad klamrą chwyć i przekręcić taśmę pasa o 180 stopni, aby utworzyć fałdę zaczynającą się tuż nad klamrą. 3. Przesuń klamrę nad fałdę. Zagięta taśma musi wejść w szczelinę u góry klamry. 4. Kontynuuj przesuwanie klamry w górę, aż zejdzie z zagiętej taśmy. Pasy bezpieczeństwa przy siedzeniach pasażerów Pasy bezpieczeństwa siedzeń pasażerów są wyposażone w automatyczne blokady zwijaczy (ALR) służące do mocowania fotelików dla dzieci. Więcej informacji możesz znaleźć w sekcji Montaż fotelika dla dziecka z wykorzystaniem pasów bezpieczeństwa samochodu w rozdziale Foteliki dla dzieci. Poniższa tabela przedstawia rodzaj funkcji dla poszczególnych miejsc. 35

42 Kierowca Środkowy Pasażer Pierwszy rząd N/D N/D ALR Drugi rząd ALR ALR ALR Trzeci rząd N/D N/D N/D N/D nie dotyczy ALR automatyczna blokada zwijacza Jeśli siedzenie pasażera wyposażone jest w system ALR i jest wykorzystywane w zwykłym zastosowaniu: Wyciągnij taśmę pasa tylko na odległość umożliwiającą wygodne przełożenie go przez talię pasażera, tak by nie uruchomić systemu ALR. Jeśli włączy się system ALR, zwinięciu pasa będzie towarzyszył dźwięk grzechotania. W takim przypadku należy poczekać na całkowite zwinięcie pasa, a następnie ostrożnie wyciągnąć tylko taki odcinek taśmy, który jest niezbędny do wygodnego przełożenia go przez talię pasażera. Wsuń klamrę do sprzączki tak, aby usłyszeć odgłos zatrzaśnięcia. Tryb automatycznej blokady zwijacza (ALR) zależnie od wyposażenia W tym trybie następuje wstępne zablokowanie pasa barkowego w sposób automatyczny. Pas będzie się nadal wsuwał, aby zlikwidować luz pasa barkowego. Tryb automatycznej blokady jest dostępny na wszystkich siedzeniach wyposażonych w pasy biodrowo-barkowe. Należy skorzystać z tego trybu każdorazowo przy zakładaniu fotelika dla dziecka na siedzeniu pasażera wyposażonym w pas z tą funkcją. Dzieci do 12. roku życia powinny być zawsze właściwie przypięte na tylnym siedzeniu. Jak włączyć tryb automatycznej blokady 1. Zapnij w sprzączce pas biodrowo-barkowy. 2. Chwyć za część barkową i pociągnij do wyciągnięcia całego pasa. 3. Pozwól, aby cały pas uległ zwinięciu. W trakcie zwijania się pasa będzie słyszalny dźwięk zatrzaśnięcia. Taki odgłos oznacza, że pas bezpieczeństwa działa w trybie automatycznego blokowania. Jak wyłączyć tryb automatycznej blokady Wypnij pas biodrowo-barkowy ze sprzączki i pozwól, aby cały pas uległ zwinięciu, aby wyłączyć tryb automatycznej blokady i uaktywnić tryb blokady reagującej na prędkość samochodu (awaryjnej). OSTRZEŻENIE! Zespół pasa i zwijacza wymaga wymiany, jeśli funkcja automatycznej blokady zwijacza (ALR) lub inna funkcja pasa bezpieczeństwa nie działa zgodnie z czynnościami przewidzianymi w instrukcji serwisowej. Brak wymiany zespołu pasa i zwijacza może zwiększyć ryzyko odniesienia obrażeń ciała podczas kolizji. Funkcja rozkładania energii Samochód wyposażony jest w system pasów bezpieczeństwa z funkcją rozkładania energii na przednich siedzeniach, służącą zmniejszeniu ryzyka obrażeń ciała podczas zderzenia czołowego. System ten zawiera zespół zwijacza przeznaczony do zwalniania taśmy w kontrolowany sposób. Zadaniem tej funkcji jest zmniejszenie siły nacisku na klatkę piersiową. 36

43 Napinacze pasów bezpieczeństwa Pasy bezpieczeństwa dla obu przednich siedzeń wyposażone są w napinacze służące do likwidacji luzu pasów bezpieczeństwa podczas wypadku. Urządzenia te mogą poprawić działanie pasa bezpieczeństwa przez utrzymanie jego naprężenia wokół osoby w niego zapiętej w początkowej fazie wypadku. Napinacze działają niezależnie od postury osoby zapiętej w pas, również siedzącej w foteliku dla dziecka. Urządzenia te nie zastępują odpowiednio zapiętego pasa bezpieczeństwa. Pas bezpieczeństwa musi nadal dobrze przylegać i być odpowiednio ułożony. Napinacze uruchamiane są przez system monitorowania bezpieczeństwa pasażerów (ORC). Podobnie jak poduszki powietrzne, napinacze są urządzeniami jednorazowego użytku. Jeśli poduszki powietrzne i/lub napinacze pasów zadziałały w wyniku kolizji, należy natychmiast je wymienić. Zaawansowany układ przypominania o zapięciu pasów bezpieczeństwa (BeltAlert ) BeltAlert kierowcy i pasażera przedniego BeltAlert jest to funkcja, której zadaniem jest przypominanie kierowcy i pasażerowi przedniemu o zapięciu ich pasów bezpieczeństwa. Funkcja ta działa przy włączonym zapłonie. Jeżeli kierowca lub pasażer przedni nie zapnie pasa bezpieczeństwa, wówczas zaświeca się czerwona lampka sygnalizacyjna przypominająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa, która zgaśnie dopiero w momencie zapięcia pasa. Lampka sygnalizacyjna przypominająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa będzie świecić na zielono, gdy tylko pas bezpieczeństwa na zajętym przez pasażera siedzeniu będzie zapięty. Ostrzeżenie BeltAlert uruchamia się po przekroczeniu prędkości 8 km/h. Miga wówczas lampka przypominająca o zapięciu pasów bezpieczeństwa i emitowany jest przerywany sygnał dźwiękowy. Po uruchomieniu sekwencji ostrzegawczej ostrzeżenie działa w sposób ciągły, aż do momentu zapięcia danego pasa bezpieczeństwa. Po zakończeniu sekwencji lampka przypominająca o zapięciu pasów bezpieczeństwa pozostaje zaświecona do momentu zapięcia pasów bezpieczeństwa. Kierowca powinien poprosić wszystkich pasażerów o zapięcie pasów bezpieczeństwa. W przypadku odpięcia przedniego pasa bezpieczeństwa podczas jazdy z prędkością przekraczającą 8 km/h układ BeltAlert uruchomi ostrzeżenie dźwiękowe i wizualne. Układ BeltAlert przedniego siedzenia pasażera nie działa, gdy siedzenie nie jest zajęte. Uruchomienie układu BeltAlert może nastąpić w przypadku obecności zwierzęcia lub ciężkiego przedmiotu na przednim fotelu pasażera lub w przypadku, gdy fotel jest rozłożony na płasko (zależnie od wyposażenia). Zaleca się przewożenie zwierząt na tylnym siedzeniu (zależnie od wyposażenia) w specjalnej uprzęży lub klatkach zabezpieczonych pasami bezpieczeństwa, a przewożony ładunek należy odpowiednio rozmieszczać w bezpiecznym miejscu. BeltAlert dla siedzenia tylnego Tylny BeltAlert wskazuje stan pasa bezpieczeństwa dla pozycji na siedzeniach tylnych. Jeśli włączony jest zapłon, a pas (y) bezpieczeństwa na siedzeniach tylnych nie jest/są zapięty/-e, kolorem czerwonym świeci się lampka sygnalizacyjna 37

44 przypominająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa. Jeśli pas(y) bezpieczeństwa na siedzeniach tylnych jest/są zapięty/-e, lampka sygnalizacyjna przypominająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa świeci się na zielono. Jeśli stan pasa bezpieczeństwa pasażera tylnego zmienia się z zapiętego na odpięty, emitowany jest sygnał dźwiękowy i miga na czerwono odnośna lampka sygnalizacyjna przypominająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa. Układ BeltAlert można włączyć lub wyłączyć u autoryzowanego dealera. Chrysler Group LLC odradza wyłączanie układu BeltAlert. Mimo wyłączenia funkcji BeltAlert lampka sygnalizacyjna przypominająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa będzie świecić nadal. Jeśli przy włączonym zapłonie wszystkie pasy bezpieczeństwa są zapięte, każda lampka sygnalizacyjna przypominająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa będzie świecić na zielono przez około 30 sekund, po czym zgaśnie. Pasy bezpieczeństwa a kobiety w ciąży Zalecamy używanie pasów bezpieczeństwa przez kobiety w ciąży. Odpowiednie bezpieczeństwo matki jest najlepszym sposobem zapewnienia bezpieczeństwa dziecku. Kobiety w ciąży powinny zapinać pas bezpieczeństwa tak, aby pas biodrowy znajdował się jak najniżej tułowia, możliwie blisko bioder. Pas bezpieczeństwa powinien być zapięty tak nisko, jak to możliwe; nie powinien przebiegać na wysokości brzucha. Takie zapięcie pasa powoduje, że w momencie ewentualnej kolizji największy nacisk pasa przypada na mocne kości biodrowe. Uzupełniający system bezpieczeństwa biernego (SRS) Poduszki powietrzne Samochód wyposażony jest w zaawansowane przednie poduszki powietrzne kierowcy i pasażera przedniego, które stanowią uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Zaawansowana przednia poduszka powietrzna kierowcy znajduje się w kole kierownicy. Zaawansowana przednia poduszka powietrzna pasażera znajduje się w desce rozdzielczej, nad schowkiem. Na obudowach poduszek powietrznych wytłoczony jest napis SRS AIRBAG. Ponadto samochód ten wyposażony jest w dodatkową boczną poduszkę powietrzną chroniącą kolana kierowcy, zamontowaną w desce rozdzielczej poniżej kolumny kierowniczej. Rozmieszczenie przednich poduszek powietrznych i ochraniaczy kolan 1 Zaawansowana przednia poduszka powietrzna kierowcy 2 Zaawansowana przednia poduszka powietrzna pasażera przedniego 3 Dodatkowa poduszka powietrzna chroniąca kolana kierowcy/ Ochraniacz kolan 4 Ochraniacz kolan Zaawansowane przednie poduszki powietrzne kierowcy i pasażera przedniego spełniają nowe normy dotyczące zaawansowanych poduszek powietrznych. 38

45 Zaawansowana przednia poduszka powietrzna pasażera zaprojektowana jest tak, by umożliwiać poduszce powietrznej różny stopień napełniania się w zależności od różnych czynników, między innymi od siły i typu kolizji. Samochód ten może być wyposażony w czujnik w sprzączce pasa bezpieczeństwa kierowcy i/lub pasażera przedniego, który rozpoznaje, czy pas bezpieczeństwa kierowcy lub pasażera przedniego jest zapięty. Czujnik w sprzączce pasa może regulować stopień napełnienia zaawansowanej przedniej poduszki powietrznej. Samochód może być wyposażony w dodatkowe boczne kurtyny powietrzne (SABIC), które chronią kierowcę, pasażera przedniego i pasażerów zajmujących tylne boczne siedzenia. Dodatkowe boczne kurtyny powietrzne znajdują się nad bocznymi szybami. Na ich osłonach również znajduje się oznaczenie SRS AIRBAG. Samochód wyposażony jest w dodatkowe boczne poduszki powietrzne w fotelach (SAB), które zapewniają dodatkową ochronę pasażerów w przypadku uderzenia bocznego. Dodatkowe boczne poduszki powietrzne w fotelach zamontowane są po zewnętrznej stronie przednich i tylnych siedzeń (zależnie od wyposażenia w układ SAB siedzeń tylnych). Obudowy poduszek powietrznych mogą być wkomponowane w obicia tapicerskie, jednak zostaną one rozerwane w momencie zadziałania poduszek powietrznych. Po wypadku samochód powinien zostać natychmiast przewieziony do autoryzowanego dealera. Elementy układu poduszek powietrznych Samochód może być wyposażony w następujące elementy układu poduszek powietrznych: System monitorowania bezpieczeństwa pasażerów (ORC) Lampka ostrzegawcza poduszki powietrznej Koło kierownicy i kolumna kierownicza Deska rozdzielcza Ochraniacz kolan Zaawansowana przednia poduszka powietrzna kierowcy Zaawansowana przednia poduszka powietrzna pasażera przedniego Dodatkowe boczne poduszki powietrzne w fotelach (SAB) Dodatkowe boczne kurtyny powietrzne (SABIC) Dodatkowa boczna poduszka powietrzna chroniąca kolana kierowcy Czujniki uderzenia przedniego i bocznego Napinacze przednich pasów bezpieczeństwa, czujnik w sprzączce pasa bezpieczeństwa Funkcje zaawansowanych przednich poduszek powietrznych Układ zaawansowanej przedniej poduszki powietrznej dostosowuje działanie do siły i typu kolizji określonej przez system monitorowania bezpieczeństwa pasażerów (ORC), który działa w oparciu o informacje odebrane z czujników. OSTRZEŻENIE! Na poduszkach powietrznych w desce rozdzielczej ani w ich pobliżu nie należy umieszczać żadnych przedmiotów, ponieważ mogą one spowodować obrażenia w momencie zadziałania poduszek powietrznych podczas kolizji. 39

46 40 OSTRZEŻENIE! Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na obudowach poduszek powietrznych ani w ich pobliżu i nie próbować otwierać ich ręcznie. Istnieje ryzyko uszkodzenia poduszek powietrznych i odniesienia obrażeń z powodu nieprawidłowego działania poduszek powietrznych. Obudowy poduszek powietrznych są zaprojektowane w taki sposób, aby ich otwarcie następowało wyłącznie w momencie zadziałania poduszki powietrznej. W żadnym wypadku nie należy nawiercać, przecinać ani podważać ochraniacza kolan. Nie należy montować na ochraniaczu kolan żadnych akcesoriów, takich jak lampki ostrzegawcze, głośniki lub CB-radia itp. Dodatkowe boczne poduszki powietrzne w fotelach (SAB) Dodatkowe boczne poduszki powietrzne w siedzeniach (SAB) mogą zwiększyć bezpieczeństwo pasażerów podczas uderzenia w bok samochodu. Siedzenia wyposażone w dodatkowe boczne poduszki powietrzne mają oznaczenie umieszczone na zewnętrznym boku. Oznaczenie dodatkowych bocznych poduszek powietrznych w fotelach W momencie zadziałania poduszki powietrznej następuje rozdarcie szwu znajdującego się na obiciu tapicerskim bocznej części siedzenia (siedzenia przednie) oraz między obiciem tapicerskim poduszki siedzenia bocznego (siedzenia tylne zależnie od wyposażenia w układ SAB siedzeń tylnych). Poduszki powietrzne uruchamiane są niezależnie od siebie: uderzenie w lewy bok samochodu powoduje zadziałanie samej lewej poduszki powietrznej, a uderzenie w prawą stronę samej prawej poduszki powietrznej. Dodatkowa boczna kurtyna powietrzna (SABIC) Dodatkowe boczne kurtyny powietrzne mogą zwiększać bezpieczeństwo pasażerów na przednich i tylnych siedzeniach w przypadku uderzenia w bok lub wywrócenia się samochodu. Podstawową ochronę pasażerów w przypadku uderzeń tego typu zapewnia szkielet nadwozia. Każda poduszka powietrzna ma pompowane komory znajdujące się na wysokości głów pasażerów zajmujących miejsca w bocznej części samochodu. Umożliwia to zmniejszenie ryzyka odniesienia obrażeń głowy podczas uderzeń w bok samochodu. Kurtyny tego typu rozwijają się w dół, zakrywając obie boczne szyby po stronie uderzenia.

47 Dodatkowa boczna kurtyna powietrzna (SABIC) umiejscowienie etykiety Obudowy poduszek powietrznych mogą być wkomponowane w obicia tapicerskie, jednak zostaną one rozerwane w momencie zadziałania poduszek powietrznych. Przebywanie zbyt blisko dodatkowych bocznych poduszek powietrznych w oparciach siedzeń lub dodatkowych bocznych kurtyn powietrznych podczas zadziałania tych poduszek może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. W przypadku wywrócenia się samochodu możliwe jest uruchomienie napinaczy pasów bezpieczeństwa i/lub dodatkowych bocznych poduszek powietrznych w oparciach siedzeń oraz dodatkowych bocznych kurtyn powietrznych z obu stron pojazdu. W skład układu wchodzą czujniki uderzenia bocznego, które są tak skalibrowane, aby uruchomić boczne poduszki powietrzne SAB i SABIC w momencie uderzenia, które wymaga ochrony pasażerów. OSTRZEŻENIE! Samochód wyposażony jest w dodatkowe boczne kurtyny powietrzne z lewej i z prawej strony. Nie należy stawiać żadnych przedmiotów lub bagażu na wysokości, która mogłaby w jakikolwiek sposób ograniczyć rozwijanie się bocznych kurtyn powietrznych. Strefa rozwijania bocznych kurtyn powietrznych musi być całkowicie wolna. OSTRZEŻENIE! Nie należy stosować dodatkowych pokrowców siedzeń ani umieszczać żadnych przedmiotów między pasażerami a bocznymi poduszkami powietrznymi; mogłoby to negatywnie wpłynąć na skuteczność działania układu i/lub spowodować gwałtowne wypchnięcie przedmiotów w kierunku ciała, co mogłoby być przyczyną odniesienia poważnych obrażeń. Samochód wyposażony jest w dodatkowe boczne kurtyny powietrzne. Nie należy montować żadnych akcesoriów w obrębie dachu samochodu, ani montować w samochodzie dachu przesuwnego. Nie należy montować bagażników dachowych, które wymagają montażu stałych punktów mocowania (za pomocą śrub i wkrętów) na dachu samochodu. W żadnym wypadku nie należy nawiercać dachu samochodu. 41

48 Zawsze siedź możliwie jak najbardziej wyprostowany, mając plecy dobrze oparte o oparcie, korzystaj właściwie z pasów bezpieczeństwa i stosuj odpowiednich rozmiarów foteliki dla dziecka, kołyski dla niemowląt lub podstawki podwyższającej zalecane dla danego rozmiaru i wagi dziecka. Poduszki powietrzne SAB i SABIC stanowią uzupełnienie system pasów bezpieczeństwa. Pasażerowie, łącznie z dziećmi, które niemal sięgają lub znajdują się bardzo blisko poduszek powietrznych SAB lub SABIC, mogą ulec poważnym obrażeniom lub zginąć. Pasażerowie, zwłaszcza dzieci, nie powinni opierać się lub spać opierając się o drzwi, szyby boczne lub strefę, w której napełniają się poduszki powietrzne SAB lub SABIC, nawet jeśli znajdują się w kołysce bądź foteliku. Ochraniacze kolan Ochraniacz kolan stanowi dodatkową ochronę kolan kierowcy oraz pasażera przedniego i wspomaga prawidłowe ułożenie ciała przy aktywacji zaawansowanej przedniej poduszki powietrznej. Wraz z pasami bezpieczeństwa i napinaczami zaawansowane przednie poduszki powietrzne i dodatkowa poduszka powietrzna chroniąca kolana kierowcy współpracują z ochraniaczami kolan 42 w celu zapewniania maksymalnego bezpieczeństwa kierowcy i pasażera przedniego. Dodatkowa poduszka powietrzna chroniąca kolana kierowcy Dodatkowa boczna poduszka powietrzna chroniąca kolana kierowcy zapewnia dodatkową ochronę, a jej działanie jest ściśle powiązane z działaniem zaawansowanej przedniej poduszki powietrznej kierowcy w momencie uderzenia w przód samochodu. Zespolone działanie dodatkowej poduszki powietrznej chroniącej kolana, zaawansowanych przednich poduszek powietrznych, pasów bezpieczeństwa i napinaczy pasów bezpieczeństwa znacznie podnosi poziom bezpieczeństwa kierowcy. Boczne poduszki powietrzne działają również w połączeniu z pasami bezpieczeństwa, aby zapewnić wyższy poziom bezpieczeństwa pasażerów. Czujniki i elementy sterujące działaniem poduszek powietrznych System monitorowania bezpieczeństwa pasażerów (ORC) System ORC stanowi część układu bezpieczeństwa pojazdu wymaganego przez normy prawne. System ORC określa konieczność detonacji przednich i/lub bocznych poduszek powietrznych w momencie uderzenia w przód lub w bok samochodu. W oparciu o sygnały odebrane z czujników uderzenia centralny elektroniczny system monitorowania bezpieczeństwa (ORC) uruchamia zaawansowane przednie poduszki powietrzne, dodatkowe boczne poduszki powietrzne (SABIC), dodatkowe boczne poduszki powietrzne w siedzeniach, dodatkową poduszkę powietrzną chroniącą kolana kierowcy oraz napinacze pasów bezpieczeństwa. Działanie poszczególnych elementów zależy od siły i rodzaju uderzenia. Zaawansowane przednie poduszki powietrzne i dodatkowa poduszka powietrzna chroniąca kolana kierowcy zapewniają dodatkowe bezpieczeństwo i uzupełniają działanie pasów bezpieczeństwa w niektórych uderzeniach w przód samochodu (zależnie od siły i typu uderzenia). Zadaniem zaawansowanych przednich poduszek

49 powietrznych i dodatkowej poduszki powietrznej chroniącej kolana kierowcy nie jest zmniejszenie ryzyka obrażeń w przypadku zderzeń tylnych, bocznych lub wywrócenia się samochodu. Zaawansowane przednie poduszki powietrzne i dodatkowa poduszka powietrzna chroniąca kolana kierowcy nie uruchamiają się w przypadku każdego uderzenia w przód samochodu: dotyczy to również niektórych typów uderzeń, które mogą powodować poważne uszkodzenia pojazdu na przykład uderzenie w słup, wjazd pod ciężarówkę oraz uderzenia pod określonym kątem. Z drugiej strony zaawansowane przednie poduszki powietrzne i dodatkowa poduszka powietrzna chroniąca kolana kierowcy mogą zostać uruchomione w niektórych uderzeniach powodujących małe uszkodzenia, ale generujące duże przeciążenie w samochodzie. Boczne poduszki powietrzne nie są uruchamiane w przypadku wszystkich uderzeń w bok samochodu. Uruchomienie bocznych poduszek powietrznych zależy od siły i typu kolizji. Ponieważ czujniki poduszek powietrznych monitorują przeciążenia samochodu przez cały czas, prędkość jazdy i uszkodzenie samych czujników nie jest czynnikiem, który pozwala w jednoznaczny sposób określić zasadność zadziałania poduszek powietrznych. Pasy bezpieczeństwa stanowią niezbędne zabezpieczenie przy każdym typie uderzenia, a także umożliwiają utrzymanie prawidłowej pozycji i odległości ciała od poduszki powietrznej podczas uderzenia. System ORC monitoruje gotowość elektronicznych podzespołów wchodzących w skład układu poduszek powietrznych po przestawieniu wyłącznika zapłonu w położenie START lub ON/RUN. Jeśli kluczyk znajduje się w położeniu OFF, ACC lub jest wyjęty z wyłącznika zapłonu, układ poduszek powietrznych nie działa i poduszki powietrzne nie zostaną uruchomione. System ORC ma awaryjny układ zasilania, który może uruchomić poduszki powietrzne nawet w przypadku odcięcia zasilania z akumulatora lub odłączenia akumulatora przed uruchomieniem poduszek powietrznych. Ponadto po pierwszym przestawieniu wyłącznika zapłonu w położenie ON system ORC włącza lampkę ostrzegawczą poduszek powietrznych w zestawie wskaźników na około cztery do ośmiu sekund (faza autokontroli). Po zakończeniu fazy autokontroli lampka ostrzegawcza poduszek powietrznych gaśnie. Jeżeli system ORC wykryje niezgodność w którymkolwiek elemencie układu, wysyła polecenie chwilowego lub stałego włączenia lampki ostrzegawczej poduszek powietrznych. Jeżeli po ponownym uruchomieniu samochodu lampka włącza się ponownie, system wyemituje pojedynczy sygnał dźwiękowy. Dotyczy to również czynności diagnostycznych, które powodują włączenie lampki ostrzegawczej poduszek powietrznych w zestawie wskaźników w momencie wykrycia niezgodności dotyczącej układu poduszek powietrznych. Procedura diagnostyczna powoduje zapisanie kodu usterki. OSTRZEŻENIE! Zignorowanie świecącej w zestawie wskaźników lampki ostrzegawczej poduszek powietrznych może oznaczać, że nie chcesz być chroniony przez poduszki powietrzne w razie kolizji. Jeżeli lampka nie zaświeca się w fazie sprawdzania obwodów przy włączaniu zapłonu, świeci się po uruchomieniu silnika lub zaświeca się podczas jazdy, należy natychmiast wykonać przegląd układu poduszek powietrznych u autoryzowanego dealera. 43

50 Napełniacze zaawansowanych przednich poduszek powietrznych kierowcy i pasażera Napełniacze zaawansowanych przednich poduszek powietrznych kierowcy i pasażera znajdują się w środkowej części kierownicy i w prawej części deski rozdzielczej. Gdy system ORC wykryje uderzenie wymagające uruchomienia zaawansowanych przednich poduszek powietrznych, wysyła polecenie do napełniaczy. Do napełnienia zaawansowanych przednich poduszek powietrznych generowana jest duża ilość nietoksycznego gazu. Po napełnieniu zaawansowana przednia poduszka powietrzna pasażera może mieć różną objętość, zależnie od kilku czynników, w tym typu i siły uderzenia. Podczas napełniania poduszek powietrznych do pełnej objętości osłona kolumny kierownicy i osłona górnej prawej części deski rozdzielczej zostają rozerwane. Poduszki powietrzne napełniają się do pełnej objętości w czasie od 50 do 70 milisekund. Jest to czas, który wynosi zaledwie jedną czwartą czasu niezbędnego do mrugnięcia powiekami. Po napełnieniu poduszki powietrzne natychmiast zmniejszają objętość, wspomagając utrzymanie ciała kierowcy i pasażera przedniego we właściwym położeniu. Gaz znajdujący się w zaawansowanych przednich poduszkach wypuszczany jest przez zawory znajdujące się w bocznych częściach poduszek powietrznych. Dzięki temu poduszki powietrzne nie ograniczają kontroli nad pojazdem. Napełniacz dodatkowej bocznej poduszki powietrznej chroniącej kolana kierowcy Dodatkowa boczna poduszka powietrzna chroniąca kolana kierowcy znajduje się w poszyciu deski rozdzielczej, pod kolumną kierowniczą. Gdy system ORC wykryje uderzenie wymagające uruchomienia poduszki powietrznej, wysyła polecenie do napełniaczy. Do napełnienia dodatkowej bocznej poduszki powietrznej chroniącej kolana kierowcy generowana jest duża ilość nietoksycznego gazu. Podczas napełniania poduszki powietrznej do pełnej objętości osłona poduszki zostaje rozerwana. Poduszka powietrzna napełnia się do pełnej objętości w czasie od 15 do 20 milisekund. Napełniacze dodatkowych bocznych poduszek powietrznych w siedzeniach (SAB) Dodatkowe boczne poduszki powietrzne w siedzeniach uruchamiane są wyłącznie w przypadku niektórych uderzeń bocznych. System ORC określa konieczność uruchomienia bocznych poduszek powietrznych w zależności od siły i typu uderzenia. W zależności od siły i typu uderzenia może nastąpić uruchomienie napełniacza bocznej poduszki powietrznej po uderzonej stronie, z uwolnieniem nietoksycznego gazu. Napełniająca się boczna poduszka powietrzna rozrywa obicie siedzenia i wypełnia przestrzeń między pasażerem a drzwiami. Dodatkowa boczna poduszka powietrzna napełnia się do pełnej objętości w czasie około 10 milisekund. Boczna poduszka powietrzna przemieszcza się z bardzo dużą prędkością i siłą, co może spowodować obrażenia w przypadku nieprawidłowego siedzenia na fotelu lub w przypadku obecności przedmiotów w strefie napełniania się poduszki. Powyższa uwaga dotyczy zwłaszcza dzieci. Napełniacze dodatkowych bocznych kurtyn powietrznych (SABIC) W przypadku uderzeń, których siła jest skierowana w określone miejsce bocznej części samochodu, system ORC może wysłać polecenie uruchomienia dodatkowych bocznych kurtyn powietrznych (zależnie od siły i typu uderzenia). W takim przypadku system ORC wysyła polecenie urucho- 44

51 mienia dodatkowej bocznej kurtyny powietrznej tylko po uderzonej stronie samochodu. Do napełnienia bocznych kurtyn powietrznych (SABIC) generowana jest duża ilość nietoksycznego gazu. Napełniająca się boczna kurtyna powietrzna wypycha zewnętrzną krawędź tapicerki sufitowej i zakrywa powierzchnię bocznego okna. Poduszka napełnia się w ciągu około 30 milisekund (zaledwie jednej czwartej czasu niezbędnego do mrugnięcia powiekami) z bardzo dużą energią, co może spowodować obrażenia w przypadku nieprawidłowego siedzenia lub w przypadku obecności przedmiotów w strefie napełniania się poduszki. Powyższa uwaga dotyczy zwłaszcza dzieci. Boczna kurtyna powietrzna ma po napełnieniu grubość zaledwie 9 cm. Ponieważ czujniki poduszek powietrznych monitorują przeciążenia samochodu przez cały czas, prędkość jazdy i uszkodzenie samych czujników nie jest czynnikiem, który pozwala w jednoznaczny sposób określić zasadność uruchomienia poduszek powietrznych. W przypadku wywrócenia się samochodu możliwe jest jednoczesne uruchomienie napinaczy pasów bezpieczeństwa, dodatkowych bocznych poduszek powietrznych w siedzeniach (SAB) i dodatkowych bocznych kurtyn powietrznych z obu stron samochodu. Czujniki uderzenia przedniego i bocznego W przypadku uderzenia w przód i w bok samochodu czujniki uderzenia dostarczają systemowi ORC informację, na podstawie której system określa sposób działania. Zaawansowany system reakcji powypadkowej W przypadku uderzenia powodującego uruchomienie poduszek powietrznych, gdy sieć komunikacyjna pojazdu i zasilanie pozostają sprawne, system ORC może wysłać polecenie wykonania następujących czynności do zaawansowanego systemu reakcji powypadkowej: Odcięcie zasilania paliwem. Włączenie świateł awaryjnych aż do całkowitego rozładowania akumulatora lub do momentu ustawienia wyłącznika zapłonu w położeniu OFF. Włączenie oświetlenia wnętrza aż do całkowitego rozładowania akumulatora lub do momentu wyjęcia kluczyka z wyłącznika zapłonu. Automatyczne odblokowanie drzwi. Wyłączenie nagrzewnicy pompy paliwa. Wyłączenie silnika dmuchawy HVAC. Zamknięcie przysłony cyrkulacji HVAC. W celu zresetowania funkcji zaawansowanego systemu reakcji powypadkowej po zajściu zdarzenia wyłącznik zapłonu należy przełączyć z położenia ON w położenie OFF. W razie uruchomienia poduszek powietrznych Zaawansowane przednie poduszki powietrzne zmniejszają objętość natychmiast po napełnieniu się. Przednie i/lub boczne poduszki powietrzne nie są uruchamiane przy każdym uderzeniu. Brak uruchomienia poduszki powietrznej nie oznacza usterki w działaniu układu. W przypadku uderzenia, podczas którego następuje uruchomienie poduszek powietrznych, możliwe jest wystąpienie następujących zdarzeń (wszystkich lub jednego z nich): Nylonowy materiał, z którego wykonana jest poduszka powietrzna, może powodować otarcia i/ lub zaczerwienienie skóry kierowcy i pasażera w momencie zadziałania poduszki. Otarcia te 45

52 podobne są do otarć, jakie mają miejsce przy otarciu skóry przesuwającą się liną lub otarciach spowodowanych ślizganiem się na podłodze sali gimnastycznej. Otarcia nie są spowodowane kontaktem skóry ze środkami chemicznymi. Nie są to obrażenia trwałe i w normalnych warunkach szybko się goją. Jednak jeżeli ślady otarć nie znikają po upływie kilku dni lub jeżeli widoczne są pęcherzyki, należy bezzwłocznie skonsultować się z lekarzem. Podczas zmniejszania objętości z poduszek powietrznych mogą wydostawać się cząsteczki przypominające dym. Cząsteczki te są składnikiem, który towarzyszy procesowi produkcji nietoksycznego gazu, który wypełnia poduszki powietrzne. Rozpylone cząsteczki mogą powodować podrażnienia skóry, oczu, nosa bądź dróg oddechowych. W przypadku podrażnienia oczu lub skóry należy przemyć podrażnione miejsca zimną wodą. W przypadku podrażnienia nosa lub dróg oddechowych należy wyjść na świeże powietrze. Jeżeli podrażnienie nadal się utrzymuje, należy skonsultować się z lekarzem. Jeśli rozpylone cząsteczki dostaną się na ubranie, należy je wyczyścić zgodnie z zaleceniami producenta odzieży. Nie należy jechać samochodem, w którym zadziałały poduszki powietrzne. W przypadku kolejnego uderzenia poduszki powietrzne nie zapewnią odpowiedniego poziomu bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE! Zdetonowane poduszki powietrzne i napinacze pasów bezpieczeństwa nie zapewniają ochrony podczas kolejnego uderzenia. Możliwie jak najszybciej od wypadku należy wymienić poduszki powietrzne, napinacze pasów bezpieczeństwa i zwijacze przednich pasów bezpieczeństwa u autoryzowanego dealera. Należy również wykonać przegląd systemu monitorowania bezpieczeństwa pasażerów (ORC). Konserwacja układu poduszek powietrznych OSTRZEŻENIE! Modyfikacje elementów wchodzących w skład układu poduszek powietrznych mogą spowodować nieprawidłowe działanie układu w momencie, gdy będzie to konieczne. Istnieje ryzyko doznania obrażeń z powodu wadliwego działania układu poduszek powietrznych. Nie należy modyfikować podzespołów lub przewodów, nie przyklejać żadnych naklejek ani znaczków na osłonę kolumny kierownicy ani na górną prawą część deski rozdzielczej. Nie należy modyfikować przedniego zderzaka czy nadwozia samochodu ani też montować bocznych progów bądź stopni dostępnych jako akcesoria dodatkowe. Próba naprawy elementów układu poduszek powietrznych we własnym zakresie jest bardzo niebezpieczna. Należy ostrzec każdą osobę, która wykonuje naprawdę pojazdu, że jest on wyposażony w układ poduszek powietrznych. 46

53 OSTRZEŻENIE! Nie należy próbować modyfikować żadnej części układu poduszek powietrznych. Modyfikacje mogą spowodować samoczynne zadziałanie poduszek powietrznych bądź ich nieprawidłowe działanie. Wszelkie czynności związane z układem poduszek powietrznych musi wykonywać autoryzowany dealer. W razie konieczności wykonania czynności serwisowych w zakresie poszycia i poduszki siedzenia (włączając odkręcanie/ dokręcanie śrub mocujących siedzenie), należy przywieźć samochód do autoryzowanego dealera. Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów siedzenia posiadających homologację producenta. W razie konieczności dokonania modyfikacji układu na potrzeby osoby niepełnosprawnej należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem. Lampka ostrzegawcza poduszek powietrznych Poduszki powietrzne muszą być gotowe do zadziałania w razie kolizji. Lampka ostrzegawcza poduszek powietrznych monitoruje wewnętrzne obwody i przewody łączące elektrycznych podzespołów wchodzących w skład układu poduszek powietrznych. Układ poduszek powietrznych został zaprojektowany w sposób niewymagający konserwacji. Niemniej w przypadku wystąpienia jednego z poniższych objawów należy bezzwłocznie skontaktować się z autoryzowanym dealerem. Lampka ostrzegawcza poduszek powietrznych nie zaświeca się w ciągu pierwszych czterech ośmiu sekund od ustawienia wyłącznika zapłonu w położeniu ON/RUN. Lampka ostrzegawcza poduszek powietrznych pozostaje zaświecona po upływie pierwszych czterech-ośmiu sekund. Lampka ostrzegawcza poduszek powietrznych miga lub świeci stale podczas jazdy. Jeżeli prędkościomierz, obrotomierz lub inny wskaźnik monitorujący pracę silnika nie działa, system monitorowania bezpieczeństwa pasażerów (ORC) może również nie działać. Poduszki powietrzne mogą nie zadziałać w momencie uderzenia. W pierwszej kolejności należy sprawdzić skrzynkę bezpieczników pod kątem przepalonych bezpieczników. Korzystając z etykiety umieszczonej po wewnętrznej stronie pokrywy skrzynki bezpieczników, należy sprawdzić stan bezpieczników poduszek powietrznych. Jeżeli bezpiecznik nie jest przepalony, skontaktuj się z autoryzowanym dealerem. Rejestrator danych o zdarzeniu (EDR) Samochód ten wyposażony jest w rejestrator danych o zdarzeniu (EDR). Głównym zadaniem rejestratora danych o zdarzeniu jest zapisywanie informacji dostępnych w momencie uderzenia lub bliskiego uderzenia, takich jak uruchomienie poduszki powietrznej lub wykrycie uderzenia w przeszkodę. Zarejestrowane dane umożliwiają odtworzenie działania systemów i układów pojazdu. Rejestrator danych o zdarzeniu zapisuje dane związane z fizycznym zachowaniem pojazdu oraz 47

54 dane dotyczące układów bezpieczeństwa przez krótki okres czasu, zazwyczaj przez 30 sekund lub mniej. Rejestrator danych o zdarzeniu zapisuje następujące informacje: Wykaz aktywnych systemów i układów samochodu; Stan pasów bezpieczeństwa kierowcy i pasażera (zapięte/odpięte); Położenie pedału przyspieszenia i/lub pedału hamulca; oraz Prędkość samochodu. Zarejestrowane dane umożliwiają odtworzenie okoliczności zderzenia i odniesionych obrażeń. Dane zapisane przez rejestrator zostają zapisane wyłącznie w przypadku wykrycia poważnego uderzenia; rejestrator nie zapisuje danych w normalnych warunkach jazdy ani też nie rejestruje żadnych danych osobowych (np. nazwisko, płeć, wiek bądź miejsce zderzenia). Służby posiadające takie uprawnienia mogą jednak porównać dane odzyskane z rejestratora z danymi zebranymi podczas rutynowego dochodzenia mającego miejsce w następstwie wypadku. Aby odczytać dane zapisane przez rejestrator, konieczne jest posiadanie specjalnego wyposażenia. Należy również mieć dostęp do samochodu lub do rejestratora danych o zdarzeniu. Poza producentem pojazdu dane z rejestratora mogą również odczytać służby mające do tego odpowiednie uprawnienia i dysponujące specjalnym wyposażeniem. Foteliki dla dzieci Wszyscy pasażerowie, łącznie z dziećmi i niemowlętami, muszą mieć zapięte pasy bezpieczeństwa przez cały czas. Dzieci do 12 roku życia włącznie powinny podróżować prawidłowo przypięte pasami bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu (zależnie od wyposażenia). Zgodnie ze statystyką, przewożenie dzieci na tylnym siedzeniu jest bezpieczniejsze od przewożenia dziecka na przednim siedzeniu. Dostępne są środki zabezpieczające różnych typów i rozmiarów, przystosowane do przewozu niemowląt, małych dzieci i dzieci, które mogą korzystać z pasów bezpieczeństwa przeznaczonych dla dorosłych. Bezwzględnie należy zapoznać się 48

55 z podręcznikiem użytkownika fotelika, aby upewnić się, że fotelik jest dostosowany do wzrostu i wagi dziecka. Przed zakupem jakiegokolwiek zabezpieczenia dla dzieci należy sprawdzić, czy wyrób posiada etykietę potwierdzającą zgodność z normami bezpieczeństwa. Musisz również upewnić się, że możesz zainstalować go w samochodzie, w którym będziesz go używać. OSTRZEŻENIE! Poważne niebezpieczeństwo! Nie umieszczaj fotelika dla dziecka zwróconego tyłem do kierunku jazdy na siedzeniu chronionym poduszką powietrzną znajdującą się przed nim! Odpowiednia informacja widnieje na etykietach na daszku przeciwsłonecznym i wewnętrznej stronie drzwi. OSTRZEŻENIE! W przypadku zderzenia nieprzypięte pasami bezpieczeństwa dziecko, nawet bardzo małe, może zostać wyrzucone z dużą siłą. Siła niezbędna do utrzymania nawet małego dziecka w ramionach może być zbyt duża, niezależnie od siły, jaką dysponuje dorosła osoba. Dziecko oraz inni pasażerowie mogą doznać poważnych obrażeń. Każde dziecko przewożone w samochodzie musi być prawidłowo przypięte w sposób stosowny do jego wielkości. 49

56 Podsumowanie zaleceń dotyczących ochrony dzieci w samochodach Niemowlęta i dzieci bardzo małe Dzieci małe Dzieci większe Dzieci zbyt duże na systemy chroniące dzieci w samochodach Wielkość, wzrost, waga lub wiek dziecka Dzieci w wieku do dwóch lat lub młodsze, które nie mają jeszcze odpowiedniego wzrostu i wagi, by móc je przewozić w foteliku dla ich grupy wagowej/rozmiarowej Dzieci, które mają prawie dwa lata lub które przekroczyły już wagę lub wzrost zgodny z limitem przewidzianym dla fotelików w ich grupie wagowej/rozmiarowej Dzieci, które są zbyt duże na foteliki dla dzieci przeznaczone dla ich grupy wagowej/rozmiarowej, a które są zbyt małe, by mogły być przypięte bezpośrednio pasem bezpieczeństwa samochodu Dzieci w wieku 12 lat lub młodsze, które są zbyt duże na systemy chroniące przewidziane dla ich grupy wagowej/ rozmiarowej Zalecany typ zabezpieczenia Kołyska lub specjalny fotelik zwrócony tyłem do kierunku jazdy i umieszczony na tylnym siedzeniu samochodu Fotelik dla dziecka zwrócony przodem do kierunku jazdy z pięciopunktowymi pasami bezpieczeństwa montowany na tylnym siedzeniu samochodu Podstawka podwyższająca na tylnym siedzeniu samochodu i pas bezpieczeństwa samochodu Pas bezpieczeństwa samochodu na tylnym siedzeniu samochodu Zabezpieczenia dla starszych dzieci Dzieci, które ukończyły drugi rok życia lub które wyrosły z wielofunkcyjnych fotelików dla dzieci do jazdy tyłem do kierunku jazdy, mogą jeździć przodem do kierunku jazdy. Foteliki dla dzieci przeznaczone do montażu przodem do kierunku jazdy i wielofunkcyjne foteliki dla dzieci montowane przodem do kierunku jazdy są przeznaczone dla dzieci, które ukończyły drugi rok życia lub które osiągnęły maksymalny wzrost lub wagę dopuszczalne przez producenta fotelika ustawionego tyłem do kierunku jazdy. Dzieci powinny siedzieć w fotelikach ustawionych przodem do kierunku jazdy wraz z odpowiednim systemem pasów bezpieczeństwa tak długo, jak to możliwe, czyli do osiągnięcia maksymalnej wagi lub wzrostu dopuszczalnych przez producenta fotelika. Wszystkie dzieci, których waga lub wzrost przekraczają maksymalne wartości podane przez producenta fotelika ustawionego przodem do kierunku jazdy, powinny korzystać z dodatkowego podwyższenia z regulacją pasa bezpieczeństwa do czasu, gdy będą mogły się prawidłowo zabezpieczać standardowym pasem bezpieczeństwa samochodu. Jeżeli dziecko nie może zgiąć nóg w kolanach, gdy siedzi na fotelu z plecami doci- 50

57 śniętymi do oparcia fotela, konieczne jest zastosowanie podstawki podwyższającej. Foteliki dla dzieci i podstawki podwyższające mocowane są pasem bezpieczeństwa samochodu. OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowy montaż może spowodować niewłaściwe działanie zabezpieczenia dziecka. Może nastąpić samoczynne poluzowanie elementu podczas wypadku. Dziecko może odnieść poważne obrażenia lub zginąć. Podczas montażu zabezpieczenia dziecka należy dokładnie przestrzegać zaleceń producenta. Gdy fotelik nie jest używany, przymocuj go pasem bezpieczeństwa lub mocowaniami ISOFIX bądź wyjmij z samochodu. Nie przewoź niezamocowanego fotelika w samochodzie. W przypadku gwałtowanego hamowania lub wypadku przemieszczający się fotelik może uderzyć w pasażerów lub oparcia i spowodować poważne obrażenia. Zabezpieczenia dla niemowląt i małych dzieci Eksperci ds. bezpieczeństwa zalecają, aby dzieci podróżowały w pojazdach tyłem do kierunku jazdy do chwili ukończenia drugiego roku życia lub do czasu, gdy osiągną maksymalny wzrost lub wagę, dopuszczalne przez producenta fotelika ustawionego tyłem do kierunku jazdy. Dwa typy zabezpieczeń dla dzieci przystosowane są do montażu tyłem do kierunku jazdy: nosidełka i wielofunkcyjne foteliki dla dzieci. Nosidełka przystosowane są wyłącznie do montażu tyłem do kierunku jazdy. Jest to zalecane rozwiązanie dla noworodków do czasu osiągnięcia wagi lub wzrostu, przewidzianych przez producenta nosidełka. Wielofunkcyjne foteliki dla dzieci można montować zarówno przodem, jak i tyłem do kierunku jazdy. Foteliki tego typu często mają wyższy zakres wagowy przy przewożeniu dzieci tyłem do kierunku jazdy w porównaniu z nosidełkami, można w nich zatem przewozić dzieci, które wyrosły z nosidełka, lecz nie ukończyły drugiego roku życia (tyłem do kierunku jazdy). Dzieci powinny siedzieć tyłem do kierunku jazdy do chwili osiągnięcia maksymalnej dopuszczalnej wagi lub wzrostu, przewidzianych dla wielofunkcyjnego fotelika dla dziecka. OSTRZEŻENIE! Małe dzieci nigdy nie powinny podróżować w fotelikach ustawionych tyłem do kierunku jazdy przed poduszką powietrzną. Napełniająca się zaawansowana przednia poduszka powietrzna pasażera może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć dziecka w wieku do 12 lat, łącznie z dziećmi w fotelikach ustawionych tyłem do kierunku jazdy. Foteliki zwrócone tyłem do kierunku jazdy należy stosować wyłącznie na siedzeniu tylnym. 51

58 Dzieci za duże na podstawkę podwyższającą Dzieci, które mogą prawidłowo zapiąć barkowy pas bezpieczeństwa i które mogą swobodnie opuścić nogi poza siedzisko, gdy ich plecy ściśle przylegają do oparcia, powinny korzystać z pasa bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu. Zastosuj poniższy, prosty, 5-punktowy test, by zdecydować, czy dziecko może być przypięte bezpośrednio pasem bezpieczeństwa samochodu: 1. Czy dziecko może usiąść całkowicie oparte o oparcie siedzenia samochodu? 2. Czy dziecko może mieć wygodnie zgięte nogi w kolanach tak, by łydki opierały się o przednią część siedzenia samochodu nadal mając plecy oparte o oparcie siedzenia? 3. Czy pas barkowy może przechodzić przez bark dziecka pomiędzy jego szyją a ramieniem? 4. Czy część biodrowa pasa bezpieczeństwa jest możliwie jak najniżej, dotykając ud dziecka a nie jego brzucha? 5. Czy dziecko jest w stanie siedzieć w takiej pozycji przez całą podróż? Jeśli odpowiedź na którekolwiek z powyższych pytań brzmi nie, dziecko nadal wymaga zastosowania podstawki podwyższającej, by podróżować samochodem. Jeśli dziecko korzysta z pasa biodrowo-barkowego, sprawdzaj okresowo mocowanie pasa. Dziecko zmieniające położenie w fotelu (wiercące się) może zmienić położenie pasa bezpieczeństwa. Jeżeli pas barkowy dotyka twarzy lub szyi, należy przesunąć dziecko w kierunku środka samochodu. W żadnym wypadku nie należy pozwalać dziecku na umieszczanie pasa barkowego pod ramieniem lub za plecami. 52

59 Zalecenia dotyczące montowania fotelików dla dzieci Typ fotelika Fotelik dla dziecka zwrócony tyłem do kierunku jazdy Wspólnie waga dziecka + masa fotelika dla dziecka Zastosuj jedną z poniższych metod mocowania zaznaczoną przy użyciu X ISOFIX Tylko mocowania dolne Tylko pas bezpieczeństwa Do 29,5 kg X X ISOFIX Mocowania dolne + Górny pas mocujący Pas bezpieczeństwa + Górny pas mocujący Fotelik dla dziecka zwrócony tyłem do kierunku jazdy Powyżej 29,5 kg X Fotelik dla dziecka zwrócony przodem do kierunku jazdy Do 29,5 kg X X Fotelik dla dziecka zwrócony przodem do kierunku jazdy Powyżej 29,5 kg X 53

60 Schemat instalowania fotelików ISOFIX Grupa wagowa Siedzenie pasażera przedniego Siedzenie skrajne, rząd tylny Miejsce siedzące (lub inne miejsce) Siedzenie środkowe, rząd tylny Siedzenie skrajne, rząd środkowy Siedzenie środkowe, rząd środkowy Grupa 0 do 10 kg X U/UF UF N/D N/D Grupa 0+ do 13 kg X U/UF UF N/D N/D Grupa 1 9 do 18 kg X U/UF UF N/D N/D Grupa II i III od 15 do 36 kg X U/UF UF N/D N/D Znaczenie skrótów użytych w tabeli: U = możliwość stosowania uniwersalnych elementów zabezpieczających w danej grupie wiekowej/wagowej. UF = możliwość stosowania uniwersalnych elementów zabezpieczających ustawianych przodem do kierunku jazdy w danej grupie wagowej. L = możliwość stosowania specyficznych elementów zabezpieczających wymienionych na załączonej liście. Te elementy zabezpieczające mogą należeć do kategorii specjalnie do danego typu pojazdu, ograniczonej lub pół-uniwersalnej. B = zintegrowany element zabezpieczający przeznaczony dla danej grupy wiekowej/wagowej. X = miejsce siedzące nieodpowiednie dla dziecka z danej grupy wiekowej/wagowej. 54

61 Grupa wagowa Nosidełko 0 do 10 kg 0+ do 13 kg Grupa rozmiarowa Mocowanie Tabela dostępnych konfiguracji systemu ISOFIX Przednie siedzenie pasażera Tylny rząd, skrajne siedzenie prawe/lewe Tylny rząd, środkowe siedzenie Środkowy rząd, skrajne siedzenie Środkowy rząd, środkowe siedzenie Inne miejsca F ISO/L1 X X X N/D N/D N/D G ISO/L2 X X X N/D N/D N/D (1) X N/D X N/D N/D N/D E ISO/R1 X 1UF/1UF X N/D N/D N/D (1) N/D N/D X N/D N/D N/D E ISO/R1 X 1UF/1UF X N/D N/D N/D D ISO/R2 X 1UF/1UF X N/D N/D N/D C ISO/R3 X 1UF/1UF X N/D N/D N/D (1) X X X N/D N/D N/D 55

62 Tabela dostępnych konfiguracji systemu ISOFIX Grupa wagowa I 9 do 18 kg Grupa rozmiarowa Mocowanie Siedzenie pasażera przedniego Siedzenie skrajne, rząd tylny Siedzenie środkowe, rząd tylny Siedzenie skrajne, rząd środkowy Siedzenie środkowe, rząd środkowy Inne miejsca D ISO/R2 X 1UF N/D N/D N/D N/D C ISO/R3 X 1UF N/D N/D N/D N/D B ISO/F2 X 1UF N/D N/D N/D N/D B1 ISO/F2X X 1UF N/D N/D N/D N/D A ISO/F3 X 1UF N/D N/D N/D N/D (1) X N/D N/D N/D N/D N/D II 15 do 25 kg (1) X N/D N/D N/D N/D N/D III 22 do 36 kg (1) X N/D N/D N/D N/D N/D Znaczenie skrótów użytych w tabeli: (1) w przypadku fotelika dla dziecka nieposiadającego oznaczenia ISO/XX grupy rozmiarowej (A do G) dla wybranej grupy wagowej producent pojazdu powinien określić zalecane miejsce montażu każdego fotelika z systemu ISO- FIX. 56 1UF = Odpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX przeznaczonych do montażu przodem do kierunku jazdy; uniwersalna kategoria podlegająca klasyfikacji na grupy wagowe. IL = odpowiednie dla specjalnych fotelików dla dzieci (CRS) z systemem ISOFIX, wymienionych na załączonej liście. Foteliki ISOFIX tego typu mogą należeć do kategorii specjalnie do danego typu pojazdu, ograniczonej lub pół-uniwersalnej. X = miejsce nieodpowiednie do montażu fotelika dla dziecka z systemem ISOFIX w danej grupie wagowej i/lub grupie rozmiarowej.

63 Umiejscowienie pasów mocujących systemu ISOFIX Mocowania dolne to metalowe pierścienie znajdujące się w tylnej części poduszki siedziska, tuż przy oparciu. Są one widoczne po spłaszczeniu poduszki siedziska przy montażu fotelika. Aby zlokalizować zaczepy, wystarczy przesunąć rękę wzdłuż szczeliny na połączeniu oparcia fotela z siedziskiem. Mocowania ISOFIX na tylnym siedzeniu Umiejscowienie pasów mocujących systemu ISOFIX Dodatkowo, za oparciem każdego siedzenia znajdują się zaczepy górnych pasów mocujących. Zaczepy te są umieszczone na tylnej powierzchni siedzeń. Systemy fotelików dla dzieci ISOFIX wyposażone są w sztywny drążek lub elastyczne pasy z obu stron. Każdy ma na końcu hak lub sprzączkę, która umożliwia zamocowanie pasa do dolnego uchwytu oraz regulację napięcia pasa. Foteliki dla dzieci przeznaczone do montażu przodem do kierunku jazdy i niektóre foteliki przeznaczone do montażu tyłem do kierunku jazdy są również wyposażone w pas mocujący. Pas mocujący dysponuje na końcu hakiem umożliwiającym zaczepienie pasa mocującego, jak również systemem regulacji jego długości po zamocowaniu. System ISOFIX na siedzisku środkowym Na siedzisku środkowym nie instaluj fotelika dziecięcego z wykorzystaniem systemu ISOFIX. Na siedzisku środkowym, w celu zainstalowania fotelika skorzystaj z pasa bezpieczeństwa i pasa mocującego. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie korzystaj z jednego mocowania dolnego, by zainstalować więcej niż jeden fotelik dla dziecka. Z instrukcjami dotyczącymi montażu fotelików możesz zapoznać się w sekcji Montaż fotelika dla dziecka kompatybilnego z systemem ISOFIX. Podczas montażu fotelika dla dziecka zawsze przestrzegaj zaleceń jego producenta. W poniższym opisie nie omówiono montażu wszystkich typów fotelików dla dzieci. Montaż fotelika dziecięcego kompatybilnego z systemem ISOFIX 1. Jeśli wybrane siedzenie posiada pas bezpieczeństwa z trybem automatycznej blokady zwijacza (ALR), schowaj pas zgodnie z poniższymi instrukcjami. Aby sprawdzić, jaki rodzaj pasa bezpieczeństwa ma dane siedzenie, zapoznaj się z sekcją Montaż fotelika dla dziecka z wykorzystaniem pasów bezpieczeństwa samochodu. 2. Poluzuj elementy regulacyjne dolnych i górnych pasów mocujących fotelika, aby ułatwić montaż haków lub sprzączek do zaczepów samochodu. 57

64 3. Umieść fotelik dla dziecka pomiędzy dolnymi mocowaniami dla danego siedzenia. W przypadku niektórych siedzeń drugiego rzędu może być wymagane pochylenie siedzenia i/lub podniesienie zagłówka, aby zapewnić lepsze umocowanie. Jeśli siedzenie tylne można przesunąć do przodu i do tyłu, możesz ustawić go w położeniu najbardziej wysuniętym do tyłu, aby uzyskać więcej przestrzeni na fotelik. Ewentualnie możesz przesunąć do przodu siedzenie przednie, aby uzyskać więcej przestrzeni na siedzeniu. 4. Połącz haki dolne lub zaczepy fotelika dla dziecka z dolnymi mocowaniami na wybranym siedzeniu. 5. Jeśli fotelik dla dziecka dysponuje pasem mocującym, połącz go z górnym pasem mocującym. Aby dowiedzieć się, jak zainstalować pas mocujący, zapoznaj się z sekcją Montaż fotelika dla dziecka z wykorzystaniem górnego pasa mocującego. 6. Napnij wszystkie pasy, dociskając fotelik do tyłu i w dół siedziska. Pozbądź się luzu w pasach zgodnie z instrukcjami producenta fotelika dla dziecka. 7. Sprawdź, czy fotelik dla dziecka jest ciasno umocowany, próbując pociągnąć go do przodu i do tyłu zgodnie z przebiegiem pasa. Nie powinien on przesuwać się o więcej niż 25,4 mm w każdym kierunku. OSTRZEŻENIE! Mocowania fotelików dla dzieci zaprojektowano tak, by wytrzymywały jedynie te obciążenia, jakie występują w przypadku prawidłowo zamontowanych fotelików. W żadnym wypadku nie należy z nich korzystać z zastosowaniem pasów bezpieczeństwa dla osób dorosłych, uprzęży czy do mocowania innych przedmiotów lub wyposażenia w samochodzie. Jak schować pas ALR, z którego się nie korzysta Przy instalowaniu fotelików dla dzieci z wykorzystaniem systemu ISOFIX schowaj wszystkie pasy bezpieczeństwa typu ALR, z których nie korzystają inni pasażerowie lub które nie są wykorzystywane do zabezpieczenia fotelików. Niewykorzystany pas może spowodować obrażenia dziecka, które może bawić się nim i przypadkiem zablokować zwijacz pasa. Przed zainstalowaniem fotelika dla dziecka przy użyciu systemu ISOFIX zapnij pas bezpieczeństwa za fotelikiem dla dziecka i poza jego zasięgiem. Jeśli zapięty pas bezpieczeństwa uniemożliwia montaż fotelika dla dziecka, zamiast zapinania go za fotelikiem przeprowadź pas bezpieczeństwa przez uchwyt na foteliku i dopiero wtedy zapnij. Nie blokuj pasa bezpieczeństwa. Przekaż wszystkim dzieciom w samochodzie, że pasy bezpieczeństwa to nie zabawki i nie można się nimi bawić. OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowy montaż fotelika dla dziecka w zaczepach systemu ISOFIX może spowodować nieprawidłowe działanie fotelika. Dziecko może odnieść poważne obrażenia lub zginąć. Podczas montażu zabezpieczenia dziecka należy dokładnie przestrzegać zaleceń producenta. Montaż fotelika dla dziecka z wykorzystaniem pasów bezpieczeństwa samochodu Pasy bezpieczeństwa na miejscach pasażerów wyposażone są w zwijacze z funkcją automatycznej blokady zwijacza (ALR) lub w klamrę typu 58

65 CINCH bądź w obie te funkcje. Pasy bezpieczeństwa tego typu należy założyć tak, aby pas biodrowy był ciasno owinięty wokół fotelika. Użycie spinki mocującej nie jest konieczne. Zwijacz ALR można przełączyć na tryb zablokowany, wyciągając całą taśmę ze zwijacza, a następnie puszczając ją swobodnie z powrotem do zwijacza. Gdy jest zablokowany, zwijacz ALR będzie wydawał odgłos grzechotania przy zwijaniu taśmy pasa do środka. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat zwijaczy z funkcją automatycznego blokowania (ALR), zapoznaj się z Tryb automatycznego blokowania w sekcji Systemy bezpieczeństwa pasażerów. Klamra typu CINCH zaprojektowana jest po to, by przytrzymywać ciasno biodrową część pasa, gdy taśma jest przeciągnięta przez uchwyt na foteliku dla dziecka. Montaż fotelika dla dziecka za pomocą pasa zwijaczem z funkcją automatycznego blokowania (ALR) 1. Umieść fotelik dla dziecka na środku siedziska. W przypadku niektórych siedzeń drugiego rzędu może być wymagane pochylenie siedzenia i/lub podniesienie zagłówka, aby zapewnić lepsze umocowanie. Jeśli siedzenie tylne można przesunąć do przodu i do tyłu, możesz ustawić go w położeniu najbardziej wysuniętym do tyłu, aby uzyskać więcej przestrzeni na fotelik. Ewentualnie możesz przesunąć do przodu siedzenie przednie, aby uzyskać więcej przestrzeni na siedzeniu. 2. Wyciągnij pas bezpieczeństwa ze zwijacza na taką długość, która umożliwia przeciągnięcie pasa przez uchwyty na foteliku dziecięcym. Nie skręcaj taśmy pasa w uchwycie na foteliku. 3. Wsuń klamrę do sprzączki tak, aby usłyszeć odgłos zatrzaśnięcia. 4. Wyciągnij taśmę tak, aby część biodrowa ciasno przylegała do fotelika dla dziecka. 5. Aby zablokować pas bezpieczeństwa, pociągnij w dół barkową część pasa, dopóki nie wyjmiesz całej taśmy ze zwijacza. Następnie pozwól taśmie pasa zwinąć się z powrotem do zwijacza. W trakcie zwijania się taśmy będzie słyszalny dźwięk grzechotania. Taki odgłos oznacza, że pas bezpieczeństwa działa w trybie automatycznego blokowania. 6. Spróbuj pociągnąć taśmę ze zwijacza. Jeśli jest zablokowana, nie powinieneś mieć możliwości wyciągnąć jakiegokolwiek odcinka taśmy. Jeśli zwijacz nie jest zablokowany, powtórz czynności od punktu Na końcu podciągnij każdą nadmierną ilość taśmy, aby zacisnąć biodrową część pasa wokół fotelika dla dziecka podczas dociskania fotelika do tyłu i w dół względem siedzenia samochodu. 8. Jeśli fotelik dla dziecka wyposażony jest w górny pas mocujący a siedzenie wyposażone jest w mocowanie pasa górnego, połącz górny pas z mocowaniem i właściwie go zaciśnij. Aby dowiedzieć się, jak zainstalować pas mocujący, zapoznaj się z sekcją Montaż fotelika dla dziecka z wykorzystaniem górnego pasa mocującego. 9. Sprawdź, czy fotelik dla dziecka jest ciasno umocowany, próbując pociągnąć go do przodu i do tyłu zgodnie z przebiegiem pasa. Nie powinien on przesuwać się o więcej niż 25, 4 mm w każdym kierunku. Każdy mechanizm blokujący pasa bezpieczeństwa po pewnym czasie ulegnie samoczynnemu poluzowaniu, dlatego należy regularnie sprawdzać naciąg pasa bezpieczeństwa i korygować go w razie potrzeby. 59

66 Montaż fotelika dla dziecka za pomocą klamry typu CINCH zależnie od wyposażenia 1. Umieść fotelik dla dziecka na środku siedziska. W przypadku niektórych siedzeń drugiego rzędu może być wymagane pochylenie siedzenia i/lub podniesienie zagłówka, aby zapewnić lepsze umocowanie. Jeśli siedzenie tylne można przesunąć do przodu i do tyłu, możesz ustawić go w położeniu najbardziej wysuniętym do tyłu, aby uzyskać więcej przestrzeni na fotelik. Ewentualnie możesz przesunąć do przodu siedzenie przednie, aby uzyskać więcej przestrzeni na siedzeniu. 2. Następnie wyciągnij pas bezpieczeństwa ze zwijacza na taką długość, która umożliwia przeciągnięcie pasa przez uchwyty na foteliku dziecięcym. Nie skręcaj taśmy pasa w uchwycie na foteliku. 3. Wsuń klamrę do sprzączki tak, aby usłyszeć odgłos zatrzaśnięcia. 4. Na końcu podciągnij każdą nadmierną ilość taśmy, aby zacisnąć biodrową część pasa wokół fotelika dla dziecka podczas dociskania fotelika do tyłu i w dół względem siedzenia samochodu. 5. Jeśli fotelik dla dziecka wyposażony jest w górny pas mocujący a siedzenie wyposażone jest w mocowanie pasa górnego, połącz górny pas z mocowaniem i właściwie go zaciśnij. Aby dowiedzieć się, jak zainstalować pas mocujący, zapoznaj się z sekcją Montaż fotelika dla dziecka z wykorzystaniem górnego pasa mocującego. 6. Sprawdź, czy fotelik dla dziecka jest ciasno umocowany, próbując pociągnąć go do przodu i do tyłu zgodnie z przebiegiem pasa. Nie powinien on przesuwać się o więcej niż 25,4 mm w każdym kierunku. Każdy mechanizm blokujący pasa bezpieczeństwa po pewnym czasie ulegnie samoczynnemu poluzowaniu, dlatego należy regularnie sprawdzać naciąg pasa bezpieczeństwa i korygować go w razie potrzeby. Jeśli sprzączka lub klamra typu CINCH jest zbyt blisko uchwytu na foteliku dla dziecka, możesz mieć problem z zaciśnięciem pasa bezpieczeństwa. Jeśli tak się stanie, odłącz klamrę od sprzączki i skręć maksymalnie o trzy obroty krótki pas zakończony sprzączką, aby go skrócić. Włóż klamrę do sprzączki tak, by przycisk zwalniający odwrócony był na zewnątrz, poza fotelikiem dla dziecka. Powtórz powyższe kroki od 4 do 6, aby ukończyć montaż fotelika dla dziecka. Jeśli pasa nadal nie można zacisnąć po skróceniu sprzączki, odłącz klamrę od sprzączki, obróć sprzączką o pół obrotu i włóż klamrę do sprzączki ponownie. Jeśli nadal nie można odpowiednio ciasno umocować fotelika dla dziecka, spróbuj umieścić go na innym siedzisku. Montaż fotelika dla dziecka za pomocą górnego pasa mocującego 1. Spójrz za oparcie siedzenia, na którym zamierzasz zainstalować fotelik dla dziecka, aby zlokalizować zaczepy pasów mocujących. Może być wymagane przesunięcie siedzenia do przodu, aby umożliwić lepszy dostęp do mocowania pasa. Jeśli dla danego siedzenia nie ma mocowania pasa górnego, przenieś fotelik dla dziecka w inne położenie w samochodzie, o ile takowe jest dostępne. 2. Poprowadź pas mocujący tak, aby przechodził możliwie jak najbardziej bezpośrednio pomiędzy mocowaniem a fotelikiem dla dziecka. Jeśli samochód wyposażony jest w regulowalne zagłówki tylne, podnieś zagłówek i, o ile to możliwe, przeprowadź pasek mocujący pod zagłówkiem, po- 60

67 między dwoma drążkami. Jeśli nie jest to możliwe, obniż zagłówek i poprowadź pasek mocujący wokół zewnętrznej strony zagłówka. 3. Umocuj zaczep pasa górnego fotelika dla dziecka do mocowania pasa, jak pokazano na rysunku. 4. Pozbądź się luzu w pasie mocującym zgodnie z instrukcjami producenta fotelika dla dziecka. OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowo zamocowany pas mocujący może spowodować nadmierne wychylenie głowy dziecka, co może być przyczyną odniesienia obrażeń. Do mocowania pasa mocującego fotelik dla dziecka należy używać wyłącznie zaczepów znajdujących się bezpośrednio za fotelikiem. Jeśli samochód wyposażony jest w dzielone siedzenie tylne, podczas usuwania ewentualnych luzów upewnij sie, że pas mocujący nie ześliznął się do szczeliny pomiędzy poszczególnymi oparciami. Przewożenie zwierząt domowych Detonacja poduszek powietrznych w przedniej części samochodu może spowodować obrażenia przewożonego w tym miejscu zwierzęcia. Nieprzymocowane pasami bezpieczeństwa zwierzę będzie się bezwładnie przemieszczać podczas gwałtownego hamowania lub wypadku, powodując ryzyko doznania obrażeń lub wyrządzenia szkód innym pasażerom. Zwierzęta powinny być przypięte specjalnymi pasami bezpieczeństwa lub powinny być przewożone w klatkach lub uprzężach unieruchomionych pasami bezpieczeństwa. ZALECENIA DOTYCZĄCE DOCIERANIA SILNIKA Długi okres docierania nowego samochodu nie jest wymagany w przypadku układu przeniesienia napędu (silnik, skrzynia biegów, sprzęgło i tylny most). Przez pierwsze 500 km należy jeździć z umiarkowaną prędkością. Po przejechaniu pierwszych 100 km zalecana jest jazda z prędkością wynoszącą maksymalnie km/h. Krótkotrwałe wciśnięcie pedału przyspieszenia do oporu podczas jazdy z ustabilizowaną prędkością (z uwzględnieniem lokalnych przepisów ruchu drogowego) przyczynia się do zwiększenia skuteczności procesu docierania. Maksymalne wciskanie pedału przyspieszenia na niskich przełożeniach jest bardzo niekorzystne dla silnika. Należy tego unikać. Wysokowydajny syntetyczny olej silnikowy, olej przekładniowy i środek smarujący most napędowy w fabrycznie nowym samochodzie jest wysokiej jakości i klasy EC (Energy Conserving). Przy wymianie oleju i środka smarującego należy uwzględnić warunki klimatyczne, w jakich pojazd będzie eksploatowany. Aby wybrać odpowiednią lepkość i klasę oleju, należy skorzystać z części Procedury serwisowe w rozdziale Obsługa serwisowa samochodu. PRZESTROGA! Nie należy nigdy używać oleju silnikowego bez dodatków detergentowych lub prostego oleju mineralnego, gdyż grozi to uszkodzeniem silnika. 61

68 Nowy silnik może zużywać pewną ilość oleju w ciągu pierwszych kilku tysięcy kilometrów (mil) przebiegu. Należy to potraktować jako normalny objaw eksploatacji, wynikający z docierania jednostki napędowej. Zużycie oleju w tym okresie nie oznacza usterki. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przewożenie pasażerów W ŻADNYM WYPADKU NIE NALEŻY PRZEWO- ZIĆ OSÓB W CZĘŚCI ŁADUNKOWEJ. OSTRZEŻENIE! Nie należy pozostawiać dzieci ani zwierząt w zaparkowanym samochodzie, gdy temperatura na zewnątrz jest wysoka. Wysoka temperatura wewnątrz samochodu może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Jazda w komorze ładunkowej, wewnątrz lub na zewnątrz samochodu, jest bardzo niebezpieczna. W razie kolizji osoby podróżujące w tych obszarach są bardziej narażone na poważne urazy a nawet śmierć. Nie należy przewozić pasażerów w żadnym miejscu pojazdu, które nie jest wyposażone w siedzenia i pasy bezpieczeństwa. Wszyscy pasażerowie i kierowca muszą siedzieć w swoich siedzeniach przypięci prawidłowo pasami bezpieczeństwa. Gazy spalinowe OSTRZEŻENIE! Spaliny mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia. Zawierają one tlenek węgla (CO), który jest bezbarwny i nie wydziela żadnego zapachu. Wdychanie tego gazu może doprowadzić do utraty przytomności i zatrucia. Aby unikać wdychania zanieczyszczeń (CO), należy przestrzegać następujących zaleceń: Nie uruchamiaj silnika w zamkniętym garażu lub innym pomieszczeniu na czas dłuższy, niż jest to niezbędne do wyprowadzenia pojazdu na zewnątrz. W razie konieczności jazdy z otwartą pokrywą bagażnika/drzwiami tylnymi upewnij się, że okna samochodu są zamknięte, a element sterujący wentylatorem dmuchawy na panelu sterowania klimatyzacją jest ustawiony w położeniu dużej prędkości. NIE włączaj trybu recyrkulacji powietrza. Ciąg dalszy 62

69 OSTRZEŻENIE! W przypadku konieczności oczekiwania w zaparkowanym samochodzie z pracującym silnikiem ustaw wentylację w taki sposób, aby zapewnić dopływ świeżego powietrza z zewnątrz. Ustaw dużą prędkość wentylatora dmuchawy. Najlepszym zabezpieczeniem przed przeniknięciem czadu do wnętrza nadwozia jest prawidłowa konserwacja układu wydechowego silnika. W przypadku stwierdzenia jakiejkolwiek zmiany poziomu hałasu na poziomie układu wydechowego, obecności spalin w samochodzie lub uszkodzenia podwozia bądź tylnej części samochodu, należy bezzwłocznie przeprowadzić kompleksową kontrolę mechaniczną układu wydechowego i sąsiadujących z nim elementów nadwozia pod kątem pęknięć, uszkodzeń, stopnia zużycia lub nieprawidłowo ustawionych elementów. Przerwanie połączeń lub poluzowanie złączy może prowadzić do przenikania spalin do wnętrza nadwozia. Ponadto przy każdym podniesieniu samochodu w celu nasmarowania podzespołów lub wymiany oleju należy sprawdzić stan układu wydechowe- go. W razie potrzeby należy dokonać koniecznych wymian. Kontrole elementów bezpieczeństwa, które należy wykonać wewnątrz samochodu Pasy bezpieczeństwa Pasy bezpieczeństwa należy regularnie kontrolować, sprawdzając ślady rozcięć i wystrzępienia oraz zamocowanie elementów. Uszkodzone części należy natychmiast wymieniać. Systemu nie należy demontować ani przerabiać. W następstwie wypadku należy wymienić kompletne przednie pasy bezpieczeństwa. Tylne pasy bezpieczeństwa należy wymienić w następstwie wypadku, jeżeli uległy uszkodzeniu (np. Wygięty zwijacz, rozdarta taśma itd.). W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących stanu pasa bezpieczeństwa lub zwijacza należy wymienić kompletny pas bezpieczeństwa. Lampka ostrzegawcza poduszek powietrznych Lampka powinna się zaświecić i pozostać włączona przez cztery do ośmiu sekund po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON. Jeśli lampka nie zaświeca się podczas rozruchu, skontaktuj się z autoryzowanym dealerem. Jeśli lampka pozostaje zaświecona, miga lub zaświeca się w trakcie jazdy, należy zlecić kontrolę układu autoryzowanemu dealerowi. Ogrzewanie szyby Sprawdź działanie poprzez uruchomienie trybu ogrzewania szyby i ustawienie dużej prędkości wentylatora dmuchawy. Na przednią szybę powinno dmuchać powietrze. W przypadku nieprawidłowego działania ogrzewania szyby należy się skontaktować z autoryzowanym dealerem. Instrukcja bezpieczeństwa dotycząca dywaników podłogowych Używaj wyłącznie dywaników przeznaczonych dla danego samochodu. Dywanik musi pozostawiać pełną swobodę operowania pedałami i musi być pewnie zamocowany, aby nie przesuwał się podczas jazdy, ponieważ może to spowodować ograniczenie ruchu pedałów i ryzyko zakłócenia działania pojazdu. 63

70 OSTRZEŻENIE! Brak możliwości swobodnego poruszania pedałami może spowodować utratę panowania nad samochodem i zwiększenie ryzyka obrażeń ciała. Zawsze należy sprawdzić, czy dywaniki podłogowe są prawidłowo zamocowane do elementów mocujących. W żadnym wypadku nie należy montować dywaników lub innych wykładzin podłogowych, które nie zapewniają odpowiedniego mocowania, ponieważ przesunięcie się tych elementów może ograniczyć ruch pedałów i doprowadzić do utraty panowania nad pojazdem. Nigdy nie należy kłaść dywaników ani wykładzin podłogowych na dywaniki znajdujące się już w samochodzie. Dodatkowe dywaniki lub wykładziny podłogowe ograniczą ruch pedałów i mogą zahaczać o pedały. Regularnie należy sprawdzać mocowanie dywaników podłogowych. Należy prawidłowo zamocować dywaniki, które zostały wyjęte w celu wyczyszczenia. OSTRZEŻENIE! Należy upewnić się, że żadne przedmioty nie spadną pod nogi kierowcy podczas jazdy. Przedmioty te mogą wpaść pod pedał hamulca lub przyspieszenia, co może doprowadzić do utraty panowania nad samochodem. W razie potrzeby należy zamocować uchwyty, jeżeli samochód nie jest w nie wyposażony fabrycznie. Nieprawidłowo zamocowane dywaniki podłogowe mogą kolidować z pedałem hamulca lub pedałem przyspieszenia, co może doprowadzić do utraty panowania nad samochodem. Okresowe kontrole zewnętrznej części samochodu Opony Sprawdź opony pod kątem nadmiernego zużycia bieżnika lub śladów nietypowego zużycia. Sprawdź, czy między kostkami bieżnika nie ma kamieni, szkła, odprysków lub innych zakleszczonych przedmiotów. Sprawdź bieżnik pod kątem przecięć i pęknięć. Sprawdź boczne części opony pod kątem przecięć i pęknięć. Sprawdź moment dokręcenia śrub mocujących koła. Sprawdź ciśnienie w oponach (również koła zapasowego). Światła Z pomocą drugiej osoby obserwującej światła sprawdź działanie świateł stop i innych świateł zewnętrznych. Sprawdź lampki sygnalizacyjne kierunkowskazów i świateł drogowych w zestawie wskaźników. Zamki drzwi Sprawdź działanie zamków: zamykanie, ryglowanie i blokowanie. Wycieki płynów Po kilkugodzinnym postoju sprawdź, czy pod samochodem nie ma śladów paliwa, płynu chłodzącego, oleju lub innych płynów. W przypadku wyczucia oparów benzyny lub podejrzenia wycieku paliwa lub płynu hamulcowego, należy natychmiast ustalić miejsce nieszczelności i usunąć usterkę. 64

71 3 FUNKCJE SAMOCHODU LUSTERKA Wewnętrzne lusterko z funkcją trybu dziennego i nocnego Automatycznie przyciemniane lusterko zależnie od wyposażenia Lusterka zewnętrzne Lusterka sterowane elektrycznie Lusterka składane elektrycznie zależnie od wyposażenia Lusterka ogrzewane zależnie od wyposażenia Podświetlane lusterka w daszkach przeciwsłonecznych zależnie od wyposażenia Funkcja Slide-On Rod daszka przeciwsłonecznego zależnie od wyposażenia MONITOROWANIE MARTWEJ STREFY (BSM) ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Tryby działania SIEDZENIA Siedzenia regulowane elektrycznie zależnie od wyposażenia

72 Ręczna regulacja siedzeń zależnie od wyposażenia Siedzenia ogrzewane zależnie od wyposażenia Przednie siedzenia wentylowane i Uconnect 8.4A/8.4AN zależnie od wyposażenia Zagłówki Siedzenie tylne dzielone w proporcji 60/40 z funkcją składania na płasko SIEDZENIE KIEROWCY Z PAMIĘCIĄ USTAWIEŃ ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Programowanie funkcji pamięci Łączenie i rozłączanie nadajnika RKE z pamięcią ustawień Przywracanie zapamiętanych ustawień Ułatwianie wsiadania/wysiadania (Funkcja dostępna tylko w przypadku występowania pamięci ustawień siedzenia) OTWIERANIE I ZAMYKANIE POKRYWY KOMORY SILNIKA ŚWIATŁA Przełącznik świateł przednich Światła przednie włączane z wycieraczkami (Funkcja dostępna tylko w przypadku świateł przednich automatycznych) Układ poziomowania przednich reflektorów zależnie od wyposażenia Opóźnienie wyłączania świateł przednich Automatyczne włączanie i wyłączanie świateł drogowych zależnie od wyposażenia

73 Światła do jazdy dziennej (DRL) Przypomnienie o włączonych światłach Światła postojowe Przednie i tylne światła przeciwmgielne zależnie od wyposażenia Dźwignia wielofunkcyjna Kierunkowskazy Funkcja wspomagania zmiany pasa ruchu Przełącznik świateł drogowych/mijania Wysyłanie krótkich sygnałów świetlnych Przednie lampki punktowe/lampki do czytania Oświetlenie wnętrza Funkcja oszczędzania akumulatora WYCIERACZKI I SPRYSKIWACZE SZYBY PRZEDNIEJ Obsługa wycieraczek szyby przedniej Tryb pracy przerywanej wycieraczek Obsługa spryskiwaczy szyby przedniej Mgiełka Wycieraczki sterowane czujnikiem deszczu zależnie od wyposażenia KOLUMNA KIEROWNICY Z REGULACJĄ NACHYLENIA/ WYSUNIĘCIA OGRZEWANE KOŁO KIEROWNICY ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA

74 ELEKTRONICZNY TEMPOMAT ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Włączanie Ustawianie żądanej prędkości Wyłączanie Przywracanie prędkości Zmiana zadanej prędkości Przyspieszanie w celu wykonania manewru wyprzedzenia TEMPOMAT ADAPTACYJNY (ACC) ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Obsługa tempomatu adaptacyjnego (ACC) Włączanie tempomatu adaptacyjnego (ACC) Włączanie Ustawianie w tempomacie żądanej prędkości Anulowanie Wyłączanie układu Przywracanie Zmiana zadanej prędkości Ustawianie odstępu w tempomacie adaptacyjnym Funkcja pomocy przy wyprzedzaniu Działanie tempomatu adaptacyjnego po zatrzymaniu samochodu Menu tempomatu adaptacyjnego (ACC) Komunikaty ostrzegawcze i konserwacyjne

75 Środki ostrożności podczas jazdy z włączonym tempomatem adaptacyjnym Informacje ogólne Tryb zwyczajnego tempomatu (stała prędkość jazdy) SYSTEM OSTRZEGAJĄCY PRZED KOLIZJĄ Z PRZODU Z FUNKCJĄ ŁAGODZENIA JEJ SKUTKÓW (FCW) ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Działanie systemu ostrzegającego przed kolizją z przodu z funkcją łagodzenia jej skutków (FCW) SYSTEM LANESENSE ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Działanie systemu LaneSense Włączanie/wyłączanie systemu LaneSense Zmiana statusu systemu LaneSense TYLNY UKŁAD ASYSTENTA PARKOWANIA PARKSENSE ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Czujniki układu ParkSense Wyświetlacz ostrzeżeń układu ParkSense Wyświetlacz układu ParkSense Włączanie i wyłączanie układu ParkSense Serwisowanie tylnego układu asystenta parkowania ParkSense Czyszczenie układu ParkSense Środki ostrożności dotyczące korzystania z układu ParkSense

76 TYLNY I PRZEDNI UKŁAD ASYSTENTA PARKOWANIA PARKSENSE ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Czujniki układu ParkSense Wyświetlacz ostrzeżeń układu ParkSense Wyświetlacz układu ParkSense Włączanie i wyłączanie układu ParkSense Serwisowanie układu asystenta parkowania ParkSense Czyszczenie układu ParkSense Środki ostrożności dotyczące korzystania z układu ParkSense AKTYWNY UKŁAD ASYSTENTA PARKOWANIA PARKSENSE ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Włączanie i wyłączanie Aktywnego układu asystenta parkowania ParkSense Działanie/wyświetlacz asystenta parkowania równoległego. 144 Działanie/wyświetlacz asystenta parkowania prostopadłego. 147 KAMERA COFANIA PARKVIEW ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Włączanie i wyłączanie kamery ParkView samochody z systemem Uconnect Włączanie i wyłączanie kamery ParkView samochody z systemem Uconnect 8.4A/8.4AN

77 STEROWANY ELEKTRYCZNIE DACH Z ELEKTRYCZNIE ODSUWANĄ ROLETĄ PRZECIWSŁONECZNĄ ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Otwieranie dachu przesuwnego tryb szybki Otwieranie dachu przesuwnego tryb ręczny Zamykanie dachu przesuwnego tryb szybki Zamykanie dachu przesuwnego tryb ręczny Uchylanie dachu przesuwnego tryb szybki Otwieranie rolety przeciwsłonecznej odsuwanej elektrycznie tryb szybki Otwieranie rolety przeciwsłonecznej odsuwanej elektrycznie tryb ręczny Zamykanie rolety przeciwsłonecznej tryb szybki Zamykanie rolety przeciwsłonecznej tryb ręczny Dudnienie wiatru Konserwacja dachu otwieranego Obsługa przy wyłączonym zapłonie ODSUWANY CAŁKOWICIE DACH SKY SLIDER ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Środki ostrożności dotyczące korzystania z dachu Sky Slider Sterowanie dachem Sky Slider Otwieranie dachu Sky Slider Zamykanie dachu Sky Slider

78 Funkcja zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem Dudnienie wiatru Konserwacja dachu Sky Slider GNIAZDA ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO BEZPRZEWODOWA MATA ŁADUJĄCA ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA UCHWYTY NA NAPOJE SCHOWKI Schowek podręczny Schowek w konsoli FUNKCJE KOMORY BAGAŻNIKA Podłoga bagażnika FUNKCJE SZYBY TYLNEJ Wycieraczka/spryskiwacz szyby tylnej Ogrzewanie szyby tylnej BAGAŻNIK DACHOWY ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA

79 LUSTERKA Wewnętrzne lusterko z funkcją trybu dziennego i nocnego Wewnątrz samochodu znajduje się jedno lusterko, zamocowane na przegubie kulowym. Jest to regulowane lusterko, które ma stały punkt mocowania na przedniej szybie. Aby zamontować lusterko na uchwycie przedniej szyby, należy obrócić nim w lewo. Do wykonania tej czynności nie są wymagane żadne narzędzia. Lusterko można regulować do góry, do dołu, w lewo i w prawo, zależnie od potrzeb kierowcy. Lusterko należy ustawić w taki sposób, aby kierowca widział środkową część tylnej szyby. Aby zmniejszyć zjawisko odbijania świateł pojazdów jadących z tyłu, wystarczy przestawić mały element sterujący na dolnej części lusterka w położenie trybu nocnego (element sterujący należy przestawić w tył samochodu). Lusterko należy regulować, gdy niewielki element sterujący pod lusterkiem jest ustawiony w położeniu dziennym (skierowany w stronę szyby przedniej). Regulacja lusterka wstecznego Automatycznie przyciemniane lusterko zależnie od wyposażenia Wewnątrz samochodu znajduje się jedno lusterko, zamocowane na przegubie kulowym. Jest to regulowane lusterko, które ma stały punkt mocowania na przedniej szybie. Aby zamontować lusterko na uchwycie przedniej szyby, należy obrócić nim w lewo. Do wykonania tej czynności nie są wymagane żadne narzędzia. Lusterko można regulować do góry, do dołu, w lewo i w prawo, zależnie od potrzeb kierowcy. Lusterko należy ustawić w taki sposób, aby kierowca widział środkową część tylnej szyby. Lusterko automatycznie dostosowuje jasność, aby ograniczyć efekt oślepiania przez reflektory pojazdów jadących z tyłu. Funkcja automatycznego przyciemniania lusterka jest nieaktywna podczas cofania, aby ułatwić wykonywanie tego manewru. Funkcję automatycznie przyciemnianego lusterka można włączyć lub wyłączyć za pomocą systemu Uconnect, patrz Ustawienia systemu Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza w celu uzyskania szczegółowych informacji. Automatycznie przyciemniane lusterko 73

80 W dolnej części lusterka znajdują się: przycisk Assist oraz przycisk Funkcja Assist W lusterku wstecznym znajduje się przycisk AS- SIST, który umożliwia pasażerom automatyczne łączenie się z jedną z kilku wstępnie zdefiniowanych lokalizacji podmiotów udzielających pomocy: Pomoc drogowa - Jeśli w samochodzie zostanie przebita opona lub wymaga on holowania, wystarczy nacisnąć przycisk Assist i system nawiąże automatyczne połączenie z kimś, kto może udzielić pomocy. Usługodawca Pomocy drogowej będzie wiedział, jaki samochód prowadzisz i jaka jest Twoja lokalizacja. Usługa Pomocy drogowej może wymagać opłaty. Obsługa Klienta systemu Uconnect Access - Wsparcie w zakresie funkcji Uconnect Access i Uconnect Access Via Mobile. Vehicle Customer Care - Pełne wsparcie w zakresie wszelkich innych kwestii związanych z samochodem. Funkcja Zgłoś wypadek, nie odrywając wzroku od sytuacji na drodze. Wystarczy, że naciśniesz przycisk na lusterku i nawiążesz połączenie. PRZESTROGA! Podczas czyszczenia lusterka w żadnym wypadku nie należy rozpylać żadnego środka czyszczącego bezpośrednio na lusterko, aby go nie uszkodzić. Środek czyszczący należy nałożyć na czystą ściereczkę i wytrzeć lusterko. Lusterka zewnętrzne Aby zapewnić maksymalną widoczność, należy ustawić lusterko/-a zewnętrzne tak, aby w środku pola widzenia znajdował się przylegający pas ruchu oraz fragment obszaru widocznego w wewnętrznym lusterku. Zewnętrzne lusterko sferyczne po stronie pasażera umożliwia szersze pole widzenia do tyłu, zwłaszcza pasa będącego bezpośrednio obok samochodu. OSTRZEŻENIE! Pojazdy i przedmioty widoczne w sferycznym lusterku zewnętrznym po stronie pasażera wydają się mniejsze i bardziej oddalone niż są w rzeczywistości. Ocena sytuacji wokół samochodu wyłącznie na podstawie sferycznego lusterka zewnętrznego po stronie pasażera może być przyczyną zderzenia z innym pojazdem lub przedmiotem. Aby ocenić rozmiar i odległość pojazdu widocznego w sferycznym lusterku zewnętrznym po stronie pasażera, najlepiej posłużyć się lusterkiem wewnętrznym. Lusterka sterowane elektrycznie Elementy sterowania lusterkami sterowanymi elektrycznie znajdują się na panelu drzwi po stronie kierowcy.

81 Przełączniki lusterek sterowanych elektrycznie 1 Przycisk regulacji ustawienia lusterka w różnych kierunkach 2 Wybór prawego i lewego lusterka Modele z funkcją zdalnego otwierania szyb Naciśnij i zwolnij przycisk wyboru lusterka oznaczony literą L (strona lewa) lub R (strona prawa), a następnie naciśnij jeden z czterech przycisków ze strzałkami, aby ustawić lusterko w żądanym położeniu, jakie wskazuje strzałka. Po 30 sekundach bezczynności wybór lusterka zostanie przerwany, aby uchronić przed przypadkowym przestawieniem lusterka po wykonaniu regulacji. W samochodach wyposażonych w siedzenie kierowcy z pamięcią ustawień można użyć nadajnika RKE lub przełącznika pamięci na desce rozdzielczej, aby przywrócić zaprogramowane położenia lusterek sterowanych elektrycznie. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Siedzenie kierowcy z pamięcią ustawień w rozdziale Funkcje samochodu. Modele bez funkcji zdalnego otwierania szyb Naciśnij przycisk wyboru lusterka oznaczony literą L (strona lewa) lub R (strona prawa), a następnie naciśnij jeden z czterech przycisków ze strzałkami, aby ustawić lusterko w żądanym położeniu, jakie wskazuje strzałka. Lusterka składane elektrycznie zależnie od wyposażenia Przycisk lusterek składanych elektrycznie znajduje się między przełącznikami lusterek sterowanych elektrycznie (lewego i prawego). Naciśnij przycisk jeden raz, aby złożyć lusterka. Kolejne naciśnięcie przycisku spowoduje ponowne rozłożenie lusterek w położenie gotowości do jazdy. Jeśli prędkość samochodu przekracza 16 km/h, funkcja składania zostaje wyłączona. Jeśli lusterka są w położeniu złożonym, a prędkość samochodu jest równa lub wyższa od 16 km/h, wówczas automatycznie rozkładają się. Resetowanie lusterek zewnętrznych składanych elektrycznie Zresetowanie lusterek składanych elektrycznie może być wymagane w następujących okolicznościach: Lusterka uległy przypadkowemu zablokowaniu podczas składania. Lusterka zostały przypadkowo złożone/rozłożone ręcznie. Lusterka wypadały z pozycji rozłożonej. Lusterka trzęsą się i wibrują przy normalnych prędkościach jazdy. Aby zresetować lusterka składane elektrycznie, należy: złożyć i rozłożyć je, naciskając przycisk. (Może być wymagane kilkukrotne powtórzenie tej czynności). Powoduje to przywrócenie ich do normalnej pozycji. 75

82 Lusterka ogrzewane zależnie od wyposażenia Dzięki ogrzewaniu lusterek można usunąć z nich szron lub lód. Funkcję tę można włączyć za każdym razem, gdy włączane jest ogrzewanie tylnej szyby (zależnie od wyposażenia). Więcej informacji na ten temat znajduje się w sekcji Funkcje szyby tylnej w rozdziale Funkcje samochodu. Podświetlane lusterka w daszkach przeciwsłonecznych zależnie od wyposażenia Podświetlane lusterko znajduje się na każdym daszku przeciwsłonecznym. Aby skorzystać z lusterka, otwórz daszek przeciwsłoneczny i podnieś osłonę lusterka. Oświetlenie włącza się automatycznie. Zamknięcie osłony lusterka spowoduje wyłączenie oświetlenia. Podświetlane lusterko w daszku przeciwsłonecznym Funkcja Slide-On Rod daszka przeciwsłonecznego zależnie od wyposażenia Funkcja ta umożliwia ustawienie daszka przeciwsłonecznego w dodatkowych położeniach, aby skuteczniej zasłonić promienie słoneczne. 1. Rozłóż daszek przeciwsłoneczny. 2. Odepnij daszek od środkowego zaczepu. 3. Pociągnij daszek przeciwsłoneczny w kierunku lusterka wewnętrznego, aby go rozszerzyć. MONITOROWANIE MARTWEJ STREFY (BSM) ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Układ monitorowania martwej strefy (BSM) wykorzystuje czujniki typu radarowego umieszczone na tylnym zderzaku w celu wykrycia pojazdów (samochodów, ciężarówek, motocykli itd.), które pojawiają się w martwych strefach z tyłu/z przodu/z boku samochodu. Tylne strefy wykrywania Po uruchomieniu samochodu lampka ostrzegawcza układu BSM w obu lusterkach zewnętrznych na chwilę zaświeca się, aby powiadomić kierowcę o gotowości do działania. Czujniki układu BSM działają, gdy włączony jest dowolny bieg przeznaczony do jazdy do przodu lub bieg wsteczny. 76

83 Kiedy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu P, układ przechodzi w tryb czuwania. Strefa wykrywania układu BSM obejmuje w przybliżeniu szerokość jednego pasa ruchu po obu stronach samochodu (ok. 3,8 m). Strefa rozpoczyna się na wysokości zewnętrznego lusterka wstecznego i rozciąga się na odległość około 7 m za samochodem. Układ BSM monitoruje strefy wykrywania z obu stron samochodu, gdy prędkość jazdy przekracza około 10 km/h i sygnalizuje obecność innych pojazdów w martwych strefach. Układ BSM NIE sygnalizuje szybko zbliżających się pojazdów, które znajdują się poza strefami działania układu. Strefa działania układu BSM NIE zmienia się podczas holowania przyczepy. Z tego powodu należy wzrokowo sprawdzać przylegający pas jezdni (dla całego zestawu samochód i przyczepa) przed zmianą pasa. Jeśli przyczepa lub inny przedmiot (np. rower lub wyposażenie sportowe) wystaje poza samochód, lampka ostrzegawcza układu BSM może świecić przez cały czas, gdy włączony jest bieg umożliwiający jazdę do przodu. Powierzchnia tylnego zderzaka, na której znajdują się czujniki, nie może być zanieczyszczona śniegiem, lodem oraz brudem pochodzącym z drogi, aby zapewnić prawidłowe działanie układu BSM. Nie należy zasłaniać strefy tylnego zderzaka w miejscu zamontowania czujników innymi przedmiotami (naklejki, bagażnik rowerowy itd.). Układ BSM sygnalizuje kierowcy obecność przedmiotów w strefie wykrywania poprzez zaświecenie lampek ostrzegawczych układu BSM na zewnętrznych lusterkach wstecznych oraz poprzez emisję sygnału dźwiękowego (brzęczyk) i zmniejszenie poziomu dźwięku radia. Patrz Tryby działania w celu uzyskania dodatkowych informacji. Umiejscowienie lampki ostrzegawczej Układ BSM monitoruje strefy wykrywania z trzech różnych punktów (bok, tył, przód) podczas jazdy, aby zasygnalizować kierowcy obecność innych pojazdów. Układ BSM uruchomi ostrzeżenie w przypadku wykrycia obiektów wjeżdżających w trzy monitorowane strefy. Wjazd w boczną strefę Pojazdy, które poruszają się po przylegających pasach ruchu, z obu stron samochodu. Monitorowanie stref z boku samochodu Wjazd w tylną strefę Pojazdy zbliżające się od tyłu, z obu stron, których względna prędkość wjazdu w monitorowaną strefę jest niższa niż 48 km/h. 77

84 których sytuacjach obiekty tego typu mogą być sygnalizowane. Jest to normalne działanie układu i samochód nie wymaga naprawy. Monitorowanie strefy za pojazdem Manewr wyprzedzania/zbliżania się Manewr wyprzedzania W przypadku wyprzedzania innego pojazdu z niewielką różnicą prędkości (względna prędkość poniżej 24 km/h) lampka ostrzegawcza zaświeca się, gdy wyprzedzany pojazd znajduje się w martwej strefie przez około 1,5 sekundy. Jeśli różnica prędkości w stosunku do wyprzedzanego pojazdu przekracza 24 km/h, lampka ostrzegawcza nie zostanie zaświecona. Obiekty stacjonarne Układ BSM nie sygnalizuje obecności obiektów, które przemieszczają się w przeciwnym kierunku po sąsiednim pasie ruchu. Manewr wyprzedzania/omijania Z założenia układ BSM nie sygnalizuje obecności stacjonarnych obiektów, takich jak bariery ochronne, słupy, ściany, listowie, wały itd., jednak w nie- 78

85 OSTRZEŻENIE! Ruch uliczny w przeciwną stronę Układ monitorowania martwej strefy jest wyłącznie układem wspomagającym kierowcę, sygnalizującym obecność obiektów w martwej strefie. Układ BSM nie wykrywa obecności pieszych, rowerzystów ani zwierząt. Nawet jeśli samochód wyposażony jest w układ BSM, należy zawsze obserwować ruch uliczny w lusterkach i sprawdzać sytuację poprzez spojrzenie do tyłu przez ramię. Brak ostrożności może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Linia przecinająca drogę cofania Funkcja monitorowania drogi cofania (RCP) pomaga kierowcy podczas wyjeżdżania tyłem z miejsc postojowych, gdzie może być ograniczona widoczność nadjeżdżających pojazdów. Przy wyjeżdżaniu z miejsca parkingowego tyłem należy poruszać się z minimalną prędkością aż do momentu wysunięcia tylnej części samochodu. Dzięki temu układ RCP uzyska pełny obraz ruchu ulicznego, co umożliwi wykrycie i zasygnalizowanie nadjeżdżającego pojazdu. Strefy wykrywania układu RCP Układ RCP monitoruje strefy znajdujące się za samochodem, z obu stron. Wykrywa obiekty zbliżające się do boku samochodu, których prędkość wynosi minimalnie około 5 km/h i maksymalnie 32 km/h. W takim zakresie prędkości odbywa się zazwyczaj ruch w obrębie parkingów. Na parkingu istnieje duże ryzyko zasłonięcia nadjeżdżającego pojazdu przez inny pojazd, który jest zaparkowany po przeciwnej stronie. Jeśli czujniki są zasłonięte przez inne obiekty lub pojazdy, układ nie zasygnalizuje obecności zbliżającego się pojazdu. Kiedy układ RCP działa i włączony jest wsteczny bieg, kierowca zostaje ostrzeżony sygnałem wizualnym i dźwiękowym (poziom głośności radioodtwarzacza zostaje zmniejszony). 79

86 80 OSTRZEŻENIE! Układ RCP nie pełni funkcji awaryjnego układu pomocniczego. Układ wspomaga kierowcę, wykrywając obecność nadjeżdżających pojazdów podczas manewrów na parkingu. Kierowca musi zachować szczególną ostrożność podczas cofania, nawet w przypadku korzystania z układu RCP. Przed rozpoczęciem cofania należy zawsze spojrzeć do tyłu, aby zobaczyć strefę za pojazdem i sprawdzić dokładnie, czy znajdują się w niej piesi, zwierzęta, inne pojazdy, przeszkody lub martwe punkty. Brak ostrożności może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Tryby działania Za pośrednictwem ekranu systemu Uconnect można wybrać jeden z trzech dostępnych trybów działania układu. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Funkcje programowalne przez klienta Ustawienia systemu Uconnect 5.0/8.4 w rozdziale Deska rozdzielcza. Monitorowanie martwej strefy Podczas działania w trybie monitorowania martwej strefy, układ BSM uruchamia sygnalizację wizualną w lusterku wstecznym z odpowiedniej strony samochodu w przypadku wykrycia obiektu. Niemniej kiedy układ działa w trybie RCP, wykrycie obiektu sygnalizowane jest zarówno dźwiękowo jak i wizualnie. Włączenie ostrzeżenia dźwiękowego powoduje automatyczne wyciszenie radioodtwarzacza. Lampki ostrzegawcze/brzęczyk sygnalizujący obecność obiektu w martwej strefie Podczas działania w trybie lampek ostrzegawczych/brzęczyka sygnalizującego obecność obiektu w martwej strefie, układ BSM uruchamia sygnalizację wizualną w lusterku wstecznym z odpowiedniej strony samochodu w przypadku wykrycia obiektu. W przypadku włączenia kierunkowskazu po stronie, z której został wykryty obiekt, układ uruchamia również brzęczyk ostrzegawczy. W przypadków równoczesnego włączenia kierunkowskazu i wykrycia obiektu po tej samej stronie samochodu zaświeca się lampka kontrolna i uruchamia się brzęczyk ostrzegawczy. Włączeniu dźwiękowego sygnału ostrzegawczego towarzyszy ściszenie radioodtwarzacza (jeśli jest włączony). Gdy układ BSM wysyła polecenie włączenia ostrzeżenia dźwiękowego, poziom głośności radioodtwarzacza zostaje zmniejszony. Jeśli włączone są światła awaryjne, układ zasygnalizuje obecność obiektu wyłącznie zaświeceniem lampki ostrzegawczej. Kiedy układ działa w trybie RCP, wykrycie obiektu sygnalizowane jest zarówno dźwiękowo, jak i wizualnie. Włączenie ostrzeżenia dźwiękowego powoduje automatyczne wyciszenie radioodtwarzacza. Stan kierunkowskazów/świateł awaryjnych nie jest uwzględniany; układ RCP zawsze uruchamia brzęczyk ostrzegawczy. Wyłączone monitorowanie martwej strefy Kiedy układ BSM jest wyłączony, nie działa wizualna ani dźwiękowa sygnalizacja układów BSM i RCP. Układ BSM zachowuje bieżące ustawienie trybu pracy po wyłączeniu zapłonu. Po ponownym uruchomieniu silnika następuje przywrócenie i wybranie zachowanego ustawienia.

87 SIEDZENIA Siedzenia są częścią systemu bezpieczeństwa pasażerów samochodu. OSTRZEŻENIE! Jazda w komorze bagażowej wewnątrz lub na zewnątrz pojazdu jest niebezpieczna. W razie kolizji osoby podróżujące w tych obszarach są bardziej narażone na poważne urazy a nawet śmierć. Wszyscy pasażerowie i kierowca muszą siedzieć w swoich siedzeniach przypięci prawidłowo pasami bezpieczeństwa. Nie należy przewozić pasażerów w żadnym miejscu pojazdu, które nie jest wyposażone w siedzenia i pasy bezpieczeństwa. W razie kolizji osoby podróżujące w tych obszarach są bardziej narażone na poważne urazy a nawet śmierć. Siedzenia regulowane elektrycznie zależnie od wyposażenia Niektóre wersje mogą być wyposażone w siedzenie kierowcy regulowane elektrycznie. Przełącznik fotela regulowanego elektrycznie znajduje się po zewnętrznej stronie fotela, przy podłodze. Przełącznik umożliwia przestawianie siedzenia w górę, w dół, do przodu i do tyłu. Przełącznik siedzenia regulowanego elektrycznie Pochylanie oparcia siedzenia do przodu lub do tyłu Położenie oparcia siedzenia można zmieniać, odchylając je zarówno do przodu, jak i do tyłu. Pchnięcie przełącznika siedzenia do przodu lub do tyłu powoduje przesunięcie oparcia zgodnie z kierunkiem ruchu przełącznika. Po osiągnięciu żądanej pozycji zwolnij przełącznik. Przełącznik siedzenia odchylanego elektrycznie 81

88 OSTRZEŻENIE! W trakcie jazdy oparcie nie może być odchylone tak, żeby pas barkowy nie dotykał klatki piersiowej. Wyślizgnięcie się pod pasem w momencie kolizji grozi poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Elektryczna regulacja podparcia odcinka lędźwiowego zależnie od wyposażenia Samochody wyposażone w regulowane elektrycznie siedzenie kierowcy lub pasażera mogą być również wyposażone w elektryczną regulację podparcia odcinka lędźwiowego. Przełącznik elektrycznej regulacji podparcia odcinka lędźwiowego znajduje się po zewnętrznej stronie siedzenia regulowanego elektrycznie. Przesuń przełącznik do przodu lub do tyłu, aby zwiększyć lub zmniejszyć podparcie odcinka lędźwiowego. Przesuń przełącznik w górę lub w dół, aby podwyższyć lub obniżyć podparcie odcinka lędźwiowego. Przełącznik elektrycznej regulacji podparcia odcinka lędźwiowego Ręczna regulacja siedzeń zależnie od wyposażenia Ręczna regulacja położenia siedzeń przednich (do przodu/do tyłu) W wersjach wyposażonych w ręczną regulację dźwignia służąca do regulacji siedzenia znajduje się w przedniej części siedzenia, ponad podłogą. Regulacja siedzenia przedniego Siedząc na siedzeniu, unieś dźwignię i przesuń siedzenie do przodu lub do tyłu. Po osiągnięciu żądanej pozycji zwolnij dźwignię. Następnie, wykonując ruchy ciałem, spróbuj przesunąć siedzenie do przodu i do tyłu, aby sprawdzić, czy nastąpiło zablokowanie elementów regulacyjnych. OSTRZEŻENIE! Regulowanie siedzenia w trakcie jazdy jest niebezpieczne. Przesuwanie siedzenia w trakcie jazdy może doprowadzić do utraty kontroli i poważnego urazu lub śmierci. 82

89 OSTRZEŻENIE! Siedzenia należy regulować na postoju, przed zapięciem pasów bezpieczeństwa. Źle wyregulowane pasy bezpieczeństwa mogą być przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci. Ręczna regulacja odchylania przedniego siedzenia Aby wyregulować oparcie, unieś dźwignię znajdującą się po zewnętrznej stronie siedzenia, odchyl się do tyłu, tak aby oparcie znalazło się w żądanej pozycji, i zwolnij dźwignię. Aby ustawić oparcie siedzenia bardziej pionowo, podnieś dźwignię i zwolnij nacisk na oparcie, a następnie zwolnij dźwignię. OSTRZEŻENIE! Dźwignia regulacji odchylenia W trakcie jazdy oparcie nie może być odchylone tak, żeby pas barkowy nie dotykał klatki piersiowej. Wyślizgnięcie się pod pasem w momencie kolizji grozi poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Ręczna regulacja wysokości siedzenia zależnie od wyposażenia Wysokość siedzenia kierowcy można regulować za pomocą dźwigni znajdującej się po zewnętrznej stronie siedzenia. Pociągnij dźwignię do góry, aby podnieść siedzenie i pchnij dźwignię w dół, aby je opuścić. Regulacja wysokości siedzenia Siedzenia ogrzewane zależnie od wyposażenia W niektórych modelach przednie i tylne siedzenia mogą być wyposażone w elementy grzejne umieszczone w poduszkach siedzeń. 83

90 OSTRZEŻENIE! Na siedzeniu ani oparciu nie należy umieszczać przedmiotów, których powłoka izolowałaby powierzchnię siedzenia, takich jak koc lub poduszka. W przeciwnym razie może dojść do przegrzania elementu grzejnego. Siedzenie w przegrzanym siedzeniu może doprowadzić do poważnych oparzeń spowodowanych zwiększoną temperaturą siedziska. Osoby, które ze względu na dojrzały wiek, przewlekłe choroby, cukrzycę, uszkodzenia kręgosłupa, przyjmowanie określonych leków, nadużywanie alkoholu, wyczerpanie fizyczne lub inne przyczyny fizyczne nie są w stanie odczuwać bólu skóry, muszą zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z ogrzewania siedzenia. Może ono doprowadzić do oparzeń nawet przy niskich temperaturach, zwłaszcza w przypadku korzystania z ogrzewania przez dłuższy czas. Przednie siedzenia ogrzewane i Uconnect 5.0 zależnie od wyposażenia W samochodzie znajdują się dwa przełączniki ogrzewania siedzeń, które umożliwiają niezależne sterowanie ogrzewaniem siedzenia kierowcy i pasażera. Przełączniki dla każdego z siedzeń ogrzewanych znajdują się na ekranie systemu Uconnect. Możesz wybrać trzy ustawienia ogrzewania siedzenia: HIGH (Wysoka temperatura), LOW (Niska temperatura) lub OFF (Wyłączone). Naciśnij przycisk Climate ( Klimatyzacja ) znajdujący się z prawej strony wyświetlacza systemu Uconnect. Naciśnij raz przycisk ekranowy Driver ( Kierowca ) lub Passenger ( Pasażer ), aby wybrać ogrzewanie w trybie wysokiej temperatury. Naciśnij przycisk ekranowy drugi raz, aby wybrać ogrzewanie w trybie niskiej temperatury. Naciśnij przycisk ekranowy trzeci raz, aby wyłączyć ogrzewanie siedzeń. Przyciski ekranowe ogrzewanych siedzeń Po wybraniu ustawienia ogrzewania ciepło będzie odczuwalne w ciągu 2 5 minut. W przypadku wybrania wysokiej temperatury ogrzewania element grzejny zapewni podwyższony poziom ciepła przez pierwsze cztery minuty działania. Po tym czasie wydajność grzewcza spadnie do normalnego poziomu ogrzewania w trybie wysokiej temperatury. W przypadku wybrania wysokiej temperatury ogrzewania system automatycznie przełączy intensywność ogrzewania na niską temperaturę maksymalnie po około 60 minutach ciągłego działania. Na wyświetlaczu zmieni się wówczas wskazanie: z HI (Wysoka tem- 84

91 peratura) na LO (Niska temperatura). Ogrzewanie w trybie niskiej temperatury zostanie automatycznie wyłączone po maksymalnie 45 minutach. Przednie siedzenia ogrzewane i Uconnect 8.4A/8.4AN zależnie od wyposażenia W samochodzie znajdują się dwa przyciski ekranowe ogrzewania siedzeń, które umożliwiają niezależne sterowanie ogrzewaniem siedzenia kierowcy i pasażera. Przełączniki dla każdego z siedzeń ogrzewanych znajdują się na ekranie systemu Uconnect. Naciśnij przycisk ekranowy Controls ( Elementy sterowania ) znajdujący się w dolnej części wyświetlacza systemu Uconnect. Naciśnij raz przycisk ekranowy Driver ( Kierowca ) lub Passenger ( Pasażer ), aby wybrać ogrzewanie w trybie wysokiej temperatury. Naciśnij przycisk ekranowy drugi raz, aby wybrać ogrzewanie w trybie niskiej temperatury. Naciśnij przycisk ekranowy trzeci raz, aby wyłączyć ogrzewanie siedzeń. Przyciski ekranowe ogrzewanych siedzeń Po wybraniu ustawienia ogrzewania ciepło będzie odczuwalne w ciągu 2 5 minut. W przypadku wybrania wysokiej temperatury ogrzewania element grzejny zapewni podwyższony poziom ciepła przez pierwsze cztery minuty działania. Po tym czasie wydajność grzewcza spadnie do normalnego poziomu ogrzewania w trybie wysokiej temperatury. W przypadku wybrania wysokiej temperatury ogrzewania system automatycznie przełączy intensywność ogrzewania na niską temperaturę maksymalnie po około 60 minutach ciągłego działania. Na wyświetlaczu zmieni się wówczas wskazanie: z HI (Wysoka temperatura) na LO (Niska temperatura). Ogrzewanie w trybie niskiej temperatury zostanie automatycznie wyłączone po maksymalnie 45 minutach. Samochody wyposażone w funkcję zdalnego uruchamiania W modelach wyposażonych w funkcję zdalnego uruchamiania ogrzewane siedzenie kierowcy można zaprogramować tak, aby wentylacja włączała się wraz z uruchomieniem funkcji zdalnego uruchamiania. Więcej informacji znajduje się w sekcji Układ zdalnego uruchamiania zależnie od wyposażenia w rozdziale Co należy wiedzieć przed uruchomieniem samochodu. Przednie siedzenia wentylowane i Uconnect 8.4A/8.4AN zależnie od wyposażenia Niektóre modele wyposażone są w wentylowane siedzenia kierowcy i pasażera. W siedzisku i w oparciu zamontowane są małe wentylatory, które pobierają powietrze z wnętrza nadwozia i wydmuchują je przez drobne perforacje w poszyciu siedzenia w celu zapewnienia lepszego chłodzenia dla kierowcy i pasażera w wyższych temperaturach otoczenia. 85

92 Aby włączyć system, naciśnij przycisk ekranowy Controls (Elementy sterowania) znajdujący się w dolnej części wyświetlacza systemu Uconnect. Naciśnij raz przycisk ekranowy Driver ( Kierowca ) lub Passenger ( Pasażer ), aby wybrać wentylację w trybie wysokiej prędkości wentylatora. Naciśnij przycisk ekranowy drugi raz, aby wybrać wentylację w trybie niskiej prędkości wentylatora. Naciśnij przycisk ekranowy trzeci raz, aby wyłączyć wentylację siedzeń. 86 Przyciski ekranowe wentylowanych siedzeń Aby działała wentylacja siedzeń, silnik samochodu musi być włączony. Samochody wyposażone w funkcję zdalnego uruchamiania W modelach wyposażonych w funkcję zdalnego uruchamiania wentylowane siedzenie kierowcy można zaprogramować tak, aby wentylacja włączała się wraz z uruchomieniem funkcji zdalnego uruchamiania. Więcej informacji znajduje się w sekcji Układ zdalnego uruchamiania zależnie od wyposażenia w rozdziale Co należy wiedzieć przed uruchomieniem samochodu. Zagłówki Zadaniem zagłówków jest zmniejszenie ryzyka obrażeń przez ograniczenie ruchu głowy w przypadku uderzenia tylnego. Zagłówek należy wyregulować tak, aby jego górna część sięgała powyżej ucha. OSTRZEŻENIE! Wszystkie zagłówki należy prawidłowo wyregulować, zanim pasażerowie samochodu zajmą miejsca i kierowca uruchomi samochód. Nie należy regulować zagłówków w czasie jazdy. Jazda z nieprawidłowo wyregulowanymi zagłówkami lub bez zagłówków grozi poważnymi obrażeniami lub śmiercią w razie wypadku. Aktywne zagłówki siedzenia przednie Siedzenia kierowcy i pasażera przedniego wyposażone są w aktywne zagłówki (AHR). W razie uderzenia w tył samochodu, zagłówki AHR automatycznie wysuwają się do przodu, zmniejszając odstęp między tyłem głowy pasażera a zagłówkiem AHR. Zagłówki AHR powrócą automatycznie do ich pierwotnego położenia po uderzeniu w tył samochodu. Jeśli zagłówki AHR nie powrócą do ich pierwotnego położenia, skontaktuj się natychmiast z autoryzowanym dealerem. Aby podnieść zagłówek, pociągnij go w górę. W celu obniżenia zagłówka naciśnij przycisk umieszczony u jego podstawy i popchnij zagłówek w dół.

93 OSTRZEŻENIE! Nie należy umieszczać na aktywnych zagłówkach żadnych przedmiotów (płaszczy, pokrowców na siedzenia, przenośnych odtwarzaczy DVD). Przedmioty te mogą zakłócić działanie aktywnych zagłówków i w razie kolizji stać się przyczyną poważnego urazu lub śmierci. Przycisk Zagłówki można wymontować wyłącznie w celu przeprowadzenia naprawy i może to zrobić tylko wykwalifikowany mechanik. Jeśli którykolwiek z zagłówków wymaga wymontowania, należy zwrócić się do autoryzowanego dealera. Zagłówki tylnych siedzeń Zagłówki siedzeń tylnych mają dwa położenia: górne (UP) i dolne (DOWN). Jeśli siedzisko środkowe jest zajęte, zagłówek powinien być w pozycji podniesionej. Jeśli na siedzisku środkowym nie ma żadnego pasażera, zagłówek można obniżyć do położenia najniższego, aby zapewnić lepszą widoczność do tyłu podczas jazdy. Aby podnieść zagłówek, pociągnij go w górę. W celu obniżenia zagłówka naciśnij przycisk umieszczony u jego podstawy i popchnij zagłówek w dół. Przycisk Siedzenie tylne dzielone w proporcji 60/40 z funkcją składania na płasko Aby zapewnić dodatkową powierzchnię ładunkową, każde siedzenie tylne można złożyć na płasko. Pozwala to zwiększyć dostępną przestrzeń ładunkową, a jednocześnie pozostawić miejsca siedzące w tyle samochodu. Przed złożeniem tylnego siedzenia konieczne może być przestawienie siedzenia przedniego do połowy długości szyn prowadzących. Upewnij się, że przednie siedzenia są ustawione w pozycji pionowej i przesunięte do przodu. Umożliwi to łatwe złożenie siedzenia tylnego. 87

94 OSTRZEŻENIE! Jazda w komorze ładunkowej, wewnątrz lub na zewnątrz samochodu, jest bardzo niebezpieczna. W razie kolizji osoby podróżujące w tych obszarach są bardziej narażone na poważne urazy a nawet śmierć. Nie należy przewozić pasażerów w żadnym miejscu pojazdu, które nie jest wyposażone w siedzenia i pasy bezpieczeństwa. Wszyscy pasażerowie i kierowca muszą siedzieć w swoich siedzeniach przypięci prawidłowo pasami bezpieczeństwa. Obniżanie oparcia tylnego siedzenia 1. Podnieś dźwignię zwalniającą oparcie siedzenia, znajdującą się w górnym zewnętrznym rogu oparcia lub pociągnij za pasek znajdujący się po zewnętrznej stronie między siedziskiem a oparciem siedzenia. 2. Złóż oparcie tylnego siedzenia całkowicie do przodu. Elementy zwalniające oparcie siedzenia tylnego (dźwignia i pasek) Podnoszenie oparcia tylnego siedzenia Jeśli bagaż znajdujący się w komorze ładunkowej uniemożliwia całkowite zablokowanie oparcia, ponowne ustawienie siedzenia we właściwej pozycji będzie utrudnione. Podnieś i zablokuj oparcie tylnego siedzenia. OSTRZEŻENIE! Należy sprawdzić, czy oparcie jest prawidłowo zablokowane. Jeśli oparcie nie jest prawidłowo zablokowane, siedzenie nie zapewni odpowiedniej stabilności fotelikom dla dzieci i/lub pasażerom. Nieprawidłowo zablokowane siedzenie może być przyczyną poważnych obrażeń. Regulacja pochylenia oparcia Oparcie siedzenia tylnego dysponuje również regulacją pochylenia, która zapewnia większy komfort pasażera. Aby odpowiednio pochylić oparcie, siedząc na siedzeniu pociągnij za pasek i wyreguluj pozycję oparcia. 88 Pasek umożliwiający regulację pochylenia oparcia

95 OSTRZEŻENIE! W trakcie jazdy oparcie nie może być odchylone tak, żeby pas barkowy nie dotykał klatki piersiowej. Wyślizgnięcie się pod pasem w momencie kolizji grozi poważnymi obrażeniami lub śmiercią. SIEDZENIE KIEROWCY Z PAMIĘCIĄ USTAWIEŃ ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Funkcja ta umożliwia zaprogramowanie dwóch różnych ustawień, które można przywoływać w dowolnej chwili przyciskiem pamięci. Każdy zaprogramowany profil pamięci zawiera informacje na temat ustawień położenia siedzenia kierowcy, bocznych lusterek oraz zaprogramowanych stacji radiowych. Przełącznik siedzenia z pamięcią ustawień znajduje się na panelu drzwi kierowcy. Przełącznik ten składa się z 3 przycisków: przycisku S (SET) służący do aktywacji funkcji programowania pamięci, przycisk pamięci numer (1) oraz przycisk pamięci numer (2). Przełącznik ten umożliwia kierowcy ustawienie jednego z dwóch wstępnie zaprogramowanych profili pamięci, poprzez naciśnięcie odpowiedniego przycisku na przełączniku. Przełącznik ustawień pamięci po stronie kierowcy Programowanie funkcji pamięci Aby utworzyć nowy profil pamięci, wykonaj następującą procedurę: Zapisanie nowego profilu pamięci spowoduje skasowanie profilu już istniejącego. 1. Włącz zapłon. 2. Wprowadź wszystkie ustawienia profili pamięci zgodnie z wymaganiami (np. siedzenie, lusterko i zaprogramowane stacje radiowe). 3. Naciśnij i zwolnij przycisk SET na przełączniku pamięci, a następnie naciśnij w ciągu pięciu sekund przycisk (1). Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC), zależnie od wyposażenia, wyświetli wybraną pamięć ustawień. W razie potrzeby można zapisać w pamięci drugi ustawiony przez siebie profil. Można to wykonać w następujący sposób: 1. Włącz zapłon. 2. Wprowadź wszystkie ustawienia profili pamięci zgodnie z wymaganiami (np. siedzenie, lusterko i zaprogramowane stacje radiowe). 3. Naciśnij i zwolnij przycisk SET na przełączniku pamięci, a następnie naciśnij w ciągu pięciu sekund przycisk (2). Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC), zależnie od wyposażenia, wyświetli wybraną pamięć ustawień. W przypadku samochodów wyposażonych w automatyczną skrzynię biegów profile pamięci można ustawiać, gdy dźwignia zmiany biegów ustawiona jest w położeniu innym niż P, ale dźwignia zmiany biegów musi być ustawiona w tym położeniu w razie konieczności przywołania ustawień profilu pamięci. 89

96 W przypadku samochodów wyposażonych w manualną skrzynię biegów, w celu przywołania jednego z profili pamięci prędkość samochodu musi wynosić 0 km/h. Funkcję przywoływania ustawień z pamięci przy odblokowaniu samochodu nadajnikiem RKE można włączać i wyłączać za pomocą systemu EVIC, zależnie od wyposażenia. Jeśli funkcja przywoływania ustawień z pamięci przy odblokowaniu samochodu nadajnikiem RKE nie jest włączona w systemie (EVIC)/Funkcje programowalne przez klienta, wówczas łączenie i rozłączanie nadajnika RKE z pamięcią ustawień nie powiedzie się. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC)/Funkcje programowalne przez klienta w rozdziale Deska rozdzielcza. Łączenie i rozłączanie nadajnika RKE z pamięcią ustawień Nadajniki RKE można zaprogramować w taki sposób, aby przywoływać jeden z wstępnie zaprogramowanych profili pamięci naciśnięciem przycisku odblokowywania w nadajniku RKE. Przed zaprogramowaniem nadajników RKE należy wybrać funkcję Memory To FOB (Ustawienia pamięci do kluczyka zbliżeniowego) za pomocą ekranu systemu Uconnect. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Funkcje programowalne przez klienta Ustawienia systemu Uconnect Access 8.4 w rozdziale Deska rozdzielcza. Aby zaprogramować nadajniki RKE, wykonaj następującą procedurę: 1. Wyjmij kluczyk z wyłącznika zapłonu. 2. Wybierz odpowiedni profil pamięci: 1 lub Naciśnij i zwolnij przycisk SET na przełączniku pamięci, a następnie w ciągu pięciu sekund naciśnij i zwolnij stronę przełącznika kołyskowego odpowiednio z numerem 1 lub 2. Na wyświetlaczu systemu EVIC, zależnie od wyposażenia, pojawi się komunikat Memory Profile Set (Ustawiono profil pamięci) (1 lub 2). 4. Naciśnij i zwolnij przycisk LOCK (Blokowanie) nadajnika RKE w ciągu 10 sekund. Nadajniki RKE można odłączyć od ustawień pamięci poprzez naciśnięcie przycisku SET, a następnie przycisku odblokowywania na nadajniku RKE w powyższym punkcie 4. Przywracanie zapamiętanych ustawień W przypadku samochodów z automatyczną skrzynią biegów, aby przywołać zapamiętane ustawienia, skrzynia biegów musi być w położeniu P. Jeśli próba przywrócenia zapamiętanych ustawień zostanie podjęta, gdy dźwignia zmiany biegów będzie ustawiona w położeniu innym niż P, na wyświetlaczu EVIC (zależnie od wyposażenia) pojawi się specjalny komunikat. W przypadku samochodów wyposażonych w manualną skrzynię biegów, w celu przywołania zapamiętanych ustawień prędkość samochodu musi wynosić 0 km/h. Jeśli próba przywrócenia zapamiętanych ustawień zostanie podjęta, gdy prędkość samochodu przekracza 0 km/h, na wyświetlaczu EVIC (zależnie od wyposażenia) pojawi się specjalny komunikat. 90

97 Aby przywołać pierwsze zapisane ustawienia kierowcy za pomocą nadajnika RKE, naciśnij przycisk PAMIĘCI numer 1 lub przycisk odblokowania w nadajniku RKE połączony z pamięcią ustawień 1. Aby przywołać drugie zapisane ustawienia kierowcy za pomocą nadajnika RKE, naciśnij przycisk PAMIĘCI numer 2 lub przycisk odblokowania w nadajniku RKE połączony z pamięcią ustawień 2. Przywrócenie ustawień można anulować przez naciśnięcie dowolnego przycisku pamięci w trakcie przywracania ustawień (S, 1 lub 2). W momencie anulowania przywoływania siedzenie kierowcy przestanie się poruszać. Przed wybraniem kolejnego zapamiętanego położenia należy odczekać jedną sekundę. Ułatwianie wsiadania/wysiadania (Funkcja dostępna tylko w przypadku występowania pamięci ustawień siedzenia) Funkcja ta zapewnia automatyczną regulację położenia siedzenia kierowcy, co stanowi duże udogodnienie podczas wsiadania i wysiadania z samochodu. Zakres ruchu siedzenia kierowcy zależy od ustawienia siedzenia kierowcy w momencie wyjmowania kluczyka zbliżeniowego z wyłącznika zapłonu. Jeśli wyjmiesz kluczyk z wyłącznika zapłonu, siedzenie kierowcy przesunie się o około 60 mm do tyłu, jeśli znajduje się ono w odległości większej lub równej 68 mm od tylnego ogranicznika. Siedzenie powróci do ustawionej wcześniej pozycji, gdy włożysz kluczyk do wyłącznika zapłonu i ustawisz go w położeniu innym niż LOCK. Jeśli wyjmiesz kluczyk z wyłącznika zapłonu, siedzenie kierowcy przesunie się do pozycji oddalonej o 8 mm od tylnego ogranicznika, jeśli znajdowało się wcześniej w pozycji między 23 mm a 68 mm od tylnego ogranicznika. Siedzenie powróci do ustawionej wcześniej pozycji, gdy włożysz kluczyk do wyłącznika zapłonu i ustawisz go w położeniu innym niż LOCK. Funkcja ułatwienia wsiadania/wysiadania jest nieaktywna, gdy siedzenie kierowcy znajduje się w odległości mniejszej niż 23 mm od tylnego ogranicznika. Działanie funkcji przy takim ustawieniu siedzenia kierowcy nie przynosi żadnych korzyści. Każdemu ustawieniu zapisanemu w pamięci odpowiada położenie Easy Entry (Łatwe wsiadanie) i Easy Exit (Łatwe wysiadanie). Funkcję ułatwiania wsiadania/wysiadania można włączyć lub wyłączyć za pomocą funkcji programowalnych przez klienta w systemie EVIC. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC)/Funkcje programowalne przez klienta w rozdziale Deska rozdzielcza. OTWIERANIE I ZAMYKANIE POKRYWY KOMORY SILNIKA Aby otworzyć pokrywę komory silnika, należy zwolnić dwa zatrzaski. 1. Pociągnij dźwignię zwalniania pokrywy komory silnika znajdującą się pod deską rozdzielczą po stronie kierowcy. 2. Przejdź do przedniej części samochodu i pociągnij dźwignię zabezpieczającą do przodu (ku sobie). Dźwignia zabezpieczająca znajduje się za środkową przednią krawędzią pokrywy komory silnika. 91

98 Dźwignia zwalniająca pokrywę komory silnika Umiejscowienie dźwigni zabezpieczającej pokrywę komory silnika PRZESTROGA! Aby uniknąć uszkodzeń, nie należy uderzać pokrywą komory silnika w celu jej zamknięcia. Obniż pokrywę komory silnika do pozycji uchylonej o 15 cm, a następnie ją puść. Takie działanie umożliwia zablokowanie obydwu zamków. Nie wolno jechać samochodem, jeśli pokrywa silnika nie jest całkowicie zamknięta. Obydwa zatrzaski muszą być zablokowane. OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić, czy pokrywa jest całkowicie zatrzaśnięta. Jeśli pokrywa nie jest całkowicie zatrzaśnięta, może się otworzyć podczas jazdy i ograniczyć widoczność. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. ŚWIATŁA Przełącznik świateł przednich Przełącznik świateł przednich znajduje się po lewej stronie deski rozdzielczej. Przełącznik ten steruje działaniem świateł przednich, świateł postojowych, automatycznych świateł przednich zależnie od wyposażenia, podświetlenia deski rozdzielczej, regulacji natężenia podświetlenia deski rozdzielczej, oświetlenia wnętrza, przednich oraz tylnych świateł przeciwmgielnych zależnie od wyposażenia oraz układu poziomowania przednich reflektorów zależnie od wyposażenia. Obróć przełącznikiem świateł przednich w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do pierwszego położenia, aby uruchomić światła postojowe i podświetlenie deski rozdzielczej. Obróć przełącznikiem świateł przednich do drugiego położenia, aby uruchomić światła przednie, światła postojowe i podświetlenie deski rozdzielczej. Automatyczne światła przednie zależnie od wyposażenia Układ ten automatycznie włącza i wyłącza światła przednie na podstawie natężenia oświetlenia na zewnątrz samochodu. Aby włączyć układ działa- 92

99 nia automatycznego, obróć przełącznikiem świateł przednich w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do trzeciego położenia. Gdy układ jest włączony, aktywna jest także funkcja opóźnienia wyłączania przednich świateł. Oznacza to, że przednie światła pozostaną zaświecone jeszcze przez ok. 90 sekund po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu OFF. Aby wyłączyć układ automatycznych świateł przednich, przestaw przełącznik świateł przednich w położenie inne niż AUTO (Automatyczne). W trybie automatycznym światła przednie nie zaświecą się, jeśli silnik nie pracuje. Światła przednie włączane z wycieraczkami (Funkcja dostępna tylko w przypadku świateł przednich automatycznych) Jeśli funkcja ta jest aktywna, a przełącznik świateł przednich ustawiony jest w położeniu AUTO, światła przednie zaświecą się na około 10 sekund po włączeniu wycieraczek. Ponadto, światła przednie wyłączą się w momencie wyłączenia wycieraczek, jeśli zostały włączone przez tę funkcję. Funkcję świateł przednich włączanych z wycieraczkami można włączyć lub wyłączyć za pomocą systemu Uconnect, patrz Ustawienia systemu Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza w celu uzyskania szczegółowych informacji. Układ poziomowania przednich reflektorów zależnie od wyposażenia Samochód ten może być wyposażony w układ poziomowania przednich reflektorów. Układ umożliwia utrzymanie prawidłowej wysokości wiązki przednich reflektorów względem drogi niezależnie od obciążenia samochodu. Przełącznik sterujący znajduje się na desce rozdzielczej obok przełącznika regulacji podświetlenia deski rozdzielczej. Aby ustawić wysokość wiązki, obróć przełącznikiem na właściwy numer, który odpowiada obciążeniu samochodu zgodnie z opisem w tabeli i zgodnie z linią wskazującą na przełączniku. 0/1 Tylko kierowca lub kierowca i pasażer przedni. 2 Wszystkie siedzenia są zajęte, natomiast w bagażniku znajduje się równomiernie rozłożony bagaż. Całkowita waga pasażerów i bagażu nie przekracza dopuszczalnego obciążenia pojazdu. 3 Tylko kierowca, a w bagażniku znajduje się równomiernie rozłożony bagaż. Całkowita waga kierowcy i bagażu nie przekracza dopuszczalnego obciążenia pojazdu. Opóźnienie wyłączania świateł przednich Funkcja ta powoduje pozostawienie włączonych świateł przednich i oświetlenie ciemnego miejsca przez maksymalnie 90 sekund (wartość programowalna) po opuszczeniu samochodu. Aby uruchomić tę funkcję, należy ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu OFF, pozostawiając włączone światła przednie. Następnie wyłącz światła przednie w ciągu 45 sekund. Czas opóźnienia rozpoczyna się po ustawieniu wyłącznika świateł przednich w położeniu OFF (Wyłączone). 93

100 Jeśli włączysz światła przednie lub światła postojowe bądź ustawisz wyłącznik zapłonu w położeniu ACC lub RUN, system anuluje opóźnienie. Jeśli wyłączysz światła przednie przed wyłączeniem zapłonu, wyłączą się one w normalny sposób. Aby uaktywnić tę funkcję, światła te należy wyłączyć w ciągu 45 sekund od ustawienia wyłącznika zapłonu w położeniu OFF. Funkcję opóźnienia wyłączania świateł przednich można włączyć lub wyłączyć za pomocą systemu Uconnect, patrz Ustawienia systemu Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza w celu uzyskania szczegółowych informacji. 94 Automatyczne włączanie i wyłączanie świateł drogowych zależnie od wyposażenia Układ automatycznego włączania i wyłączania świateł drogowych zapewnia wydajniejsze oświetlenie drogi przed samochodem podczas jazdy w nocy poprzez automatyczne sterowanie światłami drogowymi z wykorzystaniem cyfrowej kamery zamontowanej na lusterku wstecznym wewnętrznym. Kamera wykrywa światła samochodów i automatycznie przełącza światła drogowe na światła mijania do momentu minięcia pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka. Funkcję automatycznego włączania i wyłączania świateł drogowych można włączyć lub wyłączyć za pomocą systemu Uconnect, patrz Ustawienia systemu Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza w celu uzyskania szczegółowych informacji. Uszkodzone, zabłocone lub zasłonięte przednie i tylne światła pojazdów znajdujących się w polu widzenia spowodują dłuższe działanie przednich świateł (przy mniejszej odległości od pojazdu). Również brud, warstwa kurzu oraz inne czynniki zakłócające znajdujące się na przedniej szybie lub na obiektywie kamery powodują nieprawidłowe działanie systemu. W przypadku wymiany szyby przedniej lub lusterka układu automatycznego włączania i wyłączania świateł drogowych niezbędne jest ponowne właściwe ustawienie lusterka układu w celu zapewnienia prawidłowego jego działania. Należy skontaktować się z lokalnym autoryzowanym dealerem. Włączanie 1. Przestaw przełącznik świateł przednich w położenie AUTO (Automatyczne). 2. Pchnij dźwignię wielofunkcyjną w kierunku przodu samochodu, aby włączyć światła drogowe. System ten uaktywnia się dopiero, gdy prędkość jazdy wynosi co najmniej 30 km/h. Wyłączanie 1. Pociągnij ku sobie dźwignię wielofunkcyjną, aby ręcznie wyłączyć system (normalne działanie świateł mijania). 2. Aby ponownie uruchomić system, ponownie odepchnij dźwignię wielofunkcyjną do tyłu. Światła do jazdy dziennej (DRL) LED-owe światła do jazdy dziennej włączają się po każdorazowym ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu RUN, wyłączeniu świateł przednich, ustawieniu skrzyni biegów w położeniu innym niż P i wyłączeniu hamulca postojowego. Przełącznik

101 świateł przednich musi być ustawiony na tryb normalnej jazdy nocnej. O ile umożliwia to prawo kraju, w którym zakupiono samochód, światła do jazdy dziennej można włączyć lub wyłączyć za pomocą systemu Uconnect, patrz Ustawienia systemu Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza w celu uzyskania szczegółowych informacji. Przypomnienie o włączonych światłach Jeśli światła przednie lub postojowe pozostaną włączone po wyłączeniu zapłonu, po otwarciu drzwi kierowcy uruchomi się sygnał dźwiękowy. Światła postojowe Aby włączyć światła postojowe, wyłącznik zapłonu musi być w położeniu OFF. Przestaw przełącznik świateł przednich w położenie P. Następnie przesuń dźwignię wielofunkcyjną w górę lub w dół, aby włączyć lewe lub prawe światła postojowe. Przednie i tylne światła przeciwmgielne zależnie od wyposażenia Przełączniki świateł przeciwmgielnych wbudowane są w przełącznik świateł przednich. Aby włączyć przednie światła przeciwmgielne, naciśnij górną połowę przełącznika świateł przednich. Aby wyłączyć przednie światła przeciwmgielne, naciśnij ponownie górną połowę przełącznika świateł przednich. Aby włączyć tylne światła przeciwmgielne, naciśnij dolną połowę przełącznika świateł przednich. Aby wyłączyć tylne światła przeciwmgielne, naciśnij ponownie dolną połowę przełącznika świateł przednich. Po włączeniu świateł przeciwmgielnych w zestawie wskaźników zaświeci się lampka sygnalizacyjna. Dźwignia wielofunkcyjna Dźwignia wielofunkcyjna umożliwia sterowanie kierunkowskazami, długością wiązki świateł przednich i świateł mijania. Dźwignia wielofunkcyjna znajduje się po lewej stronie kolumny kierownicy. Dźwignia wielofunkcyjna Kierunkowskazy Przy przestawianiu dźwigni wielofunkcyjnej w górę i w dół strzałki po obu stronach zestawu wskaźników migają, sygnalizując prawidłowe działanie przednich i tylnych kierunkowskazów. Jeśli którakolwiek z lampek nie przestaje świecić i nie miga lub jeśli miga bardzo szybko, należy sprawdzić, czy żarówka na zewnątrz samochodu nie jest uszkodzona. Jeśli lampka sygnalizacyjna nie zaświeca się przy przestawianiu dźwigni, prawdopodobnie uszkodzona jest żarówka wskaźnika. 95

102 Po przejechaniu ponad 1,6 km z włączonym kierunkowskazem na wyświetlaczu systemu EVIC (zależnie od wyposażenia) pojawi się komunikat Turn Signal On (Włączony kierunkowskaz) i zostanie wyemitowany ciągły sygnał dźwiękowy. Jeśli włączone są światła do jazdy dziennej i zostanie włączony kierunkowskaz, lampa światła do jazdy dziennej po stronie samochodu, po której miga kierunkowskaz, wyłączy się. Lampa ta włączy się ponownie po wyłączeniu kierunkowskazu. Funkcja wspomagania zmiany pasa ruchu Pchnięcie dźwigni raz w górę lub w dół, ale tylko do pierwszego położenia, spowoduje trzykrotne błyśnięcie i wyłączenie odpowiedniego kierunkowskazu. Przełącznik świateł drogowych/mijania Zmiana świateł na drogowe następuje przez pchnięcie dźwigni wielofunkcyjnej w kierunku od siebie. Pociągnięcie dźwigni wielofunkcyjnej do siebie spowoduje ponowne włączenie świateł mijania. Wysyłanie krótkich sygnałów świetlnych Pociągając lekko dźwignię wielofunkcyjną do siebie, można dać znak światłami innemu kierowcy na drodze. Światła drogowe będą świecić do momentu zwolnienia dźwigni. Przednie lampki punktowe/lampki do czytania Przednie lampki punktowe/lampki do czytania zamontowane są w konsoli nad głową. Każdą lampkę można włączyć, naciskając przycisk umieszczony z jednej lub z drugiej strony konsoli. Aby wyłączyć lampki, naciśnij przycisk drugi raz. Lampki te włączają się również po otwarciu drzwi lub po naciśnięciu przycisku UNLOCK (Odblokowanie) na nadajniku RKE bądź po przekręceniu pokrętła regulacji podświetlenia całkowicie w górę, do drugiego położenia. Przyciski przednich lampek punktowych/lampek do czytania Nad przednimi siedzeniami znajdują się lampy sufitowe. Jeśli samochód wyposażony jest w elektrycznie sterowany dach otwierany, lampy sufitowe znajdują się nad siedzeniami tylnymi. Lampy sufitowe można włączyć poprzez naciśnięcie soczewek. Aby wyłączyć lampę, naciśnij soczewkę drugi raz. Oświetlenie wnętrza Po otwarciu drzwi włącza się oświetlenie wnętrza. Aby uniknąć rozładowania akumulatora, oświetlenie wnętrza wyłączy się automatycznie 10 minut po przestawieniu wyłącznika zapłonu w położenie LOCK. Nastąpi to wówczas, gdy oświetlenie wnę- 96

103 trza włączono ręcznie lub wówczas, gdy jest ono włączone po otwarciu drzwi. Dotyczy to również oświetlenia schowka. Oświetlenie bagażnika działa odrębnie. Aby przywrócić działanie oświetlenia wnętrza, można albo ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu ON/RUN albo przestawić przełącznik świateł. Pokrętła regulacji podświetlenia Pokrętło regulacji podświetlenia jest częścią przełącznika świateł przednich, a znajduje się w lewej części deski rozdzielczej. Przy włączonych światłach postojowych lub światłach przednich obracanie pokrętłem regulacji podświetlenia w górę powoduje zwiększanie jasności podświetlenia deski rozdzielczej i podświetlanych uchwytów na kubki zależnie od wyposażenia. Podświetlenie deski rozdzielczej Regulacja oświetlenia dodatkowego Obracaj pokrętłem regulacji podświetlenia w górę lub w dół, aby zwiększyć lub zmniejszyć jasność oświetlenia dodatkowego w konsoli dachowej i w uchwytach drzwiowych. Pokrętło regulacji oświetlenia dodatkowego w konsoli dachowej i w uchwytach drzwiowych Oświetlenie sufitowe Obróć pokrętłem regulacji podświetlenia deski rozdzielczej całkowicie w górę, do drugiego położenia, aby włączyć oświetlenie wnętrza. Oświetlenie wnętrza pozostanie włączone dopóki pokrętło regulacji podświetlenia deski rozdzielczej pozostanie w tym położeniu. Wyłączanie oświetlenia wnętrza Obróć pokrętłem regulacji podświetlenia deski rozdzielczej w ostatnie położenie dolne. Oświetlenie wnętrza nie włączy się wówczas po otwarciu drzwi. 97

104 Tryb Parade (Funkcja podświetlenia w ciągu dnia) Obróć pokrętłem regulacji podświetlenia deski rozdzielczej do góry, do pierwszego położenia. Funkcja ta, gdy włączone są światła pozycyjne lub światła przednie, zwiększa jasność wszystkich wskazań tekstowych w zestawie wskaźników, w systemie EVIC (zależnie od wyposażenia) oraz w radioodtwarzaczu. Funkcja oszczędzania akumulatora Aby uniknąć rozładowania akumulatora, oświetlenie wnętrza wyłączy się automatycznie 10 minut po przestawieniu wyłącznika zapłonu w położenie LOCK. Nastąpi to wówczas, gdy oświetlenie wnętrza włączono ręcznie lub wówczas, gdy jest ono włączone po otwarciu drzwi. WYCIERACZKI I SPRYSKIWACZE SZYBY PRZEDNIEJ Elementy sterowania wycieraczkami/spryskiwaczami szyby przedniej znajdują się na dźwigni po prawej stronie kolumny kierownicy. Do obsługi wycieraczek przedniej szyby służy przełącznik umieszczony na końcu dźwigni. Informacje na temat używania wycieraczki/spryskiwacza tylnej szyby znajdują się w sekcji Funkcje tylnej szyby w rozdziale Funkcje samochodu. Element sterujący pracą wycieraczek/spryskiwaczy przedniej szyby Obsługa wycieraczek szyby przedniej Obróć końcówką dźwigni, ustawiając ją w pierwszym położeniu, aby włączyć pierwsze z czterech ustawień pracy przerywanej, w drugim położeniu, aby włączyć wolną pracę wycieraczek lub w trzecim położeniu, aby włączyć szybką pracę wycieraczek. Obsługa wycieraczek szyby przedniej PRZESTROGA! Należy zawsze usuwać nagromadzony śnieg, który uniemożliwia powrót piór wycieraczek do pozycji wyjściowej. Jeśli wycieraczki zostaną wyłączone, a ich pióra nie będą mogły powrócić do pozycji wyjściowej, może dojść do uszkodzenia silniczka wycieraczek. Tryb pracy przerywanej wycieraczek Używanie jednego z czterech ustawień trybu pracy przerywanej jest zalecane, gdy warunki atmosferyczne wymagają stosowania zmiennych przerw między poszczególnymi cyklami wyciera- 98

105 nia. Przy prędkości jazdy powyżej 16 km/h czas zwłoki można regulować od maksymalnie około 18 sekund między kolejnymi cyklami pracy (pierwsze położenie pokrętła) do cyklu pracy co jedną sekundę (czwarte położenie pokrętła). ilością płynu. Pociągnięcie dźwigni przy włączonym trybie pracy przerywanej uruchamia wycieraczki na kilka cykli wycierania po zwolnieniu dźwigni. Następnie przywracany jest wybrany wcześniej tryb pracy przerywanej. OSTRZEŻENIE! Nagła utrata widoczności przez przednią szybę może doprowadzić do kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo, że kierowca nie dostrzeże pojazdów lub innych przeszkód. Aby uniknąć nagłego oblodzenia przedniej szyby podczas mrozu, przed i podczas spryskiwania należy włączyć ogrzewanie szyby. Obsługa wycieraczek w trybie pracy przerywanej Jeśli samochód porusza się z prędkością mniejszą niż 16 km/h czas zwłoki zostaje dwukrotnie wydłużony. Obsługa spryskiwaczy szyby przedniej Aby uruchomić spryskiwacze, pociągnij dźwignię sterującą do siebie i przytrzymaj ją w tym położeniu do momentu spryskania szyby odpowiednią Obsługa spryskiwaczy szyby przedniej Pociągnięcie dźwigni przy wyłączonych wycieraczkach uruchamia spryskiwacz i wycieraczki na kilka cykli wycierania. Następnie wycieraczki są wyłączane. Mgiełka Funkcji mgiełki należy używać, gdy warunki pogodowe wymagają sporadycznego włączania wycieraczek. Przestaw dźwignię do góry, do położenia przetarcia szyby, po czym zwolnij ją w celu uruchomienia pojedynczego cyklu wycierania. Funkcja przetarcia szyby nie powoduje włączenia pompki spryskiwaczy; dlatego przednia szyba nie zostanie spryskana. Aby spryskać przednią szybę, należy użyć funkcji spryskiwania. 99

106 Element sterujący funkcją przetarcia szyby Wycieraczki sterowane czujnikiem deszczu zależnie od wyposażenia Czujnik wykrywa wilgoć na przedniej szybie i automatycznie uruchamia wycieraczki. Funkcja ta jest szczególnie przydatna w przypadku ochlapania szyby wodą z kałuży na drodze lub opryskania szyby płynem ze spryskiwaczy samochodu poprzedzającego. Obróć końcówką dźwigni wielofunkcyjnej w jedno z czterech dostępnych położeń, aby uruchomić funkcję. Czułość funkcji można regulować za pomocą dźwigni wielofunkcyjnej. Położenie 1 zwłoki wycieraczek odpowiada najmniejszej czułości, położenie 4 zwłoki wycieraczek odpowiada największej czułości. Ustawienie 3 należy stosować w przypadku deszczu o zwykłym natężeniu. Ustawienie 1 i 2 należy stosować w przypadku konieczności ustawienia niższej czułości wycieraczek. Ustawienie 4 można stosować w przypadku konieczności ustawienia wyższej czułości wycieraczek. Ustaw dźwignię wycieraczek w położeniu OFF (Wyłączone), aby wyłączyć układ. Funkcja wykrywania deszczu nie działa w przypadku ustawienia małej lub dużej prędkości wycieraczek. Funkcja wykrywania deszczu może nie działać prawidłowo, jeśli na szybie przedniej znajduje się lód lub osad pozostały po wyschnięciu słonej wody. Stosowanie preparatu Rain-X bądź produktów zawierających wosk lub silikon może zmniejszyć skuteczność działania funkcji wykrywania deszczu. Funkcję wykrywania deszczu można włączyć lub wyłączyć za pomocą systemu Uconnect, patrz Ustawienia systemu Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza w celu uzyskania szczegółowych informacji. Układ wykrywania deszczu został wyposażony w funkcje zabezpieczające pióra i ramiona wycieraczek i nie będzie działał w następujących warunkach: Niska temperatura otoczenia Po pierwszym włączeniu zapłonu układ wykrywania deszczu zacznie działać dopiero, gdy zostanie przełączony przełącznik wycieraczek, prędkość samochodu przekroczy 0 km/h lub temperatura zewnętrzna będzie wyższa niż 0 C. Dźwignia zmiany biegów w położeniu N Przy włączonym zapłonie i dźwigni automatycznej skrzyni biegów w położeniu N układ wykrywania deszczu zacznie działać dopiero, gdy zostanie przełączony przełącznik wycieraczek, prędkość samochodu przekroczy 8 km/h lub dźwignia zmiany biegów zostanie przestawiona w położenie inne niż N. Blokada w trybie zdalnego uruchamiania W samochodach wyposażonych w system zdalnego uruchamiania wycieraczki sterowane czujnikiem deszczu nie są aktywne, gdy samochód jest w trybie zdalnego uruchamiania. Gdy użytkownik znajdzie się w samochodzie i ustawi wyłącznik zapłonu w położeniu RUN, działanie wycieraczek sterowanych czujnikiem deszczu może zostać 100

107 wznowione, o ile je wybrano i nie występują żadne inne (wspomniane wcześniej) okoliczności zablokowania działania. KOLUMNA KIEROWNICY Z REGULACJĄ NACHYLENIA/ WYSUNIĘCIA Funkcja ta umożliwia odchylanie kolumny kierownicy w górę lub w dół. Dzięki niej można także wydłużyć lub skrócić kolumnę kierownicy. Dźwignia regulacji nachylenia/wysunięcia znajduje się pod kierownicą, na końcu kolumny kierownicy. Dźwignia regulacji nachylenia/wysunięcia W celu odblokowania kolumny kierownicy pchnij dźwignię sterującą w dół (w kierunku podłogi). W celu wyregulowania nachylenia odpowiednio przesuń kierownicę w górę lub w dół. W celu wyregulowania wysunięcia kierownicy odpowiednio pociągnij ją lub popchnij. Aby zablokować kolumnę kierownicy w danym położeniu, przestaw dźwignię sterującą do góry, aż do pełnego zablokowania. OSTRZEŻENIE! Nie należy regulować kolumny kierownicy podczas jazdy. Zmiana ustawienia kolumny kierownicy podczas jazdy lub jazda bez zablokowania kolumny kierownicy może doprowadzić do utraty kontroli nad samochodem. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. OGRZEWANE KOŁO KIEROWNICY ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Kierownica wyposażona jest w element grzejny, który zwiększa komfort jazdy przy niskiej temperaturze otoczenia. Ogrzewana kierownica ma tylko jedno ustawienie temperatury. Po włączeniu ogrzewania kierownicy element grzejny działa maksymalnie 80 minut, po czym jest automatycznie wyłączany. Ogrzewanie kierownicy może wyłączyć się wcześniej lub może nie włączyć się, jeśli kierownica jest już nagrzana. Ogrzewaną kierownicę można włączyć lub wyłączyć za pomocą systemu Uconnect. System Uconnect 5.0 zależnie od wyposażenia Aby włączyć ogrzewanie kierownicy, naciśnij przycisk Climate (Klimatyzacja), a następnie dotknij przycisku ekranowego Heated Steering Wheel (Ogrzewane koło kierownicy). Aby wyłączyć ogrzewanie kierownicy, dotknij drugi raz przycisku Heated Steering Wheel ( Ogrzewane koło kierownicy ). Przycisk ekranowy ogrzewanej kierownicy 101

108 System Uconnect 8.4 zależnie od wyposażenia Aby włączyć ogrzewanie kierownicy, dotknij przycisku ekranowego Controls ( Elementy sterowania ), a następnie Heated Steering Wheel ( Ogrzewane koło kierownicy ). Aby wyłączyć ogrzewanie kierownicy, dotknij drugi raz przycisku Heated Steering Wheel ( Ogrzewane koło kierownicy ). 102 Przycisk ekranowy Controls (Elementy sterowania) Przycisk ekranowy ogrzewanej kierownicy Aby działało ogrzewanie koła kierownicy, silnik samochodu musi być włączony. Samochody wyposażone w funkcję zdalnego uruchamiania W modelach wyposażonych w funkcję zdalnego uruchamiania ogrzewane koło kierownicy można zaprogramować tak, aby ogrzewanie włączało się wraz z uruchomieniem funkcji zdalnego uruchamiania. Więcej informacji znajduje się w sekcji Układ zdalnego uruchamiania zależnie od wyposażenia w rozdziale Co należy wiedzieć przed uruchomieniem samochodu. OSTRZEŻENIE! Osoby, które ze względu na dojrzały wiek, przewlekłe choroby, cukrzycę, uszkodzenia kręgosłupa, przyjmowanie określonych leków, nadużywanie alkoholu, wyczerpanie fizyczne lub inne przyczyny fizyczne nie są w stanie odczuwać bólu skóry, muszą zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z ogrzewania kierownicy. Może ono doprowadzić do oparzeń nawet przy niskich temperaturach, zwłaszcza w przypadku korzystania z ogrzewania przez dłuższy czas. Na kierownicy nie należy umieszczać żadnych przedmiotów, które stanowią izolację termiczną (osłony, nakładki itd.). Może to spowodować przegrzanie elementu grzejnego. ELEKTRONICZNY TEMPOMAT ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Elektroniczny tempomat steruje pedałem przyspieszenia, gdy prędkość jazdy przekracza 40 km/h. Przyciski sterujące tempomatu elektronicznego znajdują się na prawym ramieniu kierownicy.

109 Przyciski sterujące elektronicznego tempomatu 1 ON/OFF (Włączanie/Wyłączanie) 2 SET+/ACCEL (Ustawianie/Przyspieszanie) 3 RESUME (Przywracanie) 4 SET-/DECEL (Ustawianie/Zwalnianie) 5 CANCEL (Anulowanie) W celu zapewnienia prawidłowego działania układ elektronicznego tempomatu został skonstruowany tak, że wyłącza się, gdy jednocześnie działa kilka funkcji tempomatu. W takim przypadku można ponownie uruchomić układ elektronicznego tempomatu, naciskając przycisk ON/OFF i ponowne programując żądaną prędkość samochodu. Włączanie Aby uruchomić elektroniczny tempomat, naciśnij przycisk ON/OFF. Na wyświetlaczu systemu EVIC zaświeci się lampka sygnalizacyjna tempomatu. W celu wyłączenia układu naciśnij przycisk ON/ OFF po raz drugi. Lampka sygnalizacyjna tempomatu przestanie świecić. Gdy układ nie jest używany, należy go wyłączyć. OSTRZEŻENIE! Pozostawienie włączonego tempomatu w sytuacji, gdy nie jest on używany, jest niebezpieczne. Może dojść do przypadkowej zmiany ustawień lub nadmiernego przyspieszenia. Kierowca może stracić kontrolę nad samochodem i spowodować kolizję. Jeżeli nie zamierzasz używać układu, zawsze go wyłączaj. Ustawianie żądanej prędkości Włącz elektroniczny tempomat. Przed naciśnięciem przycisku SET (+) lub SET ( ) samochód powinien jechać ze stałą prędkością na poziomej drodze. W chwili uzyskania żądanej prędkości jazdy naciśnij i zwolnij przycisk SET (+) lub SET ( ). Zwolnij pedał przyspieszenia samochód będzie jechał z wybraną prędkością. Wyłączanie Wyłączenie elektronicznego tempomatu bez kasowania ustawionej prędkości z pamięci odbywa się przez lekkie stuknięcie pedału hamulca, naciśnięcie przycisku CANCEL (Anuluj) lub zwyczajne naciśnięcie pedału hamulca podczas redukowania prędkości jazdy. Naciśnięcie przycisku ON/OFF (Włączone/Wyłączone) lub wyłączenie zapłonu powoduje wykasowanie ustawionej prędkości z pamięci. Przywracanie prędkości Aby przywrócić ustawioną wcześniej prędkość, naciśnij i zwolnij przycisk RES. Żądaną prędkość można przywrócić podczas jazdy z dowolną prędkością przekraczającą 32 km/h. Zmiana zadanej prędkości Po ustawieniu elektronicznego tempomatu można zwiększyć prędkość przez naciśnięcie przycisku SET (+). Jeśli przycisk zostanie przytrzymany, ustawiona prędkość będzie rosła, dopóki przycisk 103

110 nie zostanie zwolniony. W ten sposób zostanie ustalone nowe ustawienie prędkości. Jednokrotne naciśnięcie przycisku SET (+) powoduje zwiększenie ustawionej prędkości o 1 km/h. Każde kolejne naciśnięcie przycisku powoduje dalszy wzrost prędkości o 1 km/h. Aby zmniejszyć prędkość po zaprogramowaniu elektronicznego tempomatu, naciśnij przycisk SE ( ). Jeśli przycisk zostanie przytrzymany w położeniu SET ( ), zaprogramowana prędkość będzie maleć, dopóki przycisk nie zostanie zwolniony. W chwili uzyskania żądanej prędkości należy zwolnić przycisk w ten sposób zostanie ustalone nowe ustawienie prędkości. Jednokrotne naciśnięcie przycisku SET ( ) powoduje zmniejszenie ustawionej prędkości o 1 km/h. Każde kolejne naciśnięcie przycisku powoduje dalszy spadek prędkości o 1 km/h. Zmiana wartości prędkości o 1 mph lub 1 km/h zależy od wybranej w menu ustawień wyświetlacza systemu EVIC lub menu ustawień radioodtwarzacza (w zależności od konfiguracji samochodu) jednostki miary: amerykańskiej lub metrycznej. 104 Przyspieszanie w celu wykonania manewru wyprzedzenia Naciśnij pedał przyspieszenia w normalny sposób. Po zwolnieniu pedału samochód wróci do zaprogramowanej prędkości. Używanie tempomatu elektronicznego na wzniesieniach Aby utrzymać zaprogramowaną prędkość jazdy na wzniesieniach, przekładnia może zredukować bieg. Elektroniczny tempomat utrzymuje prędkość jazdy zarówno przy wjeżdżaniu, jak i zjeżdżaniu ze wzniesienia. Niewielkie zmiany prędkości na umiarkowanych wzniesieniach są dopuszczalne. Na stromych wzniesieniach mogą wystąpić większe utraty lub przyrosty prędkości. W takim przypadku lepsza jest jazda bez tempomatu. OSTRZEŻENIE! Korzystanie z tempomatu może być niebezpieczne w sytuacjach, w których układ nie jest w stanie utrzymać stałej prędkości. Prędkość może wzrosnąć do zbyt wysokiego poziomu, jak na warunki panujące na drodze, co może spowodować utratę kontroli nad pojazdem i doprowadzić do wypadku. Nie należy korzystać z elektronicznego układu utrzymywania stałej prędkości w warunkach dużego natężenia ruchu lub podczas jazdy krętymi, oblodzonymi, zaśnieżonymi lub śliskimi drogami. TEMPOMAT ADAPTACYJNY (ACC) ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Tempomat adaptacyjny (ACC) zwiększa komfort jazdy zapewniany przez tempomat podczas jazdy po autostradach lub drogach ekspresowych. Niemniej należy pamiętać, że nie jest to układ bezpieczeństwa, który zapobiega kolizjom. Tempomat adaptacyjny umożliwia jazdę z zadaną prędkością w warunkach małego i średniego natężenia ruchu bez potrzeby ciągłego resetowania ustawień tempomatu. Tempomat adaptacyjny wykorzystuje czujnik radarowy i skierowaną do

111 przodu kamerę, które wykrywają pojazdy znajdujące się przed samochodem. Jeśli czujnik nie wykrywa obecności innego pojazdu z przodu, tempomat adaptacyjny utrzymuje prędkość zadaną przez kierowcę. Kiedy czujnik wykryje obecność innego pojazdu z przodu, tempomat adaptacyjny automatycznie zmniejszy lub zwiększy prędkość jazdy (bez wykraczania poza wartość zadaną przez kierowcę), aby utrzymać stały odstęp do pojazdu poprzedzającego. OSTRZEŻENIE! Tempomat adaptacyjny jest układem zwiększającym komfort kierowcy. W żadnym wypadku nie zwalnia kierowcy z obowiązku aktywnego kierowania samochodem. Na kierowcy spoczywa pełna odpowiedzialność za uważne analizowanie sytuacji na drodze, monitorowanie ruchu ulicznego, warunków pogodowych, prędkości samochodu i odstępu do pojazdów jadących z przodu. Kierowca jest przede wszystkim odpowiedzialny za bezpieczne hamowanie pojazdu, niezależnie od warunków panujących na drodze. Aby zachować pełne panowanie nad samochodem i zapewnić bezpieczeństwo, kierowca musi być skoncentrowany na drodze. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może być przyczyną wypadku, śmierci lub poważnych obrażeń. Tempomat adaptacyjny: Nie reaguje na pieszych, pojazdy nadjeżdżające z przeciwka oraz nieruchome przeszkody (np. pojazdy stojące w korku ulicznym lub niesprawny pojazd stojący na jezdni). OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy) Nie uwzględnia warunków panujących na drodze (jakość drogi, natężenie ruchu, warunki atmosferyczne); działanie tempomatu adaptacyjnego może zostać ograniczone w przypadku trudności z poprawną oceną odległości. Nie zawsze prawidłowo rozpoznaje złożone sytuacje na drodze, co może spowodować nieprawidłowe dostosowanie odstępów. Może wykorzystać maksymalnie 40% mocy hamulców i nie ma możliwości całkowitego zatrzymania pojazdu. Tempomat adaptacyjny należy wyłączyć: Podczas jazdy we mgle, w intensywnym deszczu, w intensywnym śniegu, w deszczu ze śniegiem, przy dużym natężeniu ruchu i w przypadku skomplikowanych sytuacji drogowych (np. W obszarze, na którym prowadzone są remonty drogi). Podczas pokonywania łuku lub zjazdu z autostrady; w przypadku jazdy w dużym wietrze, gdy nawierzchnia jest oblodzona, pokryta śniegiem, śliska lub gdy na drodze znajdują się duże przewyższenia. 105

112 OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy) Podczas holowania przyczepy lub jazdy po drodze o dużych przewyższeniach. Kiedy warunki uniemożliwiają bezpieczną jazdę ze stałą prędkością. Tempomat adaptacyjny ma dwa tryby pracy: Tryb tempomatu adaptacyjnego, umożliwiający utrzymanie stałego odstępu między pojazdami. Tryb zwyczajnego tempomatu, umożliwiający utrzymanie stałej prędkości jazdy zadanej przez kierowcę. Więcej informacji znajduje się w sekcji Tryb zwyczajnego tempomatu (stała prędkość jazdy) w niniejszym rozdziale. Zwyczajny tempomat (stała prędkość jazdy) nie reaguje na poprzedzające pojazdy. Należy zawsze mieć świadomość wybranego trybu. Tryb pracy tempomatu można zmienić za pomocą przycisków sterujących tempomatem. Poszczególne tryby pracy tempomatu zapewniają inne działanie układu. Wybrany tryb należy zawsze potwierdzić. Obsługa tempomatu adaptacyjnego (ACC) Tempomatem adaptacyjnym sterują przyciski do regulacji prędkości (umieszczone z prawej strony kierownicy). Przyciski sterujące tempomatem adaptacyjnym 1 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZWYCZAJNEGO TEMPOMATU (STAŁA PRĘDKOŚĆ JAZDY) 2 SET+/ZW. PRĘDKOŚCI 3 RESUME (Przywracanie) 4 SET /ZMN. PRĘDKOŚCI 5 DISTANCE SETTING (Ustawianie odległości) INCREASE (Zwiększanie) 6 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE TEMPOMATU ADAPTACYJNEGO 7 DISTANCE SETTING (Ustawianie odległości) DECREASE (Zmniejszanie) 8 CANCEL (Anulowanie) Każda modyfikacja podwozia/zawieszenia samochodu ma bezpośredni wpływ na działanie tempomatu adaptacyjnego. Włączanie tempomatu adaptacyjnego (ACC) Tempomat adaptacyjny można włączyć dopiero po przekroczeniu prędkości 0 km/h. Minimalną możliwą do ustawienia prędkością w tempomacie adaptacyjnym jest 30 km/h. Gdy układ jest włączony i znajduje się w stanie gotowości (READY), na wyświetlaczu EVIC pojawia się komunikat ACC Ready (Tempomat adaptacyjny gotowy do użytku). Gdy układ jest wyłączony, na wyświetlaczu EVIC widnieje komunikat Adaptive Cruise Control (ACC) Off (Tempomat adaptacyjny wyłączony). Tempomatu adaptacyjnego nie można włączyć w następujących warunkach: W trybie napędu na cztery koła przy niskim przełożeniu. Przy wciśniętym pedale hamulca. 106

113 Przy włączonym hamulcu postojowym. Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu P, R lub N. Gdy prędkość samochodu nie mieści się w zakresie prędkości. Gdy przegrzane są hamulce samochodu. Gdy drzwi kierowcy są otwarte. Gdy pas bezpieczeństwa kierowcy nie jest zapięty. Włączanie Naciśnij i zwolnij przycisk ON/OFF. W menu tempomatu adaptacyjnego na wyświetlaczu EVIC pojawia się komunikat ACC Ready (Tempomat adaptacyjny gotowy do użytku). Adaptive Cruise Control Ready (Tempomat adaptacyjny gotowy do użytku) Aby wyłączyć układ, ponownie naciśnij i zwolnij przycisk ON/OFF (Włączanie/Wyłączanie). Układ zostanie wówczas wyłączony, a na wyświetlaczu EVIC pojawi się komunikat Adaptive Cruise Control Off (Tempomat adaptacyjny wyłączony). Adaptive Cruise Control Off (Tempomat adaptacyjny wyłączony) OSTRZEŻENIE! Pozostawienie włączonego tempomatu adaptacyjnego w sytuacji, gdy nie jest on używany, stwarza niebezpieczeństwo. Może dojść do przypadkowej zmiany ustawień lub nadmiernego przyspieszenia. To z kolei może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem lub wypadku. Jeżeli nie zamierzasz używać układu, zawsze go wyłączaj. Ustawianie w tempomacie żądanej prędkości Gdy samochód jedzie z odpowiednią prędkością, naciśnij i zwolnij przycisk SET + lub SET. Ustawiona prędkość pojawi się na wyświetlaczu EVIC. Gdy ustawienie systemu nastąpi przy prędkości samochodu poniżej 30 km/h, ustawiona prędkość powinna być domyślnie na wartości 30 km/h. Gdy ustawienie systemu nastąpi przy prędkości samochodu powyżej 30 km/h, ustawioną prędkością powinna być wówczas aktualna prędkość samochodu. Systemu ACC nie można ustawić, jeśli w bliskiej odległości przed samochodem znajduje się inny pojazd, który stoi. Zdejmij nogę z pedału przyspieszenia. Dalsze wciskanie pedału przyspieszenia spowoduje przyspieszenie samochodu poza ustawioną prędkość. W takim przypadku: Na wyświetlaczu EVIC pojawi się komunikat DRIVER OVERRIDE (Obejście działania przez kierowcę). 107

114 Tempomat adaptacyjny nie kontroluje odstępu od pojazdu jadącego z przodu. Prędkość jazdy zależy wyłącznie od położenia pedału przyspieszenia. Anulowanie Działanie układu anulowane jest w poniższych okolicznościach: Lekkie dotknięcie pedału hamulca. Naciśnięcie przycisku CANCEL (Anuluj). Uruchomienie układu zapobiegającego blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS). Uruchomienie układu stabilizacji toru jazdy przyczepy (TSC). Przestawienie dźwigni zmiany biegów z położenia D. Uruchomienie układu stabilizacji toru jazdy/układu kontroli trakcji (ESC/TCS). Włączenie hamulca postojowego. Rozpięcie pasa bezpieczeństwa kierowcy przy niskiej prędkości. Otwarcie drzwi po stronie kierowcy przy niskiej prędkości. Całkowite wyłączenie trybu ESC. Wyłączanie układu Układ zostanie wyłączony i nastąpi skasowanie ustawionej prędkości zachowanej w pamięci, jeśli: Naciśniesz przycisk ON/OFF (Włączanie/wyłączanie)tempomatu adaptacyjnego. Naciśniesz przycisk ON/OFF (Włączanie/Wyłączanie)zwyczajnego tempomatu. Ustawisz wyłącznik zapłonu w położeniu OFF. Włączysz tryb napędu na cztery koła przy niskim przełożeniu. Przywracanie Jeśli w pamięci ustawiona była zadana prędkość, naciśnij przycisk RES (Przywracanie), a następnie zdejmij nogę z pedału przyspieszenia. Ostatnia ustawiona prędkość pojawi się na wyświetlaczu EVIC. Jeśli samochód pozostaje w bezruchu dłużej niż 2 sekundy, kierowca musi albo nacisnąć przycisk RES (Przywracanie) albo wcisnąć pedał przyspieszenia, aby przywrócić działanie układu ACC do istniejącej ustawionej prędkości. Działania systemu ACC nie można przywrócić, jeśli w bliskiej odległości przed samochodem znajduje się inny pojazd, który stoi. OSTRZEŻENIE! Funkcji Resume (Przywracanie) należy używać wyłącznie w przypadku sprzyjających warunków drogowych. Przywrócenie zbyt wysokiej lub zbyt niskiej prędkości jazdy w odniesieniu do panujących warunków drogowych może spowodować gwałtowne i niebezpieczne przyspieszenie lub zwolnienie pojazdu. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może być przyczyną wypadku, śmierci lub poważnych obrażeń. Zmiana zadanej prędkości Gdy tempomat adaptacyjny jest włączony, zadaną prędkość jazdy można zwiększyć poprzez naciśnięcie przycisku SET +. Jednokrotne naciśnięcie przycisku SET + powoduje zwiększenie ustawionej prędkości o 1 km/h. Każde kolejne naciśnięcie przycisku powoduje dalszy wzrost prędkości o 1 km/h. 108

115 Jeśli przycisk SET + zostanie przytrzymany, zadana prędkość wzrasta w skokach wynoszących 10 km/h do momentu zwolnienia przycisku. Zwiększenie ustawianej prędkości pokazywane jest na wyświetlaczu EVIC. Gdy tempomat adaptacyjny jest włączony, zadaną prędkość jazdy można zmniejszyć poprzez naciśnięcie przycisku SET. Jednokrotne naciśnięcie przycisku SET powoduje zmniejszenie ustawionej uprzednio prędkości o 1,6 km/h. Każde kolejne naciśnięcie przycisku powoduje dalszy spadek prędkości o 1 km/h. Jeśli przycisk SET zostanie przytrzymany, zadana prędkość maleje w skokach wynoszących 8 km/h do momentu zwolnienia przycisku. Zmniejszanie ustawianej prędkości pokazywane jest na wyświetlaczu EVIC. Jeśli zmieniasz prędkość jazdy i naciśniesz wówczas przycisk SET + lub SET, nową ustawioną prędkością zostanie aktualna w danym momencie prędkość samochodu. Naciśnięcie przycisku SET w celu zmniejszenia prędkości powoduje wykorzystanie siły hamującej silnika. Jeśli ta siła jest zbyt mała, tempomat automatycznie wykorzysta układ hamulcowy pojazdu do zmniejszenia prędkości. Tempomat adaptacyjny utrzymuje zadaną prędkość jazdy podczas wjeżdżania pod górę i zjeżdżania w dół. Niemniej niewielkie zmiany prędkości na umiarkowanych wzniesieniach są dopuszczalne. Dodatkowo, podczas pokonywania wzniesień możliwa jest zmiana biegu na niższy. Jest to normalna strategia umożliwiająca utrzymanie zadanej prędkości jazdy. W przypadku zjeżdżania ze wzniesienia i wjeżdżania na wzniesienie działanie systemu ACC zostanie anulowane, jeśli temperatura hamulców przekroczy dopuszczalny zakres (przegrzanie). Ustawianie odstępu w tempomacie adaptacyjnym Tempomat adaptacyjny umożliwia ustawienie następujących odstępów od poprzedzającego pojazdu: 4 (bardzo długi), 3 (długi), 2 (średni) i 1 (krótki). Na podstawie ustawionej wartości odstępu i prędkości jazdy tempomat adaptacyjny oblicza i dostosowuje odstęp od poprzedzającego pojazdu. Ustawiona wartość odstępu pojawia się na wyświetlaczu EVIC. Ustawianie odstępu 4 (bardzo długi) Ustawianie odstępu 3 (długi) 109

116 Ustawianie odstępu 2 (średni) Ustawianie odstępu 1 (krótki) Aby zwiększyć ustawioną odległość, naciśnij i zwolnij przycisk zwiększania ustawienia odstępu. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zwiększenie odstępu o jedną wartość (jeden odstęp). Aby zmniejszyć ustawioną odległość, naciśnij i zwolnij przycisk zmniejszania ustawienia odstępu. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmniejszenie odstępu o jedną wartość (jeden odstęp). Jeśli przed samochodem nie jedzie żaden inny pojazd, tempomat utrzymuje zadaną prędkość jazdy. W przypadku wykrycia pojazdu jadącego tym samym pasem z mniejszą prędkością na wyświetlaczu EVIC pojawia się ikona Sensed Vehicle Indicator (Wykrycie pojazdu), a tempomat automatycznie dostosowuje prędkość jazdy tak, aby utrzymać ustawiony odstęp, niezależnie od zadanej prędkości jazdy. Samochód utrzyma ustawiony odstęp do poprzedzającego pojazdu pod warunkiem, że nie nastąpi jedno z poniższych zdarzeń: Pojazd jadący z przodu przyspieszy powyżej zadanej prędkości. Pojazd jadący z przodu zjedzie na inny pas ruchu lub zniknie z pola widzenia czujnika. Ustawienie odstępu zostanie zmienione. Tempomat adaptacyjny zostanie wyłączony. (Patrz informacja na temat włączania tempomatu adaptacyjnego). Maksymalna siła hamowania wykorzystywana przez tempomat adaptacyjny jest ograniczona; w razie potrzeby kierowca może sam zmniejszyć prędkość. Za każdym razem, gdy tempomat adaptacyjny zmniejsza prędkość, korzystając z układu hamulcowego, zaświecają się światła stop samochodu. Jeśli maksymalna siła hamowania tempomatu adaptacyjnego nie wystarcza do utrzymania ustawionego odstępu do poprzedzającego pojazdu, układ wyemituje ostrzeżenie dla kierowcy. W takim przypadku na wyświetlaczu EVIC pojawia się migający komunikat ostrzegawczy BRAKE (Hamuj) i następuje włączenie sygnału dźwiękowego. W tym czasie tempomat adaptacyjny wykorzystuje maksymalną siłę układu hamulcowego. 110

117 Alert nakazujący hamowanie Kierowca powinien natychmiast wcisnąć pedał hamulca, aby utrzymać bezpieczny odstęp od samochodu jadącego z przodu. Funkcja pomocy przy wyprzedzaniu W czasie jazdy z włączonym tempomatem adaptacyjnym za danym pojazdem, samochód przyspiesza z zamiarem wyprzedzenia pojazdu z przodu. Samochód przyspiesza, gdy kierowca włączy lewy kierunkowskaz. W ruchu prawostronnym (kierownica z lewej strony) funkcja pomocy przy wyprzedzaniu jest aktywna tylko wtedy, gdy pojazd mijany jest z jego lewej strony. Przy zmianie kierunku ruchu pojazdu z prawostronnego (kierownica po lewej stronie) na lewostronny (kierownica po prawej stronie), tempomat adaptacyjny automatycznie wykrywa kierunek ruchu. W tej sytuacji funkcja pomocy przy wyprzedzaniu jest aktywna tylko wtedy, gdy wyprzedzanie pojazdu ma miejsce z jego prawej strony. Pojazd przyspiesza, gdy kierowca włączy prawy kierunkowskaz. W sytuacji, gdy pojazd znajduje się na lewym pasie, tempomat adaptacyjny nie korzysta z funkcji pomocy przy wyprzedzaniu do momentu aż ustali, że pojazd znajduje się w ruchu prawostronnym (kierownica po lewej stronie). Działanie tempomatu adaptacyjnego po zatrzymaniu samochodu Jeśli tempomat adaptacyjny spowoduje zatrzymanie samochodu, ponieważ pojazd poprzedzający zatrzymał się, jeśli ten ostatni ruszy w ciągu 2 sekund od momentu zatrzymania się Twojego samochodu, Twój samochód wznowi jazdę bez konieczności podejmowania jakichkolwiek czynności. Jeśli tempomat adaptacyjny spowoduje zatrzymanie Twojego samochodu na około 3 minuty, zostanie włączony hamulec postojowy, a działanie układu ACC zostanie anulowane. Jeśli tempomat adaptacyjny spowodował zatrzymanie Twojego samochodu, a pas kierowcy został odpięty lub otworzono drzwi po stronie kierowcy, zostanie włączony hamulec postojowy i działanie układu ACC zostanie anulowane. OSTRZEŻENIE! Po wznowieniu prędkości przez tempomat adaptacyjny kierowca musi upewnić się, że przed samochodem nie ma żadnych pieszych, pojazdów lub przedmiotów. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może być przyczyną wypadku, śmierci lub poważnych obrażeń. Menu tempomatu adaptacyjnego (ACC) Na wyświetlaczu EVIC pojawiają się bieżące ustawienia tempomatu adaptacyjnego. Wyświetlacz EVIC znajduje się w górnej części zestawu wskaźników. Wyświetlane informacje zależą od stanu tempomatu adaptacyjnego. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania tempomatu adaptacyjnego (ACC) na kole kierownicy, jeśli na wyświetlaczu EVIC widnieją następujące komunikaty: 111

118 Adaptive Cruise Control Off (Tempomat adaptacyjny wyłączony) Gdy tempomat adaptacyjny jest wyłączony, na wyświetlaczu widnieje komunikat Adaptive Cruise Control Off (Tempomat adaptacyjny wyłączony). Adaptive Cruise Control Ready (Tempomat adaptacyjny gotowy do użytku) Gdy tempomat adaptacyjny jest włączony, ale prędkość pojazdu nie została ustawiona, na wyświetlaczu widnieje komunikat Adaptive Cruise Control Ready (Tempomat adaptacyjny gotowy do użytku). Naciśnij na kole kierownicy przycisk SET + lub SET, a na wyświetlaczu EVIC pojawią się następujące wskazania: ACC SET (Ustawiona prędkość tempomatu adaptacyjnego) Po włączeniu tempomatu adaptacyjnego ustawiona prędkość będzie wyświetlana w zestawie wskaźników. Ekran tempomatu adaptacyjnego może zostać wyświetlony ponownie w przypadku aktywacji tempomatu adaptacyjnego w wyniku jednej z poniższych sytuacji: Zmiana ustawienia odstępu Anulowanie działania układu Obejście działania przez kierowcę Wyłączenie układu Ostrzeżenie o zbliżaniu się do innego pojazdu Ostrzeżenie o braku możliwości włączenia tempomatu adaptacyjnego Wyświetlacz EVIC powraca do ostatnio wyświetlanego ekranu po pięciu sekundach nieaktywności ekranu tempomatu adaptacyjnego. Komunikaty ostrzegawcze i konserwacyjne Komunikat ostrzegawczy Wipe Front Radar Sensor In Front Of Vehicle (Wyczyść przedni czujnik radarowy) Komunikat ostrzegawczy ACC/FCW Unavailable Wipe Front Radar Sensor (System ACC/FCW niedostępny Wyczyść przedni czujnik radarowy) zostanie wyświetlony (łącznie z emisją sygnału dźwiękowego) w przypadku wystąpienia warunków, które czasowo ograniczają działanie układu. Taka sytuacja ma najczęściej miejsce w warunkach złej widoczności, np. podczas jazdy przy padającym śniegu lub intensywnym deszczu. Tempomat adaptacyjny może być również czasowo niesprawny wskutek zanieczyszczenia czujników błotem, pyłem bądź lodem. W takim przypadku na wyświetlaczu EVIC pojawi się komunikat ACC/FCW Unavailable Clean Radar Sensor In Front Of Vehicle (System ACC/FCW niedostępny Wyczyść przedni czujnik radarowy) i układ zostanie wyłączony. Komunikat ACC/FCW Unavailable Clean Radar Sensor In Front Of Vehicle (System ACC/FCW niedostępny Wyczyść przedni czujnik radarowy) może zostać wyświetlony podczas jazdy w dużym blasku (np. W tunelu, w którym znajdują się znaki odblaskowe, na zaśnieżonej lub oblodzonej drodze). Po wyjechaniu z opisanej strefy prawidłowe działanie tempomatu adaptacyjnego zostanie przywrócone. Komunikat może zostać również wyświetlony w wyjątkowych sytuacjach, gdy czujnik radarowy nie śledzi żadnego pojazdu lub obiektu znajdującego się przed samochodem. 112

119 Wyświetlenie komunikatu ACC/FCW Unavailable Clean Radar Sensor In Front Of Vehicle (System ACC/FCW niedostępny Wyczyść przedni czujnik radarowy) nie ma wpływu na działanie zwyczajnego tempomatu (stała prędkość jazdy). Więcej informacji znajduje się w sekcji Tryb zwyczajnego tempomatu (stała prędkość jazdy) w niniejszym rozdziale. Jeśli warunki atmosferyczne nie są przyczyną wyświetlenia komunikatu, kierowca powinien sprawdzić czujnik radarowy. Czujnik może wymagać wyczyszczenia lub usunięcia przeszkody. Czujnik znajduje się w środkowej części przedniego pasa pojazdu, za dolną kratką. Aby zapewnić prawidłowe działanie tempomatu adaptacyjnego, należy zwrócić uwagę na następujące czynności konserwacyjne: Utrzymuj czujnik w czystości. Ostrożnie przecieraj soczewkę czujnika miękką ściereczką. Uważaj, aby nie uszkodzić soczewki czujnika. Nie odkręcaj od czujnika żadnych śrub. Może to spowodować nieprawidłowe działanie tempomatu adaptacyjnego i konieczność regulacji ustawienia czujnika. Jeśli czujnik zostanie uszkodzony wskutek kolizji, należy zwrócić się do autoryzowanego dealera. Nie montuj żadnych akcesoriów w pobliżu czujnika (np. przezroczystych materiałów lub kratek wlotu powietrza ogólnie dostępnych w sprzedaży). Może to spowodować uszkodzenie lub nieprawidłowe działanie tempomatu adaptacyjnego. Po ustąpieniu warunków, które spowodowały wyłączenie układu, tempomat adaptacyjny powraca do stanu Adaptive Cruise Control Off (Tempomat adaptacyjny wyłączony). W takim przypadku można go uruchomić w standardowy sposób. W przypadku częstego pojawiania się komunikatu ACC/FCW Unavailable Wipe Front Radar Sensor (System ACC/FCW niedostępny Wyczyść przedni czujnik radarowy) (np. częściej niż jeden raz podczas każdej jazdy), pomimo że nie występują opady śniegu lub deszczu ani też czujnik nie jest pokryty błotem bądź zasłonięty w jakikolwiek inny sposób, należy wykonać ponowne ustawienie czujnika u autoryzowanego dealera. Producent odradza montaż pługu śnieżnego, osłon przedniego pasa lub kratek wlotu powietrza pochodzących z rynku wtórnego. Montaż tego typu akcesoriów może zablokować czujnik i uniemożliwić działanie systemu ACC/FCW. Komunikat ostrzegawczy Clean Front Windshield (Wyczyść przednią szybę) Komunikat ostrzegawczy ACC/FCW Limited Functionality Clean Front Windshield (Ograniczone działanie systemu ACC/FCW Wyczyść przednią szybę) zostanie wyświetlony (łącznie z emisją sygnału dźwiękowego) w przypadku wystąpienia warunków, które czasowo ograniczają działanie układu. Taka sytuacja ma najczęściej miejsce w warunkach złej widoczności, np. podczas jazdy przy padającym śniegu lub intensywnym deszczu oraz mgle. Tempomat adaptacyjny może być również czasowo niesprawny wskutek zanieczyszczenia czujników błotem, pyłem bądź lodem a także występowania takich przeszkód, jak para na wewnętrznej stronie szyby. W takim przypadku na wyświetlaczu EVIC pojawi się komunikat ACC/ FCW Limited Functionality Clean Front Windshield (Ograniczone działanie systemu ACC/ 113

120 FCW Wyczyść przednią szybę) i osiągi układu zostaną ograniczone. Komunikat ACC/FCW Limited Functionality Clean Front Windshield (Ograniczone działanie systemu ACC/FCW Wyczyść przednią szybę) może być czasami wyświetlany podczas jazdy w trudnych warunkach pogodowych. Po wyjechaniu z opisanej strefy prawidłowe działanie systemu ACC/FCW zostanie przywrócone. Komunikat może zostać również wyświetlony w wyjątkowych sytuacjach, gdy kamera nie śledzi żadnego pojazdu lub obiektu znajdującego się przed samochodem. Jeśli warunki atmosferyczne nie są przyczyną wyświetlenia komunikatu, kierowca powinien sprawdzić szybę przednią oraz kamerę znajdującą się na tylnej stronie lusterka wstecznego wewnętrznego. Mogą one wymagać wyczyszczenia lub usunięcia przeszkody. W momencie ustania warunków powodujących ograniczone działanie system powróci do pełnego zakresu działania. W przypadku częstego pojawiania się komunikatu ACC/FCW Limited Functionality Clean Front Windshield (Ograniczone działanie systemu ACC/FCW Wyczyść przednią szybę) (np. częściej niż jeden raz podczas każdej jazdy), pomimo że nie występują opady śniegu lub deszczu ani też szyba przednia i kamera nie są pokryte błotem bądź zasłonięte w jakikolwiek inny sposób, należy dokonać sprawdzenia szyby przedniej i kamery u autoryzowanego dealera. Komunikat ostrzegawczy o konieczności serwisowania systemu ACC/FCW Wyłączenie układu i pojawienie się na wyświetlaczu EVIC komunikatu ACC/FCW Unavailable Service Required (System ACC/FCW niedostępny Wymagane serwisowanie) lub komunikatu Cruise/FCW Unavailable Service Required (Układ tempomatu/fcw niedostępny Wymagane serwisowanie), informuje o możliwości wystąpienia wewnętrznej usterki systemu lub tymczasowego nieprawidłowego działania ograniczającego funkcjonalność układu ACC. Mimo, że samochód zachowuje sprawność podczas normalnych warunków jazdy, układ ACC będzie tymczasowo niedostępny. W takiej sytuacji należy spróbować uruchomić układ ACC ponownie później, po ponownym uruchomieniu wyłącznika zapłonu. Jeśli problem występuje nadal, należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem. Środki ostrożności podczas jazdy z włączonym tempomatem adaptacyjnym W określonych sytuacjach tempomat adaptacyjny może nie wykrywać innych pojazdów. W takim przypadku tempomat adaptacyjny może rozpocząć hamowanie zbyt późno lub w nieprzewidzianym momencie. Kierowca musi zachować stałą koncentrację i być przygotowany do przejęcia kontroli nad pojazdem. Holowanie przyczepy Podczas korzystania z układu ACC nie zaleca się holowania przyczepy. 114

121 Przesunięty tor jazdy Tempomat adaptacyjny może nie wykryć pojazdu jadącego na tym samym pasie, jeśli kierunki jazdy obu pojazdów są przesunięte względem siebie lub pojazd włącza się do ruchu z pasa bocznego. W takiej sytuacji odstęp do poprzedzającego pojazdu będzie zbyt mały. Samochód jadący z przodu może zmieniać tor jazdy w obrębie tego samego pasa ruchu, co może powodować nagłe hamowanie lub przyspieszanie. Zakręty i łuki drogi Zakręty i łuki drogi Podczas pokonywania zakrętów z włączonym systemem ACC może nastąpić zmniejszenie prędkości i przyspieszenia samochodu z przyczyn związanych ze stabilnością, a nie w związku z wykryciem z przodu innego pojazdu. Gdy tylko samochód znajdzie się poza zakrętem, system wznowi swoją pierwotną zadaną prędkość. Jest to element normalnego działania systemu ACC. Na ostrych zakrętach działanie ACC może być ograniczone. Korzystanie z tempomatu adaptacyjnego na terenach górskich Podczas jazdy w górach tempomat adaptacyjny może nie wykryć pojazdu znajdującego się na tym samym pasie ruchu. W zależności od prędkości, obciążenia samochodu, natężenia ruchu drogowego i stromości wzniesienia sprawność tempomatu adaptacyjnego może zostać ograniczona. 115

122 Zmiana pasa ruchu Tempomat adaptacyjny może nie wykryć innego pojazdu, dopóki ten pojazd nie znajdzie się dokładnie na torze jazdy, po którym jedziesz. Na pokazanym rysunku tempomat adaptacyjny nie wykrył jeszcze pojazdu zmieniającego pas ruchu i może go nie wykryć aż do momentu, w którym będzie zbyt późno na podjęcie działania ze strony systemu. Tempomat adaptacyjny może nie wykryć innego pojazdu, dopóki ten pojazd nie zjedzie całkowicie na ten sam pas ruchu. W takiej sytuacji odstęp do pojazdu zmieniającego pas ruchu będzie zbyt mały. Należy zawsze być przygotowanym na nagłe użycie hamulców. Wąskie pojazdy Tempomat adaptacyjny może nie wykrywać niektórych wąskich pojazdów jadących przy krawędzi pasa ruchu aż do momentu, w którym taki pojazd nie zjedzie na środkową część pasa ruchu. W takiej sytuacji odstęp do poprzedzającego pojazdu będzie zbyt mały. Nieruchome obiekty i pojazdy Tempomat adaptacyjny nie reaguje na nieruchome obiekty i zaparkowane pojazdy. Przykładowo, tempomat adaptacyjny nie zareaguje, gdy jadący z przodu pojazd zmieni pas ruchu, a przed nim znajduje się inny, nieruchomy pojazd. Należy zawsze być przygotowanym na nagłe użycie hamulców. 116

123 Informacje ogólne Wymogi FCC dotyczące samochodowych systemów radarowych Klasyfikacje: 47 C.F.R. Part C.F.R Part Tryb zwyczajnego tempomatu (stała prędkość jazdy) Oprócz trybu tempomatu adaptacyjnego dostępny jest tryb tempomatu zwyczajnego, który umożliwia zaprogramowanie stałej prędkości jazdy. Tryb zwyczajnego tempomatu umożliwia utrzymanie stałej, zadanej prędkości jazdy bez konieczności wciskania pedału przyspieszenia. Tempomat można ustawić wyłącznie przy prędkości jazdy przekraczającej 30 km/h. Aby zmienić tryb działania tempomatu, naciśnij przycisk włączania/wyłączania tempomatu adaptacyjnego (ACC), który wyłącza układ ACC oraz zwyczajny tempomat (stała prędkość jazdy). Naciśnięcie przycisku włączania/wyłączania zwyczajnego tempomatu spowoduje włączenie trybu/ zmianę na tryb zwyczajnego tempomatu (stała prędkość jazdy). OSTRZEŻENIE! W trybie zwyczajnego tempomatu układ nie reaguje na obecność pojazdów jadących z przodu. Kierowca musi zachować bezpieczny odstęp od pojazdu jadącego z przodu. Należy zawsze mieć świadomość wybranego trybu. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może być przyczyną wypadku, śmierci lub poważnych obrażeń. Ustawianie żądanej prędkości Włącz tryb zwyczajnego tempomatu (stała prędkość jazdy). W chwili uzyskania żądanej prędkości jazdy naciśnij i zwolnij przycisk SET (+) lub SET ( ). Zwolnij pedał przyspieszenia samochód będzie jechał z wybraną prędkością. Gdy tylko prędkość zostanie ustawiona, na wyświetlaczu pojawi się komunikat CRUISE CONTROL SET TO MPH/KM (Tempomat ustawiony na mph/km). Lampka ta zaświeci się po ustawieniu tempomatu. Zmiana zadanej prędkości Po ustawieniu zwyczajnego tempomatu (stała prędkość jazdy) można zwiększyć prędkość przez naciśnięcie przycisku SET (+). Jeśli przycisk zostanie przytrzymany, ustawiona prędkość będzie rosła, dopóki przycisk nie zostanie zwolniony. W ten sposób zostanie ustalone nowe ustawienie prędkości. Jednokrotne naciśnięcie przycisku SET (+) powoduje zwiększenie ustawionej prędkości o 1 km/h. Każde kolejne naciśnięcie przycisku powoduje dalszy wzrost prędkości o 1 km/h. Po ustawieniu zwyczajnego tempomatu można zwiększyć zadaną prędkość przez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku SET +. Jeśli przycisk ten zostanie przytrzymany, zadana prędkość wzrasta w skokach wynoszących 10 km/h do momentu zwolnienia przycisku. Zwiększenie ustawianej prędkości pokazywane jest na wyświetlaczu EVIC. Aby zmniejszyć prędkość po zaprogramowaniu zwyczajnego tempomatu (stała prędkość jazdy), naciśnij przycisk SET ( ). Jeśli przycisk zostanie przytrzymany w położeniu SET ( ), zaprogramowana prędkość będzie maleć, dopóki przycisk nie zostanie zwolniony. W chwili uzyskania żądanej 117

124 prędkości należy zwolnić przycisk w ten sposób zostanie ustalone nowe ustawienie prędkości. Jednokrotne naciśnięcie przycisku SET ( ) powoduje zmniejszenie ustawionej prędkości o 1 km/h. Każde kolejne naciśnięcie przycisku powoduje dalszy spadek prędkości o 1 km/h. Po ustawieniu zwyczajnego tempomatu zadaną prędkość można zmniejszyć przez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku SET ( ). Jeśli przycisk ten zostanie przytrzymany, zadana prędkość maleje w skokach wynoszących 10 km/h do momentu zwolnienia przycisku. Zmniejszanie ustawianej prędkości pokazywane jest na wyświetlaczu EVIC. Anulowanie Anulowanie działania zwyczajnego tempomatu, bez wykasowania pamięci, spowodują wymienione poniżej okoliczności: Lekkie dotknięcie pedału hamulca. Naciśnięcie przycisku CANCEL (Anuluj). Uruchomienie układu stabilizacji toru jazdy/układu kontroli trakcji (ESC/TCS). Włączenie hamulca postojowego. Przekroczenie temperatury hamowania poza normalny zakres (przegrzanie). 118 Przestawienie dźwigni zmiany biegów z położenia D. Przywracanie prędkości Aby przywrócić ustawioną wcześniej prędkość, naciśnij i zwolnij przycisk RES. Żądaną prędkość można przywrócić podczas jazdy z dowolną prędkością przekraczającą 30 km/h. Wyłączanie układu Układ zostanie wyłączony i nastąpi skasowanie ustawionej prędkości zachowanej w pamięci, jeśli: Naciśniesz przycisk ON/OFF (Włączanie/Wyłączanie) zwyczajnego tempomatu. Ustawisz wyłącznik zapłonu w położeniu OFF. Włączysz tryb napędu na cztery koła przy niskim przełożeniu. Naciśniesz przycisk ON/OFF (Włączanie/wyłączanie) tempomatu adaptacyjnego. SYSTEM OSTRZEGAJĄCY PRZED KOLIZJĄ Z PRZODU Z FUNKCJĄ ŁAGODZENIA JEJ SKUTKÓW (FCW) ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Działanie systemu ostrzegającego przed kolizją z przodu z funkcją łagodzenia jej skutków (FCW) System (FCW ostrzega kierowcę za pomocą dźwiękowych sygnałów ostrzegawczych i ostrzeżeń na wyświetlaczu EVIC lub ewentualnie przyhamowując samochód przed ryzykiem kolizji z pojazdem znajdującym się z przodu. Ostrzeżenia oraz możliwe przyhamowanie służą po to, aby kierowca miał wystarczającą ilość czasu na zareagowanie, a tym samym uniknięcie lub złagodzenie potencjalnej kolizji. System FCW monitoruje informacje przesyłane przez przednie czujniki radarowe oraz elektroniczny sterownik hamulca (EBC), by na podstawie zebranych danych oszacować ryzyko kolizji. Kiedy układ wykryje ryzyko kolizji z pojazdem jadącym z przodu, kierowca usłyszy sygnał ostrzegawczy i zobaczy ostrzeżenie na wyświetlaczu, a system może spowo-

125 dować przyhamowanie samochodu. Jeśli kierowca nie podejmuje żadnego działania wskutek wspomnianych stopniowych ostrzeżeń, system uaktywni (na ograniczonym poziomie) układ aktywnego hamowania, aby samochód mógł zwolnić i uniknąć potencjalnej kolizji z przodu. Jeśli kierowca zareaguje na ostrzeżenia i zahamuje, a system określi, że kierowca zamierza uniknąć kolizji poprzez hamowanie, ale pedał hamulca nie jest naciśnięty wystarczająco mocno, wówczas system skompensuje i wywrze dodatkową siłę hamowania, o ile będzie ona wymagana. Komunikat ostrzegawczy systemu FCW Gdy system określi, że kolizja z pojazdem z przodu nie jest już prawdopodobna, komunikat ostrzegawczy zostanie wyłączony. Minimalna prędkość jazdy, przy jakiej działa system FCW, wynosi 8 km/h. Ostrzeżenia systemu FCW mogą pojawiać się w przypadku występowania obiektów innych niż pojazdy, takich jak bariery ochronne lub słupki znaków drogowych znajdujące się w przewidywanym torze jazdy. Jest to zjawisko oczekiwane i stanowi część normalnej aktywacji i działania systemu FCW. Testowanie systemu FCW jest niebezpieczne. Aby zapobiec tego typu nadużyciom systemu, po 4 aktywnych hamowaniach w ramach danego cyklu wyłącznika zapłonu funkcja aktywnego hamowania systemu FCW zostanie wyłączona do kolejnego wyłączenia i włączenia zapłonu. System FCW jest przeznaczony jedynie do użytku na drogach. W przypadku użytkowania samochodu w terenie system FCW powinien być wyłączany, aby uniknąć niepotrzebnych ostrzeżeń o pobliskich przeszkodach. W przypadku włączenia w samochodzie zakresu 4WD LOW, system FCW zostanie automatycznie wyłączony. OSTRZEŻENIE! Systemu ostrzegającego przed kolizją z przodu nie zaprojektowano po to, by samoczynnie podejmował on działania mające na celu uniknięcie kolizji. Nie jest on również w stanie wykryć każdego rodzaju potencjalnej kolizji. Cała odpowiedzialność za uniknięcie kolizji spoczywa na kierowcy, który zachowuje pełną kontrolę nad układem hamulcowym i kierowniczym pojazdu. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Włączanie/wyłączanie systemu FCW Domyślnym ustawieniem systemu FCW jest On (Włączony). Wówczas system ostrzeże kierowcę o możliwej kolizji z pojazdem z przodu. Przycisk systemu FCW znajduje się na panelu przełączników pod wyświetlaczem systemu Uconnect. 119

126 Przycisk systemu FCW Aby wyłączyć system FCW, naciśnij przycisk systemu raz (dioda zaświeci się). Aby włączyć system FCW, naciśnij przycisk systemu ponownie (dioda zgaszona). Zmiana ustawienia systemu FCW na wartość Off (Wyłączony) spowoduje, że system nie będzie sygnalizował zagrożenia uderzenia w pojazd jadący z przodu. Zmiana czułości systemu FCW - Near (Mała odległość) lub Far (Duża odległość). W przypadku wybrania opcji Far kierowca ostrzegany jest o możliwej kolizji wcześniej, a w przypadku opcji Near - później. Zmiana stanu Aktywnego Hamowania na Off powoduje, że system nie uaktywnia ograniczonego aktywnego przyhamowywania samochodem ani dodatkowej siły hamowania, jeśli kierowca nie hamuje odpowiednio w razie ostrzeżenia o potencjalnej kolizji, pozostają jednak aktywne ostrzeżenia dźwiękowe i wizualne. Stan systemu FCW jest zachowywany w pamięci po wyłączeniu zapłonu i późniejszym włączeniu go. Jeśli system był wyłączony, będzie również wyłączony po ponownym uruchomieniu samochodu. Zmiana statusu systemu FCW i funkcji Aktywnego Hamowania Zmiana czułości systemu FCW i ustawień funkcji Aktywnego Hamowania za pomocą ekranu systemu Uconnect 8.4/8.4A zależnie od wyposażenia. Aby zmienić ustawienia czułości systemu FCW i Aktywnego Hamowania: Ustawienia systemu ostrzegającego przed kolizją z przodu można zmienić tylko wówczas, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu P. 1. Naciśnij przycisk ekranowy Controls ( Elementy sterowania ) znajdujący się w dolnej części wyświetlacza systemu Uconnect. 2. Naciśnij przycisk ekranowy Settings ( Ustawienia ). 3. Naciśnij przycisk ekranowy Safety/Assistance ( Bezpieczeństwo i asystenci jazdy ). 4. Naciśnij przycisk ekranowy Far (Duża odległość) lub Near (Mała odległość) w FWD Collision Warning ( Ostrzeżenie o kolizji przez system FWD ), w zależności od preferencji. 5. Naciśnij przycisk ekranowy włączenia lub wyłączenia Aktywnego Hamowania. W oknie wyboru pojawi się znacznik informujący o wprowadzonym ustawieniu. Zmiana czułości systemu FCW i ustawień funkcji Aktywnego Hamowania za pomocą ekranu systemu Uconnect 5.0 zależnie od wyposażenia. Aby zmienić ustawienia czułości systemu FCW i Aktywnego Hamowania: 120

127 Ustawienia systemu ostrzegającego przed kolizją z przodu można zmienić tylko wówczas, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu P. 1. Naciśnij przycisk + MORE (+ więcej) znajdujący się w prawej, dolnej części systemu Uconnect. 2. Naciśnij przycisk ekranowy Settings ( Ustawienia ). 3. Naciśnij przycisk ekranowy Safety/Assistance ( Bezpieczeństwo/Asystenci jazdy ). 4. Naciśnij pierwszy przycisk ekranowy FWD Collision W ( Ostrzeżenie o kolizji przez system FWD ). 5. Naciśnij przycisk ekranowy Far (Duża odległość) lub Near (Mała odległość) w FWD Collision Warning ( Ostrzeżenie o kolizji przez system FWD ), w zależności od preferencji. Następnie naciśnij strzałkę wstecz. 6. Naciśnij drugi przycisk ekranowy FWD Collision W ( Ostrzeżenie o kolizji przez system FWD ). 7. Naciśnij przycisk ekranowy włączenia lub wyłączenia Aktywnego Hamowania. Domyślnym stanem systemu ostrzegającego przed kolizją z przodu jest wartość Far (Duża odległość), a ustawieniem Aktywnego Hamowania jest wartość On (Włączone), co umożliwia ostrzeganie kierowcy o potencjalnym zagrożeniu uderzenia w pojazd jadący z przodu z dużym wyprzedzeniem i zastosowanie funkcji przyhamowania. To ustawienie daje najwięcej czasu na reakcję w celu uniknięcia możliwej kolizji. Zmiana ustawiania systemu ostrzegającego przed kolizją z przodu na wartość Near (Mała odległość) spowoduje, że system będzie sygnalizował potencjalne zagrożenie uderzenia w pojazd jadący z przodu, gdy jesteś już dużo bliżej niego. Takie ustawienie daje mniej czasu na reakcję niż ustawienie Far (Duża odległość), umożliwia jednak jazdę z większą dynamiką. Przy wyłączaniu zapłonu system zapamiętuje ostatnio ustawioną wartość przez kierowcę. System ostrzegający przed kolizją z przodu nie reaguje na poboczne obiekty, takie jak obiekty napowietrzne, odbicia świetlne od podłoża, obiekty znajdujące się poza torem jazdy, nieruchome obiekty znajdujące się w dużej odległości, pojazdy nadjeżdżające z przeciwka lub pojazdy poruszające się w tą samą stronę z identyczną prędkością. System ostrzegający przed kolizją z przodu zostanie wyłączony, podobnie jak tempomat adaptacyjny, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat o niedostępności. Komunikat ostrzegawczy FCW Limited (Ograniczone działanie FCW) W przypadku wyłączenia systemu na wyświetlaczu EVIC pojawia się komunikat ACC/FCW Limited Functionality (Ograniczone działanie systemu ACC/FCW) lub ACC/FCW Limited Functionality Clean Front Windshield (Ograniczone działanie FCW Wyczyść przednią szybę). Może to oznaczać czasową usterkę uniemożliwiającą prawidłowe działanie systemu FCW. Chociaż samochodem można nadal jechać w normalnych warunkach, układ aktywnego hamowania może nie być w pełni dostępny. W momencie ustania warunków powodujących ograniczone działanie system powróci do pełnego zakresu działania. Jeśli problem 121

128 występuje nadal, należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem. Komunikat ostrzegawczy Service FCW (Wymagane serwisowanie systemu FCW) Jeśli system nie działa, a na wyświetlaczu EVIC widnieje komunikat: ACC/FCW Unavailable Service Required (System ACC/FCW niedostępny Wymagane serwisowanie), Cruise/FCW Unavailable Service Required (Tempomat adaptacyjny/system FCW niedostępny Wymagane serwisowanie), oznacza to, że wystąpiła wewnętrzna usterka systemu. Chociaż samochodem można nadal jechać w normalnych warunkach, system należy poddać kontroli ze strony autoryzowanego dealera. SYSTEM LANESENSE ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA 122 Działanie systemu LaneSense System LaneSense działa przy prędkościach powyżej 60 km/h i poniżej 180 km/h. System Lane- Sense wykorzystuje kamerę przednią do wykrywania poziomych linii pasa ruchu i pomiaru pozycji samochodu w obrębie tychże linii. W przypadku wykrycia obu linii pasa ruchu i próby nieumyślnego wyjechania poza pas (brak włączenia kierunkowskazu), system LaneSense powoduje automatyczny ruch odwrotny kierownicy, aby ostrzec kierowcę o zbaczaniu samochodu z danego pasa ruchu. Jeśli kierowca nadal mimowolnie wymusza na kierownicy zjechanie z danego pasa ruchu, system LaneSense wyświetla w zestawie wskaźników komunikat ostrzegawczy informujący kierowcę o zbaczaniu samochodu z danego pasa ruchu. Kierowca może w dowolnym momencie ręcznie zatrzymać ruch korygujący wymuszany na kierownicy przez system, przeciwstawiając się mu poprzez skręcanie w przeciwnym kierunku. W przypadku wykrycia tylko jednej linii pasa ruchu i próby nieumyślnego wyjechania poza pas (brak włączenia kierunkowskazu), system LaneSense powoduje wyświetlenie w zestawie wskaźników komunikatu ostrzegawczego, aby ostrzec kierowcę o zbaczaniu samochodu z danego pasa ruchu. W przypadku wykrycia tylko jednej linii pasa ruchu ruch korygujący kierownicy spowodowany przez system nie jest generowany. W przypadku występowania warunków działania systemu, LaneSense sprawdza, czy ręce kierowcy znajdują się na kierownicy i generuje sygnał ostrzegawczy, jeśli sytuacja taka nie ma miejsca. System wyłączy się, jeśli kierowca nie położy swych rąk na kierownicy. Włączanie/wyłączanie systemu LaneSense Domyślnym statusem systemu LaneSense jest OFF (Wyłączony). Przycisk systemu LaneSense znajduje się na panelu przełączników pod wyświetlaczem systemu Uconnect. Przycisk systemu LaneSense

129 Aby włączyć system LaneSense, naciśnij przycisk systemu LaneSense (dioda zgaśnie). Na wyświetlaczu systemu EVIC pojawi się komunikat Lane Sense On (System Lane Sense włączony). Komunikat włączonego systemu Lane Sense Aby wyłączyć system LaneSense, naciśnij raz przycisk systemu LaneSense (dioda zaświeci się). System LaneSense zapamiętuje ostatni stan systemu (włączony lub wyłączony) od ostatniego cyklu zapłonu, kiedy wyłącznik zapłonu ustawiono w położeniu ON/RUN. Komunikat ostrzegawczy systemu LaneSense System LaneSense będzie wskazywał bieżący stan zbaczania z danego pasa ruchu poprzez wyświetlacz systemu EVIC. Ekran systemu EVIC 3.5 zależnie od wyposażenia Gdy system LaneSense jest włączony; linie pasa ruchu są koloru szarego, jeśli nie wykryto znaków poziomych wyznaczających pas ruchu i lampka sygnalizacyjna systemu LaneSense świeci wówczas na biało. System włączony (linie w kolorze szarym/lampka sygnalizacyjna w kolorze białym) Zbaczanie na lewą stronę Wykryta tylko lewa linia pasa Gdy system LaneSense jest włączony, lampka sygnalizacyjna systemu świeci na biało, jeśli tylko lewa linia pasa została wykryta i system jest gotowy do wyświetlenia komunikatów ostrzegawczych w systemie EVIC w razie próby nieumyślnego zbaczania z pasa ruchu. W przypadku wykrycia przez system LaneSense zbliżania się samochodu do linii pasa i możliwego wyjechania poza tę linię, lewa linia pasa miga w kolorze żółtym i lampka sygnalizacyjna systemu LaneSense przestaje świecić na biało, a zaczyna migać na żółto. Samochód zbliżył się do linii pasa (migająca żółta linia/ migająca żółta lampka sygnalizacyjna) 123

130 System LaneSense działa w identyczny sposób w przypadku wykrycia możliwego przekroczenia prawej linii pasa ruchu, jeśli tylko prawa linia została wykryta. Przekraczanie lewej linii pasa ruchu wykryte obie linie Gdy system LaneSense jest włączony, linie pasa ruchu zmieniają kolor z szarego na biały w momencie wykrycia poziomych znaków wyznaczających pas ruchu. Lampka sygnalizacyjna systemu LaneSense świeci na zielono, jeśli obie linie pasa ruchu zostały wykryte i system jest przygotowany do wyświetlania komunikatów ostrzegawczych w systemie EVIC oraz generowania ruchu korygującego na kierownicy w razie nieumyślnego zbaczania z pasa ruchu. Linie pasa ruchu wykryte (linie koloru białego/lampka sygnalizacyjna zielona) W razie wykrycia przez system LaneSense zbaczania samochodu z danego pasa ruchu, lewa gruba linia zmienia kolor z białego na żółty. Lampka sygnalizacyjna systemu LaneSense zmienia kolor z zielonego na żółty. Generowany jest wówczas na kierownicy ruch korygujący w przeciwnym kierunku, by przywrócić samochód na aktualny pas ruchu. Na przykład: W przypadku zbliżania się do linii po lewej stronie pasa ruchu kierownica zacznie obracać się w prawo. Wykryta linia pasa (gruba żółta linia, biała cienka linia/ biała lampka sygnalizacyjna) W przypadku wykrycia przez system LaneSense zbliżania się samochodu do linii pasa i możliwego wyjechania poza tę linię, lewa linia pasa z migającej cienkiej żółtej zmienia się w grubą żółtą i lampka sygnalizacyjna systemu Lane- Sense przestaje świecić na żółto, a zaczyna migać na żółto. Generowany jest wówczas na kierownicy ruch korygujący w przeciwnym kierunku, by przywrócić samochód na aktualny pas ruchu. Na przykład: W przypadku zbliżania się do linii po lewej stronie pasa ruchu kierownica zacznie obracać się w prawo. 124

131 Samochód zbliżył się do linii (migająca cienka żółta linia zmienia się w grubą żółtą linię/migająca żółta lampka sygnalizacyjna) System LaneSense działa w identyczny sposób w przypadku wykrycia bliskiego przekroczenia prawej linii pasa ruchu. Ekran systemu EVIC 7.0 zależnie od wyposażenia Gdy system LaneSense jest włączony; linie pasa ruchu są koloru szarego, jeśli nie wykryto znaków poziomych wyznaczających pas ruchu i lampka sygnalizacyjna systemu LaneSense świeci wówczas na biało. System włączony (linie w kolorze szarym/lampka sygnalizacyjna w kolorze białym) Zbaczanie na lewą stronę Wykryta tylko lewa linia pasa Gdy system LaneSense jest włączony, lampka sygnalizacyjna systemu świeci na biało, jeśli tylko lewa linia pasa została wykryta i system jest gotowy do wyświetlenia komunikatów ostrzegawczych w systemie EVIC w razie próby nieumyślnego zbaczania z pasa ruchu. W przypadku wykrycia przez system LaneSense zbliżania się samochodu do linii pasa i możliwego wyjechania poza tę linię, lewa gruba linia pasa miga i lampka sygnalizacyjna systemu LaneSense przestaje świecić na biało, a zaczyna migać na żółto. Samochód zbliżył się do linii pasa (migająca gruba linia/ migająca żółta lampka sygnalizacyjna) System LaneSense działa w identyczny sposób w przypadku wykrycia możliwego przekroczenia prawej linii pasa ruchu, jeśli tylko prawa linia została wykryta. Przekraczanie lewej linii pasa ruchu wykryte obie linie Gdy system LaneSense jest włączony, linie pasa ruchu zmieniają kolor z szarego na biały w momencie wykrycia poziomych znaków wyznaczających pas ruchu. Lampka sygnalizacyjna systemu LaneSense świeci na zielono, jeśli obie linie pasa ruchu zostały wykryte i system 125

132 jest przygotowany do wyświetlania komunikatów ostrzegawczych w systemie EVIC oraz generowania ruchu korygującego na kierownicy w razie nieumyślnego zbaczania z pasa ruchu. Na przykład: W przypadku zbliżania się do linii po lewej stronie pasa ruchu kierownica zacznie obracać się w prawo. Na przykład: W przypadku zbliżania się do linii po lewej stronie pasa ruchu kierownica zacznie obracać się w prawo. Linie pasa ruchu wykryte (linie koloru białego/lampka sygnalizacyjna zielona) W razie wykrycia przez system LaneSense możliwości przekroczenia linii danego pasa ruchu, lewa gruba linia i lewa cienka linia zmieniają kolor na żółty. Lampka sygnalizacyjna systemu LaneSense zmienia kolor z zielonego na żółty. Generowany jest wówczas na kierownicy ruch korygujący w przeciwnym kierunku, by przywrócić samochód na aktualny pas ruchu. Linia wykryta (gruba żółta linia/żółta lampka sygnalizacyjna) W przypadku wykrycia przez system LaneSense zbliżania się samochodu do linii pasa ruchu i możliwości przekroczenia jej, lewa gruba linia zmienia się z grubej migającej żółtej na cienką żółtą. Lampka sygnalizacyjna systemu Lane- Sense zmienia kolor z żółtego na migający żółty. Generowany jest wówczas na kierownicy ruch korygujący w przeciwnym kierunku, by przywrócić samochód na aktualny pas ruchu. Samochód zbliżył się do linii (migająca gruba żółta linia zmienia się w cienką żółtą linię/migająca żółta lampka sygnalizacyjna) System LaneSense działa w identyczny sposób w przypadku wykrycia bliskiego przekroczenia prawej linii pasa ruchu. Zmiana statusu systemu LaneSense Ustawienia systemu LaneSense można skonfigurować za pośrednictwem systemu Uconnect. 126

133 Aby zmienić ustawienia systemu LaneSense, postępuj według poniższych wskazówek: 1. Naciśnij przycisk ekranowy Controls ( Elementy sterowania ) znajdujący się w dolnej części wyświetlacza systemu Uconnect. 2. Naciśnij przycisk ekranowy Settings ( Ustawienia ). 3. Naciśnij przycisk ekranowy Safety/Assistance ( Bezpieczeństwo i asystenci jazdy ). Na ekranie Safety & Driving Assistance (Bezpieczeństwo i asystenci jazdy), poprzez ustawienia osobiste, możesz skonfigurować intensywność ruchu korygującego kierownicy i czułość strefy ostrzegawczej (wczesna/późna). Po włączeniu system ten działa przy prędkości od 60 km/h do 180 km/h. Użycie kierunkowskazów anuluje działanie ostrzeżeń. System ten nie spowoduje ruchu korygującego na kierownicy, jeśli działają którekolwiek z systemów bezpieczeństwa (ABS, układ kontroli trakcji, układ stabilizacji toru jazdy, system FCW itp.) TYLNY UKŁAD ASYSTENTA PARKOWANIA PARKSENSE ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Tylny układ asystenta parkowania ParkSense przekazuje kierowcy sygnały dźwiękowe oraz komunikaty na wyświetlaczu dotyczące odległości między tylnym zderzakiem a przeszkodą znajdującą się za samochodem podczas wykonywania manewrów parkowania. Informacje na temat zaleceń i ograniczeń związanych z używaniem układu można znaleźć w Środki ostrożności dotyczące korzystania z układu ParkSense. Układ ParkSense przechowuje w pamięci stan systemu (włączony lub wyłączony) z ostatniego cyklu zapłonu, kiedy wyłącznik zapłonu ustawiono w położeniu ON/RUN. Układ ParkSense można włączyć tylko wtedy, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu R. Jeśli układ ParkSense zostanie włączony, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w tym położeniu, układ pozostanie aktywny, dopóki prędkość jazdy nie przekroczy około 11 km/h. Gdy włączony jest bieg wsteczny i prędkość jest wyższa niż przewidziana do działania systemu, w systemie EVIC pojawi się ostrzeżenie informujące, że prędkość samochodu jest zbyt wysoka. Układ uruchomi się ponownie, gdy prędkość jazdy spadnie poniżej około 9 km/h. Czujniki układu ParkSense Cztery czujniki układu ParkSense, umieszczone na tylnym zderzaku, monitorują obszar za pojazdem będący w ich zasięgu. Czujniki te mogą wykryć przeszkody znajdujące się w odległości od 30 do 200 cm od tylnego zderzaka (mierząc w poziomie), w zależności od miejsca, rodzaju i kierunku ustawienia przeszkody. Wyświetlacz ostrzeżeń układu ParkSense Ekran ostrzeżeń układu ParkSense zostanie wyświetlony dopiero po wybraniu funkcji Sound and Display (Dźwięk i obraz) z sekcji Customer-Programmable Features (Funkcje programowalne przez klienta) systemu Uconnect. Więcej informacji znajduje się w sekcji Ustawienia systemu Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza. Ekran ostrzeżeń układu ParkSense pojawia się na wyświetlaczu EVIC w zestawie wskaźników. Wyświetla ostrzeżenia wizualne oraz informacje dotyczące odległości między tylnym zderzakiem samochodu a wykrytą przeszkodą. Więcej infor- 127

134 macji na ten temat można znaleźć w sekcji Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC)/ Ustawienia w rozdziale Deska rozdzielcza. Wyświetlacz układu ParkSense Stan asystenta parkowania pojawia się na wyświetlaczu EVIC, gdy dźwignia zmiany biegów zostanie przestawiona w położenie R. Układ zasygnalizuje wykrycie przeszkody przez wyświetlenie jednego łuku w jednej lub więcej stref, w zależności od odległości od przeszkody i jej położenia względem samochodu. W razie wykrycia przeszkody w środkowej tylnej części samochodu, na wyświetlaczu pojawi się jeden ciągły łuk w środkowej tylnej części i zostanie wyemitowany półsekundowy sygnał dźwiękowy. Im pojazd znajduje się bliżej obiektu, łuk widoczny na wyświetlaczu będzie przesuwał się bliżej samochodu, a sygnał dźwiękowy będzie się zmieniać od wolnego, poprzez szybki, aż do ciągłego. Jeśli przeszkoda zostanie wykryta w lewej i/lub prawej tylnej części samochodu, na wyświetlaczu pojawi się jeden migający łuk w lewej i/lub tylnej części pojazdu, a system wyemituje szybki sygnał dźwiękowy. Im pojazd znajduje się bliżej przeszkody, łuk widoczny na wyświetlaczu będzie przesuwał się bliżej samochodu, a sygnał dźwiękowy będzie się zmieniać z szybkiego na ciągły. Sygnał pojedynczy co dwie sekundy/łuk świeci się Sygnał wolny/łuk świeci się Sygnał wolny/łuk świeci się Sygnał szybki/łuk miga 128

135 Kiedy wyświetlacz ostrzeżeń pokazuje jeden migający łuk i emitowany jest ciągły sygnał, samochód znajduje się blisko przeszkody. Poniższa tabela przedstawia działanie systemu alarmów ostrzegawczych na skutek wykrycia przez układ przeszkody: Sygnał szybki/łuk miga Sygnał ciągły/łuk miga 129

136 Odległość od tyłu samochodu (w cm) Łuki Strefa lewa Łuki Strefa środkowa Łuki Strefa prawa Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy Wyciszanie radioodtwarzacza ALERTY OSTRZEGAWCZE Ponad 200 cm cm cm cm cm cm Mniej niż 30 cm Brak Brak Brak Brak Brak 2. miga 1. miga Brak 6. świeci się 5. świeci się 4. świeci się 3. miga 2. miga 1. miga Brak Brak Brak Brak Brak 2. miga 1. miga Brak Pojedynczy co 2 sekundy (tylko czujniki tylne środkowe) Wolny (tylko czujniki tylne środkowe) Wolny (tylko czujniki tylne środkowe) Szybki (tylko czujniki tylne środkowe) Szybki Nie Tak Tak Tak Tak Tak Tak Ciągły Jeśli radioodtwarzacz jest włączony, układ ParkSense wyciszy go w przypadku generowania sygnałów dźwiękowych. 130

137 Włączanie i wyłączanie układu ParkSense Układ ParkSense można włączać i wyłączać przełącznikiem układu ParkSense, który znajduje się na panelu przełączników pod wyświetlaczem systemu Uconnect. Przełącznik układu ParkSense W przypadku naciśnięcia przełącznika ParkSense w celu wyłączenia układu, na wyświetlaczu w zestawie wskaźników będzie widniał przez około pięć sekund komunikat PARKSENSE OFF (ParkSense wyłączony). Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC) w rozdziale Deska rozdzielcza. Po przestawieniu dźwigni zmiany biegów w położenie R, gdy system jest wyłączony, komunikat PARKSENSE OFF (Park- Sense wyłączony) na wyświetlaczu EVIC będzie widniał, dopóki samochód będzie na biegu wstecznym. Dioda w przełączniku układu ParkSense będzie świecić, jeśli układ ten jest wyłączony lub wymaga serwisowania. Dioda w przełączniku układu Park- Sense będzie zgaszona, gdy system jest włączony. W przypadku naciśnięcia przełącznika układu ParkSense, gdy system ten wymaga serwisowania, dioda w przełączniku będzie chwilowo migać, a następnie świecić się. Serwisowanie tylnego układu asystenta parkowania ParkSense Podczas uruchamiania samochodu, w przypadku usterki tylnego układu asystenta parkowania ParkSense zestaw wskaźników emituje pojedynczy sygnał dźwiękowy, jeden na dany cykl, a na wyświetlaczu będzie widniał przez pięć sekund komunikat PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE REAR SENSORS (ParkSense niedostępny Wyczyść tylne czujniki) lub PARKSENSE UNAVA- ILABLE SERVICE REQUIRED (ParkSense niedostępny Wymagane serwisowanie). Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC) w rozdziale Deska rozdzielcza. W przypadku przestawienia dźwigni zmiany biegów w położenie R i rozpoznania usterki w działaniu systemu, na wyświetlaczu EVIC będzie widniał komunikat PARK- SENSE UNAVAILABLE WIPE REAR SENSORS (ParkSense niedostępny Wyczyść tylne czujniki) lub PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE RE- QUIRED, dopóki dźwignia skrzyni biegów samochodu będzie w położeniu R. W takiej sytuacji układ ParkSense nie będzie działał. Jeśli na wyświetlaczu EVIC pojawi się komunikat PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE REAR SEN- SORS (ParkSense niedostępny Wyczyść tylne czujniki), upewnij się, że zewnętrzna i dolna powierzchnia tylnego zderzaka jest czysta i nie ma na niej śniegu, błota, kurzu lub innych przeszkód, a następnie wyłącz i włącz ponownie zapłon. Jeśli komunikat nadal się pojawia, skontaktuj się z autoryzowanym dealerem. Jeśli na wyświetlaczu EVIC widnieje komunikat PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE REQU- IRED (ParkSense niedostępny Wymagane serwisowanie), skontaktuj się z autoryzowanym dealerem. 131

138 Czyszczenie układu ParkSense Czujniki ParkSense należy czyścić miękką szmatką, przy użyciu wody i szamponu do mycia samochodów. Nie używaj szmatek z szorstkiego lub twardego materiału. Nie należy skrobać ani nakłuwać czujników. Można je w ten sposób uszkodzić. Środki ostrożności dotyczące korzystania z układu ParkSense Aby układ ParkSense działał prawidłowo, na tylnym zderzaku nie może być śniegu, lodu, błota, piasku ani innych zabrudzeń. Pracę układu ParkSense mogą zakłócać wibracje powodowane przez wiertarki, duże ciężarówki itp. Po wyłączeniu układu ParkSense na wyświetlaczu w zestawie wskaźników pojawi się komunikat PARKSENSE OFF (Park- Sense wyłączony). Co więcej, układ pozostanie wyłączony aż do jego ponownego włączenia nawet jeśli wyłączysz i włączysz ponownie zapłon. 132 W przypadku przestawienia dźwigni zmiany biegów w położenie R przy wyłączonym układzie ParkSense na wyświetlaczu EVIC pojawi się komunikat PARKSENSE OFF (Układ asystenta parkowania wyłączony). Komunikat ten wyświetlany jest tak długo, jak długo dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu R. Jeśli włączony jest radioodtwarzacz, układ ParkSense powoduje jego wyciszenie podczas generowania sygnałów dźwiękowych. Czujniki ParkSense należy czyścić regularnie, uważając przy tym, aby ich nie porysować ani nie uszkodzić. Czujniki nie mogą być pokryte lodem, śniegiem, topniejącym śniegiem, błotem, piaskiem ani brudem. Niezastosowanie się do tych wskazówek może doprowadzić do nieprawidłowości w działaniu układu. Układ ParkSense może nie wykryć przeszkody znajdującej się za zderzakiem bądź może błędnie sygnalizować obecność przeszkody za zderzakiem. Użyj przełącznika układu ParkSense, by wyłączyć go, jeśli takie przedmioty jak bagażniki rowerowe, haki holownicze itp. umieszczane są w odległości mniejszej niż 30 cm od tylnego zderzaka. Niezastosowanie się do tych wskazówek może spowodować, że układ będzie błędnie interpretować obecność znajdującego się w bliskiej odległości przedmiotu jako problem z czujnikami, w wyniku czego na wyświetlaczu EVIC pojawi się komunikat PARKSENSE UNAVA- ILABLE SERVICE REQUIRED (ParkSense niedostępny Wymagane serwisowanie). W samochodach wyposażonych w klapę tylną układ ParkSense powinien być wyłączony, gdy klapa tylna jest opuszczona lub otwarta, a dźwignia zmiany biegów jest w położeniu R. Opuszczona klapa tylna może generować fałszywe wskazania, że za pojazdem znajduje się przeszkoda. PRZESTROGA! Układ ParkSense jest tylko narzędziem wspomagającym parkowanie, które nie potrafi rozpoznać każdej przeszkody, szczególnie jeśli jest ona nieduża. Układ może wykrywać ograniczniki parkingowe tylko chwilowo lub wcale ich nie wykrywać. Przeszkody znajdujące się bardzo blisko, powyżej lub poniżej czujników, nie zostaną wykryte.

139 OSTRZEŻENIE! Samochód, w którym stosuje się funkcję ParkSense, musi jechać powoli, aby możliwe było odpowiednio wczesne zatrzymanie go w razie wykrycia przeszkody. Korzystając z funkcji ParkSense, kierowca powinien patrzeć przez ramię podczas cofania. Kierowca musi zachować szczególną ostrożność podczas cofania, nawet w przypadku korzystania z układu ParkSense. Przed rozpoczęciem cofania należy zawsze spojrzeć do tyłu, aby zobaczyć strefę za pojazdem i sprawdzić dokładnie, czy znajdują się w niej piesi, zwierzęta, inne pojazdy, przeszkody lub martwe punkty. Kierowca odpowiedzialny jest za bezpieczeństwo i musi cały czas obserwować otoczenie samochodu. Brak ostrożności może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. OSTRZEŻENIE! Jeśli pojazd nie holuje przyczepy, stanowczo zaleca się odłączenie zespołu mocowania haka i kuli haka holowniczego przed korzystaniem z układu ParkSense. Niezastosowanie się do tych wskazówek może doprowadzić do poważnych obrażeń lub uszkodzenia samochodu bądź przeszkód, ponieważ hak kulowy będzie znajdował się bliżej przeszkody niż tylny zderzak, gdy zostanie wyemitowany ciągły sygnał ostrzegawczy. Poza tym, czujniki mogą wykryć zespół mocowania kulowego i kuli haka holowniczego, w zależności od jego rozmiaru i kształtu, i błędnie zasygnalizować obecność przeszkody za samochodem. TYLNY I PRZEDNI UKŁAD ASYSTENTA PARKOWANIA PARKSENSE ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Układ asystenta parkowania ParkSense przekazuje kierowcy sygnały dźwiękowe oraz komunikaty na wyświetlaczu dotyczące odległości między tylnym i/lub przednim zderzakiem a przeszkodą znajdującą się przed i/lub za samochodem podczas wykonywania manewrów parkowania. Jeśli Twój samochód wyposażony jest w automatyczną skrzynię biegów, jego hamulce mogą być włączane i wyłączane automatycznie podczas wykonywania manewru parkingowego tyłem, jeśli system wykryje możliwość zderzenia z przeszkodą. Kierowca może wyłączyć automatyczne działanie hamulców poprzez naciśnięcie na pedał przyspieszenia, wyłączenie układu ParkSense za pomocą odnośnego przełącznika lub zmianę biegu podczas automatycznego hamowania. Automatyczne działanie hamulców będzie niedostępne, jeśli niedostępny jest system ESC. 133

140 Automatyczne działanie hamulców będzie niedostępne w razie wykrycia stanu usterki w układzie asystenta parkowania ParkSense lub module układu hamulcowego. Automatyczne działanie hamulców może mieć miejsce wyłącznie wówczas, jeśli samochód nie zwalnia na tyle, aby uniknąć kolizji z wykrytą przeszkodą. Funkcja automatycznego hamowania może nie zadziałać wystarczająco szybko w przypadku przeszkód poruszających się w kierunku tylnej części samochodu z prawej i/lub lewej strony. Funkcję automatycznego hamowania można włączyć/wyłączyć poprzez Funkcje programowalne przez klienta w systemie Uconnect. Po wyłączeniu i ponownym włączeniu wyłącznika zapłonu układ ParkSense zachowuje ostatnie wprowadzone ustawienia funkcji automatycznego hamowania. Funkcję automatycznego hamowania zaprojektowano jako wsparcie dla kierowcy w celu uniknięcia możliwych kolizji z przeszkodami wykrytymi podczas jazdy na biegu wstecznym. Jeśli samochód wyposażony jest w manualną skrzynię biegów, funkcja automatycznego hamowania na biegu wstecznym jest niedostępna. Za kontrolę nad samochodem zawsze odpowiedzialny jest kierowca. System pełni funkcję asystenta kierowcy a nie elementu zastępującego go. Kierowca musi zachować pełną kontrolę nad przyspieszaniem i hamowaniem samochodem. Odpowiada za wszelkie ruchy samochodu. Informacje na temat zaleceń i ograniczeń związanych z używaniem układu można znaleźć w Środki ostrożności dotyczące korzystania z układu ParkSense. Układ ParkSense przechowuje w pamięci stan systemu (włączony lub wyłączony) z ostatniego cyklu zapłonu, kiedy wyłącznik zapłonu ustawiono w położeniu ON/RUN. Układ ParkSense może działać tylko wtedy, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu R lub D (innym niż bieg wsteczny w przypadku manualnej skrzyni biegów). Jeśli układ ParkSense zostanie włączony, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w jednym z tych położeń, układ pozostanie aktywny, dopóki prędkość jazdy nie przekroczy około 11 km/h. Gdy włączony jest bieg wsteczny i prędkość jest wyższa niż przewidziana do działania systemu, w systemie EVIC pojawi się ostrzeżenie informujące, że prędkość samochodu jest zbyt wysoka. Układ uruchomi się ponownie, gdy prędkość jazdy spadnie poniżej około 9 km/h. Czujniki układu ParkSense Cztery czujniki układu ParkSense, umieszczone na tylnym zderzaku, monitorują obszar za pojazdem będący w ich zasięgu. Czujniki te mogą wykryć przeszkody znajdujące się w odległości od 30 do 200 cm od tylnego zderzaka (mierząc w poziomie), w zależności od miejsca, rodzaju i kierunku ustawienia przeszkody. Jeśli samochód wyposażony jest w aktywny układ asystenta parkowania ParkSense, w pasie/zderzaku tylnym znajduje się sześć czujników. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Aktywny układ asystenta parkowania ParkSense. 134

141 Sześć czujników układu ParkSense, umieszczonych na przednim zderzaku, monitoruje obszar przed pojazdem będący w ich zasięgu. Czujniki te mogą wykryć przeszkody znajdujące się w odległości od 30 do 120 cm od przedniego zderzaka (mierząc w poziomie), w zależności od miejsca, rodzaju i kierunku ustawienia przeszkody. Wyświetlacz ostrzeżeń układu ParkSense Ekran ostrzeżeń układu ParkSense zostanie wyświetlony dopiero po wybraniu funkcji Sound and Display (Dźwięk i obraz) z sekcji Customer-Programmable Features (Funkcje programowalne przez klienta) systemu Uconnect. Więcej informacji znajduje się w sekcji Ustawienia systemu Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza. Ekran ostrzeżeń układu ParkSense pojawia się na wyświetlaczu EVIC w zestawie wskaźników. Wyświetla ostrzeżenia wizualne oraz informacje dotyczące odległości między tylnym zderzakiem i/lub przednim zderzakiem samochodu a wykrytą przeszkodą. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC)/Ustawienia w rozdziale Deska rozdzielcza. Wyświetlacz układu ParkSense Tylny układ asystenta parkowania Stan asystenta parkowania pojawia się na wyświetlaczu EVIC, gdy dźwignia zmiany biegów zostanie przestawiona w położenie R. Układ zasygnalizuje wykrycie przeszkody przez wyświetlenie jednego łuku w jednej lub więcej stref, w zależności od odległości od przeszkody i jej położenia względem samochodu. W razie wykrycia przeszkody w środkowej tylnej części samochodu, na wyświetlaczu pojawi się jeden ciągły łuk w środkowej tylnej części i zostanie wyemitowany półsekundowy sygnał dźwiękowy. Im pojazd znajduje się bliżej obiektu, łuk widoczny na wyświetlaczu będzie przesuwał się bliżej samochodu, a sygnał dźwiękowy będzie się zmieniać od wolnego, poprzez szybki, aż do ciągłego. Jeśli przeszkoda zostanie wykryta w lewej i/lub prawej tylnej części samochodu, na wyświetlaczu pojawi się jeden migający łuk w lewej i/lub tylnej części pojazdu, a system wyemituje szybki sygnał dźwiękowy. Im pojazd znajduje się bliżej przeszkody, łuk widoczny na wyświetlaczu będzie przesuwał się bliżej samochodu, a sygnał dźwiękowy będzie się zmieniać z szybkiego na ciągły. Sygnał pojedynczy co dwie sekundy/łuk świeci się Sygnał wolny/łuk świeci się 135

142 Kiedy wyświetlacz ostrzeżeń pokazuje jeden migający łuk i emitowany jest ciągły sygnał, samochód znajduje się blisko przeszkody. Poniższa tabela przedstawia działanie systemu alarmów ostrzegawczych na skutek wykrycia przez układ przeszkody: Sygnał wolny/łuk świeci się Sygnał szybki/łuk miga Sygnał szybki/łuk miga Sygnał ciągły/łuk miga 136

143 ALERTY OSTRZEGAWCZE Odległość od tyłu samochodu (w cm) Ponad 200 cm cm cm cm cm cm Mniej niż 30 cm Łuki Strefa lewa Brak Brak Brak Brak Brak 2. miga 1. miga Łuki Strefa środkowa Brak 6. świeci się 5. świeci się 4. świeci się 3. miga 2. miga 1. miga Łuki Strefa prawa Brak Brak Brak Brak Brak 2. miga 1. miga Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy Wyciszanie radioodtwarzacza Brak Pojedynczy co 2 sekundy (tylko czujniki tylne środkowe) Wolny (tylko czujniki tylne środkowe) Wolny (tylko czujniki tylne środkowe) Szybki (tylko czujniki tylne środkowe) Szybki Nie Tak Tak Tak Tak Tak Tak Ciągły Jeśli radioodtwarzacz jest włączony, układ ParkSense wyciszy go w przypadku generowania sygnałów dźwiękowych. Przedni układ asystenta parkowania Jeśli samochód jest w trybie D lub na biegu innym niż wsteczny w przypadku manualnej skrzyni biegów, ekran ostrzegawczy układu ParkSense pojawi się w razie wykrycia przeszkody. Układ zasygnalizuje wykrycie przeszkody przez wyświetlenie jednego łuku w jednej lub więcej stref, w zależności od odległości od przeszkody i jej położenia względem samochodu. Jeśli przeszkoda zostanie wykryta w środkowej przedniej strefie, na wyświetlaczu, w środkowej przedniej strefie, pojawi się pojedynczy łuk. W miarę jak samochód zbliża się do przeszkody, na wyświetlaczu pojawia się pojedynczy łuk przesuwający się coraz bliżej w stronę samochodu. Po osiągnięciu 2. migającego łuku emitowany będzie szybki sygnał dźwiękowy, który zmieni się w dźwięk stały po pojawieniu się 1. migającego łuku. Jeśli przeszkoda zostanie wykryta w lewej i/lub prawej przedniej części samochodu, na wyświetlaczu pojawi się jeden migający łuk w lewej i/lub prawej przedniej części pojazdu, a system wyemi- 137

144 tuje szybki sygnał dźwiękowy. Im pojazd znajduje się bliżej przeszkody, łuk widoczny na wyświetlaczu będzie przesuwał się bliżej samochodu, a sygnał dźwiękowy będzie się zmieniać z szybkiego na ciągły. Brak sygnału/łuk świeci się Brak sygnału/łuk miga Sygnał ciągły/łuk miga Kiedy wyświetlacz ostrzeżeń pokazuje jeden migający łuk i emitowany jest ciągły sygnał, samochód znajduje się blisko przeszkody. Poniższa tabela przedstawia działanie systemu alarmów ostrzegawczych na skutek wykrycia przez układ przeszkody: Sygnał szybki/łuk miga 138

145 ALERTY OSTRZEGAWCZE Odległość od przodu samochodu (w cm) Ponad 120 cm cm cm cm Mniej niż 30 cm Łuki Strefa lewa Brak Brak Brak 2. miga 1. miga Łuki Strefa środkowa Brak 4. świeci się 3. miga 2. miga 1. miga Łuki Strefa prawa Brak Brak Brak 2. miga 1. miga Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy Brak Brak Brak Szybki Ciągły Wyciszanie radioodtwarzacza Nie Nie Nie Tak Tak Jeśli radioodtwarzacz jest włączony, układ ParkSense wyciszy go w przypadku generowania sygnałów dźwiękowych. Alerty ostrzegawcze przedniego układu asystenta parkowania Układ ParkSense wyłączy sygnał ostrzegawczy przedniego układu asystenta parkowania po około 3 sekundach od wykrycia przeszkody, po zatrzymaniu samochodu i włączeniu hamulca postojowego. Możliwość regulacji głośności sygnału dźwiękowego Ustawienia głośności brzęczyka przedniego i tylnego można wybrać w sekcji Funkcji programowalnych przez klienta w systemie Uconnect. Więcej informacji można uzyskać w Ustawienia systemu Uconnect w rozdziale Deska rozdzielcza. Jeśli samochód wyposażony jest w system Uconnect, ustawień głośności sygnału dźwiękowego nie będzie można zmienić za pomocą układu EVIC. Dostępne są następujące ustawienia głośności sygnału dźwiękowego: LOW (Niska), MEDIUM (Średnia) i HIGH (Wysoka). Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest MEDIUM (Średnia). Po wyłączeniu i ponownym włączeniu wyłącznika zapłonu układ ParkSense zachowuje ostatnie wprowadzone ustawienia. 139

146 Włączanie i wyłączanie układu ParkSense Układ ParkSense można włączać i wyłączać przełącznikiem układu ParkSense, który znajduje się na panelu przełączników pod wyświetlaczem systemu Uconnect. 140 Przełącznik układu ParkSense W przypadku naciśnięcia przełącznika ParkSense w celu wyłączenia układu, na wyświetlaczu w zestawie wskaźników będzie widniał przez około pięć sekund komunikat PARKSENSE OFF (ParkSense wyłączony). Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC) w rozdziale Deska rozdzielcza. Po przestawieniu dźwigni zmiany biegów w położenie R, gdy system jest wyłączony, komunikat PARKSENSE OFF (Park- Sense wyłączony) na wyświetlaczu EVIC będzie widniał, dopóki samochód będzie na biegu wstecznym. Dioda w przełączniku układu ParkSense będzie świecić, jeśli układ ten jest wyłączony lub wymaga serwisowania. Dioda w przełączniku układu Park- Sense będzie zgaszona, gdy system jest włączony. W przypadku naciśnięcia przełącznika układu ParkSense, gdy system ten wymaga serwisowania, dioda w przełączniku będzie chwilowo migać, a następnie świecić się. Serwisowanie układu asystenta parkowania ParkSense Podczas uruchamiania samochodu, w przypadku usterki układu asystenta parkowania ParkSense zestaw wskaźników emituje pojedynczy sygnał dźwiękowy, jeden na dany cykl, a na wyświetlaczu będzie widniał przez pięć sekund komunikat PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE REAR SEN- SORS (ParkSense niedostępny Wyczyść tylne czujniki), PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE FRONT SENSORS (ParkSense niedostępny Wyczyść przednie czujniki) lub PARKSENSE UNA- VAILABLE SERVICE REQUIRED (ParkSense niedostępny Wymagane serwisowanie). W przypadku przestawienia dźwigni zmiany biegów w położenie R i rozpoznania usterki w działaniu systemu, na wyświetlaczu EVIC będzie widniał przez pięć sekund komunikat PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE REAR SENSORS (ParkSense niedostępny Wyczyść tylne czujniki), PARKSENSE UNAVAILA- BLE WIPE FRONT SENSORS (ParkSense niedostępny Wyczyść przednie czujniki) lub PARK- SENSE UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED (ParkSense niedostępny Wymagane serwisowanie). Po pięciu sekundach wyświetlana będzie grafika samochodu ze wskazaniem UNAVAILA- BLE (Niedostępny) dla przedniego lub tylnego czujnika, w zależności od miejsca wykrycia usterki. System będzie nadal wskazywał alerty w postaci łuków po stronie, która działa prawidłowo. Alerty te przerwą komunikaty PARKSENSE UNA- VAILABLE WIPE REAR SENSORS (ParkSense niedostępny Wyczyść tylne czujniki) lub PARK- SENSE UNAVAILABLE WIPE FRONT SENSORS (ParkSense niedostępny Wyczyść przednie czujniki), jeśli w ciągu pięciu sekund wyświetlania wskazania zostanie wykryty obiekt. Grafika samochodu będzie nadal wyświetlana, dopóki samochód będzie na biegu wstecznym. Więcej infor-

147 macji na ten temat można znaleźć w sekcji Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC) w rozdziale Deska rozdzielcza. Jeśli na wyświetlaczu EVIC pojawi się komunikat PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE REAR SEN- SORS (ParkSense niedostępny Wyczyść tylne czujniki) lub PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE FRONT SENSORS (ParkSense niedostępny Wyczyść przednie czujniki), upewnij się, że zewnętrzna i dolna powierzchnia tylnego zderzaka i/lub przedniego zderzaka jest czysta i nie ma na niej śniegu, błota, kurzu lub innych przeszkód, a następnie wyłącz i włącz ponownie zapłon. Jeśli komunikat nadal się pojawia, skontaktuj się z autoryzowanym dealerem. Jeśli na wyświetlaczu EVIC pojawia się komunikat PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICEREQU- IRED (ParkSense niedostępny Wymagane serwisowanie), skontaktuj się z autoryzowanym dealerem. Czyszczenie układu ParkSense Czujniki ParkSense należy czyścić miękką szmatką, przy użyciu wody i szamponu do mycia samochodów. Nie używaj szmatek z szorstkiego lub twardego materiału. Nie należy skrobać ani nakłuwać czujników. Można je w ten sposób uszkodzić. Środki ostrożności dotyczące korzystania z układu ParkSense Aby układ ParkSense działał prawidłowo, na przednim i tylnym zderzaku nie może być śniegu, lodu, błota, piasku ani innych zabrudzeń. Pracę układu ParkSense mogą zakłócać wibracje powodowane przez wiertarki, duże ciężarówki itp. Po wyłączeniu układu ParkSense na wyświetlaczu w zestawie wskaźników pojawi się komunikat PARKSENSE OFF (Park- Sense wyłączony). Co więcej, układ pozostanie wyłączony aż do jego ponownego włączenia nawet jeśli wyłączysz i włączysz ponownie zapłon. W przypadku przestawienia dźwigni zmiany biegów w położenie R przy wyłączonym układzie ParkSense na wyświetlaczu w zestawie wskaźników pojawi się komunikat PARKSENSE OFF (ParkSense wyłączony). Komunikat ten wyświetlany jest tak długo, jak długo dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu R. Jeśli włączony jest radioodtwarzacz, układ ParkSense powoduje jego wyciszenie podczas generowania sygnałów dźwiękowych. Czujniki ParkSense należy czyścić regularnie, uważając przy tym, aby ich nie porysować ani nie uszkodzić. Czujniki nie mogą być pokryte lodem, śniegiem, topniejącym śniegiem, błotem, piaskiem ani brudem. Niezastosowanie się do tych wskazówek może doprowadzić do nieprawidłowości w działaniu układu. Układ ParkSense może nie wykryć przeszkody znajdującej się za lub przed zderzakiem bądź może błędnie sygnalizować obecność przeszkody za lub przed zderzakiem. Użyj przełącznika układu ParkSense, by wyłączyć go, jeśli takie przedmioty jak bagażniki rowerowe, haki holownicze itp. umieszczane są w odległości mniejszej niż 30 cm od tylnego zderzaka. Niezastosowanie się do tych wskazówek może spowodować, że układ będzie błędnie interpretować obecność znajdującego się w bliskiej odległości przedmiotu jako problem z czujnika- 141

148 mi, w wyniku czego na wyświetlaczu w zestawie wskaźników pojawi się komunikat PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE RE- QUIRED (ParkSense niedostępny Wymagane serwisowanie). W samochodach wyposażonych w klapę tylną układ ParkSense powinien być wyłączony, gdy klapa tylna jest opuszczona lub otwarta. Opuszczona klapa tylna może generować fałszywe wskazania, że za pojazdem znajduje się przeszkoda. Jeśli obiekt się porusza, może mieć miejsce opóźnione wykrycie go. Spowoduje to opóźnione zadziałanie automatycznego hamowania. PRZESTROGA! Układ ParkSense jest tylko narzędziem wspomagającym parkowanie, które nie potrafi rozpoznać każdej przeszkody, szczególnie jeśli jest ona nieduża. Układ może wykrywać ograniczniki parkingowe tylko chwilowo lub wcale ich nie wykrywać. Przeszkody znajdujące się bardzo blisko, powyżej lub poniżej czujników, nie zostaną wykryte. PRZESTROGA! Samochód, w którym stosuje się funkcję ParkSense, musi jechać powoli, aby możliwe było odpowiednio wczesne zatrzymanie go w razie wykrycia przeszkody. Korzystając z funkcji ParkSense, kierowca powinien patrzeć przez ramię podczas cofania. OSTRZEŻENIE! Kierowca musi zachować szczególną ostrożność podczas cofania, nawet w przypadku korzystania z układu ParkSense. Przed rozpoczęciem cofania należy zawsze spojrzeć do tyłu, aby zobaczyć strefę za pojazdem i sprawdzić dokładnie, czy znajdują się w niej piesi, zwierzęta, inne pojazdy, przeszkody lub martwe punkty. Kierowca odpowiedzialny jest za bezpieczeństwo i musi cały czas obserwować otoczenie samochodu. Brak ostrożności może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. OSTRZEŻENIE! Jeśli pojazd nie holuje przyczepy, stanowczo zaleca się odłączenie zespołu mocowania haka i kuli haka holowniczego przed korzystaniem z układu ParkSense. Niezastosowanie się do tych wskazówek może doprowadzić do poważnych obrażeń lub uszkodzenia samochodu bądź przeszkód, ponieważ hak kulowy będzie znajdował się bliżej przeszkody niż tylny zderzak, gdy zostanie wyemitowany ciągły sygnał ostrzegawczy. Poza tym, czujniki mogą wykryć zespół mocowania kulowego i kuli haka holowniczego, w zależności od jego rozmiaru i kształtu, i błędnie zasygnalizować obecność przeszkody za samochodem. AKTYWNY UKŁAD ASYSTENTA PARKOWANIA PARKSENSE ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Aktywny układ asystenta parkowania ParkSense pełni funkcję elementu wspomagającego kierowcę podczas wykonywania prostopadłych i równoległych manewrów parkingowych, poprzez identyfikację odpowiedniej przestrzeni do zapar- 142

149 kowania samochodu, emisję wskazówek dźwiękowych/wizualnych i sterowanie kierownicą. Aktywny układ asystenta parkowania ParkSense określany jest mianem systemu półautomatycznego, ponieważ kierowca steruje pedałem przyspieszenia, dźwignią zmiany biegów i hamulcami. W zależności od wybranego przez kierowcę manewru parkingowego, aktywny układ asystenta parkowania ParkSense jest w stanie tak manewrować samochodem, aby umieścić go w miejscu prostopadłym lub równoległym do niego z każdej ze stron (np. po stronie pasażera lub kierowcy). Kierowca zawsze odpowiada za kontrolowanie samochodu oraz za otoczenie wokół niego i w razie konieczności musi podjąć stosowną interwencję. System pełni funkcję asystenta kierowcy a nie elementu zastępującego go. Podczas manewrów półautomatycznych, jeśli kierowca dotknie kierownicy po tym, jak system poinstruował go o zdjęciu z niej rąk, działanie układu zostanie anulowane i kierowca będzie musiał ręcznie ukończyć manewr parkowania. System może nie działać we wszystkich warunkach (np. podczas deszczu, śniegu itp. lub podczas wyszukiwania przestrzeni parkingowej na powierzchniach pochłaniających fale czujnika ultradźwiękowego). Włączanie i wyłączanie Aktywnego układu asystenta parkowania ParkSense Aktywny układ asystenta parkowania ParkSense można włączać i wyłączać przełącznikiem tego układu, który znajduje się na panelu przełączników pod wyświetlaczem systemu Uconnect. Przełącznik aktywnego układu ParkSense Aby włączyć Aktywny układ asystenta parkowania ParkSense, naciśnij raz przełącznik tego układu (dioda zaświeca się). Aby wyłączyć Aktywny układ asystenta parkowania ParkSense, naciśnij przełącznik tego układu ponownie (dioda zgaśnie). Aktywny układ asystenta parkowania ParkSense wyłączy się automatycznie w jednym z poniższych warunków: Ukończono manewr parkowania Prędkość samochodu podczas wyszukiwania przestrzeni do zaparkowania przekracza 30 km/h Prędkość samochodu podczas aktywnego prowadzenia na miejsce parkingowe przekracza 7 km/h Podczas aktywnego prowadzenia na miejsce parkingowe dotknięto kierownicy Naciśnięto przełącznik przedniego i tylnego układu asystenta parkowania ParkSense Drzwi kierowcy są otwarte Pokrywa tylna jest otwarta Interweniuje układ stabilizacji toru jazdy (ESC)/ układ ABS 143

150 Próbowano wykonać 6 prób ustawienia samochodu na miejscu parkingowym. Aktywny układ asystenta parkowania ParkSense będzie działał i wyszukiwał przestrzeń parkingową wyłącznie wówczas, gdy zostaną spełnione następujące warunki: Skrzynia biegów jest w trybie D (automatyczna skrzynia biegów) lub na biegu do przodu (manualna skrzynia biegów) Wyłącznik zapłonu jest w położeniu RUN Włączono przełącznikiem Aktywny układ asystenta parkowania ParkSense Drzwi kierowcy są zamknięte Pokrywa tylna jest zamknięta Prędkość samochodu nie przekracza 25 km/h. Jeśli samochód porusza się z prędkością około 25 km/h, system EVIC poinformuje kierowcę o konieczności zmniejszenia prędkości. Jeśli samochód porusza się z prędkością przekraczającą około 30 km/h, działanie systemu zostanie anulowane. Kierowca musi wówczas ponownie uruchomić system, naciskając przełącznik Aktywnego układu asystenta parkowania ParkSense. Powierzchnia zewnętrzna oraz dolna część przedniego i tylnego pasa/zderzaka musi być czysta i pozbawiona śniegu, lodu, błota, zabrudzeń lub innych przeszkód. Po naciśnięciu przełącznika Aktywnego układu asystenta parkowania ParkSense dioda w przełączniku zaświeci się chwilowo, a następnie zgaśnie, jeśli którykolwiek z powyższych warunków nie jest spełniony. Działanie/wyświetlacz asystenta parkowania równoległego Gdy Aktywny układ asystenta parkowania Park- Sense jest włączony, na wyświetlaczu systemu EVIC pojawia się komunikat Active ParkSense Searching Press OK for Perpendicular Park (Aktywne wyszukiwanie w ramach ParkSense Naciśnij OK w celu zaparkowania prostopadle). Jeśli chcesz, możesz przełączyć na parkowanie prostopadłe. Naciśnij przycisk po lewej stronie przełącznika na kierownicy, aby zmienić ustawienie przestrzeni parkingowej. Podczas wyszukiwania przestrzeni parkingowej użyj kierunkowskazu, aby wybrać po której stronie samochodu ma być wykonany manewr parkingowy. Jeśli kierunkowskaz nie zostanie włączony, Aktywny układ asystenta parkowania ParkSense automatycznie odnajdzie przestrzeń parkingową po stronie pasażera. Kierowca musi upewnić się, że wybrana przestrzeń parkingowa jest wolna i nie ma na niej żadnych przeszkód (np. pieszych, rowerów itp.) Kierowca musi zapewnić, że wybrana przestrzeń parkingowa jest właściwa do wykonania manewru i wolna/nie ma w jej obrębie żadnych przeszkód, również takich, które mogą zwisać lub wystawać nad nią (np. drabin, otwartych pokryw bagażników innych pojazdów itp.) Podczas wyszukiwania przestrzeni parkingowej kierowca powinien podjechać możliwie jak najbardziej równolegle lub prostopadle (w zależności od typu manewru) do innych stojących pojazdów. 144

151 System wskaże jedynie ostatnią wykrytą przestrzeń parkingową (jeśli na przykład przejeżdżano obok większej ilości dostępnych miejsc parkingowych, system wskaże wyłącznie ostatnią wykrytą przestrzeń do wykonania manewru). Wyszukiwanie wolnej przestrzeni parkingowej Jeśli dostępna przestrzeń parkingowa została odnaleziona, a samochód nie jest w odpowiedniej pozycji, zostaniesz poinstruowany o konieczności właściwego ustawienia samochodu w celu wykonania manewru równoległego. Przestrzeń parkingowa odnaleziona Podjedź do przodu Gdy samochód będzie w odpowiedniej pozycji, zostaniesz poinstruowany o konieczności ustawienia dźwigni zmiany biegów na biegu wstecznym. Po ustawieniu przez kierowcę dźwigni zmiany biegów na biegu wstecznym system nakaże kierowcy sprawdzenie otoczenia i zdjęcie rąk z kierownicy. Kierowca odpowiada za odpowiednie użycie pedałów hamulca i przyspieszenia podczas wykonywania manewru półautomatycznego. Po uzyskaniu od systemu nakazu zdjęcia rąk z kierownicy kierowca powinien sprawdzić otoczenie samochodu i zacząć powoli cofać. Aktywny układ asystenta parkowania Park- Sense umożliwia wykonanie 6 tego typu prób. Działanie systemu zostanie anulowane, jeśli prędkość samochodu podczas aktywnego prowadzenia na miejsce parkingowe przekroczy 7 km/h. Przy prędkości 5 km/h system wyświetli kierowcy komunikat ostrzegawczy o konieczności zmniejszenia prędkości. Po anulowaniu wykonywania manewru przez system kierowca musi samodzielnie ukończyć manewr. Jeśli działanie systemu zostanie z jakiejkolwiek przyczyny anulowane podczas wykonywania manewru, kierowca musi przejąć kontrolę nad samochodem. 145

152 Jeśli samochód zostanie umieszczony w równoległej przestrzeni parkingowej, zostaniesz poinstruowany o konieczności ustawienia dźwigni zmiany biegów w położeniu D, powolnym podjechaniu do przodu i sprawdzeniu otoczenia samochodu. Przestrzeń parkingowa odnaleziona Włącz bieg wsteczny Sprawdź otoczenie samochodu Zdejmij ręce z kierownicy Sprawdź otoczenie samochodu Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu D Po podjechaniu do przodu i sprawdzeniu otoczenia samochodu system może nakazać ustawienie dźwigni ponownie na biegu wstecznym i powolne podjechanie do tyłu, sprawdzając jednocześnie otoczenie samochodu. Sprawdź otoczenie samochodu Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu R Twój samochód znajduje się wówczas na miejscu parkingowym. Po ukończeniu manewru zostaniesz poinstruowany o konieczności sprawdzenia pozycji samochodu. Jeśli będziesz zadowolony z pozycji samochodu, powinieneś ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu P. Na wyświetlaczu chwilowo pojawi się komunikat Active Park- Sense Complete Check Parking Position (Parkowanie z udziałem aktywnego układu ParkSense ukończone Sprawdź pozycję samochodu). 146

153 Parkowanie z udziałem aktywnego układu ParkSense ukończone Sprawdź pozycję samochodu Działanie/wyświetlacz asystenta parkowania prostopadłego Gdy Aktywny układ asystenta parkowania Park- Sense jest włączony, na wyświetlaczu systemu EVIC pojawia się komunikat Active ParkSense Searching - Press OK for Perpendicular Park (Aktywne wyszukiwanie w ramach ParkSense - Naciśnij OK w celu zaparkowania prostopadle). Naciśnij przycisk OK po lewej stronie przełącznika na kierownicy, aby zmienić ustawienie przestrzeni parkingowej na manewr prostopadły. Jeśli chcesz, możesz przełączyć z powrotem na parkowanie równoległe. Podczas wyszukiwania przestrzeni parkingowej użyj kierunkowskazu, aby wybrać po której stronie samochodu ma być wykonany manewr parkingowy. Jeśli kierunkowskaz nie zostanie włączony, Aktywny układ asystenta parkowania ParkSense automatycznie odnajdzie przestrzeń parkingową po stronie pasażera. Kierowca musi upewnić się, że wybrana przestrzeń parkingowa jest wolna i nie ma na niej żadnych przeszkód (np. pieszych, rowerów itp.). Kierowca musi zapewnić, że wybrana przestrzeń parkingowa jest właściwa do wykonania manewru i wolna/nie ma w jej obrębie żadnych przeszkód, również takich, które mogą zwisać lub wystawać nad nią (np. drabin, otwartych pokryw bagażników innych pojazdów itp.). Podczas wyszukiwania przestrzeni parkingowej kierowca powinien podjechać możliwie jak najbardziej równolegle lub prostopadle (w zależności od typu manewru) do innych stojących pojazdów. System wskaże jedynie ostatnią wykrytą przestrzeń parkingową (jeśli na przykład przejeżdżano obok większej ilości dostępnych miejsc parkingowych, system wskaże wyłącznie ostatnią wykrytą przestrzeń do wykonania manewru). Wyświetlacz wyszukiwania wolnej przestrzeni parkingowej Jeśli dostępna przestrzeń parkingowa została odnaleziona, a samochód nie jest w odpowiedniej pozycji, zostaniesz poinstruowany o konieczności właściwego ustawienia samochodu w celu wykonania manewru prostopadłego. 147

154 Przestrzeń parkingowa odnaleziona Podjedź do przodu Gdy samochód będzie w odpowiedniej pozycji, zostaniesz poinstruowany o konieczności ustawienia dźwigni zmiany biegów na biegu wstecznym. Po ustawieniu przez kierowcę dźwigni zmiany biegów na biegu wstecznym system nakaże kierowcy sprawdzenie otoczenia i zdjęcie rąk z kierownicy. Kierowca odpowiada za odpowiednie użycie pedałów hamulca i przyspieszenia podczas wykonywania manewru półautomatycznego. Po uzyskaniu od systemu nakazu zdjęcia rąk z kierownicy kierowca powinien sprawdzić otoczenie samochodu i zacząć powoli cofać. Aktywny układ asystenta parkowania Park- Sense umożliwia wykonanie 6 tego typu prób. Działanie systemu zostanie anulowane, jeśli prędkość samochodu podczas aktywnego prowadzenia na miejsce parkingowe przekroczy 7 km/h. Przy prędkości 5 km/h system wyświetli kierowcy komunikat ostrzegawczy o konieczności zmniejszenia prędkości. Po anulowaniu wykonywania manewru przez system kierowca musi samodzielnie ukończyć manewr. Jeśli działanie systemu zostanie z jakiejkolwiek przyczyny anulowane podczas wykonywania manewru, kierowca musi przejąć kontrolę nad samochodem. Przestrzeń parkingowa odnaleziona Włącz bieg wsteczny Sprawdź otoczenie samochodu Zdejmij ręce z kierownicy 148

155 Jeśli samochód zostanie umieszczony w prostopadłej przestrzeni parkingowej, zostaniesz poinstruowany o konieczności ustawienia dźwigni zmiany biegów w położeniu D, powolnym podjechaniu do przodu i sprawdzeniu otoczenia samochodu. Sprawdź otoczenie samochodu Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu D Po podjechaniu do przodu i sprawdzeniu otoczenia samochodu system może nakazać ustawienie dźwigni ponownie na biegu wstecznym i powolne podjechanie do tyłu, sprawdzając jednocześnie otoczenie samochodu. Sprawdź otoczenie samochodu Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu R Twój samochód znajduje się wówczas na prostopadłym miejscu parkingowym. Po ukończeniu manewru zostaniesz poinstruowany o konieczności sprawdzenia pozycji samochodu. Jeśli będzie sz zadowolony z pozycji samochodu, powinieneś ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu P. Na wyświetlaczu chwilowo pojawi się komunikat Active ParkSense Complete Check Parking Position (Parkowanie z udziałem aktywnego układu ParkSense ukończone Sprawdź pozycję samochodu). Parkowanie z udziałem aktywnego układu ParkSense ukończone Sprawdź pozycję samochodu PRZESTROGA! Aktywny układ asystenta parkowania Park- Sense jest tylko narzędziem wspomagającym parkowanie, które nie potrafi rozpoznać każdej przeszkody, szczególnie jeśli jest ona nieduża. Układ może wykrywać ograniczniki parkingowe tylko chwilowo lub wcale ich nie wykrywać. Przeszkody znajdujące się bardzo blisko, powyżej lub poniżej czujników, nie zostaną wykryte. 149

156 150 PRZESTROGA! Samochód, w którym stosuje się Aktywny układ asystenta parkowania ParkSense, musi jechać powoli, aby możliwe było odpowiednio wczesne zatrzymanie go w razie wykrycia przeszkody. Korzystając z Aktywnego układu asystenta parkowania Park- Sense, kierowca powinien często patrzeć przez ramię podczas cofania. OSTRZEŻENIE! Podczas wykonywania równoległych lub prostopadłych manewrów parkingowych kierowcy muszą zachować ostrożność, nawet jeśli korzystają z Aktywnego układu asystenta parkowania ParkSense. Przed rozpoczęciem cofania lub podjeżdżaniem do przodu należy zawsze spojrzeć do tyłu i przed samochód, aby zobaczyć strefę za i przed pojazdem i sprawdzić dokładnie, czy znajdują się w nich piesi, zwierzęta, inne pojazdy, przeszkody lub martwe punkty. Kierowca odpowiedzialny jest za bezpieczeństwo i musi cały czas obserwować otoczenie samochodu. Brak ostrożności może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. OSTRZEŻENIE! Jeśli pojazd nie holuje przyczepy, stanowczo zaleca się odłączenie zespołu mocowania haka i kuli haka holowniczego przed korzystaniem z Aktywnego układu asystenta parkowania ParkSense. Niezastosowanie się do tych wskazówek może doprowadzić do poważnych obrażeń lub uszkodzenia samochodu bądź przeszkód, ponieważ hak kulowy będzie znajdował się bliżej przeszkody niż tylny zderzak, gdy zostanie wyemitowany ciągły sygnał ostrzegawczy. Poza tym, czujniki mogą wykryć zespół mocowania kulowego i kuli haka holowniczego, w zależności od jego rozmiaru i kształtu, i błędnie zasygnalizować obecność przeszkody za samochodem. KAMERA COFANIA PARKVIEW ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Samochód może być wyposażony w kamerę cofania ParkView, która umożliwia obserwowanie obszaru za pojazdem na ekranie, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu R. Obraz wyświetlany jest na ekranie dotykowym wraz z ostrzeżeniem Check entire surroundings (Skontroluj całe otoczenie) pokazywanym w górnej części ekranu. Komunikat zniknie po pięciu sekundach. Kamera ParkView znajduje się w tylnej części samochodu, nad tylną tablicą rejestracyjną. Zmiana biegu na inny niż wsteczny (z wyłączonym opóźnieniem kamery), powoduje wyłączenie trybu tylnej kamery i ekran nawigacji lub ekran audio pojawia się ponownie. W przypadku zmiany biegu na inny niż wsteczny (z włączonym opóźnieniem kamery), obraz z kamery nadal będzie wyświetlany przez maksymalnie 10 sekund po przełączeniu na bieg inny niż wsteczny, dopóki prędkość samochodu nie przekroczy ok. 13 km/h, dźwignia zmiany biegów nie zostanie ustawiona w położeniu P lub wyłącznik zapłonu nie zostanie ustawiony w położeniu OFF. Gdy samochód nie jest na biegu wstecznym, dostępny jest dotykowy przy-

157 cisk ekranowy umożliwiający wyłączenie wyświetlacza obrazu z kamery. Wyświetlacz obrazu z kamery po przestawieniu dźwigni zmiany biegów w położenie inne niż R można wyłączyć za pomocą specjalnego przycisku na ekranie dotykowym w menu ustawień kamery. Gdy są włączone, aktywne linie prowadzące nałożone są na obraz, aby pokazywać szerokość samochodu i przewidywany tor cofania w oparciu o kąt położenia kierownicy. Wyświetlana środkowa linia przerywana wskazuje środek samochodu, co ułatwia parkowanie lub ustawianie go w jednej linii z zaczepem/uchwytem mocowania przyczepy. Gdy są włączone, stałe linie prowadzące nałożone są na obraz, aby wskazywać szerokość samochodu. Przedstawione w różnych kolorach strefy wskazują odległość do tylnej części samochodu. Tabela obok przedstawia przybliżone odległości dla każdej strefy: OSTRZEŻENIE! Strefa Czerwona Żółta Zielona Kierowcy powinni zachować szczególną ostrożność podczas cofania, nawet w przypadku korzystania z kamery ParkView. Przed rozpoczęciem cofania należy zawsze dokładnie sprawdzić strefę za pojazdem i sprawdzić, czy nie znajdują się w niej piesi, zwierzęta, inne pojazdy, przeszkody lub miejsca niewidoczne. Kierowca jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo otoczenia i podczas cofania musi cały czas zachowywać ostrożność. Brak ostrożności może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Odległość od tyłu samochodu PRZESTROGA! 0 30 cm 30 cm 1 m 1 m lub więcej Aby uniknąć uszkodzenia samochodu podczas parkowania, kamera ParkView powinna być wykorzystywana tylko w roli pomocniczej. Kamera ParkView nie zapewni widoczności każdej przeszkody lub obiektu na drodze ruchu. Aby uniknąć uszkodzenia samochodu, który wykorzystuje kamerę ParkView, należy zachować małą prędkość jazdy, by w razie zauważenia przeszkody móc odpowiednio wcześnie się zatrzymać. Korzystając z funkcji ParkView, kierowca powinien często patrzeć przez ramię podczas cofania. 151

158 Jeśli na obiektywie kamery nagromadzi się śnieg, lód, błoto lub inne zabrudzenia, należy oczyścić obiektyw, przepłukać wodą i osuszyć miękką szmatką. Nie należy zakrywać obiektywu. Włączanie i wyłączanie kamery ParkView samochody z systemem Uconnect Włącz radioodtwarzacz. 2. Naciśnij przycisk Settings (Ustawienia). 3. Naciśnij przycisk ekranowy Safety & Assistance ( Bezpieczeństwo i Asystenci jazdy ). 4. Naciśnij ekranowy przycisk wyboru obok Kamery cofania Parkview, aby włączyć/wyłączyć układ. W oknie wyboru pojawi się znacznik informujący, że system został włączony. Włączanie i wyłączanie kamery ParkView samochody z systemem Uconnect 8.4A/8.4AN 1. Naciśnij przycisk ekranowy Controls ( Elementy sterowania ) znajdujący się w dolnej części wyświetlacza systemu Uconnect. 2. Naciśnij przycisk ekranowy Settings ( Ustawienia ). 3. Naciśnij przycisk ekranowy Safety/Assistance ( Bezpieczeństwo i asystenci jazdy ). 4. Naciśnij przycisk ekranowy Kamery cofania Parkview, aby włączyć/wyłączyć system Park- View. W oknie wyboru pojawi się znacznik informujący, że system został włączony. STEROWANY ELEKTRYCZNIE DACH Z ELEKTRYCZNIE ODSUWANĄ ROLETĄ PRZECIWSŁONECZNĄ ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Przełącznik dachu sterowanego elektrycznie znajduje się po lewej stronie konsoli dachowej, pomiędzy daszkami przeciwsłonecznymi. Przełącznik sterujący dachem przesuwnym Przełącznik rolety przeciwsłonecznej sterowanej elektrycznie znajduje się po prawej stronie konsoli dachowej, między daszkami przeciwsłonecznymi. 152

159 Przełącznik sterujący roletą odsuwaną elektrycznie OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy pozostawiać dzieci w samochodzie bez nadzoru ani też pozostawiać kluczyka w lub w pobliżu samochodu. Nie należy nigdy pozostawiać wyłącznika zapłonu samochodu wyposażonego w układ Keyless Enter-N-Go w położeniu ACC lub ON/Run. Podczas obsługi elektrycznie sterowanego dachu przesuwnego może dojść do przytrzaśnięcia pasażerów, w szczególności pozostawionych bez opieki dzieci. Grozi to poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! W przypadku kolizji ryzyko wypadnięcia z samochodu jest większe, jeżeli dach przesuwny jest otwarty. Może to również doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Należy zawsze pamiętać o odpowiednim zapięciu pasów bezpieczeństwa oraz sprawdzić, czy pasażerowie są także odpowiednio zabezpieczeni. Małe dzieci nie powinny obsługiwać dachu przesuwnego. Przez otwarty dach przesuwny nie należy nigdy wystawiać palców ani żadnych innych części ciała, a we wnętrzu nadwozia nie mogą się znajdować przedmioty, których części wystawałyby przez otwarty dach. Może to doprowadzić do obrażeń ciała. Otwieranie dachu przesuwnego tryb szybki Zaprogramowanymi automatycznymi pozycjami otwarcia dachu przesuwnego są: pozycja wygodnego zatrzymania i pozycja całkowitego otwarcia. Pozycję wygodnego zatrzymania zoptymalizowano tak, by zmniejszyć do minimum dudnienie wiatru. Przesuń przełącznik do tyłu i zwolnij go w ciągu pół sekundy. Dach otworzy się automatycznie do pozycji wygodnego zatrzymania (jeśli osłona przeciwsłoneczna jest w pozycji zamkniętej podczas uruchamiania działania, nastąpi automatyczne otwarcie jej do połowy, a dopiero później zacznie otwierać się dach). Przesuń przełącznik do tyłu ponownie i zwolnij go, a dach przesuwny otworzy się do położenia całkowitego otwarcia i automatycznie zatrzyma się. Jest to tak zwany tryb szybkiego otwierania. Podczas trybu szybkiego otwierania każde poruszenie przełącznika zatrzymuje dach przesuwny. Otwieranie dachu przesuwnego tryb ręczny Pozycja wygodnego zatrzymania jest zaprogramowaną automatyczną pozycją otwarcia dachu. Pozycję wygodnego zatrzymania zoptymalizowano tak, by zmniejszyć do minimum dudnienie wiatru. Aby otworzyć dach przesuwny, przesuń przełącznik do tyłu i przytrzymaj go w tym położeniu. Dach zamknie się automatycznie do pozycji wygodnego zatrzymania (jeśli osłona przeciwsłoneczna jest w pozycji zamkniętej podczas uruchamiania dzia- 153

160 łania, nastąpi automatyczne otwarcie jej do połowy, a dopiero później zacznie otwierać się dach). Przesuń i przytrzymaj przełącznik do tyłu ponownie, a dach przesuwny otworzy się do położenia całkowitego otwarcia i automatycznie zatrzyma. Każde zwolnienie przełącznika spowoduje zatrzymanie ruchu. Otwierany dach i roleta przeciwsłoneczna pozostaną w położeniu częściowo otwartym, gdy przełącznik zostanie przesunięty do tyłu i przytrzymany ponownie. Zamykanie dachu przesuwnego tryb szybki Przesuń przełącznik do przodu i zwolnij go w ciągu pół sekundy, a dach przesuwny zamknie się automatycznie z jakiegokolwiek położenia. Dach zamknie się całkowicie i zatrzyma się automatycznie. Jest to tak zwany tryb szybkiego zamykania. Podczas trybu szybkiego zamykania każde poruszenie przełącznika zatrzymuje dach przesuwny. Zamykanie dachu przesuwnego tryb ręczny Aby zamknąć dach przesuwny, przesuń przełącznik do przodu i przytrzymaj go w tym położeniu. Zwolnienie przycisku spowoduje zatrzymanie 154 ruchu, a dach pozostanie częściowo zamknięty, dopóki przycisk nie zostanie ponownie przesunięty do przodu i przytrzymany w tej pozycji. Uchylanie dachu przesuwnego tryb szybki Dach można uchylić, naciskając i zwalniając w ciągu pół sekundy przycisk uchylania. Ten sposób nosi nazwę szybkiego uchylania i można go realizować bez względu na położenie dachu przesuwnego. Podczas trybu szybkiego uchylania każde poruszenie przełącznika zatrzymuje dach przesuwny. Jeśli osłona przeciwsłoneczna jest w pozycji zamkniętej, gdy naciśnięto przełącznik uchylania, osłona automatycznie ustawi się w pozycji częściowego otwarcia, a dopiero później nastąpi uchylenie dachu. Otwieranie rolety przeciwsłonecznej odsuwanej elektrycznie tryb szybki Przesuń przełącznik rolety do tyłu i zwolnij go w ciągu pół sekundy, a roleta przeciwsłoneczna otworzy się automatycznie do położenia otwarcia częściowego (do połowy) i automatycznie zatrzyma. Naciśnij przełącznik po raz drugi z pozycji częściowego otwarcia, a osłona automatycznie otworzy się do pozycji całkowitego otwarcia, po czym automatycznie zatrzyma się. Jest to tak zwany tryb szybkiego otwierania. Podczas trybu szybkiego otwierania każde poruszenie przełącznika rolety zatrzymuje roletę. Otwieranie rolety przeciwsłonecznej odsuwanej elektrycznie tryb ręczny Aby otworzyć roletę przeciwsłoneczną, przesuń przełącznik do tyłu i przytrzymaj go w tym położeniu. Roleta otworzy się i zatrzyma automatycznie w położeniu otwarcia w połowie. Przesuń i przytrzymaj przełącznik rolety do tyłu ponownie, a roleta przeciwsłoneczna otworzy się automatycznie do położenia całkowitego otwarcia. Zwolnienie przycisku spowoduje zatrzymanie ruchu, a roleta pozostanie częściowo otwarta, dopóki przełącznik nie zostanie ponownie przesunięty do tyłu i przytrzymany w tej pozycji. Zamykanie rolety przeciwsłonecznej tryb szybki Przesuń przełącznik do przodu i zwolnij go w ciągu pół sekundy, a roleta zamknie się automatycznie z jakiegokolwiek położenia. Jeśli dach panoramiczny zostanie całkowicie zamknięty, roleta

161 również zamknie się całkowicie i zatrzyma automatycznie. Jest to tak zwany tryb szybkiego zamykania. Podczas trybu szybkiego zamykania każde poruszenie przełącznika zatrzymuje roletę. Jeśli dach panoramiczny jest otwarty, roleta zamknie się do położenia otwartego w połowie. Ponowne naciśnięcie przycisku zamykania rolety spowoduje automatyczne całkowite zamknięcie zarówno dachu jak i rolety. Zamykanie rolety przeciwsłonecznej tryb ręczny Aby zamknąć roletę, przesuń przełącznik do przodu i przytrzymaj go w tym położeniu. Zwolnienie przełącznika spowoduje zatrzymanie ruchu, a roleta pozostanie częściowo zamknięta, dopóki przełącznik nie zostanie ponownie przesunięty do przodu i przytrzymany w tej pozycji. Funkcja zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem Funkcja ta wykrywa przeszkody podczas szybkiego zamykania dachu przesuwnego. W przypadku wykrycia przeszkody na drodze przesuwającego się dachu układ automatycznie całkowicie go otworzy. Usuń wówczas przeszkodę. Następnie, w celu szybkiego zamknięcia, przesuń przełącznik do przodu i zwolnij go. Jeżeli trzy próby zamknięcia dachu przesuwnego spowodują uaktywnienie funkcji zabezpieczającej przed przytrzaśnięciem, przy czwartej próbie konieczne będzie zamknięcie dachu w trybie ręcznym, przy wyłączonej funkcji zabezpieczającej przed przytrzaśnięciem. Dudnienie wiatru Zjawisko dudnienia można opisać jako ciśnienie odczuwane w uszach lub dźwięk przypominający pracę helikoptera. Dudnienie wiatru w samochodzie może mieć miejsce przy opuszczonych szybach lub otwartym dachu szklanym (zależnie od wyposażenia), w określonych ich położeniach otwartych lub częściowo otwartych. Jest to normalne zjawisko, ale można je zminimalizować. Jeśli dudnienie wiatru występuje przy otwartych tylnych szybach, wówczas w celu zminimalizowania tego zjawiska należy otworzyć jednocześnie przednie i tylne szyby. Jeśli dudnienie występuje przy otwartym dachu przesuwnym, aby je zminimalizować, należy odpowiednio wyregulować stopień otwarcia okna dachowego lub otworzyć dowolną z szyb. Konserwacja dachu otwieranego Do czyszczenia szyby należy używać tylko nieściernego środka czyszczącego i miękkiej szmatki. Obsługa przy wyłączonym zapłonie W przypadku samochodów niewyposażonych w elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC) Przełącznik sterujący dachem przesuwnym pozostanie aktywny przez 45 sekund po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu LOCK. Otwarcie przednich drzwi spowoduje wyłączenie tej funkcji. W przypadku samochodów wyposażonych w system EVIC Przełącznik sterujący dachem przesuwnym pozostanie aktywny przez maksymalnie około dziesięć minut po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu LOCK. Otwarcie przednich drzwi spowoduje wyłączenie tej funkcji. 155

162 ODSUWANY CAŁKOWICIE DACH SKY SLIDER ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Dach Sky Slider to odsuwany całkowicie dach miękki sterowany elektrycznie, który otwiera się od przodu do tyłu lub od tyłu do przodu. Środki ostrożności dotyczące korzystania z dachu Sky Slider Układ ten nie będzie działał, jeśli temperatura otoczenia wynosi 20 C lub mniej. Układ ten nie będzie działał, jeśli prędkość samochodu przekracza 138 km/h. Częste otwieranie i zamykanie dachu Sky Slider przy niepracującym silniku może spowodować rozładowanie akumulatora. PRZESTROGA! Nieprzestrzeganie powyższych środków ostrożności może spowodować uszkodzenie elementów dachu Sky Slider oraz elementów wewnętrznych samochodu: Nigdy nie próbuj otwierać lub zamykać dachu Sky Slider, gdy jest on zamarznięty. Poczekaj na rozmrożenie dachu Sky Slider przed otwarciem go. Otwieranie dachu Sky Slider, gdy jest wilgotny, mokry lub zabrudzony może spowodować plamy, pleśń i uszkodzenie materiału dachu oraz wnętrza samochodu. Przed otwarciem dachu Sky Slider upewnij się, że jest on suchy. Przed opuszczeniem samochodu zawsze zamykaj dach Sky Slider, w przeciwnym razie może ulec uszkodzeniu wnętrze samochodu. Nie zostawiaj dachu Sky Slider otwartego przez kilka tygodni z rzędu. Zamykaj go co pewien czas, aby uniknąć odbarwień na fałdach tkaniny i umożliwić wygładzenie załamań. Jest to szczególnie ważne, jeśli Sky Slider otwarto, gdy nie był on całkowicie suchy. OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie powyższych ostrzeżeń może skutkować poważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami kierowcy, pasażerów i osób znajdujących się w pobliżu samochodu. W przypadku kolizji ryzyko wypadnięcia z samochodu jest większe, jeżeli Sky Slider jest otwarty. Należy zawsze pamiętać o odpowiednim zapięciu pasów bezpieczeństwa oraz sprawdzić, czy pasażerowie są także odpowiednio zabezpieczeni. Przed uruchomieniem dachu Sky Slider upewnij się, że żadne przesuwające się elementy dachu Sky Slider nie spowodują obrażeń osób lub zwierząt. Nigdy nie umieszczaj żadnych części ciała (rąk, stóp itp.) w pobliżu komponentów dachu Sky Slider lub strefy dachu podczas uruchamiania go. W razie występowania potencjalnego zagrożenia podczas otwierania lub zamykania dachu Sky Slider w trybie automatycznym, natychmiast naciśnij i zwolnij przełącznik, aby przerwać działanie. 156

163 OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy) W razie występowania potencjalnego zagrożenia podczas otwierania lub zamykania dachu Sky Slider w trybie ręcznym, natychmiast zwolnij przełącznik, aby przerwać działanie. Małe dzieci nie powinny obsługiwać dachu Sky Slider. Nie należy nigdy pozostawiać dzieci w samochodzie bez nadzoru z kluczykiem w wyłączniku zapłonu (ani pozostawiać samochodu wyposażonego w układ Keyless Enter-N-Go w trybie ACC lub ON/RUN). Podczas obsługi dachu Sky Slider może dojść do przytrzaśnięcia pasażerów, w szczególności pozostawionych bez opieki dzieci. Grozi to poważnymi obrażeniami ciała lub śmiercią. Sterowanie dachem Sky Slider Przełącznik sterujący dachem Sky Slider znajduje się między daszkami przeciwsłonecznymi w konsoli dachowej. Przełącznik dachu Sky Slider będzie działał wówczas, jeśli wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu ON lub ACC. Otwieranie dachu Sky Slider Obsługa trybu automatycznego Naciśnij przełącznik do tyłu i zwolnij w ciągu pół sekundy, a dach Sky Slider otworzy się w części przedniej i przesunie automatycznie do części tylnej samochodu. Naciśnij przełącznik do przodu i zwolnij w ciągu pół sekundy, a dach Sky Slider otworzy się w części tylnej i przesunie automatycznie do części przedniej samochodu. Podczas działania każde naciśnięcie przełącznika dachu Sky Slider spowoduje zatrzymanie dachu. Aby przywrócić działanie z pozycji częściowego otwarcia, naciśnij i zwolnij przełącznik drugi raz. Dach Sky Slider nie może otwierać się w części przedniej i tylnej samochodu jednocześnie. Dach Sky Slider musi zamknąć się całkowicie przed otwarciem go z przeciwległej strony. Obsługa trybu ręcznego Naciśnij przełącznik do tyłu i przytrzymaj go, a dach Sky Slider otworzy się w części przedniej i przesunie do części tylnej samochodu. Naciśnij przełącznik do przodu i przytrzymaj go, a dach Sky Slider otworzy się w części tylnej i przesunie do części przedniej samochodu. Podczas działania każde naciśnięcie przełącznika dachu Sky Slider spowoduje zatrzymanie dachu. Zamykanie dachu Sky Slider Obsługa trybu automatycznego Naciśnij i zwolnij przycisk w środkowej części przełącznika, a dach Sky Slider zamknie się automatycznie z dowolnej pozycji. Obsługa trybu ręcznego Jeśli dach Sky Slider jest otwierany w części przedniej, naciśnij przełącznik do przodu i przytrzymaj go, a dach Sky Slider przesunie się do 157

164 przodu. Zwolnij przełącznik, aby zatrzymać ruch dachu Sky Slider w dowolnym momencie. Jeśli dach Sky Slider jest otwierany w części tylnej, naciśnij przełącznik do tyłu i przytrzymaj go, a dach Sky Slider przesunie się do tyłu. Zwolnij przełącznik, aby zatrzymać ruch dachu Sky Slider w dowolnym momencie. Ręczne wymuszanie zmian Silniki napędzające dach Sky Slider zamontowane są do dachu nad lampą przedziału bagażowego. W razie utraty w samochodzie zasilania elektrycznego, dach Sky Slider możesz zamknąć, obracając zębatkami właściwego silnika kluczem imbusowym 6 mm. Wpierw jednak musisz wyjąć z podsufitki lampę przedziału bagażowego. Następnie włóż klucz do otworu w kształcie imbusa we właściwym silniku i obracaj kluczem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, dopóki dach nie zamknie się całkowicie. Silnik po lewej stronie, patrząc w stronę przodu samochodu, zamknie dach, który został otwarty w tylnej części samochodu. Silnik po prawej stronie zamknie dach, który został otwarty w przedniej części samochodu. Funkcja zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem Dach Sky Slider automatycznie zacznie przesuwać się w przeciwnym kierunku, jeśli napotka na przeszkodę podczas zamykania się. W takiej sytuacji należy usunąć przeszkodę i ponownie skorzystać z przełącznika, aby zamknąć dach Sky Slider. OSTRZEŻENIE! Nie ma zabezpieczenia przed przytrzaśnięciem palców, jeśli Sky Slider jest już prawie całkowicie zamknięty. Należy upewnić się, że żaden przedmiot nie zakłóci ruchu dachu Sky Slider. Dudnienie wiatru Zjawisko dudnienia można opisać jako ciśnienie odczuwane w uszach lub dźwięk przypominający pracę helikoptera. Dudnienie wiatru w samochodzie może mieć miejsce przy opuszczonych szybach lub otwartym dachu Sky Slider, w określonych ich położeniach otwartych lub częściowo otwartych. Jest to normalne zjawisko, ale można je zminimalizować. Jeśli dudnienie wiatru występuje przy otwartych tylnych szybach, wówczas w celu zminimalizowania tego zjawiska należy otworzyć jednocześnie przednie i tylne szyby. Jeśli dudnienie występuje przy otwartym dachu Sky Slider, aby je zminimalizować, należy odpowiednio wyregulować stopień otwarcia dachu Sky Slider bądź otworzyć dowolną z szyb. Konserwacja dachu Sky Slider Więcej informacji znajduje się w sekcji Konserwacja dachu Sky Slider w rozdziale Obsługa serwisowa samochodu. GNIAZDA ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO Samochód wyposażony jest w gniazda zasilania o napięciu 12 V (13 A), które można wykorzystać do zasilania telefonów komórkowych, niewielkich urządzeń elektronicznych i innych akcesoriów elektrycznych o małej mocy. Gniazda zasilania są oznaczone symbolem kluczyka lub akumulatora, wskazującym źródło zasilania gniazda. Zasilanie w gniazdach oznaczonych symbolem kluczyka dostępne jest po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON lub ACC, natomiast zasilanie w gniazdach oznaczonych symbolem akumulato- 158

165 ra, które są podłączone bezpośrednio do akumulatora, jest dostępne w dowolnej chwili. W razie nieużywania samochodu należy odłączyć lub wyłączyć wszystkie akcesoria podłączone do gniazd zasilanych z akumulatora, aby uchronić akumulator przed rozładowaniem. Dla zapewnienia prawidłowego działania należy stosować pokrętła i elementy firmy MO- PAR. Przednie gniazdo zasilania znajduje się w schowku w środkowej części deski rozdzielczej. Tylne gniazdo zasilania PRZESTROGA! Gniazda zasilania przeznaczone są tylko do użytku z wtyczkami akcesoriów. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do gniazda zasilania, ponieważ spowoduje to uszkodzenie gniazda i przepalenie bezpiecznika. Nieprawidłowe używanie gniazd zasilania może spowodować uszkodzenia nieobjęte ograniczoną gwarancją. Przednie gniazdo zasilania Oprócz przedniego gniazda zasilania dostępne jest również gniazdo zasilania w schowku w konsoli środkowej. Tylne gniazdo zasilania znajduje się po lewej stronie komory bagażnika. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć poważnych obrażeń lub śmierci: Do gniazd o napięciu 12 V należy podłączać tylko takie urządzenia, które są do tego przeznaczone. Nie dotykaj gniazda mokrymi rękami. Podczas jazdy samochodem należy zamykać pokrywę nieużywanego gniazda. Niewłaściwe postępowanie z gniazdem może spowodować porażenie elektryczne i awarię. 159

166 PRZESTROGA! Wiele akcesoriów, które można podłączyć, pobiera zasilanie z akumulatora samochodu, nawet gdy nie są używane (np. telefony komórkowe itp. ). W efekcie ich długotrwałego podłączenia akumulator samochodu ulegnie rozładowaniu w stopniu powodującym ograniczenie jego trwałości i/lub uniemożliwienie uruchomienia silnika. Akcesoria pobierające większą moc (np. chłodziarki, odkurzacze, lampy itp.), jeszcze szybciej rozładowują akumulator. Urządzeń tego typu należy używać sporadycznie, zachowując przy tym szczególną ostrożność. Po okresie używania akcesoriów o dużym poborze mocy lub po długim czasie postoju samochodu (z podłączonymi akcesoriami) należy jeździć wystarczająco długo, aby alternator naładował akumulator. BEZPRZEWODOWA MATA ŁADUJĄCA ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Bezprzewodowa mata ładująca Samochód ten może być wyposażony w bezprzewodową matę ładującą znajdującą się w górnej części środkowej konsoli. Funkcją maty ładującej jest bezprzewodowe ładowanie telefonu komórkowego ze standardem Qi. Qi jest to standard, który wykorzystuje indukcję magnetyczną do przekazywania energii do telefonu komórkowego. Posiadany telefon musi obsługiwać standard bezprzewodowego ładowania Qi lub musi być wyposażony w dostępny na rynku specjalny pokrowiec bądź pokrywę tylną dostarczaną przez producenta telefonu. Mata bezprzewodowego ładowania posiada powierzchnię antypoślizgową, regulowalne uchwyty przytrzymujące telefon oraz diodę sygnalizacyjną. Wejdź na stronę w celu uzyskania dodatkowych informacji i zapoznania się z listą obsługiwanych telefonów komórkowych. Działanie bezprzewodowej maty ładującej Aby skorzystać z bezprzewodowej maty ładującej, wykonaj następujące czynności: 1. Umieść telefon (tylko jeden) obsługujący standard Qi na bezprzewodowej macie ładującej. 2. Ustaw go odpowiednio na macie, dopóki nie rozpocznie się proces ładowania. 3. Użyj uchwytów regulacyjnych, aby przytrzymać telefon w ustawionym położeniu. Uchwyty przesuwa się, naciskając na wgłębienia na palce i przesuwając uchwytami do wewnątrz i na zewnątrz. 160

167 PRZESTROGA! Nie umieszczaj kluczyka samochodu na bezprzewodowej macie ładującej, funkcja Keyless Enter-N-Go może nie działać poprawnie, gdy ładowany jest telefon komórkowy. Regulowalne uchwyty Regulację początkową będzie trzeba wykonać tylko raz, o ile cały czas korzysta się z tego samego telefonu. W razie użycia innego telefonu, uchwyty trzeba będzie wyregulować ponownie. Podczas ładowania telefonu komórkowego dioda sygnalizacyjna świeci się na zielono. Telefon ze standardem Qi podczas ładowania działa normalnie. OSTRZEŻENIE! Nie umieszczaj żadnych metalowych przedmiotów pomiędzy telefonem a bezprzewodową matą ładującą. Metalowe przedmioty, takie jak monety, pierścionki lub kluczyki staną się bardzo GORĄCE. Jeśli jakikolwiek metalowy przedmiot znajdzie się między telefonem a matą ładującą, ostrożnie zdejmij telefon i poczekaj na ochłodzenie się metalowego przedmiotu, zanim usuniesz go z maty. Niepoczekanie na ochłodzenie się przedmiotu może spowodować poparzenia lub inne urazy. UCHWYTY NA NAPOJE W środkowej konsoli znajdują się dwa uchwyty na napoje przeznaczone dla osób siedzących z przodu. Uchwyty na napoje w przedniej części samochodu W środkowym podłokietniku znajdują się dwa uchwyty na napoje przeznaczone dla osób siedzących z tyłu. Uchwyty na napoje w tylnej części samochodu 161

168 SCHOWKI Schowek podręczny Schowek podręczny znajduje się w desce rozdzielczej po prawej stronie. Aby otworzyć schowek, pociągnij uchwyt na zewnątrz. Do dyspozycji jest jeszcze dodatkowy schowek znajdujący się w górnej środkowej części deski rozdzielczej. Schowek w konsoli Niektóre samochody mogą być wyposażone w bezprzewodową matę ładującą znajdującą się w górnej części środkowej konsoli. W celu uzyskania dodatkowych informacji, patrz Bezprzewodowa mata ładująca zależnie od wyposażenia w niniejszej sekcji. W środkowej konsoli znajduje się schowek, w którym można przechowywać telefony komórkowe, palmtopy i inne niewielkie urządzenia. 162 Schowek podręczny Mata ładująca w górnej części konsoli Aby otworzyć, pociągnij w górę zatrzask i podnieś pokrywę. Konsola środkowa OSTRZEŻENIE! Schowek w konsoli środkowej Nie należy jechać z otwartą pokrywą schowka w konsoli. Podczas jazdy należy schować telefony komórkowe, odtwarzacze audio i wszystkie inne małe urządzenia elektroniczne. Korzystanie z tych urządzeń może prowadzić do rozproszenia uwagi kierowcy, co może być przyczyną wypadku, a w konsekwencji poważnych obrażeń lub śmierci.

169 FUNKCJE KOMORY BAGAŻNIKA Podłoga bagażnika Na podłodze bagażnika można umieszczać przedmioty o maksymalnej łącznej masie 181 kg. Aby zapewnić dodatkową powierzchnię ładunkową, każde siedzenie tylne można złożyć na płasko. Pozwala to zwiększyć dostępną przestrzeń ładunkową, a jednocześnie pozostawić miejsca siedzące w tyle samochodu. Więcej informacji znajduje się w sekcji Siedzenia niniejszego rozdziału. Tylny schowek Tylne schowki znajdują się w tylnej części samochodu, po obu stronach podłogi bagażnika. Schowki przy podłodze bagażnika Haki i zaczepy do mocowania bagażu Uchwyty do mocowania ładunku umieszczone na podłodze bagażnika służą do zabezpieczania przewożonego bagażu. Zaczepy do mocowania bagażu znajdują się na tylnych panelach wykończeniowych. OSTRZEŻENIE! Uchwyty do mocowania ładunku nie stanowią bezpiecznego mocowania pasa fotelika dziecięcego. W razie nagłego hamowania lub kolizji uchwyt mocujący mógłby się poluzować, powodując obluzowanie fotelika. Dziecko mogłoby doznać poważnych obrażeń. Do mocowania fotelika dla dziecka należy używać jedynie przeznaczonych do tego pasków. Aby uchronić pasażerów przed obrażeniami ciała, nie należy ich przewozić w komorze bagażnika. Przestrzeń komory bagażnika przeznaczona jest wyłącznie do przewożenia ładunku, a nie pasażerów, którzy powinni zajmować siedzenia i mieć zapięte pasy bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE! Ciężar i rozmieszczenie bagażu i pasażerów może spowodować zmianę środka ciężkości i właściwości jezdnych samochodu. Aby nie dopuścić do utraty kontroli nad samochodem, podczas pakowania bagażu do samochodu należy przestrzegać poniższych zaleceń: Nie przewoź ładunków, które przekraczają dopuszczalne obciążenie podane na etykiecie umieszczonej na lewych drzwiach lub na środkowym słupku lewych drzwi. Zawsze równomiernie rozkładaj bagaż na podłodze bagażnika. Cięższe przedmioty układaj możliwie najniżej i najbliżej przodu samochodu. Jak najwięcej ładunku umieszczaj z przodu osi tylnej. Zbyt duże obciążenie lub niewłaściwie rozmieszczenie obciążenia na tylnej osi bądź za nią może powodować kołysanie samochodu. Nie układaj bagażu powyżej górnej granicy oparcia. Ułożony w ten sposób bagaż mógłby pogorszyć widoczność lub stać się niebezpiecznym pociskiem w razie nagłego hamowania lub wypadku. 163

170 Wysuwana osłona komory bagażnika zależnie od wyposażenia Przeznaczeniem tej osłony jest zapewnienie dyskrecji, a nie zabezpieczenie ładunku. Nie zapobiega ona przemieszczaniu się ładunku ani nie zabezpiecza pasażerów przed niezamocowanym bagażem. 164 Wysuwana osłona komory bagażnika Wysuwana, wyjmowalna osłona komory bagażnika znajduje się w górnej części komory bagażnika, na wysokości górnej krawędzi siedzeń tylnych. Osłona ta, po wysunięciu, służy do zakrywania przedziału ładunkowego, by nie był widoczny przechowywany w nim bagaż. Do utrzymania osłony w pozycji całkowicie wysuniętej służą zaczepy znajdujące się w panelach wykończeniowych przy pokrywie bagażnika. Jeśli nie korzysta się z osłony, można ją całkowicie zwinąć do jej obudowy. Aby zwiększyć przestrzeń w bagażniku, można również wyjąć osłonę z samochodu. Aby zainstalować osłonę, umieść ją w samochodzie tak, aby płaska strona obudowy skierowana była do góry. Następnie włóż prawą, obciążoną sprężyną, końcówkę obudowy do prawego gniazda mocującego. Następnie włóż przeciwną końcówkę obudowy do gniazda mocującego po przeciwnej stronie samochodu. Chwyć za uchwyt osłony i pociągnij ją do siebie. Gdy osłona będzie w pobliżu otworu pokrywy bagażnika, poprowadź tylne końcówki mocujące (z obu stron osłony) do zaczepów w panelach wykończeniowych. Następnie obniż osłonę tak, aby ustawić końcówki w dolnej części zaczepów i puść uchwyt. OSTRZEŻENIE! Podczas kolizji niezamocowana osłona komory ładunkowej może stać się przyczyną obrażeń. W momencie gwałtownego zatrzymania samochodu może zostać wyrzucona z dużą siłą w przód, powodując obrażenia pasażerów. Nie należy przechowywać osłony komory bagażnika na podłodze bagażnika ani w przedziale pasażerskim. Po wymontowaniu pokrywy należy ją zabrać z samochodu. Nie należy przechowywać jej w samochodzie.

171 FUNKCJE SZYBY TYLNEJ Wycieraczka/spryskiwacz szyby tylnej Dźwignia sterująca pracą wycieraczek/spryskiwaczy szyby tylnej znajduje się po prawej stronie kolumny kierownicy. Do sterowania działaniem wycieraczki/spryskiwacza tylnej szyby służy obrotowy pierścień znajdujący się w środkowej części dźwigni. Element sterujący pracą wycieraczki/spryskiwacza szyby tylnej Obróć środkową częścią dźwigni w górę do pierwszego położenia w celu włączenia tylnej wycieraczki w trybie pracy przerywanej lub do drugiego położenia w celu włączenia tylnej wycieraczki w trybie pracy ciągłej. Aby uruchomić spryskiwacze, pchnij dźwignię sterującą do przodu i przytrzymaj ją w tym położeniu do momentu spryskania szyby odpowiednią ilością płynu. Naciśnięcie końcówki dźwigni przy włączonym trybie pracy przerywanej uruchamia wycieraczki na kilka cykli wycierania po zwolnieniu dźwigni. Następnie przywracany jest wybrany wcześniej tryb pracy przerywanej. Pchnięcie dźwigni przy wyłączonych wycieraczkach uruchamia spryskiwacz i wycieraczki na kilka cykli wycierania. Następnie wycieraczki są wyłączane. Pompka wyposażona jest w funkcję zabezpieczającą, która przerywa jej pracę, jeśli przełącznik jest utrzymywany w położeniu włączenia przez ponad 20 sekund. Po zwolnieniu dźwigni przywracane jest normalne działanie pompki. Jeśli w trakcie pracy wycieraczki tylnej szyby zostanie wyłączony zapłon, wycieraczka automatycznie powróci do pozycji wyjściowej. Ogrzewanie szyby tylnej Przycisk ogrzewania szyby tylnej znajduje się na panelu przycisków przy elementach sterowania klimatyzacją manualną. Naciśnięcie tego przycisku powoduje włączenie ogrzewania szyby tylnej i ogrzewanych lusterek zewnętrznych. Lampka sygnalizacyjna w przycisku świeci, kiedy ogrzewanie szyby tylnej jest włączone. Ogrzewanie tylnej szyby wyłącza się automatycznie po około 10 minutach. Aby zapewnić dodatkowe pięć minut działania, naciśnij przycisk po raz drugi. Aby zapobiec nadmiernemu rozładowaniu akumulatora, ogrzewanie szyby tylnej należy włączać tylko wtedy, gdy silnik pracuje. 165

172 PRZESTROGA! Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może doprowadzić do uszkodzenia elementów grzejnych: Należy zachowywać szczególną ostrożność podczas mycia wewnętrznej strony tylnej szyby. Do mycia wewnętrznej powierzchni szyby nie należy używać ściernych środków czyszczących. Należy używać miękkiej szmatki i łagodnego środka czyszczącego, wycierając równolegle do linii elementów grzejnych. Naklejki można usunąć po nasączeniu ciepłą wodą. Nie należy używać skrobaczek, ostrych przedmiotów lub agresywnych środków do czyszczenia szyb podczas mycia wewnętrznej powierzchni szyby. Wszelkie przedmioty muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od szyby. BAGAŻNIK DACHOWY ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Bagażnika dachowego ani belek poprzecznych nie można montować w samochodach wyposażonych w dach Skyslider. Masa ładunku przewożonego na bagażniku dachowym nie może przekraczać 68 kg i konieczne jest równomierne rozłożenie jej. Do przewożenia ładunku na bagażniku dachowym należy zawsze obowiązkowo stosować belki poprzeczne. Często sprawdzaj paski mocujące, aby upewnić się, że przewożony ładunek jest bezpiecznie zamocowany. Bagażniki dachowe nie zwiększają całkowitej ładowności samochodu. Upewnij się, że całkowita masa pasażerów oraz ładunku wewnątrz samochodu, plus masa ładunku na bagażniku dachowym, nie przekracza maksymalnej ładowności samochodu. PRZESTROGA! Aby uniknąć uszkodzenia bagażnika dachowego i samochodu, nie należy przekraczać maksymalnej obciążalności bagażnika. Ciężkie bagaże należy zawsze rozmieszczać równomiernie i odpowiednio zabezpieczać. Długie przedmioty, które wystają poza przednią szybę, takie jak drewniane panele czy deski surfingowe, należy mocować zarówno z przodu, jak i z tyłu samochodu. Umieść koc lub inne zabezpieczenie między powierzchnią dachu a przewożonym ładunkiem. Przewożąc duży lub ciężki ładunek na bagażniku dachowym, należy jechać z małą prędkością i ostrożnie pokonywać zakręty. Siła wiatru, wynikająca z przyczyn naturalnych lub spowodowana ruchem samochodów ciężarowych, może nagle poderwać ładunek. Dzieje się tak szczególnie w przypadku dużych, płaskich ładunków. Działanie takiej siły może uszkodzić bagaż lub samochód. 166

173 OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem jazdy należy starannie umocować bagaż. Niewłaściwie zamocowany ładunek może oderwać się od samochodu, szczególnie przy dużej prędkości, i spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia. Przewożąc ładunek na bagażniku dachowym należy przestrzegać środków ostrożności dotyczących bagażnika dachowego. 167

174 168

175 4 DESKA ROZDZIELCZA ELEMENTY DESKI ROZDZIELCZEJ ZESTAW WSKAŹNIKÓW WERSJA PODSTAWOWA ZESTAW WSKAŹNIKÓW WERSJA PREMIUM ELEKTRONICZNE CENTRUM INFORMACYJNE POJAZDU (EVIC) 179 Wyświetlacze elektronicznego centrum informacyjnego pojazdu (EVIC) Wyświetlacz 3,5 cala Wyświetlacze elektronicznego centrum informacyjnego pojazdu (EVIC) Wyświetlacz 7 cali System sygnalizujący konieczność wymiany oleju silnikowego Menu Driver Assist (Asystent kierowcy) Elementy możliwe do wybrania w menu systemu EVIC Możliwe do wybrania przez kierowcę elementy ustawień ekranu USTAWIENIA SYSTEMU UCONNECT Przyciski zwykłe Przyciski ekranowe

176 Funkcje programowalne przez klienta Ustawienia systemu Uconnect 5.0/ SYSTEMY UCONNECT ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA STEROWANIE ODTWARZACZAMI IPOD /USB/MP3 ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA ELEMENTY STEROWANIA SYSTEMEM AUDIO NA KOLE KIEROWNICY ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Radioodtwarzacz Odtwarzacz płyt CD UŻYTKOWANIE PŁYT CD/DVD DZIAŁANIE RADIOODBIORNIKA A TELEFONY KOMÓRKOWE ELEMENTY STERUJĄCE UKŁADEM OGRZEWANIA I KLIMATYZACJI Ręczne elementy sterowania klimatyzacją bez ekranu dotykowego zależnie od wyposażenia Ręczne elementy sterowania klimatyzacją z ekranem dotykowym zależnie od wyposażenia Automatyczne elementy sterowania klimatyzacją z ekranem dotykowym zależnie od wyposażenia Funkcje układu klimatyzacji Automatyczna regulacja temperatury (ATC) Wskazówki dotyczące obsługi

177 ELEMENTY DESKI ROZDZIELCZEJ 1 Wylot powietrza na szybę boczną 2 Wylot powietrza 3 Elementy sterowania Elektronicznego centrum informacyjnego pojazdu (EVIC) 4 Sygnalizator dźwiękowy/poduszka powietrzna kierowcy 5 Zestaw wskaźników 6 Elementy sterowania tempomatem elektronicznym 7 Schowek górny 8 Radioodtwarzacz 9 Poduszka powietrzna pasażera 10 Schowek podręczny 11 Dolny panel elementów sterowania 12 Elementy sterowania systemem Uconnect /klimatyzacją 13 Przycisk wyłącznika zapłonu Stop/Start 14 Przycisk zwalniania pokrywy bagażnika 15 Pokrętła regulacji podświetlenia 16 Przełącznik świateł przednich 171

178 ZESTAW WSKAŹNIKÓW WERSJA PODSTAWOWA 172

179 ZESTAW WSKAŹNIKÓW WERSJA PREMIUM 173

180 OPIS ZESTAWU WSKAŹNIKÓW 1. Obrotomierz Wskazuje prędkość obrotową silnika w obrotach na minutę (OBR. 1000). 2. Lampka sygnalizacyjna świateł drogowych 174 Wskazuje włączenie świateł drogowych. 3. Lampka sygnalizacyjna przednich świateł przeciwmgielnych zależnie od wyposażenia Ta lampka świeci się, gdy przednie światła przeciwmgielne są włączone. 4. Lampka sygnalizująca włączenie świateł postojowych/świateł przednich zależnie od wyposażenia Lampka ta zaświeci się po włączeniu świateł postojowych lub świateł przednich. 5. Wyświetlacz elektronicznego centrum informacyjnego pojazdu (EVIC) /Licznik przebiegu Licznik przebiegu pokazuje całkowitą długość drogi przebytej przez samochód. W określonych warunkach na wyświetlaczu tym pojawiają są komunikaty elektronicznego centrum informacyjnego pojazdu (EVIC). Więcej informacji, patrz Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC). 6. Lampka ostrzegawcza hamulców Lampka ta monitoruje różne funkcje hamulców, łącznie z poziomem płynu hamulcowego i włączeniem hamulca postojowego. Zaświecenie się lampki ostrzegawczej hamulców może oznaczać włączony hamulec postojowy, niski poziom płynu hamulcowego lub problem ze zbiornikiem układu ABS. Jeśli po wyłączeniu hamulca postojowego lampka nadal się świeci, a poziom płynu w zbiorniku pompy hamulcowej sięga oznaczenia maksymalnego poziomu, to prawdopodobnie układ hydrauliczny hamulców jest niesprawny albo system ABS/ESC wykrył problem z układem wspomagania hamulców. W takim przypadku lampka będzie świecić się, dopóki problem nie zostanie rozwiązany. Jeśli problem dotyczy układu wspomagania hamulców, pompa ABS będzie pracować przy włączaniu hamulca i podczas każdego hamowania wyczuwalne będzie pulsowanie pedału hamulca. Podwójny układ hamulcowy zapewnia dodatkową zdolność hamowania w razie awarii części układu hydraulicznego. Nieszczelność w jednej z części podwójnego układu hamulcowego jest sygnalizowana przez lampkę ostrzegawczą hamulców, która zaświeca się, gdy ilość płynu w pompie hamulcowej spadnie poniżej określonego poziomu. Lampka ta będzie świecić się, dopóki przyczyna nie zostanie usunięta. Lampka może zaświecić się na chwilę podczas pokonywania ostrych zakrętów, gdyż wówczas zmienia się poziom płynu hamulcowego. Należy oddać samochód do serwisu i sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeśli układ sygnalizuje awarię hamulców, należy niezwłocznie przeprowadzić naprawę.

181 OSTRZEŻENIE! Jazda samochodem ze świecącą czerwoną lampką ostrzegawczą hamulców jest niebezpieczna. Część układu hamulcowego mogła ulec awarii. Droga hamowania może ulec wydłużeniu. Istnieje ryzyko wypadku. Należy niezwłocznie zlecić kontrolę samochodu. Samochody wyposażone w układ ABS wyposażone są również w system elektronicznego rozdziału sił hamowania (EBD). W razie awarii układu EBD lampka ostrzegawcza hamulców zaświeci się wraz z lampką układu ABS. Wymagana jest niezwłoczna naprawa układu ABS. Działanie lampki ostrzegawczej hamulców można sprawdzić, przełączając wyłącznik zapłonu z położenia OFF w położenie ON/RUN. Lampka powinna zaświecić się na około dwie sekundy. Po upływie tego czasu powinna zgasnąć, chyba że hamulec postojowy jest włączony lub wykryto usterkę hamulców. Jeśli lampka nie zaświeca się, należy zlecić jej sprawdzenie u autoryzowanego dealera. Lampka zaświeca się również wówczas, gdy hamulec postojowy włączany jest, kiedy wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu ON/RUN. Lampka ta wskazuje jedynie, że hamulec postojowy jest włączony. Nie wskazuje stopnia włączenia hamulca. 7. Lampka układu ABS Ta lampka sygnalizuje działanie układu ABS. Zaświeca się po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON/ RUN i może świecić nawet cztery sekundy. Jeśli lampka układu ABS świeci nadal lub zaświeca się podczas jazdy, oznacza to, że część układu hamulcowego odpowiedzialna za zapobieganie blokowaniu się kół podczas hamowania nie funkcjonuje i wymagana jest naprawa. Natomiast zwyczajny układ hamulcowy działa normalnie, o ile nie świeci się lampka ostrzegawcza hamulców (BRAKE). Jeśli lampka ABS świeci się, należy jak najszybciej naprawić układ hamulcowy, aby przywrócić korzyści ze stosowania hamulców z urządzeniem zapobiegającym blokowaniu się kół. Jeśli lampka ABS nie zaświeca się przy ustawianiu wyłącznika zapłonu w położenie ON/RUN, należy zlecić jej sprawdzenie u autoryzowanego dealera. 8. Lampka sygnalizująca włączenie/usterkę elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy (ESC) zależnie od wyposażenia Lampka sygnalizująca włączenie/ usterkę układu ESC zaświeci się w zestawie wskaźników po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON/RUN. Powinna zgasnąć, gdy tylko silnik uruchomi się. Jeśli lampka sygnalizująca włączenie/ usterkę układu ESC nadal świeci się, gdy silnik jest uruchomiony, oznacza, że w systemie ESC wykryto usterkę. Jeśli po kilku wyłączeniach i włączeniach wyłącznika zapłonu lampka ta nadal się świeci, a przejechałeś samochodem kilka kilometrów z prędkością większą niż 48 km/h, skontaktuj się możliwie jak najszybciej z autoryzowanym dealerem w celu zdiagnozowania i rozwiązania problemu. 175

182 Lampka sygnalizująca wyłączenie układu ESC oraz lampka sygnalizująca włączenie/ usterkę układu ESC zaświeca się na chwilę po każdorazowym ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON/RUN. System ESC włączy się przy każdym ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON/ RUN, nawet jeśli wcześniej go wyłączono. Aktywny system ESC będzie emitował sygnał dźwiękowy (brzęczenie lub klikanie). Jest to zjawisko normalne; dźwięki te wyciszą się, gdy układ ESC przestanie być aktywny po zakończeniu manewru, który spowodował uaktywnienie układu. 9. Lampka sygnalizująca wyłączenie elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy (ESC) zależnie od wyposażenia 176 Lampka ta sygnalizuje wyłączenie elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy (ESC). 10. Prędkościomierz Wskazuje prędkość samochodu. 11. Lampka przypominająca o zapięciu pasów bezpieczeństwa Po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON/RUN lampka ta zaświeca się na 4 8 sekund w celu sprawdzenia działania obwodów. Jeśli w fazie sprawdzania obwodów kierowca nie jest przypięty pasem bezpieczeństwa, emitowany jest sygnał dźwiękowy. Jeśli po sprawdzeniu obwodów lub podczas jazdy pas bezpieczeństwa kierowcy lub pasażera przedniego nadal pozostaje niezapięty, lampka przypominająca o zapięciu pasów bezpieczeństwa miga lub świeci światłem stałym. Więcej informacji znajduje się w sekcji Systemy bezpieczeństwa pasażerów w rozdziale Co należy wiedzieć przed uruchomieniem samochodu. 12. Lampka sygnalizacyjna kierunkowskazu Gdy kierowca uruchomi dźwignię kierunkowskazów, miganiu zewnętrznych kierunkowskazów towarzyszy miganie odpowiedniej strzałki. Jeśli samochód przejedzie ponad 1,6 km z włączonymi kierunkowskazami, wówczas zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu EVIC pojawi się komunikat. Jeśli lampka sygnalizacyjna miga ze zbyt dużą częstotliwością, należy sprawdzić stan żarówek kierunkowskazów. 13. Lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie w oponach Co miesiąc należy sprawdzać opony wszystkich kół, łącznie z kołem zapasowym (zależnie od wyposażenia). Kontrolę należy przeprowadzać po ostygnięciu kół, gdy są napompowane do ciśnienia zalecanego przez producenta samochodu, które jest podane na etykiecie lub w tabeli wartości ciśnienia. (Jeśli opony mają inne rozmiary niż rozmiar wskazany na etykiecie lub w tabeli wartości ciśnienia, należy określić właściwe wartości ciśnienia w tego typu oponach). W ramach dodatkowych funkcji bezpieczeństwa samochód wyposażono w układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS), który sygnalizuje niskie ciśnienie w ogumieniu, zaświecając lampkę kontrolną niskiego ciśnienia, gdy jego wartość w jednej lub kilku oponach znacząco spadnie. Jeśli lampka kontrolna sygnalizuje niskie ciśnienie w oponach, należy możliwie jak najszybciej zatrzy-

183 mać samochód i napompować opony do odpowiedniego ciśnienia. Jazda na znacznie niedopompowanych kołach powoduje przegrzanie ogumienia i może doprowadzić do uszkodzenia opon. Niedostateczna ilość powietrza w oponach wpływa też na spalanie paliwa i skraca żywotność bieżnika. Może także negatywnie wpływać na własności jezdne i zdolność samochodu do hamowania. Należy pamiętać, że układ TPMS nie zastępuje właściwej konserwacji opon i do obowiązków kierowcy należy utrzymanie prawidłowego ciśnienia w oponach, nawet jeśli brak powietrza w ogumieniu nie osiągnął poziomu, który powoduje świecenie lampki kontrolnej sygnalizującej niskie ciśnienie w oponach. Samochód wyposażono również w lampkę sygnalizującą usterkę układu TPMS. Lampka sygnalizująca usterkę układu TPMS połączona jest z lampką kontrolną niskiego ciśnienia w oponach. Jeśli układ wykryje usterkę, lampka kontrolna będzie migać przez około minutę, a następnie zacznie świecić w sposób ciągły. Sekwencja taka będzie powtarzać się przy każdym uruchomieniu samochodu, dopóki nie zostanie przywrócone prawidłowe działanie. Świecenie lampki sygnalizującej usterkę oznacza, że układ mógł utracić zdolność wykrywania lub sygnalizowania niskiego ciśnienia w oponach. Wadliwe działanie układu TPMS może mieć rozmaite przyczyny. Może to być np. założenie koła zapasowego lub wymiana opon na takie, które uniemożliwiają prawidłowe działanie układu TPMS. Po wymianie jednej lub kilku opon bądź kół należy zawsze sprawdzić lampkę sygnalizującą usterkę układu TPMS, aby się przekonać, czy zamienniki lub opony/koła zapasowe pozwalają na prawidłowe działanie układu TPMS. PRZESTROGA! Układ TPMS zoptymalizowano do oryginalnych opon i kół. Wartości ciśnienia i stan ostrzegawczy ustalono dla rozmiaru opon, w które wyposażony jest samochód. Stosowanie wyposażenia zamiennego, które odbiega od oryginału rozmiarem, rodzajem i/lub modelem, może powodować niepożądane działanie układu lub uszkodzenie czujnika. Montaż kół pochodzących z rynku wtórnego może spowodować uszkodzenie czujnika. Jeśli samochód wyposażony jest w układ TPMS, nie należy uszczelniać opon masą uszczelniającą z puszki ani stosować ciężarków do wyważania kół, gdyż może to spowodować uszkodzenie czujników. 177

184 14. Wskaźnik poziomu paliwa/przypomnienie o pokrywie wlewu paliwa Wskazówka pokazuje poziom paliwa w zbiorniku, gdy wyłącznik zapłonu jest w położeniu ON/RUN. Symbol dystrybutora paliwa wskazuje stronę samochodu, po której znajduje się pokrywa wlewu paliwa. 15. Wskaźnik temperatury Wskaźnik temperatury wskazuje temperaturę płynu chłodzącego silnik. Każde wskazanie w ramach normalnego zakresu oznacza, że układ chłodzenia silnika działa sprawnie. Wskazówka najprawdopodobniej wskaże wysoką temperaturę podczas jazdy, gdy temperatura na zewnątrz jest wysoka, podczas wjeżdżania na wzniesienia lub podczas holowania przyczepy. Nie należy dopuszczać do przekroczenia górnych limitów normalnego zakresu operacyjnego. 178 PRZESTROGA! Jazda z gorącym układem chłodzenia silnika może doprowadzić do uszkodzenia samochodu. Jeśli wskaźnik pokazuje symbol H, zjedź z drogi i zatrzymaj samochód. Pozostaw silnik na biegu jałowym i wyłącz klimatyzację, dopóki wskazówka nie wróci do zakresu prawidłowej temperatury. Jeśli wskazówka utrzymuje się na poziomie H i emitowany jest ciągły sygnał dźwiękowy, natychmiast wyłącz silnik i skontaktuj się z autoryzowanym dealerem w celu uzyskania pomocy. OSTRZEŻENIE! Gorący płyn w układzie chłodzenia silnika jest niebezpieczny. Istnieje niebezpieczeństwo poważnego poparzenia parą bądź wrzącym płynem chłodzącym. Jeśli silnik ulegnie przegrzaniu, możesz wezwać pomoc autoryzowanego dealera. W przypadku podjęcia decyzji o samodzielnym zajrzeniu pod pokrywę komory silnika, zapoznaj się z rozdziałem Obsługa serwisowa samochodu. Należy postępować zgodnie z ostrzeżeniami zamieszczonymi w sekcji dotyczącej korka ciśnieniowego układu chłodzenia. 16. Lampka ostrzegawcza poduszek powietrznych Po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON/RUN lampka ta zaświeca się na 4 8 sekund w celu sprawdzenia działania obwodów. Jeśli lampka nie zaświeca się podczas rozruchu, pozostaje zaświecona lub zaświeca się podczas jazdy, należy możliwie jak najszybciej zlecić sprawdzenie układu u autoryzowanego dealera. Więcej informacji znajduje się w sekcji Systemy bezpieczeństwa pasażerów w rozdziale Co należy wiedzieć przed uruchomieniem samochodu. 17. Lampka sygnalizująca awarię (MIL) Lampka sygnalizująca awarię (MIL) jest częścią systemu diagnostycznego samochodu, zwanego OBD II, który monitoruje układy sterowania silnikiem i automatyczną skrzynią biegów. Lampka ta zaświeca się przy ustawianiu wyłącznika zapłonu w położeniu ON/ RUN, przed uruchomieniem silnika. Jeśli lampka nie zaświeca się po przestawieniu wyłącznika zapłonu z położenia OFF w położenie ON/ RUN, należy możliwie jak najszybciej zlecić sprawdzenie przyczyny takiego stanu.

185 W niektórych warunkach, np. w przypadku poluzowania lub braku korka wlewu paliwa, w przypadku słabej jakości paliwa itp. lampka sygnalizująca awarię może się zaświecić po uruchomieniu silnika. Jeśli lampka nie przestaje świecić po kilku normalnych cyklach jazdy, należy oddać samochód do serwisu. W większości sytuacji samochód może jechać normalnie bez konieczności holowania. PRZESTROGA! Zbyt długa jazda z włączoną lampką sygnalizującą awarię (MIL) może spowodować uszkodzenie układu sterowania silnikiem. Może też wpływać na zużycie paliwa i własności jezdne. Miganie lampki MIL oznacza, że wkrótce nastąpi poważne uszkodzenie katalizatora i utrata mocy. Samochód wymaga natychmiastowej naprawy. OSTRZEŻENIE! Niesprawny katalizator, jak sygnalizowano wcześniej, może osiągać wyższe temperatury niż w normalnych warunkach pracy. Jeśli samochód jedzie wolno lub parkuje na łatwopalnych substancjach, takich jak wysuszone rośliny, drewno lub tektura itp., może dojść do pożaru, który niesie niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub śmierci kierowcy, pasażerów lub innych osób. 18. Lampka systemu alarmowego Lampka ta miga z dużą częstotliwością przez około 15 sekund podczas uzbrajania systemu alarmowego samochodu. Po uzbrojeniu alarmu lampka miga w sposób ciągły z mniejszą częstotliwością. Lampka systemu alarmowego zaświeca się ponadto na około trzy sekundy po włączeniu zapłonu. ELEKTRONICZNE CENTRUM INFORMACYJNE POJAZDU (EVIC) Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC) stosuje interaktywny wyświetlacz umieszczony w zestawie wskaźników. Wyświetlacz elektronicznego centrum informacyjnego pojazdu (EVIC) System ten pozwala kierowcy na wybór spośród różnego rodzaju użytecznych informacji, poprzez naciskanie przycisków umieszczonych na kole kierownicy. System EVIC obejmuje następujące elementy: Speedometer (Prędkościomierz) Vehicle Info (Informacje o samochodzie) Driver Assist (Asystent kierowcy) Fuel Economy Info (Informacje o zużyciu paliwa) Trip (Trip A/Trip B) Licznik okresowy (Licznik okresowy A/Licznik okresowy B) Stop/Start (Funkcja Stop/Start) zależnie od wyposażenia 179

186 Audio Info (Informacje systemu audio) Messages (Komunikaty) Screen Setup (Ustawienia ekranu) Speed Warning (Ograniczenie o przekroczeniu prędkości) zależnie od wyposażenia System ten pozwala kierowcy na wybór spośród różnych informacji poprzez naciskanie następujących przycisków umieszczonych na kole kierownicy: Przyciski systemu EVIC Przycisk-strzałka W GÓRĘ Naciśnij i zwolnij przycisk-strzałkę W GÓRĘ, aby przewijać w górę poszczególne pozycje menu i podmenu: Main Gauge (Wskaźnik główny), MPH/km/h, Vehicle Info (Informacje o samochodzie), Terrain (Tryb terenowy), Driver Assist (Asystent kierowcy), Fuel Economy (Zużycie paliwa), Trip A (Licznik okresowy A), Trip B (Licznik okresowy B), Audio (System audio), Stored Messages (Przechowywane wiadomości), Screen Set Up (Ustawienia ekranu). Przycisk-strzałka W DÓŁ Naciśnij i zwolnij przycisk-strzałkę W DÓŁ, aby przewijać w dół poszczególne pozycje menu i podmenu: Main Gauge (Wskaźnik główny), MPH/km/h, Vehicle Info (Informacje o samochodzie), Terrain (Tryb terenowy), Driver Assist (Asystent kierowcy), Fuel Economy (Oszczędność paliwa), Trip A (Licznik okresowy A), Trip B (Licznik okresowy B), Audio (System audio), Stored Messages (Przechowywane wiadomości), Screen Set Up (Ustawienia ekranu). Przycisk-strzałka W PRAWO Naciśnij i zwolnij przycisk-strzałkę W PRAWO, aby wejść do ekranów z informacjami lub ekranów podmenu menu głównego. Przycisk-strzałka WSTECZ/W LEWO Przycisk OK Naciśnij i zwolnij przycisk-strzałkę W LEWO, aby wejść do ekranów z informacjami lub ekranów podmenu menu głównego. Naciśnij przycisk OK, aby wejść/wybrać ekrany z informacjami lub ekrany podmenu menu głównego. Naciśnij i przytrzymaj przez sekundę przycisk OK, aby zresetować wyświetlane/wybrane funkcje możliwe do zresetowania. Wyświetlacze elektronicznego centrum informacyjnego pojazdu (EVIC) Wyświetlacz 3,5 cala Ekrany systemu EVIC znajdują się w środkowej części zestawu wskaźników, a składają się z ośmiu sekcji: 180

187 1. Lampka ostrzegawcza hamulców zależnie od wyposażenia Lampka ta monitoruje różne funkcje hamulców, łącznie z poziomem płynu hamulcowego i włączeniem hamulca postojowego. Zaświecenie się lampki ostrzegawczej hamulców może oznaczać włączony hamulec postojowy, niski poziom płynu hamulcowego lub problem ze zbiornikiem układu ABS. Jeśli po wyłączeniu hamulca postojowego lampka nadal się świeci, a poziom płynu w zbiorniku pompy hamulcowej sięga oznaczenia maksymalnego poziomu, to prawdopodobnie układ hydrauliczny hamulców jest niesprawny albo system ABS/ESC wykrył problem z układem wspomagania hamulców. W takim przypadku lampka będzie świecić się, dopóki problem nie zostanie rozwiązany. Jeśli problem dotyczy układu wspomagania hamulców, pompa ABS będzie pracować przy włączaniu hamulca i podczas każdego hamowania wyczuwalne będzie pulsowanie pedału hamulca. Podwójny układ hamulcowy zapewnia dodatkową zdolność hamowania w razie awarii części układu hydraulicznego. Nieszczelność w jednej z części podwójnego układu hamulcowego jest sygnalizowana przez lampkę ostrzegawczą hamulców, która zaświeca się, gdy ilość płynu w pompie hamulcowej spadnie poniżej określonego poziomu. Lampka ta będzie świecić się, dopóki przyczyna nie zostanie usunięta. Lampka może zaświecić się na chwilę podczas pokonywania ostrych zakrętów, gdyż wówczas zmienia się poziom płynu hamulcowego. Należy oddać samochód do serwisu i sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeśli układ sygnalizuje awarię hamulców, należy niezwłocznie przeprowadzić naprawę. OSTRZEŻENIE! Jazda samochodem ze świecącą czerwoną lampką ostrzegawczą hamulców jest niebezpieczna. Część układu hamulcowego mogła ulec awarii. Droga hamowania może ulec wydłużeniu. Istnieje ryzyko wypadku. Należy niezwłocznie zlecić kontrolę samochodu. Samochody wyposażone w układ ABS wyposażone są również w system elektronicznego rozdziału sił hamowania (EBD). W razie awarii układu EBD lampka ostrzegawcza hamulców zaświeci się wraz z lampką układu ABS. Wymagana jest niezwłoczna naprawa układu ABS. Działanie lampki ostrzegawczej hamulców można sprawdzić, przełączając wyłącznik zapłonu z położenia OFF w położenie ON/RUN. Lampka powinna zaświecić się na około dwie sekundy. Po upływie tego czasu powinna zgasnąć, chyba że hamulec postojowy jest włączony lub wykryto usterkę hamulców. Jeśli lampka nie zaświeca się, należy zlecić jej sprawdzenie u autoryzowanego dealera. 181

188 Lampka zaświeca się również wówczas, gdy hamulec postojowy włączany jest, kiedy wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu ON/RUN. Lampka ta wskazuje jedynie, że hamulec postojowy jest włączony. Nie wskazuje stopnia włączenia hamulca. 2. Lampka usterki elektronicznego hamulca postojowego zależnie od wyposażenia Ta lampka kontrolna informuje o usterce elektronicznego hamulca postojowego. W celu wykonania usługi serwisowej należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem. 3. Lampka ostrzegawcza temperatury silnika Lampka ta ostrzega o zbyt wysokiej temperaturze silnika. W przypadku wzrostu temperatury i osiągnięcia przez wskaźnik poziomu H ta lampka sygnalizacyjna zaświeci się i zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, co oznacza, że osiągnięto ustawioną wartość progową temperatury. Jeśli lampka ta zaświeca się podczas jazdy, zatrzymaj samochód w bezpiecznym miejscu. Jeśli włączony jest układ klimatyzacji, wyłącz go. Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu N i chwilę poczekaj. Jeśli odczyt temperatury nie wskaże ponownie normalnego poziomu, wyłącz natychmiast silnik i skontaktuj się z autoryzowanym dealerem w celu uzyskania pomocy. Więcej informacji możesz znaleźć w sekcji W razie przegrzania silnika w rozdziale W razie awarii niniejszej instrukcji obsługi. 4. Obszar wyświetlania konfigurowalnej lampki kontrolnej Na obszarze ekranu głównego wyświetlane będzie menu główne lub ekrany poszczególnych funkcji menu głównego. Na obszarze ekranu głównego wyświetlają się również wyskakujące komunikaty, na które składa się około 60 możliwych ostrzeżeń lub informacji. Istnieje kilka różnych kategorii tego typu komunikatów: Pięciosekundowe przechowywane komunikaty W razie wystąpienia danej okoliczności tego typu komunikat przejmuje obszar ekranu głównego na pięć sekund, po czym ponownie pojawia się poprzedni ekran. Większość tego typu komunikatów jest następnie przechowywana w pamięci systemu (dopóki okoliczność uaktywnienia ich nadal ma miejsce) i można je odczytać pod pozycją menu głównego o nazwie Messages (Komunikaty). Dopóki komunikat przechowywany jest w pamięci, w wierszu kompasu/temperatury zewnętrznej wyświetlacza EVIC będzie widniała litera i. Przykładami tego typu komunikatów są: Right Front Turn Signal Lamp Out (Przepalona żarówka prawego przedniego kierunkowskazu) i Low Tire Pressure (Niskie ciśnienie w oponach). Komunikaty nieprzechowywane Tego typu komunikaty wyświetlane są przez nieokreślony czas lub dopóki okoliczność uaktywnienia ich nie zostanie zniwelowana. Przykładami tego typu komunikatów są: Turn Signal On (Włączony kierunkowskaz) (jeśli pozostawiono włączony kierunkowskaz) i Lights On (Włączone światła) (jeśli kierowca wysiadł z samochodu i zapomniał o wyłączeniu świateł). Komunikaty nieprzechowywane do momentu ustawienia wyłącznika zapłonu w położeniu RUN Komunikaty te dotyczą przede wszystkim funkcji zdalnego uruchamiania. Komunikaty tego typu wyświetlane są, dopóki wyłącznik zapłonu nie zo- 182

189 stanie ustawiony w położeniu RUN. Przykładami tego typu komunikatów są: Remote Start Aborted Door Ajar (Zdalne uruchomienie anulowane niedomknięte drzwi) oraz Press Brake Pedal and Push Button to Start (W celu uruchomienia wciśnij pedał hamulca i naciśnij przycisk). Pięciosekundowe nieprzechowywane komunikaty W razie wystąpienia danej okoliczności tego typu komunikat przejmuje obszar ekranu głównego na pięć sekund, po czym ponownie pojawia się poprzedni ekran. Przykładem tego typu komunikatu jest: Automatic High Beams On (Włączona funkcja automatycznych świateł drogowych). 5. Lane Departure Warning (LDW) (System ostrzegania przed niezamierzonym zjechaniem z własnego pasa ruchu) zależnie od wyposażenia System ostrzegania przed niezamierzonym zjechaniem z własnego pasa ruchu (LDW) udziela kierowcy ostrzeżeń wizualnych i tak zwanych haptycznych (oddziaływanie na kierownicę), gdy tylko samochód zaczyna niespodziewanie zbaczać z własnego pasa ruchu, a kierowca nie włączył kierunkowskazu. Gdy system LDW jest włączony i gotowy, linie pasa ruchu i wskaźnik systemu LDW są koloru szarego. Gdy system LDW jest aktywny, linie pasa ruchu zmieniają kolor na biały, a wskaźnik systemu LDW przybiera kolor zielony. Gdy system LDW rozpozna, że samochód jest bliski przekroczenia linii pasa ruchu, linia do której zbliża się samochód i wskaźnik systemu LDW zmieniają kolor z białego na żółty. Więcej informacji znajduje się w sekcji System ostrzegania przed niezamierzonym zjechaniem z własnego pasa ruchu (LDW) w rozdziale Funkcje samochodu. 6. Lampka ostrzegawcza hamulców Lampka ta monitoruje różne funkcje hamulców, łącznie z poziomem płynu hamulcowego i włączeniem hamulca postojowego. Zaświecenie się lampki ostrzegawczej hamulców może oznaczać włączony hamulec postojowy, niski poziom płynu hamulcowego lub problem ze zbiornikiem układu ABS. Jeśli po wyłączeniu hamulca postojowego lampka nadal się świeci, a poziom płynu w zbiorniku pompy hamulcowej sięga oznaczenia maksymalnego poziomu, to prawdopodobnie układ hydrauliczny hamulców jest niesprawny albo system ABS/ESC wykrył problem z układem wspomagania hamulców. W takim przypadku lampka będzie świecić się, dopóki problem nie zostanie rozwiązany. Jeśli problem dotyczy układu wspomagania hamulców, pompa ABS będzie pracować przy włączaniu hamulca i podczas każdego hamowania wyczuwalne będzie pulsowanie pedału hamulca. Podwójny układ hamulcowy zapewnia dodatkową zdolność hamowania w razie awarii części układu hydraulicznego. Nieszczelność w jednej z części podwójnego układu hamulcowego jest sygnalizowana przez lampkę ostrzegawczą hamulców, która zaświeca się, gdy ilość płynu w pompie hamulcowej spadnie poniżej określonego poziomu. Lampka ta będzie świecić się, dopóki przyczyna nie zostanie usunięta. 183

190 Lampka może zaświecić się na chwilę podczas pokonywania ostrych zakrętów, gdyż wówczas zmienia się poziom płynu hamulcowego. Należy oddać samochód do serwisu i sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeśli układ sygnalizuje awarię hamulców, należy niezwłocznie przeprowadzić naprawę. OSTRZEŻENIE! Jazda samochodem ze świecącą czerwoną lampką ostrzegawczą hamulców jest niebezpieczna. Część układu hamulcowego mogła ulec awarii. Droga hamowania może ulec wydłużeniu. Istnieje ryzyko wypadku. Należy niezwłocznie zlecić kontrolę samochodu. Samochody wyposażone w układ ABS wyposażone są również w system elektronicznego rozdziału sił hamowania (EBD). W razie awarii układu EBD lampka ostrzegawcza hamulców zaświeci się wraz z lampką układu ABS. Wymagana jest niezwłoczna naprawa układu ABS. Działanie lampki ostrzegawczej hamulców można sprawdzić, przełączając wyłącznik zapłonu z położenia OFF w położenie ON/RUN. Lampka powinna zaświecić się na około dwie sekundy. Po upływie tego czasu powinna zgasnąć, chyba że hamulec postojowy jest włączony lub wykryto usterkę hamulców. Jeśli lampka nie zaświeca się, należy zlecić jej sprawdzenie u autoryzowanego dealera. Lampka zaświeca się również wówczas, gdy hamulec postojowy włączany jest, kiedy wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu ON/RUN. Lampka ta wskazuje jedynie, że hamulec postojowy jest włączony. Nie wskazuje stopnia włączenia hamulca. 7. Wskaźnik poziomu paliwa Wskazówka poziomu paliwa pokazuje poziom paliwa w zbiorniku, gdy wyłącznik zapłonu jest w położeniu ON/RUN. 8. Lampka kontrolna niskiego poziomu paliwa Gdy poziom paliwa spadnie do około 11 litrów, lampka zaświeci się i będzie świecić, dopóki paliwo nie zostanie zatankowane. 9. Lampka kontrolna blokady tylnej osi zależnie od wyposażenia Ta lampka kontrolna informuje o załączeniu blokady tylnej osi. 10. Wyświetlacz konfigurowalnej lampki kontrolnej Lampka ostrzegająca o nieprawidłowej temperaturze skrzyni biegów Lampka ta wskazuje, że olej w skrzyni biegów ma zbyt wysoką temperaturę, co może mieć miejsce podczas jazdy z dużym obciążeniem, np. podczas holowania przyczepy. Może również wystąpić przy znacznym poślizgu przekładni hydrokinetycznej, spowodowanym przenoszeniem dużego momentu, np. podczas spychania śniegu lub jazdy w terenie przy włączonym napędzie na cztery koła. Jeżeli zaświeca się ta lampka, należy zatrzymać samochód, ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu neutralnym i pozwolić silnikowi pracować na biegu jałowym, aż do zgaśnięcia lampki. 184

191 PRZESTROGA! Ciągła jazda ze świecącą lampką ostrzegającą o nieprawidłowej temperaturze przekładni spowoduje w końcu poważne uszkodzenie przekładni lub jej awarię. OSTRZEŻENIE! Jeśli pomimo świecenia lampki ostrzegającej o nieprawidłowej temperaturze przekładni jazda będzie kontynuowana, w niektórych przypadkach może doprowadzić do zagotowania się płynu, który zaleje gorące podzespoły silnika i spowoduje pożar. Lampka sygnalizacyjna niskiego poziomu płynu chłodzącego Lampka ta zaświeci się, aby zasygnalizować, że poziom płynu chłodzącego silnik jest niski. Lampka sygnalizacyjna niskiego poziomu płynu do spryskiwaczy szyby przedniej Lampka ta zaświeci się, aby zasygnalizować niski poziom płynu do spryskiwaczy szyby przedniej. Nieprawidłowe działanie tempomatu adaptacyjnego (ACC) Lampka ta zaświeca się, gdy tempomat adaptacyjny nie działa i wymaga serwisowania. Więcej informacji możesz znaleźć w sekcji Tempomat adaptacyjny (ACC) w rozdziale Funkcje samochodu. System LaneSense wymaga serwisowania zależnie od wyposażenia Lampka ta zaświeci się, aby zasygnalizować, że wystąpiła usterka w działaniu systemu LaneSense. Lampka sygnalizacyjna niedokręconego korka wlewu paliwa Lampka ta zaświeci się, aby zasygnalizować, że korek wlewu paliwa jest niedokręcony. 11. Lampka specjalna ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości zależnie od wyposażenia W tym miejscu wyświetlana jest specjalna lampka ostrzegająca o przekroczeniu prędkości. 12. Ustawienie prędkości w ramach elektronicznego tempomatu Lampka ta wyświetla prędkość, jaką ustawiono dla elektronicznego tempomatu. 13. Obszar konfigurowalnej lampki kontrolnej Lampka sygnalizacyjna stałej prędkości podczas zjazdu zależnie od wyposażenia Symbol ten świeci się (jest aktywny), gdy uaktywniono przełącznik zakresu 4WD Low, a wskaźnik zakresu przekładni jest w położeniu LOW lub R (tryb terenowy). Lampka sygnalizacyjna układu Selec-Speed zależnie od wyposażenia Symbol ten świeci się i jest aktywny tylko w zakresie 4WD Low, gdy albo naciśnięto przełącznik układu HDC albo uruchomiono tryb ROCK w ramach systemu Selec-Terrain. Jeśli skrzynia rozdzielcza nie jest w zakresie 4WD Low, na wyświetlaczu widnieje następujący komunikat Selec-Speed Unavailable (Tryb Selec- Speed niedostępny). 185

192 Tempomat elektroniczny włączony Lampka ta zaświeci się po włączeniu elektronicznego tempomatu. Więcej informacji znajduje się w sekcji Elektroniczny tempomat w rozdziale Funkcje samochodu. Tempomat elektroniczny ustawiony Lampka ta zaświeci się po ustawieniu elektronicznego tempomatu. Więcej informacji znajduje się w sekcji Elektroniczny tempomat w rozdziale Funkcje samochodu. 14. Wyświetlacz konfigurowalnej lampki kontrolnej Przegrzanie elektrycznego układu wspomagania kierownicy zależnie od wyposażenia 186 Jeśli na wyświetlaczu systemu EVIC widnieje komunikat POWER STE- ERING SYSTEM OVER TEMP (Przegrzanie elektrycznego układu wspomagania kierownicy) oraz odnośna ikona, oznacza to, że wykonywano nietypowo dużo manewrów z udziałem układu kierowniczego, co spowodowało przegrzanie układu wspomagania kierownicy. Układ wspomagania kierownicy będzie tymczasowo niedostępny, dopóki nie nastąpi jego ochłodzenie. Zaparkuj samochód w bezpiecznym miejscu i pozostaw go na biegu jałowym. Po pięciu minutach system ochłodzi się i zacznie znowu działać normalnie. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Elektryczne wspomaganie układu kierowniczego w rozdziale Uruchamianie i jazda. Kiedy układ wspomagania kierownicy nie działa, kierowca zachowuje pełną kontrolę nad kierunkiem jazdy samochodu. W takiej sytuacji odczuje się znaczny wzrost oporów układu podczas obracania kierownicą, zwłaszcza przy bardzo niskich prędkościach i w trakcie manewrowania na parkingu. W takim przypadku należy odwiedzić autoryzowanego dealera. Lampka sygnalizująca niedomknięcie drzwi Lampka ta zaświeca się, aby zasygnalizować, że co najmniej jedne drzwi są niedomknięte. Lampka sygnalizująca niedomknięcie pokrywy bagażnika Lampka ta zaświeci się, aby zasygnalizować, że pokrywa bagażnika jest niedomknięta. Lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju Lampka ta sygnalizuje niskie ciśnienie oleju silnikowego. Lampka ta powinna zaświecić się chwilowo podczas uruchamiania silnika. Jeśli lampka ta zaświeca się podczas jazdy, należy natychmiast zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Po zaświeceniu się lampki emitowany jest na cztery minuty sygnał dźwiękowy. Nie jedź samochodem, dopóki przyczyna problemu nie zostanie usunięta. Lampka ta nie pokazuje, ile oleju znajduje się w silniku. Poziom oleju silnikowego sprawdza się pod pokrywą komory silnika. Lampka układu ładowania Lampka ta wskazuje stan elektrycznego układu ładowania. Jeśli lampka ta nie przestaje świecić się lub zaświeca się podczas jazdy, należy wyłączyć urządzenia elektryczne, które nie są niezbędne

193 lub zwiększyć obroty silnika (na biegu jałowym). Jeśli lampka układu ładowania nie przestaje świecić się, oznacza to usterkę układu ładowania. Należy NIEZWŁOCZNIE PRZEPROWADZIĆ NAPRA- WĘ. Skontaktuj się z autoryzowanym dealerem. Jeśli do uruchomienia samochodu wymagany jest zewnętrzny akumulator, patrz Uruchamianie z wykorzystaniem zewnętrznego akumulatora w rozdziale W razie awarii. Lampka kontrolna układu ETC Lampka ta sygnalizuje usterkę w układzie elektronicznego sterowania przepustnicą (ETC). Zaświeca się po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON i świeci jeszcze przez chwilę w celu sprawdzenia obwodów. Jeśli lampka ta nie zaświeca się podczas rozruchu, należy zlecić sprawdzenie układu u autoryzowanego dealera. W razie wykrycia usterki lampka zaświeci się podczas pracy silnika. Po całkowitym zatrzymaniu samochodu i ustawieniu dźwigni zmiany biegów w położeniu P wyłącz i włącz zapłon. Lampka powinna zgasnąć. Jeśli lampka nie przestanie świecić się przy włączonym silniku, samochód zwykle nadaje się do jazdy. Należy jednak możliwie jak najszybciej skontaktować się z autoryzowanym dealerem. Jeżeli lampka miga przy pracującym silniku, konieczne jest wykonanie natychmiastowego przeglądu. Możliwy jest spadek mocy silnika, zwiększone/ niestabilne obroty biegu jałowego lub zgaśnięcie silnika. Samochód może wymagać holowania. Lampka ostrzegawcza temperatury oleju Lampka ta sygnalizuje zbyt wysoką temperaturę oleju silnikowego. Jeśli lampka ta zaświeca się podczas jazdy, należy natychmiast zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. 15. Lampka sygnalizacyjna trybu 4WD LOW zależnie od wyposażenia Lampka ta ostrzega kierowcę, że samochód jest w trybie napędu na cztery koła o niskim zakresie. Wały napędowe przednich i tylnych kół są zblokowane, przez co koła przedniej i tylnej osi muszą obracać się z jednakową prędkością. Zakres niski zapewnia lepsze przełożenie przekładni, by przekazywać na koła wyższy moment obrotowy. Więcej informacji na temat działania i właściwej obsługi napędu na cztery koła możesz znaleźć w sekcji Obsługa napędu na cztery koła zależnie od wyposażenia w rozdziale Uruchamianie i jazda. 16. Lampka sygnalizująca wymagane serwisowanie napędu na cztery koła zależnie od wyposażenia Lampka ta ostrzega kierowcę, że układ 4WD wymaga serwisowania. Jeśli lampka ta świeci się, skontaktuj się możliwie jak najszybciej z autoryzowanym dealerem. 17. Wskaźnik temperatury Wskaźnik temperatury wskazuje temperaturę płynu chłodzącego silnik. Każde wskazanie w ramach normalnego zakresu oznacza, że układ chłodzenia silnika działa sprawnie. Wskazówka najprawdopodobniej wskaże wysoką temperaturę podczas jazdy, gdy temperatura na zewnątrz jest wysoka, podczas wjeżdżania na wzniesienia lub podczas holowania przyczepy. Nie należy dopuszczać do przekroczenia górnych limitów normalnego zakresu operacyjnego. 187

194 188 PRZESTROGA! Jazda z gorącym układem chłodzenia silnika może doprowadzić do uszkodzenia samochodu. Jeśli wskaźnik pokazuje symbol H, zjedź z drogi i zatrzymaj samochód. Pozostaw silnik na biegu jałowym i wyłącz klimatyzację, dopóki wskazówka nie wróci do zakresu prawidłowej temperatury. Jeśli wskazówka utrzymuje się na poziomie H i emitowany jest ciągły sygnał dźwiękowy, natychmiast wyłącz silnik i skontaktuj się z autoryzowanym dealerem w celu uzyskania pomocy. OSTRZEŻENIE! Gorący płyn w układzie chłodzenia silnika jest niebezpieczny. Istnieje niebezpieczeństwo poważnego poparzenia parą bądź wrzącym płynem chłodzącym. Jeśli silnik ulegnie przegrzaniu, możesz wezwać pomoc autoryzowanego dealera. W przypadku podjęcia decyzji o samodzielnym zajrzeniu pod pokrywę komory silnika, zapoznaj się z rozdziałem Obsługa serwisowa samochodu. Należy postępować zgodnie z ostrzeżeniami zamieszczonymi w sekcji dotyczącej korka ciśnieniowego układu chłodzenia. Wyświetlacze elektronicznego centrum informacyjnego pojazdu (EVIC) Wyświetlacz 7 cali Ekrany systemu EVIC znajdują się w środkowej części zestawu wskaźników, a składają się z ośmiu sekcji: 1. Lane Departure Warning (LDW) (System ostrzegania przed niezamierzonym zjechaniem z własnego pasa ruchu) System ostrzegania przed niezamierzonym zjechaniem z własnego pasa ruchu (LDW) udziela kierowcy ostrzeżeń wizualnych i tak zwanych haptycznych (oddziaływanie na kierownicę), gdy tylko samochód zaczyna niespodziewanie zbaczać z własnego pasa ruchu, a kierowca nie włączył kierunkowskazu. Gdy system LDW jest włączony i gotowy, linie pasa ruchu i wskaźnik systemu LDW są koloru szarego. Gdy system LDW jest aktywny, linie pasa ruchu zmieniają kolor na biały, a wskaźnik systemu LDW przybiera kolor zielony.

195 Gdy system LDW rozpozna, że samochód jest bliski przekroczenia linii pasa ruchu, linia do której zbliża się samochód i wskaźnik systemu LDW zmieniają kolor z białego na żółty. Więcej informacji znajduje się w sekcji System ostrzegania przed niezamierzonym zjechaniem z własnego pasa ruchu (LDW) w rozdziale Funkcje samochodu. 2. Obszar wyświetlania w systemie EVIC informacji do wyboru W tym obszarze może być wyświetlana wybrana przez użytkownika informacja (Kompas, Temperatura, Zasięg, Licznik okresowy, Średnie zużycie paliwa). 3. Lampka sygnalizująca usterkę elektronicznego hamulca postojowego Ta lampka kontrolna informuje o usterce elektronicznego hamulca postojowego. W celu wykonania usługi serwisowej należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem. 4. Lampka ostrzegawcza hamulców Lampka ta monitoruje różne funkcje hamulców, łącznie z poziomem płynu hamulcowego i włączeniem hamulca postojowego. Zaświecenie się lampki ostrzegawczej hamulców może oznaczać włączony hamulec postojowy, niski poziom płynu hamulcowego lub problem ze zbiornikiem układu ABS. Jeśli po wyłączeniu hamulca postojowego lampka nadal się świeci, a poziom płynu w zbiorniku pompy hamulcowej sięga oznaczenia maksymalnego poziomu, to prawdopodobnie układ hydrauliczny hamulców jest niesprawny albo system ABS/ESC wykrył problem z układem wspomagania hamulców. W takim przypadku lampka będzie świecić się, dopóki problem nie zostanie rozwiązany. Jeśli problem dotyczy układu wspomagania hamulców, pompa ABS będzie pracować przy włączaniu hamulca i podczas każdego hamowania wyczuwalne będzie pulsowanie pedału hamulca. Podwójny układ hamulcowy zapewnia dodatkową zdolność hamowania w razie awarii części układu hydraulicznego. Nieszczelność w jednej z części podwójnego układu hamulcowego jest sygnalizowana przez lampkę ostrzegawczą hamulców, która zaświeca się, gdy ilość płynu w pompie hamulcowej spadnie poniżej określonego poziomu. Lampka ta będzie świecić się, dopóki przyczyna nie zostanie usunięta. Lampka może zaświecić się na chwilę podczas pokonywania ostrych zakrętów, gdyż wówczas zmienia się poziom płynu hamulcowego. Należy oddać samochód do serwisu i sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeśli układ sygnalizuje awarię hamulców, należy niezwłocznie przeprowadzić naprawę. OSTRZEŻENIE! Jazda samochodem ze świecącą czerwoną lampką ostrzegawczą hamulców jest niebezpieczna. Część układu hamulcowego mogła ulec awarii. Droga hamowania może ulec wydłużeniu. Istnieje ryzyko wypadku. Należy niezwłocznie zlecić kontrolę samochodu. 189

196 Samochody wyposażone w układ ABS wyposażone są również w system elektronicznego rozdziału sił hamowania (EBD). W razie awarii układu EBD lampka ostrzegawcza hamulców zaświeci się wraz z lampką układu ABS. Wymagana jest niezwłoczna naprawa układu ABS. Działanie lampki ostrzegawczej hamulców można sprawdzić, przełączając wyłącznik zapłonu z położenia OFF w położenie ON/RUN. Lampka powinna zaświecić się na około dwie sekundy. Po upływie tego czasu powinna zgasnąć, chyba że hamulec postojowy jest włączony lub wykryto usterkę hamulców. Jeśli lampka nie zaświeca się, należy zlecić jej sprawdzenie u autoryzowanego dealera. Lampka zaświeca się również wówczas, gdy hamulec postojowy włączany jest, kiedy wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu ON/RUN. Lampka ta wskazuje jedynie, że hamulec postojowy jest włączony. Nie wskazuje stopnia włączenia hamulca Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC) Na obszarze ekranu głównego wyświetlane będzie menu główne lub ekrany poszczególnych funkcji menu głównego. Na obszarze ekranu głównego wyświetlają się również wyskakujące komunikaty, na które składa się około 60 możliwych ostrzeżeń lub informacji. Istnieje kilka różnych kategorii tego typu komunikatów: Pięciosekundowe przechowywane komunikaty W razie wystąpienia danej okoliczności tego typu komunikat przejmuje obszar ekranu głównego na pięć sekund, po czym ponownie pojawia się poprzedni ekran. Większość tego typu komunikatów jest następnie przechowywana w pamięci systemu (dopóki okoliczność uaktywnienia ich nadal ma miejsce) i można je odczytać pod pozycją menu głównego o nazwie Messages (Komunikaty). Dopóki komunikat przechowywany jest w pamięci, w wierszu kompasu/temperatury zewnętrznej wyświetlacza EVIC będzie widniała litera i. Przykładami tego typu komunikatów są: Right Front Turn Signal Lamp Out (Przepalona żarówka prawego przedniego kierunkowskazu) i Low Tire Pressure (Niskie ciśnienie w oponach). Komunikaty nieprzechowywane Tego typu komunikaty wyświetlane są przez nieokreślony czas lub dopóki okoliczność uaktywnienia ich nie zostanie zniwelowana. Przykładami tego typu komunikatów są: Turn Signal On (Włączony kierunkowskaz) (jeśli pozostawiono włączony kierunkowskaz) i Lights On (Włączone światła) (jeśli kierowca wysiadł z samochodu i zapomniał o wyłączeniu świateł). Komunikaty nieprzechowywane do momentu ustawienia wyłącznika zapłonu w położeniu RUN Komunikaty te dotyczą przede wszystkim funkcji zdalnego uruchamiania. Komunikaty tego typu wyświetlane są, dopóki wyłącznik zapłonu nie zostanie ustawiony w położeniu RUN. Przykładami tego typu komunikatów są: Remote Start Aborted Door Ajar (Zdalne uruchomienie anulowane niedomknięte drzwi) oraz Press Brake Pedal and Push Button to Start (W celu uruchomienia wciśnij pedał hamulca i naciśnij przycisk). Pięciosekundowe nieprzechowywane komunikaty W razie wystąpienia danej okoliczności tego typu komunikat przejmuje obszar ekranu głównego

197 na pięć sekund, po czym ponownie pojawia się poprzedni ekran. Przykładem tego typu komunikatu jest: Automatic High Beams On (Włączona funkcja automatycznych świateł drogowych). 6. Lampka specjalna ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości zależnie od wyposażenia W tym miejscu wyświetlana jest specjalna lampka ostrzegająca o przekroczeniu prędkości. 7. Ustawienie prędkości w ramach elektronicznego tempomatu Lampka ta wyświetla prędkość, jaką ustawiono dla elektronicznego tempomatu. 8. Obszar wyświetlania w systemie EVIC informacji do wyboru W tym obszarze może być wyświetlana wybrana przez użytkownika informacja (Kompas, Temperatura, Zasięg, Licznik okresowy, Średnie zużycie paliwa). 9. Obszar konfigurowalnej lampki kontrolnej Lampka sygnalizacyjna stałej prędkości podczas zjazdu zależnie od wyposażenia Symbol ten świeci się (jest aktywny), gdy uaktywniono przełącznik zakresu 4WD Low, a wskaźnik zakresu przekładni jest w położeniu LOW lub R (tryb terenowy). Lampka sygnalizacyjna układu Selec-Speed zależnie od wyposażenia Symbol ten świeci się i jest aktywny tylko w zakresie 4WD Low, gdy albo naciśnięto przełącznik układu HDC albo uruchomiono tryb ROCK w ramach systemu Selec-Terrain. Jeśli skrzynia rozdzielcza nie jest w zakresie 4WD Low, na wyświetlaczu widnieje następujący komunikat Selec-Speed Unavailable (Tryb Selec- Speed niedostępny). Elektroniczny tempomat włączony Lampka ta zaświeci się po włączeniu tempomatu. Więcej informacji znajduje się w sekcji Elektroniczny tempomat w rozdziale Funkcje samochodu. Tempomat elektroniczny ustawiony Lampka ta zaświeci się po ustawieniu elektronicznego tempomatu. Więcej informacji znajduje się w sekcji Elektroniczny tempomat w rozdziale Funkcje samochodu. Wyświetlacz ustawienia odstępu w tempomacie adaptacyjnym (ACC) W tym miejscu wyświetlany będzie odstęp ustawiony w ramach tempomatu adaptacyjnego (ACC). Więcej informacji znajduje się w sekcji Tempomat adaptacyjny (ACC) w rozdziale Funkcje samochodu. 10. Stan dźwigni zmiany biegów (PRNDL) Stan dźwigni zmiany biegów ( P, R, N, D, L, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 ) wyświetla wskazanie położenia dźwigni zmiany biegów. Lampki 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 wskazują, że funkcja elektronicznego sterowania przełożeniami (Electronic Range Select, w skrócie ERS) została włączona i na wyświetlaczu pojawia się wybrane przełożenie. Więcej informacji na temat systemu ERS można znaleźć w rozdziale Uruchamianie i jazda. 191

198 11. Obszar wskazań tekstowych W tym obszarze wyświetlany będzie tekst do ostrzeżeń wizualnych, np. Push Brake To Start (Wciśnij pedał hamulca, aby uruchomić samochód). 12. Wyświetlacz pomarańczowej konfigurowalnej lampki kontrolnej Lampka ostrzegająca o nieprawidłowej temperaturze skrzyni biegów Lampka ta wskazuje, że olej w skrzyni biegów ma zbyt wysoką temperaturę, co może mieć miejsce podczas jazdy z dużym obciążeniem, np. podczas holowania przyczepy. Może również wystąpić przy znacznym poślizgu przekładni hydrokinetycznej, spowodowanym przenoszeniem dużego momentu, np. podczas spychania śniegu lub jazdy w terenie przy włączonym napędzie na cztery koła. Jeżeli zaświeca się ta lampka, należy zatrzymać samochód, ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu neutralnym i pozwolić silnikowi pracować na biegu jałowym, aż do zgaśnięcia lampki. PRZESTROGA! Ciągła jazda ze świecącą lampką ostrzegającą o nieprawidłowej temperaturze przekładni spowoduje w końcu poważne uszkodzenie przekładni lub jej awarię. OSTRZEŻENIE! Jeśli pomimo świecenia lampki ostrzegającej o nieprawidłowej temperaturze przekładni jazda będzie kontynuowana, w niektórych przypadkach może doprowadzić do zagotowania się płynu, który zaleje gorące podzespoły silnika i spowoduje pożar. Lampka kontrolna niskiego poziomu paliwa Gdy poziom paliwa spadnie do około 11 litrów, lampka zaświeci się i będzie świecić, dopóki paliwo nie zostanie zatankowane. Lampka kontrolna blokady tylnej osi zależnie od wyposażenia Ta lampka kontrolna informuje o załączeniu blokady tylnej osi. Lampka sygnalizacyjna niskiego poziomu płynu chłodzącego Lampka ta zaświeci się, aby zasygnalizować, że poziom płynu chłodzącego silnik jest niski. Lampka kontrolna niskiego poziomu płynu do spryskiwaczy szyby przedniej Lampka ta zaświeci się, aby zasygnalizować niski poziom płynu do spryskiwaczy szyby przedniej. Lampka sygnalizacyjna trybu 4WD LOW zależnie od wyposażenia Lampka ta ostrzega kierowcę, że samochód jest w trybie napędu na cztery koła o niskim zakresie. Wały napędowe przednich i tylnych kół są zblokowane, przez co koła przedniej i tylnej osi muszą obracać się z jednakową prędkością. Zakres niski zapewnia lepsze przełożenie przekładni, by przekazywać na koła wyższy moment obrotowy. Więcej informacji na temat działania i właściwej obsługi napędu na cztery koła możesz znaleźć w sekcji Obsługa napędu na cztery koła zależnie od wyposażenia w rozdziale Uruchamianie i jazda. 192

199 Lampka sygnalizująca wymagane serwisowanie napędu na cztery koła zależnie od wyposażenia Lampka ta ostrzega kierowcę, że układ 4WD wymaga serwisowania. Jeśli lampka ta świeci się, skontaktuj się możliwie jak najszybciej z autoryzowanym dealerem. Nieprawidłowe działanie tempomatu adaptacyjnego (ACC) Lampka ta zaświeca się, gdy tempomat adaptacyjny nie działa i wymaga serwisowania. Więcej informacji możesz znaleźć w sekcji Tempomat adaptacyjny (ACC) w rozdziale Funkcje samochodu. System LaneSense wymaga serwisowania zależnie od wyposażenia Lampka ta zaświeci się, aby zasygnalizować, że wystąpiła usterka w działaniu systemu LaneSense. Lampka sygnalizacyjna niedokręconego korka wlewu paliwa Lampka ta zaświeci się, aby zasygnalizować, że korek wlewu paliwa jest niedokręcony. 13. Wyświetlacz licznika przebiegu/wskaźnik poziomu paliwa/wskaźnik temperatury/ Obszar podmenu Licznik przebiegu pokazuje całkowitą długość drogi przebytej przez samochód. W określonych warunkach na wyświetlaczu tym pojawiają są komunikaty elektronicznego centrum informacyjnego pojazdu (EVIC) oraz pozycje podmenu. Wskaźnik poziomu paliwa Wskazówka poziomu paliwa pokazuje poziom paliwa w zbiorniku, gdy wyłącznik zapłonu jest w położeniu ON/RUN. Wskaźnik temperatury Wskaźnik temperatury wskazuje temperaturę płynu chłodzącego silnik. Każde wskazanie w ramach normalnego zakresu oznacza, że układ chłodzenia silnika działa sprawnie. Wskazówka najprawdopodobniej wskaże wysoką temperaturę podczas jazdy, gdy temperatura na zewnątrz jest wysoka, podczas wjeżdżania na wzniesienia lub podczas holowania przyczepy. Nie należy dopuszczać do przekroczenia górnych limitów normalnego zakresu operacyjnego. PRZESTROGA! Jazda z gorącym układem chłodzenia silnika może doprowadzić do uszkodzenia samochodu. Jeśli wskaźnik pokazuje symbol H, zjedź z drogi i zatrzymaj samochód. Pozostaw silnik na biegu jałowym i wyłącz klimatyzację, dopóki wskazówka nie wróci do zakresu prawidłowej temperatury. Jeśli wskazówka utrzymuje się na poziomie H i emitowany jest ciągły sygnał dźwiękowy, natychmiast wyłącz silnik i skontaktuj się z autoryzowanym dealerem w celu uzyskania pomocy. OSTRZEŻENIE! Gorący płyn w układzie chłodzenia silnika jest niebezpieczny. Istnieje niebezpieczeństwo poważnego poparzenia parą bądź wrzącym płynem chłodzącym. Jeśli silnik ulegnie przegrzaniu, możesz wezwać pomoc autoryzowanego dealera. W przypadku podjęcia decyzji o samodzielnym zajrzeniu pod pokrywę komory silnika, zapoznaj się z rozdziałem Obsługa serwisowa samochodu. Należy postępować zgodnie z ostrzeżeniami zamieszczonymi w sekcji dotyczącej korka ciśnieniowego układu chłodzenia. 193

200 14. Wyświetlacz czerwonej konfigurowalnej lampki kontrolnej Lampka ostrzegawcza temperatury silnika Lampka ta ostrzega o zbyt wysokiej temperaturze silnika. W przypadku wzrostu temperatury i osiągnięcia przez wskaźnik poziomu H ta lampka sygnalizacyjna zaświeci się i zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy, co oznacza, że osiągnięto ustawioną wartość progową temperatury. Jeśli lampka ta zaświeca się podczas jazdy, zatrzymaj samochód w bezpiecznym miejscu. Jeśli włączony jest układ klimatyzacji, wyłącz go. Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu N i chwilę poczekaj. Jeśli odczyt temperatury nie wskaże ponownie normalnego poziomu, wyłącz natychmiast silnik i skontaktuj się z autoryzowanym dealerem w celu uzyskania pomocy. Więcej informacji możesz znaleźć w sekcji W razie przegrzania silnika w rozdziale W razie awarii niniejszej instrukcji obsługi. Przegrzanie elektrycznego układu wspomagania kierownicy zależnie od wyposażenia Jeśli na wyświetlaczu systemu EVIC widnieje komunikat POWER STE- ERING SYSTEM OVER TEMP (Przegrzanie elektrycznego układu wspomagania kierownicy) oraz odnośna ikona, oznacza to, że wykonywano nietypowo dużo manewrów z udziałem układu kierowniczego, co spowodowało przegrzanie układu wspomagania kierownicy. Układ wspomagania kierownicy będzie tymczasowo niedostępny, dopóki nie nastąpi jego ochłodzenie. Zaparkuj samochód w bezpiecznym miejscu i pozostaw go na biegu jałowym. Po pięciu minutach system ochłodzi się i zacznie znowu działać normalnie. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Elektryczne wspomaganie układu kierowniczego w rozdziale Uruchamianie i jazda. Kiedy układ wspomagania kierownicy nie działa, kierowca zachowuje pełną kontrolę nad kierunkiem jazdy samochodu. W takiej sytuacji odczuje się znaczny wzrost oporów układu podczas obracania kierownicą, zwłaszcza przy bardzo niskich prędkościach i w trakcie manewrowania na parkingu. W takim przypadku należy odwiedzić autoryzowanego dealera. Lampka sygnalizująca niedomknięcie drzwi Lampka ta zaświeca się, aby zasygnalizować, że co najmniej jedne drzwi są niedomknięte. Lampka sygnalizująca niedomknięcie pokrywy bagażnika Lampka ta zaświeci się, aby zasygnalizować, że pokrywa bagażnika jest niedomknięta. Lampka ostrzegawcza ciśnienia oleju Lampka ta sygnalizuje niskie ciśnienie oleju silnikowego. Lampka ta powinna zaświecić się chwilowo podczas uruchamiania silnika. Jeśli lampka ta zaświeca się podczas jazdy, należy natychmiast zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Po zaświeceniu się lampki emitowany jest na cztery minuty sygnał dźwiękowy. 194

201 Nie jedź samochodem, dopóki przyczyna problemu nie zostanie usunięta. Lampka ta nie pokazuje, ile oleju znajduje się w silniku. Poziom oleju silnikowego sprawdza się pod pokrywą komory silnika. Lampka układu ładowania Lampka ta wskazuje stan elektrycznego układu ładowania. Jeśli lampka ta nie przestaje świecić się lub zaświeca się podczas jazdy, należy wyłączyć urządzenia elektryczne, które nie są niezbędne lub zwiększyć obroty silnika (na biegu jałowym). Jeśli lampka układu ładowania nie przestaje świecić się, oznacza to usterkę układu ładowania. Należy NIEZWŁOCZNIE PRZEPROWADZIĆ NAPRA- WĘ. Skontaktuj się z autoryzowanym dealerem. Jeśli do uruchomienia samochodu wymagany jest zewnętrzny akumulator, patrz Uruchamianie z wykorzystaniem zewnętrznego akumulatora w rozdziale W razie awarii. Lampka kontrolna układu ETC Lampka ta sygnalizuje usterkę w układzie elektronicznego sterowania przepustnicą (ETC). Zaświeca się po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON i świeci jeszcze przez chwilę w celu sprawdzenia obwodów. Jeśli lampka ta nie zaświeca się podczas rozruchu, należy zlecić sprawdzenie układu u autoryzowanego dealera. W razie wykrycia usterki lampka zaświeci się podczas pracy silnika. Po całkowitym zatrzymaniu samochodu i ustawieniu dźwigni zmiany biegów w położeniu P wyłącz i włącz zapłon. Lampka powinna zgasnąć. Jeśli lampka nie przestanie świecić się przy włączonym silniku, samochód zwykle nadaje się do jazdy. Należy jednak możliwie jak najszybciej skontaktować się z autoryzowanym dealerem. Jeżeli lampka miga przy pracującym silniku, konieczne jest wykonanie natychmiastowego przeglądu. Możliwy jest spadek mocy silnika, zwiększone/ niestabilne obroty biegu jałowego lub zgaśnięcie silnika. Samochód może wymagać holowania. Lampka ostrzegawcza temperatury oleju Lampka ta sygnalizuje zbyt wysoką temperaturę oleju silnikowego. Jeśli lampka ta zaświeca się podczas jazdy, należy natychmiast zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. System sygnalizujący konieczność wymiany oleju silnikowego Wymagana wymiana oleju Samochód ten wyposażony jest w system sygnalizujący konieczność wymiany oleju silnikowego. Komunikat Oil Change Required (Wymagana wymiana oleju) pojawi się na wyświetlaczu systemu EVIC na około 10 sekund po wyemitowaniu pojedynczego sygnału dźwiękowego, aby zasygnalizować konieczność dokonania kolejnej zaplanowanej wymiany oleju. System sygnalizujący konieczność wymiany oleju silnikowego jest układem opartym o cykl pracy, co oznacza, że interwał wymiany oleju może ulegać zmianie, w zależności od stylu jazdy kierowcy. O ile nie nastąpi zresetowanie, komunikat ten będzie wyświetlany za każdym razem, kiedy ustawisz wyłącznik zapłonu w położeniu ON/RUN, jeśli samochód wyposażony jest w układ Keyless Enter-N-Go. Aby tymczasowo wyłączyć ów komunikat, naciśnij i zwolnij przycisk MENU. Aby zresetować system sygnalizujący konieczność wymiany oleju silnikowego (po dokonaniu zaplanowanej wymiany), postępuj zgodnie z poniższą procedurą. 195

202 Samochody wyposażone w system Keyless Enter-N-Go 1. Nie naciskając na pedał hamulca, naciśnij przycisk Start/Stop i ustaw wyłącznik zapłonu w położeniu ON/ RUN (Nie uruchamiaj silnika). 2. Wciśnij całkowicie pedał przyspieszenia, powoli, trzykrotnie w ciągu 10 sekund. 3. Nie naciskając na pedał hamulca, naciśnij przycisk Start/Stop raz, aby ustawić wyłącznik zapłonu ponownie w położeniu OFF/LOCK. Jeśli komunikat sygnalizacyjny pojawia się po uruchomieniu samochodu, system sygnalizujący konieczność wymiany oleju nie został zresetowany. W razie potrzeby powtórz opisaną procedurę. Menu Driver Assist (Asystent kierowcy) Menu tempomatu adaptacyjnego (ACC) Na wyświetlaczu EVIC pojawiają się bieżące ustawienia tempomatu adaptacyjnego. Wyświetlacz EVIC znajduje się w górnej części zestawu wskaźników. Wyświetlane informacje zależą od stanu tempomatu adaptacyjnego. 196 Naciśnij przycisk włączania/wyłączania tempomatu adaptacyjnego (ACC) na kole kierownicy, jeśli na wyświetlaczu EVIC widnieją następujące komunikaty: Adaptive Cruise Control Off (Tempomat adaptacyjny wyłączony) Gdy tempomat adaptacyjny jest wyłączony, na wyświetlaczu widnieje komunikat Adaptive Cruise Control Off (Tempomat adaptacyjny wyłączony). Adaptive Cruise Control Ready (Tempomat adaptacyjny gotowy do użytku) Gdy tempomat adaptacyjny jest włączony, ale prędkość pojazdu nie została ustawiona, na wyświetlaczu widnieje komunikat Adaptive Cruise Control Ready (Tempomat adaptacyjny gotowy do użytku). Naciśnij na kole kierownicy przycisk SET+ lub SET, a na wyświetlaczu EVIC pojawią się następujące wskazania: ACC SET (Ustawiona prędkość tempomatu adaptacyjnego) Po włączeniu tempomatu adaptacyjnego ustawiona prędkość będzie wyświetlana w zestawie wskaźników. Ekran tempomatu adaptacyjnego może zostać wyświetlony ponownie w przypadku aktywacji tempomatu adaptacyjnego w wyniku jednej z poniższych sytuacji: Zmiana ustawienia odstępu Anulowanie działania układu Obejście działania przez kierowcę Wyłączenie układu Ostrzeżenie o zbliżaniu się do innego pojazdu Ostrzeżenie o braku możliwości włączenia tempomatu adaptacyjnego Wyświetlacz EVIC powraca do ostatnio wyświetlanego ekranu po pięciu sekundach nieaktywności ekranu tempomatu adaptacyjnego. Komunikaty wyświetlane na ekranie elektronicznego centrum informacyjnego pojazdu (EVIC) Front Seatbelts Unbuckled (Niezapięte przednie pasy bezpieczeństwa)

203 Driver Seatbelt Unbuckled (Niezapięty pas bezpieczeństwa kierowcy) Passenger Seatbelt Unbuckled (Niezapięty pas bezpieczeństwa pasażera) Service Airbag System (Układ poduszek powietrznych wymaga serwisowania) Traction Control Off (Kontrola trakcji wyłączona) Washer Fluid Low (Niski poziom płynu do spryskiwaczy) Oil Pressure Low (Niskie ciśnienie oleju) Oil Change Due (Wymagana wymiana oleju) Fuel Low (Niski poziom paliwa) Service Antilock Brake System (Układ ABS wymaga serwisowania) Service Electronic Throttle Control (Układ ETC wymaga serwisowania) Service Power Steering (Układ wspomagania kierownicy wymaga serwisowania) Cruise Off (Tempomat wyłączony) Cruise Ready (Tempomat gotowy) Cruise Set To XXX MPH (Tempomat ustawiony na XXX MPH) Tire Pressure Screen With Low Tire (s) Inflate Tire to XX (System monitorowania ciśnienia w oponach wskazuje niskie ciśnienie w oponie/- ach Inflate Tire To XX (Napompuj oponę do XX)) Service Tire Pressure System (Układ TPMS wymaga serwisowania) Parking Brake Engaged (Włączony hamulec postojowy) Brake Fluid Low (Niski poziom płynu hamulcowego) Service Electronic Braking System (Układ EBS wymaga serwisowania) Engine Temperature Hot (Wysoka temperatura silnika) Battery Voltage Low (Niski poziom naładowania akumulatora) Service Electronic Throttle Control (Układ ETC wymaga serwisowania) Lights On (Włączone światła) Right Turn Signal Light Out (Przepalenie żarówki prawego kierunkowskazu) Left Turn Signal Light Out (Przepalenie żarówki lewego kierunkowskazu) Turn Signal On (Włączony kierunkowskaz) Vehicle Not in Park (Dźwignia zmiany biegów nie znajduje się w położeniu P) Key in Ignition (Kluczyk w wyłączniku zapłonu) Key in Ignition Lights On (Kluczyk w wyłączniku zapłonu, włączone światła) Service Airbag System (Układ poduszek powietrznych wymaga serwisowania) Service Airbag Warning Light (Lampka ostrzegawcza informująca o konieczności serwisowania układu poduszek powietrznych) Driver Seatbelt Unbuckled (Niezapięty pas bezpieczeństwa kierowcy) Passenger Seatbelt Unbuckled (Niezapięty pas bezpieczeństwa pasażera) Front Seatbelts Unbuckled (Niezapięte przednie pasy bezpieczeństwa) Door Open (Otwarte drzwi) Doors Open (Otwarte kilkoro drzwi) Tailgate Open (Otwarta pokrywa bagażnika) Gear Not Available (Bieg niedostępny) Shift Not Allowed (Zmiana biegu niemożliwa) 197

204 Shift to Neutral then Drive or Reverse (Ustaw w położeniu N, a następnie D lub R) Autostick Unavailable Service Required (Układ Autostick niedostępny, wymagane serwisowanie) Automatic Unavailable Use Autostick Service Req. (Tryb automatyczny niedostępny, zastosuj tryb Autostick, wymagane serwisowanie) Transmission Getting Hot Press Brake (Skrzynia biegów osiąga wysoką temperaturę, wciśnij pedał hamulca) Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait to Cool (Skrzynia biegów ma zbyt wysoką temperaturę, zatrzymaj bezpiecznie samochód, ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu P i poczekaj na ochłodzenie się skrzyni) Transmission Cool Ready to Drive (Skrzynia biegów ochłodzona, możesz wznowić jazdę) Service Transmission (Skrzynia biegów wymaga serwisowania) Service Shifter (Dźwignia zmiany biegów wymaga serwisowania) Engage Park Brake to Prevent Rolling (Włącz hamulec postojowy, aby uniknąć stoczenia się samochodu) Transmission Too cold Idle with Engine On (Skrzynia biegów zbyt zimna, pozostaw silnik włączony na biegu jałowym) Washer Fluid Low (Niski poziom płynu do spryskiwaczy) Sekcja konfigurowalnych lampek kontrolnych podzielona jest na obszar białych lampek kontrolnych z prawej strony, obszar pomarańczowych lampek kontrolnych po środku i obszar czerwonych lampek kontrolnych ze strony lewej. Elementy możliwe do wybrania w menu systemu EVIC Naciśnij i zwolnij przycisk-strzałkę W GÓRĘ lub przycisk-strzałkę W DÓŁ, dopóki ikona żądanego, możliwego do wybrania menu systemu EVIC nie zostanie podświetlona. Digital Speedometer (Cyfrowy prędkościomierz) Naciśnij i zwolnij przycisk-strzałkę W GÓRĘ lub przycisk-strzałkę W DÓŁ, dopóki ikona cyfrowego wyświetlacza systemu EVIC nie zostanie podświetlona. Naciśnij i zwolnij przycisk-strzałkę W PRAWO, aby przewinąć poszczególne podmenu i naciśnij przycisk OK, aby zmienić opcję wyświetlania albo cyfrowego prędkościomierza albo analogowego prędkościomierza. Vehicle Info (Informacje o samochodzie) Funkcje informacyjne dla klienta Naciśnij i zwolnij przycisk-strzałkę W GÓRĘ lub przycisk-strzałkę W DÓŁ, dopóki ikona informacji o samochodzie w systemie EVIC nie zostanie podświetlona. Naciśnij i zwolnij przycisk-strzałkę W PRAWO, a na wyświetlaczu pojawi się temperatura płynu chłodzącego. Naciśnij przyciskstrzałkę W LEWO lub W PRAWO, aby przewinąć poszczególne podmenu informacyjne i naciśnij przycisk OK, aby wybrać lub zresetować następujące, możliwe do zresetowania podmenu: Transmission Temperature (Temperatura skrzyni biegów) Tylko automatyczna skrzynia biegów Oil Temp (Temperatura oleju) Coolant Temperature (Temparatura płynu chłodzącego) 198

205 Oil Life (Trwałość oleju) Battery Voltage (Napięcie akumulatora) Tire Pressure (Ciśnienie w oponach) Naciśnij i zwolnij przycisk-strzałkę W GÓRĘ lub przycisk-strzałkę W DÓŁ, dopóki na wyświetlaczu systemu EVIC nie podświetli się komunikat Tire Pressure (Ciśnienie w oponach). Naciśnij i zwolnij przycisk-strzałkę W PRAWO, a na wyświetlaczu pojawi się jedna z poniższych informacji. Jeśli wartość ciśnienia jest prawidłowa dla wszystkich opon, na wyświetlaczu pojawi się IKONA samochodu z wartościami ciśnienia w każdej oponie (widniejącymi w każdym rogu IKONY). Jeśli jedna lub więcej opon ma nieprawidłową wartość ciśnienia, na wyświetlaczu oprócz IKONY samochodu pojawi się komunikat Inflate Tire To XX (Napompuj oponę do XX) z wartościami ciśnienia w każdej oponie (widniejącymi w każdym rogu IKONY) i wartością ciśnienia opony, w której jest ono zbyt niskie, o czym świadczy inny kolor podświetlenia aniżeli w przypadku wartości prawidłowej. Jeśli system monitorowania ciśnienia w oponach wymaga serwisowania, na wyświetlaczu pojawi się komunikat Service Tire Pressure System (System TPMS wymaga serwisowania). Funkcja wskazywania ciśnienia w oponach jest jedynie informacyjna i nie można jej resetować. Naciśnij i zwolnij przycisk-strzałkę W LEWO, aby powrócić do menu głównego. Więcej informacji można znaleźć w sekcji System monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS) w rozdziale Uruchamianie i jazda. Fuel Economy (Zużycie paliwa) Naciśnij i zwolnij przycisk-strzałkę W GÓRĘ lub przycisk-strzałkę W DÓŁ, dopóki ikona zużycia paliwa w systemie EVIC nie zostanie podświetlona. Average Fuel Economy/Miles Per Gallon (Średnie zużycie paliwa/zużycie paliwa w MPG lub w l/100 km) Range To Empty (RTE) (Zasięg na pozostałym w zbiorniku paliwie) Current Miles Per Gallon (MPG) (Bieżące zużycie paliwa w MPG) Trip Info (Informacje licznika okresowego) Naciśnij i zwolnij przycisk-strzałkę W GÓRĘ lub przycisk-strzałkę W DÓŁ, dopóki na wyświetlaczu systemu EVIC nie pojawi się ikona licznika okresowego (Przewijaj pozycje w prawo lub w lewo, aby wybrać albo Trip A albo Trip B). Licznik okresowy A obejmuje następujące informacje: Distance (Odległość) Average Fuel Economy (Średnie zużycie paliwa) Elapsed Time (Czas podróży) Przytrzymaj naciśnięty przycisk OK, aby zresetować wszystkie informacje. Stored Messages (Przechowywane komunikaty) Naciśnij i zwolnij przycisk-strzałkę W GÓRĘ, dopóki ikona wyświetlania komunikatów w systemie EVIC nie zostanie podświetlona. Funkcja ta wskazuje ilość przechowanych w pamięci systemu komunikatów ostrzegawczych. Naciśnij przyciskstrzałkę W PRAWO, aby móc zobaczyć, jakie system przechował komunikaty. Audio (System audio) Naciśnij i zwolnij przycisk-strzałkę W GÓRĘ lub przycisk-strzałkę W DÓŁ, dopóki ikona wyświetlacza systemu Audio w systemie EVIC nie zostanie podświetlona. 199

206 Screen Setup (Ustawienia ekranu) Naciśnij i zwolnij przycisk-strzałkę W GÓRĘ lub przycisk-strzałkę W DÓŁ, dopóki ikona wyświetlacza ustawień ekranu w systemie EVIC nie zostanie podświetlona. Naciśnij i zwolnij przycisk OK, aby wejść do podmenu. Funkcja Screen Setup (Ustawienia ekranu) umożliwia wprowadzanie zmian pod względem informacji wyświetlanych w zestawie wskaźników, a także miejsca, w jakim dana informacja się pojawia. Możliwe do wybrania przez kierowcę elementy ustawień ekranu Gear Display (Wskazanie biegu) Standard (PRND) Gear Indicator (Standardowy wskaźnik biegu PRND) Single Character (D) Gear Indicator (Jednoznakowy wskaźnik biegu D) Upper Left (Strona górna lewa) None (Brak) Compass (Kompas) Outside Temp (Temp. zewnętrzna) ustawienie domyślne Oil Temp (Temperatura oleju) Time (Czas) Range To Empty (RTE) (Zasięg na pozostałym w zbiorniku paliwie) Average MPG (Średnie spalanie w MPG) Current MPG (Aktualne spalanie w MPG) Trip A (Licznik okresowy A) Trip B (Licznik okresowy B) Upper Right (Strona górna prawa) None (Brak) Compass (Kompas) ustawienie domyślne Outside Temp (Temp. zewnętrzna) Oil Temp (Temperatura oleju) Time (Czas) Range To Empty (RTE) (Zasięg na pozostałym w zbiorniku paliwie) Average MPG (Średnie spalanie w MPG) Current MPG (Aktualne spalanie w MPG) Trip A (Licznik okresowy A) Trip B (Licznik okresowy B) Restore To Defaults (Przywracanie ustawień) Przywraca wszystkie ustawienia do ustawień domyślnych Cancel (Anuluj) Okay (Potwierdź) Center (Środek) None (Brak) Compass (Kompas) Outside Temp (Temp. zewnętrzna) Time (Czas) Range to Empty (Zasięg na pozostałym w zbiorniku paliwie) Average MPG (Średnie spalanie w MPG) Current MPG (Aktualne spalanie w MPG) Trip A (Licznik okresowy A) Trip B (Licznik okresowy B) Audio Information (Informacje systemu audio) Menu Title (Tytuł Menu) ustawienie domyślne 200

207 USTAWIENIA SYSTEMU Uconnect System Uconnect wykorzystuje połączenie przycisków ekranowych z przyciskami zwykłymi umieszczonymi na środku deski rozdzielczej, co pozwala na łatwiejszy dostęp do funkcji programowalnych przez klienta i ich ewentualną zmianę. Przyciski ekranowe i przyciski zwykłe systemu Uconnect Przyciski ekranowe systemu Uconnect 2 Przyciski zwykłe systemu Uconnect Przyciski ekranowe i przyciski zwykłe systemu Uconnect Przyciski ekranowe systemu Uconnect 2 Przyciski zwykłe systemu Uconnect Przyciski zwykłe Przyciski zwykłe znajdują się pod ekranem systemu Uconnect, na środku deski rozdzielczej. Dodatkowo do dyspozycji jest pokrętło do przewijania/przycisk wyboru znajdujący się z prawej strony elementów sterowania klimatyzacją, również w środkowej części deski rozdzielczej. Obracaj pokrętłem sterującym, aby przewijać poszczególne pozycje menu i zmieniać ustawienia (np. 30, 60, 90). Naciśnij jego środkową część jednokrotnie lub kilkukrotnie, aby dokonać wyboru lub zmienić dane ustawienie (np. Włącz, Wyłącz). System Uconnect może również dysponować przyciskami zwykłymi do wyłączania ekranu (Screen Off) i wychodzenia z poszczególnych opcji (Back), znajdujący się pod ekranem systemu. Naciśnij przycisk Screen Off (Wyłącz ekran), aby wyłączyć ekran systemu Uconnect. Naciśnij przycisk Screen Off (Wyłącz ekran) ponownie, aby włączyć ekran systemu. Naciśnij przycisk Back (Wstecz), aby wyjść z Menu lub danej opcji w systemie Uconnect. Przyciski ekranowe Przyciski ekranowe znajdują się na wyświetlaczu systemu Uconnect. Funkcje programowalne przez klienta Ustawienia systemu Uconnect 5.0/8.4 Naciśnij przycisk ekranowy Apps (Aplikacje), a następnie Settings (Ustawienia), aby wyświetlić ekran ustawień. W tym miejscu możesz za pomocą systemu Uconnect dokonać zmian w tzw. funkcjach programowalnych przez klienta, jakimi może dysponować samochód. A są nimi: Display (Wyświetlacz), Clock (Zegar), Safety/Assistance 201

208 (Bezpieczeństwo/Asystenci jazdy), Lights (Oświetlenie), Doors & Locks (Drzwi i zamki), Auto-On Comfort & Remote Start (Komfort w samochodzie i Zdalne uruchamianie), Engine Off Operation (Działanie przy wyłączonym silniku), Compass Settings (Ustawienia kompasu), Audio (System audio), Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth) i SiriusXM Setup (Ustawienia radia SiriusXM). Można dokonać wyboru tylko jednego obszaru ekranu dotykowego w danym momencie. W celu dokonania wyboru naciśnij dany przycisk ekranowy, aby wejść do żądanego trybu. Po wejściu do danego trybu naciśnij przycisk żądanego ustawienia i zwolnij go w momencie pojawienia się obok ustawienia znaku wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Następnie naciśnij albo przycisk ekranowy strzałki wstecz albo przycisk zwykły Back (Wstecz), aby powrócić do poprzedniego menu lub naciśnij przycisk ekranowy X, aby zamknąć ekran ustawień. Naciskając na przyciski ekranowe strzałki w górę lub strzałki w dół, możesz przewijać dostępne ustawienia w górę lub w dół. Display (Wyświetlacz) Po naciśnięciu przycisku ekranowego Display (Wyświetlacz) dostępne będą następujące ustawienia. Display Mode (Tryb wyświetlacza) Na tym ekranie możesz wybrać jedno z automatycznych ustawień wyświetlacza. Aby zmienić stan danego trybu (Mode), naciśnij i zwolnij przycisk ekranowy Day (Dzień), Night (Noc) lub Auto (Automatyczny). Następnie naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Display Brightness With Headlights ON (Podświetlenie wyświetlacza przy włączonych światłach przednich) Na tym ekranie możesz wybrać jasność podświetlenia wyświetlacza, gdy włączone są światła przednie. Ustaw jasność podświetlenia, posługując się przyciskami ekranowymi + i lub wybierając dowolny punkt na skali, między przyciskami ekranowymi + i. Następnie naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Display Brightness With Headlights OFF (Podświetlenie wyświetlacza przy wyłączonych światłach przednich) Na tym ekranie możesz wybrać jasność podświetlenia wyświetlacza, gdy wyłączone są światła przednie. Ustaw jasność podświetlenia, posługując się przyciskami ekranowymi + i lub wybierając dowolny punkt na skali, między przyciskami ekranowymi + i. Następnie naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Set Language (Ustaw język) Na tym ekranie możesz wybrać jeden z trzech języków nazewnictwa stosowanego na wszystkich ekranach, z uwzględnieniem funkcji trasy i systemu nawigacji (zależnie od wyposażenia). Naciśnij przycisk ekranowy Set Language (Ustaw język), a następnie wybierz preferowany język, naciskając na odnośny przycisk do momentu pojawienia się obok niego znaku wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Units (Jednostki) Na tym ekranie możesz wybrać, z jakich jednostek chcesz korzystać, posługując się systemem 202

209 EVIC, licznikiem przebiegu oraz systemem nawigacji (zależnie od wyposażenia). Do wyboru są jednostki metryczne lub imperialne. Naciśnij przycisk ekranowy preferowanej jednostki, dopóki obok niej nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Voice Response Length (Długość odpowiedzi głosowej) Na tym ekranie możesz zmienić ustawienia związane z długością odpowiedzi głosowej. Aby zmienić ustawienie długości odpowiedzi głosowej, naciśnij przycisk ekranowy Brief (Krótka) lub Detailed (Szczegółowa), dopóki obok ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Touchscreen Beep (Dźwięk dotykania ekranu) Na tym ekranie możesz włączyć lub wyłączyć dźwięk słyszalny podczas naciskania przycisków ekranowych. Naciśnij przycisk ekranowy Touchscreen Beep (Dźwięk dotykania ekranu), dopóki obok niego nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Navigation Turn-By-Turn In Cluster If Equipped (Nawigacja zakręt po zakręcie zależnie od wyposażenia) Jeśli funkcja ta jest wybrana, wskazówki nawigacji będą pojawiać się na wyświetlaczu w momencie, w którym samochód będzie zbliżał się do następnego zakrętu na zaplanowanej trasie. Aby dokonać wyboru, naciśnij przycisk ekranowy nawigacji zakręt po zakręcie, dopóki obok wybranego ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Clock (Zegar) Po naciśnięciu przycisku ekranowego Clock (Zegar) dostępne będą następujące ustawienia. Sync Time With GPS (Synchronizacja czasu z GPS-em) Na tym ekranie możesz włączyć funkcję automatycznego ustawiania czasu przez system. Aby zmienić ustawienie synchronizacji czasu, naciśnij przycisk ekranowy Sync with GPS Time (Synchronizacja czasu z GPS-em), dopóki obok ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Set Time Hours (Ustaw godzinę zegara) Na tym ekranie możesz ustawić godzinę. Przycisk ekranowy Sync with GPS Time (Synchronizacja czasu z GPS-em) musi być odznaczony. Aby dokonać wyboru, naciskaj przyciski ekranowe + lub, aby ustawić wcześniejszą lub późniejszą godzinę. Naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz, aby powrócić do poprzedniego menu lub naciśnij przycisk ekranowy X, aby zamknąć ekran ustawień. Set Time Minutes (Ustaw minuty zegara) Na tym ekranie możesz ustawić minuty. Przycisk ekranowy Sync with GPS Time (Synchronizacja czasu z GPS-em) musi być odznaczony. Aby dokonać wyboru, naciskaj przyciski ekranowe + lub, aby ustawić wcześniejsze lub późniejsze minuty. Naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz, aby powrócić do poprzedniego menu lub naciśnij 203

210 przycisk ekranowy X, aby zamknąć ekran ustawień. Time Format (Format czasu) Na tym ekranie możesz wybrać jedno z ustawień formatu czasu. Naciśnij przycisk ekranowy Time Format (Format czasu), dopóki obok ustawienia 12 h lub ustawienia 24 h nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Safety/Assistance (Bezpieczeństwo/ Asystenci jazdy) Po naciśnięciu przycisku ekranowego Safety/Assistance (Bezpieczeństwo/Asystenci jazdy) dostępne będą następujące ustawienia: Forward Collision Warning (FCW) (System ostrzegania przed kolizją (FCW) zależnie od wyposażenia Dla funkcji Front Collision Warning (System ostrzegający przed kolizją z przodu, FCW), można wybrać ustawienie Far (Duża odległość) lub Near (Mała odległość). Domyślnym ustawieniem systemu FCW jest Far (Duża odległość). Oznacza to, że 204 system będzie ostrzegał o możliwej kolizji z pojazdem znajdującym się z przodu nawet w przypadku większych odległości. To ustawienie daje najwięcej czasu na reakcję. W przypadku bardziej dynamicznego stylu jazdy należy wybrać ustawienie Near (Mała odległość). Oznacza to, że system będzie ostrzegał o możliwej kolizji z pojazdem znajdującym się z przodu w przypadku mniejszych odległości. To ustawienie pozwala na bardziej dynamiczną jazdę bez ostrzeżeń. Aby zmienić stan ustawienia FCW, naciśnij i zwolnij przycisk Near (Mała odległość) lub Far (Duża odległość). Następnie naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Więcej informacji znajduje się w sekcji Tempomat adaptacyjny (ACC) w rozdziale Funkcje samochodu. Forward Collision Warning (FCW) Active Braking (System ostrzegania przed kolizją (FCW) Aktywne hamowanie) zależnie od wyposażenia System FCW obejmuje zaawansowane wspomaganie hamulców (ABA). Gdy wybrana jest ta funkcja, system ten włączy hamulce, aby zmniejszyć prędkość samochodu w razie potencjalnej kolizji z przodu samochodu. System ABA generuje dodatkowe ciśnienie w hamulcach w razie, gdyby kierowca w niewystarczającym stopniu nacisnął na pedał hamulca, aby uniknąć potencjalnego zderzenia z przodu pojazdu. System ABA zaczyna działać przy prędkości 8 km/h. Więcej informacji możesz znaleźć w sekcji Forward Collision Warning (FCW) With Mitigation (System ostrzegania przed kolizją (FCW) z funkcją łagodzenia jej skutków) w rozdziale Funkcje samochodu. Lane Departure Warning (LDW) (System ostrzegania przed niezamierzonym zjechaniem z własnego pasa ruchu) zależnie od wyposażenia Jeśli wybrano tę funkcję, można ustawić odległość, przy jakiej układ kierowniczy zareaguje w razie potencjalnego zjechania samochodu z własnego pasa ruchu. Czułość systemu LDW można ustawić na wczesny, średni lub późny punkt początkowy ostrzegania. Więcej informacji znajduje się w sekcji System ostrzegania przed niezamierzonym zjechaniem z własnego pasa ruchu (LDW) w rozdziale Funkcje samochodu.

211 Lane Departure Torque (Reakcja systemu LDW) zależnie od wyposażenia Jeśli wybrano tę funkcję, można ustawić siłę impulsu kierownicy będącego sygnałem o potencjalnym zjechaniu z własnego pasa ruchu. Ilość momentu kierunkowego, jaki układ kierowniczy może wywrzeć na kierownicę w celu skorygowania kierunku jazdy samochodu po danym pasie, można ustawić na niską (Low), średnią (Medium) lub wysoką (High). Więcej informacji znajduje się w sekcji System ostrzegania przed niezamierzonym zjechaniem z własnego pasa ruchu (LDW) w rozdziale Funkcje samochodu. ParkSense Active Park Assist (Aktywny układ asystenta parkowania ParkSense ) zależnie od wyposażenia Tylny układ asystenta parkowania wykrywa przeszkody za samochodem, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu R, a prędkość samochodu jest niższa niż 18 km/h. Układ ten może pracować w trybie Sound Only (Tylko dźwięk) lub Sound and Display (Dźwięk i obraz). Aby zmienić stan układu asystenta parkowania, dotknij i zwolnij przycisk ekranowy Sound Only (Tylko dźwięk) lub Sounds and Display (Dźwięk i obraz). Następnie naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Więcej informacji na temat działania i obsługi systemu możesz znaleźć w sekcji Tylny układ asystenta parkowania ParkSense w rozdziale Funkcje samochodu. ParkSense Front Park Assist Chime Volume (Głośność sygnału dźwiękowego przedniego aktywnego układu asystenta parkowania ParkSense ) zależnie od wyposażenia Ustawienia poziomu głośności sygnału dźwiękowego przedniego układu asystenta parkowania można wybrać za pomocą układu EVIC lub systemu Uconnect (zależnie od wyposażenia). Dostępne są następujące ustawienia głośności sygnału dźwiękowego: LOW (Niska), MEDIUM (Średnia) i HIGH (Wysoka). Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest MEDIUM (Średnia). Więcej informacji znajduje się w sekcji Ustawienia systemu EVIC w rozdziale Deska rozdzielcza. ParkSense Rear Park Assist Chime Volume (Głośność sygnału dźwiękowego tylnego aktywnego układ asystenta parkowania ParkSense ) zależnie od wyposażenia Ustawienia poziomu głośności sygnału dźwiękowego tylnego układu asystenta parkowania można wybrać za pomocą układu EVIC lub systemu Uconnect (zależnie od wyposażenia). Dostępne są następujące ustawienia głośności sygnału dźwiękowego: LOW (Niska), MEDIUM (Średnia) i HIGH (Wysoka). Domyślnym ustawieniem fabrycznym jest MEDIUM (Średnia). Więcej informacji znajduje się w sekcji Ustawienia systemu EVIC w rozdziale Deska rozdzielcza. ParkSense Active Park Assist Braking (Aktywny układ asystenta parkowania ParkSense Hamowanie) zależnie od wyposażenia W przypadku wybrania tej opcji układ asystenta parkowania rozpoznaje obiekty za samochodem i automatycznie hamuje samochodem, aby nie zderzył się z przeszkodą. Więcej informacji na temat działania i obsługi systemu możesz znaleźć w sekcji Tylny układ asy- 205

212 stenta parkowania ParkSense w rozdziale Funkcje samochodu. Tilt Mirrors In Reverse (Pochylanie lusterek podczas cofania) zależnie od wyposażenia Włączenie tej funkcji powoduje, że zewnętrzne lusterka wsteczne przechylają się do dołu, kiedy wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu RUN, a dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu R. Zmiana biegu na inny niż wsteczny powoduje powrót lusterek do poprzedniej pozycji. Aby dokonać wyboru, naciśnij przycisk ekranowy Tilt Mirrors In Reverse (Pochylanie lusterek podczas cofania), dopóki obok wybranego ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Blind Spot Alert (Monitorowanie martwej strefy) zależnie od wyposażenia W przypadku korzystania z funkcji monitorowania martwej strefy dostępne są trzy opcje ustawienia: Off (Wyłączone), Lights (Lampki ostrzegawcze) lub Lights and Chime (Lampki ostrzegawcze i sygnał dźwiękowy). Funkcję monitowania martwej strefy można włączyć w trybie Lights (Lampki ostrzegawcze). W tym trybie funkcja BSM jest aktywna, a jej działanie polega jedynie na wyświetlaniu w lusterkach zewnętrznych lampek ostrzegawczych. Jeśli aktywny jest tryb Lights & Chime (Lampki ostrzegawcze i sygnał dźwiękowy), oprócz lampek ostrzegawczych w lusterkach zewnętrznych funkcja BSM emituje sygnał dźwiękowy po włączeniu kierunkowskazu. W przypadku ustawienia Off (Wyłączone) funkcja BSM nie działa. Aby zmienić stan funkcji BSM, naciśnij przycisk ekranowy Off (Wyłączone), Lights (Lampki ostrzegawcze) lub Lights & Chime (Lampki ostrzegawcze i sygnał dźwiękowy). Następnie naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. W przypadku, gdy samochód uległ uszkodzeniu w miejscu, gdzie znajduje się czujnik, nawet jeśli karoseria nie została uszkodzona, czujnik mógł ulec przesunięciu. Samochód należy odwieźć do autoryzowanego dealera w celu sprawdzenia ustawienia czujnika. Przesunięcie czujnika powoduje, że układ BSM działa niezgodnie ze specyfikacją. ParkView Rear Backup Camera (Tylna kamera cofania ParkView ) zależnie od wyposażenia Samochód może być wyposażony w kamerę cofania ParkView, która umożliwia obserwowanie obszaru za pojazdem na ekranie, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu R. Obraz wyświetlany jest na ekranie dotykowym radioodtwarzacza wraz z ostrzeżeniem Check entire surroundings (Skontroluj całe otoczenie) pokazywanym w górnej części ekranu. Komunikat zniknie po pięciu sekundach. Kamera ParkView znajduje się w tylnej części samochodu, nad tylną tablicą rejestracyjną. Aby dokonać wyboru, naciśnij przycisk ekranowy ParkView Backup Camera (Kamera cofania ParkView ), dopóki obok wybranego ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Active ParkView Rear Backup Camera (Aktywne linie prowadzące w ramach tylnej kamery cofania ParkView ) zależnie od wyposażenia Gdy funkcja ta jest włączona, aktywne (dynamiczne) linie siatki nałożone są na obraz z tylnej kame- 206

213 ry cofania, aby pokazywać szerokość samochodu i przewidywany tor cofania w oparciu o kąt położenia kierownicy. Wyświetlana środkowa linia przerywana wskazuje środek samochodu, co ułatwia parkowanie lub ustawianie go w jednej linii z zaczepem/uchwytem mocowania przyczepy. Fixed ParkView Rear Backup Camera (Stałe linie prowadzące w ramach tylnej kamery cofania ParkView ) zależnie od wyposażenia Gdy funkcja ta jest włączona, stałe (statyczne) linie siatki nałożone są na obraz z tylnej kamery cofania, aby pokazywać szerokość samochodu. ParkView Backup Camera Delay (Opóźnienie kamery cofania ParkView ) Gdy funkcja ta jest włączona, umożliwia wyświetlanie obrazu z kamery cofania ParkView podczas jazdy przez maksymalnie 10 sekund lub maksymalnie do prędkości 13 km/h. Rain Sensing Auto Wipers (Wycieraczki automatyczne sterowane czujnikiem deszczu) Jeśli funkcja ta jest wybrana, system automatycznie włączy wycieraczki szyby przedniej, jeśli wyczuje na szybie wilgoć. Aby dokonać wyboru, naciśnij przycisk ekranowy Rain Sensing (Wyczuwanie deszczu), dopóki obok wybranego ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Electric Park Brake Service Mode (Tryb serwisowy elektrycznego hamulca postojowego) Funkcja ta umożliwia serwisantowi lub właścicielowi pojazdu korzystanie ze zintegrowanego z samochodem, wyposażonego w odpowiednie menu systemu do sterowania wycofywaniem elektrycznego hamulca postojowego czy serwisowania komponentów układu hamulcowego (klocki, zaciski, tarcze itp.). Więcej informacji można znaleźć w sekcji Elektryczny hamulec postojowy (EPD) w rozdziale Uruchamianie i jazda. Lights (Światła) Po naciśnięciu przycisku ekranowego Lights (Światła) dostępne będą następujące ustawienia. Headlights Off Delay (Opóźnienie wyłączenia świateł przednich) W przypadku wybrania tej funkcji możliwa jest regulacja długości czasu, w którym światła przednie pozostają włączone po wyłączeniu silnika. Aby zmienić stan funkcji Headlights Off Delay (Opóźnienie wyłączenia świateł przednich), naciśnij przycisk ekranowy właściwy dla tej funkcji i wybierz 0 s, 30 s, 60 s lub 90 sekund. Obok wybranego ustawienia pojawia się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Hedalight Illumination On Approach (Włączanie świateł przednich przy odblokowaniu samochodu) W przypadku tej funkcji możliwe są następujące opcje świecenia świateł po odblokowaniu drzwi za pomocą nadajnika RKE: brak świecenia, świecenie przez 30, 60 lub 90 sekund. Aby zmienić stan funkcji oświetlenia wejścia, naciśnij przycisk ekranowy + lub, aby wybrać żądany przedział czasowy. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. 207

214 Headlights With Wipers (Włączanie świateł przednich z wycieraczkami) zależnie od wyposażenia Jeśli wybrana jest ta funkcja, a przełącznik świateł przednich ustawiony jest w położeniu AUTO, światła przednie zaświecą się na około 10 sekund po włączeniu wycieraczek. Światła przednie wyłączą się w momencie wyłączenia wycieraczek, jeśli zostały włączone przez tę funkcję. Aby dokonać wyboru, naciśnij przycisk ekranowy Headlights With Wipers (Włączanie świateł przednich z wycieraczkami), dopóki obok wybranego ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Auto High Beams SmartBeam (Automatyczne sterowanie światłami drogowymi SmartBeam ) zależnie od wyposażenia Jeśli wybrana jest ta funkcja, światła drogowe włączą się/wyłączą się automatycznie w pewnych okolicznościach. Aby dokonać wyboru, naciśnij przycisk ekranowy Auto High Beams (Automatyczne światła drogowe), dopóki obok wybranego ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Światła/Smart- Beam zależnie od wyposażenia w rozdziale Funkcje samochodu. Daytime Running Lights (Światła do jazdy dziennej) zależnie od wyposażenia Jeśli wybrana jest ta funkcja, światła przednie włączą się przy każdorazowym uruchomieniu silnika. Aby dokonać wyboru, naciśnij przycisk ekranowy Daytime Running Lights (Światła do jazdy dziennej), dopóki obok wybranego ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Adaptive Front Lighting (Adaptacyjne światła przednie) W przypadku wybrania tej funkcji światła przednie będą obracać się zgodnie ze zmianą kierunku obrotu kierownicą. Aby dokonać wyboru, naciśnij przycisk ekranowy Adaptive Front Lighting (Adaptacyjne światła przednie), dopóki obok wybranego ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Flash Headlights With Lock (Miganie świateł przednich przy blokowaniu drzwi) Jeśli wybrana jest ta funkcja, światła przednie będą migać przy zablokowaniu lub odblokowaniu drzwi za pomocą nadajnika RKE. W ramach tej funkcji można również wybrać, czy przy blokowaniu drzwi ma być emitowany sygnał dźwiękowy czy nie. Aby dokonać wyboru, naciśnij przycisk ekranowy Flash Headlights with Lock (Miganie świateł przednich przy blokowaniu drzwi), dopóki obok wybranego ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Doors & Locks (Drzwi i zamki) Po naciśnięciu przycisku ekranowego Doors & Locks (Drzwi i zamki) dostępne będą następujące ustawienia: 208

215 Auto Unlock On Exit (Automatyczne odblokowywanie drzwi) Jeśli wybrana jest ta funkcja, zamki wszystkich drzwi będą odblokowywane po zatrzymaniu samochodu, przestawieniu dźwigni zmiany biegów w położenie P lub N i otwarciu drzwi kierowcy. Aby dokonać wyboru, naciśnij przycisk ekranowy Auto Unlock On Exit (Automatyczne odblokowywanie drzwi), dopóki obok wybranego ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Auto Lock (Automatyczne blokowanie) Po wybraniu tej opcji wszystkie zamki samochodu będą się automatycznie blokować, gdy prędkość jazdy przekroczy 24 km/h. Aby dokonać wyboru, naciśnij przycisk ekranowy Auto Lock (Automatyczne blokowanie), dopóki obok wybranego ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Sound Horn With Lock (Sygnał dźwiękowy przy zablokowaniu drzwi) Jeśli wybrana jest ta funkcja, po uruchomieniu blokad zamków drzwi zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Aby dokonać wyboru, naciśnij przycisk ekranowy Sound Horn With Lock (Sygnał dźwiękowy przy zablokowaniu drzwi), dopóki obok wybranego ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Sound Horn With Remote Start (Sygnał dźwiękowy przy zdalnym uruchamianiu) Jeśli wybrana jest ta funkcja, po uaktywnieniu zdalnego uruchamiania zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Aby dokonać wyboru, naciśnij przycisk ekranowy Sound Horn With Remote Start (Sygnał dźwiękowy przy zdalnym uruchamianiu), dopóki obok wybranego ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. 1st Press Of Key Fob Unlocks (Odblokowanie po 1. naciśnięciu kluczyka zbliżeniowego) Jeśli wybrane jest ustawienie 1st Press Of Key Fob Unlocks (Odblokowanie po 1. naciśnięciu kluczyka zbliżeniowego), po pierwszym naciśnięciu przycisku odblokowywania w nadajniku RKE następuje odblokowanie tylko drzwi po stronie kierowcy. Jeśli wybrane jest to ustawienie, musisz nacisnąć przycisk odblokowywania w nadajniku RKE dwukrotnie, aby odblokować drzwi po stronie pasażera. Jeśli wybrane jest ustawienie Unlock All Doors On 1st Press (Po 1. naciśnięciu odblokuj wszystkie drzwi), po 1. naciśnięciu przycisku odblokowywania w nadajniku RKE nastąpi odblokowanie wszystkich drzwi. Jeśli w samochodzie zaprogramowano odblokowywanie drzwi po 1. naciśnięciu przycisku, wszystkie drzwi zostaną odblokowane niezależnie od tego, która klamka z czujnikiem pasywnego otwierania zostanie chwycona. Jeśli zaprogramowano ustawienie odblokowywania tylko drzwi kierowcy po 1. naciśnięciu przycisku, po chwyceniu klamki drzwi kierowcy zostaną odblokowane tylko te drzwi. W przypad- 209

216 ku uaktywnionej funkcji Passive Entry (Pasywnego otwierania), jeśli zaprogramowano ustawienie odblokowywania tylko drzwi kierowcy po 1. naciśnięciu przycisku, dotknięcie klamki więcej niż raz będzie skutkować wyłącznie odblokowaniem drzwi kierowcy. Gdy zaprogramowane jest ustawienie odblokowywania tylko drzwi kierowcy, w celu odblokowania wszystkich drzwi po otwarciu drzwi kierowcy można użyć przełącznika blokowania/odblokowywania drzwi znajdującego się we wnętrzu (lub nadajnika RKE). Passive Entry (Pasywne otwieranie) Funkcja ta umożliwia blokowanie i odblokowywanie zamków drzwi samochodu bez konieczności naciskania przycisków blokowania i odblokowywania na nadajniku RKE. Aby dokonać wyboru, naciśnij przycisk ekranowy Passive Entry (Pasywne otwieranie), dopóki obok wybranego ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Zapoznaj się z sekcją Funkcja bezkluczykowego otwierania i uruchamiania pojazdu (Keyless Enter-N-Go ) w rozdziale Co należy wiedzieć przed uruchomieniem samochodu. Memory To FOB (Powiązanie kluczyka zbliżeniowego z pamięcią) zależnie od wyposażenia Funkcja ta zapewnia automatyczną regulację położenia siedzenia kierowcy, co stanowi duże udogodnienie podczas wsiadania i wysiadania z samochodu. Aby dokonać wyboru, naciśnij przycisk ekranowy Memory To FOB (Powiązanie kluczyka zbliżeniowego z pamięcią), dopóki obok wybranego ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Siedzenie powróci do zapisanej w pamięci pozycji (jeśli włączona jest funkcja przywoływania ustawień z pamięci przy odblokowaniu samochodu nadajnikiem RKE), w przypadku użycia w celu odblokowania drzwi nadajnika RKE. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Siedzenie kierowcy z pamięcią ustawień w rozdziale Funkcje samochodu. Auto-On Comfort (Komfort w samochodzie) Po naciśnięciu przycisku ekranowego Auto-On Comfort (Komfort w samochodzie) dostępne będą następujące ustawienia. Horn With Remote Start (Sygnał dźwiękowy przy zdalnym uruchamianiu) Jeśli wybrana jest ta funkcja, po uaktywnieniu zdalnego uruchamiania zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Aby dokonać wyboru, naciśnij przycisk ekranowy Sound Horn With Remote Start (Sygnał dźwiękowy przy zdalnym uruchamianiu), dopóki obok wybranego ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat & Steering Wheel With Vehicle Start If Equipped (Automatyczne włączanie ogrzewania/wentylacji siedzenia i koła kierownicy wraz z uruchomieniem samochodu zależnie od wyposażenia) Jeśli wybrana jest ta funkcja, ogrzewanie siedzenia kierowcy i ogrzewanie koła kierownicy zostanie automatycznie włączone, jeśli temperatura 210

217 otoczenia spadnie poniżej 4,4 C. W przypadku temperatur wyższych od 26,7 C automatycznie włączy się wentylacja siedzenia kierowcy. Aby dokonać wyboru, naciśnij przycisk ekranowy Auto Heated Seats (Automatyczne ogrzewanie siedzeń), dopóki obok wybranego ustawienia nie pojawi się znak wyboru, który świadczy o tym, że dane ustawienie zostało wprowadzone. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Engine Off Options (Opcje przy wyłączonym silniku) Po naciśnięciu przycisku ekranowego Engine Off Options (Opcje przy wyłączonym silniku) dostępne będą następujące ustawienia. Engine Off Power Delay (Opóźnienie wyłączenia zasilania po wyłączeniu silnika) Jeśli wybrana jest ta funkcja, przełączniki szyb sterowanych elektrycznie, radioodtwarzacz, system Uconnect phone (zależnie od wyposażenia), odtwarzacz płyt DVD (zależnie od wyposażenia), sterowany elektrycznie dach przesuwny (zależnie od wyposażenia) oraz gniazda prądowe pozostaną aktywne jeszcze przez maksymalnie 10 minut od momentu ustawienia wyłącznika zapłonu w położeniu OFF. Otwarcie przednich drzwi spowoduje wyłączenie tej funkcji. Aby zmienić czas opóźnienia wyłączenia zasilania po wyłączeniu silnika, naciśnij przycisk ekranowy 0 sekund, 45 sekund, 5 minut lub 10 minut. Następnie naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Headlight Off Delay (Opóźnienie wyłączenia świateł przednich) W przypadku tej funkcji możliwe są następujące opcje świecenia świateł po wyjściu z samochodu: brak świecenia, świecenie przez 30, 60 lub 90 sekund. Aby zmienić stan funkcji Headlight Off Delay (Opóźnienie wyłączenia świateł przednich), naciśnij przycisk ekranowy + lub, aby wybrać żądany przedział czasowy. Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Compass Setting (Ustawienia kompasu) zależnie od wyposażenia Po naciśnięciu przycisku ekranowego Compass Settings (Ustawienia kompasu) dostępne będą następujące ustawienia. Variance (Deklinacja) Deklinacja magnetyczna to różnica między magnetycznym a geograficznym biegunem północnym. W celu skompensowania tej różnicy należy zastosować poprawkę deklinacji magnetyczną odpowiednią dla strefy, w której znajduje się samochód, bazując na mapie stref. Po ustawieniu prawidłowego parametru kompas będzie automatycznie kompensował tę różnicę i zapewniał najdokładniejsze wskazania. Urządzenia wytwarzające pole magnetyczne, takie jak ipody, telefony komórkowe, laptopy i detektory radarów, należy przechowywać z dala od górnej części deski rozdzielczej. W tym miejscu znajduje się moduł kompasu, dlatego wspomniane urządzenia mogą zakłócać pracę czujnika kompasu, co skutkowałoby nieprawidłowymi odczytami. 211

218 Mapa deklinacji magnetycznej Perform Compass Calibration (Wykonaj kalibrację kompasu) Naciśnij przycisk ekranowy Calibration (Kalibracja), aby zmienić to ustawienie. Kompas ten kalibruje się automatycznie, co skraca czas wymagany na ręczne resetowanie kompasu. Działanie kompasu w nowym pojeździe może wydawać się błędne, a układ EVIC będzie wyświetlał komunikat CAL (Kalibracja) do chwili skalibrowania kompasu. Kompas można też skalibrować, naciskając przycisk ekranowy ON (Wł.) i wykonując jeden lub więcej obrotów o 360 stopni (z dala od dużych metalowych przedmiotów/konstrukcji), dopóki nie zniknie komunikat CAL (Kalibracja) wyświetlany przez układ EVIC. Wówczas działanie kompasu będzie prawidłowe. Audio (System audio) Po naciśnięciu przycisku ekranowego Audio (System audio) dostępne będą następujące ustawienia. Balance/Fade (Balans strona lewa/prawa, Balans przód/tył) Na tym ekranie możesz wprowadzić ustawienia dotyczące emisji dźwięku z głośników po stronie prawej/lewej oraz z przodu/z tyłu samochodu. Equalizer (Korektor graficzny) Na tym ekranie możesz wprowadzić ustawienia dotyczące tonów niskich, średnich i wysokich emitowanych przez głośniki samochodu. Dokonaj ustawień, posługując się przyciskami ekranowymi + i lub wybierając dowolny punkt na skali, między przyciskami ekranowymi + i. Następnie naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. W przypadku opcji Bass/Mid/Treble (Tony niskie/średnie/wysokie) możesz przesuwać palcem w górę lub w dół po ekranie, aby zmienić ustawienie lub dotknąć bezpośrednio żądanego ustawienia. Speed Adjusted Volume (Głośność zależna od prędkości samochodu) Funkcja ta powoduje zwiększanie lub zmniejszanie poziomu głośności w zależności od prędkości samochodu. Aby zmienić ustawienie Speed Adjusted Volume (Głośność zależna od prędkości samochodu), naciśnij przycisk ekranowy Off (Wyłączone), 1, 2 lub 3. Następnie naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Surround Sound (Dźwięk przestrzenny) zależnie od wyposażenia Funkcja ta powoduje uruchomienie trybu symulacji dźwięku przestrzennego. Aby dokonać wyboru, naciśnij przycisk ekranowy Surround Sound (Dźwięk przestrzenny), wybierz On (Włącz) lub Off (Wyłącz), a następnie naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth ) Po naciśnięciu przycisku ekranowego Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth ) dostępne będą następujące ustawienia: 212

219 Paired Devices (Sparowane urządzenia) Funkcja ta pokazuje, jakie telefony sparowano z systemem telefonu/bluetooth. Więcej informacji możesz znaleźć w instrukcji dodatkowej dotyczącej systemu Uconnect. Radio Setup (Ustawienia radia) Po naciśnięciu przycisku ekranowego Radio Setup (Ustawienia radia) dostępne będą następujące ustawienia. Traffic Announcement (Informacje o ruchu drogowym) W przypadku wybrania tej funkcji następuje przerwanie aktywnego trybu radia i multimediów, aby nadać informacje o ruchu drogowym. Aby zmienić ustawienie informacji o ruchu drogowym naciśnij przycisk ekranowy Off (Wył.) lub On (Wł.). Po dokonaniu wyboru w polu obok pojawi się znak wyboru. Następnie naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Alternative Frequency (Częstotliwość alternatywna) W przypadku wybrania tej funkcji możliwa jest automatyczna zmiana częstotliwości w celu utrzymania najsilniejszego sygnału. Aby zmienić ustawienie częstotliwości alternatywnej, naciśnij przycisk ekranowy Off (Wył.) lub On (Wł.). Po dokonaniu wyboru w polu obok pojawi się znak wyboru. Następnie naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Regional (Tryb regionalny) W przypadku wybrania tej funkcji wymuszane jest ustawienie automatycznego odbioru stacji radiowych, które nadają programy regionalne. Aby zmienić ustawienie trybu regionalnego naciśnij przycisk ekranowy Off (Wył.) lub On (Wł.). Po dokonaniu wyboru w polu obok pojawi się znak wyboru. Następnie naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Restore Settings (Przywracanie ustawień fabrycznych) Po naciśnięciu przycisku ekranowego Restore Settings (Przywracanie ustawień fabrycznych) dostępne będą następujące ustawienia: Restore Settings (Przywracanie ustawień fabrycznych) W przypadku wybrania tej funkcji nastąpi przywrócenie do ustawień domyślnych wskazań wyświetlacza, godziny, systemu audio i radia. Aby przywrócić ustawienia do domyślnych, naciśnij przycisk ekranowy Yes (Tak) lub No (Nie). Po dokonaniu wyboru w polu obok pojawi się znak wyboru. Następnie naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. Clear Personal Data (Usuń dane osobiste) Po naciśnięciu przycisku ekranowego Clear Personal Data (Usuń dane osobiste) dostępne będą następujące ustawienia: Clear Personal Data (Usuń dane osobiste) W przypadku wybrania tej funkcji nastąpi usunięcie danych osobistych, łącznie z danymi urządzeń Bluetooth i zaprogramowanymi stacjami. Aby usunąć dane osobiste, naciśnij przycisk ekranowy Yes (Tak) lub No (Nie). Po dokonaniu wyboru w polu obok pojawi się znak wyboru. Następnie naciśnij przycisk ekranowy strzałki wstecz. SYSTEMY Uconnect ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Więcej informacji na temat posiadanego systemu Uconnect możesz znaleźć w instrukcji dodatkowej dotyczącej systemu Uconnect. 213

220 STEROWANIE ODTWARZACZAMI IPOD /USB/MP3 ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA 1 Port USB 2 Gniazdo karty pamięci SD Złącze AUX Moduł znajduje się w przedniej części konsoli środkowej. Umożliwia podłączenie odtwarzacza ipod lub zewnętrznego urządzenia USB do gniazda USB znajdującego się w środkowej konsoli. Funkcja sterowania odtwarzaczami ipod obsługuje urządzenia serii Mini, 4G, Photo, Nano, 5G ipod i iphone. Niektóre wersje oprogramowania ipod mogą w pełni nie współpracować z funkcją sterowania odtwarzaczami ipod. Aktualizacje oprogramowania można pobrać ze strony internetowej firmy Apple. Więcej informacji możesz znaleźć w instrukcji dotyczącej systemu Uconnect. ELEMENTY STEROWANIA SYSTEMEM AUDIO NA KOLE KIEROWNICY ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Elementy zdalnego sterowania systemem dźwiękowym znajdują się w tylnej części koła kierownicy. Aby uzyskać dostęp do elementów sterowania, wystarczy sięgnąć za kierownicę. Przyciski zdalnego sterowania systemem audio (widok tylnej strony kierownicy) Prawy element sterujący jest przełącznikiem typu kołyskowego z przyciskiem w środkowej części. Służy do sterowania poziomem głośności i trybem działania systemu audio. Naciśnięcie górnej części przełącznika powoduje zwiększenie poziomu głośności, a naciśnięcie dolnej części przełącznika zmniejszenie poziomu głośności. Naciśnięcie środkowego przycisku powoduje zmianę trybu działania radioodtwarzacza (AM/FM/ SXM/CD/AUX itp.). Lewy element sterujący jest przełącznikiem typu kołyskowego z przyciskiem w środkowej części. Działanie lewego elementu sterującego zależy od wybranego trybu działania systemu.

221 Poniżej znajduje się opis działania lewego elementu sterującego w poszczególnych trybach. Radioodtwarzacz Naciśnięcie górnej części przełącznika spowoduje wyszukiwanie następnej stacji radiowej w wyższej części pasma. Naciśnięcie dolnej części przełącznika spowoduje wyszukiwanie następnej stacji radiowej w niższej części pasma. Naciśnięcie środkowego przycisku lewego przełącznika spowoduje przełączenie radioodtwarzacza na następną zaprogramowaną stację radiową. Odtwarzacz płyt CD Naciśnięcie górnej części przycisku jeden raz spowoduje przejście do następnego utworu na płycie CD. Naciśnięcie dolnej części przycisku jeden raz spowoduje powrót do początku bieżącego utworu lub do początku poprzedniego utworu, jeśli przycisk zostanie naciśnięty w ciągu jednej sekundy od rozpoczęcia odtwarzania bieżącego utworu. Dwukrotne naciśnięcie przełącznika w górę lub w dół powoduje odtworzenie drugiego utworu; trzykrotne trzeciego itd. Środkowy przycisk lewego przełącznika kołyskowego nie ma żadnej przypisanej funkcji podczas odtwarzania płyty CD z odtwarzacza jednopłytowego. Jeśli pojazd jest wyposażony w zmieniarkę płyt CD, środkowy przycisk umożliwia wybór następnej płyty CD. UŻYTKOWANIE PŁYT CD/DVD Aby utrzymywać płyty CD/DVD we właściwym stanie, należy przestrzegać następujących zasad: 1. Płyty należy chwytać za krawędzie, unikając dotykania powierzchni odtwarzania. 2. Jeśli płyta jest zabrudzona, oczyść jej powierzchnię miękką szmatką, wycierając od środka na zewnątrz. 3. Nie przyklejaj na płyty etykiet papierowych i taśmy klejącej; staraj się nie rysować płyt. 4. Do czyszczenia nie używaj środków chemicznych, takich jak benzen, rozcieńczalnik, środki czyszczące lub antystatyczne. 5. Po zakończeniu odtwarzania chowaj płyty do opakowań. 6. Nie wystawiaj płyt na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 7. Nie przechowuj płyt w miejscach, w których może występować bardzo wysoka temperatura. Jeśli występują problemy z odtwarzaniem danej płyty, może ona być uszkodzona (np. porysowana, pozbawiona warstwy odblaskowej, wilgotna lub zroszona), mieć nieprawidłowy format lub być zabezpieczona nieobsługiwanym kodowaniem. Zanim oddasz odtwarzacz płyt do naprawy sprawdź, czy prawidłowo odtwarzane są inne płyty, które są w dobrym stanie. DZIAŁANIE RADIOODBIORNIKA A TELEFONY KOMÓRKOWE W niektórych warunkach włączony telefon komórkowy znajdujący się w samochodzie może zakłócać pracę radioodbiornika (powodując trzaski lub szumy). Zjawisko to można ograniczyć lub wyeliminować poprzez zmianę położenia telefonu komórkowego. W żaden sposób nie może to uszkodzić radioodbiornika. Jeśli odbiór stacji radiowych nie będzie zadowalająco czysty po przemieszczeniu anteny, zaleca się wyłączać lub zmniejszać głośność radia na czas korzystania z telefonu komórkowego, gdy nie jest używany układ Uconnect (zależnie od wyposażenia). 215

222 ELEMENTY STERUJĄCE UKŁADEM OGRZEWANIA I KLIMATYZACJI Układ ogrzewania i klimatyzacji zaprojektowano w taki sposób, aby zapewniał komfortowe warunki podczas wszystkich rodzajów pogody. System ten można obsługiwać zarówno za pomocą elementów sterowania na desce rozdzielczej jak i za pomocą wyświetlacza systemu Uconnect. Gdy system Uconnect ma włączone inne tryby (Radio, Player (Odtwarzacz), Settings (Ustawienia), More (Więcej) itp.), ustawienia temperatury po stronie kierowcy i po stronie pasażera będą widoczne w górnej części wyświetlacza. Ręczne elementy sterowania klimatyzacją bez ekranu dotykowego zależnie od wyposażenia Elementy sterowania manualnym systemem ogrzewania i klimatyzacji składa się z kilku pokręteł i przełączników. Można za ich pośrednictwem ustawić żądane warunki komfortu cieplnego we wnętrzu samochodu. 1 Sterowanie recyrkulacją 2 Sterowanie dmuchawą przednią 3 Maksymalne ochłodzenie (A/C) 4 Sterowanie temperaturą 5 Klimatyzacja (A/C) 6 Tryb ogrzewania szyby tylnej 7 Wybór trybu Sterowanie dmuchawą przednią Dostępnych jest siedem prędkości nawiewu. Za pomocą tego pokrętła można regulować ilość powietrza kierowanego do układu we wszystkich wybieranych trybach. Prędkość wentylatora nawiewu wzrasta, jeśli obracasz pokrętłem sterującym w prawo, począwszy od ustawienia OFF (wyłączone). W samochodach wyposażonych w układ zdalnego uruchamiania elementy sterujące klimatyzacją nie działają w trakcie działania tego układu, jeśli pokrętło sterujące nawiewem znajduje się w położeniu OFF (Wyłączony). Sterowanie temperaturą Za pomocą tego pokrętła można regulować temperaturę powietrza wewnątrz samochodu. Obracanie pokrętłem w lewo, z pozycji środkowej do niebieskiego zakresu skali, powoduje zmniejszanie temperatury. Obracanie pokrętłem w prawo, do czerwonego zakresu, powoduje zwiększenie temperatury. Obsługa klimatyzacji Naciśnij przycisk A/C, aby włączyć układ klimatyzacji (A/C). Uruchomienie układu klimatyzacji zostanie potwierdzone przez zaświecenie się diody. 216

223 Tryb MAX A/C Aby uzyskać maksymalne ochłodzenie, po wybraniu trybu MAX A/C klimatyzacja jest włączana automatycznie i włączany jest tryb recyrkulacji powietrza. Trybu pracy A/C nie można anulować, gdy ustawione jest położenie MAX A/C. Po naciśnięciu przycisku A/C dioda mignie trzykrotnie. Jeśli klimatyzacja działa gorzej niż oczekujesz, sprawdź czy na skraplaczu klimatyzacji (przed chłodnicą) nie nagromadził się brud lub martwe owady. Wyczyść delikatnie spryskując wodą miejsca przy chłodnicy i skraplaczu. Zabezpieczenia pasa przedniego (wykonane z tkaniny) mogą ograniczać przepływ powietrza do skraplacza, ograniczając osiągi układu klimatyzacji. Sterowanie trybem nawiewu (kierunkiem nawiewu) Poprzez sterowanie trybem możesz wybrać spośród różnych trybów rozdziału powietrza. Można wybrać jeden z podstawowych trybów oznaczonych poszczególny- mi symbolami lub wybrać opcję połączenia dwóch trybów na raz. Ustawienie pokrętła w pobliżu wybranego trybu powoduje skierowanie większej ilości powietrza na ten tryb. Tryb nawiewu z wylotów w desce rozdzielczej Powietrze jest wydmuchiwane przez kratki nawiewu w desce rozdzielczej. Kratki nawiewu można ustawić w taki sposób, aby kierowały powietrze bezpośrednio do wnętrza nadwozia. Tryb dwupoziomowy Powietrze jest kierowane przez kratki w panelu i przy podłodze. Występuje różnica między temperaturą powietrza wydmuchiwanego przez dolne i górne kratki nawiewu (nie dotyczy to skrajnych ustawień temperatury). Cieplejsze powietrze jest nawiewane przez wyloty podłogowe. Funkcja ta zapewnia większy komfort podróży w razie słonecznej, ale chłodnej pogody. Tryb podłogowy Powietrze jest kierowane przez podłogowe wyloty nawiewu, a niewielka jego ilość jest kierowana przez wyloty ogrzewania przedniej szyby i bocznych szyb. Tryb mieszany Powietrze jest nawiewane przez wyloty podłogowe oraz przez wyloty ogrzewania przedniej szyby i bocznych szyb. To ustawienie sprawdza się najlepiej w zimnych warunkach atmosferycznych lub podczas opadów śniegu, gdy wymagane jest bardziej intensywne ogrzewanie przedniej szyby. Ten tryb zapewnia komfortowe warunki podróży i zapewnia sprawne usuwanie wilgoci z przedniej szyby. Tryb ogrzewania szyb Powietrze jest nawiewane przez kratki ogrzewania szyby przedniej i szyb bocznych. Aby uzyskać najlepszą skuteczność podczas odszraniania przedniej szyby oraz bocznych szyb, trybu ogrzewania szyb należy używać wraz z ustawieniem maksymalnej temperatury i maksymalnej prędkości nawiewu. 217

224 Sprężarka układu klimatyzacji działa w trybie mieszanym i w trybie odszraniania lub połączenia tych trybów, nawet jeśli przycisk A/C nie jest wciśnięty. Dzięki temu powietrze jest osuszane, aby szybciej osuszać szybę przednią. Aby ograniczyć zużycie paliwa, korzystaj z tych trybów tylko w razie potrzeby. Sterowanie recyrkulacją Naciśnij ten przycisk, aby wybrać spośród opcji wlotu powietrza z zewnątrz lub opcji recyrkulacji powietrza wewnątrz samochodu. W trybie recyrkulacji w przycisku podświetli się dioda. Z trybu recyrkulacji korzystaj wyłącznie w celu tymczasowego zablokowania dopływu z zewnątrz powietrza o nieprzyjemnym zapachu, dymu lub kurzu oraz w celu szybkiego ochłodzenia wnętrza przy pierwszym uruchomieniu samochodu w bardzo ciepłe i wilgotne dni. W przypadku wciśnięcia przycisku recyrkulacji, gdy system działa w trybie ogrzewania szyb, dioda recyrkulacji mignie trzy razy, a następnie zgaśnie, by zasygnalizować, że tryb recyrkulacji jest niedostępny. W wyniku ciągłego używania trybu recyrkulacji powietrze we wnętrzu samochodu może stać się duszne, a szyby mogą zaparować. Długotrwałe używanie tego trybu nie jest zalecane. W zimnych lub wilgotnych warunkach atmosferycznych używanie trybu recyrkulacji powoduje zaparowywanie szyb od wewnątrz w wyniku wzrostu wilgotności w samochodzie. Aby usunąć zaparowanie szyb, wybierz położenie dopływu powietrza zewnętrznego. Klimatyzację można wyłączyć ręcznie bez obracania pokrętłem wyboru trybu poprzez naciśnięcie przycisku A/C. Wyloty powietrza Przepływ powietrza z każdego z wylotów w desce rozdzielczej można regulować w danym kierunku, a specjalne przysłony umożliwiają zamknięcie lub otwarcie dopływu powietrza. Aby jak największa ilość powietrza kierowana była na tył samochodu, środkowe wyloty w desce rozdzielczej mogą być kierowane na pasażerów miejsc tylnych. Tryb ekonomiczny W celu uruchomienia trybu ekonomicznego naciśnij przycisk A/C, aby wyłączyć sprężarkę klimatyzacji (dioda zgaśnie). Obróć pokrętłem temperatury na żądaną temperaturę. Upewnij się również, że wybrałeś wyłącznie tryb wylotów w desce rozdzielczej, tryb dwupoziomowy lub tryb podłogowy. Funkcja Stop/Start zależnie od wyposażenia W przypadku automatycznego wyłączenia silnika system sterowania klimatyzacją może automatycznie regulować przepływem powietrza do wnętrza nadwozia dla zachowania odpowiedniego komfortu. Po ponownym uruchomieniu silnika przywracane są z powrotem ustawienia wprowadzone przez użytkownika. Ręczne elementy sterowania klimatyzacją z ekranem dotykowym zależnie od wyposażenia Przyciski zwykłe Przyciski zwykłe znajdują się pod ekranem systemu Uconnect. 218

225 Ręczne elementy sterowania klimatyzacją w systemie Uconnect Przyciski zwykłe Przyciski ekranowe Przyciski ekranowe dostępne są na wyświetlaczu systemu Uconnect. Ręczne elementy sterowania temperaturą w systemie Uconnect 5.0 Przyciski ekranowe Ręczne elementy sterowania temperaturą w systemie Uconnect 8.4 Przyciski ekranowe Opisy przycisków (dotyczy zarówno przycisków zwykłych jak i przycisków ekranowych) 1. Przycisk MAX A/C Naciśnij i zwolnij, aby zmienić obecne ustawienie. Gdy tryb MAX A/C jest włączony, przycisk ten jest podświetlony. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje przełączenie trybu MAX A/C na tryb manualny i lampka sygnalizacyjna MAX A/C zgaśnie. 2. Przycisk A/C Naciśnij i zwolnij, aby zmienić obecne ustawienie. Gdy klimatyzacja jest włączona, przycisk ten jest podświetlony. Ponowne naciśnięcie tego przycisku spowoduje przełączenie układu automatycznej regulacji temperatury w tryb sterowania ręcznego. Wówczas przycisk nie będzie podświetlony. 3. Przycisk recyrkulacji Naciśnij i zwolnij, aby zmienić obecne ustawienie. Gdy recyrkulacja jest włączona, przycisk ten jest podświetlony. 4. Przycisk ogrzewania szyby przedniej Naciśnij i zwolnij, aby zmienić obecne ustawienie przepływu powietrza na tryb ogrzewania szyby przedniej. Jeśli funkcja ta jest włączona, przycisk ten jest podświetlony. Powietrze nawiewane jest przez wyloty ogrzewania szyby przedniej i wyloty odparowywania szyb bocznych. Po wybraniu trybu ogrzewania szyb prędkość wentylatora może wzrosnąć. Aby uzyskać najlepszą skuteczność usuwania pary i szronu z szyby przedniej i szyb bocznych, trybu ogrzewania szyb należy używać przy maksymalnych ustawieniach temperatury. 219

226 5. Przycisk ogrzewania szyby tylnej Naciśnij i zwolnij ten przycisk, aby włączyć ogrzewanie szyby tylnej i ogrzewanych lusterek zewnętrznych (zależnie od wyposażenia). Jeśli funkcja ogrzewania szyby tylnej jest włączona, przycisk ten jest podświetlony. Ogrzewanie tylnej szyby wyłącza się automatycznie po 10 minutach. Każde dodatkowe naciśnięcie na ten przycisk powoduje dodanie do funkcji sterowania czasowego kolejne pięć minut. PRZESTROGA! Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może doprowadzićdo uszkodzenia elementów grzejnych: Należy zachowywać szczególną ostrożność podczas mycia wewnętrznej strony tylnej szyby. Do mycia wewnętrznej powierzchni szyby nie należy używać ściernych środków czyszczących. Należy używać miękkiej szmatki i łagodnego środka czyszczącego, wycierając równolegle do linii elementów grzejnych. Naklejki można usunąć po nasączeniu ciepłą wodą. PRZESTROGA! Nie należy używać skrobaczek, ostrych przedmiotów lub agresywnych środków do czyszczenia szyb podczas mycia wewnętrznej powierzchni szyby. Wszelkie przedmioty muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od szyby. 6. Sterowanie nawiewem Sterowanie nawiewem polega na regulacji ilości powietrza nawiewanego przez układ klimatyzacji. Dostępnych jest siedem prędkości nawiewu. Uruchomienie regulacji nawiewu spowoduje przełączenie układu automatycznej regulacji temperatury na tryb sterowania ręcznego. Prędkość można regulować zarówno za pomocą zwykłych przycisków jak i za pomocą przycisków ekranowych: Przycisk zwykły Prędkość wentylatora nawiewu wzrasta, jeśli obracasz pokrętłem sterującym w prawo, począwszy od ustawienia najniższej prędkości. Prędkość wentylatora maleje, jeśli obracasz pokrętłem sterującym w lewo. Przycisk ekranowy Użyj małej ikony wentylatora w celu zmniejszenia prędkości i dużej ikony wentylatora w celu zwiększenia prędkości wentylatora. Prędkość wentylatora można również wybrać, naciskając w żądanym miejscu suwak pomiędzy obiema ikonami. 7. Tryby Tryb rozdziału nawiewu można ustawić tak, aby powietrze nawiewane było z wylotów w desce rozdzielczej, wylotów przy podłodze, wylotów do odparowywania szyb i wylotów do odszraniania szyb. Można ustawić jedno z następujących ustawień: Tryb nawiewu z wylotów w desce rozdzielczej Powietrze nawiewane jest przez wyloty znajdujące się w desce rozdzielczej. Każdy z tych wylotów może być oddzielnie regulowany pod względem kierunku nawiewu powietrza. Środkowe i zewnętrzne kratki nawiewu powietrza można przestawiać w górę i w dół oraz na boki, aby wyregulować kierunek nawiewu w żądany sposób. Poniżej wylotów znajdują się pokrętła umożliwiające zamknięcie kratki lub regulację intensywności nawiewu. 220

227 Tryb dwupoziomowy Powietrze nawiewane jest przez wyloty znajdujące się na desce rozdzielczej i przy podłodze. Niewielka ilość powietrza kierowana jest przez wyloty do odparowywania i odszraniania szyby przedniej i szyb bocznych. Tryb dwupoziomowy zaprojektowano tak, aby dla zapewnienia komfortu nawiewał chłodniejsze powietrze przez wyloty w desce rozdzielczej, a cieplejsze powietrze przez wyloty przy podłodze. Tryb podłogowy Powietrze nawiewane jest przez wyloty znajdujące się przy podłodze. Niewielka ilość powietrza kierowana jest przez wyloty do odparowywania i odszraniania szyby przedniej i szyb bocznych. Tryb mieszany Powietrze nawiewane jest przez wyloty przy podłodze, wyloty ogrzewania szyby przedniej i wyloty odparowywania szyb bocznych. Ten tryb działa najlepiej w zimnych warunkach atmosferycznych lub gdy pada śnieg. Sprężarka układu klimatyzacji działa w trybie mieszanym i w trybie odszraniania, nawet jeśli przycisk A/C nie jest wciśnięty. Dzięki temu powietrze jest osuszane, aby szybciej osuszać szybę przednią. Aby ograniczyć zużycie paliwa, korzystaj z tych trybów tylko w razie potrzeby. 8. Przycisk OFF Naciśnij i zwolnij ten przycisk, aby wyłączyć/wyłączyć klimatyzację. 9. Przycisk zmniejszania temperatury (Uconnect 8.4) Umożliwia sterowanie temperaturą. Naciśnij przycisk zwykły, aby zmniejszyć poziom temperatury lub, w przypadku przycisku ekranowego, naciśnij i przesuń suwak temperatury w kierunku niebieskiej strzałki, aby zmniejszyć poziom temperatury. 10. Przycisk zwiększania temperatury (Uconnect 8.4) Umożliwia sterowanie temperaturą. Naciśnij przycisk zwykły, aby zwiększyć poziom temperatury lub, w przypadku przycisku ekranowego, naciśnij i przesuń suwak temperatury w kierunku czerwonej strzałki, aby zwiększyć poziom temperatury. 11. Sterowanie temperaturą (Uconnect 5.0) Naciśnij przycisk ekranowy temperatury, aby wyregulować temperaturę powietrza wewnątrz nadwozia. Ustawienie wskaźnika temperatury w czerwonym zakresie powoduje zwiększenie temperatury. Ustawienie wskaźnika temperatury w niebieskim zakresie powoduje zmniejszenie temperatury. 221

228 Automatyczne elementy sterowania klimatyzacją z ekranem dotykowym zależnie od wyposażenia Przyciski zwykłe Przyciski zwykłe znajdują się pod ekranem systemu Uconnect. 222 Automatyczne elementy sterowania klimatyzacją w systemie Uconnect Przyciski zwykłe Przyciski ekranowe Przyciski ekranowe dostępne są na wyświetlaczu systemu Uconnect. Automatyczne elementy sterowania klimatyzacją na ekranie systemu Uconnect 8. 4 Przyciski ekranowe Opisy przycisków (dotyczy zarówno przycisków zwykłych jak i przycisków ekranowych) 1. Przycisk MAX A/C Naciśnij i zwolnij, aby zmienić obecne ustawienie. Gdy tryb MAX A/C jest włączony, przycisk ten jest podświetlony. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje przełączenie trybu MAX A/C na tryb manualny i lampka sygnalizacyjna MAX A/C zgaśnie. 2. Przycisk A/C Naciśnij i zwolnij, aby zmienić obecne ustawienie. Gdy klimatyzacja jest włączona, przycisk ten jest podświetlony. Ponowne naciśnięcie tego przycisku spowoduje przełączenie układu automatycznej regulacji temperatury w tryb sterowania ręcznego. Wówczas przycisk nie będzie podświetlony. 3. Przycisk recyrkulacji Naciśnij i zwolnij, aby zmienić obecne ustawienie. Gdy recyrkulacja jest włączona, przycisk ten jest podświetlony. 4. Przycisk AUTO Uruchamia automatyczne sterowanie temperaturą we wnętrzu nadwozia, regulując rozdział i ilość przepływu powietrza. Naciśnięcie tego przycisku spowoduje przełączenie układu automatycznej regulacji temperatury (ATC) na tryb manualny i odwrotnie. Więcej informacji możesz znaleźć w sekcji Tryb automatyczny. 5. Przycisk ogrzewania szyby przedniej Naciśnij i zwolnij, aby zmienić obecne ustawienie przepływu powietrza na tryb ogrzewania szyby przedniej. Jeśli funkcja ta jest włączona, przycisk ten jest podświetlony. Powietrze nawiewane jest przez wyloty ogrzewania szyby przedniej i wyloty odparowywania szyb bocznych. Po wybraniu trybu ogrzewania szyb prędkość wentylatora może wzrosnąć. Aby uzyskać najlep-

229 szą skuteczność usuwania pary i szronu z szyby przedniej i szyb bocznych, trybu ogrzewania szyb należy używać przy maksymalnych ustawieniach temperatury. spowoduje przełączenie trybu automatycznej regulacji temperatury na tryb manualny. Jeśli tryb ogrzewania szyby przedniej jest wyłączony, układ klimatyzacji powróci do poprzedniego ustawienia. 6. Przycisk ogrzewania szyby tylnej Naciśnij i zwolnij ten przycisk, aby włączyć ogrzewanie szyby tylnej i ogrzewanych lusterek zewnętrznych (zależnie od wyposażenia). Jeśli funkcja ogrzewania szyby tylnej jest włączona, przycisk ten jest podświetlony. Ogrzewanie tylnej szyby wyłącza się automatycznie po 10 minutach. Każde dodatkowe naciśnięcie na ten przycisk powoduje dodanie do funkcji sterowania czasowego kolejne pięć minut. PRZESTROGA! Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może doprowadzić do uszkodzenia elementów grzejnych: Należy zachowywać szczególną ostrożność podczas mycia wewnętrznej strony tylnej szyby. Do mycia wewnętrznej powierzchni szyby nie należy używać ściernych środków czyszczących. Należy używać miękkiej szmatki i łagodnego środka czyszczącego, wycierając równolegle do linii elementów grzejnych. Naklejki można usunąć po nasączeniu ciepłą wodą. Nie należy używać skrobaczek, ostrych przedmiotów lub agresywnych środków do czyszczenia szyb podczas mycia wewnętrznej powierzchni szyby. Wszelkie przedmioty muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od szyby. 7. Przycisk zwiększania temperatury po stronie pasażera Umożliwia pasażerowi niezależną regulację temperatury. Naciśnij przycisk zwykły, aby zwiększyć poziom temperatury lub, w przypadku przycisku ekranowego, naciśnij i przesuń suwak temperatury w kierunku czerwonej strzałki, aby zwiększyć poziom temperatury. Naciśnięcie tego przycisku w trybie synchronizacji (Sync) spowoduje automatyczne wyjście z tego trybu. 8. Przycisk zmniejszania temperatury po stronie pasażera Umożliwia pasażerowi niezależną regulację temperatury. Naciśnij przycisk zwykły, aby zmniejszyć poziom temperatury lub, w przypadku przycisku ekranowego, naciśnij i przesuń suwak temperatury w kierunku niebieskiej strzałki, aby zmniejszyć poziom temperatury. Naciśnięcie tego przycisku w trybie synchronizacji (Sync) spowoduje automatyczne wyjście z tego trybu. 223

230 9. Przycisk SYNC Naciśnij przycisk ekranowy Sync (Synchronizacja), aby włączyć lub wyłączyć tryb synchronizacji. Jeśli funkcja ta jest włączona, przycisk Sync jest podświetlony. Trybu synchronizacji używa się do synchronizowania ustawienia temperatury po stronie pasażera z ustawieniem po stronie kierowcy. Zmiana ustawienia temperatury po stronie pasażera, gdy włączony jest tryb synchronizacji, spowoduje automatyczne wyjście z tej funkcji. 10. Sterowanie nawiewem Sterowanie nawiewem polega na regulacji ilości powietrza nawiewanego przez układ klimatyzacji. Dostępnych jest siedem prędkości nawiewu. Uruchomienie regulacji nawiewu spowoduje przełączenie układu automatycznej regulacji temperatury na tryb sterowania ręcznego. Prędkość można regulować zarówno za pomocą zwykłych przycisków jak i za pomocą przycisków ekranowych: Przycisk zwykły Prędkość wentylatora nawiewu wzrasta, jeśli obracasz pokrętłem sterującym w prawo, począwszy od ustawienia najniższej prędkości. Prędkość wentylatora maleje, jeśli obracasz pokrętłem sterującym w lewo. Przycisk ekranowy Użyj małej ikony wentylatora w celu zmniejszenia prędkości i dużej ikony wentylatora w celu zwiększenia prędkości wentylatora. Prędkość wentylatora można również wybrać, naciskając w żądanym miejscu suwak pomiędzy obiema ikonami. 11. Tryby Tryb rozdziału nawiewu można ustawić tak, aby powietrze nawiewane było z wylotów w desce rozdzielczej, wylotów przy podłodze, wylotów do odparowywania szyb i wylotów do odszraniania szyb. Można ustawić jedno z następujących ustawień: Tryb nawiewu z wylotów w desce rozdzielczej Powietrze nawiewane jest przez wyloty znajdujące się w desce rozdzielczej. Każdy z tych wylotów może być oddzielnie regulowany pod względem kierunku nawiewu powietrza. Środkowe i zewnętrzne kratki nawiewu powietrza można przestawiać w górę i w dół oraz na boki, aby wyregulować kierunek nawiewu w żądany sposób. Poniżej wylotów znajdują się pokrętła umożliwiające zamknięcie kratki lub regulację intensywności nawiewu. Tryb dwupoziomowy Powietrze nawiewane jest przez wyloty znajdujące się na desce rozdzielczej i przy podłodze. Niewielka ilość powietrza kierowana jest przez wyloty do odparowywania i odszraniania szyby przedniej i szyb bocznych. Tryb dwupoziomowy zaprojektowano tak, aby dla zapewnienia komfortu nawiewał chłodniejsze powietrze przez wyloty w desce rozdzielczej, a cieplejsze powietrze przez wyloty przy podłodze. Tryb podłogowy Powietrze nawiewane jest przez wyloty znajdujące się przy podłodze. Niewielka ilość powietrza kierowana jest przez wyloty do odparowywania i odszraniania szyby przedniej i szyb bocznych. Tryb mieszany Powietrze nawiewane jest przez wyloty przy podłodze, wyloty ogrzewania szyby przedniej i wyloty odparowywania szyb bocznych. Ten tryb działa naj- 224

231 lepiej w zimnych warunkach atmosferycznych lub gdy pada śnieg. 12. Przycisk OFF Naciśnij i zwolnij ten przycisk, aby wyłączyć/wyłączyć klimatyzację. 13. Przycisk zmniejszania temperatury po stronie kierowcy Umożliwia kierowcy niezależną regulację temperatury. Naciśnij przycisk zwykły, aby zmniejszyć poziom temperatury lub, w przypadku przycisku ekranowego, naciśnij i przesuń suwak temperatury w kierunku niebieskiej strzałki, aby zmniejszyć poziom temperatury. W trybie synchronizacji przycisk ten spowoduje jednocześnie automatyczne wyregulowanie temperatury po stronie pasażera. 14. Przycisk zwiększania temperatury po stronie kierowcy Umożliwia kierowcy niezależną regulację temperatury. Naciśnij przycisk zwykły, aby zwiększyć poziom temperatury lub, w przypadku przycisku ekranowego, naciśnij i przesuń suwak temperatury w kierunku czerwonej strzałki, aby zwiększyć poziom temperatury. W trybie synchronizacji przycisk ten spowoduje jednocześnie automatyczne wyregulowanie temperatury po stronie pasażera. Funkcje układu klimatyzacji Klimatyzacja (A/C) Przycisk A/C (Klimatyzacja) pozwala ręcznie włączać i wyłączać układ klimatyzacji. Jeśli klimatyzacja jest włączona, przez wyloty powietrza nawiewa do wnętrza nadwozia chłodne, osuszone powietrze. W celu ograniczenia zużycia paliwa naciśnij przycisk A/C, aby wyłączyć klimatyzację i ręcznie ustaw prędkość wentylatora i tryb nawiewu powietrza. Upewnij się również, że wybrałeś wyłącznie tryb wylotów w desce rozdzielczej, tryb dwupoziomowy lub tryb podłogowy. Jeśli na przedniej szybkie lub szybach bocznych pojawi się para lub mgiełka, wybierz tryb ogrzewania szyb i zwiększ prędkość nawiewu. Jeśli klimatyzacja działa gorzej niż oczekujesz, sprawdź czy na skraplaczu klimatyzacji (przed chłodnicą) nie nagromadził się brud lub martwe owady. Wyczyść delikatnie spryskując wodą miejsca przy chłodnicy i skraplaczu. Zabezpieczenia pasa przedniego (wykonane z tkaniny) mogą ograniczać przepływ powietrza do skraplacza, ograniczając osiągi układu klimatyzacji. Tryb MAX A/C Włączenie trybu MAX A/C powoduje, że układ klimatyzacji działa z maksymalną sprawnością pod względem chłodzenia. Aby zmienić wcześniejsze ustawienie na tryb MAX A/C i odwrotnie, naciśnij i zwolnij przycisk MAX A/C. Jeśli tryb MAX A/C jest włączony, odnośny przycisk ekranowy jest podświetlony. W trybie MAX A/C poziom prędkości wentylatora nawiewu i tryb można ustawić według własnych preferencji. Wybranie innego ustawienia, gdy aktywny jest tryb MAX A/C, spowoduje przełączenie na nowe wybrane ustawienie i wyjście z trybu MAX A/C. 225

232 Recyrkulacja Jeśli na zewnątrz samochodu występuje dym, brzydkie zapachy lub wysoka wilgotność, bądź gdy wymagane jest szybkie ogrzanie wnętrza samochodu, możesz włączyć recyrkulację powietrza wewnętrznego, korzystając z przycisku recyrkulacji. Po wybraniu tego trybu przycisk recyrkulacji podświetli się. Kolejne naciśnięcie przycisku powoduje wyłączenie trybu recyrkulacji i umożliwienie dopływu do samochodu powietrza z zewnątrz. W przypadku zimnych warunków atmosferycznych korzystanie z trybu recyrkulacji może prowadzić do silnego zaparowywania szyb. Funkcja recyrkulacji może być niedostępna (przycisk ekranowy nieaktywny koloru szarego), jeśli występują warunki powodujące zaparowanie wewnętrznej strony szyby przedniej. W systemach z elementami sterowania klimatyzacją manualną trybu recyrkulacji nie można włączać w trybie ogrzewania szyb w celu szybszego usunięcia z nich pary. W przypadku wybrania tego trybu recyrkulacja zostanie automatycznie wyłączona. Próba skorzystania z recyrkulacji w tym trybie spowoduje miganie, a następnie zgaśnięcie diody w przycisku kontrolnym. Automatyczna regulacja temperatury (ATC) Sterowanie automatyczne 1. Na panelu automatycznej regulacji temperatury naciśnij przycisk zwykły AUTO lub przycisk ekranowy (4). 2. Następnie ustaw temperaturę, jaką chcesz, aby system utrzymał, posługując się przyciskami sterującymi zwykłymi lub ekranowymi (7, 8, 13, 14) dla strony kierowcy i pasażera. Po pojawieniu się na wyświetlaczu żądanej temperatury, system ustawi ją i automatycznie będzie utrzymywał ustawiony poziom komfortu. 3. Jeśli system jest ustawiony do Twoich warunków komfortu, nie ma konieczności zmieniania ustawień. Największą wydajność uzyskasz, pozostawiając układ w trybie pracy automatycznej. Nie ma konieczności zmiany ustawień temperatury, gdy samochód jest nagrzany lub wychłodzony. Układ automatycznie reguluje temperaturę, tryb i prędkość nawiewu, tak aby jak najszybciej osiągnąć poziom komfortu. Temperatura może być wyświetlana w jednostkach amerykańskich lub metrycznych, w zależności od wybranego ustawienia w ramach funkcji programowalnych przez klienta w systemie Uconnect. Patrz sekcja Ustawienia systemu Uconnect w niniejszym rozdziale instrukcji obsługi. Aby zapewnić maksymalny komfort w trybie automatycznym, w trakcie rozruchu zimnego silnika prędkość nawiewu będzie utrzymywana na niskim poziomie do momentu rozgrzania silnika. Prędkość nawiewu wzrośnie i uaktywni się tryb automatyczny. Ręczne wymuszanie zmian w działaniu Układ umożliwia ręczny wybór prędkości wentylatora nawiewu, trybu rozdziału powietrza, stanu układu klimatyzacji i sterowania recyrkulacją. Prędkość wentylatora nawiewu można ustawić na dowolną stałą wartość, posługując się elementami sterowania nawiewem. Wówczas wentylator będzie działał ze stałą prędkością, dopóki nie zo- 226

233 stanie dokonany wybór innej prędkości. Pozwala to kierowcy i pasażerowi przedniemu na sterowanie ilością powietrza krążącego w samochodzie i anulowanie trybu automatycznego. Użytkownik może również wybrać kierunek nawiewu powietrza, wybierając jedno z dostępnych ustawień trybu. Obsługa klimatyzacji i regulacja recyrkulacji może być również przeprowadzana w sposób ręczny. Wskazówki dotyczące obsługi Zapoznaj się z tabelą na końcu niniejszego rozdziału, gdzie podano sugerowane ustawienia układu dla różnych warunków pogodowych. Działanie układu latem Układ chłodzenia silnika musi być chroniony wysokiej jakości płynem chłodzącym (niezamarzającym), aby zapewnić właściwe zabezpieczenie przed korozją i przegrzaniem silnika. Zaleca się stosowanie roztworu płynu chłodzącego typu OAT (Organic Additive Technology) spełniającego wymogi Standardów Materiałowych firmy Chrysler MS w proporcji 50/50 z wodą. Jeśli chodzi o dobór właściwego płynu chłodzącego, zapoznaj się z sekcją Procedury serwisowe w rozdziale Obsługa serwisowa samochodu. Działanie układu zimą Nie zaleca się korzystania z trybu recyrkulacji zimą, ponieważ może on powodować zaparowanie szyb. Dłuższe przestoje W przypadku dłuższego przestoju samochodu lub wyłączenia go z eksploatacji (np. na czas wakacji), na co najmniej dwa tygodnie, co jakiś czas należy na około pięć minut uruchomić układ klimatyzacji na biegu jałowym na świeżym powietrzu, przy ustawieniu wysokiej prędkości nawiewu. Zapewni to prawidłowe przesmarowanie układu, co zminimalizuje prawdopodobieństwo uszkodzenia sprężarki podczas kolejnego uruchomienia klimatyzacji. Zaparowanie szyb Parę po wewnętrznej stronie szyby przedniej można w szybki sposób usunąć, włączając tryb ogrzewania szyb. Trybu mieszanego można używać w celu utrzymania przejrzystości szyby i zapewniania dostatecznego ogrzewania. W razie pojawiania się niepożądanej pary na szybach bocznych, zmniejsz prędkość wentylatora, aby poprawić przepływ i usunąć zaparowanie szyb. Szyby samochodu zaparują od wewnątrz w przypadku umiarkowanych lub niskich temperatur zewnętrznych podczas deszczowej lub wilgotnej pogody. Recyrkulacja bez działania klimatyzacji nie powinna być stosowana przez dłuższy czas, ponieważ może wystąpić zaparowanie szyb. Automatyczne elementy sterowania temperaturą (ATC) będą automatycznie regulować ustawienia działania klimatyzacji w celu ograniczania lub usuwania pary z szyby przedniej. W takiej sytuacji recyrkulacja powietrza będzie niedostępna. Wlot powietrza z zewnątrz Upewnij się, że wlot powietrza, znajdujący się bezpośrednio przed szybą przednią, nie jest zatkany na przykład liśćmi. Liście nagromadzone we wlocie powietrza mogą ograniczać przepływ powietrza, a jeśli przedostaną się do podszybia, mogą zatkać kanały odprowadzające wodę. W miesiącach zimowych upewnij się, że wlot po- 227

234 wietrza nie jest zatkany lodem, rozmokłym śniegiem i śniegiem. Filtr układu klimatyzacji Układ klimatyzacji filtruje powietrze zewnętrzne zawierające kurz, pył i niektóre zapachy. Silne zapachy nie mogą być całkowicie filtrowane. Jeśli chodzi o instrukcje wymiany filtra, zapoznaj się z sekcją Procedury serwisowe w rozdziale Obsługa serwisowa samochodu. Sugerowane ustawienia elementów sterowania układem w zależności od różnych warunków pogodowych POGODA Bardzo wysoka temperatura powietrza, mocno nagrzane wnętrze samochodu USTAWIENIA ELEMENTÓW STEROWANIA Ustaw element sterujący trybem nawiewu na, włącz klimatyzację i ustaw wysoką prędkość nawiewu. Opuść na minutę szyby, aby pozbyć się z samochodu gorącego powietrza. Gdy tylko komfort zostanie osiągnięty, wyreguluj elementy sterowania zgodnie z preferencjami. Wysoka temperatura powietrza Włącz klimatyzację i ustaw element sterujący trybem na. Słonecznie, ale chłodno Chłodno i duża wilgotność powietrza Ustaw element sterujący trybem na. Ustaw element sterujący trybem na i włącz klimatyzację, aby zachować przejrzystość szyb. Niska temperatura powietrza Ustaw element sterujący trybem na. W razie zaparowania szyb ustaw element sterujący na. 228

235 5 URUCHAMIANIE I OBSŁUGA PROCEDURY URUCHAMIANIA Normalny rozruch Bardzo niska temperatura otoczenia (poniżej 29 C) Uruchamianie po długim okresie bezczynności Postępowanie w przypadku nieudanych prób uruchomienia silnika Po uruchomieniu Normalny rozruch silnik Diesla GRZAŁKA SILNIKA ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW Blokada parkingowa wyłącznika zapłonu Układ blokady hamulca/dźwigni zmiany biegów Dziewięciobiegowa automatyczna skrzynia biegów Zakresy biegów MANUALNA SKRZYNIA BIEGÓW ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Zmiana biegów Redukcja biegów

236 OBSŁUGA NAPĘDU NA CZTERY KOŁA Jednoprędkościowy napęd na cztery koła (4WD) zależnie od wyposażenia Dwuprędkościowy napęd na cztery koła (4WD) zależnie od wyposażenia Tryby pracy skrzyni rozdzielczej Procedury zmiany trybów pracy System elektronicznej blokady tylnej (E-Locker) zależnie od wyposażenia SYSTEM SELEC-TERRAIN Opis WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JAZDY WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JAZDY W TERENIE Kiedy stosować przełożenie 4WD LOW Jazda przez wodę Jazda po śniegu, błocie i piasku Pokonywanie wzniesień Przyczepność podczas zjazdu ze wzniesienia Po zakończeniu jazdy terenowej UKŁAD WSPOMAGANIA KIEROWNICY ELEKTRYCZNY HAMULEC POSTOJOWY (EPB) Auto Park Brake (Automatyczny hamulec postojowy) Funkcja Safehold Tryb serwisowy hamulców

237 UKŁAD ABS ELEKTRONICZNY UKŁAD KONTROLI HAMULCÓW Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) 261 Układ kontroli trakcji (TCS) Układ wspomagania hamulców (BAS) Układ zapobiegający wywróceniu się samochodu (ERM) Asystent ruszania na wzniesieniu (HSA) Układ asysty przy zjeżdżaniu ze wzniesienia (HDC) zależnie od wyposażenia Układ kontroli prędkości w terenie (SSC) zależnie od wyposażenia Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) Lampka sygnalizująca włączenie/usterkę układu ESC oraz lampka sygnalizująca wyłączenie układu ESC Układ kontroli znoszenia przyczepy (TSC) Układ awaryjnego hamowania (RAB) Układ wspomagający hamowanie w deszczu (RBS) Układ dynamicznej kontroli skrętu (DST) OPONY INFORMACJE OGÓLNE Ciśnienie w oponach Ciśnienie napompowania opon Ciśnienie powietrza w oponach do jazdy z wysokimi prędkościami Opony radialne

238 Rodzaje opon Opony typu Run Flat zależnie od wyposażenia Koła zapasowe zależnie od wyposażenia Obracanie kołami w miejscu Wskaźniki zużycia bieżnika Czas eksploatacji opony Wymiana opon ŁAŃCUCHY PRZECIWPOŚLIZGOWE (OSPRZĘT WSPOMAGAJĄCY PRZYCZEPNOŚĆ) ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZEKŁADANIA OPON SYSTEM MONITOROWANIA CIŚNIENIA W OPONACH (TPMS) Układ podstawowy Ostrzeżenia o niskim ciśnieniu generowane przez układ TPMS Układ w wersji Premium zależnie od wyposażenia Wyłączanie układu TPMS WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA SILNIKI BENZYNOWE Silnik 2.4 l Silnik 3.2 l Metanol Etanol Benzyna niezanieczyszczająca powietrza MMT w benzynie Inne materiały dodawane do paliwa

239 WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA SILNIK DIESLA TANKOWANIE PALIWA Awaryjne otwieranie pokrywy wlewu paliwa Komunikat o niedokręconym korku wlewu paliwa HOLOWANIE PRZYCZEPY Definicje powszechnych pojęć dotyczących holowania przyczep Podłączanie przewodu sprzęgającego Obciążenie holowanej przyczepy (maksymalne wartości znamionowe obciążenia przyczepy) Przyczepa i obciążenie haka holowniczego Wymagania dotyczące holowania Wskazówki dotyczące holowania Punkty mocowania haka holowniczego Punkty mocowania haka holowniczego (Modele Trailhawk). 302 HOLOWANIE REKREACYJNE (ZA POJAZDEM KEMPINGOWYM ITP.) Holowanie tego samochodu za innym pojazdem Holowanie rekreacyjne Modele z napędem na przednie koła (FWD) Holowanie rekreacyjne Modele z napędem na cztery koła z jednoprędkościową skrzynią rozdzielczą Holowanie rekreacyjne Modele z napędem na cztery koła z dwuprędkościową skrzynią rozdzielczą

240 PROCEDURY URUCHAMIANIA Przed uruchomieniem samochodu należy wyregulować siedzenie, wyregulować lusterko wewnętrzne i lusterka zewnętrzne i zapiąć pasy bezpieczeństwa. 234 OSTRZEŻENIE! Wysiadając z samochodu, należy zawsze zabrać z niego kluczyk zbliżeniowy i zablokować zamki drzwi. Nie należy pozostawiać w samochodzie dzieci bez opieki ani dopuszczać do sytuacji, w której mogłyby one mieć dostęp do niezamkniętego pojazdu. Pozostawianie w samochodzie dzieci bez opieki jest niebezpieczne z wielu powodów. Grozi to poważnymi obrażeniami lub śmiercią zarówno dziecka, jak i innych osób. Należy zakazać dzieciom dotykania hamulca postojowego, pedału hamulca lub dźwigni zmiany biegów. OSTRZEŻENIE! Nie należy pozostawiać kluczyka zbliżeniowego w samochodzie, w pobliżu niego ani w miejscu dostępnym dla dzieci. Nie należy również pozostawiać samochodu wyposażonego w Keyless Enter-N-Go w trybie ACC lub ON/RUN. Dziecko mogłoby uruchomić podnośniki szyb, inne mechanizmy lub samochód. Silnik można uruchomić, gdy dźwignia zmiany biegów jest ustawiona w położeniu N lub P. Przed załączeniem innego położenia należy nacisnąć pedał hamulca. Normalny rozruch Normalny rozruch zimnego lub ciepłego silnika realizuje się bez wciskania pedału przyspieszenia. Przestaw wyłącznik zapłonu w położenie START i zwolnij go natychmiast po uruchomieniu silnika. Jeśli silnik się nie uruchomi w ciągu 10 sekund, ustaw wyłącznik zapłonu w położeniu LOCK, poczekaj 10 do 15 sekund, a następnie powtórz procedurę Normalny rozruch. Funkcja Tip Start Przestaw wyłącznik zapłonu w położenie START i zwolnij, gdy tylko rozrusznik zacznie pracować. Rozrusznik będzie kontynuował pracę i automatycznie wyłączy się po uruchomieniu silnika. Jeśli silnik nie uruchomi się, rozrusznik wyłączy się automatycznie po 10 sekundach. W takiej sytuacji należy przestawić wyłącznik zapłonu w położenie LOCK, odczekać sekund, a następnie powtórzyć procedurę Normalny rozruch. Bardzo niska temperatura otoczenia (poniżej 29 C) Aby rozruch silnika przebiegał prawidłowo w tak niskich temperaturach, zaleca się stosowanie podgrzewacza bloku cylindrów z zewnętrznym zasilaniem elektrycznym (do zakupienia u autoryzowanego dealera). Uruchamianie po długim okresie bezczynności Warunki długiego okresu bezczynności mają miejsce wówczas, gdy samochodu nie uruchamiano ani nie jeżdżono nim przez co najmniej 45 dni.

241 1. Podłącz ładowarkę do akumulatorów lub przewody rozruchowe do akumulatora, aby zapewnić całkowite naładowanie akumulatora podczas rozruchu. 2. Przestaw wyłącznik zapłonu w położenie START i zwolnij go natychmiast po uruchomieniu silnika. 3. Jeśli silnik się nie uruchomi w ciągu 10 sekund, ustaw wyłącznik zapłonu w położeniu STOP (OFF/ LOCK), poczekaj 5 sekund, aby rozrusznik ochłodził się, a następnie powtórz procedurę Uruchamiania po długim okresie bezczynności. 4. Jeśli silnik nie uruchomi się po wykonaniu 8 prób, pozwól rozrusznikowi ochłodzić się przez co najmniej 60 sekund, a następnie powtórz procedurę. Postępowanie w przypadku nieudanych prób uruchomienia silnika OSTRZEŻENIE! Podejmując próbę uruchomienia silnika, nigdy nie wlewaj paliwa ani innych łatwopalnych płynów do otworu wlotu powietrza do przepustnicy. Mogłoby to doprowadzić do gwałtownego pożaru skutkującego poważnymi obrażeniami. OSTRZEŻENIE! Nie pchaj ani nie holuj samochodu w celu uruchomienia silnika. Samochodów z automatyczną skrzynią biegów nie można uruchomić w ten sposób. Niespalone paliwo mogłoby przedostać się do katalizatora i zapalić się po uruchomieniu silnika, uszkadzając katalizator i samochód. Jeśli w samochodzie rozładował się akumulator, można użyć przewodów rozruchowych, aby doprowadzić zasilanie niezbędne do rozruchu silnika z akumulatora wspomagającego lub z akumulatora znajdującego się w innym pojeździe. Ten typ rozruchu może być niebezpieczny, jeśli jest wykonywany w nieprawidłowy sposób. Więcej informacji możesz znaleźć w sekcji Uruchamianie z wykorzystaniem zewnętrznego akumulatora w rozdziale W razie awarii. Z funkcją Tip Start Jeśli nie udało się uruchomić silnika, postępując zgodnie z procedurami Normalne uruchamianie lub Bardzo niska temperatura otoczenia, silnik może być zalany. W celu usunięcia ewentualnego nadmiaru paliwa wciśnij całkowicie pedał przyspieszenia i przytrzymaj go w tym położeniu. Następnie przestaw wyłącznik zapłonu w położenie START i zwolnij, gdy tylko rozrusznik zacznie pracować. Rozrusznik wyłączy się samoczynnie po 10 sekundach. W takiej sytuacji zwolnij pedał przyspieszenia, przestaw wyłącznik zapłonu w położenie LOCK, odczekaj sekund, a następnie powtórz procedurę Normalny rozruch. PRZESTROGA! Aby nie doszło do uszkodzenia rozrusznika, przed ponowną próbą odczekaj sekund. Po uruchomieniu Obroty biegu jałowego są kontrolowane automatycznie i będą obniżane wraz ze wzrostem temperatury silnika. Normalny rozruch silnik Diesla Po uruchomieniu silnika zwróć uwagę, czy: Wszystkie lampki centrum informacyjnego są zgaszone. Lampka sygnalizująca awarię (MIL) nie świeci się. 235

242 Lampka ostrzegawcza niskiego poziomu oleju nie świeci się. Środki ostrożności w razie niskich temperatur otoczenia Eksploatacja silnika przy temperaturze otoczenia poniżej 0 C może wymagać podjęcia specjalnych działań. Na poniższym rysunku przedstawiono sugerowane opcje. Stosowanie oleju napędowego z ultra niską zawartością siarki (*No. 1 Ultra Low Sulfur Diesel Fuel ULSD) zalecane jest wyłącznie przy ekstremalnie niskich temperaturach otoczenia ( 23 C). Stosowanie sezonowego oleju napędowego ULSD lub oleju napędowego ULSD Numer 1 powoduje znaczny wzrost zużycia paliwa. Sezonowy olej napędowy ULSD jest mieszanką oleju napędowego ULSD Numer 2 i oleju napędowego ULSD Numer 1. Mieszanka charakteryzuje się niższą temperaturą wytrącania cząstek parafiny. Silnik wymaga stosowania oleju napędowego o ultra niskiej zawartości siarki (ULSD). Stosowanie niewłaściwego paliwa może być przyczyną uszkodzenia układu wydechowego. Więcej informacji znajduje się w sekcji Wymogi dotyczące paliwa silnik Diesla w rozdziale Uruchamianie i jazda. Stosowanie koców ocieplających akumulator Akumulator traci 60% mocy rozruchowej, gdy jego temperatura spadnie do 18 C. Przy tak niskiej temperaturze otoczenia silnik wymaga dwukrotnie większej niż zwykle mocy rozruchowej, aby uzyskać odpowiednią prędkość obrotową w momencie rozruchu. Stosowanie koca ocieplającego akumulator znacząco zwiększa skuteczność rozruchu silnika przy niskiej temperaturze. Odpowiednie koce ocieplające dostępne są u autoryzowanego dealera marki MOPAR. Procedura rozruchu silnika OSTRZEŻENIE! Podejmując próbę uruchomienia silnika, do otworu wlotu powietrza do przepustnicy NIGDY nie wlewaj paliwa ani innych łatwopalnych płynów. Mogłoby to doprowadzić do gwałtownego pożaru skutkującego poważnymi obrażeniami. 1. W celu uruchomienia silnika należy najpierw ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu N lub P. 2. Wciśnij pedał hamulca i naciśnij przycisk ENGI- NE START/STOP (Włącz/Wyłącz silnik). 3. Obserwuj stan lampki Wait To Start Light (Czekaj na rozruch) w zestawie wskaźników. Więcej informacji znajduje się w sekcji Zestaw wskaźników w rozdziale Deska rozdzielcza. Lampka może się świecić nawet trzy sekundy, zależnie od temperatury silnika. 4. Kiedy lampka Wait To Start Light (Czekaj na rozruch) zgaśnie, silnik zostanie automatycznie uruchomiony. 236

243 5. Po uruchomieniu silnika pozostaw go na biegu jałowym przez około 30 sekund przed rozpoczęciem jazdy. Zapewni to prawidłowe smarowanie silnika i turbosprężarki. Unikaj długotrwałego pozostawiania silnika pracującego na biegu jałowym przy temperaturze niższej niż 18 C. Długi okres pracy silnika na biegu jałowym może być szkodliwy, ponieważ temperatura w komorach spalania może spaść poniżej temperatury, w której paliwo ulega całkowitemu spaleniu. Niepełne spalanie paliwa powoduje gromadzenie się nagaru i wilgoci na pierścieniach tłokowych i na dyszach wtryskiwaczy. Paliwo, które nie zostało całkowicie spalone, może przedostać się do skrzyni korbowej, co powoduje rozrzedzenie oleju i przyczynia się do szybszego zużycia silnika. Rozgrzewanie silnika Unikaj wciskania pedału przyspieszenia do oporu, gdy silnik jest zimny. Po uruchomieniu zimnego silnika stopniowo zwiększaj prędkość obrotową, aby umożliwić stabilizację ciśnienia oleju podczas rozgrzewania silnika. Duża prędkość i zwiększanie obrotów silnika bez obciążenia mogą być przyczynami emisji nadmiernej ilości białego dymu z rury wydechowej i słabych osiągów silnika. Nie należy zwiększać obrotów silnika powyżej 1200 obr./min bez obciążenia podczas rozgrzewania silnika, zwłaszcza przy niskiej temperaturze otoczenia. Jeśli temperatura jest niższa niż 0 C, należy utrzymywać średnią prędkość obrotową silnika przez około pięć minut i dopiero po tym czasie korzystać z pełnej mocy silnika. Praca silnika na biegu jałowym niska temperatura otoczenia Unikaj długotrwałego pozostawiania silnika pracującego na biegu jałowym przy temperaturze niższej niż 18 C. Długi okres pracy silnika na biegu jałowym może być szkodliwy, ponieważ temperatura w komorach spalania może spaść poniżej temperatury, w której paliwo ulega całkowitemu spaleniu. Niepełne spalanie paliwa powoduje gromadzenie się nagaru i wilgoci na pierścieniach tłokowych i na dyszach wtryskiwaczy. Paliwo, które nie zostało całkowicie spalone, może przedostać się do skrzyni korbowej, co powoduje rozrzedzenie oleju i przyczynia się do szybszego zużycia silnika. Wyłączanie silnika Przed wyłączeniem turbodoładowanego silnika Diesla należy zawsze pozostawić silnik pracujący na biegu jałowym przez kilka sekund. Przestrzeganie tej zasady zapewnia prawidłowe smarowanie turbosprężarki. Jest to szczególnie ważne po okresie intensywnej jazdy. Przed wyłączeniem pozostaw silnik pracujący przez kilka minut bez obciążenia. Po jeździe z pełnym obciążeniem pozostaw silnik pracujący na biegu jałowym przez trzy do pięciu minut przed wyłączeniem go. Zapewni to prawidłowe odprowadzenie ciepła z komór spalania, łożysk, wewnętrznych elementów i turbosprężarki przez olej silnikowy i płyn chłodzący. Przestrzeganie powyższego zalecenia jest szczególnie ważne w przypadku silników z turbodoładowaniem i chłodnicą powietrza doładowującego. 237

244 GRZAŁKA SILNIKA ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Grzałka silnika ogrzewa blok cylindrów silnika i umożliwia szybsze uruchomienie go w warunkach niskiej temperatury otoczenia. Podłącz przewód do standardowego gniazdka elektrycznego AC V z uziemieniem (kabel trzyprzewodowy). Przewód grzałki silnika znajduje się pod pokrywą komory silnika, przymocowany do linii nagrzewnicy po lewej stronie silnika. Grzałka silnika musi być podłączona co najmniej godzinę, aby optymalnie rozgrzać silnik. OSTRZEŻENIE! Pamiętaj, aby przed rozpoczęciem jazdy odłączyć przewód grzałki silnika. Uszkodzenie przewodu elektrycznego AC V może spowodować porażenie prądem. AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW PRZESTROGA! Aby nie doszło do uszkodzenia skrzyni biegów, należy przestrzegać poniższych zaleceń: Dźwignię zmiany biegów przestawiaj w położenie P wyłącznie po całkowitym zatrzymaniu samochodu. Dźwignię zmiany biegów przestawiaj w położenie lub z położenia R wyłącznie po całkowitym zatrzymaniu samochodu, gdy silnik pracuje na obrotach jałowych. Nie przestawiaj dźwigni zmiany biegów między położeniami P, R, N i D, gdy silnik pracuje na obrotach wyższych od obrotów biegu jałowego. Przed włączeniem dowolnego biegu pamiętaj o mocnym wciśnięciu pedału hamulca. Przed przestawieniem dźwigni zmiany biegów z położenia P należy wcisnąć i przytrzymać pedał hamulca. OSTRZEŻENIE! Niekontrolowane ruszenie samochodu może stanowić zagrożenie dla znajdujących się w nim osób, a także osób będących w najbliższym otoczeniu. Tak jak w przypadku wszystkich samochodów, nigdy nie należy wychodzić z samochodu, gdy silnik pracuje. Przed opuszczeniem samochodu należy zawsze włączyć hamulec postojowy, ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu P, ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu OFF i wyjąć kluczyk zbliżeniowy. Po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu OFF (wyjęciu kluczyka) dźwignia zmiany biegów jest zablokowana w położeniu P, zabezpieczając samochód przed stoczeniem się do przodu/do tyłu. 238

245 OSTRZEŻENIE! Wysiadając z samochodu, należy zawsze zabierać ze sobą kluczyk zbliżeniowy i blokować zamki drzwi. Nie należy pozostawiać w samochodzie dzieci bez opieki ani dopuszczać do sytuacji, w której mogłyby one mieć dostęp do niezamkniętego pojazdu. Pozostawianie w samochodzie dzieci bez opieki jest niebezpieczne z wielu powodów. Grozi to poważnymi obrażeniami lub śmiercią zarówno dziecka, jak i innych osób. Należy zakazać dzieciom dotykania hamulca postojowego, pedału hamulca lub dźwigni zmiany biegów. Nie należy pozostawiać kluczyka zbliżeniowego w samochodzie, w pobliżu niego ani w miejscu dostępnym dla dzieci. Nie należy również pozostawiać samochodu wyposażonego w Keyless Enter-N-Go w trybie ACC lub ON/RUN. Dziecko mogłoby uruchomić podnośniki szyb, inne mechanizmy lub samochód. OSTRZEŻENIE! Przestawianie dźwigni zmiany biegów z położenia P lub N, gdy obroty silnika są wyższe niż obroty biegu jałowego, jest niebezpieczne. Jeśli pedał hamulca nie zostanie mocno wciśnięty, samochód może gwałtownie ruszyć do przodu lub do tyłu. Możesz wówczas utracić panowanie nad samochodem i wjechać w kogoś lub coś. Biegi umożliwiające jazdę należy włączać tylko wtedy, gdy silnik pracuje na biegu jałowym, a pedał hamulca jest mocno wciśnięty. Blokada parkingowa wyłącznika zapłonu Samochód wyposażony jest w blokadę parkingową wyłącznika zapłonu, która wymaga przestawienia dźwigni zmiany biegów w położenie P przed ustawieniem wyłącznika zapłonu w położeniu OFF (wyjęciem kluczyka). Kluczyk można wyjąć z wyłącznika zapłonu tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu OFF. Po przestawieniu wyłącznika zapłonu w położenie OFF dźwignia zmiany biegów jest zablokowana w położeniu P. Układ blokady hamulca/dźwigni zmiany biegów Samochód wyposażony jest w układ blokady hamulca/dźwigni zmiany biegów (BTSI), który utrzymuje dźwignię zmiany biegów w położeniu P, dopóki włączone są hamulce. Aby przestawić dźwignię zmiany biegów z położenia P, wyłącznik zapłonu musi być w położeniu ON/RUN (silnik uruchomiony lub nie) i musi być wciśnięty pedał hamulca. Dziewięciobiegowa automatyczna skrzynia biegów Samochód ten wyposażony jest w najnowocześniejszą, wydajną pod względem zużycia paliwa dziewięciobiegową skrzynię biegów. Położenie dźwigni zmiany biegów (PRND) wyświetlane jest zarówno przy dźwigni jak i na wyświetlaczu EVIC. Aby wybrać dane położenie, naciśnij przycisk blokowania na dźwigni i przesuń dźwignię do przodu lub do tyłu. Aby przestawić dźwignię poza położenie P lub z położenia N w D lub R, gdy samochód stoi lub porusza się z niewielką prędkością, musisz nacisnąć hamulec (patrz Układ blokady hamulca/dźwigni zmiany biegów w niniejszym rozdziale). Aby jechać do przodu, wybierz położenie D. 239

246 Elektronicznie sterowana skrzynia biegów dysponuje precyzyjnym schematem przełożeń. Moduły elektroniczne skrzyni biegów kalibrują się samoczynnie; w związku z tym pierwsze kilka zmian przełożeń w nowym samochodzie może odbywać się w sposób nieco gwałtowny. Jest to normalne zjawisko, a precyzyjna zmiana przełożeń będzie mieć miejsce dopiero po kilkuset przejechanych kilometrach. Dźwignię zmiany biegów można przestawić z położenia D w położenie P lub R wyłącznie wówczas, gdy pedał przyspieszenia jest zwolniony, a samochód stoi. Należy pamiętać o wciśnięciu pedału hamulca przy przestawianiu dźwigni zmiany biegów między tymi położeniami. Dźwignię zmiany biegów można ustawić w położeniach P, R, N i D oraz położeniach funkcji elektronicznego sterowania przełożeniami (ERS). Ręcznej redukcji biegów można dokonywać z wykorzystaniem funkcji ERS (więcej informacji możesz znaleźć w sekcji Działanie funkcji elektronicznego sterowania przełożeniami (ERS) w niniejszym rozdziale). Przesunięcie dźwigni zmiany biegów w położenie ERS ( /+) (przy położeniu D) powoduje wyświetlenie w zestawie wskaźników bieżącego biegu i uniemożliwia automatyczne zmiany na przełożenie wyższe niż ten bieg. W trybie ERS przesuwanie dźwigni zmiany biegów do przodu ( ) lub do tyłu (+) spowoduje zmianę najwyższego dostępnego biegu. Dźwignia zmiany biegów Zakresy biegów NIE zwiększaj obrotów silnika podczas przestawiania dźwigni zmiany biegów z położenia P lub N w inne położenie. Po wybraniu danego trybu należy chwilę odczekać, aby umożliwić włączenie odpowiedniego przełożenia przed ruszeniem. Jest to szczególnie ważne, gdy silnik jest zimny. P (PARK) To położenie wspomaga hamulec postojowy poprzez blokowanie skrzyni biegów. Przy tym położeniu dźwigni zmiany biegów można uruchamiać silnik. W żadnym wypadku nie należy przestawiać dźwigni zmiany biegów w położenie P, gdy samochód jest w ruchu. Zostawiając samochód zaparkowany z dźwignią zmiany biegów w tym położeniu, włącz również hamulec postojowy. Parkując na poziomej nawierzchni, najpierw ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu P, a następnie włącz hamulec postojowy. Podczas parkowania na wzniesieniu włącz hamulec postojowy przed przestawieniem dźwigni zmiany biegów w położenie P. W przeciwnym razie obciążenie mechanizmu blokującego może utrudnić wycofanie dźwigni zmiany biegów z położenia P. W ramach dodatkowego zabezpieczenia, skręć przednimi kołami w kierunku krawężnika, jeśli samochód jest ustawiony przodem w dół wzniesienia. Jeśli samochód ustawiony jest przodem w górę wzniesienia, przednimi kołami należy skręcić w kierunku przeciwnym do krawężnika. 240

247 OSTRZEŻENIE! Ustawienie dźwigni zmiany biegów w położeniu P nie może zastępować włączenia hamulca postojowego. Parkując samochód, zawsze należy włączać całkowicie hamulec postojowy, aby zapobiec ewentualnym obrażeniom ciała i zniszczeniu mienia wskutek niezamierzonego ruchu samochodu. Przestawianie dźwigni zmiany biegów z położenia P lub N, gdy obroty silnika są wyższe niż obroty biegu jałowego, jest niebezpieczne. Jeśli pedał hamulca nie zostanie mocno wciśnięty, samochód może gwałtownie ruszyć do przodu lub do tyłu. Możesz wówczas utracić panowanie nad samochodem i wjechać w kogoś lub coś. Biegi umożliwiające jazdę należy włączać tylko wtedy, gdy silnik pracuje na biegu jałowym, a pedał hamulca jest mocno wciśnięty. OSTRZEŻENIE! Samochód może się stoczyć do przodu/do tyłu i wyrządzić szkody, jeśli nie zostanie prawidłowo unieruchomiony w położeniu P. W celu sprawdzenia unieruchomienia dźwigni zmiany biegów spróbuj przestawić ją poza położenie P przy zwolnionym pedale hamulca. Przed opuszczeniem samochodu upewnij się, że skrzynia biegów znajduje się w położeniu P. Niekontrolowane ruszenie samochodu może stanowić zagrożenie dla znajdujących się w nim osób, a także osób będących w najbliższym otoczeniu. Tak jak w przypadku wszystkich samochodów, nigdy nie należy wychodzić z samochodu, gdy silnik pracuje. Przed opuszczeniem samochodu należy zawsze włączyć hamulec postojowy, ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu P, ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu OFF i wyjąć kluczyk zbliżeniowy. Po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu OFF (wyjęciu kluczyka) dźwignia zmiany biegów jest zablokowana w położeniu P, zabezpieczając samochód przed stoczeniem się do przodu/do tyłu. OSTRZEŻENIE! Wysiadając z samochodu, należy zawsze zabierać ze sobą kluczyk zbliżeniowy i blokować zamki drzwi. Nie należy pozostawiać w samochodzie dzieci bez opieki ani dopuszczać do sytuacji, w której mogłyby one mieć dostęp do niezamkniętego pojazdu. Pozostawianie w samochodzie dzieci bez opieki jest niebezpieczne z wielu powodów. Grozi to poważnymi obrażeniami lub śmiercią zarówno dziecka, jak i innych osób. Należy zakazać dzieciom dotykania hamulca postojowego, pedału hamulca lub dźwigni zmiany biegów. Nie należy pozostawiać kluczyka zbliżeniowego w samochodzie, w pobliżu niego ani w miejscu dostępnym dla dzieci. Nie należy również pozostawiać samochodu wyposażonego w Keyless Enter-N-Go w trybie ACC lub ON/RUN. Dziecko mogłoby uruchomić podnośniki szyb, inne mechanizmy lub samochód. 241

248 PRZESTROGA! Przed przestawieniem dźwigni zmiany biegów z położenia P, przestaw wyłącznik zapłonu z położenia LOCK/OFF w położenie ON/RUN i wciśnij pedał hamulca. W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia dźwigni zmiany biegów. NIE zwiększaj obrotów silnika podczas przestawiania dźwigni zmiany biegów z położenia P lub N w inne położenie, bowiem można w ten sposób uszkodzić układ przeniesienia napędu. Aby upewnić się, że ustawiłeś dźwignię zmiany biegów w położeniu P, postępuj według poniższych wskazówek: Przy ustawianiu dźwigni w położeniu P mocno przesuń dźwignię do przodu, aż do całkowitego zablokowania. Sprawdź, czy na wyświetlaczu położenia dźwigni zmiany biegów wskazywane jest położenie P. Po zwolnieniu pedału hamulca sprawdź, czy dźwignia zmiany biegów nie przesuwa się z położenia P. R (REVERSE) To położenie umożliwia jazdę samochodem do tyłu. Dźwignię zmiany biegów przestawiaj w położenie R wyłącznie po całkowitym zatrzymaniu samochodu. N (NEUTRAL) To położenie należy stosować, gdy samochód stoi przez dłuższy czas z pracującym silnikiem. Przy tym położeniu dźwigni zmiany biegów można uruchamiać silnik. Jeśli zachodzi konieczność wyjścia z samochodu, należy włączyć hamulec postojowy i ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu P. OSTRZEŻENIE! Nie pozwól, aby samochód toczył się, gdy dźwignia jest w położeniu N i nigdy nie wyłączaj zapłonu podczas zjeżdżania ze wzniesienia. Są to niebezpieczne praktyki, które ograniczają możliwości reakcji kierowcy na działania innych uczestników ruchu lub zmiany warunków na drodze. To z kolei może doprowadzić do utraty kontroli nad samochodem lub wypadku. PRZESTROGA! Holowanie, pchanie lub przemieszczanie samochodu z dźwignią zmiany biegów w położeniu N może spowodować bardzo poważne uszkodzenie skrzyni biegów. Więcej informacji znajduje się w sekcji Holowanie rekreacyjne w rozdziale Uruchamianie i jazda oraz Holowanie niesprawnego samochodu w rozdziale W razie awarii. D (DRIVE) Tego położenia należy używać w większości sytuacji podczas jazdy w terenie zabudowanym i na trasie. Położenie to zapewnia płynną zmianę biegów w górę i w dół oraz optymalne zużycie paliwa. Skrzynia biegów automatycznie dokonuje zmiany na wszystkie kolejne wyższe biegi. Położenie D zapewnia optymalne zachowanie samochodu podczas jazdy we wszystkich typowych warunkach. W przypadku częstej zmiany biegów (np. podczas jazdy z dużym obciążeniem, w terenie górzystym, przy silnym wietrze wiejącym od przodu lub podczas holowania ciężkiej przyczepy), należy użyć funkcji ERS (patrz sekcja Działanie funkcji elektronicznego sterowania przełożeniami (ERS) w ni- 242

249 niejszym rozdziale) w celu wybrania niższego biegu. W takich warunkach wybranie niższego biegu poprawi osiągi i przyczyni się do wydłużenia czasu eksploatacji przekładni, dzięki wyeliminowaniu niepotrzebnych zmian biegów i nadmiernego ciepła. Jeśli temperatura skrzyni biegów przekracza normalne limity pracy, sterownik skrzyni biegów może dokonać zmiany zakresu przełożeń, zmniejszyć moment silnika i/lub wydłużyć zakres włączania sprzęgła konwertera momentu. Taka strategia ma na celu zabezpieczenie skrzyni biegów przed uszkodzeniem wskutek przegrzania. Jeśli skrzynia biegów osiągnie maksymalnie wysoką temperaturę, może zaświecić się lampka ostrzegająca o nieprawidłowej temperaturze skrzyni biegów i skrzynia biegów może działać w odmienny sposób, dopóki nie ulegnie ochłodzeniu. W niskich temperaturach działanie skrzyni biegów może ulec zmianom, w zależności od temperatury silnika i skrzyni biegów, a także od prędkości samochodu. Wpływa to na poprawę czasu rozgrzewania się silnika i osiągania przez skrzynię biegów maksymalnej sprawności. Włączanie sprzęgła konwertera momentu i przełączanie na 8. lub 9. bieg są niemożliwe, dopóki olej przekładniowy nie będzie ciepły (zapoznaj się z treścią uwag w opisie sprzęgła konwertera momentu w niniejszym rozdziale). Normalne działanie zostanie przywrócone, gdy tylko temperatura skrzyni biegów osiągnie stosowny poziom. SPORT ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Ten tryb dostosowuje sposób zmiany biegów automatycznej skrzyni biegów do jazdy sportowej. Szybsze podwyższanie biegów umożliwia pełne wykorzystanie dostępnej mocy silnika. Tryb SPORT uaktywniany jest przy użyciu przełącznika obrotowego na konsoli środkowej. Więcej informacji znajduje się w sekcji Selec-Terrain niniejszego rozdziału. Tryb Limp Home skrzyni biegów Skrzynia biegów jest elektronicznie monitorowana pod kątem nieprawidłowego działania. W przypadku wykrycia warunku, który mógłby spowodować uszkodzenie skrzyni biegów, uruchamiany jest tryb Limp Home skrzyni biegów. Skrzynia biegów pozostaje wówczas na czwartym biegu, mimo wybrania kolejnego wyższego biegu. Tryby P, R i N nadal działają jak wcześniej. Może zaświecić się lampka sygnalizacyjna awarii (MIL). Tryb Limp Home pozwala na dojechanie do autoryzowanego dealera w celu wykonania czynności serwisowych, zapobiegając uszkodzeniu skrzyni biegów. Jeśli problem jest jedynie chwilowy, skrzynię biegów można zresetować w celu odzyskania kontroli nad wszystkimi biegami poprzez następujące czynności: 1. Zatrzymaj samochód. 2. Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu P. 3. Ustaw wyłącznik zapłonu w położeniu LOCK/ OFF. 4. Poczekaj około 10 sekund. 5. Ponownie uruchom silnik. 6. Ustaw dźwignię zmiany biegów w żądanym położeniu. W przypadku braku występowania już usterki przywracane jest normalne działanie skrzyni biegów. Mimo że skrzynię biegów można zresetować, zalecamy odwiedzenie autoryzowanego dealera przy najbliższej okazji. Autoryzowana stacja obsługi wyposażona jest w sprzęt diagnostyczny, za pomocą którego można wyka- 243

250 zać, czy problem może się powtórzyć. Jeśli skrzyni biegów nie można zresetować, kontrola w autoryzowanej stacji obsługi jest niezbędna. Działanie funkcji elektronicznego sterowania przełożeniami (ERS) Funkcja elektronicznego sterowania przełożeniami (ERS) pozwala kierowcy na ograniczenie najwyższego dostępnego biegu. Na przykład, jeśli przełączysz skrzynię biegów na piąty bieg (5), wyższy bieg nie zostanie już włączony, ale wciąż możliwe będzie włączanie w normalny sposób biegów niższych. Przełączanie z trybu D na tryb ERS i odwrotnie jest możliwe przy dowolnej prędkości jazdy. Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu D, skrzynia biegów będzie działać automatycznie, dokonując zmiany wszystkich możliwych przełożeń. Przesunięcie dźwigni zmiany biegów w położenie ERS (obok DRIVE) spowoduje włączenie trybu ERS, wyświetlenie aktualnego biegu w zestawie wskaźników i utrzymanie tego biegu jako najwyższy dostępny wówczas bieg. W trybie ERS przesuwanie dźwigni zmiany biegów do przodu ( ) lub do tyłu (+) spowoduje zmianę najwyższego dostępnego biegu. Aby wyjść z trybu ERS, wystarczy ustawić dźwignię zmiany biegów z powrotem w położeniu D. OSTRZEŻENIE! Nie dokonuj redukcji przełożeń na śliskiej nawierzchni, powodując dodatkowe hamowanie silnikiem. Koła napędzane mogą wówczas utracić przyczepność, a samochód może wpaść w poślizg, powodując kolizję lub obrażenia pasażerów. Aby wybrać właściwy bieg, by możliwie jak najbardziej zwolnić samochodem (hamowanie silnikiem), wystarczy nacisnąć i przytrzymać dźwignię zmiany biegów w położeniu ( ). Skrzynia biegów przełączy się na takie przełożenie, przy którym samochód najskuteczniej zmniejszy prędkość. MANUALNA SKRZYNIA BIEGÓW ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA OSTRZEŻENIE! Pozostawienie samochodu z niezaciągniętym hamulcem postojowym może być przyczyną wypadku. Hamulec postojowy powinien być zawsze zaciągnięty, gdy w samochodzie nie siedzi kierowca, zwłaszcza w przypadku pozostawienia samochodu na pochyłości. PRZESTROGA! W żadnym wypadku nie należy opierać nogi na pedale sprzęgła podczas jazdy ani utrzymywać samochodu na wzniesieniu poprzez częściowe wciśnięcie pedału sprzęgła, ponieważ powoduje to przyspieszone zużycie sprzęgła. Przy niskiej temperaturze zmiana biegów może wymagać nieco większej siły, dopóki olej przekładniowy nie osiągnie właściwej temperatury roboczej. Jest to normalne zjawisko. 244

251 Zmiana biegów Przed zmianą biegu wciśnij pedał sprzęgła do oporu. Przy zwalnianiu pedału sprzęgła lekko wciśnij pedał przyspieszenia. Podczas ruszania należy zawsze używać pierwszego biegu. Zalecane prędkości, przy których należy zmieniać biegi Aby używać manualnej skrzyni biegów w sposób zapewniający niskie zużycie paliwa oraz wysokie osiągi, biegi należy zmieniać na wyższe przy prędkościach zalecanych w tabeli. Podczas przyspieszania biegi należy zmieniać przy podanych prędkościach jazdy. Jeżeli samochód jest bardzo obciążony lub holuje przyczepę, podane tu zalecane prędkości, przy których należy zmieniać biegi, przestają mieć zastosowanie. Silniki 1.4 l, 2.0 l i 2.4 l Prędkości, przy których należy zmieniać biegi w samochodach z manualną skrzynią biegów (w km/h) Zmiana z 2 na 3 z 3 na 4 z 4 na 5 z 5 na 6 Przysp Tempomat Redukcja biegów Podczas zjeżdżania ze stromych wzniesień zaleca się załączanie niższych biegów, aby zredukować obciążenie układu hamulcowego. Oprócz tego załączenie niższego biegu gwarantuje lepsze przyspieszenie, jeżeli kierowca zdecyduje się na zwiększenie prędkości. Należy załączać kolejno coraz niższe biegi. Za każdym razem można redukować przełożenie tylko o jeden bieg, aby nie przeciążać sprzęgła i nie wymuszać zbyt wysokiej prędkości obrotowej silnika. OSTRZEŻENIE! Nie dokonuj redukcji przełożeń na śliskiej nawierzchni, powodując dodatkowe hamowanie silnikiem. Koła napędzane mogą stracić przyczepność i samochód może wpaść w poślizg. PRZESTROGA! Pomijanie biegów i redukcja na niższe biegi przy wyższych prędkościach jazdy może spowodować uszkodzenie silnika i sprzęgła. Wszelkie próby zmiany biegu na niższy z wciśniętym pedałem sprzęgła może skutkować uszkodzeniem układu sprzęgła. Zmiana biegu na niższy i zwolnienie sprzęgła może skutkować uszkodzeniem silnika. 245

252 PRZESTROGA! Zjeżdżając ze wzniesienia należy pamiętać, aby za każdym razem redukować przełożenie tylko o jeden bieg i nie wymuszać zbyt wysokiej prędkości obrotowej silnika, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie silnika i/lub sprzęgła, nawet przy wciśniętym pedale sprzęgła. PRZESTROGA! Jeśli skrzynia rozdzielcza jest w zakresie niskich przełożeń, prędkości samochodu mogące spowodować uszkodzenie silnika i sprzęgła są znacznie niższe. Nieprzestrzeganie maksymalnych zalecanych prędkości, przy których należy zmieniać biegi na niższe, może doprowadzić do uszkodzenia silnika i/lub sprzęgła, nawet jeśli pedał sprzęgła jest wciśnięty. Maksymalne zalecane prędkości, przy których należy zmieniać biegi na niższe PRZESTROGA! Nieprzestrzeganie maksymalnych zalecanych prędkości, przy których należy zmieniać biegi na niższe, może doprowadzić do wymuszenia wysokiej prędkości obrotowej silnika i/lub uszkodzenia tarczy sprzęgła, nawet jeśli pedał sprzęgła jest wciśnięty. Prędkości, przy których należy zmieniać biegi w samochodach z manualną skrzynią biegów (w km/h) Biegi z 6 na 5 z 5 na 4 z 4 na 3 z 3 na 2 z 2 na 1 Maksymalna prędkość PRZESTROGA! Pominięcie biegu przy redukcji lub redukcja biegu przy zbyt wysokiej prędkości obrotowej silnika może spowodować przekroczenie maksymalnych obrotów silnika po wybraniu za niskiego biegu i zwolnieniu pedału sprzęgła. Pominięcie biegu przy redukcji lub redukcja biegu przy zbyt wysokiej prędkości obrotowej silnika może spowodować uszkodzenie sprzęgła i skrzyni biegów, nawet jeśli pedał sprzęgła jest wciśnięty (tzn. nie jest zwolniony). 246

253 OBSŁUGA NAPĘDU NA CZTERY KOŁA Jednoprędkościowy napęd na cztery koła (4WD) zależnie od wyposażenia Układ umożliwia włączenie stałego napędu na wszystkie koła (4WD). System pracuje automatycznie i nie wymaga od kierowcy żadnych działań ani dodatkowych umiejętności prowadzenia. W normalnych warunkach jazdy za zapewnianie trakcji odpowiadają przednie koła. Jeśli przednie koła zaczynają tracić przyczepność, napęd jest automatycznie przekazywany na koła tylne. Im bardziej przednie koła tracą przyczepność, tym bardziej napęd przekazywany jest na koła tylne. Przełącznik jednoprędkościowego napędu na cztery koła Ponadto na suchych nawierzchniach w przypadku żądania wysokiego przyspieszenia ze strony kierowcy, jednak bez obracania się kół w miejscu, moment będzie przekazywany na tylną oś z wyprzedzeniem, aby poprawić osiągi samochodu podczas ruszania z miejsca. PRZESTROGA! Wszystkie koła muszą być tego samego rozmiaru i mieć jednakowy typ opon. Nie należy stosować opon o różnych rozmiarach. Opony o różnych rozmiarach mogą spowodować uszkodzenie zespołu skrzyni rozdzielczej. Dwuprędkościowy napęd na cztery koła (4WD) zależnie od wyposażenia Przełącznik dwuprędkościowego napędu na cztery koła Przełącznik systemu Selec-Terrain 247

254 Napęd na cztery koła w trybie jazdy normalnej działa w pełni automatycznie. Dzięki przyciskom systemu Selec-Terrain, można wybrać trzy różne tryby: 4WD LOW BLOKADA TYLNA (zależnie od wyposażenia) TRYB NEUTRALNY Jeśli wymagana jest lepsza trakcja, można wybrać położenie zakresu 4WD LOW, aby włączyć dodatkową redukcję przełożeń, która umożliwia przenoszenie wyższego momentu na obie osie samochodu. Tryb 4WD LOW przeznaczony jest do użytku tylko na sypkich, śliskich nawierzchniach dróg. Jazda w trybie 4WD LOW po suchych, utwardzonych drogach może spowodować zwiększone zużywanie się opon i doprowadzić do uszkodzenia podzespołów układu napędowego. Podczas jazdy z napędem w trybie 4WD LOW prędkość obrotowa silnika jest w przybliżeniu trzykrotnie wyższa niż w trybie jazdy normalnej przy tej samej prędkości jazdy. Należy uważać, aby nie przekraczać dopuszczalnej prędkości obrotowej silnika oraz nie przekraczać prędkości jazdy wynoszącej 40 km/h. Prawidłowe funkcjonowanie samochodów z napędem na cztery koła zależy od tego, czy na wszystkich kołach zamontowane są opony jednakowego rozmiaru, typu i o takim samym obwodzie. Wszelkie różnice będą miały niekorzystny wpływ na zmianę biegów i mogą doprowadzić do uszkodzenia układu napędowego. Ze względu na fakt, że napęd na cztery koła zapewnia lepszą trakcję, istnieje tendencja do przekraczania bezpiecznych prędkości pokonywania zakrętów i zatrzymywania jadącego samochodu. Nie należy jechać szybciej, niż pozwalają na to warunki drogowe. Tryby pracy skrzyni rozdzielczej Dodatkowe informacje na temat prawidłowego używania poszczególnych trybów pracy skrzyni rozdzielczej zamieszczono poniżej: N (Luz) W tym trybie wał napędowy odłączony jest od układu przeniesienia napędu. Tryb ten powinien być używany w przypadku holowania za innym pojazdem. Dodatkowe informacje znajdują się w sekcji Holowanie rekreacyjne w rozdziale Uruchamianie i jazda. OSTRZEŻENIE! Pozostawienie samochodu bez nadzoru ze skrzynią rozdzielczą w położeniu N i z niewłączonym hamulcem postojowym może grozić obrażeniami ciała zarówno kierowcy, jak i innych osób. Kiedy skrzynia rozdzielcza znajduje się w położeniu N, przedni i tylny wał napędowy są odłączone od układu przeniesienia napędu, w wyniku czego samochód może się przemieszczać niezależnie od położenia dźwigni zmiany biegów. Hamulec postojowy powinien być zawsze włączony, gdy kierowcy nie ma w samochodzie. 4WD LOW (Tryb napędu na cztery koła, zakres niski) Ten tryb przeznaczony jest do jazdy z napędem na cztery koła z przełożeniem redukcyjnym. Umożliwia on dodatkową redukcję przełożeń, co pozwala na przekazywanie wyższego momentu na koła zarówno przedniej jak i tylnej osi samochodu, a tym samym lepszą trakcję na nawierzchniach sypkich i śliskich. Nie należy przekraczać prędkości 40 km/h. 248

255 Więcej informacji na temat różnych trybów pracy oraz ich przeznaczenia znajduje się w sekcji System Selec-Terrain zależnie od wyposażenia. Procedury zmiany trybów pracy Przełączanie na tryb 4WD LOW Gdy prędkość samochodu mieści się w zakresie od 0 do 5 km/h, wyłącznik zapłonu jest w położeniu ON lub silnik jest uruchomiony, przestaw dźwignię zmiany biegów w położenie N i naciśnij jednokrotnie przycisk 4WD LOW, Umieszczona w zestawie wskaźników lampka sygnalizacyjna 4WD LOW zacznie migać. Po zakończeniu przełączania lampka sygnalizacyjna będzie świecić światłem stałym. Przełącznik systemu Selec-Terrain Jeśli nie są spełnione warunki przełączenia/ włączenia blokad, na wyświetlaczu systemu EVIC będzie migać komunikat z instrukcjami dotyczącymi tego, jak wykonać żądane przełączenie. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC) w rozdziale Deska rozdzielcza. Przełączanie na tryb inny niż 4WD LOW Gdy prędkość samochodu mieści się w zakresie od 0 do 5 km/h, wyłącznik zapłonu jest w położeniu ON lub silnik jest uruchomiony, przestaw dźwignię zmiany biegów w położenie N i naciśnij jednokrotnie przycisk 4WD LOW, Będzie migać umieszczona w zestawie wskaźników lampka sygnalizacyjna 4WD LOW. Po zakończeniu przełączania lampka sygnalizacyjna zgaśnie. Jeśli nie są spełnione warunki przełączenia/ włączenia blokad, na wyświetlaczu systemu EVIC będzie migać komunikat z instrukcjami dotyczącymi tego, jak wykonać żądane przełączenie. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC) w rozdziale Deska rozdzielcza. Przełączanie do lub z trybu 4WD LOW jest możliwe po całkowitym zatrzymaniu samochodu; mogą jednak wystąpić trudności wynikające z niewłaściwego ustawienia współpracujących zębów sprzęgła. W celu właściwego ustawienia zębów sprzęgła i zakończenia przełączania konieczne może być wykonanie kilku prób. Zaleca się wykonywanie przełączania, gdy samochód toczy się z prędkością 0 do 5 km/h. Jeśli samochód porusza się prędkością wyższą niż 5 km/h, przełączanie przełożeń układu 4WD nie będzie możliwe. 249

256 Procedura włączania trybu neutralnego OSTRZEŻENIE! Pozostawienie samochodu bez nadzoru ze skrzynią rozdzielczą w położeniu N i z niewłączonym hamulcem postojowym może grozić obrażeniami ciała zarówno kierowcy, jak i innych osób. Kiedy skrzynia rozdzielcza znajduje się w położeniu N, przedni i tylny wał napędowy są odłączone od układu przeniesienia napędu, w wyniku czego samochód może się przemieszczać niezależnie od położenia dźwigni zmiany biegów. Hamulec postojowy powinien być zawsze włączony, gdy kierowcy nie ma w samochodzie. 1. Poczekaj na całkowite zatrzymanie się samochodu i ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu P. 2. Wyłącz zapłon. 3. Ustaw wyłącznik zapłonu w położeniu ON/RUN, ale nie uruchamiaj silnika. 4. Wciśnij i przytrzymaj pedał hamulca. 5. Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu N. 6. Wciśnij i przytrzymaj przez cztery sekundy mikroprzełącznik N skrzyni rozdzielczej (posługując się długopisem lub innym podobnym przedmiotem). Umieszczona obok przełącznika dioda zacznie migać, sygnalizując rozpoczęcie procesu przełączania. Po zakończeniu procesu przełączania do położenia neutralnego dioda przestanie migać (będzie świecić światłem stałym). Przełączanie na tryb neutralny 7. Po ukończeniu procesu przełączania, gdy dioda nadal świeci, zwolnij mikroprzełącznik N. 8. Uruchom silnik. 9. Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu R. 10. Zwolnij pedał hamulca na pięć sekund i upewnij się, że samochód nie porusza się. 11. Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu N. 12. Włącz hamulec postojowy. 13. Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu P, ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu OFF i wyjmij kluczyk zbliżeniowy. 14. Zamocuj samochód do pojazdu holującego, stosując do tego celu odpowiedni dyszel holowniczy. 15. Zwolnij hamulec postojowy. System elektronicznej blokady tylnej (E-Locker) zależnie od wyposażenia Tylny system E-Locker dysponuje mechaniczną blokadą tylnego mechanizmu różnicowego, by zapewniać lepszą trakcję w trybie 4WD LOW. Przycisk REAR LOCK (Blokada tylna) znajduje się na pokrętle systemu Selec-Terrain. Włączanie tylnego systemu E-Locker Aby włączyć tylny system E-Locker, konieczne jest spełnienie następujących warunków: 1. System 4WD musi być w trybie 4WD LOW. 2. Wyłącznik zapłonu musi być w położeniu ON lub silnik musi być włączony. 3. Prędkość jazdy musi być niższa niż 24 km/h. 250

257 4. Aby włączyć tylny system E-Locker, naciśnij jednokrotnie przycisk REAR LOCK. Wyłączanie tylnego systemu E-Locker Aby wyłączyć tylny system E-Locker, konieczne jest spełnienie następujących warunków: 1. Tylny system E-Locker musi być włączony i lampka sygnalizacyjna blokady tylnej musi być zaświecona. 2. Wyłącznik zapłonu musi być w położeniu ON lub silnik musi być włączony. 3. Aby wyłączyć tylny system E-Locker, naciśnij jednokrotnie przycisk REAR LOCK. Aby spowodować włączenie i wyłączenie systemu E-Locker może być wymagana powolna jazda do przodu i do tyłu. Po włączeniu tylnego systemu E-Locker w zestawie wskaźników zaświecają się lampki sygnalizacyjne, a przycisk blokady tylnej zaczyna migać. Po ukończeniu przełączenia lampki sygnalizacyjne blokady tylnej pozostają zaświecone. Po wyłączeniu tylnego systemu E-Locker lampki sygnalizacyjne w zestawie wskaźników i przycisk blokady tylnej zaczynają migać. Po ukończeniu przełączenia lampki sygnalizacyjne blokady tylnej gasną. Przełączanie do lub z trybu tylnego systemu E-Locker jest możliwe po całkowitym zatrzymaniu samochodu; mogą jednak wystąpić trudności wynikające z niewłaściwego ustawienia współpracujących zębów sprzęgła. W celu właściwego ustawienia zębów sprzęgła i zakończenia przełączania konieczne może być wykonanie kilku prób. Najlepszą metodą będzie kręcenie kierownicą w prawo i w lewo podczas toczenia się samochodu z prędkością poniżej 24 km/h w celu umożliwienia właściwego ustawienia zębów sprzęgła. Tylny system E-Locker należy wyłączyć przed wyłączeniem trybu 4WD LOW. Jeśli nie są spełnione warunki przełączenia/włączenia blokad w ramach trybu 4WD LOW, na wyświetlaczu systemu EVIC będzie migać komunikat z instrukcjami dotyczącymi tego, jak wykonać żądane przełączenie. SYSTEM SELEC-TERRAIN Opis System Selec-Terrain łączy możliwości układów sterujących samochodu z ingerencją ze strony kierowcy w celu zapewnienia najlepszych osiągów we wszystkich warunkach terenowych. Obróć pokrętłem systemu Selec-Terrain, aby wybrać żądany tryb. Przełącznik systemu Selec-Terrain W ramach systemu Selec-Terrain dostępne są następujące tryby: Auto (Automatyczny) całkowicie automatyczne działanie z ciągłym napędem na cztery koła, do stosowania zarówno na drodze utwar- 251

258 252 dzonej jak i w terenie. Tryb ten równomiernie rozkłada przyczepność kół i umożliwia płynne kierowanie samochodem w celu zapewnienia lepszych własności jezdnych i przyspieszania w porównaniu z samochodami z napędem na dwa koła. Snow (Śnieg) dostrojenie nastawione na uzyskiwanie dodatkowej stabilności w surowych warunkach pogodowych. Korzystaj z niego do jazdy szosowej i terenowej po drogach o luźnej nawierzchni, na przykład pokrytych śniegiem. W trybie Snow (Śnieg) (w zależności od określonych warunków eksploatacyjnych) skrzynia biegów może podczas ruszania wykorzystywać drugi bieg (zamiast pierwszego) w celu zminimalizowania poślizgu kół. Sport Ten tryb dostosowuje sposób zmiany biegów automatycznej skrzyni biegów do jazdy sportowej. Szybsze podwyższanie biegów umożliwia pełne wykorzystanie dostępnej mocy silnika. W przypadku wybrania trybu 4WD LOW tryb SPORT jest niedostępny. Sand/Mud (Piasek/Błoto) kalibracja do jazdy terenowej, przeznaczona do użytku na nawierzchniach o niskiej przyczepności, takich jak błoto, piasek lub mokra trawa. Układ jezdny zapewnia maksymalną przyczepność. Na trudniejszych nawierzchniach mogą być wyczuwalne pewne zacięcia. Elektroniczne elementy sterujące hamulców są ustawione tak, aby ograniczać sterowanie kontrolą trakcji w odniesieniu do przepustnicy i poślizgu kół. Rock (Kamienie) kalibracja do jazdy terenowej dostępna wyłącznie w zakresie 4WD LOW. Dostrojenie własności trakcyjnych w celu uzyskania lepszych własności jezdnych samochodu podczas jazdy terenowej po drogach o wysokiej przyczepności. Korzystaj z niego do pokonywania z niską prędkością takich przeszkód, jak kamienie, głębokie koleiny itd. Tryb Rock dostępny jest wyłącznie w samochodach wyposażonych w pakiet Off-Road. Komunikaty wyświetlane na ekranie elektronicznego centrum informacyjnego pojazdu (EVIC) W określonych warunkach na wyświetlaczu EVIC pojawia się komunikat. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC) w rozdziale Deska rozdzielcza. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JAZDY Samochody sportowo-użytkowe mają większy prześwit i szerszy rozstaw kół, co zapewnia większą mobilność na różnych rodzajach nawierzchni dróg. Specjalna konstrukcja sprawia, że samochody tego typu mają wyżej położony środek ciężkości. Zaletą większego prześwitu jest lepsza widoczność drogi, która pozwala na szybsze przewidywanie problemów. Samochody tego typu nie mogą wykonywać tak gwałtownych skrętów, jak samochody osobowe z napędem na jedną oś albo niskie samochody sportowe, za to zachowują mobilność w terenie. O ile to możliwe, nie należy gwałtownie skręcać ani wykonywać nagłych manewrów. Jak w przypadku innych pojazdów tego typu, nieumiejętność prawidłowego prowadzenia

259 samochodu może być przyczyną utraty panowania nad nim lub wywrócenia się samochodu. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE JAZDY W TERENIE Kiedy stosować przełożenie 4WD LOW Podczas jazdy w terenie przełącz na tryb 4WD LOW, aby zyskać lepszą trakcję i kontrolę nad samochodem na śliskich lub trudnych do pokonania nawierzchniach, stromych zjazdach lub podjazdach, a także w celu zwiększenia siły napędowej przy niskiej prędkości jazdy (Więcej informacji możesz znaleźć w sekcji Działanie napędu na cztery koła w niniejszym rozdziale). Używanie tego zakresu powinno być ograniczone do ekstremalnych sytuacji, takich jak głęboki śnieg, błoto lub piasek, gdy potrzebna jest dodatkowa siła pociągowa przy niskiej prędkości. Podczas jazdy z wykorzystaniem zakresu 4WD LOW należy unikać przekraczania prędkości 40 km/h. Jazda przez wodę Mimo że samochód przystosowany jest do jazdy przez wodę, przed wjechaniem do wody należy wziąć pod uwagę szereg środków ostrożności: PRZESTROGA! Podczas jazdy przez wodę nie należy przekraczać prędkości 8 km/h. Jako środek ostrożności należy przed wjechaniem do wody zawsze sprawdzić jej głębokość, a po wyjechaniu z wody sprawdzić wszystkie płyny. Jazda przez wodę może spowodować uszkodzenia, których może nie obejmować ograniczona gwarancja na nowy samochód. Jazda przez wodę, która ma więcej niż kilkadziesiąt centymetrów głębokości, wymaga wyjątkowej ostrożności. W przeciwnym razie może dojść do sytuacji niebezpiecznych lub uszkodzenia samochodu. Jeśli jazda przez wodę jest niezbędna, należy przed wjechaniem do wody spróbować określić jej głębokość i stan dna (oraz położenie ewentualnych przeszkód). W głębokiej wodzie należy jechać ostrożnie, utrzymując stałą kontrolowaną prędkość poniżej 8 km/h, aby ograniczyć powstawanie fal do minimum. Woda płynąca W przypadku szybko płynącej lub unoszącej się wody (np. po burzy) należy unikać przejeżdżania przez wodę, dopóki poziom wody nie opadnie i/lub prędkość nurtu nie ulegnie zmniejszeniu. Jeśli konieczne jest przejechanie przez płynącą wodę, należy unikać głębokości większych niż 22 cm. Płynąca woda może powodować erozję koryta, w wyniku czego samochód może zanurzyć się w głębszą wodę. Należy ustalić punkt (punkty) wyjazdu poniżej punktu wjazdu (patrząc zgodnie z prądem) w celu uwzględnienia ewentualnego dryfu. Woda stojąca Unikaj jazdy w wodzie stojącej o głębokości większej niż 51 cm oraz odpowiednio zmniejsz prędkość, aby ograniczyć do minimum powstawanie fal. Maksymalna prędkość jazdy w wodzie o głębokości 51 cm powinna być niższa niż 8 km/h. Konserwacja Po wyjechaniu z głębokiej wody należy sprawdzić płyny i oleje w samochodzie (olej silnikowy, przekładniowy, w skrzyni rozdzielczej i mechanizmu różnicowego tylnej osi), aby upewnić się, że nie nastąpiło ich zanieczyszczenie. Zanieczyszczone płyny i środki smarne (mętne lub spienione) należy jak najszybciej wymienić, aby nie dopuścić do uszkodzenia podzespołów. 253

260 Jazda po śniegu, błocie i piasku W głębokim śniegu, podczas ciągnięcia ładunku lub w celu uzyskania lepszej kontroli nad samochodem przy niższych prędkościach, należy w razie potrzeby przełączyć skrzynię biegów na niski bieg oraz przełączyć układ napędu na cztery koła na właściwy tryb terenowy. Więcej informacji znajduje się w sekcji Obsługa napędu na cztery koła w rozdziale Uruchamianie i jazda. Nie włączaj biegu niższego, niż jest to konieczne do kontynuowania jazdy. Nadmierna prędkość obrotowa silnika może spowodować poślizg kół i utratę przyczepności. Unikaj nagłych redukcji biegów na oblodzonych lub śliskich drogach, gdyż hamowanie silnikiem może spowodować poślizg i utratę kontroli nad samochodem. Pokonywanie wzniesień Przed przystąpieniem do pokonania wzniesienia należy ustalić warunki panujące na szczycie wzniesienia i/lub po drugiej stronie. Przed przystąpieniem do pokonywania stromego wzniesienia należy przełączyć skrzynię biegów na niższy bieg oraz przełączyć układ 4WD na zakres 254 4WD LOW. W przypadku bardzo stromych wzniesień należy używać pierwszego biegu i zakresu 4WD LOW. W przypadku zadławienia silnika lub zatrzymania samochodu podczas podjeżdżania w górę wzniesienia, natychmiast po zatrzymaniu należy zatrzymać samochód za pomocą hamulców. Uruchom silnik i włącz bieg wsteczny. Zjeżdżaj powoli tyłem ze wzniesienia, umożliwiając regulację prędkości poprzez hamowanie silnikiem. Jeśli do zmniejszenia prędkości samochodu wymagane jest użycie hamulców, należy lekko naciskać pedał hamulca, aby uniknąć zablokowania lub poślizgu kół. OSTRZEŻENIE! Jeśli zgaśnie silnik lub jeśli samochód nie jest w stanie wjechać na szczyt stromego wzgórza lub wzniesienia, w żadnym wypadku nie próbuj zawracać. Może to spowodować wywrócenie i stoczenie się samochodu do przodu/ do tyłu. Ze wzniesienia należy zawsze ostrożnie zjechać w linii prostej na biegu WSTECZ- NYM. W żadnym wypadku nie należy zjeżdżać tyłem przy neutralnym położeniu skrzyni biegów, wykorzystując wyłącznie hamulec. Należy pamiętać, aby w żadnym wypadku nie pokonywać wzgórza po skosie, lecz jechać prosto w górę lub w dół. Jeśli koła zaczną się ślizgać przy dojeżdżaniu do szczytu wzniesienia, należy zwolnić nacisk na pedał przyspieszenia i utrzymywać ruch do przodu, skręcając powoli przednimi kołami w lewo i w prawo. Może to spowodować wgryzienie się kół w grunt i zwykle prowadzi do poprawy przyczepności, umożliwiającej osiągnięcie szczytu wzniesienia. Przyczepność podczas zjazdu ze wzniesienia Przełącz skrzynię biegów na niski bieg i napęd na cztery koła na zakres 4WD LOW lub włącz układ HDC, zależnie od wyposażenia (więcej informacji możesz znaleźć w sekcji Elektroniczny układ kontroli hamulców w niniejszym rozdziale). Pozwól samochodowi powoli zjeżdżać ze wzniesienia, tak aby obrót wszystkich czterech kół był hamowany kompresją silnika. Dzięki temu będziesz miał możliwość kontrolowania prędkości i kierunku samochodu. Powtarzające się hamowanie podczas zjazdu w terenie górzystym lub pagórkowatym może do-

261 prowadzić do osłabienia działania hamulców i utraty kontroli nad hamowaniem. Należy unikać powtarzającego się silnego hamowania poprzez redukcję biegów lub blokowanie podwyższenia biegu. Po zakończeniu jazdy terenowej Jazda terenowa stanowi większe obciążenie dla mechanizmów samochodu niż ma to miejsce w większości przypadków jazdy po drogach. Po zakończeniu jazdy terenowej warto zawsze sprawdzić, czy nie wystąpiły jakiekolwiek uszkodzenia. W ten sposób można bezzwłocznie usunąć wszelkie problemy, dzięki czemu samochód będzie w każdej chwili gotowy do użytku. Przeprowadź kompletną kontrolę podwozia samochodu. Sprawdź pod kątem uszkodzeń opony, nadwozie samochodu, układ kierowniczy, układ zawieszenia i układ wydechowy. Sprawdź, czy chłodnica nie jest zabrudzona błotem oraz innymi zanieczyszczeniami i w razie potrzeby oczyść. Sprawdź, czy gwintowane elementy złączne nie uległy obluzowaniu. Dotyczy to szczególnie podwozia, podzespołów układu napędowego, układu kierowniczego i układu zawieszenia. W razie potrzeby dokręć je, stosując moment dokręcania podany w instrukcji serwisowej. Sprawdź i usuń nagromadzone rośliny lub krzaki. Takie pozostałości mogą stwarzać niebezpieczeństwo pożaru. Ponadto mogą one zasłaniać uszkodzone miejsca przewodów paliwowych, elastycznych przewodów hamulcowych, uszczelnień osi oraz wałów napędowych. Po dłuższej jeździe w błocie, piasku, wodzie lub podobnych warunkach terenowych należy możliwie jak najszybciej skontrolować i oczyścić chłodnicę, wentylator, tarcze hamulcowe, koła, okładziny hamulcowe oraz łby osi. OSTRZEŻENIE! Obecność materiału ściernego w jakiejkolwiek części hamulców może spowodować wystąpienie nadmiernego zużycia lub nieprzewidzianego hamowania. Kierowca może w takim wypadku nie dysponować pełną siłą hamowania, niezbędną do uniknięcia kolizji. W przypadku użytkowania samochodu w trudnych warunkach terenowych należy skontrolować i w razie potrzeby oczyścić hamulce. W razie rozpoznania nietypowych wibracji po jeździe w błocie, terenie podmokłym lub innych trudnych, podobnych warunkach, należy sprawdzić, czy w kołach nie zaklinowały się ciała obce. Zaklinowane ciała obce mogą powodować utratę prawidłowego wyważenia kół. Problem można rozwiązać przez usunięcie z kół zaklinowanych ciał obcych. UKŁAD WSPOMAGANIA KIEROWNICY Elektryczny układ wspomagania kierownicy zapewnia prawidłowe reakcje samochodu na drodze oraz łatwe manewrowanie na ograniczonej przestrzeni. Układ generuje zmienną siłę wspomagania, aby ułatwić manewrowanie i zapewnić dobre wyczucie samochodu podczas jazdy. W razie pojawienia się w elektrycznym systemie wspomagania kierownicy usterki, która ogranicza wspomaganie lub uniemożliwia je, nadal będzie można kręcić ręcznie kierownicą. OSTRZEŻENIE! Dłuższe działanie z ograniczonym wspomaganiem kierownicy może zagrażać bezpieczeństwu kierowcy i pasażerów. Należy możliwe jak najszybciej poddać układ serwisowaniu. 255

262 Jeśli na wyświetlaczu EVIC widnieje komunikat SERVICE POWER STEERING SYSTEM (Układ wspomagania kierownicy wymaga serwisowania) wraz z ikoną kierownicy, samochód należy odstawić do autoryzowanego serwisu. Oznacza to usterkę układu wspomagania kierownicy. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC) w rozdziale Deska rozdzielcza. Nawet jeśli układ wspomagania kierownicy nie działa, kierowca może nadal kręcić kierownicą i skręcać kołami. W takiej sytuacji odczuje się znaczny wzrost oporów układu podczas obracania kierownicą, zwłaszcza przy niskich prędkościach i w trakcie manewrowania na parkingu. W takim przypadku należy odwiedzić autoryzowanego dealera. 256 ELEKTRYCZNY HAMULEC POSTOJOWY (EPB) Twój samochód wyposażony jest w system elektrycznego hamulca postojowego (EPB), którego funkcjonowanie zapewnia bardziej wygodne i użyteczne wykorzystanie hamulca postojowego. Hamulec postojowy służy przede wszystkim do zapobiegania stoczeniu się samochodu do przodu lub do tyłu, gdy jest zaparkowany. Przed opuszczeniem pojazdu upewnij się, że hamulec postojowy jest włączony. Należy również pamiętać o pozostawieniu dźwigni zmiany biegów w położeniu P. Hamulec postojowy może być włączany na dwa sposoby: Ręcznie, poprzez uruchomienie włącznika hamulca postojowego. Automatycznie, poprzez aktywację funkcji Auto Park Brake (Automatyczny hamulec postojowy) w ustawieniach funkcji programowalnych przez klienta w systemie Uconnect. Włącznik hamulca postojowego znajduje się na środkowej konsoli. Włącznik elektrycznego hamulca postojowego Aby ręcznie włączyć hamulec postojowy, należy pociągnąć przełącznik hamulca do góry. Możesz usłyszeć wówczas specyficzny dźwięk włączenia hamulca postojowego dobywający się z tylnej części samochodu. Po włączeniu hamulca postojowego w zestawie wskaźników zaświeci się lampka ostrzegawcza HAMULCA, a na przełączniku podświetli się dioda sygnalizacyjna. Jeśli podczas włączania hamulca postojowego trzymasz nogę na pedale hamulca, możesz wyczuć delikatny ruch pedału hamulca. Hamulec postojowy można włączać nawet wówczas, gdy wyłącznik zapłonu jest w położeniu OFF, niemniej zwolnić go można tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu jest w położeniu ON.

263 Jeśli włączona jest funkcja Auto Park Brake (Automatyczny hamulec postojowy), hamulec postojowy włączy się automatycznie po każdorazowym ustawieniu dźwigni zmiany biegów w położeniu P lub w przypadku manualnej skrzyni biegów po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu OFF. Po włączeniu hamulca postojowego w zestawie wskaźników zaświeci się lampka ostrzegawcza HAMULCA, a na przełączniku podświetla się dioda sygnalizacyjna. Jeśli podczas włączania hamulca postojowego trzymasz nogę na pedale hamulca, możesz wyczuć delikatny ruch pedału hamulca. Hamulec postojowy zostanie zwolniony automatycznie po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON, ustawieniu dźwigni zmiany biegów w położeniu D lub R, zapięciu pasa bezpieczeństwa i podjęciu próby ruszenia samochodem. Aby ręcznie zwolnić hamulec postojowy, wyłącznik zapłonu musi być w położeniu ON. Połóż nogę na pedale hamulca, a następnie naciśnij na przełącznik pedału hamulca. Możesz usłyszeć wówczas specyficzny dźwięk wyłączenia hamulca postojowego dobywający się z tylnej części samochodu. Możesz również odczuć delikatne poruszenie pedału hamulca. Po wyłączeniu hamulca postojowego w zestawie wskaźników zgaśnie lampka ostrzegawcza HAMULCA, a na przełączniku zgaśnie dioda sygnalizacyjna. Parkując na wzniesieniu, skręć przednimi kołami w kierunku krawężnika, jeśli samochód ustawiony jest przodem w dół wzniesienia. Jeśli samochód ustawiony jest przodem w górę wzniesienia, skręć przednimi kołami w kierunku przeciwnym do krawężnika. Włącz hamulec postojowy przed przestawieniem dźwigni zmiany biegów w położenie P. W przeciwnym razie obciążenie mechanizmu blokującego może utrudnić wycofanie dźwigni zmiany biegów z położenia P. Hamulec postojowy powinien być włączony zawsze, gdy kierowcy nie ma w samochodzie. OSTRZEŻENIE! Ustawienie dźwigni zmiany biegów w położeniu P nie może zastępować włączenia hamulca postojowego. Parkując samochód, zawsze należy włączać całkowicie hamulec postojowy, aby zapobiec ewentualnym obrażeniom ciała i zniszczeniu mienia wskutek niezamierzonego ruchu samochodu. Wysiadając z samochodu, należy zawsze zabrać z niego kluczyk zbliżeniowy i zablokować zamki drzwi. Nie należy pozostawiać w samochodzie dzieci bez opieki ani dopuszczać do sytuacji, w której mogłyby one mieć dostęp do niezamkniętego pojazdu. Pozostawianie w samochodzie dzieci bez opieki jest niebezpieczne z wielu powodów. Grozi to poważnymi obrażeniami lub śmiercią zarówno dziecka, jak i innych osób. Należy zakazać dzieciom dotykania hamulca postojowego, pedału hamulca lub dźwigni zmiany biegów. 257

264 OSTRZEŻENIE! Nie należy pozostawiać kluczyka zbliżeniowego w samochodzie, w pobliżu niego ani w miejscu dostępnym dla dzieci. Nie należy również pozostawiać samochodu wyposażonego w Keyless Enter-N-Go w trybie ACC lub ON/RUN. Dziecko mogłoby uruchomić podnośniki szyb, inne mechanizmy lub samochód. Przed ruszeniem należy upewnić się, że hamulec postojowy jest całkowicie zwolniony; nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do uszkodzenia układu hamulcowego i kolizji. Przed wyjściem z samochodu należy zawsze dokładnie włączyć hamulec postojowy, tak aby samochód nie stoczył się i nie spowodował zniszczeń mienia ani obrażeń. Należy również pamiętać o pozostawieniu dźwigni zmiany biegów w położeniu P. Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować, że samochód stoczy się i spowoduje zniszczenie mienia lub obrażenia. PRZESTROGA! Jeśli lampka ostrzegawcza systemu hamulcowego nadal świeci po zwolnieniu hamulca postojowego, oznacza usterkę układu hamulcowego. Należy natychmiast poddać układ serwisowaniu przez autoryzowanego dealera. Jeśli wyjątkowe okoliczności spowodowałyby konieczność włączenia hamulca postojowego, gdy samochód jest w ruchu, utrzymuj nacisk w górę na przełącznik hamulca postojowego tak długo, jak długo działanie hamulca postojowego jest wymagane. Zaświeci się wówczas lampka ostrzegawcza hamulca i emitowany będzie ciągły sygnał dźwiękowy. Gdy samochód będzie nadal w ruchu, automatycznie zaświecą się również tylne światła stop. Aby wyłączyć hamulec postojowy, gdy samochód jest w ruchu, zwolnij przełącznik. Jeśli samochód zatrzymywany jest całkowicie poprzez użycie hamulca postojowego, przy prędkości bliskiej 5 km/h hamulec postojowy pozostanie włączony. OSTRZEŻENIE! Jazda samochodem z włączonym hamulcem postojowym lub częste użytkowanie hamulca postojowego do spowalniania jazdy może doprowadzić do poważnego uszkodzenia układu hamulcowego. W mało prawdopodobnym przypadku awarii systemu elektrycznego hamulca postojowego zaświeci się żółta lampka awarii systemu EPB. Może również wówczas zacząć migać lampka ostrzegawcza hamulców. W takiej sytuacji wymagane jest pilne serwisowanie elektrycznego hamulca postojowego. Nie polegaj na hamulcu postojowym w celu zatrzymania samochodu w miejscu. Auto Park Brake (Automatyczny hamulec postojowy) Elektryczny hamulec postojowy można zaprogramować tak, aby włączany był automatycznie za każdym razem, kiedy samochód jest zatrzymany i automatyczna skrzynia biegów jest w trybie P, a w przypadku manualnej skrzyni biegów wówczas, gdy wyłącznik zapłonu jest wyłączony. Użytkownik może włączyć i wyłączyć działanie automatycznego hamulca postojowego za pomocą 258

265 menu funkcji programowalnych przez klienta w ustawieniach systemu Uconnect. Każde pojedyncze automatyczne włączenie hamulca postojowego można obejść poprzez naciśnięcie przełącznika EPB, by zwolnić położenie, gdy skrzynia biegów jest w położeniu P. Funkcja Safehold Safehold jest to funkcja bezpieczeństwa w ramach systemu elektrycznego hamulca postojowego, która automatycznie włączy hamulec postojowy, jeśli samochód pozostawiono niezabezpieczony. Jeśli automatyczna skrzynia biegów nie jest w trybie P, pas bezpieczeństwa jest odpięty, drzwi kierowcy są otwarte, samochód jest zatrzymany i kierowca nie naciska na pedał hamulca lub pedał przyspieszenia, hamulec postojowy włączy się automatycznie, aby zapobiec stoczeniu się samochodu do przodu lub do tyłu. Funkcję Safehold można tymczasowo wyłączyć poprzez naciśnięcie przełącznika elektrycznego hamulca postojowego, gdy drzwi kierowcy są otwarte. W przypadku ręcznego wyłączenia hamulca funkcja Safehold zostanie ponownie włączona, gdy prędkość jazdy wyniesie 20 km/h lub wyłącznik zapłonu zostanie ustawiony w położeniu OFF, a następnie ponownie w położeniu ON. Tryb serwisowy hamulców Zalecamy serwisować hamulce samochodu u autoryzowanego dealera. Samodzielne naprawy wykonuj wyłącznie wówczas, gdy posiadasz odpowiednią wiedzę oraz wyposażenie do ich wykonania. Do trybu serwisowego hamulców powinieneś wchodzić wyłącznie w przypadku serwisowania hamulców. Podczas serwisowania hamulców tylnych może być konieczne wciśnięcie tylnego tłoczka do otworu tylnego zacisku. W przypadku systemu elektrycznego hamulca postojowego może to być wykonane wyłącznie po wycofaniu siłownika elektrycznego hamulca postojowego. Wycofanie siłownika można jednak w łatwy sposób wykonać właśnie, dzięki poprzez wejście do trybu serwisowego hamulców za pośrednictwem ustawień systemu Uconnect w Twoim samochodzie. Specjalnie przygotowane menu systemu wskaże Ci, jakie czynności musisz wykonać, aby wycofać siłownik systemu EPB w celu przeprowadzenia czynności serwisowych hamulców tylnych. Aby włączyć tryb serwisowy, konieczne jest spełnienie następujących wymogów: Samochód musi być zatrzymany. Hamulec postojowy musi być niewłączony. Dźwignia zmiany biegów musi być w położeniu P lub N. W trybie serwisowym, gdy wyłącznik zapłonu jest w położeniu ON, migać będzie stale lampka awarii elektrycznego hamulca postojowego. Po ukończeniu serwisowania hamulca postojowego konieczne jest wykonanie poniższych czynności w celu przywrócenia systemu hamulca postojowego do właściwego działania: Samochód musi być zatrzymany. Naciśnij z umiarkowaną siłą pedał hamulca. Włącz elektryczny hamulec postojowy. OSTRZEŻENIE! Podczas pracy w lub przy samochodzie można ulec poważnemu wypadkowi. Wykonuj prace serwisowe wyłącznie wówczas, gdy posiadasz odpowiednią wiedzę oraz wyposażenie do ich wykonania. W razie wątpliwości dotyczących możliwości wykonania określonej czynności serwisowej należy zlecić jej wykonanie kompetentnemu mechanikowi. 259

266 UKŁAD ABS Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) pomaga kierowcy utrzymywać kontrolę nad samochodem podczas hamowania przy niekorzystnych warunkach drogowych. Komputer sterujący działaniem układu kontroluje ciśnienie hydrauliczne w układzie hamulcowym, zapobiegając blokowaniu się kół, aby w miarę możliwości nie dochodziło do poślizgów na śliskiej nawierzchni. Wszystkie koła i opony samochodu muszą być tego samego typu i muszą mieć ten sam rozmiar, a opony muszą być odpowiednio napompowane, aby sygnały odczytywane przez komputer były precyzyjne. 260 OSTRZEŻENIE! Zbyt mocne lub zbyt słabe napompowanie kół oraz używanie kół albo opon różnej wielkości może ograniczyć skuteczność działania układu hamulcowego. Przy prędkości około 20 km/h układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) przeprowadza test sprawności. Jeśli trzymasz delikatnie nogę na pedale hamulca podczas przeprowa- dzania wspomnianego testu, możesz odczuć delikatny ruch pedału. Ruch ten może być bardziej odczuwalny na nawierzchni pokrytej lodem lub śniegiem. Jest to normalne zjawisko. Silnik pompy układu ABS działa podczas testu sprawności przy prędkości 20 km/h oraz podczas zatrzymywania samochodu z udziałem układu ABS. Silnik pompy generuje ciche tętnienie podczas działania. Jest to zjawisko naturalne. OSTRZEŻENIE! Naprzemienne wciskanie i zwalnianie pedału hamulca (hamowanie pulsacyjne) w samochodzie z układem ABS zmniejsza skuteczność hamowania i może doprowadzić do wypadku. Pompowanie pedałem hamulca wydłuża drogę hamowania. Gdy konieczne jest zwolnienie lub zatrzymanie samochodu, należy po prostu mocno wcisnąć pedał hamulca. Układ ABS nie może powstrzymywać praw fizyki oddziałujących na samochód i nie może zwiększać możliwości hamowania i kierowania pojazdem ponad poziom wynikający ze stanu hamulców, ogumienia i przyczepności. OSTRZEŻENIE! Układ ABS nie może zapobiegać kolizjom, łącznie z wypadkami wynikającymi z nadmiernej prędkości na zakrętach, jazdy zbyt blisko poprzedzającego pojazdu lub aquaplaningu. Możliwości samochodu wyposażonego w układ ABS nie należy wykorzystywać w lekkomyślny lub niebezpieczny sposób, narażając tym samym bezpieczeństwo osób znajdujących się w samochodzie oraz poza nim. PRZESTROGA! Układ ABS jest podatny na szkodliwe oddziaływanie interferencji układów elektronicznych, wywoływanej przez nieprawidłowo zamontowane radioodtwarzacze lub telefony zakupione na rynku wtórnym. Podczas gwałtownego hamowania może być wyczuwalne pulsowanie i będzie słyszalne wyraźne grzechotanie. Jest to zjawisko normalne, oznaczające, że układ ABS działa.

267 Nie obciążaj hamulców poprzez trzymanie nogi na pedale hamulca. Może to spowodować przegrzanie hamulców i doprowadzić do niespodziewanego ich zadziałania, wydłużenia drogi hamowania lub uszkodzenia układu. Powtarzające się hamowanie podczas zjazdu w terenie górzystym lub pagórkowatym może doprowadzić do osłabienia działania hamulców i utraty kontroli nad hamowaniem. Należy unikać powtarzającego się silnego hamowania poprzez hamowanie w miarę możliwości z wykorzystaniem redukcji przełożenia skrzyni biegów lub blokowanie nadbiegu. Silnik może pracować na biegu jałowym z większą prędkością podczas fazy rozgrzewania, co może doprowadzić do poślizgu kół tylnych i utraty panowania nad samochodem. Zachowaj szczególną ostrożność podczas jazdy po śliskiej nawierzchni, wykonywania manewrów w pobliżu innych pojazdów, parkowania lub zatrzymywania samochodu. Nie jedź ze zbyt wysoką prędkością niż wymagana w danych warunkach ruchu drogowego, zwłaszcza gdy droga jest mokra lub pokryta topniejącym śniegiem. Między bieżnikiem opony a nawierzchnią drogową może wytworzyć się tak zwany klin wodny. Zjawisko aquaplaningu może doprowadzić do utraty przyczepności, zdolności hamowania i możliwości kontrolowania samochodu. Po przejechaniu przez głęboką kałużę lub po wyjeździe z myjni hamulce mogą być mokre, co powoduje pogorszenie ich sprawności i nieoczekiwane działanie hamulców. Osusz hamulce poprzez delikatne, przerywane naciskanie na pedał hamulca, jadąc z niską prędkością. ELEKTRONICZNY UKŁAD KONTROLI HAMULCÓW Samochód wyposażony jest w zaawansowany elektroniczny układu kontroli hamulców, znany powszechnie pod nazwą ESC. System ten obejmuje układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania (ABS), układ kontroli trakcji (TCS), układ wspomagania hamulców (BAS), układ asysty przy ruszaniu pod górę (HSA), elektroniczny układ stabilizacji przechyłów (ERM), układ stabilizacji toru jazdy (ESC). Systemy te współpracują ze sobą w celu poprawy stabilności i kontroli nad samochodem w różnych warunkach jazdy. Twój samochód jest również wyposażony w układ kontroli znoszenia przyczepy (TSC), układ awaryjnego hamowania (RAB), układ wspomagający hamowanie w deszczu (RBS) oraz układ dynamicznej kontroli skrętu (DST). Co więcej, wszystkie samochody wyposażone w skrzynię rozdzielczą o dwóch prędkościach posiadają układ asysty przy zjeżdżaniu ze wzniesienia (HDC), a niektóre samochody mogą być również wyposażone w układ kontroli prędkości w terenie Selec-Speed Control (SSC). Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) Układ ten pomaga kierowcy utrzymywać kontrolę nad samochodem podczas hamowania przy niekorzystnych warunkach drogowych. Układ kontroluje ciśnienie hydrauliczne w układzie hamulcowym, zapobiegając blokowaniu się kół, aby w miarę możliwości nie dochodziło do poślizgów w trakcie hamowania na śliskiej nawierzchni. Więcej informacji znajduje się w sekcji Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu rozdziału Uruchamianie i jazda. 261

268 262 OSTRZEŻENIE! Układ ABS nie może powstrzymywać praw fizyki oddziałujących na samochód i nie może zwiększać przyczepności ponad poziom wynikający z warunków panujących na drodze. Układ ABS nie może zapobiegać kolizjom, łącznie z wypadkami wynikającymi z nadmiernej prędkości na zakrętach, jazdy na zbyt śliskiej nawierzchni lub aquaplaningu. Możliwości samochodu wyposażonego w układ ABS nie należy wykorzystywać w lekkomyślny lub niebezpieczny sposób, narażając tym samym bezpieczeństwo osób znajdujących się w samochodzie oraz poza nim. Układ kontroli trakcji (TCS) Układ ten monitoruje obroty każdego koła napędzanego. W przypadku wykrycia poślizgu koła, ślizgające się koło (-a) jest (są) hamowane i obniżana jest moc silnika w celu zapewnienia większej stabilności i lepszego przyspieszenia. Układ elektronicznej kontroli przyczepności dla czterech kół (BLD), będący funkcją układu TCS, działa podobnie do mechanizmu różnicowego o kontrolowanym poślizgu kontroluje poślizg kół na osiach napędzanych. Jeśli jedno z kół na osi napędowej kręci się szybciej niż drugie, układ przyhamowuje ślizgające się koło. Pozwala to na przekazanie większego momentu obrotowego silnika na koło, które nie ma poślizgu. Funkcja ta pozostaje aktywna nawet w przypadku, gdy układy TCS i ESC działają w trybie częściowo wyłączonym lub w trybie całkowicie wyłączonym. Więcej informacji znajduje się w sekcji Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) niniejszego rozdziału. Układ wspomagania hamulców (BAS) Układ BAS został opracowany w celu optymalizowania skuteczności działania hamulców samochodu podczas manewrów hamowania awaryjnego. Układ wykrywa sytuacje wymagające gwałtownego hamowania, odczytując prędkość i stopień włączenia hamulców, a następnie generuje optymalne ciśnienie w układzie hamulcowym. Może się to przyczynić do skrócenia drogi hamowania. Układ BAS stanowi uzupełnienie układu zapobiegającego blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS). Bardzo szybkie włączenie hamulców sprzyja najlepszemu wspomaganiu przez układ BAS. Aby zapewnić optymalne działanie tego układu, w trakcie hamowania należy wywierać stały nacisk na pedał hamulca (nie hamować w sposób pulsacyjny). Nie zmniejszaj siły wywieranej na pedał hamulca, chyba że hamowanie nie jest dłużej wymagane. Po zwolnieniu pedału hamulca układ BAS jest dezaktywowany. OSTRZEŻENIE! Układ BAS nie może powstrzymywać praw fizyki oddziałujących na samochód i nie może zwiększać przyczepności ponad poziom wynikający z warunków panujących na drodze. Układ BAS nie może zapobiegać kolizjom, łącznie z wypadkami wynikającymi z nadmiernej prędkości na zakrętach, jazdy na zbyt śliskiej nawierzchni lub aquaplaningu. Możliwości samochodu wyposażonego w układ BAS nie należy wykorzystywać w lekkomyślny lub niebezpieczny sposób, narażając tym samym bezpieczeństwo osób znajdujących się w samochodzie oraz poza nim. Układ zapobiegający wywróceniu się samochodu (ERM) Układ ten wykrywa potencjalną możliwość oderwania kół od nawierzchni, monitorując ruchy kierownicy i prędkość samochodu. Jeśli układ ERM określi, że zmiany położenia kierownicy i prędkość samochodu są dostatecznie duże, aby mogło na-

269 stąpić oderwanie kół od nawierzchni, w odpowiedni sposób przyhamowuje samochód oraz może zmniejszyć moc silnika, aby ograniczyć możliwość oderwania kół od nawierzchni. Układ ERM będzie interweniować wyłącznie w trakcie niezwykle gwałtownych lub dynamicznych manewrów. Układ ERM może jedynie zmniejszyć ryzyko oderwania kół od nawierzchni wynikającego z bardzo gwałtownych lub dynamicznych manewrów. Nie może zapobiegać oderwaniu kół od nawierzchni, które wynika z innych czynników, takich jak warunki panujące na drodze, wyjechanie poza jezdnię lub uderzenie w obiekt lub inny pojazd. Układ ERM jest wyłączany za każdym razem, gdy system ESC jest w trybie całkowicie wyłączonym. Szczegółowe informacje na temat dostępnych trybów układu ESC znajdują się w sekcji Układ stabilizacji toru jazdy (ESC). OSTRZEŻENIE! Na możliwość oderwania kół od nawierzchni lub wywrócenia się samochodu ma wpływ wiele czynników, takich jak obciążenie samochodu, warunki panujące na drodze i stan nawierzchni. Układ ERM nie może zapobiegać wszystkim sytuacjom, w których następuje oderwanie kół od nawierzchni lub wywrócenie się samochodu, zwłaszcza w przypadku wyjechania poza jezdnię lub uderzenia w obiekt lub inny pojazd. Możliwości samochodu wyposażonego w układ ERM nie należy wykorzystywać w lekkomyślny lub niebezpieczny sposób, narażając tym samym bezpieczeństwo osób znajdujących się w samochodzie oraz poza nim. Asystent ruszania na wzniesieniu (HSA) Celem układu HSA jest wspomaganie kierowcy przy ruszaniu z miejsca na wzniesieniu. Jeśli kierowca zwalnia hamulec, gdy samochód zatrzymał się na wzniesieniu, układ HSA powoduje utrzymanie ciśnienia w hamulcach jeszcze przez pewien czas. Jeśli kierowca nie naciśnie pedału przyspieszenia przed upłynięciem wspomnianego czasu, układ uwolni ciśnienie w układzie hamulcowym i samochód stoczy się ze wzniesienia. Układ ten uwolni ciśnienie w układzie hamulcowym proporcjonalnie do siły wciśnięcia pedału przyspieszenia. Aby możliwa była aktywacja układu HSA, konieczne jest spełnienie następujących warunków: Samochód musi być zatrzymany. Samochód musi stać na wzniesieniu o kącie nachylenia wynoszącym przynajmniej 7% (wartość przybliżona). Musi być włączony bieg przeznaczony do jazdy w górę wzniesienia (np. bieg przeznaczony do jazdy w przód, jeśli samochód stoi przodem do wierzchołka wzniesienia lub bieg wsteczny, jeśli samochód stoi tyłem do wierzchołka wzniesienia). W przypadku samochodów wyposażonych w automatyczną skrzynię biegów układ HSA będzie działał na biegu wstecznych i wszystkich biegach do jazdy do przodu. Układ nie uruchomi się, jeśli dźwignia zmiany biegów jest w położeniu P. 263

270 OSTRZEŻENIE! Mogą mieć miejsce sytuacje, w których układ HSA nie uaktywni się i możliwe będzie delikatne stoczenie się samochodu do przodu lub do tyłu, np. na mniejszych wzniesieniach lub w przypadku obciążenia samochodu bądź holowania przyczepy. Układ HSA w żadnym wypadku nie zwalnia kierowcy z obowiązku aktywnego kierowania samochodem. Na kierowcy spoczywa pełna odpowiedzialność za zachowywanie odstępu do pojazdów jadących z przodu, ludzi i innych obiektów. Kierowca jest przede wszystkim odpowiedzialny za bezpieczne hamowanie pojazdu, niezależnie od warunków panujących na drodze. Aby zachować pełne panowanie nad samochodem i zapewnić bezpieczeństwo, kierowca musi być skoncentrowany na drodze. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może być przyczyną wypadku lub poważnych obrażeń. Holowanie z układem HSA Układ HSA będzie działał podczas ruszania z miejsca na wzniesieniu, holując przyczepę. OSTRZEŻENIE! W przypadku korzystania z układu sterującego hamulcami przyczepy możliwe jest sterowanie włączaniem i wyłączaniem hamulców przyczepy za pomocą czujnika położenia pedału hamulca. W takim przypadku, gdy pedał hamulca zostanie zwolniony, siła hamowania może okazać się zbyt mała, aby utrzymać samochód wraz z przyczepą na wzniesieniu. Aby uniknąć stoczenia się samochodu do przodu/do tyłu w momencie ruszania, należy ręcznie uruchomić hamulec przyczepy lub wywrzeć większy nacisk na pedał hamulca przed zwolnieniem pedału hamulca. Układ HSA nie pełni funkcji hamulca postojowego. Przed wyjściem z samochodu należy zawsze włączyć całkowicie hamulec postojowy. Należy również pamiętać o pozostawieniu dźwigni zmiany biegów w położeniu P. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może być przyczyną wypadku lub poważnych obrażeń. Wyłączanie i włączanie układu HSA Jeśli chcesz wyłączyć układ HSA, możesz to wykonać za pośrednictwem ustawień systemu Uconnect Access. Więcej informacji znajduje się w sekcji Ustawienia systemu Uconnect Access w rozdziale Deska rozdzielcza. Układ asysty przy zjeżdżaniu ze wzniesienia (HDC) zależnie od wyposażenia Włącznik układów HDC i SSC Układ HDC przeznaczony jest do użytku podczas jazdy terenowej z niską prędkością, w trybie 4WD Low. Układ HDC utrzymuje prędkość samochodu w trakcie zjeżdżania ze wzniesienia w różnych sy- 264

271 tuacjach. Układ HDC kontroluje prędkość samochodu poprzez aktywne kontrolowanie hamulców. Wyróżnia się trzy fazy działania układu HDC: 1. Wyłączony (funkcja ta nie jest włączona i układ nie uaktywni się) 2. Włączony (funkcja ta jest włączona i gotowa, ale warunki do aktywacji nie są spełnione lub kierowca celowo omija działanie układu poprzez naciskanie na pedał hamulca lub pedał przyspieszenia) 3. Aktywny (funkcja jest włączona i aktywnie kontroluje prędkość samochodu) Włączanie układu HDC Układ HDC włącza się poprzez naciśnięcie włącznika HDC, ale konieczne jest wówczas spełnienie następujących warunków: Układ napędowy działa w trybie 4WD Low Prędkość samochodu nie przekracza 8 km/h Hamulec postojowy jest zwolniony Drzwi kierowcy są zamknięte Aktywacja układu HDC Gdy układ HDC jest włączony, będzie uaktywniał się automatycznie podczas zjeżdżania ze wzniesienia o wystarczającym stopniu nachylenia (większym niż około 8%). Prędkość ustawiona dla układu HDC może zostać wybrana przez kierowcę, a regulować ją można przy użyciu dźwigni zmiany biegów. Poniżej podsumowano ustawienia prędkości dla układu HDC: P = Brak ustawionej prędkości. HDC może być włączony, ale nie uaktywni się. R = 1 km/h N = 2 km/h D = 1 km/h 1. = 1 km/h 2. = 2 km/h 3. = 3 km/h 4. = 4 km/h 5. = 5 km/h 6. = 6 km/h 7. = 7 km/h 8. = 8 km/h 9. = 9 km/h Podczas działania układu HDC wykorzystywane są położenia wybieraka funkcji ERS +/ do ustawiania prędkości dla układu HDC, ale nie wpływa to na wybór przełożeń skrzyni biegów. W trybie pracy układu HDC przełożenia skrzyni biegów będą wybierane zgodnie z ustawioną przez kierowcę prędkością samochodu i panującymi warunkami jazdy. Obejście działania przez kierowcę: Kierowca może uniknąć aktywacji układu HDC poprzez naciśnięcie w dowolnym momencie pedału przyspieszenia lub pedału hamulca. Dezaktywacja układu HDC Dezaktywacja układu HDC będzie miała miejsce w następujących okolicznościach (system będzie jednak nadal dostępny): Kierowca unika aktywacji układu HDC poprzez naciśnięcie pedału hamulca lub pedału przyspieszenia. Prędkość samochodu przekracza 32 km/h, ale pozostaje na poziomie poniżej 64 km/h. Samochód znajduje się na zjeździe o niewystarczającym stopniu nachylenia (mniej niż około 8%), na równej powierzchni lub na podjeździe. 265

272 Skrzynia biegów ustawiona jest w trybie P. Wyłączanie układu HDC Układ HDC będzie można wyłączyć w następujących okolicznościach: Kierowca naciska na włącznik układu HDC. Następuje wyłączenie trybu 4WD Low. Następuje włączenie hamulca postojowego. Drzwi kierowcy są otwarte. Samochód jedzie z prędkością przekraczającą 32 km/h przez ponad 70 sekund. Samochód jedzie z prędkością przekraczającą 64 km/h (następuje wówczas natychmiastowe wyjście z układu HDC) Informacje dla kierowcy: W zestawie wskaźników dostępna jest ikona układu HDC, a we włączniku układu HDC znajduje się dioda sygnalizacyjna, które przekazują kierowcy informacje o stanie układu HDC. Ikona w zestawie wskaźników i dioda w przełączniku zaświecą się i będą świecić, gdy układ HDC będzie włączony lub aktywny. Jest to normalny tryb działania układu HDC. 266 Ikona w zestawie wskaźników i dioda we włączniku będą migać przez kilka sekund, a następnie zgasną, gdy kierowca naciśnie na włącznik układu HDC, ale nie będą spełnione warunki do włączenia układu. Ikona w zestawie wskaźników i dioda we włączniku będą migać przez kilka sekund, a następnie zgasną w momencie dezaktywacji układu HDC z powodu nadmiernej prędkości. Ikona w zestawie wskaźników i dioda we włączniku będą migać w momencie dezaktywacji układu HDC z powodu przegrzania hamulców. Miganie ustawnie i układ HDC uaktywni się ponownie, gdy tylko hamulce dostatecznie ochłodzą się. Włącznik układ HDC znajduje się w prawej, górnej części pokrętła systemu Selec-Terrain. OSTRZEŻENIE! Układ HDC pomaga kierowcy zachować kontrolę nad samochodem podczas zjeżdżania ze wniesienia. Kierowca musi zwrócić szczególną uwagę na panujące warunki i pamiętać, że to on ponosi odpowiedzialność za utrzymanie bezpiecznej prędkości jazdy. Układ kontroli prędkości w terenie (SSC) zależnie od wyposażenia Działanie układu SSC możliwe jest wyłącznie podczas jazdy w terenie, z włączonym trybem 4WD Low. Układ SSC utrzymuje prędkość samochodu poprzez aktywne kontrolowanie momentu silnika i hamulców. Wyróżnia się trzy fazy działania układu SSC: 1. Wyłączony (funkcja ta nie jest włączona i układ nie uaktywni się) 2. Włączony (funkcja ta jest włączona i gotowa, ale warunki do aktywacji nie są spełnione lub kierowca celowo omija działanie układu poprzez naciskanie na pedał hamulca lub pedał przyspieszenia) 3. Aktywny (funkcja jest włączona i aktywnie kontroluje prędkość samochodu) Włączanie układu SSC Układ SSC włącza się poprzez naciśnięcie włącznika SSC, ale konieczne jest wówczas spełnienie następujących warunków: Układ napędowy działa w trybie 4WD Low Prędkość samochodu nie przekracza 8 km/h Hamulec postojowy jest zwolniony

273 Drzwi kierowcy są zamknięte Kierowca nie naciska na pedał przyspieszenia Aktywacja układu SSC Jeśli układ SSC jest włączony, uaktywnia się automatycznie, gdy spełnione są następujące warunki: Kierowca zwalnia pedał przyspieszenia Kierowca zwalnia pedał hamulca Skrzynia biegów jest w innym trybie niż P Prędkość samochodu nie przekracza 32 km/h Prędkość ustawiona dla układu SSC może zostać wybrana przez kierowcę, a regulować ją można przy użyciu dźwigni zmiany biegów. Ponadto prędkość ustawiona dla układu SSC jest automatycznie zmniejszana podczas podjeżdżania pod wzniesienie, a poziom zmniejszania ustawionej prędkości zależy od stopnia nachylenia wzniesienia. Poniżej podsumowano ustawienia prędkości dla układu SSC: Możliwe do ustawienia prędkości zakresu 4WD LOW 1. = 1 km/h 2. = 2 km/h 3. = 3 km/h 4. = 4 km/h 5. = 5 km/h 6. = 6 km/h 7. = 7 km/h 8. = 8 km/h 9. = 9 km/h R (Cofanie) = 1 km/h N (Luz) = 2 km/h P (Parking) = Układ SSC jest włączony, ale nieaktywny Domyślne ustawione prędkości układu SSC zależą od stopnia nachylenia wzniesienia. To znaczy, im bardziej strome wzniesienie pokonuje samochód, tym niższe wartości prędkości ustawiane są dla wszystkich biegów, przy minimalnej wartości wynoszącej 1 km/h. Podczas działania układu SSC wykorzystywane są położenia wybieraka funkcji ERS +/- do ustawiania prędkości dla układu SSC, ale nie wpływa to na wybór przełożeń skrzyni biegów. W trybie pracy układu SSC przełożenia skrzyni biegów będą wybierane zgodnie z ustawioną przez kierowcę prędkością samochodu i panującymi warunkami jazdy. Na działanie układu SSC wpływa wybrany w danym momencie tryb jazdy terenowej. Różnica może być zauważalna przez kierowcę i może być postrzegana jako zmieniający się poziom dynamiki jazdy. Obejście działania przez kierowcę: Kierowca może uniknąć aktywacji układu SSC poprzez naciśnięcie w dowolnym momencie pedału przyspieszenia lub pedału hamulca. Dezaktywacja układu SSC Dezaktywacja układu SSC będzie miała miejsce w następujących okolicznościach (system będzie jednak nadal dostępny): Kierowca unika aktywacji układu SSC poprzez naciśnięcie pedału hamulca lub pedału przyspieszenia. Prędkość samochodu przekracza 32 km/h, ale pozostaje na poziomie poniżej 64 km/h. Skrzynia biegów ustawiona jest w trybie P. 267

274 Wyłączanie układu SSC Układ SSC będzie można wyłączyć w następujących okolicznościach: Kierowca naciska na włącznik układu SSC. Następuje wyłączenie trybu 4WD Low. Następuje włączenie hamulca postojowego. Drzwi kierowcy są otwarte. Samochód jedzie z prędkością przekraczającą 32 km/h przez ponad 70 sekund. Samochód jedzie z prędkością przekraczającą 64 km/h (następuje wówczas natychmiastowe wyjście z układu SSC). Informacje dla kierowcy: W zestawie wskaźników dostępna jest ikona układu SSC, a we włączniku układu SSC znajduje się dioda sygnalizacyjna, które przekazują kierowcy informacje o stanie układu SSC. Ikona w zestawie wskaźników i dioda w przełączniku zaświecą się i będą świecić, gdy układ SSC będzie włączony lub aktywny. Jest to normalny tryb działania układu SSC. Ikona w zestawie wskaźników i dioda we włączniku będą migać przez kilka sekund, a następnie zgasną, gdy kierowca naciśnie na włącznik układu SSC, ale nie będą spełnione warunki do włączenia układu. Ikona w zestawie wskaźników i dioda we włączniku będą migać przez kilka sekund, a następnie zgasną w momencie dezaktywacji układu SSC z powodu nadmiernej prędkości. Ikona w zestawie wskaźników i dioda we włączniku będą migać, po czym zgasną w momencie dezaktywacji układu SSC z powodu przegrzania hamulców. OSTRZEŻENIE! Układ HDC pomaga kierowcy zachować kontrolę nad prędkością samochodu podczas jazdy w warunkach terenowych. Kierowca musi zwrócić szczególną uwagę na panujące warunki i pamiętać, że to on ponosi odpowiedzialność za utrzymanie bezpiecznej prędkości jazdy. Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) Układ ten poprawia kontrolę i stabilność kierunkową w różnych warunkach jazdy. Układ ESC koryguje nadsterowność i podsterowność samochodu poprzez przyhamowywanie odpowiednich kół. W celu utrzymania samochodu na żądanej ścieżce może również być ograniczana moc silnika. Układ ESC wykorzystuje czujniki zamontowane w samochodzie do ustalania zamierzonego przez kierowcę toru jazdy i porównuje go z rzeczywistym torem jazdy. Kiedy rzeczywisty tor jazdy nie zgadza się z torem zamierzonym, układ ESC włącza hamulec odpowiedniego koła, przeciwdziałając w ten sposób nadsterowności lub podsterowności. Nadsterowność to sytuacja, w której samochód skręca bardziej niż wynika to z położenia kierownicy. Podsterowność to sytuacja, w której samochód skręca mniej niż wynika to z położenia kierownicy. Lampka sygnalizująca włączenie/usterkę układu ESC (znajdująca się w zestawie wskaźników) zaczyna migać, gdy tylko opony stracą przyczepność i uaktywni się układ ESC. Lampka sygnalizująca włączenie/usterkę układu ESC miga również, gdy uaktywnia się układ TCS. Jeśli lampka sygnalizująca usterkę/działanie układu ESC miga pod- 268

275 czas przyspieszania, zmniejsz nacisk na pedał przyspieszenia i wciśnij go tylko w minimalnym wymaganym stopniu. Prędkość i styl jazdy należy dostosowywać do panujących warunków drogowych. OSTRZEŻENIE! Układ ESC nie może powstrzymywać praw fizyki oddziałujących na samochód i nie może zwiększać przyczepności ponad poziom wynikający z warunków panujących na drodze. Układ ESC nie może zapobiegać kolizjom, łącznie z wypadkami wynikającymi z nadmiernej prędkości na zakrętach, jazdy na zbyt śliskiej nawierzchni lub aquaplaningu. Układ ESC nie może również zapobiegać kolizjom wynikającym z utraty panowania nad samochodem spowodowanej niedostosowaniem stylu jazdy do panujących warunków. Jedynie zachowanie bezpieczeństwa, koncentracja i doświadczenie kierowcy może zapobiec wypadkom. Możliwości samochodu wyposażonego w układ ESC nie należy wykorzystywać w lekkomyślny lub niebezpieczny sposób, narażając tym samym bezpieczeństwo osób znajdujących się w samochodzie oraz poza nim. Tryby pracy układu ESC W zależności od modelu i trybu działania system ESC ma maksymalnie trzy tryby działania: ESC On (ESC wł.), Partial Off (Częściowo wył.) i Full Off (Całkowicie wył.). ESC On (ESC wł.) Samochody z napędem na dwa koła i samochody z napędem na cztery koła w trybie 2WD i trybie 4WD High Jest to normalny tryb pracy układu ESC podczas jazdy samochodem z napędem na dwa koła. Jest to również normalny tryb pracy podczas jazdy samochodem z napędem na cztery koła w trybie 2WD lub w trybie 4WD HIGH. System ESC będzie w trybie włączonym zawsze po uruchomieniu samochodu lub ustawieniu skrzyni rozdzielczej (zależnie od wyposażenia) w trybie innym niż 4WD LOW. Należy z niego korzystać w większości sytuacji na drodze. Układ ESC powinien być przełączany w tryb częściowo wyłączony lub całkowicie wyłączony tylko w specyficznych, wymienionych tutaj okolicznościach. Więcej informacji można znaleźć w opisach trybu częściowo wyłączonego i trybu całkowicie wyłączonego. Partial Off (Częściowo wył.) Samochody z napędem na dwa koła i samochody z napędem na cztery koła w trybie 2WD i trybie 4WD High Z trybu częściowo wyłączonego należy korzystać podczas jazdy po głębokim śniegu, piasku lub żwirze. W tym trybie wyższa jest wartość progowa aktywacji układów TCS i ESC, co pozwala na wyższe obroty kół niż zwykle tryb ESC umożliwia. Przycisk wyłączania trybu ESC znajduje się w na dolnym panelu przełączników nad elementami sterowania klimatyzacją. Aby wejść do trybu częściowego wyłączenia ESC, naciśnij krótko przycisk ESC Off, po czym zaświeci się lampka sygnalizująca wyłączenie systemu ESC. Aby ponownie włączyć system ESC, naciśnij krótko przycisk ESC Off, po czym lampka sygnalizująca wyłączenie systemu ESC zgaśnie. Spowoduje to przywrócenie normalnego trybu działania układu ESC. 269

276 Aby poprawić przyczepność kół samochodu podczas jazdy z łańcuchami przeciwpoślizgowymi albo podczas ruszania w głębokim śniegu, piasku lub żwirze, można uaktywnić tryb częściowego wyłączenia układu, naciskając krótko przycisk ESC Off. Po ustąpieniu warunków, które wymusiły uaktywnienie trybu częściowego wyłączenia systemu ESC, włącz system ESC ponownie poprzez krótkie naciśnięcie przycisku ESC Off. Można to zrobić podczas jazdy. OSTRZEŻENIE! W trybie częściowo wyłączonym funkcja TCS układu ESC (z wyjątkiem funkcji ograniczonego poślizgu opisanej w sekcji dotyczącej TCS) jest wyłączona, a lampka sygnalizująca wyłączenie układu ESC jest zaświecona. W trybie częściowego wyłączenia funkcja ograniczenia mocy silnika przez układ TCS nie działa, a zaawansowane funkcje stabilizacji samochodu przez układ ESC działają w ograniczonym zakresie. Układ TSC jest wyłączony, gdy układ ESC jest w trybie częściowego wyłączenia. Full Off (Całkowite wył.) Samochody z napędem na cztery koła w trybie 4WD High i trybie 4WD Low Tryb całkowitego wyłączenia jest przeznaczony do jazdy w terenie, gdy działanie układu ESC mogłoby spowodować ograniczenie mobilności samochodu ze względu na panujące warunki. Przycisk wyłączania trybu ESC znajduje się w na dolnym panelu przełączników nad panelem sterowania klimatyzacją. Aby wejść do trybu całkowitego wyłączenia, naciśnij i przytrzymaj przez pięć sekund przycisk ESC Off, gdy samochód jest zatrzymany i silnik pracuje. Po upływie pięciu sekund lampka sygnalizująca wyłączenie układu ESC zaświeci się, a na liczniku przebiegu wyświetlony zostanie komunikat ESC Off (Układ ESC wyłączony). W tym trybie układ ESC i układ TCS, z wyjątkiem funkcji ograniczonego poślizgu opisanej w sekcji TCS, nie działa aż do momentu przekroczenia prędkości 64 km/h. Przy prędkościach przekraczających 64 km/h system ten automatycznie przełącza się na opisany powyżej tryb częściowego wyłączenia. Gdy prędkość samochodu ponownie wynosi mniej niż 56 km/h, system ESC powraca do trybu całkowitego wyłączenia. Lampka sygnalizująca wyłączenie układu ESC świeci się cały czas, gdy układ ESC jest wyłączony. Aby ponownie włączyć układ ESC, należy chwilowo nacisnąć wyłącznik układu ESC. Spowoduje to przywrócenie normalnego trybu działania układu ESC. Tryb całkowitego wyłączenia jest to normalny tryb pracy układu ESC w zakresie 4WD LOW. System ESC będzie w tym trybie po każdorazowym uruchomieniu samochodu w zakresie 4WD LOW lub przełączeniu skrzyni rozdzielczej na zakres 4WD LOW. Jeśli dźwignia zmiany biegów zostanie ustawiona w położeniu P (z dowolnego innego położenia), a następnie zostanie przestawiona w inne położenie, wyświetla się komunikat ESC OFF (Układ ESC wyłączony) i brzęczyk zaczyna emitować sygnał dźwiękowy. Stanie się tak nawet w przypadku wcześniejszego wykasowania komunikatu. 270

277 OSTRZEŻENIE! Przy wyłączonym układzie ESC samochód nie jest objęty funkcją zwiększenia stabilności oferowaną przez układ ESC. W przypadku gwałtownego manewru układ ESC nie włączy się i nie pomoże w ustabilizowaniu samochodu. Tryb całkowitego wyłączenia układu ESC jest przeznaczony wyłącznie do jazdy w terenie lub jazdy poza drogą utwardzoną. Lampka sygnalizująca włączenie/usterkę układu ESC oraz lampka sygnalizująca wyłączenie układu ESC Lampka sygnalizująca włączenie/ usterkę układu ESC zaświeci się w zestawie wskaźników po ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON. Powinna zgasnąć, gdy tylko silnik uruchomi się. Jeśli lampka sygnalizująca włączenie/usterkę układu ESC nadal świeci się, gdy silnik jest uruchomiony, oznacza, że w systemie ESC wykryto usterkę. Jeśli po kilku wyłączeniach i włączeniach wyłącznika zapłonu lampka ta nadal się świeci, a przejechałeś samochodem kilka kilometrów z prędkością większą niż 48 km/h, skontaktuj się możliwie jak najszybciej z autoryzo- wanym dealerem w celu zdiagnozowania i rozwiązania problemu. Lampka sygnalizująca włączenie/usterkę układu ESC (znajdująca się w zestawie wskaźników) zaczyna migać, gdy tylko opony stracą przyczepność i uaktywni się układ ESC. Lampka sygnalizująca włączenie/usterkę układu ESC miga również, gdy uaktywnia się układ TCS. Jeśli lampka sygnalizująca usterkę/działanie układu ESC miga podczas przyspieszania, zmniejsz nacisk na pedał przyspieszenia i wciśnij go tylko w minimalnym wymaganym stopniu. Prędkość i styl jazdy należy dostosowywać do panujących warunków drogowych. Lampka sygnalizująca wyłączenie układu ESC oraz lampka sygnalizująca włączenie/ usterkę układu ESC zaświeca się na chwilę po każdorazowym ustawieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON. Po każdym włączeniu zapłonu układ ESC jest w trybie włączenia, nawet jeśli wcześniej go wyłączono. Aktywny system ESC będzie emitował sygnał dźwiękowy (brzęczenie lub klikanie). Jest to zjawisko normalne; dźwięki te wyciszą się, gdy układ ESC przestanie być aktywny po zakończeniu manewru, który spowodował uaktywnienie układu. Lampka sygnalizująca wyłączenie układu ESC informuje kierowcę, że układ stabilizacji toru jazdy (ESC) jest częściowo wyłączony lub wyłączony. Układ kontroli znoszenia przyczepy (TSC) Układ TSC wykorzystuje zamontowane w samochodzie czujniki do wykrywania sytuacji, w których przyczepa zbyt mocno kołysze się na boki. W przypadku wykrycia takiej sytuacji układ TSC podejmuje odpowiednie działania, mające na celu ustabilizowanie toru jazdy przyczepy. Układ może zmniejszyć moc silnika i przyhamować odpowiednie koło (koła), aby przeciwdziałać kołysaniu się przyczepy. Układ TSC uaktywnia się automatycznie w chwili wykrycia nadmiernego kołysania się przyczepy. Podczas holowania przyczepy należy zawsze zachowywać szczególną ostrożność i przestrzegać zaleceń dotyczących obciążenia haka holowniczego. Gdy układ TSC jest aktywny, miga lampka 271

278 sygnalizująca włączenie/usterkę układu ESC, może nastąpić zmniejszenie mocy silnika i można odczuć hamowanie poszczególnych kół, mające na celu próbę ustabilizowania toru jazdy przyczepy. Układ TSC jest aktywny wyłącznie w domyślnym trybie włączonego układu ESC. Układ TSC można wyłączyć poprzez naciśnięcie na wyłącznik układu ESC i wejście do trybu częściowego wyłączenia ESC. Nie jest on aktywny w trybie częściowego wyłączenia ESC lub w trybie całkowitego wyłączenia ESC. Zapoznaj się z sekcją dotyczącą systemu ESC w niniejszym rozdziale, aby uzyskać informacje na temat różnych trybów działania ESC. Układ TSC nie jest w stanie zapobiegać kołysaniu się wszystkich rodzajów przyczep. 272 OSTRZEŻENIE! Jeśli układ TSC uaktywni się podczas jazdy, należy zwolnić, zatrzymać się w najbliższym bezpiecznym miejscu i odpowiednio rozłożyć obciążenie przyczepy, aby wyeliminować zjawisko kołysania się jej. Układ awaryjnego hamowania (RAB) Układ awaryjnego hamowania może skrócić czas niezbędny do osiągnięcia pełnej siły hamowania w sytuacjach awaryjnych. Układ wykrywa możliwość awaryjnego hamowania poprzez monitorowanie szybkości, z jaką kierowca zwalnia pedał przyspieszenia. W przypadku gwałtownego zwolnienia pedału przyspieszenia układ awaryjnego hamowania przygotowuje układ hamulcowy do reakcji poprzez lekkie zwiększenie ciśnienia. Wzrost ciśnienia w układzie hamulcowym jest nieodczuwalny dla kierowcy. Zwiększenie ciśnienia w układzie hamulcowym zapewnia błyskawiczną reakcję tego układu w momencie wciśnięcia pedału hamulca. Układ wspomagający hamowanie w deszczu (RBS) Układ wspomagający hamowanie w deszczu zwiększa skuteczność układu hamulcowego podczas hamowania na mokrej nawierzchni. Układ cyklicznie zwiększa ciśnienie w układzie hamulcowym, aby usuwać wodę i wilgoć gromadzącą się na przednich tarczach hamulcowych. Uaktywniany jest w zależności od ustawień wycieraczek szyby przedniej, a działa wyłącznie wówczas, gdy działają wycieraczki. Kierowca nie odczuwa dzia- łania układu wspomagającego hamowanie w deszczu. Układ nie wymaga również żadnej obsługi ze strony kierowcy. Układ dynamicznej kontroli skrętu (DST) Układ dynamicznej kontroli skrętu (Dynamic Steering Torque) to jedna z funkcji modułów ESC i EPS, która przekazuje moment na koło kierownicy w pewnych warunkach jazdy, w których system ESC wykrywa brak stabilności samochodu. Moment wywierany na kole kierownicy ma być dla kierowcy sygnałem, aby wykonał on odpowiedni ruch w celu doprowadzenia do odpowiedniej stabilności samochodu lub utrzymania jej. Jest on jedyną informacją dla kierowcy o tym, że funkcja ta jest aktywna. Celem funkcji DST jest jedynie wspomaganie kierowcy w wykonywaniu prawidłowego działania poprzez odpowiedni obrót kierownicą, dzięki momentom wywieranym na nią przez system, które jednocześnie są potwierdzeniem tego, że skuteczność działania funkcji DST jest tym wyższa, im lepiej kierowca reaguje na automatyczne ruchy wywierane na kierownicy. Ważne jest, aby uświadomić sobie,

279 że funkcja ta nie steruje samochodem, a za właściwą pracę układu kierowniczego odpowiada kierowca. OPONY INFORMACJE OGÓLNE Ciśnienie w oponach Prawidłowe ciśnienie napompowania opon stanowi istotny czynnik mający wpływ na bezpieczną i zadowalającą eksploatację samochodu. Nieprawidłowe ciśnienie w oponach ma wpływ na trzy główne obszary: Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! Nieodpowiednio napompowane opony są niebezpieczne i mogą być przyczyną wypadków. Zbyt niskie ciśnienie zwiększa ugięcie opony i może prowadzić do jej uszkodzenia. Nadmierne napompowanie zmniejsza zdolność opony do amortyzowania wstrząsów. Przedmioty na drodze i wyboje mogą spowodować uszkodzenie opony. OSTRZEŻENIE! Nadmiernie napompowane lub niedopompowane opony negatywnie wpływają na własności jezdne samochodu, a ich nagłe pęknięcie może być przyczyną utraty kontroli nad pojazdem. Nierówne wartości ciśnienia w oponach mogą utrudnić prowadzenie samochodu,, co grozi utratą kontroli nad nim. Nierówne ciśnienia w oponach po różnych stronach samochodu mogą być przyczyną ściągania samochodu z lewej na prawą stronę i odwrotnie. Zawsze należy jeździć na oponach napompowanych (gdy są zimne) do zalecanego ciśnienia. Oszczędność Nieprawidłowe ciśnienie napompowania może być przyczyną nierównego zużywania się bieżników opon, co skraca okres eksploatacji opony i skutkuje koniecznością szybszej wymiany. Zbyt niskie ciśnienie zwiększa również opór toczenia się, co skutkuje wyższym zużyciem paliwa. Komfort jazdy i stabilność samochodu Odpowiednie napompowanie opon sprzyja komfortowej jeździe. Nadmierne napompowanie jest przyczyną wstrząsów i niekomfortowej jazdy. Zarówno zbyt niskie, jak i zbyt wysokie ciśnienie w oponach wpływa na stabilność samochodu i może sprawiać wrażenie powolnego lub nadmiernego reagowania układu kierowniczego. Niejednakowe wartości ciśnienia w oponach mogą być przyczyną występowania nieregularnych i nieprzewidywalnych reakcji układu kierowniczego. Niejednakowe wartości ciśnienia w oponach po jednej i drugiej stronie samochodu mogą być przyczyną ściągania go w lewą lub prawą stronę. Ciśnienie napompowania opon Prawidłowe ciśnienie napompowania zimnych opon podane jest na etykiecie umieszczonej na słupku B po stronie kierowcy lub tylnej krawędzi drzwi po stronie kierowcy. 273

280 Co najmniej raz w miesiącu: Sprawdź i wyreguluj ciśnienie w oponach przy użyciu kieszonkowego ciśnieniomierza. Nie określaj, czy opona jest prawidłowo napompowana na podstawie wyglądu. Opony mogą wyglądać na prawidłowo napompowane, podczas gdy ciśnienie jest zbyt niskie. Sprawdź opony pod kątem oznak zużycia lub widocznych uszkodzeń. PRZESTROGA! Po skontrolowaniu lub wyregulowaniu ciśnienia opony pamiętaj, aby założyć nakrętkę zaworu. Zapobiega to przedostawaniu się wilgoci i zanieczyszczeń do zaworu, co mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Wartości ciśnienia w oponach, podane na etykiecie, dotyczą zawsze ciśnienia napompowania opon zimnych. Ciśnienie opony zimnej to ciśnienie w oponie samochodu, który nie jechał przez ostanie 3 godziny lub przejechał mniej niż 1,6 km po trzygodzinnym przestoju. Ciśnienie napompowania zimnej opony nie może przekroczyć maksymalnego ciśnienia opony wytłoczonego na jej bocznej ściance. Ciśnienie w oponach należy sprawdzać częściej, jeśli są one eksploatowane w szerokim zakresie temperatury otoczenia, ponieważ wartości ciśnienia mogą wahać się w zależności od temperatury otoczenia. Ciśnienie powietrza w oponie zmienia się o około 7 kpa (1 psi) na każde 7 C temperatury powietrza. Należy o tym pamiętać, sprawdzając ciśnienie powietrza wewnątrz garażu, zwłaszcza zimą. Przykład: Jeśli temperatura w garażu wynosi 20 C, a temperatura na zewnątrz wynosi 0 C, to ciśnienie napompowania zimnej opony należy zwiększyć o 21 kpa (3 psi), co odpowiada 7 kpa (1 psi) na każde 7 C przy tej temperaturze zewnętrznej. Ciśnienie w oponach może w trakcie jazdy wzrastać od 13 do 40 kpa (od 2 do 6 psi). NIE NALEŻY zmniejszać ciśnienia w oponach o tę przyrastającą wartość, ponieważ wtedy ciśnienie byłoby zbyt niskie. Ciśnienie powietrza w oponach do jazdy z wysokimi prędkościami Producent pojazdu zaleca, aby jeździć z bezpieczną prędkością i przestrzegać ograniczeń prędkości. W sytuacji, gdy ograniczenie prędkości i warunki pozwalają na jazdę z wysoką prędkością, odpowiednie napompowanie opon jest bardzo ważne. Do jazdy z wysokimi prędkościami może być wymagane większe ciśnienie powietrza w oponach i mniejsze obciążenie samochodu. Informacje na temat zalecanych bezpiecznych prędkości, obciążeń i ciśnień napompowania zimnych opon można uzyskać od producenta lub autoryzowanego dealera opon. OSTRZEŻENIE! Jazda z dużą prędkością przy maksymalnym obciążeniu samochodu i powyżej jest niebezpieczna. Dodatkowe obciążenie opon może doprowadzić do ich rozerwania. Może to skutkować poważnym wypadkiem. Nie należy jeździć maksymalnie obciążonym samochodem ze stałą prędkością przekraczającą 120 km/h. 274

281 Opony radialne OSTRZEŻENIE! Stosowanie w samochodzie opon radialnych w połączeniu z oponami innego typu może spowodować, że samochód będzie trudno prowadzić. Niestabilność może doprowadzić do wypadku. Zawsze należy korzystać z kompletu czterech opon radialnych. Nigdy nie należy stosować ich z oponami innego typu. Naprawa opony W razie uszkodzenia opony można ją naprawić, o ile zastaną spełnione poniższe warunki: Na oponie nie jechano po tym, jak została uszkodzona, Uszkodzenie obejmuje jedynie część bieżnikową opony (uszkodzenie na ścianach jest nienaprawialne) i Stopień przebicia nie przekracza 6 mm. Skonsultuj się z autoryzowanym sprzedawcą opon w celu dokonania naprawy i uzyskania dodatkowych informacji. Uszkodzone opony typu Run Flat lub opony typu Run Flat, w których nastąpił spadek ciśnienia, należy natychmiast wymieniać na inne opony typu Run Flat o takim samym rozmiarze i parametrach eksploatacyjnych (indeks nośności i prędkości). Rodzaje opon Opony całoroczne zależnie od wyposażenia Opony całoroczne zapewniają przyczepność w każdej porze roku (wiosna, lato, jesień, zima). Poszczególne opony całoroczne mogą różnić się przyczepnością. Opony całoroczne można zidentyfikować poprzez oznaczenie M+S, M&S, M/S lub MS umieszczone na boku opony. Opony całoroczne należy zakładać na wszystkie cztery koła; w przeciwnym razie bezpieczeństwo i właściwości jezdne samochodu mogą ulec pogorszeniu. Opony letnie, czyli trzysezonowe zależnie od wyposażenia Opony letnie zapewniają przyczepność zarówno na nawierzchniach mokrych, jak i suchych. Nie są przeznaczone do jazdy po śniegu ani po lodzie. Jeśli samochód wyposażony jest w opony letnie, weź pod uwagę, że nie są one przeznaczone do jazdy w zimie lub podobnych warunkach. Więcej informacji udzieli autoryzowany dealer. Opony letnie nie są oznaczone kodami literowymi zastrzeżonymi dla opon całorocznych ani symbolem wzgórza/płatka śniegu. Opony letnie należy zakładać na wszystkie cztery koła; w przeciwnym razie bezpieczeństwo i właściwości jezdne samochodu mogą ulec pogorszeniu. Opony zimowe Zalecane jest stosowanie opon zimowych zgodnie z obowiązującymi przepisami. Opony zimowe można rozpoznać po symbolu wzgórza/płatka śniegu na bocznej ściance opony. W przypadku korzystania z opon zimowych wybierz opony o odpowiednim rozmiarze i odpowiedniego typu, zgodnie z oryginalnymi oponami na wyposażeniu samochodu. Opony zimowe należy zakładać na wszystkie cztery koła; w przeciwnym razie bezpieczeństwo i właściwości jezdne samochodu mogą ulec pogorszeniu. Opony zimowe mają zwykle niższe indeksy prędkości niż opony, w które początkowo wyposażony jest samochód, i nie powinno się na nich jeździć z prędkością przekraczającą 120 km/h. Jeśli cho- 275

282 dzi o prędkość jazdy przekraczającą 120 km/h, zapoznaj się autoryzowanym dostawcą oryginalnego wyposażenia/sprzedawcą opon, by dowiedzieć się, jaka bezpieczna prędkość jazdy jest zalecana, a także jakie są wskaźniki obciążenia i wartości ciśnienia w oponach tego typu. O ile opony z kolcami zapewniają lepsze osiągi na lodzie, ich przyczepność i zapobieganie poślizgom na nawierzchni mokrej lub suchej może być mniejsze w porównaniu z oponami bez kolców. W niektórych krajach stosowanie opon z kolcami jest zabronione. Zapoznaj się z przepisami lokalnymi, zanim użyjesz tego typu opon. 276 Opony typu Run Flat zależnie od wyposażenia Opony typu Run Flat umożliwiają jazdę na oponie po szybkiej utracie ciśnienia z prędkością do 80 km/h na dystansie do 80 km. Szybka utrata ciśnienia zwykle wiąże się z przebiciem opony. Szybka utrata ciśnienia ma miejsce, gdy ciśnienie napompowania opony spada do wartości nieprzekraczającej 14 psi (96 kpa). Gdy tylko opona typu Run Flat ulegnie przebiciu, ma ona ograniczone własności jezdne i wymaga natychmiastowej naprawy. Opony typu Run Flat nie można naprawić. Nie zaleca się jazdy samochodem całkowicie obciążonym lub holującym przyczepę, gdy opona typu Run Flat ulegnie uszkodzeniu. Więcej informacji możesz znaleźć w sekcji dotyczącej układu TPMS. Koła zapasowe zależnie od wyposażenia W przypadku samochodów wyposażonych w zestaw TIREFIT zamiast koła zapasowego, w celu uzyskania dodatkowych informacji należy zapoznać się z sekcją Zestaw TIREFIT w rozdziale W razie awarii. PRZESTROGA! Ze względu na ograniczony prześwit nie myj samochodu na myjniach automatycznych, gdy zamontowane jest koło zapasowe kompaktowe, pełnowymiarowe lub ograniczonego stosowania. Można w ten sposób uszkodzić samochód. Koło zapasowe dopasowane do kół montowanych fabrycznie zależnie od wyposażenia Samochód może być wyposażony w pełnowymiarowe koło zapasowe o takim samym wyglądzie i parametrach jak koła fabrycznie zamontowane na przedniej i tylnej osi samochodu. Tego typu koło zapasowe można wykorzystywać podczas cyklicznego przekładania kół. Jeśli samochód wyposażony jest w takie koło, zasięgnij porady autoryzowanego dealera na temat zalecanego schematu przekładania kół. Kompaktowe koło zapasowe zależnie od wyposażenia Kompaktowe koło zapasowe można wykorzystywać tylko tymczasowo w sytuacjach awaryjnych. Aby określić, czy samochód wyposażony jest w kompaktowe koło zapasowe, można sprawdzić oznaczenie koła zapasowego umieszczone na bocznej ściance opony lub na etykiecie z danymi dotyczącymi opon i ładowności, która jest przyklejona we wnęce drzwi kierowcy. Opis kompaktowego koła zapasowego zaczyna się od litery T lub S poprzedzającej oznaczenie rozmiaru. Przykład: T145/80D18 103M. T, S = Tymczasowa opona dojazdowa

283 Ponieważ taka opona charakteryzuje się ograniczoną trwałością bieżnika, uszkodzoną oryginalną oponę należy naprawić (lub wymienić) i ponownie zamontować na osi przy pierwszej sposobności. Nie mocuj kołpaka ani nie staraj się zamontować zwykłej opony na kompaktowe koło zapasowe, ponieważ zostało ono zaprojektowane specjalnie z myślą o oponach dojazdowych. Nie należy jednocześnie używać więcej niż jednego kompaktowego koła zapasowego. OSTRZEŻENIE! Kompaktowe koło zapasowe można wykorzystywać tylko tymczasowo w sytuacjach awaryjnych. Po zamontowaniu kompaktowego koła zapasowego nie należy przekraczać prędkości 80 km/h. Opony dojazdowe charakteryzują się ograniczoną trwałością bieżnika. Kiedy bieżnik jest starty aż do wskaźników zużycia (TWI), oponę dojazdową należy wymienić na nową. Należy przestrzegać ostrzeżeń, które mają zastosowanie do stosowanego koła zapasowego. W przeciwnym razie może dojść do rozerwania opony dojazdowej i utraty kontroli nad samochodem. Pełnowymiarowe koło zapasowe zależnie od wyposażenia Pełnowymiarowe koło zapasowe można wykorzystywać tylko tymczasowo w sytuacjach awaryjnych. To koło może wyglądać podobnie jak koła zamontowane fabrycznie na przedniej i tylnej osi, jednak jest to koło innego typu. Opona takiego koła zapasowego może charakteryzować się ograniczoną trwałością bieżnika. Kiedy bieżnik jest starty aż do wskaźników zużycia (TWI), pełnowymiarową oponę dojazdową należy wymienić na nową. Ponieważ nie jest ono takie samo jak koła zamontowane fabrycznie, uszkodzoną oryginalną oponę należy naprawić (lub wymienić) i ponownie zamontować na osi przy pierwszej sposobności. Koło zapasowe ograniczonego stosowania zależnie od wyposażenia Koło zapasowe ograniczonego stosowania można wykorzystywać tylko tymczasowo w sytuacjach awaryjnych. Takie koło można rozpoznać po znajdującej się na obręczy etykiecie. Zawiera ona ograniczenia dotyczące jazdy obowiązujące dla danego koła zapasowego. To koło może wyglądać podobnie jak koła zamontowane fabrycznie na przedniej i tylnej osi, jednak jest to koło innego typu. Zamontowanie koła zapasowego ograniczonego stosowania wpływa na właściwości jezdne samochodu. Ponieważ nie jest ono takie samo jak koła zamontowane fabrycznie, uszkodzoną oryginalną oponę należy naprawić (lub wymienić) i ponownie zamontować na osi przy pierwszej sposobności. OSTRZEŻENIE! Koło zapasowe ograniczonego stosowania można wykorzystywać tylko tymczasowo w sytuacjach awaryjnych. Zamontowanie koła zapasowego ograniczonego stosowania wpływa na właściwości jezdne samochodu. Po zamontowaniu koła tego typu nie należy przekraczać prędkości jazdy podanej na jego obręczy. Dane dotyczące ciśnienia powietrza w zimnych oponach umieszczone są na etykiecie z danymi dotyczącymi opon i ładowności znajdującej się na słupku B po stronie kierowcy lub na tylnej krawędzi drzwi po stronie kierowcy. Należy jak najszybciej wymienić (lub naprawić) oryginalną oponę i ponownie zamontować ją w samochodzie. W przeciwnym razie można utracić kontrolę nad samochodem. 277

284 Obracanie kołami w miejscu W przypadku ugrzęźnięcia w błocie, piasku, śniegu lub na lodzie nie obracaj kołami w miejscu z prędkością wyższą niż 48 km/h lub dłużej niż 30 sekund jednostajnie, bez zatrzymywania. Więcej informacji możesz znaleźć w sekcji Uwalnianie ugrzęźniętego samochodu w rozdziale W razie awarii. 278 OSTRZEŻENIE! Ślizganie się kół w miejscu może być niebezpieczne. Siły powstające w wyniku nadmiernej prędkości obrotowej kół mogą zniszczyć lub uszkodzić opony. Opona może eksplodować i spowodować obrażenia. Jeśli samochód ugrzązł, nie należy zwiększać prędkości kół obracających się w miejscu powyżej 48 km/h przez okres dłuższy niż 30 sekund bez przerwy. Nie należy również dopuścić nikogo w pobliże obracającego się koła, niezależnie od prędkości. Wskaźniki zużycia bieżnika Na oponach zamontowanych fabrycznie znajdują się wskaźniki zużycia bieżników opon, aby można było łatwo określić, kiedy należy je wymienić. 1 Zużyta opona 2 Nowa opona Wskaźniki te umieszczane są na dnie rowków bieżnika. Będą się uwidaczniać jako paski, gdy wysokość bieżnika spadnie do 2 mm. Kiedy bieżnik jest starty aż do wskaźników zużycia (TWI), oponę należy wymienić na nową. Więcej informacji znajduje się w sekcji dotyczącej wymiany opon w niniejszym rozdziale. Czas eksploatacji opony Czas eksploatacji opony zależy od zmieniających się czynników, włączając w to m. in.: Styl jazdy Ciśnienie w oponach Przejechany dystans Opony o wysokich osiągach, opony z indeksem prędkości V lub wyższym oraz opony letnie zazwyczaj mają ograniczoną żywotność bieżnika. Zdecydowanie zaleca się zamianę miejscami opon według harmonogramu obsługi serwisowej samochodu. OSTRZEŻENIE! Opony, w tym oponę koła zapasowego, należy wymieniać na nowe po upływie sześciu lat, niezależnie od stanu bieżnika. Niezastosowanie się do tej zasady może skutkować nagłym rozerwaniem opony. To z kolei może doprowadzić do utraty kontroli nad samochodem i wypadku, który może być przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci. Opony zdjęte z obręczy należy przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, do którego dociera jak najmniej światła. Opony należy chronić przed kontaktem z olejem, smarem i benzyną. Wymiana opon Opony zamontowane w nowym samochodzie mają odpowiednio zrównoważone parametry. Należy regularnie kontrolować ich zużycie oraz ciśnienie napompowania zimnych opon. Producent

285 zaleca stosowanie opon takiego samego rozmiaru, typu i klasy, co opony oryginalne. Patrz sekcja Wskaźniki zużycia bieżnika. Oznaczenie rozmiaru opon znajduje się na etykiecie z danymi dotyczącymi opon i ładowności lub na tabliczce znamionowej. Indeks nośności i prędkości znajduje się na bocznej krawędzi opony zamontowanej fabrycznie. Zapoznaj się z Tabelą rozmiarów opon znajdującą się w sekcji dotyczącej bezpieczeństwa opon niniejszej instrukcji, aby dowiedzieć się więcej o indeksie nośności i prędkości. Zaleca się wymianę przednich i tylnych opon parami. Wymiana tylko jednej opony może poważnie zmniejszyć przyczepność samochodu. W przypadku wymiany koła należy sprawdzić, czy specyfikacja opony odpowiada specyfikacji oryginalnych kół samochodu. W razie jakichkolwiek pytań dotyczących parametrów opon lub ich możliwości użytkowych zaleca się kontakt z producentem lub autoryzowanym dealerem opon, które były zamontowane fabrycznie. Założenie opon o innych parametrach może negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo, sterowność i właściwości jezdne samochodu. OSTRZEŻENIE! Nie należy korzystać z opon i obręczy kół o rozmiarach lub parametrach innych niż określone dla danego samochodu. Niektóre kombinacje niezatwierdzonych opon i obręczy kół mogą zmienić wymiary i charakterystykę zawieszenia, co zmieni sterowność, właściwości jezdne i sprawność hamowania. Może to spowodować nieprzewidywalne reakcje samochodu na drodze i naprężenia podzespołów układu kierowniczego i zawieszenia. To z kolei może doprowadzić do utraty kontroli nad samochodem i wypadku, który może być przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci. Należy używać wyłącznie opon i obręczy kół o rozmiarach i indeksach nośności dopuszczalnych dla danego samochodu. Nigdy nie należy używać opon o indeksie nośności lub prędkości niższej od parametrów opon fabrycznie zamontowanych w samochodzie. Używanie opony o niższym indeksie nośności może skutkować jej przeciążeniem i rozerwaniem. To z kolei może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem lub wypadku. OSTRZEŻENIE! Założenie opon o niedostatecznym indeksie prędkości może doprowadzić do nagłego rozerwania opony i utraty kontroli nad samochodem. PRZESTROGA! Zamiana opon zamontowanych fabrycznie na opony o innym rozmiarze może spowodować, że wskazania prędkościomierza i licznika przebiegu będą nieprawidłowe. 279

286 ŁAŃCUCHY PRZECIWPOŚLIZGOWE (OSPRZĘT WSPOMAGAJĄCY PRZYCZEPNOŚĆ) Używanie osprzętu wspomagającego przyczepność wymaga istnienia dostatecznego prześwitu między oponą a nadwoziem. Aby zapobiec uszkodzeniom, należy przestrzegać poniższych zaleceń. Stosować je wyłącznie na oponach kół przednich Ze względu na ograniczony prześwit zaleca się stosować następujące urządzenia wspomagające przyczepność: Modele z napędem na przednie koła (FWD) Na opony montowane fabrycznie 225/60R17 i opony o rozmiarach 225/55R18 nie można zakładać łańcuchów. Stosowanie 7-milimetrowych łańcuchów przeciwpoślizgowych dozwolone jest w przypadku opon 215/60R17 na obręczach 17x7.0 ET41. Modele z napędem na cztery koła (4WD) nie w wersji Trailhawk bez dwuprędkościowego zespołu wału odbioru mocy Na opony montowane fabrycznie 225/60R17 i opony o rozmiarach 225/55R18 nie można zakładać łańcuchów. Stosowanie 9-milimetrowych łańcuchów przeciwpoślizgowych dozwolone jest w przypadku opon 215/60R17 na obręczach 17x7.0 ET41. Modele z napędem na cztery koła (4WD) nie w wersji Trailhawk z dwuprędkościowym zespołem wału odbioru mocy Stosowanie 7-milimetrowych łańcuchów przeciwpoślizgowych dozwolone jest w przypadku opon 225/60R17 i 225/55R18. Modele z napędem na cztery koła (4WD) w wersji Trailhawk Stosowanie 9-milimetrowych łańcuchów przeciwpoślizgowych dozwolone jest w przypadku opon 225/65R17 na obręczach 17x7.5 ET31. PRZESTROGA! Stosować je wyłącznie na oponach kół przednich Jeśli łańcuchy przeciwpoślizgowe lub urządzenia wspomagające przyczepność będą stosowane z oponami montowanymi fabrycznie, modele z napędem na przednie koła (FWD) mogą ulec uszkodzeniu. Jeśli łańcuchy przeciwpoślizgowe lub urządzenia wspomagające przyczepność będą stosowane z oponami montowanymi fabrycznie, modele z napędem na cztery koła (4WD) bez dwuprędkościowego zespołu wału odbioru mocy mogą ulec uszkodzeniu. Jeśli łańcuchy przeciwpoślizgowe lub urządzenia wspomagające przyczepność będą stosowane z oponami montowanymi fabrycznie, modele z napędem na cztery koła (4WD) w wersji Trail-hawk mogą ulec uszkodzeniu. 280

287 OSTRZEŻENIE! Używanie opon o różnym rozmiarze i typie (opon typu M+S, opon śniegowych) na przedniej i tylnej osi może doprowadzić do nieprzewidywalnych reakcji samochodu na drodze. To z kolei może doprowadzić do utraty kontroli nad pojazdem lub wypadku. ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZEKŁADANIA OPON Opony przedniej i tylnej osi są poddawane różnym obciążeniom i w inny sposób pracują podczas skręcania, jazdy i hamowania. Z tego względu zużywają się w różnym tempie. Można przeciwdziałać temu zjawisku poprzez okresowe przekładanie opon. Korzyści wynikające z przekładania opon są szczególnie duże w przypadku opon o agresywnym bieżniku, takich jak opony do jazdy drogowej/terenowej. Przekładanie opon wydłuża czas ich eksploatacji, pomaga w utrzymaniu prawidłowych poziomów przyczepności w błocie, śniegu i na mokrej nawierzchni, a także przyczynia się do równej i cichej pracy opon. Więcej informacji na temat odpowiednich okresów międzyserwisowych znajduje się w Harmonogramie obsługi serwisowej samochodu. Przyczyny szybkiego lub nietypowego zużycia opon należy usunąć przed przełożeniem opon. Zalecana metoda przekładania opon w modelach z napędem na przednie koła (FWD) to tzw. metoda od tyłu na krzyż, przedstawiona na poniższej ilustracji. Ta metoda przekładania nie ma zastosowania w przypadku opon o bieżniku kierunkowym, których nie można zamieniać stronami. Przekładanie opon w modelach z napędem na przednie koła (FWD) Zalecana metoda przekładania opon w modelach z napędem na cztery koła (4WD) to tzw. metoda od przodu na krzyż, przedstawiona na poniższej ilustracji. Przekładanie opon w modelach z napędem na cztery koła (4WD) PRZESTROGA! Prawidłowe funkcjonowanie samochodów z napędem na cztery koła zależy od tego, czy na wszystkich kołach zamontowane są opony jednakowego rozmiaru, typu i o takim samym obwodzie. Wszelkie różnice w rozmiarach opon mogą spowodować uszkodzenie skrzyni rozdzielczej. Należy przestrzegać harmonogramu przekładania opon w celu zachowania równomiernego ich zużycia. 281

288 SYSTEM MONITOROWANIA CIŚNIENIA W OPONACH (TPMS) Układ monitorujący ciśnienie w oponach (TPMS) ostrzega kierowcę o zbyt niskim ciśnieniu w oponie w porównaniu do zalecanego ciśnienia napompowania zimnej opony. Ciśnienie w oponach zmienia się w zależności od temperatury. Różnica wynosi ok. 7 kpa (1psi) na każde 6,5 C. Oznacza to, że wraz ze spadkiem temperatury otoczenia spada ciśnienie w oponach. Ciśnienie w oponach należy zawsze korygować na podstawie ciśnienia napompowania zimnej opony. Jest to ciśnienie w oponach samochodu, który nie jechał przez ostanie trzy godziny lub przejechał mniej niż 1, 6 km po trzygodzinnym postoju. Ciśnienie napompowania zimnej opony nie może przekroczyć maksymalnego ciśnienia opony wytłoczonego na jej bocznej ściance. Informacje dotyczące prawidłowego pompowania opon samochodu znajdują się w sekcji Opony informacje ogólne w rozdziale Uruchamianie i jazda. Ciśnienie w oponach wzrasta podczas jazdy. Jest to normalne zjawisko i nie należy dostosowywać ciśnienia. Układ TPMS ostrzega kierowcę o niskim ciśnieniu w oponie, gdy ciśnienie to spada z jakiegokolwiek powodu poniżej dolnej wartości granicznej, włączając w to wpływ niskiej temperatury otoczenia i samoistną utratę ciśnienia przez oponę. Układ TPMS ostrzega kierowcę o niskim ciśnieniu w oponie tak długo, jak długo występuje zbyt niskie ciśnienie. Ostrzeżenie wyłącza się dopiero po przywróceniu co najmniej zalecanego ciśnienia napompowania zimnej opony. Jeśli zaświeci się ostrzeżenie/lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie w oponach, należy zwiększyć ciśnienie do wartości zalecanego ciśnienia napompowania zimnej opony. Wówczas lampka układu monitorującego ciśnienie w oponach zgaśnie. Układ zostanie automatycznie zaktualizowany i lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie powietrza w oponach zgaśnie po otrzymaniu zaktualizowanych informacji o ciśnieniu powietrza w oponach. Aby układ TPMS odebrał zaktualizowane informacje o ciśnieniu w oponach, samochód musi jechać przez około 20 minut z prędkością wyższą niż 24 km/h. Na przykład, zalecane ciśnienie napompowania zimnych opon (w samochodzie zaparkowanym przez ponad trzy godziny) może wynosić 227 kpa (33 psi). Jeśli przy temperaturze 20 C zmierzone ciśnienie w oponie wynosi 193 kpa (28 psi), to obniżenie temperatury do 7 C spowoduje spadek ciśnienia w oponie do około 165 kpa (24 psi). To ciśnienie jest dostatecznie niskie, aby zaświeciła się lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie w oponach. Jazda może spowodować wzrost ciśnienia powietrza w oponach do około 193 kpa (28 psi), ale lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie w oponach będzie w dalszym ciągu zaświecona. W tej sytuacji lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie w oponach zgaśnie dopiero po napompowaniu opon do zalecanej wartości ciśnienia napompowania zimnej opony. 282

289 PRZESTROGA! Układ TPMS zoptymalizowano do oryginalnych opon i kół. Wartości ciśnienia i stan ostrzegawczy ustalono dla rozmiaru opon, w które wyposażony jest samochód. Stosowanie wyposażenia zamiennego, które odbiega od oryginału rozmiarem, rodzajem i/ lub modelem, może powodować niepożądane działanie układu lub uszkodzenie czujnika. Montaż kół pochodzących z rynku wtórnego może spowodować uszkodzenie czujnika. Jeśli samochód jest wyposażony w układ TPMS, nie należy uszczelniać opon środkami uszczelniającymi, gdyż może to spowodować uszkodzenie czujników. W przypadku użycia zakupionego na rynku wtórnym środka uszczelniającego zaleca się poddać sprawdzeniu działanie czujników samochodu u autoryzowanego dealera. Po skontrolowaniu lub wyregulowaniu ciśnienia opony pamiętaj, aby założyć nakrętkę zaworu. Zapobiega to przedostawaniu się wilgoci i zanieczyszczeń do zaworu, co mogłoby doprowadzić do uszkodzenia układu TPMS. Układ TPMS nie ma zastępować normalnych kontroli i czynności obsługowych związanych z oponami, ani dostarczać ostrzeżeń o uszkodzeniach opon lub ich złym stanie. Układ TPMS nie powinien być wykorzystywany jako wskaźnik ciśnienia w oponach podczas regulacji ciśnienia. Jazda na znacznie niedopompowanych kołach powoduje przegrzanie ogumienia i może doprowadzić do uszkodzenia opon. Niedostateczna ilość powietrza w oponach wpływa też na spalanie paliwa i skraca żywotność bieżnika. Może także negatywnie wpływać na własności jezdne i zdolność samochodu do hamowania. Układ TPMS nie zastępuje właściwej konserwacji opon i do obowiązków kierowcy należy utrzymanie prawidłowego ciśnienia w oponach i mierzenie go precyzyjnym wskaźnikiem ciśnienia, nawet jeśli brak powietrza w ogumieniu nie osiągnął poziomu, który powoduje świecenie lampki kontrolnej układu monitorującego ciśnienie w oponach. Zmiany temperatury otoczenia związane ze zmianami pór roku będą wpływały na ciśnienie w oponach, a układ TPMS będzie monitorował bieżące, rzeczywiste ciśnienie w oponach. Układ podstawowy System TPMS wykorzystuje technologię bezprzewodową z wbudowanymi w obręcz koła elektronicznymi czujnikami do monitorowania poziomów ciśnienia w oponach. Czujniki, zamontowane w każdym kole jako integralna część zaworu opony, przekazują sygnały dotyczące ciśnienia do modułu odbiornika. Ważne jest, aby regularnie (co miesiąc) sprawdzać ciśnienie we wszystkich oponach i utrzymywać je na właściwym poziomie. System TPMS obejmuje następujące elementy: Moduł odbiornika Cztery czujniki monitorujące ciśnienie w oponach Lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie w oponach 283

290 Ostrzeżenia o niskim ciśnieniu generowane przez układ TPMS Jeśli ciśnienie w jednej z czterech opon wyposażonych w czujnik jest niskie, w zestawie wskaźników zaświeca się lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie w oponach, na wyświetlaczu w zestawie wskaźników pojawia się komunikat LOW TIRE PRESSURE (Niskie ciśnienie w oponie), a także komunikat Inflate to XX ( Napompuj do XX ) oraz emitowany jest sygnał dźwiękowy. W takiej sytuacji należy jak najszybciej zatrzymać samochód, sprawdzić ciśnienie napompowania każdej opony i napompować opony do zalecanej wartości ciśnienia wyświetlonej w komunikacie Inflate to XX ( Napompuj do XX ). Układ zostanie automatycznie zaktualizowany i lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie powietrza w oponach zgaśnie po otrzymaniu zaktualizowanych informacji o ciśnieniu powietrza w oponach. Aby układ TPMS odebrał zaktualizowane informacje o ciśnieniu w oponach, samochód musi jechać przez około 20 minut z prędkością wyższą niż 25 km/h. 284 Ostrzeżenie o konieczności serwisowania układu TPMS W razie wykrycia usterki układu lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie w oponach będzie migać przez 75 sekund, a następnie będzie świecić światłem stałym. Ponadto zostanie włączony ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Po wyłączeniu i włączeniu zapłonu procedura ta będzie się powtarzać, o ile usterka nadal będzie występować. Jeśli usterka układu nie będzie już mieć miejsca, lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie w oponach zgaśnie. Usterka układu może być związana z jednym z niżej wymienionych czynników: 1. Zakłócenia spowodowane urządzeniami elektronicznymi lub jazdą w pobliżu urządzeń emitujących fale radiowe o tej samej częstotliwości co czujniki układu TPMS. 2. Założenie na szyby folii przyciemniających określonych typów, które zakłócają sygnały radiowe. 3. Duża ilość śniegu lub lodu wokół kół lub we wnękach kół. 4. Korzystanie z łańcuchów przeciwpoślizgowych. 5. Używanie kół/opon bez czujników układu TPMS. Samochody z pełnowymiarowym kołem zapasowym 1. W pełnowymiarowym kole zapasowym znajduje się czujnik układu monitorowania ciśnienia w oponach i układ monitorujący ciśnienie w oponach (TPMS) może monitorować ciśnienie w oponie tego koła. 2. Jeśli w miejsce normalnego koła, w którym ciśnienie jest niższe od wartości granicznej, zostanie zamontowane pełnowymiarowe koło zapasowe, przy kolejnym włączeniu zapłonu zostanie wygenerowany sygnał dźwiękowy, zaświeci się lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie w oponach i pojawi się komunikat LOW TIRE PRESSURE (Niskie ciśnienie w oponie). 3. Jazda samochodem przez około 20 minut z prędkością przekraczającą 25 km/h spowoduje zgaśnięcie lampki kontrolnej układu TPMS, ponieważ w żadnej z czterech zamontowanych wówczas opon nie będzie już niskiej wartości ciśnienia. Samochody z kompaktowym kołem zapasowym 1. Kompaktowe koło zapasowe nie posiada czujnika monitorowania ciśnienia opony. W związku z tym układ TPMS nie będzie monitorował ciśnienia w zapasowym kole kompaktowym.

291 2. Jeśli w miejsce normalnego koła, w którym ciśnienie jest niższe od wartości granicznej, zostanie zamontowane kompaktowe koło zapasowe, przy kolejnym włączeniu zapłonu zostanie wygenerowany sygnał dźwiękowy, zaświeci się lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie w oponach i pojawi się komunikat LOW TIRE PRESSU- RE (Niskie ciśnienie w oponie). 3. Po jeździe trwającej do 20 minut z prędkością powyżej 25 km/h lampka kontrolna układu TPMS będzie migać przez 75 sekund, po czym będzie świecić światłem stałym. 4. Podczas każdego kolejnego włączenia zapłonu będzie generowany sygnał dźwiękowy i lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie powietrza w oponach będzie migać przez 75 sekund, a następnie będzie świecić jednostajnie. 5. Po wymianie lub naprawieniu oryginalnej opony jezdnej i ponownym zamontowaniu koła jezdnego w miejscu koła zapasowego, stan układu TPMS zostanie automatycznie zaktualizowany, a lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie w oponach zgaśnie, ponieważ w żadnym z czterech kół jezdnych ciśnienie w oponie nie będzie poniżej ostrzegawczej wartości granicznej określonej dla zbyt niskiego ciśnienia. Aby układ TPMS odebrał zaktualizowane informacje o ciśnieniu w oponach, samochód musi jechać przez około 20 minut z prędkością wyższą niż 25 km/h. Układ w wersji Premium zależnie od wyposażenia System TPMS wykorzystuje technologię bezprzewodową z wbudowanymi w obręcz koła elektronicznymi czujnikami do monitorowania poziomów ciśnienia w oponach. Czujniki, zamontowane w każdym kole jako integralna część zaworu opony, przekazują sygnały dotyczące ciśnienia do modułu odbiornika. Ważne jest, aby regularnie (co miesiąc) sprawdzać ciśnienie we wszystkich oponach i utrzymywać je na właściwym poziomie. System TPMS obejmuje następujące elementy: Moduł odbiornika Cztery czujniki monitorujące ciśnienie w oponach Różne komunikaty układu monitorującego ciśnienie w oponach, które pojawiają się na wyświetlaczu systemu EVIC Lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie w oponach Pełnowymiarowe koło zapasowe (zależnie od wyposażenia) posiada oponę z wbudowanym czujnikiem monitorowania ciśnienia. Pełnowymiarowym kołem zapasowym można zastąpić każde z czterech kół samochodu. Koło zapasowe z ciśnieniem poniżej dopuszczalnej wartości ciśnienia nie spowoduje zaświecenia lampki kontrolnej układu monitorującego ciśnienie powietrza w oponach ani uruchomienia brzęczyka ostrzegawczego. Spowoduje jednak pojawienie się komunikatu SPARE LOW PRESSURE (Niskie ciśnienie w kole zapasowym) na wyświetlaczu systemu EVIC. Ostrzeżenia o niskim ciśnieniu generowane przez układ TPMS Jeśli ciśnienie w jednej lub więcej z czterech opon wyposażonych w czujnik jest niskie, w zestawie wskaźników zaświeca się lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie w oponach oraz emitowany jest sygnał dźwiękowy. Dodatkowo na wyświetlaczu systemu EVIC na minimum pięć sekund pojawia się komunikat Tire Low (Niskie ciśnienie w oponie), komunikat Inflate to XX (Napompuj do XX) oraz grafika ze wskazaniem wartości ciśnienia we 285

292 wszystkich oponach z niskim poziomem ciśnienia wyszczególnionych innym kolorem. 286 Ostrzeżenie o niskim ciśnieniu generowane przez układ TPMS W razie pojawienia się takiego ostrzeżenia, powinieneś zatrzymać samochód i napompować opony, w których jest niskie ciśnienie (te, które na grafice w systemie EVIC mają inny kolor), do zalecanej wartości ciśnienia, która widnieje w komunikacie Inflate to XX ( Napompuj do XX ). Po otrzymaniu zaktualizowanych wartości ciśnienia układ dokona automatycznej aktualizacji, w wyniku czego grafika systemu EVIC obrazująca wartości ciśnienia w oponach przybierze ponownie pierwotny kolor, a lampka kontrolna układu TPMS zgaśnie. Aby układ TPMS odebrał zaktualizowane informacje o ciśnieniu w oponach, samochód musi jechać przez około 20 minut z prędkością wyższą niż 25 km/h. Ostrzeżenie o konieczności serwisowania układu TPMS W razie wykrycia usterki układu lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie w oponach będzie migać przez 75 sekund, a następnie będzie świecić światłem stałym. Ponadto zostanie włączony ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Dodatkowo na wyświetlaczu EVIC na minimum pięć sekund pojawi się komunikat SERVICE TPM SYS- TEM (Układ TPMS wymaga serwisowania), a także wskazanie (- -) w miejscu wartości ciśnienia, informujące o tym, z którego czujnika nie dociera sygnał. Po wyłączeniu i włączeniu zapłonu procedura ta będzie się powtarzać, o ile usterka nadal będzie występować. Ostrzeżenie o konieczności serwisowania układu TPMS Jeśli usterka układu nie będzie już występować, lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie w oponach przestanie świecić, komunikat SERVICE TPM SYSTEM (Układ TPMS wymaga serwisowania) nie będzie wyświetlany, a zamiast kresek będzie wyświetlana wartość ciśnienia. Usterka układu może być związana z jednym z niżej wymienionych czynników: 1. Zakłócenia spowodowane urządzeniami elektronicznymi lub jazdą w pobliżu urządzeń emitujących fale radiowe o tej samej częstotliwości co czujniki układu TPMS. 2. Założenie na szyby folii przyciemniających określonych typów, które zakłócają sygnały radiowe. 3. Duża ilość śniegu lub lodu wokół kół lub we wnękach kół.

293 4. Korzystanie z łańcuchów przeciwpoślizgowych. 5. Używanie kół/opon bez czujników układu TPMS. Samochody z pełnowymiarowym kołem zapasowym 1. W pełnowymiarowym kole zapasowym znajduje się czujnik układu monitorowania ciśnienia w oponach i układ monitorujący ciśnienie w oponach (TPMS) może monitorować ciśnienie w oponie tego koła. 2. Jeśli w miejsce normalnego koła, w którym ciśnienie jest niższe od wartości granicznej, zostanie zamontowane pełnowymiarowe koło zapasowe, przy kolejnym włączeniu zapłonu zostanie wygenerowany sygnał dźwiękowy i zaświeci się lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie w oponach. Ponadto w systemie EVIC pojawi się komunikat o niskim ciśnieniu, komunikat Inflate to XX ( Napompuj do XX ) oraz grafika wskazująca wartość niskiego ciśnienia wyszczególnioną innym kolorem. 3. Jazda samochodem przez około 20 minut z prędkością przekraczającą 25 km/h spowoduje zgaśnięcie lampki kontrolnej układu TPMS, ponieważ w żadnej z czterech zamontowanych wówczas opon nie będzie już niskiej wartości ciśnienia. 4. Na wyświetlaczu systemu EVIC pojawi się grafika wskazująca wartość ciśnienia, będąca w tym samym kolorze co inne wartości ciśnienia, a nie już w kolorze innym, który jest oznaką niskiej wartości ciśnienia. Na wyświetlaczu systemu EVIC pojawi się również komunikat SPARE LOW PRESSURE (Niskie ciśnienie w kole zapasowym), który przypomina użytkownikowi o konieczności serwisowania przebitej opony. Samochody z kompaktowym kołem zapasowym 1. Kompaktowe koło zapasowe nie posiada czujnika monitorowania ciśnienia opony. W związku z tym układ TPMS nie będzie monitorował ciśnienia w zapasowym kole kompaktowym. 2. Jeśli w miejsce normalnego koła, w którym ciśnienie jest niższe od wartości granicznej, zostanie zamontowane kompaktowe koło zapasowe, przy kolejnym włączeniu zapłonu zostanie wygenerowany sygnał dźwiękowy i zaświeci się lampka kontrolna układu monitorującego ciśnienie w oponach. Ponadto na grafice w systemie EVIC nadal będzie wyświetlana w innym kolorze wartość ciśnienia oraz komunikat Inflate to XX ( Napompuj do XX ). 3. Po jeździe trwającej do 20 minut z prędkością powyżej 25 km/h lampka kontrolna układu TPMS będzie migać przez 75 sekund, po czym będzie świecić światłem stałym. Dodatkowo na wyświetlaczu EVIC pojawi się komunikat SERVICE TPM SYSTEM (Układ TPMS wymaga serwisowania), a następnie w miejscu wartości ciśnienia zostaną wyświetlone kreski (- -). 4. Po każdym kolejnym włączeniu zapłonu będzie włączany ostrzegawczy sygnał dźwiękowy, lampka kontrolna układu TPMS będzie migać przez 75 sekund, po czym będzie świecić światłem stałym, a na wyświetlaczu EVIC pojawi się na pięć sekund komunikat SERVICE TPM SYSTEM (Układ TPMS wymaga serwisowania), a następnie w miejscu wartości ciśnienia zostaną wyświetlone kreski (- -). 5. Po wymianie lub naprawieniu oryginalnej opony jezdnej i ponownym zamontowaniu koła jezdnego w miejscu kompaktowego koła zapasowego, stan układu TPMS zostanie automatycznie zaktualizowany. Ponadto lampka kontrolna układu TPMS zgaśnie, a na wyświetlaczu układu EVIC zostanie wyświetlona nowa wartość ciśnienia zamiast kresek (- -) pod warunkiem, że w żadnym z czterech kół nie będzie występować ciśnienie poniżej war- 287

294 tości granicznej. Aby układ TPMS odebrał zaktualizowane informacje o ciśnieniu w oponach, samochód musi jechać przez około 20 minut z prędkością wyższą niż 25 km/h. 288 Wyłączanie układu TPMS Układ TPMS można wyłączyć w przypadku wymiany wszystkich czterech kół (z oponami) na koła i opony niewyposażone w czujniki układu TPMS, np. w przypadku montażu kół z oponami zimowymi. Aby wyłączyć układ TPMS, w pierwszej kolejności wymień zestaw czterech kół (z oponami) na koła niewyposażone w czujniki układu TPMS. Następnie wykonaj jazdę trwającą 20 minut z prędkością przekraczającą 24 km/h. Układ TPMS wyemituje sygnał dźwiękowy, lampka kontrolna układu TPMS będzie migać przez 75 sekund, a następnie zacznie świecić światłem stałym, zaś na wyświetlaczu EVIC pojawi się komunikat SERVICE TPM SYSTEM (Układ TPMS wymaga serwisowania), po czym w miejscu wartości ciśnienia zostaną wyświetlone kreski (- -). Przy kolejnym włączeniu zapłonu układ TPMS nie będzie emitował żadnego dźwięku, a układ EVIC nie wyświetli komunikatu SERVICE TPM SYSTEM (Układ TPMS wymaga serwisowania), ale na wyświetlaczu pozostaną wyświetlone kreski (- -) w miejscu wartości ciśnień w czterech kołach. Aby ponownie włączyć układ TPMS, wymień zestaw czterech kół (z oponami) na koła wyposażone w czujniki układu TPMS. Następnie wykonaj jazdę trwającą maksymalnie 20 minut z prędkością przekraczającą 24 km/h. Układ TPMS wyemituje sygnał dźwiękowy, lampka kontrolna układu TPM będzie migać przez 75 sekund, a następnie zgaśnie, natomiast na wyświetlaczu EVIC pojawi się komunikat SERVICE TPM SYSTEM (Układ TPM wymaga serwisowania).evic wyświetli również wartości ciśnień w miejscu kresek. Przy kolejnym włączeniu zapłonu komunikat SERVICE TPM SYSTEM (Układ TPMS wymaga serwisowania) przestanie widnieć na wyświetlaczu, pod warunkiem, że nie będzie występowała żadna usterka układu. WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA SILNIKI BENZYNOWE Silnik ten spełnia wszystkie wymogi norm określających dopuszczalną emisję zanieczyszczeń oraz zapewnia optymalne zużycie paliwa i znakomite osiągi. Musi być zasilany benzyną bezołowiową o liczbie oktanowej wynoszącej minimum 91. Używanie benzyny typu Premium o wyższej liczbie oktanowej nie jest zalecane, ponieważ w tych silnikach nie zapewnia żadnej korzyści w porównaniu ze zwykłą benzyną. Nieznaczne spalanie stukowe na niskich prędkościach obrotowych nie jest niebezpieczne dla silnika. Jednak utrzymujące się, silne spalanie stukowe przy wysokich prędkościach obrotowych może uszkodzić silnik i wymaga natychmiastowej kontroli w serwisie. Słabej jakości benzyna może powodować problemy takie jak trudny rozruch, gaśnięcie i nierówna praca. Jeśli pojawią się takie symptomy, przed udaniem się na kontrolę do serwisu należy wypróbować paliwo innej marki. Ponad 40 producentów samochodów na całym świecie opracowało i poparło spójną specyfikację benzyny (Światowa Karta Paliw, WWFC), która określa właściwości benzyny umożliwiające uzyskiwanie niższej emisji szkodliwych substancji, wyższej mocy oraz trwałości samochodu. Producent zaleca używanie benzyny, która spełnia normy WWFC, o ile jest dostępna. Benzyna słabej jakości może powodować problemy takie jak trudny rozruch, gaśnięcie i nierówna praca. Jeśli pojawią się takie problemy, przed

295 udaniem się na kontrolę do serwisu należy wypróbować paliwo innej marki. Silnik 2.4 l Silniki te spełniają normy dotyczące emisji zanieczyszczeń i zapewniają optymalne zużycie paliwa oraz osiągi w przypadku stosowania bezołowiowej benzyny o liczbie oktanowej wynoszącej minimum 91. Używanie benzyny typu Premium o wyższej liczbie oktanowej w tego typu silnikach nie oferuje żadnej korzyści w porównaniu ze zwykłą benzyną. Silnik 3.2 l Silnik 3.2 l spełnia wszystkie wymogi norm określających dopuszczalną emisję zanieczyszczeń oraz zapewnia optymalne zużycie paliwa i znakomite osiągi w przypadku stosowania benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej wynoszącej minimum 91. Dla zapewnienia optymalnych osiągów producent zaleca stosowanie paliwa o liczbie oktanowej 93. Stosowanie w tych silnikach benzyny typu Premium nie zapewni żadnej korzyści w porównaniu ze zwykłą benzyną. Nieznaczne spalanie stukowe na niskich prędkościach obrotowych nie jest niebezpieczne dla silnika. Jednak utrzymujące się, silne spalanie stukowe przy wysokich prędkościach obrotowych może uszkodzić silnik i wymaga natychmiastowej kontroli w serwisie. Słabej jakości benzyna może powodować problemy takie jak trudny rozruch, gaśnięcie i nierówna praca. Jeśli pojawią się takie symptomy, przed udaniem się na kontrolę do serwisu należy wypróbować paliwo innej marki. Metanol Alkohol metylowy stosowany jest w różnych stężeniach po wymieszaniu z benzyną bezołowiową. Dostępne są paliwa zawierające 3% lub więcej metanolu oraz innych alkoholi nazywanych współrozpuszczalnikami. Producent nie ponosi odpowiedzialności za problemy wynikające ze stosowania metanolu/benzyny. MTBE jest środkiem nasyconym tlenem wytworzonym na bazie metanolu, pozbawionym przy tym skutków ubocznych powodowanych stosowaniem metanolu PRZESTROGA! Nie należy stosować benzyn zawierających metanol. Stosowanie takich mieszanek może spowodować problemy z uruchamianiem i późniejszą pracą silnika oraz uszkodzić zasadnicze komponenty układu paliwowego. Etanol Producent zaleca stosowanie paliwa, które nie zawiera więcej niż 10% etanolu. Zakup paliwa u renomowanego dostawcy redukuje ryzyko przekroczenia progu 10% i/lub zakupu paliwa o nietypowych właściwościach. Należy również zwrócić uwagę na możliwość zwiększenia zużycia paliwa w przypadku stosowania paliw zawierających etanol z powodu niższej wydajności energetycznej etanolu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za problemy wynikające ze stosowania mieszanek metanolu/benzyny lub etanolu E-85. MTBE jest środkiem nasyconym tlenem wytworzonym na bazie metanolu, pozbawionym przy tym skutków ubocznych powodowanych stosowaniem metanolu. 289

296 290 PRZESTROGA! Stosowanie paliwa z zawartością etanolu przekraczającą 10% może spowodować nieprawidłową pracę silnika, trudności przy rozruchu i jego późniejszym działaniu, a także zużywanie się materiałów. Tego typu efekty uboczne mogą doprowadzić do trwałego uszkodzenia samochodu. Benzyna niezanieczyszczająca powietrza Obecnie w wielu benzynach stosuje się mieszanki zwiększające czystość spalin, szczególnie w miejscach o dużym zanieczyszczeniu powietrza. Nowe paliwa zapewniają czystszy proces spalania. Niektóre są nazywane benzynami o nowej formule. Producent wspiera badania mające na celu ochronę środowiska naturalnego. Zakup paliw tego typu bezpośrednio przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. MMT w benzynie MMT (trikarbonylek (metylocyklopentadieno) manganowy) to metaliczny dodatek zawierający mangan, który jest mieszany z niektórymi benzynami w celu zwiększenia liczby oktanowej. Benzyna z dodatkiem MMT nie zapewnia żadnej korzyści związanej z wydajnością w porównaniu z benzyną o takiej samej liczbie oktanowej bez MMT. Benzyna z dodatkiem MMT skraca czas eksploatacji świec zapłonowych i ogranicza wydajność układu kontroli emisji spalin w niektórych samochodach. Producent samochodu zaleca stosowanie benzyny bez dodatku MMT. Zawartość MMT może nie być sygnalizowana na dystrybutorze, więc należy zapytać sprzedawcę, czy benzyna zawiera dodatek MMT. Inne materiały dodawane do paliwa Wszystkie paliwa sprzedawane w Stanach Zjednoczonych muszą zawierać skuteczne dodatki detergentowe. Stosowanie dodatkowych detergentów lub innych dodatków nie jest konieczne w normalnych warunkach, a mogą one generować dodatkowe koszty. W związku z tym nie należy dodawać do paliwa żadnych dodatków. WYMOGI DOTYCZĄCE PALIWA SILNIK DIESLA Należy stosować olej napędowy wysokiej jakości, pochodzący od renomowanego dostawcy. W większości przypadków całorocznej eksploatacji dobre osiągi można uzyskać, stosując olej napędowy nr 2, spełniający wymagania ASTM D-975, klasy S15. W przypadku eksploatowania samochodu w bardzo niskich temperaturach (poniżej 7 C) lub w temperaturach niższych od umiarkowanych przez dłuższy okres czasu, należy stosować zimowy olej napędowy nr 2 lub mieszaninę zimowego oleju napędowego nr 2 z olejem napędowym nr 1 w proporcji 50/50. Zapewni to lepszą ochronę przez zamarzaniem paliwa i zapychaniem filtrów paliwa parafiną. Należy stosować wyłącznie olej napędowy klasy Premium spełniający normę EN 590. Dopuszczalne jest stosowane paliw typu biodiesel spełniających normę EN 590.

297 PRZESTROGA! Producent wymaga stosowania oleju napędowego z ultra niską zawartością siarki (maksymalnie 15 ppm siarki) i zabrania stosowania oleju napędowego z niską zawartością siarki (maksymalnie 500 ppm siarki), aby uniknąć uszkodzenia układu kontroli spalin. OSTRZEŻENIE! Nie należy mieszać oleju napędowego z alkoholem lub benzyną. Mieszanki tego typu mogą być niestabilne w określonych okolicznościach. Mogą być niebezpieczne lub wybuchowe w przypadku wymieszania z olejem napędowym. Olej napędowy rzadko jest całkowicie pozbawiony wody. Aby zapobiec uszkodzeniu układu paliwowego, należy spuszczać wodę zgromadzoną w filtrze paliwa, wykorzystując do tego celu kurek spustowy separatora wody z oleju napędowego. Zakup paliwa dobrej jakości i stosowanie zaleceń dotyczących eksploatacji samochodu w niskiej temperaturze umożliwiają stosowanie paliwa bez dodatków uszlachetniających. Jeśli w danym regionie dostępny jest olej napędowy o wyższej za- wartości cetanu (paliwo klasy Premium ), stosowanie paliwa tego typu może ułatwić rozruch zimnego silnika i przyczynić się do szybszego rozgrzewania silnika. TANKOWANIE PALIWA Korek zbiornika paliwa znajduje się za pokrywą wlewu paliwa, po stronie pasażera samochodu. W przypadku zgubienia lub uszkodzenia korka zbiornika paliwa należy koniecznie kupić nowy korek przeznaczony specjalnie do tego samochodu. Korek wlewu paliwa (korek zbiornika paliwa) Po wyjęciu korka wlewu paliwa umocuj korek do mocowania na wzmocnieniu pokrywy wlewu, korzystając ze znajdującego się tam haka. 1. Naciśnij przycisk zwalniający pokrywę wlewu paliwa (umieszczony na panelu wykończenia drzwi kierowcy). 2. Otwórz pokrywę wlewu paliwa i odkręć korek wlewu paliwa. W pewnych warunkach przy niskiej temperaturze lód może uniemożliwić otwarcie pokrywy wlewu paliwa. W takiej sytuacji delikatnie naciśnij na pokrywę, aby nagromadzony na niej lód pękł i ponownie zwolnij pokrywę za pomocą wewnętrznego przycisku zwalniającego. Nie podważaj pokrywy. Gdy dysza dystrybutora paliwa klika lub wyłącza się, zbiornik paliwa jest pełny. Zakręć korek wlewu o około jedną czwartą obrotu, do momentu usłyszenia jednego kliknięcia. Jest to oznaka prawidłowego dokręcenia korka. 291

298 Jeśli korek wlewu paliwa nie jest właściwie dokręcony, zaświeci się lampka sygnalizująca awarię (MIL). Pamiętaj o prawidłowym zakręceniu korka wlewu paliwa po każdym tankowaniu samochodu. PRZESTROGA! Używanie nieodpowiedniego korka wlewu paliwa (korka zbiornika paliwa) może prowadzić do uszkodzenia układu paliwowego lub systemu kontroli emisji zanieczyszczeń. Źle dopasowany korek wlewu paliwa może nie zabezpieczać układu paliwowego przed zanieczyszczeniami. Poza tym nieodpowiednio pasujący korek zakupiony na rynku wtórnym może spowodować zaświecenie się lampki sygnalizującej awarię (MIL) ze względu na ulatniające się z układu opary paliwa. Źle dopasowany korek wlewu paliwa może powodować zaświecanie się lampki sygnalizującej awarię (MIL). Aby uniknąć rozlania bądź przelania paliwa, nie wykonuj dolewek paliwa po zatankowaniu. OSTRZEŻENIE! Podczas gdy korek wlewu paliwa jest odkręcony lub do zbiornika wlewane jest paliwo, w pojeździe lub w jego pobliżu nie mogą znajdować się żadne żarzące lub palące się przedmioty. W żadnym wypadku nie tankuj paliwa, gdy silnik jest włączony. Jest to niezgodne z przepisami przeciwpożarowymi w większości krajów i może spowodować zaświecenie się lampki sygnalizującej awarię (MIL). Podczas pompowania paliwa do przenośnego zbiornika paliwa, który znajduje się w samochodzie, może wybuchnąć pożar. Istnieje zagrożenie poparzeniem. Podczas wlewania zbiornik zawsze powinien stać na ziemi. Awaryjne otwieranie pokrywy wlewu paliwa W przypadku trudności z otwarciem pokrywy wlewu paliwa należy skorzystać z awaryjnego mechanizmu otwierania. 1. Otwórz pokrywę bagażnika. 2. Wyjmij końcówką kluczyka pokrywę dostępową znajdującą się na wewnętrznym panelu wykończeniowym, aby zwolnić linkę. 3. Chwyć pasek linki zwalniającej i pociągnij do góry, aby zwolnić pokrywę wlewu paliwa. Komunikat o niedokręconym korku wlewu paliwa Jeśli układ diagnostyczny samochodu wykryje, że korek wlewu paliwa jest niedokręcony, nieprawidłowo zainstalowany lub uszkodzony, na wyświetlaczu licznika przebiegu pojawi się komunikat gascap (Niedokręcony korek wlewu paliwa) lub na wyświetlaczu systemu EVIC pojawi się komunikat Check Gascap (Sprawdź korek wlewu paliwa). Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Elektroniczne centrum informacyjne pojazdu (EVIC) w rozdziale Deska rozdzielcza. Korek wlewu paliwa należy dokręcać do momentu, gdy zacznie klikać. Jest to oznaka prawidłowego dokręcenia korka wlewu paliwa. W celu uzyskania dodatkowych informacji zapoznaj się z sekcją System OBD w rozdziale Obsługa serwisowa samochodu. 292

299 HOLOWANIE PRZYCZEPY W niniejszej sekcji zamieszczono wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz informacje o ograniczeniach związanych z holowaniem tym modelem samochodu. Przed rozpoczęciem holowania przyczepy uważnie przeczytaj niniejsze informacje, aby holowanie było jak najbardziej wydajne i bezpieczne. W celu zachowania ograniczonej gwarancji na nowy samochód przestrzegaj podanych w niniejszej instrukcji wymagań i zaleceń dotyczących samochodów wykorzystywanych do holowania przyczepy. Definicje powszechnych pojęć dotyczących holowania przyczep Zamieszczone poniżej definicje związane z holowaniem przyczep pomogą zrozumieć następujące informacje: Dopuszczalna masa całkowita pojazdu (GVWR) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu to łączna dopuszczalna masa całego samochodu. Wartość ta obejmuje kierowcę, pasażerów, ładunek i obciążenie haka holowniczego. Całkowite obciążenie musi zostać ograniczone tak, aby nie doszło do przekroczenia wartości dopuszczalnej masy całkowitej. Więcej informacji możesz znaleźć w sekcji Tabliczka znamionowa samochodu w rozdziale Uruchamianie i jazda. Dopuszczalna masa całkowita przyczepy (GTW) Dopuszczalna masa całkowita przyczepy to masa przyczepy oraz całego ładunku, środków zużywanych i sprzętu (stałego i tymczasowego) znajdującego się w lub na przyczepie, w stanie załadowania i gotowości do eksploatacji. Zalecanym sposobem mierzenia dopuszczalnej masy całkowitej przyczepy jest umieszczenie całkowicie załadowanej przyczepy na wadze dla pojazdów ciężarowych. Cały ciężar przyczepy musi znajdować się na wadze. Dopuszczalna masa zespołu pojazdów (GCWR) Dopuszczalna masa zespołu pojazdów jest łączną dopuszczalną masą pojazdu ciągnącego i przyczepy. Dopuszczalne maksymalne obciążenie osi (GAWR) Maksymalne obciążenie osi to dopuszczalne obciążenie przedniej i tylnej osi. Obciążenie należy rozkładać równomiernie na przednią i tylną oś. Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia dla przedniej i tylnej osi. OSTRZEŻENIE! Ważne jest, aby nie przekraczać maksymalnego obciążenia osi przedniej lub tylnej. W przypadku przekroczenia maksymalnego obciążenia którejkolwiek z osi może dojść do niebezpiecznej sytuacji. Może to doprowadzić do utraty kontroli nad samochodem i wypadku. Obciążenie haka holowniczego (TW) Obciążenie haka holowniczego to siła z jaką przyczepa naciska na kulę haka holowniczego. W większości przypadków nie powinna ona przekraczać 5% masy przyczepy. Wartość tę należy uznawać za część obciążenia samochodu. 293

300 OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowo wyregulowany zaczep holowniczy rozkładający masę może pogorszyć własności jezdne, stabilność oraz wydajność hamulców i może doprowadzić do wypadku. W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skonsultować się z producentem zaczepu i przyczepy lub ze sprawdzonym sprzedawcą przyczep. Z uchwytem mocującym W przypadku demontowalnego haka holowniczego linkę należy przełożyć przez punkt mocowania i zaczepić jej koniec na tej samej lince lub zamocować spinkę bezpośrednio do przeznaczonego do tego celu punktu. W przypadku stałego haka spinkę należy przymocować bezpośrednio do zaczepu. Takie rozwiązanie musi być zatwierdzone przez producenta przyczepy, ponieważ spinka może nie zapewniać odpowiedniej wytrzymałości. Powierzchnia z przodu Powierzchnia z przodu to maksymalna wysokość pomnożona przez maksymalną szerokość przedniej części przyczepy. Podłączanie przewodu sprzęgającego Europejskie prawo stanowi, że przyczepy z hamulcami o dopuszczalnej masie całkowitej do 3500 kg muszą być zabezpieczone dodatkowym sprzęgiem lub przewodem sprzęgającym. Zalecanym miejscem mocowania przewodu sprzęgającego przyczepy jest wytłoczone gniazdo umieszczone przy zaczepie holowniczym. Demontowalna kula haka, pętla przewodu Niedemontowalna kula haka, pętla przewodu 294

301 Bez uchwytów mocujących W przypadku demontowalnego haka należy przestrzegać procedury zalecanej przez producenta lub dostawcę. W przypadku stałego haka należy wykonać pętlę wokół haka holowniczego. Takie rozwiązanie wymaga wykonania pojedynczej pętli. Demontowana kula haka, pętla na haku Niedemontowana kula haka, pętla na haku 295

302 Obciążenie holowanej przyczepy (maksymalne wartości znamionowe obciążenia przyczepy) Silnik/skrzynia biegów Model Powierzchnia z przodu Maksymalna dopuszczalna masa przyczepy (GTW) Maksymalne obciążenie haka holowniczego (patrz Uwaga) 2.4 l/automatyczna 4x2 lub 4x4 2,97 m kw. 907 kg 91 kg 3.2 l/automatyczna 4x2 lub 4x4 2,97 m kw. 907 kg 91 kg 3.2 l/automatyczna, z zestawem do holowania przyczepy 4x2 lub 4x4 2,97 m kw kg 204 kg 2.0 l Diesel 4x2 lub 4x4 2,97 m kw kg 204 kg Maksymalną prędkość jazdy z przyczepą określają lokalne przepisy ruchu drogowego. Obciążenie haka holowniczego należy uwzględnić jako część łącznej masy osób i ładunku (np. GVWR). Wartość GVWR nie może być wyższa niż wartość podana na etykiecie z informacjami dotyczącymi obciążenia i opon. Więcej informacji na ten temat znajduje się w sekcji Opony informacje dotyczące bezpieczeństwa w rozdziale Uruchamianie i jazda. 296 Przyczepa i obciążenie haka holowniczego Przyczepę należy zawsze obciążać w taki sposób, aby 60% masy ładunku obciążało jej przód. Równomierne rozłożenie obciążenia po obu stronach osi przyczepy lub większe obciążenie tylnej części przyczepy może doprowadzić do jej znacznego rozkołysania na boki i w rezultacie do utraty kontroli nad samochodem i przyczepą. Nieprzestrzeganie tej zasady stanowi przyczynę wielu wypadków z udziałem przyczep. Nie należy przekraczać maksymalnego dopuszczalnego obciążenia podanego na zaczepie holowniczym.

303 Podczas obliczania obciążenia przedniej/tylnej osi samochodu należy uwzględnić: Obciążenie haka holowniczego przyczepy. Masę wszelkich ładunków lub wyposażenia znajdującego się wewnątrz bądź zamontowanego na samochodzie. Wagę kierowcy i wszystkich pasażerów. Należy pamiętać, że zwiększenie masy ładunku w lub na przyczepie oznacza zwiększenie obciążenia samochodu. Należy również pamiętać, że dodatkowe opcje montowane fabrycznie lub opcje montowane przez dealera stanowią część całkowitego obciążenia samochodu. Aby zapoznać się z maksymalną łączną masą pasażerów i ładunku, należy przeczytać informacje podane na etykiecie z danymi dotyczącymi nośności opon, znajdującej się na słupku drzwi kierowcy. Wymagania dotyczące holowania Aby zapewnić prawidłowe dotarcie podzespołów układu przeniesienia napędu w nowym samochodzie, należy przestrzegać następujących wskazówek: PRZESTROGA! Podczas pierwszych 805 km jazdy samochodem nie należy holować przyczepy. Mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia silnika, osi lub innych części. Następnie, podczas pierwszych 805 km holowania przyczepy nie należy przekraczać prędkości 80 km/h oraz nie należy ruszać z miejsca z pełną mocą. Ułatwia to dotarcie silnika i innych podzespołów samochodu przy większym obciążeniu. Należy przeprowadzać prace konserwacyjne wymienione w Harmonogramie obsługi serwisowej samochodu. Więcej informacji na temat odpowiednich okresów międzyserwisowych znajduje się w Harmonogramie obsługi serwisowej samochodu. Podczas holowania przyczepy nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia osi ani dopuszczalnej masy całkowitej zestawu drogowego. OSTRZEŻENIE! Niezastosowanie zaleceń dotyczących holowania przyczepy może być przyczyną wypadku. Przestrzeganie tych wytycznych gwarantuje możliwie najbezpieczniejsze holowanie przyczepy: Należy się upewnić, że ładunek w przyczepie został odpowiednio zabezpieczony i nie będzie się przesuwał podczas jazdy. W przypadku holowania niezabezpieczonego w odpowiedni sposób ładunku może dochodzić do jego przemieszczania, co z kolei może utrudnić kontrolę nad samochodem. nad samochodem i wypadku. Podczas przewożenia ładunku lub holowania przyczepy nie należy przekraczać dopuszczalnego obciążenia samochodu ani przyczepy. Przeciążanie może doprowadzić do utraty kontroli nad samochodem, słabszych osiągów lub uszkodzenia hamulców, osi, silnika, skrzyni biegów, układu kierowniczego, zawieszenia, konstrukcji podwozia lub opon. 297

304 OSTRZEŻENIE! Samochód i przyczepę należy zawsze łączyć łańcuchami zabezpieczającymi. Łańcuchy należy zawsze podłączać do blokad haka zaczepu holowniczego samochodu. Łańcuchy należy skrzyżować pod hakiem holowniczym, pozostawiając wystarczająco dużo luzu, aby nie przeszkadzały podczas pokonywania zakrętów. Nie należy parkować pojazdów z doczepioną przyczepą na pochyłościach. W przypadku parkowania w samochodzie holującym należy włączyć hamulec postojowy. Dźwignię zmiany biegów samochodu holującego należy ustawić w położeniu P. W samochodach z napędem na cztery koła należy zwrócić uwagę na to, aby skrzynia rozdzielcza nie znajdowała się w położeniu neutralnym. Zawsze należy blokować lub wkładać kliny pod koła przyczepy. Nie należy przekraczać dopuszczalnej masy całkowitej zestawu drogowego. OSTRZEŻENIE! Całkowitą masę należy rozłożyć między samochód holujący i przyczepę w taki sposób, aby nie przekraczano żadnej z poniższych wartości: 1. Dopuszczalna masa całkowita pojazdu 2. Dopuszczalna masa całkowita przyczepy 3. Dopuszczalne maksymalne obciążenie osi 4. Maksymalne obciążenie haka holowniczego dla danego rodzaju zaczepu holowniczego. Wymagania dotyczące holowania opony Prawidłowe ciśnienie napompowania opon stanowi istotny czynnik mający wpływ na bezpieczną i zadowalającą eksploatację samochodu. Odpowiednie procedury pompowania opon opisano w sekcji Opony informacje ogólne w rozdziale Uruchamianie i jazda. Przed rozpoczęciem eksploatacji przyczepy sprawdź, czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe. Przed rozpoczęciem holowania sprawdź, czy na oponach nie ma widocznych śladów zużycia lub uszkodzenia. Odpowiednią procedurę kontrolną opisano w sekcji Opony informacje ogólne w rozdziale Uruchamianie i jazda. Przed wymianą opon zapoznaj się z sekcji Opony informacje ogólne w rozdziale Uruchamianie i jazda. Wymiana opony na model o większej nośności nie powoduje zwiększenia maksymalnego dopuszczalnego obciążenia pojazdu ani maksymalnego dopuszczalnego obciążenia osi. Wymagania dotyczące holowania Hamulce przyczepy Nie należy łączyć hydraulicznego ani podciśnieniowego układu hamulcowego samochodu z odpowiadającym mu układem przyczepy. Może to doprowadzić do nieprawidłowego działania układu hamulcowego i obrażeń. W przypadku holowania przyczepy wyposażonej w uruchamiany elektronicznie układ hamulcowy wymagane jest zamontowanie elektronicznego sterownika układu hamulcowego przyczepy. W przypadku holowania przyczepy wyposażonej w uaktywniany hydraulicznie układ hamulcowy elektroniczny sterownik układu hamulcowego przyczepy nie jest wymagany. 298

305 Przyczepy o masie przekraczającej 454 kg powinny posiadać układ hamulcowy, natomiast przyczepy o masie przekraczającej 750 kg muszą być wyposażone w taki układ. OSTRZEŻENIE! Nie należy podłączać hamulców przyczepy do przewodów układu hydraulicznego hamulców samochodu. Może to doprowadzić do przeciążenia układu hamulcowego samochodu i awarii. W takim przypadku może dojść do sytuacji, w której hamulce nie zadziałają zgodnie z potrzebą i dojdzie do kolizji. Holowanie przyczepy zawsze wydłuża drogę hamowania. W przypadku holowania przyczepy należy zwiększyć odległość między prowadzonym samochodem a pojazdem znajdującym się przed nim. Nieprzestrzeganie tej zasady może doprowadzić do kolizji. Wymagania dotyczące holowania światła i przewody przyczepy Holowana przyczepa, niezależnie od rozmiaru, musi mieć światła stop i kierunkowskazy, aby zagwarantować bezpieczeństwo ruchu drogowego. W zestawie do holowania przyczepy znajduje się 13-stykowa wiązka przewodów. Należy korzystać z zatwierdzonej fabrycznie wiązki przewodów i złącza. Nie należy przecinać ani splatać wiązki przewodów przyczepy z wiązką przewodów samochodu. Wszystkie połączenia elektryczne służą do połączenia z odpowiednim przewodem w samochodzie, należy jednak dopasować wiązkę przewodów do złącza przyczepy. Numer styku Złącze 13-stykowe Funkcja 1 Lewy kierunkowskaz 2 Tylne światło przeciwmgielne 3 a Masa/Wspólny przewód zwrotny dla połączeń (styków) 1 i 2 oraz 4 do 8 Kolor przewodu Czarno-biały Biały Brązowy 299

306 Numer styku Funkcja 4 Prawy kierunkowskaz 5 Tylne prawe światło pozycyjne, boczne światła obrysowe i podświetlenie tylnej tablicy rejestracyjnej. b Kolor przewodu Czarno-zielony Zielono- -czerwony 6 Światła stop Czarno- -czerwony 7 Tylne lewe światło pozycyjne, boczne światła obrysowe i podświetlenie tylnej tablicy rejestracyjnej. b Zielono-czarny Numer styku Funkcja Kolor przewodu 8 Światła cofania Niebieskoczerwony 9 Zasilanie stałe (+12 V) 10 Zasilanie sterowane wyłącznikiem zapłonu (+12 V) 11 a Przewód zwrotny dla połączenia (styku) Rezerwa dla przyszłej funkcji 13 a Przewód zwrotny dla połączenia (styku) 9 Czerwony Żółty Żółto-brązowy Czerwono- -brązowy Przyporządkowanie styku 12 zostało zmienione z Kodowania dla podłączonej przyczepy na Rezerwę dla przyszłej funkcji. a Trzy obwody powrotne nie powinny być podłączone elektrycznie do przyczepy. b Podświetlenie tylnej tablicy rejestracyjnej powinno być podłączone w taki sposób, aby żadna lampka nie była podłączona jednocześnie do przewodów styku 5 i 7. Wskazówki dotyczące holowania Przed rozpoczęciem podróży należy przećwiczyć w miejscu o niskim natężeniu ruchu zakręcanie, zatrzymywanie i cofanie z doczepioną przyczepą. Automatyczna skrzynia biegów zależnie od wyposażenia Podczas holowania dźwignię zmiany biegów można ustawić w położeniu D. Moduły sterujące skrzynią biegów dysponują specjalną strategią jazdy pozwalającą na unikanie częstej zmiany przełożeń podczas holowania. Niemniej w przypadku występowania częstej zmiany biegów w trybie D możesz skorzystać z funkcji ERS, aby dokonywać wyboru niższego przełożenia. 300

307 Wybranie niższego przełożenia podczas jazdy z dużym obciążeniem usprawni jazdę i przyczyni się do zwiększenia trwałości przekładni, dzięki wyeliminowaniu niepotrzebnych zmian biegów i ograniczeniu wzrostu temperatury przekładni. Poprawi to również wydajność hamowania silnikiem. Elektroniczny tempomat zależnie od wyposażenia Podczas jazdy w terenie pagórkowatym lub z dużym obciążeniem nie należy korzystać z tempomatu. Jeżeli podczas korzystania z funkcji tempomatu dojdzie do spadku prędkości przekraczającego 16 km/h, należy wyłączyć tempomat w celu odzyskania zamierzonej prędkości jazdy. Podczas jazdy w płaskim terenie i bez dużego obciążenia należy korzystać z tempomatu, aby zmniejszyć zużycie paliwa. Układ chłodzenia Aby uniknąć możliwości przegrzania silnika i skrzyni biegów, należy podjąć następujące środki zapobiegawcze: Jazda w mieście Podczas krótkotrwałych postojów ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu N i zwiększ prędkość biegu jałowego silnika. Jazda na autostradzie Zmniejsz prędkość. Układ klimatyzacji Tymczasowo wyłącz. Punkty mocowania haka holowniczego Samochód musi mieć zamontowane dodatkowe wyposażenie, aby bezpiecznie i sprawnie holować przyczepę. Hak holowniczy należy montować do samochodu, wykorzystując specjalne punkty mocowania w podwoziu. Skorzystaj z poniższego schematu, aby określić odpowiednie punkty mocowania. Zalecane jest również korzystanie ze specjalnego wyposażenia przewidzianego do holowania przyczepy: układu stabilizacji przyczepy, niezależnego układu hamulcowego, układu poziomowania przyczepy oraz dodatkowych lusterek niskoprofilowych. Punkty mocowania haka holowniczego i odległość od tylnej osi samochodu A B C D E (Nawis) F G H Stały, demontowalny i chowany hak holowniczy 515 mm 585 mm 608 mm 683 mm 1007 mm 494 mm 424 mm 495 mm 301

308 J K Stały, demontowalny i chowany hak holowniczy 535 mm 567 mm Punkty mocowania haka holowniczego (Modele Trailhawk) Samochód musi mieć zamontowane dodatkowe wyposażenie, aby bezpiecznie i sprawnie holować przyczepę. Hak holowniczy należy montować do samochodu, wykorzystując specjalne punkty mocowania w podwoziu. Skorzystaj z poniższego schematu, aby określić odpowiednie punkty mocowania. Zalecane jest również korzystanie ze specjalnego wyposażenia przewidzianego do holowania przyczepy: układu stabilizacji przyczepy, niezależnego układu hamulcowego, układu poziomowania przyczepy oraz dodatkowych lusterek niskoprofilowych. Punkty mocowania haka holowniczego i odległość od tylnej osi samochodu A B C D E (Nawis) F G H J K Stały, demontowalny i chowany hak holowniczy 503 mm 573 mm 596 mm 671 mm 990 mm 494 mm 424 mm 495 mm 535 mm 567 mm 302

309 HOLOWANIE REKREACYJNE (ZA POJAZDEM KEMPINGOWYM ITP.) Holowanie tego samochodu za innym pojazdem Warunki holowania Koła podniesione Automatyczna skrzynia biegów Holowanie bez podnoszenia kół samochodu Holowanie na wózku ŻADNE Modele z napędem na przednie koła (FWD) ZABRONIONE Manualna skrzynia biegów Dźwignia zmiany biegów w położeniu N Wyłącznik zapłonu w położeniu ACC Modele z napędem na cztery koła (4WD) Jednoprędkościowa skrzynia rozdzielcza ZABRONIONE Dwuprędkościowa skrzynia rozdzielcza Patrz instrukcje: Dźwignia zmiany biegów w położeniu P Skrzynia rozdzielcza w położeniu neutralnym (N) Holowanie przodem do kierunku jazdy Przednie OK OK ZABRONIONE ZABRONIONE Tylne ZABRONIONE ZABRONIONE ZABRONIONE ZABRONIONE Holowanie na platformie WSZYSTKIE OK OK OK OK

310 Holowanie rekreacyjne Modele z napędem na przednie koła (FWD) Automatyczna skrzynia biegów zależnie od wyposażenia NIE holuj tego samochodu bez podnoszenia jego kół. Można w ten sposób uszkodzić układ napędowy. Holowanie rekreacyjne samochodów z automatyczną skrzynią biegów dozwolone jest WYŁĄCZ- NIE z przednimi kołami uniesionymi nad ziemią. Jest to możliwe w przypadku holowania na wózku lub na platformie. W przypadku zastosowania wózka procedura jest następująca: 1. Zabezpiecz właściwie wózek do holowania samochodu, zgodnie z instrukcjami producenta wózka. 2. Wjedź przednimi kołami na wózek. 3. Włącz mocno hamulec postojowy. Ustaw skrzynię biegów w trybie P. 4. Umocuj właściwie przednie koła samochodu do wózka, zgodnie z instrukcjami producenta wózka. 5. Zwolnij hamulec postojowy. PRZESTROGA! Holowanie z przednimi kołami dotykającymi podłoża spowodowuje poważne uszkodzenie skrzyni biegów. Ograniczona gwarancja na nowy samochód nie obejmuje uszkodzeń wynikłych z nieprawidłowego holowania. Manualna skrzynia biegów zależnie od wyposażenia Samochody z napędem na przednie koła wyposażone w manualną skrzynię biegów można holować bez podnoszenia kół z prędkością dozwoloną przez przepisy, na dowolnej odległości, pod warunkiem ustawienia manualnej skrzyni biegów w położeniu neutralnym i wyłącznika zapłonu w położeniu ACC. Samochody te mogą być również holowane z użyciem wózka (z przednimi kołami uniesionymi nad ziemią), lub na platformie albo przyczepie holowniczej (z wszystkimi kołami uniesionymi nad ziemią). PRZESTROGA! Holowanie tego samochodu z naruszeniem powyższych wymogów może doprowadzić do poważnego uszkodzenia silnika i/lub skrzyni biegów. Ograniczona gwarancja na nowy samochód nie obejmuje uszkodzeń wynikłych z nieprawidłowego holowania. Holowanie rekreacyjne Modele z napędem na cztery koła z jednoprędkościową skrzynią rozdzielczą Holowanie rekreacyjne jest zabronione. Modele te nie mają położenia neutralnego w skrzyni rozdzielczej. Samochód ten można holować na platformie lub przyczepie do transportu pojazdów pod warunkiem, że wszystkie koła znajdują się NAD podłożem. 304

311 PRZESTROGA! Holowanie pojazdu, którego wszystkie koła dotykają podłoża, może doprowadzić do poważnego uszkodzenia skrzyni biegów i/lub zespołu skrzyni rozdzielczej. Ograniczona gwarancja na nowy samochód nie obejmuje uszkodzeń wynikłych z nieprawidłowego holowania. Holowanie rekreacyjne Modele z napędem na cztery koła z dwuprędkościową skrzynią rozdzielczą W przypadku holowania rekreacyjnego skrzynia rozdzielcza musi być przełączona do położenia neutralnego (N), a dźwignia zmiany biegów musi być ustawiona w położeniu P. Przycisk wyboru położenia neutralnego (N) znajduje się obok przełącznika skrzyni rozdzielczej. Przełączanie do lub z położenia neutralnego (N) może się odbywać, gdy przełącznik znajduje się w położeniu dowolnego trybu. PRZESTROGA! NIE należy holować na wózku żadnego samochodu z napędem na cztery koła. W przypadku zastosowania wózka do holowania rekreacyjnego istnieje duże ryzyko uszkodzenia skrzyni biegów lub skrzyni rozdzielczej. Holowanie powinno się odbywać wyłącznie przodem do kierunku jazdy. Holowanie tego samochodu tyłem do kierunku jazdy może spowodować poważne uszkodzenie skrzyni rozdzielczej. W przypadku holowania rekreacyjnego dźwignia zmiany biegów musi być ustawiona w położeniu P. Przed rozpoczęciem holowania rekreacyjnego należy wykonać procedurę opisaną w sekcji Procedura przełączania w położenie N w celu upewnienia się, że skrzynia rozdzielcza znajduje się całkowicie w położeniu neutralnym (N). W przeciwnym razie dojdzie do wewnętrznego uszkodzenia skrzyni rozdzielczej. PRZESTROGA! Nieprzestrzeganie powyższych procedur może spowodować poważne uszkodzenie skrzyni biegów i/lub skrzyni rozdzielczej. Ograniczona gwarancja na nowy samochód nie obejmuje uszkodzeń wynikłych z nieprawidłowego holowania. Nie należy używać haka holowniczego mocowanego na zderzaku samochodu. Spowoduje to uszkodzenie przedniej części zderzaka. Procedura przełączania w położenie N OSTRZEŻENIE! Pozostawienie samochodu bez nadzoru ze skrzynią rozdzielczą w położeniu N i z niewłączonym hamulcem postojowym może grozić obrażeniami ciała lub śmiercią zarówno kierowcy, jak i innych osób. 305

312 306 OSTRZEŻENIE! Kiedy skrzynia rozdzielcza znajduje się w położeniu N, przedni i tylny wał napędowy są odłączone od układu przeniesienia napędu, w wyniku czego samochód może się przemieszczać, nawet jeśli dźwignia zmiany biegów jest w położeniu P. Hamulec postojowy powinien być zawsze włączony, gdy kierowcy nie ma w samochodzie. Aby przygotować samochód do holowania rekreacyjnego, wykonaj poniższą procedurę. PRZESTROGA! Aby zapobiec uszkodzeniu wewnętrznych części skrzyni rozdzielczej, należy bezwzględnie wykonać te czynności w celu upewnienia się, że skrzynia rozdzielcza znajduje się całkowicie w położeniu neutralnym (N) przed rozpoczęciem holowania rekreacyjnego. 1. Poczekaj na całkowite zatrzymanie się samochodu i ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu P. 2. Wyłącz silnik. 3. Ustaw wyłącznik zapłonu w położeniu ON/RUN, ale nie uruchamiaj silnika. 4. Wciśnij i przytrzymaj pedał hamulca. 5. Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu N. 6. Wciśnij i przytrzymaj przez cztery sekundy mikroprzełącznik N (posługując się długopisem lub innym podobnym przedmiotem). Umieszczona obok przełącznika dioda zacznie migać, sygnalizując rozpoczęcie procesu przełączania. Po zakończeniu procesu przełączania do położenia neutralnego dioda przestanie migać (będzie świecić światłem stałym). Przełączanie na tryb neutralny 7. Po ukończeniu procesu przełączania, gdy dioda nadal świeci, zwolnij mikroprzełącznik N. 8. Uruchom silnik. 9. Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu R. 10. Zwolnij pedał hamulca na pięć sekund i upewnij się, że samochód nie porusza się. 11. Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu N. 12. Włącz hamulec postojowy. 13. Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu P, ustawić wyłącznik zapłonu w położeniu OFF i wyjmij kluczyk zbliżeniowy. 14. Zamocuj samochód do pojazdu holującego, stosując do tego celu odpowiedni dyszel holowniczy. 15. Zwolnij hamulec postojowy. Wykonanie czynności wskazanych w punktach od 1 do 5 jest obowiązkowe, zanim naciśniesz na mikroprzełącznik N, a dalsze czynności są niezbędne w celu ukończenia procedury przełączania. Jeśli którykolwiek z powyższych wymogów nie zostanie spełniony przed wciśnięciem mikroprzełącznika N lub nie będą nadal spełnione podczas procedury przełączania, lampka sygnalizacyjna trybu neutralnego będzie stale migać, dopóki wszystkie wymogi nie zostaną spełnione

313 lub dopóki mikroprzełącznik N nie zostanie zwolniony. Aby przełączenie mogło mieć miejsce oraz aby działały lampki sygnalizujące położenie, wyłącznik zapłonu musi być ustawiony w położeniu ON/RUN. Jeśli wyłącznik zapłonu nie będzie ustawiony w położeniu ON/ RUN, przełączenie nie będzie miało miejsca i nie będą świecić ani migać żadne lampki sygnalizujące położenie. Migająca lampka sygnalizacyjna położenia neutralnego oznacza, że wymogi związane z przełączeniem trybu nie zostały spełnione. Procedura przełączania w położenie inne niż N Aby przygotować samochód do trybu normalnej jazdy, wykonaj poniższą procedurę. 1. Zatrzymaj samochód, ale nie odłączaj go od pojazdu holującego. 2. Włącz hamulec postojowy. 3. Ustaw wyłącznik zapłonu w położeniu ON/RUN, ale nie uruchamiaj silnika. 4. Wciśnij i przytrzymaj pedał hamulca. 5. Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu N. 6. Posługując się długopisem lub innym podobnym przedmiotem, wciśnij i przytrzymaj przez sekundę mikroprzełącznik trybu neutralnego (N) skrzyni rozdzielczej. Przełączanie na tryb neutralny 7. Gdy tylko lampka sygnalizacyjna trybu neutralnego zgaśnie, zwolnij mikroprzełącznik N. 8. Po zwolnieniu mikroprzełącznika N skrzynia rozdzielcza zostanie przełączona w położenie wskazane przez przełącznik systemu. Podczas przełączania skrzyni rozdzielczej z położenia neutralnego (N) wymagane może być wyłączenie silnika w celu uniknięcia zgrzytania biegów. 9. Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu P. 10. Zwolnij pedał hamulca. 11. Odłącz samochód od pojazdu holującego. 12. Uruchom silnik. 13. Wciśnij i przytrzymaj pedał hamulca. 14. Zwolnij hamulec postojowy. 15. Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu D, zwolnij pedał hamulca i sprawdź, czy samochód działa normalnie. Wykonanie czynności wskazanych w punktach od 1 do 5 jest obowiązkowe, zanim naciśniesz na mikroprzełącznik N, a dalsze czynności są niezbędne w celu ukończenia procedury przełączania. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia dotyczącego kompletnej procedury przełączania spowoduje, że lampka sygnalizacyjna trybu neutralnego będzie stale migać, dopóki wszystkie wymogi nie zostaną spełnione lub dopóki mikroprzełącznik N nie zostanie zwolniony. 307

314 Aby przełączenie mogło mieć miejsce oraz aby działały lampki sygnalizujące położenie, wyłącznik zapłonu musi być ustawiony w położeniu ON/RUN. Jeśli wyłącznik zapłonu nie będzie ustawiony w położeniu ON/ RUN, przełączenie nie będzie miało miejsca i nie będą świecić ani migać żadne lampki sygnalizujące położenie. Migająca lampka sygnalizacyjna położenia neutralnego oznacza, że wymogi związane z przełączeniem trybu nie zostały spełnione. 308

315 6 W RAZIE AWARII ŚWIATŁA AWARYJNE W RAZIE PRZEGRZANIA SILNIKA MOMENTY DOKRĘCENIA KÓŁ ZESTAW DO NAPRAWY OPON (TIREFIT) ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Schowek na zestaw TIREFIT Komponenty i obsługa zestawu TIREFIT Obsługa zestawu TIREFIT Środki ostrożności Uszczelnianie opony przy użyciu zestawu TIREFIT STOSOWANIE PODNOŚNIKA I WYMIANA KÓŁ Usytuowanie podnośnika/miejsce na koło zapasowe Przygotowanie do podnoszenia samochodu Instrukcje dotyczące stosowania podnośnika Montaż oryginalnego koła jezdnego URUCHAMIANIE Z WYKORZYSTANIEM ZEWNĘTRZNEGO AKUMULATORA

316 Przygotowanie do uruchomienia z wykorzystaniem zewnętrznego akumulatora Procedura uruchamiania z wykorzystaniem zewnętrznego akumulatora UWALNIANIE UGRZĘŹNIĘTEGO SAMOCHODU WYMUSZONA ZMIANA POŁOŻENIA DŹWIGNI ZMIANY BIEGÓW HOLOWANIE NIESPRAWNEGO SAMOCHODU Modele z napędem na przednie koła (FWD) i automatyczną skrzynią biegów Modele z napędem na przednie koła (FWD) i manualną skrzynią biegów Modele 4x4 z jednoprędkościową skrzynią rozdzielczą Modele 4x4 z dwuprędkościową skrzynią rozdzielczą

317 ŚWIATŁA AWARYJNE Włącznik świateł awaryjnych znajduje się w zespole przełączników pod ekranem radioodtwarzacza. Aby włączyć światła awaryjne, naciśnij ten włącznik. Wciśnięcie przełącznika powoduje, że wszystkie kierunkowskazy zaczynają migać, ostrzegając innych uczestników ruchu drogowego o niebezpieczeństwie. Aby wyłączyć światła awaryjne, naciśnij wyłącznik ponownie. Jest to awaryjny system ostrzegawczy i nie należy go włączać, gdy samochód jest w ruchu. Z systemu można korzystać, gdy samochód jest unieruchomiony i stwarza zagrożenie dla innych uczestników ruchu drogowego. Jeżeli zachodzi konieczność pozostawienia samochodu w celu uzyskania pomocy, światła awaryjne pozostają włączone nawet przy wyłączonym zapłonie. W przypadku przedłużonego używania światła awaryjne mogą doprowadzić do rozładowania akumulatora. W RAZIE PRZEGRZANIA SILNIKA W każdej z niżej wymienionych sytuacji można zmniejszyć ryzyko przegrzania silnika, podejmując odpowiednie działania. Na autostradzie zwolnij. W ruchu miejskim zatrzymaj samochód, przestaw dźwignię zmiany biegów w położenie N, ale nie zwiększaj prędkości obrotowej silnika na biegu jałowym. PRZESTROGA! Jazda z gorącym układem chłodzenia silnika może doprowadzić do uszkodzenia samochodu. Jeśli wskaźnik pokazuje symbol H, zjedź z drogi i zatrzymaj samochód. Pozostaw silnik na biegu jałowym i wyłącz klimatyzację, dopóki wskazówka nie wróci do zakresu prawidłowej temperatury. Jeśli wskazówka utrzymuje się na poziomie wysokiej temperatury ( H ) i rozlegnie się ciągły sygnał dźwiękowy, niezwłocznie wyłącz silnik i wezwij pomoc. Można podjąć działania, które pozwolą na oddalenie zbliżającego się niebezpieczeństwa przegrzania silnika: Jeśli klimatyzacja jest włączona, należy ją wyłączyć. Układ klimatyzacji podgrzewa układ chłodzenia silnika, a wyłączenie klimatyzacji pozwala na wyeliminowania tego ciepła. Można też obrócić pokrętłem temperatury na tryb maksymalnego grzania, włączyć tryb nawiewu na podłogę i włączyć maksymalną prędkość dmuchawy. Dzięki temu nagrzewnica może działać jako uzupełnienie chłodnicy i będzie wspomagać odprowadzanie ciepła z układu chłodzenia silnika. 311

318 OSTRZEŻENIE! Istnieje niebezpieczeństwo poważnego poparzenia się gorącym płynem chłodzącym (niezamarzającym) lub parą z chłodnicy. Po zobaczeniu lub usłyszeniu pary wydobywającej się spod pokrywy komory silnika nie należy otwierać pokrywy aż do ostygnięcia chłodnicy. Nie należy podejmować prób otwarcia korka ciśnieniowego, gdy chłodnica lub pojemnik z płynem chłodzącym są gorące. MOMENTY DOKRĘCENIA KÓŁ Właściwy moment dokręcenia śruby/nakrętki koła jest bardzo ważny, ponieważ zapewnia, że koło jest prawidłowo zamontowane w samochodzie. Przy każdorazowej wymianie koła w samochodzie nakrętki/śruby montowanego koła powinny być dokręcane przy użyciu odpowiednio wykalibrowanego klucza dynamometrycznego. Momenty dokręcenia Moment dokręcenia nakrętki/ śruby **Rozmiar nakrętki/ śruby Rozmiar gniazda nakrętki/ śruby 135 Nm M12 x 1,25 19 mm **Należy stosować wyłącznie zalecane przez firmę Chrysler nakrętki/śruby oraz czyścić lub usuwać wszelkie zabrudzenia lub olej przed ich wkręceniem. Sprawdź powierzchnię montażu koła przed zamontowaniem go i usuń wszelkie ślady korozji lub zabrudzenia. Powierzchnia montażu koła Nakrętki/śruby koła dokręcaj po przekątnej, dopóki każda śruba/nakrętka nie zostanie dokręcona dwukrotnie. Schematy dokręcania Po przejechaniu 40 km należy sprawdzić moment dokręcenia nakrętek/śrub, aby uzyskać pewność, że wszystkie nakrętki kół mocno przylegają do koła. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć ryzyka zepchnięcia samochodu z podnośnika, nie należy dokręcać nakrętek całkowicie, dopóki samochód nie zostanie obniżony. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia grozi odniesieniem obrażeń. 312

319 ZESTAW DO NAPRAWY OPON (TIREFIT) ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA Niewielkie uszkodzenia opony (przebicie bieżnika o wielkości 6 mm) można uszczelniać za pomocą zestawu do naprawy opon (TIREFIT). Ciała obce (np. wkręty lub gwoździe) nie powinny być wyjmowane z opony. Zestawu TIREFIT można używać przy temperaturach zewnętrznych wynoszących maksymalnie -20 C. Zestaw ten zapewni tymczasowe uszczelnienie opony, co pozwoli użytkownikowi na dalszą podróż samochodem na odcinku maksymalnie 160 km z maksymalną prędkością wynoszącą 88 km/h. Schowek na zestaw TIREFIT Zestaw TIREFIT znajduje się pod płaszczyzną ładunkową bagażnika, za siedzeniem tylnym. 1. Otwórz pokrywę bagażnika. 2. Podnieś pokrywę dostępową, posługując się uchwytem. Uchwyt w płaszczyźnie ładunkowej Komponenty i obsługa zestawu TIREFIT Komponenty zestawu TIREFIT 1. Butla z uszczelniaczem 2. Przycisk spuszczania powietrza 3. Wskaźnik ciśnienia 4. Przycisk uruchamiania 5. Pokrętło wyboru trybu 6. Przewód uszczelniacza (jasny) 7. Przewód pompy (czarny) 8. Wtyczka zasilania Używanie pokrętła wyboru trybu i przewodów Na zestawie TIREFIT widnieją następujące symbole wskazujące tryb pompowania lub tryb wprowadzania uszczelniacza. Wybór trybu pompowania Obróć pokrętłem wyboru trybu (5) w to położenie, aby działała tylko pompa. W przypadku wybrania tego trybu skorzystaj z czarnego przewodu pompy (7). 313

320 Wybór trybu wprowadzania uszczelniacza Obróć pokrętłem wyboru trybu (5) w to położenie, aby napełnić oponę uszczelniaczem zestawu TIREFIT. W przypadku wybrania tego trybu skorzystaj z przewodu uszczelniacza (przewód koloru jasnego) (6). Używanie przycisku uruchamiania Naciśnij i zwolnij przycisk uruchamiania (4), aby włączyć zestaw TIREFIT. Naciśnij i zwolnij przycisk uruchamiania ponownie (4), aby wyłączyć zestaw TIREFIT. Używanie przycisku spuszczania powietrza Naciśnij przycisk spuszczania powietrza (2), aby zmniejszyć ciśnienie w oponie, gdy jest ona zbyt mocno napompowana. Obsługa zestawu TIREFIT Środki ostrożności Użycie uszczelniacza zestawu TIREFIT może spowodować wyłączenie działania układu TPMS. Zaleca się poddać sprawdzeniu działanie czujnika tego układu u autoryzowanego dealera. Aby zapewnić optymalne działanie systemu, butlę z uszczelniaczem zestawu TIREFIT (1) i przewód uszczelniacza (6) należy wymienić przed upłynięciem daty ważności (wydrukowanej na etykiecie butli). Zapoznaj się z podsekcją (F) Wymiana butli z uszczelniaczem i przewodu sekcji Uszczelnianie opony przy użyciu zestawu TIREFIT. Butla z uszczelniaczem (1) i przewód uszczelniacza (6) są jednorazowego użytku. Po każdym ich użyciu należy natychmiast wymienić te komponenty u autoryzowanego dealera. Gdy uszczelniacz zestawu TIREFIT jest w formie płynu, z elementów samochodu, opony lub komponentów koła można go usunąć za pomocą czystej wody i wilgotnej ściereczki. Po wyschnięciu można go łatwo odkleić z powierzchni i odpowiednio usunąć. Dla optymalnego działania, przed podłączeniem zestawu TIREFIT upewnij się, że zawór opony jest czysty. Pompę zestawu TIREFIT możesz wykorzystać do napompowania opon rowerowych. Do zestawu dołączono również dwie igły, znajdujące się w schowku na akcesoria (w dolnej części pompy) do pompowania piłek sportowych, pontonów lub podobnych dmuchanych przedmiotów. Niemniej, aby uniknąć wprowadzenia do tego typu przedmiotów płynnego uszczelniacza, upewnij się zawsze, że korzystasz wyłącznie z przewodu pompy (7) i obracaj pokrętło wyboru trybu (5) na tryb pompowania. Uszczelniacz zestawu TIREFIT przeznaczony jest wyłącznie do wypełniania opon o uszkodzeniu bieżnika, którego średnica nie przekracza 6 mm. Nie podnoś ani nie noś zestawu TIREFIT, trzymając za przewody. OSTRZEŻENIE! Nie należy dokonywać naprawy opon po stronie ruchu ulicznego, w pobliżu przejeżdżających pojazdów. Zaparkuj w bezpiecznym miejscu poza drogą, aby uniknąć niebezpieczeństwa podczas usprawniania opony za pomocą zestawu TIREFIT. 314

321 OSTRZEŻENIE! Nie używaj zestawu TIREFIT ani nie prowadź samochodu w następujących okolicznościach: Jeśli przebicie bieżnika opony wynosi około 6 mm lub więcej. Jeśli uszkodzenie dotyczy boku opony. Jeśli uszkodzenie w oponie powstało w wyniku jazdy samochodem ze zbyt niskim ciśnieniem powietrza opony. Jeśli uszkodzenie w oponie powstało w wyniku jazdy samochodem z przebitą oponą. Jeśli występuje uszkodzenie obręczy koła. Jeśli nie masz pewności co do stanu opony lub koła. Trzymaj zestaw TIREFIT z dala od ognia lub źródeł ciepła. OSTRZEŻENIE! Niezamocowany zestaw TIREFIT wyrzucony do przodu podczas kolizji lub gwałtownego hamowania może narazić osoby znajdujące się w samochodzie na niebezpieczeństwo. Zawsze przechowuj zestaw TIREFIT w przeznaczonym na niego schowku. Nieprzestrzeganie powyższych ostrzeżeń może skutkować poważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami kierowcy, pasażerów i osób znajdujących się w pobliżu samochodu. Uważaj, aby nie dopuścić, by zawartość zestawu TIREFIT przedostała się na włosy, oczy lub ubranie. Uszczelniacz TIREFIT jest szkodliwy w przypadku wdychania, połknięcia lub wchłonięcia przez skórę. Powoduje podrażnienia skóry, oczu i dróg oddechowych. W razie jakiegokolwiek kontaktu ze skórą lub oczami, miejsca takie należy obficie przepłukać wodą. W razie przedostania się na ubranie, zmień ubranie najszybciej, jak to możliwe. OSTRZEŻENIE! Roztwór uszczelniacza TIREFIT zawiera lateks. W przypadku wystąpienia reakcji alergicznej lub wysypki, należy natychmiast skontaktować się z lekarzem. Zestaw TIRE- FIT należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie połknięcia należy przepłukać usta dużą ilością wody i pić dużo wody. Nie wywoływać wymiotów! Natychmiast skontaktować się z lekarzem. Uszczelnianie opony przy użyciu zestawu TIREFIT (A) Gdy zatrzymujesz samochód, by użyć zestawu TIREFIT: 1. Zaparkuj w bezpiecznym miejscu i włącz światła awaryjne. 2. Sprawdź, czy zawór opony (w kole z przebitą oponą) jest w położeniu znajdującym się blisko podłoża. Pozwoli to na odpowiednie przybliżenie przewodów (6) i (7) zestawu TIREFIT do zaworu opony i pozostawienie zestawu TIREFIT płasko na podłożu. Takie położenie będzie najlepsze podczas wtryskiwania uszczelniacza do przebitej opony i pracy pompy urządzenia. W razie potrze- 315

322 by przestaw samochód tak, aby zawór opony był w opisanym powyżej położeniu przed rozpoczęciem procedury. 3. Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu P (automatyczna skrzynia biegów) lub na biegu (manualna skrzynia biegów) i wyłącz zapłon. 4. Włącz hamulec postojowy. (B) Ustawianie zestawu TIREFIT przed użyciem: 1. Obróć pokrętłem wyboru trybu (5) w położenie trybu uszczelniacza. 2. Rozwiń przewód uszczelniacza (6) i zdejmij zaślepkę z mocowania na końcu przewodu. 3. Ustaw zestaw TIREFIT płasko na podłożu, obok przebitej opony. 4. Wykręć kapturek z zaworu opony i wkręć na zawór mocowanie znajdujące się na końcu przewodu uszczelniacza (6). 5. Rozwiń przewód zasilający z wtyczką (8) i włóż wtyczkę do gniazdka prądowego samochodu (12 V). Nie wyjmuj z opony ciał obcych (np. wkrętów lub gwoździ). (C) Wprowadzanie uszczelniacza TIREFIT do przebitej opony: Przed włączeniem zestawu TIREFIT należy zawsze włączyć samochód. W samochodach z manualną skrzynią biegów dźwignia zmiany biegów musi być zawsze w położeniu N i konieczne jest włączenie hamulca postojowego. Po naciśnięciu na przycisk uruchamiania (4) uszczelniacz (płyn koloru białego) wypłynie z butli (1) przez przewód (6) i zostanie wtryśnięty do opony. Uszczelniacz może wypłynąć częściowo przez miejsce przebicia w bieżniku opony. Jeśli uszczelniacz (płyn koloru białego) nie wypłynie przez przewód (6) w ciągu 10 sekund: 1. Naciśnij przycisk uruchamiania (4), aby wyłączyć zestaw TIREFIT. Odłącz przewód uszczelniacza (6) od zaworu opony. Upewnij się, że na zaworze nie ma żadnych zabrudzeń. Podłącz ponownie przewód uszczelniacza (6) do zaworu opony. Sprawdź, czy pokrętło wyboru trybu (5) jest w położeniu trybu wprowadzania uszczelniacza, a nie w trybie pompowania. Naciśnij przycisk uruchamiania (4), aby włączyć zestaw TIREFIT. 2. Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego (8) do innego gniazdka 12 V w Twoim samochodzie lub w miarę możliwości w innym samochodzie. Przed włączeniem zestawu TIREFIT upewnij się, że samochód jest włączony. 3. Butla z uszczelniaczem (1) może być pusta, ponieważ korzystano z niej już wcześniej. Wezwij pomoc. Jeśli pokrętło wyboru trybu (5) jest w trybie pompowania i pompa działa, powietrze będzie przepływać wyłącznie przez przewód pompowania (7), a nie przez przewód uszczelniacza (6). Jeśli uszczelniacz (płyn koloru białego) nie przepływa przez przewód uszczelniacza (6): 316

323 1. Pozwól pompie pracować, dopóki uszczelniacz nie wypłynie przez przewód (zwykle zajmuje to sekund). Gdy uszczelniacz przepływa przez przewód (6), na wskaźniku ciśnienia (3) powinna widnieć wartość 70 psi (5 barów). Wskaźnik ciśnienia (3) szybko zmniejszy wartość z około 70 psi (5 barów) do wartości aktualnego ciśnienia w oponie, gdy butla z uszczelniaczem (1) będzie pusta. 2. Pompa zacznie wprowadzać powietrze do opony bezpośrednio po tym, jak butla z uszczelniaczem (1) zostanie opróżniona. Pozwól pompie pracować w dalszym ciągu i napompować oponę do wartości ciśnienia podanej na etykiecie z wartościami ciśnienia w oponach na słupku bocznym po stronie kierowcy (ciśnienie zalecane). Sprawdzaj ciśnienie w oponie, patrząc na wskaźnik ciśnienia (3). Jeśli nie zdołasz napompować opony do wartości ciśnienia na poziomie co najmniej 26 psi (1,8 bara) w ciągu 15 minut: Opona jest widocznie zbyt mocno uszkodzona. Nie próbuj kontynuować jazdy samochodem. Wezwij pomoc. Jeśli okaże się, że napompowałeś oponę zbyt mocno, zanim wykonasz dalsze czynności, naciśnij przycisk spuszczania powietrza, aby zmniejszyć ciśnienie w oponie do zalecanej wartości. Jeśli napompujesz oponę do zalecanej wartości ciśnienia lub do wartości co najmniej 26 psi (1,8 bara) w ciągu 15 minut: 1. Naciśnij przycisk uruchamiania (4), aby wyłączyć zestaw TIREFIT. 2. Odklej naklejkę o ograniczeniu prędkości z górnej części butli z uszczelniaczem (1) i przyklej ją na deskę rozdzielczą. 3. Natychmiast odłącz przewód uszczelniacza (6) od zaworu opony, zamontuj zaślepkę na mocowaniu na końcu przewodu i umieść zestaw TIRE- FIT w schowku w bagażniku samochodu. Przejdź szybko do punktu (D) procedury: Dalsza podróż samochodem. PRZESTROGA! Metalowa końcówka wtyczki przewodu zasilającego (8) może być gorąca po użyciu zestawu, więc należy zachować ostrożność. Brak zamontowania zaślepki na mocowaniu na końcu przewodu uszczelniacza (6) może spowodować wypłynięcie pozostałości uszczelniacza na skórę, ubranie lub na elementy samochodu. Uszczelniacz może również przedostać się na wewnętrzne komponenty zestawu TIREFIT, co może być przyczyną trwałego uszkodzenia zestawu. (D) Dalsza podróż samochodem: Tuż po wtryśnięciu płynnego uszczelniacza i napompowaniu opony przejedź samochodem 8 km lub jedź przez 10 minut, aby zapewnić odpowiednie rozpłynięcie się uszczelniacza TIREFIT wewnątrz opony. Nie przekraczaj prędkości 88 km/h. 317

324 OSTRZEŻENIE! Zestaw TIREFIT nie służy do trwałego naprawienia opony. Oponę usprawnioną przy użyciu zestawu TIREFIT należy poddać kontroli i naprawie lub wymianie. Dopóki opona nie zostanie naprawiona lub wymieniona, nie przekraczaj prędkości 88 km/h. Nieprzestrzeganie powyższego ostrzeżenia może skutkować poważnymi lub śmiertelnymi obrażeniami kierowcy, pasażerów i osób znajdujących się w pobliżu samochodu. (E) Po przejechaniu krótkiego odcinka: Zaparkuj samochód w bezpiecznym miejscu. Przed wykonaniem dalszych czynności zapoznaj się z sekcją Gdy zatrzymujesz samochód, by użyć zestawu TIREFIT. 1. Obróć pokrętłem wyboru trybu (5) w położenie trybu pompowania. 2. Rozwiń przewód zasilający i włóż wtyczkę do gniazdka prądowego 12 V w samochodzie. 3. Rozwiń przewód pompy (7) (koloru czarnego) i wkręć mocowanie na końcu przewodu (7) na zawór opony. 4. Sprawdź ciśnienie w oponie, patrząc na wskaźnik ciśnienia (3). Jeśli wartość ciśnienia nie przekracza 19 psi (1,3 bara): Opona jest widocznie zbyt mocno uszkodzona. Nie próbuj kontynuować jazdy samochodem. Wezwij pomoc. Jeśli wartość ciśnienia wynosi 19 psi (1,3 bara) lub więcej: 1. Naciśnij przycisk uruchamiania (4), aby włączyć zestaw TIREFIT i napompować oponę do wartości ciśnienia podanej na etykiecie z wartościami ciśnienia w oponach i obciążenia samochodu znajdującej się we wnęce drzwi po stronie kierowcy. Jeśli okaże się, że napompowałeś oponę zbyt mocno, zanim wykonasz dalsze czynności, naciśnij przycisk spuszczania powietrza, aby zmniejszyć ciśnienie w oponie do zalecanej wartości. 2. Odłącz zestaw TIREFIT od zaworu opony, zakręć kapturek na zaworze i odłącz przewód zasilający od gniazdka prądowego 12 V. 3. Umieść zestaw TIREFIT w odpowiednim schowku w bagażniku samochodu. 4. Poddaj oponę kontroli i naprawie lub wymień przy najbliższej możliwej okazji u autoryzowanego dealera lub w warsztacie wulkanizacyjnym. 5. Możliwie jak najszybciej wymień butlę z uszczelniaczem (1) i przewód uszczelniacza (6) u autoryzowanego dealera. Zapoznaj się z informacjami podanymi w (F) Wymiana butli z uszczelniaczem i przewodu. Podczas serwisowania opony poinformuj autoryzowanego dealera lub centrum serwisowe, że oponę uszczelniono przy użyciu zestawu do naprawy opon TIREFIT. (F) Wymiana butli z uszczelniaczem i przewodu. 1. Rozwiń przewód uszczelniacza (6) (koloru jasnego). 2. Zlokalizuj okrągły przycisk zwalniający butlę uszczelniacza w specjalnym zagłębieniu pod butlą. 318

325 3. Naciśnij przycisk zwalniający butli z uszczelniaczem. Butla z uszczelniaczem (1) wyskoczy do góry. Wyjmij butlę i odpowiednio ją zutylizuj. 4. Wyczyść wszelkie pozostałości uszczelniacza z obudowy zestawu TIREFIT. 5. Umieść nową butlę z uszczelniaczem (1) w obudowie tak, aby przewód uszczelniacza (6) był na wysokości gniazda na przewód w przedniej części obudowy. Wciśnij butlę do obudowy. Gdy usłyszysz kliknięcie, będzie to sygnał, że butla została zablokowana w miejscu. 6. Sprawdź, czy na mocowaniu na końcu przewodu uszczelniacza (6) znajduje się zaślepka i schowaj przewód w jego gnieździe (znajdującym się w dolnej części pompy). 7. Umieść zestaw TIREFIT w jego schowku w bagażniku samochodu. STOSOWANIE PODNOŚNIKA I WYMIANA KÓŁ OSTRZEŻENIE! Nie należy dokonywać wymiany kół po stronie ruchu ulicznego, w pobliżu przejeżdżających pojazdów. Należy odjechać wystarczająco daleko od drogi, aby uniknąć niebezpieczeństwa uderzenia przez przejeżdżający samochód podczas obsługiwania podnośnika lub zmieniania koła. Wchodzenie pod samochód oparty na podnośniku jest niebezpieczne. Samochód może zsunąć się z podnośnika, spaść na osobę znajdującą się pod spodem i przygnieść ją. Nigdy nie należy wkładać żadnej części ciała pod samochód oparty na podnośniku. W razie konieczności wejścia pod podniesiony samochód należy udać się do centrum serwisowego, gdzie samochód zostanie podniesiony za pomocą dźwigu. Nie należy uruchamiać samochodu, który znajduje się na podnośniku. OSTRZEŻENIE! Podnośnik jest narzędziem przeznaczonym jedynie do wymiany opon. Nie należy go używać do podnoszenia samochodu w celu przeprowadzenia naprawy. Samochód należy podnosić na podnośniku wyłącznie na twardej, równej powierzchni. Należy unikać miejsc oblodzonych i śliskich. Usytuowanie podnośnika/miejsce na koło zapasowe Podnośnik, kliny pod koła i koło zapasowe znajdują się pod płaszczyzną ładunkową bagażnika za siedzeniem tylnym. 1. Otwórz pokrywę bagażnika. 2. Podnieś pokrywę dostępową, posługując się uchwytem. 319

326 Uchwyt w płaszczyźnie ładunkowej 3. Wykręć mocowanie zabezpieczające podnośnik i koło zapasowe. Mocowanie podnośnika i koła zapasowego 4. Wyjmij kliny spok kół. 5. Wyjmij jako jeden zespół podnośnik nożycowy i klucz nasadowy z koła zapasowego. Obróć śrubą podnośnika w lewo, aby zwolnić klucz nasadowy, a następnie wyjmij klucz z podnośnika. Zmontowany podnośnik i narzędzia Uchwyt podnośnika mocuje się z boku podnośnika za pomocą dwóch uchwytów mocujących. Kiedy podnośnik jest częściowo podniesiony, napięcie pomiędzy dwoma uchwytami mocującymi utrzymuje uchwyt podnośnika w miejscu. 6. Wyjmij koło zapasowe. OSTRZEŻENIE! Niezamocowana opona lub podnośnik wyrzucony do przodu podczas kolizji lub gwałtownego hamowania może narazić osoby znajdujące się w samochodzie na niebezpieczeństwo. Części podnośnika oraz koło zapasowe należy zawsze przechowywać w miejscach do tego przeznaczonych. Należy jak najszybciej naprawić lub wymienić uszkodzoną oponę. Przygotowanie do podnoszenia samochodu 1. Należy zaparkować na twardej i równej powierzchni, jak najdalej od krawędzi jezdni. Należy unikać miejsc oblodzonych i śliskich. OSTRZEŻENIE! Nie należy próbować dokonywać wymiany koła po tej stronie samochodu, po której jeżdżą inne pojazdy. Zjedź z drogi, aby podczas używania podnośnika i wymiany koła uniknąć uderzenia przez przejeżdżający pojazd. 320

327 2. Włącz światła awaryjne. 3. Włącz hamulec postojowy. 4. Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu P (automatyczna skrzynia biegów) lub R (manualna skrzynia biegów). 5. Ustaw wyłącznik zapłonu w położeniu LOCK. 6. Podstaw kliny z przodu i z tyłu koła znajdującego się po przekątnej od miejsca, w którym znajduje się podnośnik. Na przykład w przypadku wymiany prawego przedniego koła należy zablokować lewe tylne koło. Podczas podnoszenia samochodu nikt nie może przebywać w jego wnętrzu. Instrukcje dotyczące stosowania podnośnika OSTRZEŻENIE! Należy dokładnie przestrzegać podanych ostrzeżeń dotyczących wymiany opon, aby nie doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia samochodu: Przed podniesieniem samochodu należy zawsze zaparkować na twardej i równej powierzchni, jak najdalej od krawędzi jezdni. Włącz światła awaryjne. Zablokuj klinami (klockami) koło znajdujące się po przekątnej w stosunku do podnoszonego koła. Włącz mocno hamulec postojowy i ustaw dźwignię zmiany biegów automatycznej skrzyni biegów w położeniu P; dźwignię manualnej skrzyni biegów ustaw w położeniu biegu wstecznego. Nigdy nie uruchamiaj samochodu, który znajduje się na podnośniku. Nie pozwalaj nikomu przebywać w samochodzie, gdy znajduje się on na podnośniku. OSTRZEŻENIE! Nie wchodź pod samochód znajdujący się na podnośniku. W razie konieczności wejścia pod podniesiony samochód należy udać się do centrum serwisowego, gdzie samochód zostanie podniesiony za pomocą dźwigu. Używaj podnośnika wyłącznie we wskazanych miejscach oraz wyłącznie w celu podniesienia celem wymienienia koła tego a nie innego samochodu. Podczas pracy na drodze lub w jej pobliżu należy szczególnie uważać na inne pojazdy. Etykieta ostrzegawcza podnośnika 321

328 PRZESTROGA! Zmontowany podnośnik Nie należy podejmować prób podnoszenia samochodu, mocując podnośnik w innych miejscach niż punkty wskazane w instrukcjach dotyczących użycia podnośnika dla tego samochodu. 3. Zanim podniesiesz samochód, kluczem do kół poluzuj, ale nie odkręcaj, śruby koła, na którym znajduje się przebita opona. Obróć śrubami koła w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara o jeden obrót, gdy koło styka się jeszcze z podłożem. 4. Umieść podnośnik pod miejscem podnoszenia samochodu, które jest najbliżej przebitej opony. Obracaj śrubą podnośnika w prawo, aby mocno przywrzeć górną część podnośnika (siodło) do miejsca podnoszenia na progu samochodu, wypośrodkowując siodło wewnątrz nacięcia w powłoce progu. Miejsce mocowania podnośnika z tyłu 1. Wyjmij koło zapasowe, podnośnik i klucz nasadowy do kół. 2. W przypadku obręczy ze stopów lekkich, w których śruby koła zakrywa środkowa zaślepka, użyj klucza do kół, aby ostrożnie podważyć środkową zaślepkę, zanim podniesiesz samochód. Punkty podnoszenia Punkt zaczepienia podnośnika z tyłu 322

329 Miejsce mocowania podnośnika z przodu Punkt zaczepienia podnośnika z przodu 5. Podnoś samochód na najmniejszą wysokość umożliwiającą zdjęcie koła. OSTRZEŻENIE! Podniesienie samochodu na większą wysokość niż potrzeba może doprowadzić do utraty stabilności. Samochód może ześlizgnąć się z podnośnika i zranić osoby przebywające w jego pobliżu. Podnoś samochód na najmniejszą wysokość umożliwiającą zdjęcie koła. 6. Wykręć śruby koła i zdejmij koło. 7. Wyjmij sworzeń centrujący z zespołu podnośnika i wkręć sworzeń do piasty koła, aby łatwiej zamontować koło zapasowe. 8. Zamontuj koło zapasowe. PRZESTROGA! Należy upewnić się, że koło zapasowe zamocowano trzonkiem zaworu na zewnątrz. Nieprawidłowe zamocowanie koła zapasowego grozi uszkodzeniem samochodu. Zakładanie koła zapasowego W przypadku takiej konfiguracji samochodu nie próbuj instalować zaślepki piasty ani kołpaka koła na kompaktowe koło zapasowe. Zapoznaj się z opisami w Kompaktowe koło zapasowe i Koło zapasowe ograniczonego stosowania w sekcji Opony informacje ogólne rozdziału Uruchamianie i jazda, gdzie podano dodatkowe ostrzeżenia, przestrogi i informacje na temat koła zapasowego, jego użycia i obsługi. 9. Zamontuj śruby koła stroną bieżnikowaną śruby w kierunku koła. Delikatnie wkręć śruby koła. 323

330 OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć ryzyka zepchnięcia samochodu z podnośnika, nie należy dokręcać nakrętek całkowicie, dopóki samochód nie zostanie obniżony. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia grozi odniesieniem obrażeń. 10. Obniż samochód na podłoże, obracając uchwytem podnośnika w lewo. 11. Dokręć mocno śruby koła. Wywrzyj nacisk na końcówkę uchwytu klucza, aby zwiększyć efekt dźwigni. Śruby koła dokręcaj po przekątnej, dopóki każda śruba nie zostanie dokręcona dwukrotnie. Aby zapoznać się z prawidłową wartością momentu dokręcenia śruby koła, patrz sekcja Momenty dokręcenia w niniejszym rozdziale. W razie wątpliwości w zakresie prawidłowego momentu dokręcenia nakrętek należy zlecić ich sprawdzenie kluczem dynamometrycznym autoryzowanemu dealerowi lub warsztatowi samochodowemu. 12. Umieść w odpowiednim miejscu podnośnik, narzędzia, kliny i przebitą oponę. Odpowiednio umieszczone w bagażniku koło, podnośnik i kliny OSTRZEŻENIE! Niezamocowana opona lub podnośnik wyrzucony do przodu podczas kolizji lub gwałtownego hamowania może narazić osoby znajdujące się w samochodzie na niebezpieczeństwo. Części podnośnika oraz koło zapasowe należy zawsze przechowywać w miejscach do tego przeznaczonych. Należy jak najszybciej naprawić lub wymienić uszkodzoną oponę. Montaż oryginalnego koła jezdnego 1. Zamontuj koło na osi. 2. Zamontuj pozostałe śruby koła stroną bieżnikowaną śruby w kierunku koła. Delikatnie wkręć śruby koła. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć ryzyka zepchnięcia samochodu z podnośnika, nie należy dokręcać nakrętek całkowicie, dopóki samochód nie zostanie obniżony. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia grozi odniesieniem obrażeń. 3. Obniż samochód na podłoże, obracając uchwytem podnośnika w lewo. 4. Dokręć mocno śruby koła. Wywrzyj nacisk na końcówkę uchwytu klucza, aby zwiększyć efekt dźwigni. Śruby koła dokręcaj po przekątnej, dopóki każda śruba nie zostanie dokręcona dwukrotnie. Aby zapoznać się z prawidłową wartością momentu dokręcenia śruby koła, patrz sekcja Momenty dokręcenia w niniejszym rozdziale. W razie wątpliwości w zakresie prawidłowego momentu dokręcenia nakrętek należy zlecić ich sprawdzenie kluczem dynamometrycznym auto- 324

331 ryzowanemu dealerowi lub warsztatowi samochodowemu. 5. Po przejechaniu 40 km należy sprawdzić moment dokręcenia śrub kluczem dynamometrycznym, aby mieć pewność, że wszystkie śruby kół mocno przylegają do koła. URUCHAMIANIE Z WYKORZYSTANIEM ZEWNĘTRZNEGO AKUMULATORA W przypadku rozładowania akumulatora samochód można uruchomić awaryjnie, wykorzystując przewody rozruchowe i akumulator w innym pojeździe lub akumulator wspomagający. Niewłaściwie wykonywane uruchamianie awaryjne może spowodować zagrożenie, dlatego należy postępować ściśle według procedur podanych w niniejszym rozdziale. W przypadku użycia akumulatora wspomagającego należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi podaną przez producenta, zachowując środki ostrożności. PRZESTROGA! Nie należy używać przenośnych akumulatorów wspomagających lub innych źródeł wspomagania o napięciu układu większym niż 12 V, gdyż może dojść do uszkodzenia akumulatora, rozrusznika, alternatora albo instalacji elektrycznej samochodu. OSTRZEŻENIE! Nie należy podejmować prób uruchomienia z wykorzystaniem zewnętrznego akumulatora w przypadku zamarznięcia akumulatora. Może to doprowadzić do jego pęknięcia lub rozerwania i spowodować obrażenia. Przygotowanie do uruchomienia z wykorzystaniem zewnętrznego akumulatora Akumulator w Twoim samochodzie znajduje się z przodu komory silnika, tuż obok zespołu lewej lampy przedniej. Dodatni biegun akumulatora jest zabezpieczony zaślepką ochronną. Aby uzyskać dostęp do dodatniego bieguna akumulatora, należy podnieść tę zaślepkę. OSTRZEŻENIE! Po podniesieniu pokrywy komory silnika należy uważać na wentylator chłodnicy. Może on zostać uruchomiony w każdym momencie po włączeniu zapłonu. Obracające się łopatki wentylatora mogą spowodować obrażenia ciała. Należy zdjąć metalową biżuterię, np. pierścionki, pasek od zegarka czy bransoletę, które mogą spowodować nieumyślne zwarcie elektryczne. Może to doprowadzić do poważnych obrażeń. Akumulatory zawierają kwas siarkowy powodujący poparzenia skóry i oczu oraz wydzielają wodór, który jest palny i wybuchowy. Nie należy zbliżać się do akumulatora ze źródłem ognia wywołującym płomienie lub iskry. 325

332 1. Włącz hamulec postojowy, ustaw automatyczną skrzynię biegów w położeniu P (manualną skrzynię biegów w położeniu neutralnym) i ustaw wyłącznik zapłonu w położenie LOCK. 2. Wyłącz ogrzewanie, radioodtwarzacz i wszystkie niepotrzebne akcesoria elektryczne. 3. W przypadku uruchamiania awaryjnego z wykorzystaniem akumulatora innego samochodu, zaparkuj samochód w odległości umożliwiającej podłączenie kabli rozruchowych, włącz hamulec postojowy i wyłącz zapłon. 326 OSTRZEŻENIE! Oba pojazdy nie mogą stykać się ze sobą, gdyż może to spowodować powstanie połączenia uziomowego powodującego obrażenia ciała. Procedura uruchamiania z wykorzystaniem zewnętrznego akumulatora OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie niniejszej procedury może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia z powodu eksplozji akumulatora. PRZESTROGA! Nieprzestrzeganie opisanych procedur może doprowadzić do uszkodzenia układu ładowania w samochodzie z akumulatorem wspomagającym lub w samochodzie z akumulatorem rozładowanym. 1. Podłącz dodatnią końcówkę (+) przewodu rozruchowego do styku dodatniego (+) rozładowanego akumulatora. 2. Podłącz drugą końcówkę dodatnią (+) przewodu rozruchowego do dodatniego styku (+) akumulatora wspomagającego. 3. Podłącz ujemną końcówkę (-) przewodu rozruchowego do ujemnego styku (-) akumulatora wspomagającego. 4. Podłącz drugą końcówkę ujemną (-) przewodu rozruchowego do punktu masy silnika (odsłoniętej metalowej części silnika) z dala od akumulatora i układu wtrysku paliwa. OSTRZEŻENIE! Nie należy podłączać przewodu do styku ujemnego (-) rozładowanego akumulatora. Wywołana w ten sposób iskra elektryczna może doprowadzić do eksplozji akumulatora i spowodować obrażenia ciała. Korzystaj wyłącznie z konkretnego punktu masy, nie z dowolnego punktu na widocznych elementach metalowych. 5. Uruchom silnik w pojeździe z akumulatorem wspomagającym, pozostaw go przez kilka minut na biegu jałowym, a następnie uruchom silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem. Po uruchomieniu silnika odłącz przewody rozruchowe w odwrotnej kolejności: 6. Odłącz końcówkę ujemną (-) przewodu rozruchowego od punktu masy silnika samochodu z rozładowanym akumulatorem.

333 7. Odłącz ujemną końcówkę (-) przewodu rozruchowego od ujemnego styku (-) akumulatora wspomagającego. 8. Odłącz dodatnią końcówkę (+) przewodu rozruchowego od dodatniego styku (+) akumulatora wspomagającego. 9. Odłącz dodatnią końcówkę (+) przewodu rozruchowego od styku dodatniego (+) rozładowanego akumulatora. Jeśli wskutek częstego uruchamiania samochodu trzeba korzystać z zewnętrznego akumulatora, należy zlecić wykonanie przeglądu akumulatora i układu ładowania u autoryzowanego dealera. PRZESTROGA! Akcesoria podłączone do gniazd zasilania w samochodzie (np. telefony komórkowe itp.) powodują rozładowywanie akumulatora samochodu, nawet gdy są wyłączone. W efekcie ich długotrwałego podłączenia, bez włączonego silnika, akumulator samochodu ulegnie rozładowaniu w stopniu powodującym ograniczenie jego trwałości i/lub uniemożliwienie uruchomienia silnika. UWALNIANIE UGRZĘŹNIĘTEGO SAMOCHODU Jeśli samochód ugrzązł w błocie, piasku lub śniegu, często można go wydostać poprzez rozkołysanie. Obracaj kierownicą w prawo i w lewo, aby wygładzić miejsce wokół przednich kół. W przypadku samochodów z automatyczną skrzynią biegów naciśnij i przytrzymaj przycisk blokowania na dźwigni zmiany biegów. Następnie przełączaj naprzemiennie między położeniami D i R (w przypadku automatycznej skrzyni biegów) lub biegiem drugim i wstecznym (w przypadku manualnej skrzyni biegów), lekko wciskając pedał przyspieszenia. W przypadku samochodów z automatyczną skrzynią biegów: przełączanie pomiędzy położeniem D i R możliwe jest jedynie przy prędkości mniejszej niż 8 km/h. Za każdym razem, gdy skrzynia biegów pozostaje w położeniu N przez ponad 2 sekundy, należy nacisnąć pedał hamulca, aby przejść do położenia D lub R. Pedał przyspieszenia wciskaj z minimalną siłą, aby zapewnić kołysanie samochodu, ale nie dopuścić do poślizgu kół lub rozbiegania się silnika. Przed rozpoczęciem kołysania samochodu naciśnij wyłącznik układu ESC (w razie potrzeby), aby częściowo wyłączyć działanie elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy (ESC). Więcej informacji na ten temat możesz znaleźć w sekcji Elektroniczny układ kontroli hamulców w rozdziale Uruchamianie i jazda. Po uwolnieniu samochodu ponownie naciśnij wyłącznik układu ESC, aby przywrócić pełne działanie układu ESC. PRZESTROGA! Nadmierna prędkość obrotowa silnika lub obracanie się kół w miejscu może doprowadzić do przegrzania i uszkodzenia skrzyni biegów. Po każdych pięciu cyklach kołysania samochodu ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu (N) i pozostaw silnik pracujący na biegu jałowym przez przynajmniej minutę. Zminimalizuje to efekt przegrzewania i zmniejszy niebezpieczeństwo uszkodzenia sprzęgła lub skrzyni biegów podczas podejmowanych prób uwolnienia samochodu. 327

334 328 PRZESTROGA! Podczas kołysania ugrzęźniętego samochodu między położeniami biegów D/2. i R nie należy dopuszczać do poślizgu kół w miejscu z prędkością przekraczającą 24 km/h, gdyż może dojść do uszkodzenia układu przeniesienia napędu. Nadmierna prędkość obrotowa silnika lub zbyt szybkie obracanie się kół w miejscu może doprowadzić do przegrzania i uszkodzenia skrzyni biegów. Może to również spowodować uszkodzenie opon. Nie należy dopuszczać do poślizgu kół w miejscu z prędkością przekraczającą 48 km/h przy włączonym biegu (bez przełączania biegów). OSTRZEŻENIE! Ślizganie się kół w miejscu może być niebezpieczne. Siły powstające w wyniku nadmiernej prędkości obrotowej kół mogą zniszczyć lub uszkodzić osie i opony. Opona może eksplodować i spowodować obrażenia. Jeśli samochód ugrzązł, nie należy zwiększać prędkości kół obracających się w miejscu powyżej 48 km/h lub przez okres dłuższy niż 30 sekund bez przerwy. Nie należy również dopuścić nikogo w pobliże obracającego się koła, niezależnie od prędkości. WYMUSZONA ZMIANA POŁOŻENIA DŹWIGNI ZMIANY BIEGÓW Jeśli w przypadku usterki nie można przestawić dźwigni zmiany biegów z położenia P, należy podjąć następujące działania w celu tymczasowego przesunięcia dźwigni zmiany biegów: 1. Wyłącz silnik. 2. Włącz hamulec postojowy. 3. Za pomocą śrubokręta lub podobnego narzędzia ostrożnie oddziel nakładkę dźwigni zmiany biegów i zespół podstawy z maskownicy konsoli środkowej. 4. Naciśnij pedał hamulca i utrzymuj stały nacisk. 5. Wsuń w otwór dostępowy mechanizmu wymuszania zmiany położenia dźwigni zmiany biegów śrubokręt lub podobne narzędzie (w prawym, przednim rogu zespołu dźwigni zmiany biegów), po czym pchnij mechanizm zwalniający dźwignię i przytrzymaj go w tym położeniu. 6. Przestaw dźwignię zmiany biegów w położenie N. 7. Samochód można wówczas uruchomić na biegu neutralnym. 8. Zainstaluj na miejsce podstawę dźwigni zmiany biegów. HOLOWANIE NIESPRAWNEGO SAMOCHODU W niniejszej sekcji opisano procedury holowania niesprawnego samochodu przy wykorzystaniu pomocy drogowej. Jeśli skrzynia biegów i układ przeniesienia napędu działają, niesprawny samochód z napędem 4x4 może być również holowany w sposób opisany w sekcji Holowanie rekreacyjne w rozdziale Uruchamianie i jazda.

335 Warunki holowania Holowanie bez podnoszenia kół samochodu Podnośnik kół lub wózek Koła podniesione ŻADNE MODELE Z NAPĘDEM NA PRZEDNIE KOŁA AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW ZABRONIONE MANUALNA SKRZYNIA BIEGÓW Jeśli skrzynia biegów i skrzynia rozdzielcza działają: Dźwignia zmiany biegów w położeniu N JEDNOPRĘDKOŚCIOWA SKRZYNIA ROZDZIELCZA ZABRONIONE MODELE 4x4 DWUPRĘDKOŚCIOWA SKRZYNIA ROZDZIELCZA Patrz instrukcje zamieszczone w sekcji Holowanie rekreacyjne w rozdziale Uruchamianie i jazda Dźwignia zmiany biegów w położeniu P Skrzynia rozdzielcza w położeniu neutralnym (N) Holowanie przodem do kierunku jazdy Tylne ZABRONIONE ZABRONIONE ZABRONIONE Przednie OK OK ZABRONIONE ZABRONIONE Platforma WSZYSTKIE NAJLEPSZA METODA NAJLEPSZA METODA NAJLEPSZA METODA NAJLEPSZA METODA Aby uniknąć uszkodzenia samochodu, należy stosować odpowiednie urządzenia holownicze i podnoszące. Należy korzystać wyłącznie ze sprzęgów holowniczych i innych urządzeń, które są przeznaczone do holowania zgodnie z instrukcją producenta. Obowiązkowe jest korzystanie z łańcuchów zabezpieczających. Sprzęg holowniczy lub inne urządzenie holownicze należy przymocowywać do głównych belek konstrukcyjnych samochodu, nie do zderzaków ani wsporników dodatkowych. Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów prawa dotyczących holowania samochodów. Jeśli podczas holowania zachodzi potrzeba korzystania z akcesoriów (wycieraczek, odmrażania szyb itp.), ustaw wyłącznik zapłonu w położeniu ON/RUN, a nie w trybie zasilania akcesoriów (ACC). 329

336 Jeśli kluczyk zbliżeniowy jest niedostępny lub akumulator samochodu uległ rozładowaniu, zapoznaj się z sekcją dotyczącą wymuszonej zmiany położenia dźwigni zmiany biegów w niniejszym rozdziale, aby dowiedzieć się, w jaki sposób przestawić dźwignię poza położenie P tak, aby móc przemieścić samochód. 330 PRZESTROGA! Podczas holowania nie należy korzystać z zawiesi. Podczas zabezpieczania samochodu na platformie nie należy mocować pasów do elementów przedniego lub tylnego zawieszenia. Nieprawidłowe holowanie może doprowadzić do uszkodzenia samochodu. Modele z napędem na przednie koła (FWD) i automatyczną skrzynią biegów Producent zaleca holowanie tego typu samochodu z wszystkimi czterema kołami podniesionymi nad podłożem, z wykorzystaniem platformy. Jeśli przewóz na platformie nie jest możliwy, samochód powinien być holowany z przednimi kołami podniesionymi (z użyciem wózka holowniczego lub sprzętu holowniczego, który umożliwia podniesienie przednich kół samochodu). PRZESTROGA! Holowanie tego samochodu z naruszeniem powyższych wymogów może doprowadzić do poważnego uszkodzenia skrzyni biegów. Ograniczona gwarancja na nowy samochód nie obejmuje uszkodzeń wynikłych z nieprawidłowego holowania. Modele z napędem na przednie koła (FWD) i manualną skrzynią biegów Producent zaleca holowanie tego typu samochodu z wszystkimi czterema kołami podniesionymi nad podłożem, z wykorzystaniem platformy. Samochody z manualną skrzynią biegów mogą być również holowane bez podnoszenia kół (wszystkie cztery koła stykające się z nawierzchnią), o ile skrzynia biegów jest w położeniu luzu. PRZESTROGA! Holowanie tego samochodu z naruszeniem powyższych wymogów może doprowadzić do poważnego uszkodzenia skrzyni biegów. Ograniczona gwarancja na nowy samochód nie obejmuje uszkodzeń wynikłych z nieprawidłowego holowania. Modele 4x4 z jednoprędkościową skrzynią rozdzielczą Producent wymaga holowania samochodu z wszystkimi czterema kołami podniesionymi. Dopuszczalne sposoby to holowanie samochodu na platformie lub holowanie samochodu z jednym końcem podniesionym i drugim końcem spoczywającym na wózku do holowania. PRZESTROGA! NIE należy holować tego samochodu z którymkolwiek z kół dotykającym podłoża. Można w ten sposób uszkodzić układ napędowy. Nie należy holować samochodu na podnośniku motylkowym, który umożliwia podniesienie przednich lub tylnych kół. Podniesienie przednich lub tylnych kół podczas holowania spowoduje wewnętrzne uszkodzenie skrzyni biegów lub skrzyni rozdzielczej.

337 Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń dotyczących sposobów holowania może doprowadzić do poważnego uszkodzenia skrzyni biegów i/lub skrzyni rozdzielczej. Ograniczona gwarancja na nowy samochód nie obejmuje uszkodzeń wynikłych z nieprawidłowego holowania. Modele 4x4 z dwuprędkościową skrzynią rozdzielczą Producent zaleca holowanie samochodu z wszystkimi czterema kołami podniesionymi. Dopuszczalne sposoby to holowanie samochodu na platformie lub holowanie samochodu z jednym końcem podniesionym i drugim końcem spoczywającym na wózku do holowania. Jeśli nie ma możliwości skorzystania z platformy, a skrzynia rozdzielcza działa prawidłowo, samochody z dwuprędkościową skrzynią rozdzielczą można holować (przodem do kierunku jazdy, z WSZYSTKIMI czterema kołami jadącymi po drodze), o ile spełnione są następujące warunki: Skrzynia rozdzielcza musi być w położeniu neutralnym (N) Dźwignia zmiany biegów musi znajdować się w położeniu P. Szczegółowe wskazówki możesz znaleźć w sekcji Holowanie rekreacyjne w rozdziale Uruchamianie i jazda. PRZESTROGA! Nie należy holować samochodu na podnośniku motylkowym, który umożliwia podniesienie przednich lub tylnych kół. Podniesienie przednich lub tylnych kół podczas holowania spowoduje wewnętrzne uszkodzenie skrzyni biegów lub skrzyni rozdzielczej. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń dotyczących sposobów holowania może doprowadzić do poważnego uszkodzenia skrzyni biegów i/lub skrzyni rozdzielczej. Ograniczona gwarancja na nowy samochód nie obejmuje uszkodzeń wynikłych z nieprawidłowego holowania. 331

338 332

339 7 OBSŁUGA SERWISOWA SAMOCHODU KOMORA SILNIKA SILNIK 2.4 L KOMORA SILNIKA SILNIK 3.2 L KOMORA SILNIKA SILNIK DIESLA ONBOARD DIAGNOSTIC SYSTEM SYSTEM OBD II Komunikat o niedokręconym korku wlewu paliwa BADANIE POZIOMU EMISJI ZANIECZYSZCZEŃ I PLANY CZYNNOŚCI SERWISOWYCH CZĘŚCI ZAMIENNE SERWIS DEALERSKI PROCEDURY SERWISOWE Olej silnikowy Olej silnikowy silnik Diesla Filtr oleju silnikowego Filtr powietrza dolotowego silnika Akumulator bezobsługowy Konserwacja układu klimatyzacji

340 Filtr powietrza układu klimatyzacji zależnie od wyposażenia Smarowanie nadwozia Pióra wycieraczek szyby przedniej Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy Układ wydechowy Układ chłodzenia Układ hamulcowy Automatyczna skrzynia biegów zależnie od wyposażenia Manualna skrzynia biegów zależnie od wyposażenia Konserwacja dachu Sky Slider Dbałość o wygląd samochodu i ochrona przed korozją BEZPIECZNIKI Skrzynka bezpieczników ŻARÓWKI ZAMIENNE Oświetlenie wnętrza WYMIANA ŻARÓWKI Reflektory świateł mijania i świateł drogowych Przednie kierunkowskazy Przednie światło przeciwmgielne Przednie światło przeciwmgielne (Trailhawk) Kierunkowskaz tylny

341 Światło cofania TYLNA LAMPA PRZECIWMGIELNA Podświetlenie tablicy rejestracyjnej OBJĘTOŚCI PŁYNÓW MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE I ORYGINALNE CZĘŚCI Silnik Podwozie

342 KOMORA SILNIKA SILNIK 2.4 L 1 Filtr powietrza dolotowego silnika 2 Korek ciśnieniowy układu chłodzenia silnika 3 Korek wlewu oleju 4 Zbiornik płynu hamulcowego 5 Skrzynka bezpieczników (bezpieczniki) 6 Akumulator 7 Zbiornik płynu do spryskiwaczy 8 Wskaźnik poziomu oleju silnikowego 336

343 KOMORA SILNIKA SILNIK 3.2 L 1 Zbiornik płynu chłodzącego silnik 2 Pokrywa filtra oleju silnikowego 3 Zbiornik płynu hamulcowego 4 Skrzynka bezpieczników (bezpieczniki) 5 Zbiornik płynu do spryskiwaczy 6 Akumulator 7 Wlew oleju silnikowego 8 Filtr powietrza dolotowego silnika

344 KOMORA SILNIKA SILNIK DIESLA Filtr powietrza dolotowego silnika 2 Zbiornik płynu chłodzącego silnik 3 Wlew oleju silnikowego 4 Zbiornik płynu hamulcowego 5 Skrzynka bezpieczników (bezpieczniki) 6 Akumulator 7 Zbiornik płynu do spryskiwaczy 8 Wskaźnik poziomu oleju silnikowego 338

345 ONBOARD DIAGNOSTIC SYSTEM SYSTEM OBD II Samochód ten wyposażono w zaawansowany system diagnostyki samochodu o nazwie OBD II. System ten monitoruje jakość emisji, pracę silnika i układów sterujących automatyczną skrzynią biegów. Prawidłowa praca tych układów zapewnia optymalne osiągi samochodu i zużycie paliwa, a także gwarantuje utrzymanie poziomu emisji w zakresie dopuszczalnym przez obowiązujące przepisy. Jeśli którykolwiek z układów wymaga serwisowania, system OBD II spowoduje włączenie Lampki sygnalizującej awarię (MIL). W układzie zapisane są również kody diagnostyczne oraz inne informacje, które pomagają technikom przeprowadzić konieczne naprawy. Mimo że samochód w większości przypadków będzie się nadawał do jazdy i nie będzie wymagał holowania, należy niezwłocznie udać się do autoryzowanego dealera. PRZESTROGA! Długa jazda z zaświeconą lampką MIL może doprowadzić do poważniejszego uszkodzenia układu kontrolującego poziom emisji. Może też wpływać na oszczędność paliwa i własności jezdne. Przed przeprowadzeniem testów emisji należy oddać samochód do serwisu. Jeśli podczas pracy silnika lampka MIL miga, wkrótce dojdzie do poważnego uszkodzenia katalizatora i zmniejszenia mocy silnika. Samochód wymaga natychmiastowej naprawy. Komunikat o niedokręconym korku wlewu paliwa Jeśli układ diagnostyczny samochodu wykryje, że korek wlewu paliwa jest niedokręcony, nieprawidłowo zainstalowany lub uszkodzony, na wyświetlaczu licznika przebiegu pojawi się komunikat gascap (Niedokręcony korek wlewu paliwa) lub na wyświetlaczu systemu EVIC pojawi się komunikat CHECK gascap (Sprawdź korek wlewu paliwa). Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji Elektroniczne centrum informa- cyjne pojazdu (EVIC) w rozdziale Deska rozdzielcza. Korek wlewu paliwa należy dokręcać aż do momentu, gdy zacznie klikać. Jest to oznaka prawidłowego dokręcenia korka. Naciśnij przycisk zerujący licznik przebiegu, aby wyłączyć komunikat. Jeśli problem nadal występuje, komunikat pojawi się przy następnym uruchomieniu samochodu. Może to oznaczać usterkę korka wlewu paliwa. W przypadku wykrycia usterki dwa razy pod rząd układ wyda polecenie zaświecenia lampki sygnalizującej awarię (MIL). Usunięcie usterki spowoduje wyłączenie lampki sygnalizującej awarię (MIL). BADANIE POZIOMU EMISJI ZANIECZYSZCZEŃ I PLANY CZYNNOŚCI SERWISOWYCH W niektórych regionach mogą istnieć przepisy prawne wymagające poddawania inspekcji systemu kontroli emisji samochodu. Negatywny wynik może spowodować utratę dowodu rejestracyjnego. Zwykle system OBD II jest w stanie gotowości. System OBD II może nie być w stanie gotowości, jeśli Twój samo- 339

346 chód był niedawno serwisowany lub wymieniono w nim akumulator lub akumulator uległ rozładowaniu. Gdyby system OBD II był uznany za niegotowy do badania systemu kontroli emisji, Twój samochód może nie przejść takiego badania. Samochód dysponuje prostym testem uruchamianym przez kluczyk wyłącznika zapłonu. Test ten możesz wykonać przed udaniem się do stacji diagnostycznej. Aby sprawdzić gotowość systemu OBD II w Twoim samochodzie, musisz wykonać następujące czynności: 1. Ustaw wyłącznik zapłonu w położeniu ON, ale nie uruchamiaj silnika ani rozrusznika. Jeśli spróbujesz uruchomić rozrusznik lub silnik, będziesz musiał wykonać ten test od początku. 2. Gdy tylko ustawisz wyłącznik zapłonu w położeniu ON, podczas zwyczajnego sprawdzania obwodów zobaczysz w zestawie wskaźników symbol lampki sygnalizującej awarię (MIL). 3. Po około 15 sekundach będzie miała jedna z dwóch następujących sytuacji: 340 Lampka MIL będzie migać przez około 10 sekund, a następnie będzie świecić światłem stałym, dopóki nie ustawisz wyłącznika zapłonu w położeniu OFF lub nie uruchomisz silnika. Oznacza to, że system OBD II w Twoim samochodzie nie jest gotowy i nie powinieneś udawać się do stacji diagnostycznej. Lampka MIL nie będzie w ogóle migać i będzie świecić światłem stałym, dopóki nie wyłączysz zapłonu lub nie uruchomisz silnika. Oznacza to, że system OBD II w Twoim samochodzie jest gotowy i możesz udać się do stacji diagnostycznej. Jeśli system OBD II nie jest gotowy, powinieneś skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub serwisem. Jeśli Twój samochód był niedawno serwisowany lub miał awarię akumulatora lub wymieniono w nim akumulator, prawdopodobnie nie będziesz musiał zrobić nic poza normalną jazdą, podczas której system OBD II zaktualizuje się. Ponowne wykonanie wskazanej powyżej procedury przy kolejnym sprawdzeniu wykaże prawdopodobnie gotowość systemu. Niezależnie od tego, czy system OBD II w Twoim samochodzie jest gotowy czy nie, jeśli lampka MIL jest zaświecona podczas normalnego działania samochodu, powinieneś poddać samochód serwisowaniu, zanim udasz się do stacji diagnostycznej. Samochód może nie przejść badania diagnostycznego, jeśli podczas pracy silnika lampka sygnalizująca awarię (MIL) jest zaświecona. CZĘŚCI ZAMIENNE Zaleca się stosowanie oryginalnych części MOPAR podczas normalnych/zaplanowanych przeglądów i napraw, aby zapewnić osiągi zgodne z projektem. Ograniczona gwarancja na nowy samochód nie obejmuje uszkodzeń i awarii spowodowanych stosowaniem do konserwacji i napraw części innych niż marki MOPAR. SERWIS DEALERSKI Twój autoryzowany dealer dysponuje wykwalifikowanym personelem serwisowym, narzędziami specjalnymi oraz wyposażeniem niezbędnym do przeprowadzania wszelkich czynności serwisowych na najwyższym poziomie. Posiada także instrukcje napraw, w których podawane są szczegółowe informacje w zakresie serwisowania Twojego samochodu. Zapoznaj się z tego typu instrukcjami przed próbą samodzielnego podjęcia interwencji naprawczych.

347 Celowe ingerowanie w układy kontrolujące poziom emisji może spowodować utratę gwarancji i doprowadzić do nałożenia kar przez odpowiednie instytucje. OSTRZEŻENIE! Podczas pracy w lub przy samochodzie można ulec poważnemu wypadkowi. Wykonuj prace serwisowe wyłącznie wówczas, gdy posiadasz odpowiednią wiedzę oraz wyposażenie do ich wykonania. W razie wątpliwości dotyczących możliwości wykonania określonej czynności serwisowej należy zlecić jej wykonanie kompetentnemu mechanikowi. PROCEDURY SERWISOWE Na kolejnych stronach znajdują się informacje dotyczące wymaganych czynności konserwacyjnych określonych przez inżynierów, którzy zaprojektowali ten samochód. Oprócz pozycji wyszczególnionych w stałym harmonogramie obsługi okresowej istnieją też podzespoły, które w przyszłości mogą wymagać serwisowania i wymiany. PRZESTROGA! Zaniedbanie prawidłowej konserwacji samochodu oraz niewykonywanie wymaganych napraw i czynności obsługowych może doprowadzić do zwiększenia kosztów napraw, uszkodzenia innych podzespołów lub zmniejszenia osiągów samochodu. Należy niezwłocznie zlecić sprawdzenie potencjalnych awarii autoryzowanemu dealerowi lub wykwalifikowanej stacji obsługi. Samochód ten skonstruowano z wykorzystaniem płynów o poprawionej formule, które gwarantują jego wydajność i niezawodność, a także umożliwiają stosowanie wydłużonych okresów międzyserwisowych. Nie należy przepłukiwać podzespołów środkami chemicznymi, ponieważ mogą one prowadzić do uszkodzeń silnika, skrzyni biegów lub układu klimatyzacji. Ograniczona gwarancja na nowy samochód nie obejmuje powstałych w ten sposób uszkodzeń. Jeżeli uszkodzenie podzespołu wymaga przepłukania go, należy używać wyłącznie płynu przeznaczonego do konkretnej procedury przepłukiwania. Olej silnikowy Sprawdzanie poziomu oleju Należy dbać o utrzymanie odpowiedniego poziomu oleju silnikowego, aby zapewnić prawidłowe smarowanie silnika. Poziom oleju należy sprawdzać regularnie, na przykład przy okazji każdego tankowania. Najlepszy moment na sprawdzenie poziomu oleju silnikowego to około pięciu minut po wyłączeniu w pełni rozgrzanego silnika. Sprawdzanie poziomu oleju, gdy samochód stoi na poziomym podłożu, gwarantuje precyzyjny pomiar. Poziom oleju powinien zawsze mieścić się w zakresie oznaczeń SAFE (Bezpieczny) na wskaźniku do sprawdzania poziomu. W tych silnikach, gdy poziom oleju znajduje się przy dolnej granicy zakresu SAFE, po dolaniu około 1 litra oleju poziom oleju podniesie się do górnej granicy bezpiecznego zakresu. PRZESTROGA! Zbyt wysoki lub zbyt niski poziom oleju spowoduje zapowietrzenie układu smarowania i spadek ciśnienia oleju. Może to doprowadzić do uszkodzenia silnika. 341

348 Wymiana oleju silnikowego Więcej informacji na temat odpowiednich okresów międzyserwisowych znajduje się w Harmonogramie obsługi serwisowej samochodu. Wybór oleju silnikowego kategorie niesklasyfikowane w normie ACEA Aby zagwarantować najlepsze osiągi i najwyższy poziom zabezpieczenia we wszystkich warunkach pracy, producent zaleca stosowanie tylko tych olejów silnikowych, które posiadają certyfikat API i spełniają wymogi normy materiałowej MS firmy Chrysler. Symbol identyfikacyjny oleju silnikowego wg klasyfikacji Amerykańskiego Instytutu Paliw (ang. American Petroleum Institute API) Symbol ten oznacza, że olej posiada certyfikat Amerykańskiego Instytutu Paliw (API). Producent zaleca stosowanie wyłącznie olejów silnikowych, które posiadają certyfikat Amerykańskiego Instytutu Paliw (API). 342 PRZESTROGA! Nie należy mieszać oleju silnikowego z chemicznymi substancjami przepłukującymi, ponieważ mogą one doprowadzić do uszkodzenia silnika. Ograniczona gwarancja na nowy samochód nie obejmuje powstałych w ten sposób uszkodzeń. Wybór oleju silnikowego kategorie sklasyfikowane w normie ACEA W krajach stosujących europejską klasyfikację olejów ACEA, zalecamy użycie olejów silnikowych, które spełniają wymogi ACEA C3 oraz normę materiałową MS-6395 firmy Chrysler lub warunki techniczne Fiat CR1. Lepkość oleju silnikowego (klasa SAE) silnik 2.4 l Niezależnie od temperatury roboczej zaleca się stosowanie oleju silnikowego SAE 0W-20 z certyfikatem API. Olej ten poprawia właściwości rozruchowe samochodu w niskich temperaturach i zmniejsza zużycie paliwa. Na korku wlewu oleju silnikowego znajdują się informacje dotyczące zalecanej klasy lepkości oleju silnikowego dla danego samochodu. Jeśli olej silnikowy 0W-20 jest niedostępny, jako tymczasową alternatywę dla tego oleju można stosować olej SAE 5W-20 z certyfikatem API. Należy jednak pamiętać, aby przy kolejnej wymianie oleju, o której informuje lampka sygnalizująca automatycznie konieczność wymiany oleju, ponownie zastosować olej 0W-20. Oleje, które nie posiadają ani znaku certyfikacji oleju silnikowego ani prawidłowego oznaczenia klasy lepkości SAE, nie powinny być stosowane. Lepkość oleju silnikowego (klasa SAE) silnik 3.2 l Niezależnie od temperatury roboczej zaleca się stosowanie oleju silnikowego MOPAR SAE 5W- 20. Olej ten poprawia właściwości rozruchowe samochodu w niskich temperaturach i zmniejsza zużycie paliwa. Na korku wlewu oleju silnikowego znajdują się informacje dotyczące zalecanej klasy lepkości oleju silnikowego dla danego samochodu. Aby uzyskać więcej informacji na temat umiejscowienia korka wlewu oleju, należy się zapoznać z sekcją Komora silnika w niniejszym rozdziale.

349 Można stosować olej silnikowy MOPAR SAE 5W-30, posiadający homologację MS-6395 lub Fiat CR1 w przypadku braku dostępności oleju SAE 5W-20 zgodnego z warunkami technicznymi MS-6395 lub Fiat CR1. Syntetyczne oleje silnikowe Syntetyczne oleje silnikowe można stosować pod warunkiem spełnienia wymogów dotyczących ich jakości oraz przestrzegania przewidzianej częstotliwości wymiany oleju i filtra. Środki dodawane do olejów silnikowych Producent wyraźnie odradza dolewanie do oleju silnikowego jakichkolwiek dodatków, poza barwnikami do wykrywania nieszczelności. Olej silnikowy to produkt specjalistyczny, a stosowanie substancji dodatkowych może ograniczyć jego wydajność. Utylizacja zużytego oleju silnikowego i filtrów oleju Podczas utylizacji zużytego oleju silnikowego i filtrów oleju należy zachować odpowiednią ostrożność. Niewłaściwa utylizacja zużytego oleju silnikowego i filtrów może być niebezpieczna dla środowiska. Skontaktuj się z autoryzowanym dealerem, warsztatem serwisowym lub odpowiednim urzędem, aby uzyskać informacje na temat bezpiecznej utylizacji zużytego oleju silnikowego i filtrów silnikowych w danej lokalizacji. Olej silnikowy silnik Diesla Wybór oleju silnikowego Aby zagwarantować najlepsze osiągi i najwyższy poziom zabezpieczenia we wszystkich warunkach pracy, producent zaleca stosowanie całkowicie syntetycznych olejów niskopopiołowych, spełniających wymagania kwalifikacji firmy FIAT S1 oraz normy ACEA C1/C2. Lepkość oleju silnikowego Aby zagwarantować najlepsze osiągi i najwyższy poziom zabezpieczenia we wszystkich warunkach pracy, producent zaleca stosowanie całkowicie syntetycznych olejów niskopopiołowych 5W-30, spełniających wymagania kwalifikacji firmy FIAT S1 oraz normy ACEA C1/C2. Filtr oleju silnikowego Przy każdej wymianie oleju silnikowego filtr oleju silnikowego należy wymienić na nowy. Aby mieć najlepszy dostęp do filtra oleju silnikowego, należy stosować podnośnik najazdowy zamiast podwoziowego. Wybór filtra oleju silnikowego Silniki montowane przez producenta posiadają pełnoprzepływowy, wymienialny filtr oleju. W przypadku wymiany należy użyć takiego samego filtra. Jakość filtrów stosowanych przy wymianie jest bardzo zróżnicowana. Jedynie filtry wysokiej jakości zapewniają wydajną pracę silnika. Producent zaleca stosowanie wysokiej jakości filtrów oleju silnikowego marki MOPAR. Filtr powietrza dolotowego silnika Więcej informacji na temat odpowiednich okresów międzyserwisowych znajduje się w Harmonogramie obsługi serwisowej samochodu. Upewnij się, że przestrzegasz okresów serwisowych zgodnych z jazdą w warunkach silnego zapylenia lub jazdą w terenie. 343

350 OSTRZEŻENIE! Układ zasysania powietrza (filtr powietrza dolotowego, przewody itp.) może stanowić zabezpieczenie silnika w przypadku wystąpienia cofnięcia się płomienia w układzie dolotowym silnika. Nie należy wymontowywać układu zasysania powietrza (filtra powietrza dolotowego, przewodów itp.), chyba że jest to niezbędne do przeprowadzenia koniecznych napraw lub konserwacji. Należy upewnić się, że przed uruchomieniem samochodu z wymontowanym układem zasysania powietrza (filtr powietrza dolotowego, przewody itp.), w pobliżu komory silnika nie przebywają żadne osoby. W przeciwnym razie może dojść do poważnych obrażeń. Wybór filtra powietrza dolotowego silnika Jakość filtrów powietrza dolotowego silnika stosowanych przy wymianie jest bardzo zróżnicowana. Jedynie filtry wysokiej jakości zapewniają wydajną pracę silnika. Producent zaleca stosowanie wysokiej jakości filtrów powietrza marki MOPAR. Akumulator bezobsługowy Samochód ten wyposażono w akumulator bezobsługowy. Oznacza to, że nie trzeba dolewać wody do jego elektrolitu ani przeprowadzać okresowych prac konserwacyjnych. OSTRZEŻENIE! Płyn akumulatorowy to roztwór żrącego kwasu, który może poparzyć lub nawet oślepić. Należy unikać kontaktu płynu akumulatorowego (elektrolitu) z oczami, skórą i odzieżą. Podczas mocowania zacisków nie należy pochylać się nad akumulatorem. Jeżeli kwas pryśnie na oczy lub skórę, należy natychmiast przepłukać dane miejsce dużą ilością wody. Więcej informacji możesz znaleźć w sekcji Uruchamianie z wykorzystaniem zewnętrznego akumulatora w rozdziale W razie awarii. Bieguny akumulatora, zaciski i powiązane z nimi akcesoria zawierają ołów oraz jego związki. Po zakończeniu obsługi akumulatora należy umyć ręce. OSTRZEŻENIE Gazy wydzielane z akumulatora są łatwopalne i grożą wybuchem. Nie należy zbliżać się do akumulatora ze źródłem ognia wywołującym płomienie lub iskry. Nie należy stosować akumulatora wspomagającego ani innych źródeł wspomagania o napięciu układu większym niż 12 V. Nie należy dopuszczać do zetknięcia się zacisków kabli. PRZESTROGA! Podłączając przewody do akumulatora, należy bezwzględnie podłączyć przewód dodatni do bieguna dodatniego, a przewód ujemny do bieguna ujemnego. Bieguny akumulatora są oznaczone jako biegun dodatni (+) i biegun ujemny (-). Oznaczenie znajduje się na obudowie akumulatora. Zaciski przewodów powinny być mocno przymocowane do biegunów i nieskorodowane. 344

351 PRZESTROGA! W przypadku używania prostownika szybkoładującego bez wymontowywania akumulatora z samochodu należy odłączyć oba przewody akumulatora przed podłączeniem prostownika. Nie należy wykorzystywać prostownika szybkoładującego do uruchamiania samochodu. PRZESTROGA! W układzie klimatyzacji nie należy stosować chemicznych środków przepłukujących, ponieważ ich składniki mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów układu klimatyzacji. Ograniczona gwarancja na nowy samochód nie obejmuje powstałych w ten sposób uszkodzeń. OSTRZEŻENIE Czynnik chłodzący w układzie klimatyzacji jest pod dużym ciśnieniem. Dolewaniem czynnika chłodzącego oraz wszelkimi naprawami wymagającymi odłączenia przewodów powinni się zajmować doświadczeni technicy. Pozwoli to uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia układu klimatyzacji. Konserwacja układu klimatyzacji Aby zagwarantować optymalną wydajność, na początku każdego sezonu wiosenno-letniego należy sprawdzić układ klimatyzacji i przeprowadzić jego konserwację u autoryzowanego dealera. Czynność ta powinna obejmować również wyczyszczenie żeber skraplacza i przeprowadzenie testu jego działania. Przy okazji należy również sprawdzić napięcie paska napędowego. OSTRZEŻENIE! Należy stosować wyłącznie czynniki chłodzące i smary do sprężarek zatwierdzone przez producenta układu klimatyzacji. Niektóre niezatwierdzone czynniki chłodzące są łatwopalne i mogą wybuchnąć, raniąc użytkownika. Stosowanie innych, niezatwierdzonych czynników chłodzących lub smarów może doprowadzić do uszkodzenia układu i konieczności przeprowadzenia kosztownych napraw. Więcej informacji możesz znaleźć w Książce Gwarancyjnej dostępnej na płycie DVD. Odzyskiwanie i recykling czynnika chłodzącego R134a zależnie od wyposażenia Stosowany w układach klimatyzacji czynnik chłodzący R-134a to hydrofluoropochodna węglowodorów (HFC), którą dopuściła do użytku Agencja Ochrony Środowiska. Produkt ten nie zagraża powłoce ozonowej. Producent zaleca jednak serwisowanie układów klimatyzacji w autoryzowanych punktach dealerskich lub w innych placówkach serwisowych, które posiadają urządzenia do odzyskiwania i recyklingu czynnika chłodzącego. 345

352 Należy stosować wyłącznie zatwierdzone przez producenta układu klimatyzacji oleje w sprężarkach oraz czynniki chłodzące. Odzyskiwanie i recykling czynnika chłodzącego HFO 1234yf zależnie od wyposażenia Stosowany w układach klimatyzacji czynnik chłodzący HFO 1234yf to hydrofluoropochodna węglowodorów (HFC), którą dopuściła do użytku Agencja Ochrony Środowiska. Produkt ten nie zagraża powłoce ozonowej. Producent zaleca jednak serwisowanie układów klimatyzacji w autoryzowanych punktach dealerskich lub w innych placówkach serwisowych, które posiadają urządzenia do odzyskiwania i recyklingu czynnika chłodzącego. Należy stosować wyłącznie zatwierdzone przez producenta układu klimatyzacji oleje w sprężarkach oraz czynniki chłodzące. Filtr powietrza układu klimatyzacji zależnie od wyposażenia Więcej informacji na temat odpowiednich okresów międzyserwisowych znajduje się w Harmonogramie obsługi serwisowej samochodu. OSTRZEŻENIE! Należy pamiętać, aby nie wymontowywać filtra powietrza układu klimatyzacji podczas pracy dmuchawy, ponieważ może to doprowadzić do obrażeń. Smarowanie nadwozia Zamki oraz wszystkie przeguby i ruchome części nadwozia, w tym szyny siedzeń, zawiasy i rolki drzwi, pokrywa bagażnika, mechanizmy drzwi przesuwnych i zawiasy pokrywy komory silnika należy regularnie smarować smarem na bazie litu, takim jak biały smar w sprayu MOPAR, który zapewni cichą i bezproblemową pracę tych elementów i zabezpieczy je przed rdzą i zużyciem. Przed nałożeniem smaru należy wytrzeć smarowane części i usunąć z nich kurz oraz drobne zanieczyszczenia mechaniczne; po zakończeniu smarowania należy zebrać i usunąć nadmiar oleju i smaru. Należy zwrócić szczególną uwagę na elementy zamykające pokrywy komory silnika, aby zapewnić ich prawidłowe działanie. Podczas przeprowadzania czynności serwisowych pod pokrywą komory silnika należy wyczyścić i nasmarować zamek pokrywy komory silnika, mechanizm zwalniający oraz zacisk zabezpieczający. Zewnętrzne siłowniki blokujące należy smarować dwa razy w roku, najlepiej w okresie jesiennym i wiosennym. Należy nakładać bezpośrednio na siłownik małe ilości wysokiej jakości środka smarnego, takiego jak smar do siłowników blokujących MOPAR. Pióra wycieraczek szyby przedniej Należy okresowo czyścić gumowe krawędzie piór wycieraczek oraz przednią szybę za pomocą gąbki lub miękkiej ściereczki i delikatnego środka czyszczącego. Umożliwi to usunięcie soli i zanieczyszczeń z drogi. Używanie przez dłuższy okres czasu wycieraczek na suchej szybie może doprowadzić do zniszczenia piór. Podczas korzystania z wycieraczek należy zawsze używać płynu do spryskiwaczy w celu usunięcia soli lub zanieczyszczeń z suchej szyby. 346

353 Unikaj wykorzystywania piór wycieraczek do usuwania przymarzniętego śniegu i lodu z przedniej szyby. Gumowa powierzchnia pióra nie może się stykać z produktami ropopochodnymi, takimi jak olej silnikowy czy benzyna. Żywotność piór wycieraczek może się różnić w zależności od szerokości geograficznej i częstotliwości używania. Słaba jakość pracy piór wycieraczek przejawia się pozostawianiem zarysowań, przetarć, smug wody lub mokrych plam. Jeżeli wystąpią takie zjawiska, należy wyczyścić pióra wycieraczek lub w razie potrzeby wymienić je. Demontaż/montaż pióra wycieraczki tylnej szyby 1. Podnieś osłonę sworznia ramienia wycieraczki tylnej szyby do góry; umożliwi to oderwanie pióra wycieraczki od szyby pokrywy bagażnika. 1 Ramię wycieraczki 2 Osłona sworznia Nie da się całkowicie podnieść ramienia wycieraczki tylnej szyby bez wcześniejszego podniesienia osłony sworznia. 2. Podnieś ramię wycieraczki tylnej szyby, aby oderwać pióro wycieraczki od szyby pokrywy bagażnika. 3. Chwyć dolną część pióra wycieraczki i obróć nią do przodu, aby odczepić sworzeń przegubowy pióra od uchwytu pióra wycieraczki. 1 Pióro wycieraczki 2 Sworzeń przegubowy pióra 3 Ramię wycieraczki 4 Uchwyt pióra wycieraczki 4. Zamontuj nowy sworzeń przegubowy pióra wycieraczki w uchwycie pióra na końcu ramienia wycieraczki i mocno wciśnij pióro, aż zaskoczy. 5. Obniż pióro wycieraczki i dociśnij osłonę sworznia, aż zaskoczy. 347

354 Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy Spryskiwacze przedniej szyby i spryskiwacz tylnej szyby korzystają z tego samego zbiornika płynu. Zbiornik płynu znajduje się w przedniej części komorze silnika. Należy regularnie sprawdzać poziom płynu w zbiorniku. Wlej do zbiornika płyn przeznaczony do spryskiwania szyb (nie płyn chłodzący) i uruchom układ na kilka sekund, aby wypłynęła pozostała woda. Podczas napełniania zbiornika płynu do spryskiwaczy warto zwilżyć płynem do spryskiwaczy szmatkę lub ręcznik i przetrzeć pióra wycieraczek. Poprawi to jakość pracy wycieraczek. Aby zapobiec zamarznięciu układu spryskiwacza szyby przedniej w okresie zimowym, należy wybierać roztwór lub mieszankę płynu przeznaczoną co najmniej do zakresu temperatur występujących w klimacie miejsca użytkowania pojazdu. Stosowne informacje znajdują się na opakowaniach większości płynów do spryskiwaczy. OSTRZEŻENIE! Dostępne w sprzedaży roztwory płynów do spryskiwaczy są substancjami łatwopalnymi. Może dojść do ich zapłonu i poparzenia użytkownika. Podczas nalewania lub używania takiego płynu należy zachować szczególną uwagę. Układ wydechowy Najlepszym zabezpieczeniem przed przeniknięciem czadu do wnętrza nadwozia jest prawidłowa konserwacja układu wydechowego silnika. W razie rozpoznania zmiany w odgłosach układu wydechowego, dostawania się do samochodu spalin lub uszkodzenia dolnej albo tylnej części samochodu należy zlecić autoryzowanemu technikowi kontrolę całego układu wydechowego i powiązanych z nim podzespołów w celu wykazania, czy nie doszło do ich uszkodzeń, zepsucia lub przemieszczenia. Przerwanie połączeń lub poluzowanie złączy może prowadzić do przenikania spalin do wnętrza nadwozia. Ponadto, przy każdym podniesieniu samochodu w celu nasmarowania podzespołów lub wymiany oleju należy sprawdzić stan układu wydechowego. W razie potrzeby należy dokonać koniecznych wymian. OSTRZEŻENIE! Spaliny mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia. Zawierają one tlenek węgla (CO), który jest bezbarwny i nie wydziela żadnego zapachu. Wdychanie tego gazu może doprowadzić do utraty przytomności i zatrucia. Aby nie dopuścić do wdychania CO, należy zapoznać się z informacjami podanymi w sekcji Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa/gazy spalinowe w rozdziale Co należy wiedzieć przed uruchomieniem samochodu. Rozgrzany układ wydechowy może doprowadzić do zaprószenia ognia w przypadku zaparkowania samochodu nad łatwopalnymi materiałami. Do takich materiałów należy trawa lub liście stykające się z elementami układu wydechowego. Dlatego nie należy parkować ani używać samochodu w miejscach, w których układ wydechowy może zetknąć się z łatwopalnymi materiałami. 348

355 PRZESTROGA! Ze względu na zastosowanie katalizatora należy używać wyłącznie paliwa bezołowiowego. Zastosowanie benzyny zawierającej ołów może doprowadzić do zniszczenia katalizatora jako urządzenia kontrolującego emisję spalin i może znacznie ograniczyć moc silnika lub doprowadzić do jego poważnego uszkodzenia. Jeżeli samochód nie jest utrzymany w prawidłowym stanie, może dojść do uszkodzenia katalizatora. W przypadku awarii silnika, w szczególności jeśli dochodzi do przerw zapłonu lub innych wyraźnych usterek ograniczających moc, należy niezwłocznie dokonać odpowiednich napraw w serwisie. Dalsza eksploatacja samochodu w przypadku rozpoznania poważnej awarii może spowodować przegrzanie katalizatora, skutkujące uszkodzeniem go i uszkodzeniem samochodu. W przypadku normalnej eksploatacji samochodu katalizator nie wymaga konserwacji. Należy jednak pamiętać o konieczności właściwego wyregulowania silnika, które gwarantuje prawidłowe działanie katalizatora i zapobiega możliwości jego uszkodzenia. Celowe ingerowanie w układy kontrolujące poziom emisji może doprowadzić do nałożenia kar przez odpowiednie instytucje. W przypadku bardzo poważnego zaburzenia pracy silnika pojawienie się zapachu spalenizny może sugerować poważne i nietypowe przegrzanie katalizatora. Jeżeli do tego dojdzie, zatrzymaj samochód, wyłącz silnik i poczekaj, aż ostygnie. Niezwłocznie zawieź samochód do serwisu w celu przeprowadzenia konserwacji i wyregulowania silnika zgodnie ze specyfikacją określoną przez producenta. W celu zminimalizowania prawdopodobieństwa uszkodzenia katalizatora: Nie wyłączaj silnika ani nie przerywaj zapłonu, jeżeli włączony jest którykolwiek bieg, a samochód porusza się. Nie próbuj uruchamiać samochodu poprzez pchanie lub holowanie. Nie dopuszczaj do pracy silnika na biegu jałowym, jeśli jeden z przewodów zasilających świec zapłonowych jest odłączony lub wymontowany, jak np. podczas testowania diagnostycznego oraz przez dłuższy czas w przypadku rozpoznania utrudnionej pracy na biegu jałowym lub awarii silnika. Układ chłodzenia OSTRZEŻENIE! Istnieje niebezpieczeństwo poważnego poparzenia się gorącym płynem chłodzącym (niezamarzającym) lub parą z chłodnicy. Po zobaczeniu lub usłyszeniu pary wydobywającej się spod pokrywy komory silnika nie należy otwierać pokrywy aż do ostygnięcia chłodnicy. Nie należy podejmować prób otwarcia korka ciśnieniowego, gdy chłodnica lub pojemnik z płynem chłodzącym są gorące. 349

356 Kontrole płynu chłodzącego Co 12 miesięcy należy sprawdzać stan płynu chłodzącego (niezamarzającego) (przed pojawieniem się pierwszych przymrozków). Gdy płyn chłodzący w silniku (niezamarzający) jest zanieczyszczony, układ należy opróżnić, opłukać i napełnić świeżym płynem chłodzącym (OAT, zgodnym z normą MS ) wyłącznie u autoryzowanego dealera. Należy sprawdzić, czy przód skraplacza układu klimatyzacji nie jest zabrudzony owadami, liśćmi itp. W przypadku zabrudzenia należy delikatnie oczyścić powierzchnię skraplacza strumieniem wody z węża ogrodowego, ruchem pionowym w dół przedniej części skraplacza. Sprawdź, czy przewody zbiornika wyrównawczego nie są skruszałe, popękane, przetarte lub przecięte i czy między zbiornikiem a chłodnicą nie występują żadne nieszczelności. Sprawdź szczelność całego układu. Przy normalnej temperaturze pracy silnika (przy wyłączonym silniku) sprawdź, czy prawidłowa jest szczelność ciśnieniowego korka układu chłodzenia. W tym celu spuść niewielką ilość płynu chłodzącego (niezamarzającego) z zaworu spustowego chłodnicy. Jeśli korek zapewnia prawidłową szczelność, płyn chłodzący (niezamarzający) zacznie być pobierany ze zbiornika wyrównawczego. NIE ODKRĘCAJ CIŚNIENIOWEGO KORKA UKŁADU CHŁODZENIA, GDY PŁYN CHŁODZĄ- CY JEST ROZGRZANY. Układ chłodzenia opróżnianie, płukanie i napełnianie Gdy płyn chłodzący w silniku (niezamarzający) jest zanieczyszczony lub zawiera widoczny osad, udaj się do autoryzowanego dealera w celu oczyszczenia i przepłukania układu płynem chłodzącym (OAT, niezamarzającym), zgodnym z MS Więcej informacji na temat odpowiednich okresów międzyserwisowych znajduje się w Harmonogramie obsługi serwisowej samochodu. Niektóre samochody wymagają użycia narzędzi specjalnych w celu prawidłowego napełnienia płynu. Niewłaściwe uzupełnienie poziomu płynu może doprowadzić do poważnej usterki wewnętrznej silnika. W razie konieczności dolania płynu do układu należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym dealerem. Wybór płynu chłodzącego Więcej informacji na ten temat możesz znaleźć w sekcji Materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne w rozdziale Obsługa serwisowa samochodu. PRZESTROGA! Wprowadzanie do układu płynu chłodzącego (niezamarzającego) innego niż zalecany płyn chłodzący OAT (Organic Additive Technology) może doprowadzić do uszkodzenia silnika i zwiększyć jego podatność na korozję. Płyn chłodzący OAT (Organic Additive Technology) ma inne parametry niż płyn chłodzący (niezamarzający) HOAT (Hybrid Organic Additive Technology) lub jakikolwiek inny kompatybilny płyn chłodzący (niezamarzający). Nie należy mieszać tych płynów. W przypadku awaryjnego wprowadzenia do układu płynu chłodzącego (niezamarzającego) innego niż OAT należy u autoryzowanego dealera możliwie jak najszybciej zlać, przepłukać i napełnić układ świeżym płynem OAT (zgodnym z normą MS-12106). 350

357 PRZESTROGA! Nie należy stosować samej wody ani płynów chłodzących (niezamarzających) na bazie alkoholu. Nie należy stosować dodatkowych inhibitorów ani środków przeciwkorozyjnych, ponieważ mogą one nie być kompatybilne z płynem chłodzącym i doprowadzić do zatkania chłodnicy. Samochód ten nie jest przygotowany do używania płynu chłodzącego (niezamarzającego) na bazie glikolu propylenowego. Nie zaleca się stosowania płynu chłodzącego (niezamarzającego) na bazie glikolu propylenowego. Dolewanie płynu chłodzącego Samochód ten został fabrycznie napełniony udoskonalonym płynem chłodzącym (typu OAT, zgodnym z MS-12106), który umożliwia wydłużenie okresów międzyserwisowych. Płynu chłodzącego (niezamarzającego) można używać przez okres dziesięciu lat lub km, zanim konieczna będzie jego wymiana. Aby zapobiec skróceniu wydłużonego okresu eksploatacji płynu, należy pamiętać o stosowaniu tego samego płynu chło- dzącego (typu OAT, zgodnego z MS-12106) przez cały okres użytkowania samochodu. Należy zapoznać się z niniejszymi zaleceniami dotyczącymi używania płynu chłodzącego silnika (niezamarzającego) typu OAT spełniającego wymagania normy materiałowej firmy Chrysler MS Podczas dolewania płynu chłodzącego (niezamarzającego): Zaleca się stosowanie płynu chłodzącego z formułą OAT (technologia dodatków organicznych) MOPAR, który wymienia się co 10 lat/ km, i który spełnia wymogi normy materiałowej firmy Chrysler MS Wymieszaj roztwór o minimum 50% zawartości płynu chłodzącego silnik typu OAT, który spełnia wymogi normy materiałowej firmy Chrysler MS z wodą destylowaną. W przypadku występowania temperatur poniżej -37 C można zastosować wyższe stężenie (nieprzekraczające 70%). Do przygotowania roztworu wody i płynu chłodzącego (niezamarzającego) należy stosować wyłącznie bardzo czystą wodę, na przykład destylowaną lub demineralizowaną. Stosowanie słabej jakości wody zwiększa podatność układu chłodzącego silnika na rdzewienie. Należy pamiętać, że to właściciel samochodu ponosi odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowego poziomu zabezpieczenia przed zamarznięciem, który należy dostosować do warunków pogodowych panujących w miejscu użytkowania samochodu. Niektóre samochody wymagają użycia narzędzi specjalnych w celu prawidłowego napełnienia płynu. Niewłaściwe uzupełnienie poziomu płynu może doprowadzić do poważnej usterki wewnętrznej silnika. W razie konieczności dolania płynu do układu należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym dealerem. Mieszanie płynów chłodzących silnika (niezamarzających) nie jest zalecane, gdyż może to spowodować uszkodzenie układu chłodzenia. W razie wymieszania płynu HOAT i płynu OAT w sytuacji awaryjnej, udaj się do autoryzowanego dealera w celu jak najszybszego spuszczenia płynu, przepłukania i napełnienia układu płynem OAT (zgodnym z MS-12106). 351

358 Korek ciśnieniowy układu chłodzenia Aby zapobiec utratom płynu chłodzącego (niezamarzającego) i zagwarantować nieograniczony powrót płynu chłodzącego (niezamarzającego) do chłodnicy ze zbiornika wyrównawczego, korek musi być szczelnie dokręcony. Należy sprawdzić korek oraz usunąć wszelkie ciała obce, znajdujące się na jego powierzchniach uszczelniających. OSTRZEŻENIE! Na korku ciśnieniowym układu chłodzenia umieszczono ostrzeżenie DO NOT OPEN HOT ( NIE OTWIERAJ, GDY UKŁAD JEST GORĄCY ). Nie należy dolewać płynu chłodzącego (niezamarzającego), gdy silnik jest przegrzany. Nie należy poluzowywać ani zdejmować korka w celu schłodzenia przegrzanego silnika. Z powodu ciepła w układzie chłodzącym wzrasta ciśnienie. Nie należy zdejmować korka ciśnieniowego, gdy układ jest rozgrzany lub pod ciśnieniem, aby zapobiec oparzeniom i obrażeniom. OSTRZEŻENIE! Nie należy używać korka ciśnieniowego innego niż korek określony dla danego samochodu. Można w ten sposób doprowadzić do obrażeń lub uszkodzenia silnika. Utylizacja zużytego płynu chłodzącego Zużyty płyn chłodzący (niezamarzający) na bazie glikolu etylenowego jest substancją, której stosowanie podlega właściwym regulacjom i wymaga odpowiedniej utylizacji. Należy sprawdzić miejscowe przepisy dotyczące utylizacji tego typu substancji. Aby zapobiec spożyciu przez zwierzęta lub dzieci płynu chłodzącego na bazie glikolu etylenowego, nie należy przechowywać go w otwartych pojemnikach ani pozostawiać rozlanego na ziemi. W przypadku spożycia płynu przez dziecko lub zwierzę należy niezwłocznie udać się do lekarza. Należy od razu usuwać plamy płynu rozlanego na podłoże. Poziom płynu chłodzącego Zbiornik płynu chłodzącego umożliwia szybkie sprawdzenie wzrokowe poziomu płynu chłodzącego. Gdy silnik jest wyłączony i zimny, poziom płynu chłodzącego (niezamarzającego) w zbiorniku wyrównawczym powinien zawierać się w przedziale podanym na zbiorniku. W normalnych warunkach pracy chłodnica jest cały czas całkowicie napełniona, w związku z czym nie ma potrzeby odkręcania jej korka, chyba że w celu określenia temperatury zamarzania lub wymiany płynu chłodzącego (niezamarzającego). Należy poinformować o tym osobę odpowiedzialną za serwisowanie samochodu. Dopóki temperatura pracy silnika będzie odpowiednia, zbiornik płynu wystarczy sprawdzać tylko raz w miesiącu. W przypadku, gdy ilość płynu chłodzącego (niezamarzającego) jest niewystarczająca (poniżej wymaganego poziomu), dolej do zbiornika wyrównawczego wyłącznie płynu chłodzącego typu OAT, który spełnia wymogi normy materiałowej firmy Chrysler MS Nie należy nalewać zbyt dużej ilości płynu. 352

359 Ważne uwagi Po przejechaniu kilku kilometrów i zatrzymaniu samochodu można zaobserwować opary wydobywające się z przedniej części komory silnika. Przyczyną tego zjawiska jest zwykle wilgoć nagromadzona wskutek opadów deszczu, śniegu lub wysoka wilgotność skraplająca się na chłodnicy i odparowująca po otwarciu termostatu, który wprowadza rozgrzany płyn chłodzący (niezamarzający) z silnika do chłodnicy. Jeżeli sprawdzenie komory silnika nie wykaże nieszczelności chłodnicy lub przewodów, można bezpiecznie jeździć samochodem. Opary wkrótce zanikną. Nie należy dopuścić do zbyt dużego napełnienia zbiornika wyrównawczego. Należy sprawdzić temperaturę zamarzania płynu chłodzącego w chłodnicy oraz w zbiorniku wyrównawczym. Jeśli konieczne jest dolanie płynu chłodzącego (niezamarzającego), zawartość zbiornika wyrównawczego musi zostać odpowiednio zabezpieczona przed zamarznięciem. Jeśli występuje częste uzupełnianie stanu płynu chłodzącego silnika (niezamarzającego), należy sprawdzić układ chłodzenia pod względem ewentualnych przecieków. Aby zapewnić odpowiednią ochronę silnika zawierającego aluminiowe elementy przed korozją, należy utrzymywać stężenie płynu chłodzącego OAT (zgodnego z normą MS-12106) na poziomie minimum 50% (niezamarzającego) zmieszanego z wodą destylowaną. Upewnij się, że przewody przelewowe zbiornika wyrównawczego nie są załamane ani zapchane. Utrzymuj przednią część chłodnicy w czystości. Jeżeli w samochodzie zamontowano układ klimatyzacji, utrzymuj przednią część skraplacza w czystości. Nie zmieniaj ustawienia termostatu na pracę w trybie letnim lub zimowym. Jeżeli w jakiejkolwiek sytuacji zaszłaby konieczność wymiany, należy zamontować WYŁĄCZNIE termostat prawidłowego typu. Inne termostaty mogą doprowadzić do nieprawidłowego działania płynu chłodzącego (niezamarzającego), zwiększenia zużycia paliwa i poziomu emisji spalin. Układ hamulcowy Aby zapewnić prawidłowe działanie układu hamulcowego, należy okresowo sprawdzać wszystkie elementy układu hamulcowego. Więcej informacji na temat odpowiednich okresów międzyserwisowych znajduje się w Harmonogramie obsługi serwisowej samochodu. OSTRZEŻENIE! Jazda z częściowo wciśniętym pedałem hamulca może doprowadzić do awarii hamulców i wypadku. Jazda z częściowo wciśniętym pedałem hamulca może doprowadzić do jego nadmiernego rozgrzewania, przyspieszonego zużywania okładzin, a nawet do uszkodzenia hamulca. W razie potrzeby kierowca może nie dysponować pełnym potencjałem układu hamulcowego. 353

360 Pompa hamulcowa Poziom płynu w pompie hamulcowej należy sprawdzać przy każdym przeglądzie silnika oraz niezwłocznie w razie zaświecenia się lampki ostrzegawczej układu hamulcowego. Przed odkręceniem korka należy umyć górną część pompy hamulcowej. W razie potrzeby należy dolać płynu do poziomu zaznaczonego na zbiorniku płynu hamulcowego. W samochodzie wyposażonym w hamulce tarczowe poziom płynu hamulcowego może spadać w miarę zużywania się klocków hamulcowych. Poziom płynu hamulcowego należy sprawdzać podczas wymiany klocków hamulcowych. Spadek poziomu płynu hamulcowego może być jednak wywołany również przez nieszczelność, której stwierdzenie wymaga przeprowadzenia kontroli. Należy stosować wyłącznie zalecany przez producenta płyn hamulcowy. Więcej informacji na ten temat możesz znaleźć w sekcji Materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne w rozdziale Obsługa serwisowa samochodu. OSTRZEŻENIE! Należy stosować wyłącznie zalecany przez producenta płyn hamulcowy. Więcej informacji na ten temat możesz znaleźć w sekcji Materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne w rozdziale Obsługa serwisowa samochodu. Stosowanie nieprawidłowego rodzaju płynu hamulcowego może doprowadzić do poważnego uszkodzenia układu hamulcowego i/lub zmniejszenia jego wydajności. Prawidłowy rodzaj płynu hamulcowego podano również na montowanym fabrycznie zbiorniku hydraulicznej pompy hamulcowej. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć zanieczyszczenia ciałami obcymi lub wilgocią, należy używać wyłącznie nowego płynu hamulcowego lub płynu, który przechowywano w szczelnie zamkniętym pojemniku. Korek zbiornika pompy powinien być przez cały czas odpowiednio zabezpieczony. Płyn hamulcowy przechowywany w otwartym pojemniku wchłania wilgoć z powietrza, co obniża jego punkt wrzenia. Może to doprowadzić do nagłego zagotowania się płynu hamulcowego podczas gwałtownego lub długiego hamowania, co w konsekwencji może spowodować awarię hamulców. Może to doprowadzić do kolizji. Nalanie zbyt dużej ilości płynu hamulcowego do zbiornika może spowodować rozlewanie płynu na rozgrzane elementy silnika, co z kolei może wywołać pożar. Płyn hamulcowy może również powodować uszkodzenia powierzchni lakierowanych i pokrytych winylem. Należy więc zwracać uwagę, aby nie doszło do kontaktu płynu z tymi powierzchniami. 354

361 OSTRZEŻENIE! Nie należy dopuścić do zanieczyszczenia płynu hamulcowego płynem na bazie ropy naftowej. Może to doprowadzić do uszkodzenia elementów uszczelniających hamulca, powodując jego częściowe lub całkowite uszkodzenie. Może to doprowadzić do kolizji. Automatyczna skrzynia biegów zależnie od wyposażenia Wybór środka smarującego Ważne jest, aby stosować właściwy olej przekładniowy celem zapewnienia optymalnej wydajności i żywotności skrzyni biegów. Należy stosować wyłącznie olej przekładniowy zalecany przez producenta. Więcej informacji na temat specyfikacji płynów możesz znaleźć w sekcji Materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne w niniejszym rozdziale. Ważne jest, aby utrzymywać właściwy poziom zalecanego oleju przekładniowego. W skrzyniach biegów nie powinno się stosować żadnych chemicznych środków przemywających; należy stosować wyłącznie zatwierdzone środki smarne. PRZESTROGA! Stosowanie oleju do automatycznych skrzyń biegów innego niż zalecany przez producenta może być przyczyną gorszej jakości zmiany biegów i/lub drgań konwertera momentu obrotowego. Więcej informacji na temat specyfikacji płynów możesz znaleźć w sekcji Materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne w niniejszym rozdziale. Specjalne dodatki Producent przestrzega przed stosowaniem specjalnych dodatków do olejów przekładniowych. Olej do automatycznych skrzyń biegów (ATF) to produkt specjalistyczny, a stosowanie substancji dodatkowych może negatywnie wpłynąć na jego własności. Z tego powodu nie należy dolewać żadnych substancji dodatkowych do oleju przekładniowego. Jedyny wyjątek od tej reguły stanowią specjalne barwniki, służące do wykrywania wycieków oleju. Należy unikać stosowania uszczelniaczy skrzyni biegów, ponieważ mogą one mieć negatywny wpływ na uszczelki. PRZESTROGA! Nie należy stosować chemicznych substancji przepłukujących w skrzyni biegów, ponieważ mogą one doprowadzić do uszkodzenia jej podzespołów. Ograniczona gwarancja na nowy samochód nie obejmuje powstałych w ten sposób uszkodzeń. Sprawdzanie poziomu oleju Poziom oleju ustalany jest fabrycznie i nie wymaga uzupełniania w normalnych warunkach eksploatacji. Rutynowa kontrola poziomu oleju nie jest konieczna, więc skrzynia biegów nie ma wskaźnika poziomu. Autoryzowany dealer może sprawdzić poziom oleju w automatycznej skrzyni biegów za pomocą specjalistycznych narzędzi serwisowych. W przypadku rozpoznania wycieku oleju lub wadliwego działania skrzyni biegów należy niezwłocznie odwiedzić autoryzowanego dealera w celu sprawdzenia poziomu oleju w skrzyni biegów. Jazda z niewłaściwym olejem może spowodować poważne uszkodzenie skrzyni biegów. 355

362 356 PRZESTROGA! W przypadku rozpoznania wycieku oleju do automatycznych skrzyń biegów należy niezwłocznie odwiedzić autoryzowanego dealera. Może dojść do poważnego uszkodzenia skrzyni biegów. Autoryzowany dealer dysponuje odpowiednimi narzędziami, umożliwiającymi wyregulowanie prawidłowego poziomu oleju. Wymiana oleju i filtra W normalnych warunkach użytkowania olej wprowadzony do układu fabrycznie zapewni właściwe smarowanie przez cały okres eksploatacji samochodu. Rutynowa wymiana oleju i filtra nie jest konieczna. Zaleca się jednak wymianę oleju i filtra w przypadku zanieczyszczenia oleju (np. wodą) lub jeżeli z jakiegokolwiek powodu zdemontowano skrzynię biegów. Manualna skrzynia biegów zależnie od wyposażenia Dobór środka smarnego Należy stosować wyłącznie olej przekładniowy zalecany przez producenta. Więcej informacji na ten temat możesz znaleźć w sekcji Materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne w rozdziale Obsługa serwisowa samochodu. Sprawdzanie poziomu oleju Sprawdź poziom oleju poprzez odkręcenie korka wlewowego. Poziom oleju powinien się znajdować między dolną krawędzią otworu wlewowego a punktem znajdującym się niżej o 4,7 mm od dolnej krawędzi tego otworu. W razie potrzeby należy dolać płynu, aby utrzymać jego odpowiedni poziom. Częstotliwość wymiany płynu W normalnych warunkach eksploatacji olej zalany fabrycznie wystarcza na cały okres eksploatacji samochodu. Wymiana płynu nie jest konieczna do momentu zanieczyszczenia oleju wodą. W przypadku przedostania się do oleju wody należy natychmiast wymienić olej. Konserwacja dachu Sky Slider Zaleca się natychmiast usuwać z dachu jakiekolwiek zabrudzenia. Regularne czyszczenie dachu wydłuży jego trwałość i poprawi wygląd, a jednocześnie spowoduje, że kolejne czyszczenie będzie łatwiejsze. Staraj się zapobiegać sytuacjom nadmiernego nagrzewani dachu. Odkurzaj często dach i prowadnice. Okresowo usuwaj kurz i zabrudzenia z dachu i wewnętrznej części prowadnic. Czynności te wykonuj ręcznie, szmatką zwilżoną alkoholem. Mycie Najlepiej jest myć dach ręcznie lub w myjni automatycznej z miękkimi szczotkami. PRZESTROGA! Unikaj kierowania lancy ręcznej wody pod wysokim ciśnieniem bezpośrednio na boki dachu, ponieważ możesz w ten sposób uszkodzić uszczelnienie i woda może przeciekać przez listwy uszczelniające.

363 Informacje ogólne dotyczące czyszczenia Ostrożne odkurzenie dachu przed umyciem pomaga w usunięciu kurzu i innych ciał obcych. W przypadku mycia ręcznego: Zamiast myć samochód w pełnym słońcu, lepiej wykonaj tę czynność, gdy samochód stoi w półcieniu. Zmocz cały samochód przed umyciem dachu. Umyj dach miękką szczotką z włosia naturalnego i łagodnym roztworem mydła, takim jak płyn do mycia naczyń. Nie stosuj detergentów. Szoruj we wszystkich kierunkach na powierzchni około 0,2 m² na raz. Unikaj mocnego szorowania. Spłucz cały samochód wodą, aby usunąć całe mydło oraz brud z dachu i uniknąć powstania smug na powierzchniach lakierowanych i chromowanych. Poczekaj na wyschnięcie dachu, zanim go otworzysz. Odkurzanie dachu odkurzaczem wodnym skróci czas schnięcia dachu, zapewni usunięcie całego brudu i pozbycie się smug z materiału. Aby usunąć uporczywe plamy, może być wymagane mycie kilkukrotne. Jeśli plamy nie ustępują, należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem w celu uzyskania dodatkowych wskazówek. PRZESTROGA! Nie należy stosować ściernych środków czyszczących ani wybielaczy. Środki czyszczące nie mogą zawierać silikonów, rozpuszczalników organicznych, destylatów naftowych lub plastyfikatorów. Zawsze poczekaj na całkowite wyschnięcie dachu przed otworzeniem go. Procedura czyszczenia dodatkowego Aby lepiej usunąć uporczywe plamy, stosuj środek MOPAR Convertible Cloth Top Cleaner lub odpowiednik na całej powierzchni plamy, a także na powierzchni do 50 mm wokół niej. Miękką szczotką z naturalnego włosia wyszoruj powierzchnię plamy we wszystkich kierunkach. Unikaj mocnego szorowania. Spłucz całą powierzchnię ciepłą wodą. Jeśli plama wciąż nie ustępuje, powtórz procedurę czyszczenia. Jeśli udało się usunąć plamę, spłucz cały dach ciepłą wodą. Poczekaj na wyschnięcie dachu, zanim go otworzysz. Ochrona Dla zachowania właściwego wyglądu dach z tkaniny możesz co pewien czas zabezpieczać odpowiednimi środkami. Zaleca się stosowanie impregnatów do tkanin, np. Scotchguard. Dach powinien być wyczyszczony i suchy, zanim zostanie naniesiony na niego impregnat. PRZESTROGA! Unikaj nakładania środka Scotchguard na listwy uszczelniające wokół dachu, nakładki ozdobne, a także na elementy lakierowane i szyby. Może to spowodować uszkodzenie tego typu elementów. Konserwacja listw uszczelniających Listwy uszczelniające należy okresowo smarować środkiem MOPAR Weather Strip Lubricant lub odpowiednikiem, co pozwoli na zachowanie ich giętkości i miękkości. 357

364 Dbałość o wygląd samochodu i ochrona przed korozją Ochrona nadwozia i lakieru przed korozją Nadwozie samochodu wymaga różnych sposobów ochrony, w zależności od lokalizacji geograficznej i zastosowania. Środki chemiczne, które stosuje się do oczyszczania dróg ze śniegu i lodu oraz środki, którymi opryskuje się drzewa i powierzchnie dróg w innych porach roku, są silnymi czynnikami korozyjnymi dla powierzchni metalowych samochodu. Parkowanie samochodu na zewnątrz, narażające go na działanie zanieczyszczeń zawartych w powietrzu, nawierzchnie dróg, po których jeździ samochód, skrajnie niskie lub wysokie temperatury oraz ekstremalne warunki mają negatywny wpływ na lakier, powłoki metalowe i zabezpieczenie podwozia. Postępowanie zgodnie z poniższymi zaleceniami dotyczącymi konserwacji pozwoli w pełni wykorzystać zabezpieczenie przeciwkorozyjne samochodu. 358 Co powoduje korozję? Korozja powstaje na skutek uszkodzenia lub usunięcia lakieru i powłok ochronnych samochodu. Do najczęstszych przyczyn należą: Sól, którą posypuje się drogi, brud oraz skraplająca się wilgoć. Uderzenia kamieni i żwiru. Owady, żywica i smoła. Sól zawarta w powietrzu na terenach nadmorskich. Opady atmosferyczne/zanieczyszczenia przemysłowe. Mycie Należy regularnie myć samochód. Samochód należy myć w zacienionym miejscu, przy użyciu środka do mycia samochodów MOPAR Car Wash lub delikatnego szamponu samochodowego, pamiętając o dokładnym spłukaniu powłok czystą wodą. Do usunięcia znajdujących się na samochodzie resztek owadów, smoły i innych rodzajów trudnego do usunięcia brudu należy stosować środek MOPAR Super Kleen Bug and Tar Remover. Do usuwania warstw kurzu, plam oraz do zabezpieczenia lakieru samochodu należy stosować wyłącznie wysokiej jakości wosk czyszczący, na przykład wosk MOPAR. Należy uważać, aby nie zadrapać lakieru. Należy unikać stosowania środków ściernych i polerowania tarczami polerskimi, które mogą doprowadzić do utraty połysku lub zmniejszenia warstwy lakieru. PRZESTROGA! Nie należy używać ściernych lub zbyt mocnych środków czyszczących, takich jak wełna stalowa lub proszki do szorowania, które mogą prowadzić do zadrapania powierzchni metalowych i lakierowanych. Stosowanie myjek ciśnieniowych o mocy przekraczającej 8274 kpa (1200 psi) może doprowadzić do uszkodzenia lub zdarcia lakieru i etykiet.

365 Specjalne środki ochronne W przypadku jazdy po drogach pokrytych solą, kurzem lub podczas jazdy w pobliżu oceanu, należy przynajmniej raz w miesiącu spłukać podwozie wodą. Bardzo ważne jest, aby otwory odpływowe w dolnych krawędziach drzwi, paneli wahaczy i części ładunkowej były zawsze czyste i drożne. W przypadku znalezienia pęknięć lakieru spowodowanych uderzeniami kamieni lub zadrapań należy je niezwłocznie usunąć. Koszty takich napraw ponosi właściciel samochodu. Jeżeli dojdzie do uszkodzenia samochodu z powodu kolizji lub podobnej przyczyny, w wyniku której lakier lub powłoka ochronna zostanie uszkodzona, należy niezwłocznie zlecić naprawę samochodu. Koszty takich napraw ponosi właściciel samochodu. Jeżeli samochód przeznaczony jest do przewożenia towarów takich jak środki chemiczne, nawozy, sól do odmrażania itp., należy upewnić się, że materiały te zostały odpowiednio i szczelnie zapakowane. W przypadku częstej jazdy po drogach żwirowych warto rozważyć zamontowanie za każdym kołem osłon zabezpieczających przed uderzeniami kamieni i błotem. Zadrapania lakieru należy jak najszybciej zabezpieczyć lakierem uzupełniającym MOPAR Touch Up Paint. Autoryzowany dealer posiada w swojej ofercie lakiery uzupełniające odpowiadające kolorowi samochodu. Dbałość o koła i kołpaki Wszystkie koła i kołpaki, zwłaszcza aluminiowe i chromowane, należy regularnie czyścić łagodnym mydłem i wodą, aby zapobiec korozji. Do usuwania ciężkich zabrudzeń i/lub dużej ilości pyłu ze startych klocków hamulcowych należy stosować środek do czyszczenia kół MOPAR. Jeśli samochód wyposażony jest w felgi aluminiowe Dark Vapor Chrome NIE NALEŻY STOSOWAĆ środków do czyszczenia kół, ściernych lub polerujących. Trwale uszkodzą one powłokę wykończeniową felg, a uszkodzenie tego typu nie jest objęte ograniczoną gwarancją na nowy samochód. NALEŻY STO- SOWAĆ WYŁĄCZNIE ROZTWÓR DELIKATNE- GO MYDŁA i WODY ORAZ MIĘKKĄ SZMATKĘ. Regularne czyszczenie w ten sposób pozwoli na utrzymanie powłoki felg we właściwym stanie. 359

366 360 PRZESTROGA! Nie należy używać gąbek do szorowania, wełny stalowej, szczotek z grubym włosem ani metalicznych środków do polerowania. Nie należy stosować środków do czyszczenia pieców. Tego typu produkty mogą uszkodzić wykończenie ochronne kół. Nie należy myć samochodu w automatycznych myjniach używających roztworów kwasowych lub szorstkich szczotek, które mogą uszkodzić wykończenie ochronne kół. Zaleca się używanie wyłącznie środka do czyszczenia kół MOPAR lub odpowiednika. Procedura czyszczenia tapicerki Stain Repel zależnie od wyposażenia Siedzenia pokryte tapicerką Stain Repel należy czyścić w następujący sposób: Usuń jak najwięcej plam za pomocą czystego, suchego ręcznika. Doczyść pozostałe plamy czystym, zwilżonym ręcznikiem. Do usuwania uporczywych plam należy stosować środek myjący MOPAR Total Clean lub delikatny roztwór mydła oraz wilgotny ręcznik. Resztki mydlin należy usuwać za pomocą czystego, nawilżonego ręcznika. Do usuwania tłustych plam należy używać środka czyszczącego MOPAR o przeznaczeniu ogólnym oraz wilgotnej szmatki. Resztki mydlin należy usuwać za pomocą czystego, nawilżonego ręcznika. W przypadku produktów Stain Repel nie należy stosować mocnych rozpuszczalników ani żadnych innych środków zabezpieczających. Dbałość o wnętrze Osłona deski rozdzielczej Powierzchnia osłony deski rozdzielczej jest antyodblaskowa, co ogranicza zjawisko odbijania jej elementów w przedniej szybie. Nie należy stosować środków zabezpieczających ani innych produktów, które mogłyby powodować powstawanie odblasków. W celu przywrócenia właściwości antyodblaskowych powierzchni należy ją przemyć mydłem i ciepłą wodą. Czyszczenie tapicerki wewnętrznej Tapicerkę wewnętrzną należy czyścić miękką szmatką i środkiem MOPAR Total Clean lub odpowiednikiem, a w razie potrzeby należy użyć produktu MOPAR Spot & Stain Remover lub jego odpowiednika. Nie należy stosować mocnych środków czyszczących lub produktów Armor All. Do czyszczenia tapicerki winylowej należy stosować środek czyszczący MOPAR Total Clean lub odpowiednik. Czyszczenie tapicerki skórzanej Do czyszczenia poszycia skórzanego zaleca się stosowanie środka czyszczącego MOPAR Total Clean lub odpowiednika. Najlepszym sposobem pielęgnacji skórzanej tapicerki jest czyszczenie jej za pomocą nawilżonej, miękkiej szmatki. Drobiny brudu mogą działać na zasadzie materiału ściernego, uszkadzając skórzaną tapicerkę, należy je więc na bieżąco usuwać za pomocą mokrej szmatki. Trudniejsze do usunięcia zabrudzenia można z łatwością doczyścić za pomocą miękkiej szmatki i środka czyszczącego MOPAR Total Clean lub odpowiednika. Podczas czyszczenia należy zachować szczególną ostrożność, aby nie nasączyć skórzanej tapicerki. Do czyszczenia skórzanej tapicerki nie należy sto-

367 sować środków do nadawania połysku, olejków, płynów czyszczących, rozpuszczalników, detergentów ani środków na bazie amoniaku. Stosowanie środka regenerującego powierzchnie skórzane nie jest konieczne, aby zachować ich oryginalny stan. OSTRZEŻENIE! Do czyszczenia nie należy stosować mocnych rozpuszczalników. Wiele z nich to substancje łatwopalne, których stosowanie w zamkniętych przestrzeniach może spowodować urazy układu oddechowego. Czyszczenie świateł przednich Samochód ten wyposażony jest w soczewki świateł przednich i świateł przeciwmgielnych (zależnie od wyposażenia) wykonane z tworzywa sztucznego. Są one lżejsze i bardziej odporne na uszkodzenie w wyniku uderzeń kamieni, niż soczewki szklane. Tworzywo sztuczne nie jest jednak tak odporne na zadrapania jak szkło, dlatego w przypadku tych soczewek należy stosować inne procedury czyszczenia. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo zadrapania soczewek prowadzącego do zmniejszenia mocy lamp, należy unikać wycierania ich suchą szmatką. Kurz drogowy należy usuwać za pomocą delikatnego roztworu mydła, który należy spłukać wodą. Do mycia soczewek nie należy używać ściernych środków czyszczących, rozpuszczalników, wełny stalowej lub innych materiałów o agresywnym działaniu. Powierzchnie szklane Wszystkie szklane powierzchnie należy regularnie czyścić środkiem do czyszczenia szkła MOPAR lub środkami do czyszczenia szkła stosowanymi w gospodarstwach domowych. Nie należy stosować ściernych środków czyszczących. Należy zachować ostrożność podczas mycia wewnętrznej strony tylnej szyby wyposażonej w elektryczne ogrzewanie lub prawej tylnej szyby stałej, w której umieszczona jest antena radiowa. Nie należy stosować skrobaczek lub innych narzędzi, które mogłyby zarysować powierzchnię. Podczas czyszczenia zewnętrznego lusterka wstecznego należy rozpylić środek czyszczący na stosowany ręcznik lub ścierkę. Nie należy rozpylać środka czyszczącego bezpośrednio na powierzchnię lusterka. Czyszczenie plastikowych soczewek zestawu wskaźników Soczewki znajdujące się przed wskaźnikami w tym samochodzie wbudowane są w obudowę z tworzywa sztucznego. Podczas czyszczenia soczewek uważaj, aby nie zadrapać powierzchni tworzywa sztucznego. 1. Powierzchnie te czyść zwilżoną, miękką szmatką. Możesz zastosować delikatny roztwór mydła, ale nie używaj środków o dużej zawartości alkoholu ani ściernych środków czyszczących. W przypadku zastosowania mydła czyszczoną powierzchnię wytrzyj czystą, zwilżoną szmatką. 2. Wytrzyj miękką szmatką. Konserwacja pasów bezpieczeństwa Nie należy wybielać, farbować ani czyścić pasów bezpieczeństwa rozpuszczalnikami chemicznymi ani ściernymi środkami czyszczącymi. Spowoduje to osłabienie tkaniny. Tkanina ulega również osłabieniu na skutek oddziaływania promieni słonecznych. 361

368 Jeśli pasy wymagają czyszczenia, należy użyć roztworu delikatnego mydła lub letniej wody. Nie należy demontować pasów z samochodu w celu wyczyszczenia ich. Wytrzyj miękką szmatką. Jeżeli pasy są postrzępione, zużyte lub zapięcia pasów nie działają prawidłowo, należy je wymienić. BEZPIECZNIKI OSTRZEŻENIE! W przypadku wymiany przepalonego bezpiecznika należy zawsze stosować właściwy bezpiecznik zamienny, o takim samym amperażu jak bezpiecznik oryginalny. Nie należy nigdy wymieniać bezpiecznika na taki, który ma wyższy amperaż. Nie należy nigdy zastępować przepalonego bezpiecznika drutem lub jakimkolwiek innym materiałem. Niestosowanie się do powyższych zaleceń może doprowadzić do poważnych obrażeń, pożaru i/lub uszkodzenia mienia. OSTRZEŻENIE! Przed wymianą bezpiecznika należy upewnić się, że zapłon jest wyłączony i wszystkie pozostałe odbiorniki są wyłączone i/lub odłączone. W razie ponownego przepalenia się bezpiecznika skontaktuj się z autoryzowanym dealerem. W razie przepalenia się bezpiecznika głównego zabezpieczającego układy bezpieczeństwa (poduszek powietrznych, hamulcowy), układy przeniesienia napędu (silnika, skrzyni biegów) lub układ kierowniczy skontaktuj się z autoryzowanym dealerem. Skrzynka bezpieczników Skrzynka bezpieczników znajduje się w komorze silnika w pobliżu akumulatora. Moduł zawiera wkładki topikowe zamknięte, bezpieczniki mini i przekaźniki. Informacje umożliwiające zidentyfikowanie każdego elementu są nadrukowane po wewnętrznej stronie pokrywy. Skrzynka bezpieczników 362

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

Compass I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

Compass I N S T R U K C J A O B S Ł U G I I NSTRUKCJA OBSŁUGI Compass CERTYFIKAT REJESTRACJI WŁAŚCICIELA Pieczątka sprzedawcy WŁAŚCICIEL: ADRES: Podpis sprzedawcy VIN Produkcja Model DATA REJESTRACJI: Nr rejestracyjny lub numer karty pojazdu

Bardziej szczegółowo

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 3 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 1 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Pilot zdalnego sterowania systemu alarmowego Przewodnik ustawiania - Polish Szanowny Kliencie, W tym przewodniku można znaleźć informacje i procedury

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi alarmu Vertex CA14

Instrukcja obsługi alarmu Vertex CA14 Instrukcja obsługi alarmu Vertex CA14 Zawartość pudełka: 1. Centralka 2. dwa piloty 3. syrena 4. dioda LED 5. czujnik wstrząsu 6. okablowanie 7. instrukcja Specyfikacja techniczna: centralka: zasilanie

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

FIAT PUNTO II Instalacja elektryczna (wersja robocza)

FIAT PUNTO II Instalacja elektryczna (wersja robocza) Zapraszamy na Forum Fiata Punto Spis treści: Wprowadzenie 1. Wiadomości wstępne 1.1. Rozmieszczenie bezpieczników 2. Oświetlenie i sygnalizacja 2.1. Wykaz żarówek Aktualizacja: 2012-09-04 Strona 1 Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

Materiały szkoleniowe samochody elektryczne

Materiały szkoleniowe samochody elektryczne Materiały szkoleniowe samochody elektryczne Przeznaczone dla operatorów logistyki Renault upowaŝnia CAT do rozpowszechniania tego dokumentu wśród swoich pracowników, dostawców i podwykonawców. WYSTAWCA:

Bardziej szczegółowo

Bezpieczniki i Przekaźniki

Bezpieczniki i Przekaźniki SPIS TREŚCI SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W KABINIE (1016) 2 MODUŁ ZESPOLONY W KABINIE (UCH) (645) 6 PŁYTKI BEZPIECZNIKÓW I PRZEKAŹNIKI (299-597 - 336-784 - 1047) - SILNIKI K4M - K7J - K7M 10 PŁYTKI BEZPIECZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

PREDATOR NEW INSTRUKCJA OBSŁUGI

PREDATOR NEW INSTRUKCJA OBSŁUGI PREDATOR NEW INSTRUKCJA OBSŁUGI Ver..0, 5 marzec 2006 Spis treści. Wprowadzenie...3.. Wersje dokumentu...3.2. Krótka charakterystyka urządzenia...3 2. Obsługa pilota...4 3. Aktywne włączanie systemu...4

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ * Odbiornik AC-1000 A. Płyta podstawy (nie jest w zestawie) B. Pokrywa przegrody na baterie C. Nastawa natężenie światła

Bardziej szczegółowo

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Regulacja fotela kierowcy PEDAŁ SPRZĘGŁA PEDAŁY HAMULCA NOŻNEGO PEDAŁ PRZYSPIESZENIA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW ORAZ SCHEMAT ZMIANY BIEGÓW DŹWIGNIA BIEGÓW H- DROGOWE W PRZÓD

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Rev.1.00 Keratronik, 05 maja 2001 Spis treści: 1. Włączanie systemu... 3 1.1 Powiadomienie o wykryciu awarii... 3 2. Czuwanie... 3 3. Alarmowanie... 4 4. Wyłączenie systemu alarmowego...

Bardziej szczegółowo

ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI)

ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI) Page 1 of 5 ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI) 147 Page 2 of 5 ZAMEK CENTRALNY (BLOKADA DRZWI) - O Równoczesne uruchomienie zamków drzwi następuje w wyniku zadziałania: kluczykiem; przełączników (przycisków)

Bardziej szczegółowo

LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE

LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE 83635 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://autorud.seat-auto.pl/samochody/2016-11-18-14794790096 47 Numer oferty: 2016-11-18-1479479009647 Przebieg: 0

Bardziej szczegółowo

RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2

RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2 Strona 2 z 30 RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2 B 25.0 25.0 3 6.0 + - A 6.0 SA T2d 30 SA 0.0 /gn SA4 B549 J367 2 6.0 SA5 /gr SB8 2 2 2 ws/gr 25.0 T2d / LIN 2 6.0 A SB /3 4 25.0 SB9 B37 2 9 akumulator,

Bardziej szczegółowo

Alarm samochodowy AG257

Alarm samochodowy AG257 Alarm samochodowy AG257 Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem instalacji zapoznaj się z instrukcją Uwaga! Zaleca się wykonanie montaŝu w wyspecjalizowanym serwisie Zawartość opakowania: - centralka alarmowa

Bardziej szczegółowo

Lista kategorii zdjęć

Lista kategorii zdjęć Lista kategorii zdjęć Z zewnątrz - przód widok z przodu Centralne miejsce (ok. 80% szerokości): Przód i ewentualnie fragment boku auta z dalszej perspektywy. przód - reflektory wyłączone Centralne miejsce

Bardziej szczegółowo

RAPID NH Schemat elektryczny nr 1 / 2

RAPID NH Schemat elektryczny nr 1 / 2 Strona 2 z 30 RAPID NH Schemat elektryczny nr / 2 B 25.0 25.0 3 6.0 + - A 6.0 SA T2d 30 SA 0.0 /gn SA4 B549 J367 2 2 6.0 SA5 /gr SB8 2 2 2 ws/gr 25.0 T2d LIN 2 6.0 A /gn SB /3 4 25.0 SB9 B37 2 685 652

Bardziej szczegółowo

Parametry techniczne pojazdu wymagane przez Zamawiającego (1) Z wyposażeniem

Parametry techniczne pojazdu wymagane przez Zamawiającego (1) Z wyposażeniem Załącznik nr 3 do zaproszenia Specyfikacja techniczna samochodu 9 osobowego przystosowanego do przewozu osób niepełnosprawnych z możliwością przewożenia 1 osoby na wózku inwalidzkim Parametry techniczne

Bardziej szczegółowo

Numer ogłoszenia: 389142-2011; data zamieszczenia: 21.11.2011 OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA

Numer ogłoszenia: 389142-2011; data zamieszczenia: 21.11.2011 OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA Ogłoszenie powiązane: Ogłoszenie nr 382236-2011 z dnia 2011-11-16 r. Ogłoszenie o zamówieniu - Warszawa Opis przedmiotu zamówienia 1. Zamówienie obejmuje dostawę samochodu typu MINIBUS oraz pięciu samochodów

Bardziej szczegółowo

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2)

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) 1. Elektryczna regulacja lusterek Regulacja w lewo Regulacja lusterka lewego Regulacja

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY

SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY LISTA KONTROLNA WYKAZ CZYNNOŚCI SERWISOWYCH Marka Model Silnik Nr VIN Data przeglądu JAZDA TESTOWA Sprawdzono OK Nie

Bardziej szczegółowo

Wyposażenie, parametry i warunki bezpieczeństwa, które musi posiadać samochód:

Wyposażenie, parametry i warunki bezpieczeństwa, które musi posiadać samochód: Załącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Przedmiotem zamówienia jest najem długoterminowy trzech fabrycznie nowych samochodów osobowych wyprodukowanych w roku 2018 na potrzeby Urzędu

Bardziej szczegółowo

Alarm samochodowy. Instrukcja obsługi. Przed rozpoczęciem instalacji zapoznaj się z instrukcją

Alarm samochodowy. Instrukcja obsługi. Przed rozpoczęciem instalacji zapoznaj się z instrukcją Alarm samochodowy Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem instalacji zapoznaj się z instrukcją Uwaga! Zaleca się wykonanie montaŝu w wyspecjalizowanym serwisie Zawartość opakowania: - centralka - pilot -

Bardziej szczegółowo

Funkcje. Zawartość pudełka POL

Funkcje. Zawartość pudełka POL POL Funkcje ASA-30 może być użyta jako dodatkowa syrena podłączona do posiadanego systemu alarmowego albo jako syrena niezależna podłączona do zdalnego sterowania i / lub czujników bezprzewodowych. - Połączenie

Bardziej szczegółowo

OCENA TECHNICZNA nr: SKODA OCTAVIA DW8G019 Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy

OCENA TECHNICZNA nr: SKODA OCTAVIA DW8G019 Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy Zleceniodawca: CARPORT - Aukcje Samochodowe Adres: Przeźmierowo, 62-081 Baranowo k/poznania Zlec. pismo,

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA

OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA Ogłoszenie powiązane: Ogłoszenie nr 382236-2011 z dnia 2011-11-16 r. Ogłoszenie o zamówieniu - Warszawa Opis przedmiotu zamówienia 1. Zamówienie obejmuje dostawę samochodu typu MINIBUS oraz pięciu samochodów

Bardziej szczegółowo

Przegląd auta przed zakupem - Lista kontrolna

Przegląd auta przed zakupem - Lista kontrolna MSS Adrian Wasyk ul. Znanieckiego 8/15 03-980 Warszawa Tel.510905900 NIP: 9521962479 MOBILNY SERWIS SAMOCHODOWY 24h Przegląd auta przed zakupem - Lista kontrolna Samochód marki:. Model: Typ:..... Nr rejestracyjny:

Bardziej szczegółowo

Ogłoszenie nr z dnia r. Ogłoszenie o zamówieniu - Włocławek

Ogłoszenie nr z dnia r. Ogłoszenie o zamówieniu - Włocławek Ogłoszenie powiązane: Ogłoszenie nr 428292-2012 z dnia 2012-10-31 r. Ogłoszenie o zamówieniu - Włocławek Przedmiotem zamówienia jest dostawa samochodów specjalistycznych umożliwiających monitoring urządzeń

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 2 do SIWZ SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Przedmiotem zamówienia jest najem długoterminowy fabrycznie nowych samochodów osobowych wyprodukowanych w roku 2017 na potrzeby Urzędu Marszałkowskiego

Bardziej szczegółowo

81C BEZPIECZNIKI. Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja F G H I J K L M N O 81C-1

81C BEZPIECZNIKI. Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja F G H I J K L M N O 81C-1 Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja Skrzynka ta znajduje się w kabinie, po stronie kierowcy. Skrzynka znajduje się za klapą (2). KIEROWNICA Z LEWEJ STRONY A B 1 Skrzynka znajduje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi autoalarmu BARAKUDA PLUS

Instrukcja obsługi autoalarmu BARAKUDA PLUS Instrukcja obsługi autoalarmu BARAKUDA PLUS Instrukcja obsługi autoalarmu BARAKUDA PLUS Oznaczenia przycisków na pilocie: lub W pilotach trzyprzyciskowych efekt przycisku D ( ) uzyskujemy przy jednoczesnym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX Spis treści: 1. Parametry. 1 2. Lista elementów.. 2 3. Schemat techniczny.. 2 4. Odblokowywanie. 3 5. Ustawienie pochwytu zewnętrznego..

Bardziej szczegółowo

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 1 do Umowy. OPIS PRZEDMIOTU UMOWY po sprostowaniu. Zadanie 1 - Dostawa samochodów osobowych klasy C/D - 10 szt.

Załącznik nr 1 do Umowy. OPIS PRZEDMIOTU UMOWY po sprostowaniu. Zadanie 1 - Dostawa samochodów osobowych klasy C/D - 10 szt. OPIS PRZEDMIOTU UMOWY po sprostowaniu Załącznik nr 1 do Umowy Zadanie 1 - Dostawa samochodów osobowych klasy C/D - 10 szt. Marka, model oferowanego samochodu:. 1. Specyfikacja techniczna samochodu: o Rok

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S LODGY Twoja DACIA LODGY ZA 49 900 zł Kod konfiguracji FVOG9S Wersja WERSJA OPEN 7-miejsc TCe 100 FAP 49 900 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Biel Alpejska koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Groomy 0 zł 0 zł

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r.

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r. "DOSTAWA SAMOCHODÓW SŁUŻBOWYCH DLA MIEJSKIEGO ZARZĄDU DRÓG W BIELSKU-BIAŁEJ." OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r. 1 Przedmiotem zamówienia jest dostawa, w terminie do 3 miesięcy od dnia zawarcia

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia

Bardziej szczegółowo

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 Art. Nr 85 26 36 Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 www.conrad.pl Opis funkcjonowania Urządzenie alarmowe DIY-12 składa się z jednostki alarmowej z czujnikiem wstrząsowym, czujnika napięcia

Bardziej szczegółowo

PROFESJONALNY SYSTEM ALARMOWY

PROFESJONALNY SYSTEM ALARMOWY PROFESJONALNY SYSTEM ALARMOWY MAGICAR FAI 440 SPIS TREŚCI: 1. OPIS I SPECYFIKACJA...2 2. MODELE PILOTÓW...3 3. FUNKCJE...3 3.1 Programowanie pilotów...3 3.2 Programowanie ustawień systemu...4 Tabela ustawień...4

Bardziej szczegółowo

Parametry ochrona przed kradzieżą. Wprowadzenie

Parametry ochrona przed kradzieżą. Wprowadzenie Wprowadzenie Wprowadzenie W celu ograniczenia listy parametrów w niniejszym dokumencie opisane zostały tylko parametry, które mogą być wykorzystywane przez producentów nadwozi. Pełne informacje na temat

Bardziej szczegółowo

Nr produktu Przyrząd TFA

Nr produktu Przyrząd TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Opis przedmiotu zamówienia Przedmiotem zamówienia jest Dostawa fabrycznie nowych samochodów dla jednostek organizacyjnych podległych Ministerstwu Sprawiedliwości. CZĘŚĆ 1 Dostawa 1 sztuki samochodu osobowego

Bardziej szczegółowo

LEGENDFORD. system alarmowy

LEGENDFORD. system alarmowy LEGENDFORD system alarmowy *Funkcja KOMFORT* *Regulowany czas uzbrajania czujników* *Regulacja czasu na centralny zamek* 'Zamykanie zamków drzwi w czasie jazdy* *ANTI Hl JACK* *PASYWNA BLOKADA* INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Dostawa samochodów na potrzeby Województwa Mazowieckiego oraz niektórych instytucji kultury

Dostawa samochodów na potrzeby Województwa Mazowieckiego oraz niektórych instytucji kultury SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Dostawa samochodów na potrzeby Województwa Mazowieckiego oraz niektórych instytucji kultury Parametry techniczne samochodów dla poszczególnych części zostały opisane:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.

Bardziej szczegółowo

ALARM MOTOCYKLOWY. Alarm motocyklowy SILICON dysponuje następującymi funkcjami:

ALARM MOTOCYKLOWY. Alarm motocyklowy SILICON dysponuje następującymi funkcjami: ALARM MOTOCYKLOWY INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI Nowy alarm motocyklowy SILIC MOTOCYCLE ALARM jest jednym z najlepszych systemów bezpieczeństwa na rynku. Jego trwałe programowalne funkcje zapewniają elastyczność,

Bardziej szczegółowo

Specjalne zabezpieczenie antykradzieżowe nie

Specjalne zabezpieczenie antykradzieżowe nie Numer wyceny 791 Data wyceny 2014-08-08 Wycena na dzień 2014-08-08 Numer licencji / użytkownik 19206 / EurotaxGlass's Polska Sp. z o.o. DANE POJAZDU - kod EC 0066490 Numer rejestracyjny / numer VIN / Data

Bardziej szczegółowo

O F E R T A. Fax:..., . "Leasing fabrycznie nowego samochodu " ... złotych (słownie:... złotych).

O F E R T A. Fax:...,  . Leasing fabrycznie nowego samochodu  ... złotych (słownie:... złotych). Załącznik nr 1 do SIWZ FORMULARZ OFERTOWY.. /miejscowość i data/.. /pieczęć Wykonawcy/ Do: Warszawski Ośrodek Doskonalenia Techniki Jazdy Sp. z o.o. ul. Odlewnicza 8, 03-231 Warszawa O F E R T A Nazwa

Bardziej szczegółowo

str. 1 RAPID NH nr 801 / 1 Bezpieczniki maj 2015 Przegląd bezpieczników (tylko samochody z kierownicą po lewej stronie)

str. 1 RAPID NH nr 801 / 1 Bezpieczniki maj 2015 Przegląd bezpieczników (tylko samochody z kierownicą po lewej stronie) RAPID NH nr 801 / 1 Bezpieczniki maj 2015 Przegląd bezpieczników (tylko samochody z kierownicą po lewej stronie) 1 Skrzynka bezpieczników A (bezpieczniki SA) o Lokalizacja str. 3 o Rozmieszczenie bezpieczników

Bardziej szczegółowo

2014 Instrukcja obsługi Chevrolet Camaro M

2014 Instrukcja obsługi Chevrolet Camaro M Instrukcja obsługi Chevrolet Camaro - Black plate (1,1) 2014 Instrukcja obsługi Chevrolet Camaro M W skrócie..................... 1-1 Deska rozdzielcza............. 1-2 Informacje dotyczące pierwszej jazdy.........................

Bardziej szczegółowo

Blokada parkingowa na pilota

Blokada parkingowa na pilota Blokada parkingowa na pilota Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup blokady parkingowej na pilota. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel jest przeznaczony dla szerokiej grupy osób niepełnosprawnych poruszających się po terenie otwartym szczególnie

Bardziej szczegółowo

Strzegomska 42b, Wrocław Ocena stanu technicznego i określenie wartości rynkowej pojazdu

Strzegomska 42b, Wrocław Ocena stanu technicznego i określenie wartości rynkowej pojazdu OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: 2016/10/27 Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK RS 001232 Zleceniodawca: Idea Leasing SA Adres: Strzegomska 42b, 53-611 Wrocław Zadanie: Ocena stanu technicznego i określenie

Bardziej szczegółowo

LISTA PODZESPOŁÓW 10-1

LISTA PODZESPOŁÓW 10-1 101 ZAPALNICZKA 103 ALTERNATOR 104 WŁĄCZNIK ROZRUCHU 105 ELEKTROMAGNETYCZNY SYGNAŁ OSTRZEGAWCZY GŁÓWNY 107 AKUMULATOR 110 MODUŁ CIŚNIENIA HAMOWANIA SYSTEMU ABS 119 MODUŁ KONTROLI ELEKTRYCZNEJ AUTOMATYCZNEJ

Bardziej szczegółowo

ALARM Z1M NN INSTRUKCJA OBSŁUGI ALBATROSS AUTOALARM Z1M NN NUMER HOMOLOGACJI E20-97RA-01 1984-1-

ALARM Z1M NN INSTRUKCJA OBSŁUGI ALBATROSS AUTOALARM Z1M NN NUMER HOMOLOGACJI E20-97RA-01 1984-1- ALARM Z1M NN INSTRUKCJA OBSŁUGI ALBATROSS AUTOALARM Z1M NN NUMER HOMOLOGACJI E20-97RA-01 1984-1- SPIS TREŚCI: UZBRAJANIE (AKTYWACJA) ALARMU... 2 ROZBRAJANIE ( DEAKTYWACJA ) ALARMU... 2 UZBRAJANIE Z WYŁĄCZENIEM

Bardziej szczegółowo

SANDERO Stepway. Twoja DACIA SANDERO zł. Kod konfiguracji 3OI9PZ

SANDERO Stepway. Twoja DACIA SANDERO zł. Kod konfiguracji 3OI9PZ SANDERO Stepway Twoja DACIA SANDERO ZA 48 550 zł Kod konfiguracji 3OI9PZ Wersja WERSJA LAUREATE TCe 90 43 600 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Niebieski Cosmos koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Popster 1

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 5D

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 5D CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 5D ROK MODELOWY 2013 CENY CENNIKOWE MOC SILNIKA CENA 70 KM 36 990 zł 86 KM 75 KM 40 490 zł 46 990 zł 1.4 MT Start/Stop 1.3d MT Start/Stop 86 KM 75 KM 43 990 zł 46 990 zł 51 490

Bardziej szczegółowo

Skrzynka bezpiecznikowa w komorze silnika, począwszy od modelu z roku 09/2006

Skrzynka bezpiecznikowa w komorze silnika, począwszy od modelu z roku 09/2006 Skrzynka bezpiecznikowa w komorze silnika, począwszy od modelu z roku 09/2006 nie jest używany 200A 80A 50A 100A 80A 40A F F F 1 2 3 F F F F 4 5 6 7 Alternator (150A również stosowane) Układ wspomagania

Bardziej szczegółowo

LISTA PODZESPOŁÓW 10-1

LISTA PODZESPOŁÓW 10-1 101 ZAPALNICZKA 103 ALTERNATOR 105 ELEKTROMAGNETYCZNY SYGNAŁ OSTRZEGAWCZY GŁÓWNY 107 AKUMULATOR 118 MODUŁ KONTROLI ELEKTRYCZNEJ SYSTEMU ABS 119 MODUŁ KONTROLI ELEKTRYCZNEJ AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW

Bardziej szczegółowo

PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC. Oferta Wykonawcy - oferowane parametry 1 2 3 4 5

PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC. Oferta Wykonawcy - oferowane parametry 1 2 3 4 5 /pieczęć / PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC Lp. Wyszczególnienie Opis DANE TECHNICZNE 1. Silnik wysokoprężny spełniający normę emisji spalin min. EURO 5 2. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Moduły pamięci Instrukcja obsługi Moduły pamięci Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na

Bardziej szczegółowo

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l Nr produktu 755009 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Sejf jest używany do przechowywania wartościowych przedmiotów. Posiada on trwałą

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkownika

Instrukcja użytkownika Instrukcja użytkownika Rev.1.00 Keratronik, 05 maja 2001 Spis treści: 1. Włączanie systemu... 3 1.1 Powiadomienie o wykryciu awarii... 3 2. Czuwanie... 3 3. Alarmowanie... 4 4. Wyłączenie systemu alarmowego...

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D ROK MODELOWY 2013 CENY CENNIKOWE MOC SILNIKA CENA 70 KM 38 490 zł 86 KM 75 KM 41 990 zł 48 490 zł 1.4 MT Start/Stop 1.3d MT Start/Stop 86 KM 75 KM 45 490 zł 48 490 zł 52 990

Bardziej szczegółowo

PROGRAM CERTYFIKACJI PMGMOTO+

PROGRAM CERTYFIKACJI PMGMOTO+ PROGRAM CERTYFIKACJI PMGMOTO+ Lata doświadczeń pomogły nam wypracować autorski program kontroli jakości PMGMOTO+, którym objęte są tylko wybrane, specjalnie wyselekcjonowane i promowane przez nas egzemplarze.

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH

CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH Zał. nr 1 do formularza oferty CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH Szczegółowa Specyfikacja Techniczna Miejski Zakład Komunikacji w Krotoszynie Sp. Z o.o. www.mzk.krotoszyn.pl Kryterium

Bardziej szczegółowo

Alarm otwarcia drzwi / okna iiquu 510ILSAA004, 110 db, 6 V

Alarm otwarcia drzwi / okna iiquu 510ILSAA004, 110 db, 6 V INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001168578 Alarm otwarcia drzwi / okna iiquu 510ILSAA004, 110 db, 6 V Strona 1 z 5 Gratulujemy zakupu tego wielofunkcyjnego systemu alarmowego do okien i drzwi! Ta niezależna

Bardziej szczegółowo

PLN. Jeep Compass Limited KM, 2019 MOŻLIWOŚĆ WYKUPIENIA DODATKOWEJ GWARANCJI. Dane techniczne. Wyposażenie. Dodatkowe informacje:

PLN. Jeep Compass Limited KM, 2019 MOŻLIWOŚĆ WYKUPIENIA DODATKOWEJ GWARANCJI. Dane techniczne. Wyposażenie. Dodatkowe informacje: OFERTA PREMIUM NAJWYŻSZA JAKOŚĆ Jeep Compass Limited 1.4 140 KM, 2019 Cena: 123 650 PLN Cena promocyjna: 114 995 PLN SAMOCHÓD OBJĘTY PROMOCYJNYM FINANSOWANIEM Dane techniczne Marka Jeep Model Compass Wersja

Bardziej szczegółowo

Peugeot SW Actvie Blue HDI KM Automat 2016 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: diesel. Pojemność: 1560 cm 3

Peugeot SW Actvie Blue HDI KM Automat 2016 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: diesel. Pojemność: 1560 cm 3 Peugeot 308 2017 SW Actvie Blue HDI 1.6 120KM Automat 2016 Używany Gwarantowany PREMIUM Stan: używany Rocznik: 2017 Przebieg: 42118 km Pojemność: 1560 cm 3 Moc pojazdu: 120 KM Kolor: szary Skrzynia: automat

Bardziej szczegółowo

Peugeot Pure Tech KM Benzyna 2018 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: benzyna. Pojemność: 1199 cm 3

Peugeot Pure Tech KM Benzyna 2018 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: benzyna. Pojemność: 1199 cm 3 Peugeot 2008 2018 Pure Tech 1.2 130KM Benzyna 2018 Używany Gwarantowany PREMIUM Stan: używany Rocznik: 2018 Przebieg: 12886 km Pojemność: 1199 cm 3 Moc pojazdu: 130 KM Kolor: czarny Skrzynia: manualna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU AUTOALARMU. Logic VS 20 ver 1.0

INSTRUKCJA MONTAśU AUTOALARMU. Logic VS 20 ver 1.0 INSTRUKCJA MONTAśU AUTOALARMU Logic VS 20 ver 1.0 Informacje i serwis: AAC Clifford 03-687 Warszawa ul. Łodygowa 25 tel. 679 44 49 fax.679 56 54 www.clifford.com.pl, e-mail: aac@clifford.com.pl Opis podłączeń

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL 04307665) OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg. W trybie pochłaniacza (rys. 1) powietrze jest zasysane przez okap, tłuszcze zostają wchłonięte przez

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 1 do SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA I. SAMOCHÓD OSOBOWY KLASY NIŻSZEJ ŚREDNIEJ (TZW. SEGMENT C TYP 1) Udostępnienie samochodów Zamawiającemu musi nastąpić zgodnie z poniższym harmonogramem:

Bardziej szczegółowo

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym.

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym. Strona 1 z 24 Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100 Wym., zdemontowanie 1. Odłączyć akumulator. 2. Wymontować konsolę środkową 3. Wymontować przednią popielniczkę Wyjąć wkład popielniczki

Bardziej szczegółowo

HIBERNATUS_PLUS ALARM MOTOCYKLOWY

HIBERNATUS_PLUS ALARM MOTOCYKLOWY HIBERNATUS_PLUS ALARM MOTOCYKLOWY trzy cele: tmaksymalna skuteczność ochrony tmaksymalna ochrona akumulatora tświatła awaryjne Skuteczność t nowoczesny czujnik wykrywa pochylenie wzdłużne i poprzeczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA YX1F Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z poniższą instrukcją. Dziękujemy za zakup klimatyzatora Airwell. Nazwy i funkcje pilota bezprzewodowego Nota: Upewnij

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS

OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS hamowania Światło przeciwmgłowe tylne. (żeby je włączyć trzeba mieć włączone przynajmniej światła mijania) pozycyjne. Przy tych światłach świeci się oświetlenie tablicy

Bardziej szczegółowo

RAPID NH Schemat elektryczny nr 74 / 2

RAPID NH Schemat elektryczny nr 74 / 2 Strona 2 z 3 RAPID NH Schemat elektryczny nr 74 / 2 25.0 T50a 2 T2y N253 T50a 3 T2y J234 85.0 685 652 F SD 6.0 a SD 6.0 2a SD2 J500 6.0 T2h 3a SD3 B + - A T2d 30 ws/gr ws/gr ws/gr 35.0 6 T2d LIN B549 B698

Bardziej szczegółowo

https://www.youtube.com/watch?v=94ztql8opac Poznawanie samochodu Typ A Typ A Typ A Typ B OED040045 Typ B OED040046 Typ B OED040800 OBK049045 Sterowanie światłami Przełącznik świateł posiada pozycję

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Alarm laserowy z czujnikami

Alarm laserowy z czujnikami INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 192527 Alarm laserowy z czujnikami Strona 1 z 6 Od 6-go roku życia LAZER TRIPWIRE TM Wysokiej jakości system bezpieczeństwa Ważne: Należy zachować instrukcję. Zawiera ważne

Bardziej szczegółowo

Audi A3 8P 2.0 tdi 2005r Bogata wersja Ambition Bezwypadkowy: Oryginał przebieg!

Audi A3 8P 2.0 tdi 2005r Bogata wersja Ambition Bezwypadkowy: Oryginał przebieg! Audi A3 8P 2.0 tdi 2005r Bogata wersja Ambition Bezwypadkowy: Oryginał przebieg! [Sprzedam] Samochody osobowe Audi A3 8P 2005 SPORTBACK - wersja AMBIENTE 100% ORYGINALNY PRZEBIEG BEZWYPADKOWY!! GARAŻOWANY!!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Parametry Widoczność. SDP3 dla producentów nadwozi

Parametry Widoczność. SDP3 dla producentów nadwozi Wprowadzenie Wprowadzenie Niniejszy dokument opisuje parametry powiązane z widocznością. Zawarto w nim wyłącznie te parametry, które uważane są za przydatne dla producenta nadwozi. Dostępne parametry i

Bardziej szczegółowo

odłączenia 30 Przygotowanie do montażu radia 31 Skrzynia biegów manualna 6-stopniowa 32 Sygnalizacja niezapiętego pasa bezpieczeństwa kierowcy

odłączenia 30 Przygotowanie do montażu radia 31 Skrzynia biegów manualna 6-stopniowa 32 Sygnalizacja niezapiętego pasa bezpieczeństwa kierowcy OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK RS 001232 Zleceniodawca: GETIN LEASING SA. Zadanie: Określenie wartości rynkowej pojazdu PODSTAWA OPINII - zlecnie jw - oględziny pojazdu

Bardziej szczegółowo

FordFiesta Skrócony przewodnik. Feel the difference

FordFiesta Skrócony przewodnik. Feel the difference FordFiesta Skrócony przewodnik Feel the difference Informacje zawarte w niniejszej publikacji były prawidłowe w chwili przekazywania jej do druku. Ze względu na potrzebę ciągłego rozwoju, zastrzegamy sobie

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B 50-507 WROCŁAW ul. Ziębicka 34-38 tel. 071 336 80 01 fax. 071 798 99 71 www.word.wroc.pl e-mail: sekretariat@word.wroc.pl NIP: 899-21-98-741 Regon: 931191367 INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO

Bardziej szczegółowo