Bielsko-Biała. due città in una. la storia i musei il turismo la cultura il divertimento i ristoranti l`alloggio

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Bielsko-Biała. due città in una. la storia i musei il turismo la cultura il divertimento i ristoranti l`alloggio"

Transkrypt

1 Bielsko-Biała due città in una l a g u i d a la storia i musei il turismo la cultura il divertimento i ristoranti l`alloggio

2 PREMESSA... 3 COME ARRIVARE IN CITTÀ?...4 DATE IMPORTANTI DELLA STORIA DI BIELSKO E DI BIAŁA...6 DA VEDERE... 8 La storia della città...9 Il fascino della Piccola Vienna...10 Le bellezze del periodo della Secessione...12 Le chiese e cimiteri cattolici...13 Monumenti evangelici...14 Sulle orme degli Ebrei di Bielsko...15 DOVE MANGIARE?...16 RISTORANTI...17 PIZZERIE PUB, CAFFE...27 DOVE DORMIRE?...28 ALBERGHI...29 MOTEL, PENSIONI, LOCANDE...33 CASE DEL TURISTA, RIFUGI CAMPEGGI...41 COSA FARE NEL TEMPO LIBERO? MUSEI, GALLERIE, TEATRI MONUMENTI SACRALI...49 PARCHI NATURALI...50 IMPIANTI DI RISALITA...51 ALTRE ATTRAZIONI TURISTICHE...51 NEGOZI E CENTRI COMMERCIALI ZONE COMMERCIALI...55

3 la guida due città in una

4 PREMESSA 2

5 BIELSKO-BIAŁA è una città con una popolazione di circa 180 mila abitanti. È un importante polo universitario della regione, infatti qui è presente sia un università statale l Accademia delle Scienze Tecniche e Umanistiche (Akademia Techniczno-Humanistyczna) che alcune filiali di altri atenei, nonchè diversi istituti di formazione superiore privati. Denominata molti anni fa la Città delle cento industrie, Bielsko-Biała continua brillantemente a portare avanti le tradizioni economiche della regione essendo un polo industriale e commerciale dinamico, prevalentemente costituito da piccole e medie imprese. Grazie alla sua incantevole posizione ai piedi dei monti Beschidi - Beschidi Slesiani e Beschidi Piccoli (Beskid Sląski e Beskid Mały) è una delle città più interessanti della Polonia meridionale, visitata volentieri da molti turisti. L architettura di Bielsko-Biała e i bellissimi paesaggi dei monti Beschidi che la circondano costituiscono le principali attrazioni turistiche della città (chiamata altresì Piccola Vienna ). Numerosi itinerari e percorsi turistici che conducono in montagna partono dalla città. Nella città stessa, presso molti centri sportivi di ricreazione, non manca la possibilità di poter passare il tempo libero in modo attivo. Bielsko-Biała è altresì un rinomato centro culturale con eventi (concerti, esposizioni, spettacoli e festival) che attraggono un pubblico numeroso non solo dalla zona, ma molto spesso anche da tutta la Polonia. PREMESSA 3 Nella presente pubblicazione troverete molte informazioni utili che sicuramente vi faranno conoscere ed apprezzare meglio il fascino e le attrazioni turistiche di Bielsko-Biała. E possibile anche rivolgersi al Centro di Informazione Turistica (Miejskie Centrum Informacji Turystycznej) che si trova in città in Piazza del Municipio, 4 (plac Ratuszowy 4), tel ,

6 COME ARRIVARE IN CITTÀ? In macchina Bielsko-Biała è situata all incrocio di antiche vie di comunicazione che collegano il Nord e l Est dell Europa con la parte meridionale del continente. Grazie alla posizione di confine, Bielsko-Biała è un importante centro commerciale, industriale e turistico. Principali distanze da Bielsko-Biała: Varsavia: 327 km Cracovia: 75 km Katowice: 54 km Ostrava (CZ): 87 km 4 In pullman La città è ben collegata tramite servizi di autobus extraurbani con molte località della regione, del Voivodato di Slesia, della Polonia e addirittura con l estero. L autostazione principale è situata a Bielsko-Biała in via Warszawska 7. L ufficio informazioni PKS (autolinee extraurbane) tel e sul sito

7 In treno La rete di collegamenti ferroviari permette di viaggiare sia all interno della regione sia di fare viaggi più lunghi, anche all estero, con treni IC ed espressi. I treni della società Intercity oppure delle Ferrovie di Stato (PKP) permettono di viaggiare comodamente da Varsavia a Bielsko-Biała. La stazione ferroviaria principale (Bielsko-Biała Główna) si trova in via Warszawska 2. L ufficio informazioni PKP In aereo La città di Bielsko-Biała è raggiungibile in aereo, atterrando in uno dei tre aeroporti internazionali. distanti circa 80 km dalla città: Balice vicino a Cracovia, Pyrzowice vicino a Katowice e Ostrava (CZ) vicino al confine con la Repubblica Ceca. A Bielsko-Biała è operante l aeroporto sportivo di Aleksandrowice. L aeroporto è accessibile agli aerei di piccole dimensioni, in gergo definiti general aviation. PREMESSA 5

8 DATE IMPORTANTI DELLA STORIA DI BIELSKO E DI BIAŁA 6 BIELSKO XII secolo fondazione della città medievale in Bielsko Antica (Stare Bielsko) (distrutta alla fine del Trecento) 1312 un primo documento conferma l esistenza della città di Bielsko 1327 il ducato di Cieszyn e di Oświęcim entrano nella sfera di influenza boema 1457 il ducato di Oświęcim ritorna alla Polonia, il fiume Biała diventa confine polacco-ceco 1526 la Slesia sotto il regno degli Asburgo, il fiume Biała diventa confine polacco austriaco 1572 Bielsko e dintorni, scorporati dal ducato di Cieszyn, diventano un feudo autonomo 1742 occupazione da parte della Prussia del 6/7 del territorio della Slesia lo stato di Bielsko fa parte della Slesia austriaca 1918 Bielsko ritorna alla Polonia rinata (voivodato della Slesia) 1939 Bielsko unita a Biała ed annessa al Terzo Reich 1945 Bielsko ritorna nei confini della Polonia

9 BIAŁA 1564 il primo documento in cui Biała viene menzionata come una frazione di Lipnik 1613 Biała diventa una borgata autonoma 1723 Biała riceve i diritti municipali 1772 a seguito della prima spartizione della Polonia, Biała viene annessa all Austria (Galizia) 1918 Biała ritorna alla Polonia rinata (voivodato di Cracovia) 1939 Biała unita a Bielsko ed annessa al Terzo Reich 1945 Biała ritorna nei confini della Polonia PREMESSA BIELSKO-BIAŁA 1951 unificazione delle due città 1975 costituzione del voivodato di Bielsko 1999 costituzione della provincia di Bielsko del voivodado della Slesia 7

10 DA VEDERE 8

11 La storia della città Nella città medievale nel quartiere di Stare Bielsko, tra le vie Pod Grodziskiem e Wał Szwedzki, è possibile vedere i resti della borgata medievale e della fortezza. Fondata probabilmente nel dodicesimo secolo costituisce i resti più vecchi dell insediamento organizzato. Il Castello i resti più vecchi dell insediamento risalgono al Duecento, ma probabilmente il primo castello fortificato fu costruito nel Trecento. Nei secoli successivi hanno luogo ampliamenti e ricostruzioni. Attualmente l architettura del castello rappresenta uno stile eclettico che richiama gli stili: romanico, gotico e rinascimentale. Il Castello viene chiamato Castello degli Sułkowski, in onore della famiglia nobile degli ultimi proprietari. Nel castello si trova il Museo di Bielsko- Biała nonché una pinacoteca, dove è esposta la pittura e la grafica dall Ottocento fino ai tempi moderni. Nell ala ovest del palazzo si trova un esposizione dedicata alla storia della città e del castello nonché la sala delle armi e la sala dei cacciatori, aperte recentemente al pubblico. Piazza del mercato il centro di Bielsko medievale ha una classica forma rettangolare della città organizzata secondo i Diritti di Magdeburgo. Originariamente le case erano in legno, ma furono distrutte dal fuoco e da allora si cominciò a costruire le case in muratura. Attualmente sulla piazza si trovano palazzi risalenti al Seicento e Settecento. Dalla piazza del mercato corrono perpendicolarmente strette viuzze lastricate. Una di queste viuzze ul. Podcienie costituisce uno dei posti più affascinanti di Bielsko. Nei pressi della via Podcienie, con le sue bellissime arcate, a due passi dal DA VEDERE 9

12 Castello, si può ammirare uno dei più bei palazzi della città il palazzo in stile barocco di Kałuża in via Wzgórze. Il centro storico era circondato dalle mura i cui resti si possono visitare in via Orkana. La Casa del Tessitore in via Sobieskiego 51 era una casa di legno e laboratorio di un tessitore di Bielsko, recentemente ricostruita. La Casa del Tessitore è una delle filiali del Museo di Bielsko-Biała. Il Museo di Tecnica e Industria Tessile in via Sukiennicza 7 situato nell ex-reparto della fabbrica tessile, racconta la storia dell industria tessile di Bielsko e delle tecniche di tessitura. I visitatori possono ammirare macchine tessili d epoca, macchine tipografiche ed esemplari storici di automezzi dei pompieri. Il fascino della Piccola Vienna 10 Vista la bellezza e la somiglianza dello stile architettonico a quello della capitale dell Impero austro-ungarico, la città viene soprannominata La piccola Vienna. Il palazzo della stazione centrale ferroviaria Bielsko-Biała Główna. Nel 1855 Bielsko fu collegata con la Ferrovia del Nord dell Imperatore Ferdinando che collegava Vienna a Leopoli. Il palazzo risalente al 1890, ben restaurato, incanta i turisti con le sue decorazioni pompeiane policrome nell atrio principale. I palazzi dei fabbricanti di Bielsko situati nelle vie: 3 Maja,

13 Mickiewicza e Słowackiego. Meritano un attenzione particolare: la bellissima villa in stile neorinascimentale di Teodor Sixt, banchiere e filantropo e il palazzo in stile neobarocco del notaio Alfred Michl. L hotel President in via 3 Maja un antico albergo Imperiale con la facciata neorinascimentale. L edificio del Teatro Polacco (1890) situato in via 1 Maja 1 in stile palladiano classicizzante, con le statue di Apollino e delle muse Melpomene e Talia sulla facciata. Gli interni sono ben restaurati e riccamente decorati. Sul sipario d epoca è raffigurata la danza delle muse. Davanti al teatro si trova la fontana del Nel vecchio atelier di pittura, nel retro del teatro, si trova il Piccolo Palcoscenico. La Posta Centrale in via 1 Maja 2 con la caratteristica cupola e le statue di Giove con l aquila e Mercurio con il bastone. Il Municipio in Piazza del Municipio un magnifico palazzo in stile neorinascimentale, in passato sede della Cassa Comunale di Risparmio del comune e della giunta comunale. Attualmente sede del municipio. L Hotel Pod Orłem un vecchio albergo Sotto l Aquila Nera, attualmente ospita degli uffici ed una elegante galleria commerciale. DA VEDERE 11

14 Le bellezze del periodo della Secessione 12 A Bielsko-Biała esistono numerosi magnifici esempi di architettura in stile secessione. L edificio del Tribunale Circoscrizionale situato all angolo delle vie Mickiewicza e Sienkiewicza in passato sede della scuola ebraica e della Comunità Ebraica. Si distingue con la facciata in stile Liberty con portali di pietra e splendide decorazioni delle finestre a base di motivi floreali. I graziosi palazzi in stile secessione in piazza Wojska Polskiego 12 e 13. Il primo, una perla nascosta dell architettura della secessione di Bielsko, con decorazioni che imitano la casa con intelaiatura a traliccio, con una piccola torre e nicchie sopra le entrate. In passato, il palazzo ospitava l enoteca di Rudolf Nahowski e pertanto sopra il portale (dal lato della via Targowa) si possono ammirare due rane che banchettano. Il secondo palazzo ha sulla facciata magnifiche decorazioni che raffigurano le chiome di alberi. Il ristorante Patria all incrocio delle vie 3 Maja e Wzgórze, con le decorazioni in stile Liberty all interno. Alla fine dell Ottocento il locale ospitava il primo caffè viennese Europa a Bielsko. L Hotel Pod Orłem in via 11 Listopada, accanto alla piazza Wolności sia il vestibolo che il vano scale sono in stile secessione.

15 Le chiese e i cimiteri cattolici La Chiesa di Santo Stanislao a Stare Bielsko una chiesa gotica con preziose decorazioni policrome, costruita nella seconda metà del XIV secolo come santuario della città di Bielsko. La Cattedrale di San Nicola nella piazza św. Mikołaja la chiesa con le sue suppellettili e le decorazioni esterne offre una vera rassegna di stili: costruita nel XV secolo in stile gotico, fu ristrutturata per l ultima volta all inizio del Novecento. La Chiesa guadagnò allora una navata centrale più ampia e una facciata in stile neoromanico con una poderosa torre coronata dalle logge. La Cappella di Sant Anna in via Wzgórze la cappella del castello in stile neoromanico risalente alla metà del diciannovesimo secolo, con una cripta in cui si trovano le tombe della famiglia nobile dei Sułkowski, gli ultimi proprietari del castello. La Chiesa di Santa Trinità in via Sobieskiego costruita all inizio del XVII secolo in stile tardo gotico come la prima chiesa protestante. All epoca della controriforma ritornò ai cattolici. A seguito di numerose ristrutturazioni l architettura del tempio ha un carattere eclettico. La Chiesa della Provvidenza Divina a Biała realizzata in stile barocco, possiede preziose opere d arte della metà del XVIII secolo, tra cui l ambone a forma di barca che naviga sotto il segno della croce con Giona in bocca al pesce. La Chiesa di Santa Barbara nel quartiere di Mikuszowice un affascinante chiesa in legno, eretta a fine del XVII secolo, con bellissime decorazioni policrome. DA VEDERE 13

16 I cimiteri lapidi antiche si possono ammirare nei due cimiteri in via Grunwaldzka a Bielsko e in via Cmentarna a Biała. Monumenti evangelici 14 Bielski Syjon la parte della città con la piazza di Martin Lutero, appartenente alla parrocchia evangelica dove si trovano: la Chiesa di Gesù Salvatore, la canonica, il Centro Augustana e due scuole. Questa è altresì la sede del vescovo della diocesi di Cieszyn della Chiesa evangelica-asburgica. Il monumento di Martin Lutero nella piazza che porta il suo nome la figura di bronzo, l unico monumento di questo teologo e riformatore religioso in Polonia. La Chiesa di Gesù Salvatore in piazza Martin Lutero un tempio in stile neogotico, con un bellissimo organo a canne del XIX secolo. La Chiesa di San Giovanni Battista a Stare Bielsko la chiesa dell Ottocento, decorata con numerose finestre su tre piani. La Chiesa di Martin Lutero in Biała, eretta a fine del XVIII secolo. L elemento più prezioso del suo arredo è l organo realizzato nella famosa fabbrica di Karol Kuttler a Opava (CZ). I cimiteri evangelici ce ne sono alcuni in città. Un attenzione particolare merita il cimitero, oramai in disuso, in via Frycza-Modrzewskiego (luogo di sepoltura di molti sindaci e fabbricanti di Bielsko) e il cimitero in via Listopadowa, situato nel parco.

17 Sulle orme degli Ebrei di Bielsko Le sinagoghe le due sinagoghe di Bielsko e di Biała furono distrutte dai nazisti. Sul luogo dove sorgeva la sinagoga di Bielsko si trova attualmente la Galleria di Arte ed Esposizioni BWA in via 3 Maja. La lapide appesa al muro della Galleria dal lato della via Mickiewicza commemora il tempio distrutto. L edificio del Teatro delle Marionette Banialuka in via Mickiewicza prima della seconda guerra mondiale fu la sede del centro di cultura ebraica Chaim Nachmann Bialik (nome di un poeta ebreo). L edificio del Tribunale Circoscrizionale in via Mickiewicza in stile neoromanico con motivi in stile Liberty fu la sede del ginnasio e della comunità ebraica. I cimiteri il cimitero ebraico di Biała fu chiuso negli anni sessanta a seguito della decisione delle autorità di quel tempo. È rimasto invece il cimitero in via Cieszyńska. Si salvò anche la Casa Funebre in cui si trovano belle decorazioni policrome. Attualmente la sede della Comunità Ebraica di Bielsko-Biała è situata in via 3 Maja 7 (tel , dove si trova anche la sala delle preghiere presentata sulle fotografie. DA VEDERE 15

18 16 DOVE MANGIARE?

19 RISTORANTI RISTORANTE AMERICAN DREAM ul. Mostowa 5, Bielsko-Biała, tel Il ristorante American Dream è il primo ristorante americano della città. Gli interni sono arredati in stile americano e la cucina è ottima. Da gustare le ottime bistecche, le insalate e i veri burger americani. RISTORANTE BOHEMA ul. Olszówka 29, Bielsko-Biała, tel Offre interni romantici, un ambiente amichevole, un ottimo servizio e un ottima cucina polacca ed europea a prezzi accessibili. Qui vengono serviti vini di varie zone d Europa e una vasta gamma di bevande alcoliche. Si organizzano ricevimenti fino a 80 persone: matrimoni, cene di gala, feste aziendali, ecc. Il locale è aperto dal lunedì al venerdì dalle alle 21.00, il sabato e la domenica dalle alle Nel periodo estivo, da maggio a settembre, è possibile sedersi in giardino. DOVE MANGIARE? 17

20 RISTORANTE BRACKA ul. Karbowa 38, Bielsko-Biała tel , Il ristorante Bracka è situato ai piedi del monte Szyndzielnia. L ambiente è familiare e ci si torna volentieri. Ci sono tre sale che possono ospitare fino a 70 persone e nella stagione estiva è a disposizione un ampio giardino e un parco giochi per bambini. Il ristorante organizza tutti i tipi di ricevimenti. L orario di apertura: dalle alle 20.00/ RISTORANTE BROWAR MIEJSKI ul. Piwowarska 2, Bielsko-Biała, Situato nel centro storico di Bielsko, ha una piccola birreria con un museo che racconta la storia dell industria birraria di Bielsko. Nel locale, in presenza dei clienti, viene prodotta la birra Bielitzer (chiara, scura, märzen e di frumento). La birra non pastorizzata si può consumare nel locale oppure si può acquistare e portare via.

21 RISTORANTE CINESE AL CENTRO COMMERCIALE KLIMCZOK ul. Cyniarska 11, Bielsko-Biała, tel Il ristorante si trova al primo piano del centro commerciale Klimczok. Il ristorante offre una vasta scelta di piatti cinesi e polacchi. Il menù comprende maiale, vitello, manzo, pollame, frutti di mare, pesce e piatti vegetariani. La specialità dello chef è il vitello su piatto caldo e carne di maiale il Drago di fuoco. Aperto tutti i giorni dalle alle RISTORANTE CHŁOPSKIE JADŁO ul. Warszawska 330, Bielsko-Biała, tel Il ristorante sembra essere una vecchia casa contadina ed è situato fuori città sulla strada a scorrimento veloce che collega Bielsko-Biała con Katowice. Chłopskie Jadło una vera cucina contadina e rustica basata su piatti tradizionali polacchi, come ravioli casalinghi, arrosti, bigos, pane casalingo di produzione propria e minestre. Premiato dal Capo dello Stato della Polonia con il prestigioso titolo Teraz Polska. DOVE MANGIARE? 19

22 RISTORANTE-HOTEL FOLWARK ul. Generała Andersa 21, Bielsko-Biała, tel./fax: , Folwar è famoso per la sua ottima cucina. Ambiente familiare, begli interni, ma soprattutto pietanze della cucina polacca. Il menù comprende piatti semplici e raffinati. La pizzeria dispone di un forno a legna. Folwark vi invita al ristorante, in pizzeria e ha a disposizione anche camere di albergo. L orario di apertura è dalle alle RISTORANTE KODO SUSHI RESTAURANT ul. Michałowicza 1, Bielsko-Biała, tel Interni moderni, atmosfera cordiale, ottimo servizio ma soprattutto cucina eccezionale. Tutto ciò lo trovi al Kodo SUSHI Restaurant ubicato nel centro di Bielsko-Biała. Il menù comprende il classico sushi, un pizzico di fusion (futomaki con il salmone ed uramaki BBQ sake), ma anche piatti più sostanziosi come il filetto di manzo nella salsa teriyaki accompagnato da riso e verdure fritte oppure tagliatelle giapponesi con gamberetti! RISTORANTE LAWENDA ul. Cechowa 8, Bielsko-Biała, tel Grazie ad un atmosfera tranquilla il ristorante è un ottimo posto per incontrare gli amici. Questo ristorante offre la migliore cucina mediterranea e la cantina offre ottimi vini. Il locale a due piani dispone in totale di 150 posti, ha una sala di ricevimenti climatizzata e un angolo giochi per bambini. Su richiesta si organizzano ricevimenti, banchetti, pranzi di nozze, incontri d affari, balli di carnevale, serate musicali, feste di San Valentino con musica dal vivo, feste del Beaujolais Nouveau. È disponibile altresì il servizio di catering.

23 RISTORANTE HOSPODA ŠVEJK ul. Podcienie 3, Bielsko-Biała, tel Il ristorante richiama, con l arredamento ed il menù, il personaggio del soldato Svejk. Da gustare: knedliki con gulash, formaggio fritto, uova all occhio di bue con pancetta, stinco di maiale alla birra, vasta scelta dei piatti di carne, zuppa di aglio con crostini, insalate, bibite, vini e bevande alcoliche. Al sabato potrete assistere a concerti di musica conviviale ceca. RISTORANTE RESTAURACJA & CAFE LUNITA ul. Jana III Sobieskiego 50, Bielsko-Biała tel , Interni moderni e 200 anni di tradizione sono due caratteristiche che distinguono questo ristorante. Il locale è situato in un antico palazzo e dispone anche di un club per ballare. Forte di un ottima cucina, il ristorante organizza ricevimenti, pranzi d affari e cene in famiglia. Bar Lounge Lilou De Malabo ul. Barlickiego 7, Bielsko-Biała tel DOVE MANGIARE? 21 RISTORANTE NIRVANA ul. Cechowa 18, Bielsko-Biała, tel Il ristorante piano bar Nirvana attrae i clienti con una cucina originale e sana. Arredato con gusto ed accompagnato da buona musica il ristorante Nirvana è un viaggio gastronomico intorno al mondo, alla magia del gusto e al fascino del suono. È possibile organizzare ricevimenti.

24 RISTORANTE NOWY ŚWIAT ul. 11 Listopada 25, Bielsko-Biała, tel Il ristorante Nowy Świat unisce il clima della Piccola Vienna con interni in stile mediterraneo. Anche il menù d autore è stato creato nella stessa ottica e si basa solo su prodotti originali. La cucina è di alto livello ed è apprezzata dai clienti. Il cibo è delizioso ed i prezzi sono ad un livello accessibile per tutte le tasche. Un clima speciale, creato da persone, musica e fiori. RISTORANTE POD DOBRĄ DATĄ ul. Cechowa 11, Bielsko-Biała tel Il ristorante esibisce una decorazione originale. Offre diversi piatti tradizionali della cucina polacca ed internazionale. Nel menù sono inclusi diversi secondi piatti vegetariani. Il ristorante organizza ricevimenti. 22 RISTORANTE RYNEK 29 ul. Rynek 29, Bielsko-Biała, tel Il ristorante propone deliziosi piatti di carne. La cucina offre piatti eccezionali tra cui: anatra alle mele, filetto di salmone, pappardelle con funghi porcini ed anche ottime insalate. È possibile organizzare ricevimenti e cene aziendali. La festa del Capodanno al ristorante Rynek 29 è diventata ormai una tradizione. Il ristorante è aperto da maggio a settembre dalle 9.00 alle 24.00, da ottobre a aprile dalle alle

25 RISTORANTE STEAKHOUSE PIRAMIDA pl. Smolki 5, Bielsko-Biała, tel Il ristorante dispone di 150 posti a sedere. Il ricco menù comprende piatti classici e vegetariani della cucina egiziana e internazionale. Ottimi piatti di carne di maiale, pollo, manzo e di pesce. Il tempo di attesa è da 5 a 15 minuti. L orario di apertura: dalla domenica al giovedì dalle alle 23.00, il venerdì e il sabato dalle alle RISTORANTE WRZOSOWA CHATA ul. Lotnicza 3, Bielsko-Biała, tel La baita in legno e pietra con giardino in cui c è una pedana per ballare (il sabato con musica dal vivo), e cantina. Nel menù, a parte la pizza (da asporto, con consegna a domicilio), ci sono piatti tradizionali della cucina polacca e carne alla brace: maiale arrosto, costine di maiale, minestra di crauti. È possibile organizzare ricevimenti. L orario di apertura: (il venerdì e il sabato fino alla 1.00). DOVE MANGIARE? 23

26 TAVERNA BESKIDZKA ul. Żywiecka 313, Bielsko-Biała, tel La taverna è situata sulla strada che collega Bielsko-Biała a Żywiec. Il locale in stile rustico offre i piatti tipici della cucina polacca. L orario di apertura: dalla 8.00 alle (il venerdì e il sabato fino alla 1.00). TAVERNA POD LOTNISKIEM ul. Zwardońska 38, Bielsko-Biała, tel Mangiando in questa taverna si sente il clima, il profumo e il gusto che rievocano gli splendori del tempo delle taverne contadine. Dalla terrazza si può ammirare il panorama spettacolare dei Monti Beschidi. Il locale può ospitare fino a 300 persone. 24 TAVERNA KARCZMA W KOMOROWICACH ul. Hałcnowska 7, Bielsko-Biała, tel La taverna costruita con travi di legno e di pietra è un ristorante tradizionale in stile rustico. I suggestivi interni in legno, il fuoco del caminetto e il lume di candela creano un clima particolare e un atmosfera familiare. Il ristorante offre piatti tradizionali, in grado da soddisfare i palati più raffinati alla ricerca di sapori ed emozioni. È disponibile una vasta gamma di liquori. Nella taverna si organizzano banchetti di nozze, cene aziendali, concerti, mostre di arte regionale, sagre culinarie e altre di manifestazioni. TAVERNA KARCZMA W STRACONCE ul. Górska 111, Bielsko-Biała, tel La taverna situata presso la via che porta da Bielsko-Biała al passo di Przegibek. Il locale ha carattere rustico e un giardino d estate. Troverete soprattutto i piatti tipici della cucina regionale. Nel locale si organizzano inoltre ricevimenti e banchetti.

27 TAVERNA KLIMCZOK ul. Bystrzańska 94, Bielsko-Biała, tel La taverna Klimczok si trova sulla strada che collega Bielsko- Biała a Szczyrk. Il locale può ospitare fino a 100 clienti in cinque sale, tra cui una è dotata di caminetto. La cucina propone piatti tradizionali polacchi e si organizzano ricevimenti e banchetti. L orario di apertura: tutti i giorni dalle alle TAVERNA ROGATA ul. Leszczyńska 40, Bielsko-Biała, tel La taverna Rogata si trova in un vecchio casolare che risale agli inizi del XX secolo. In passato vi era una casa, riconvertita poi in taverna (nel periodo tra le guerre), e di nuovo in casa ed infine, nel 2000 il locale è stato trasformato in taverna. L atmosfera serena di una casa rustica è l ambiente giusto per preparare da soli, al barbecue, pesce, salsicce oppure bistecche di maiale. L orario di apertura: dal lunedì al sabato dalle alle 24.00, domenica dalle alle COMPLESSO GASTRONOMICO WIELKIE ŻARCIE al. Armii Krajowej 220, Bielsko-Biała tel./fax: Il Complesso gastronomico Wielkie Żarcie, situato ai piedi dei monti di Szyndzielnia e Dębowiec, dispone di 600 posti a sedere in quattro sale. Un attrazione particolare è di sicuro la baita per 120 persone in cui si organizzano cene all aperto. Il ricco menù, basato su piatti di tradizione polacca ed internazionale è adatto a tutti i gusti e per tutte le tasche. L orario di apertura tutti i giorni dalle alle DOVE MANGIARE? 25

28 PIZZERIE COLORATA, ul. Spółdzielców 60, Bielsko-Biała tel , , DA GRASSO, ul. Cechowa 12, Bielsko-Biała tel , DIAVOLO, ul. Cechowa 16, Bielsko-Biała tel , GIOVANNI, ul. Partyzantów 44, Bielsko-Biała tel , SORRENTO, ul. Żółkiewskiego 16, Bielsko-Biała tel , JEDYNKA, ul. Cieszyńska 88, Bielsko-Biała tel , KAMERA, ul. Cieszyńska 25, Bielsko-Biała tel , FOLWARK, ul. Gen. Andersa 21, Bielsko-Biała tel MARGERITA, ul. Cechowa 8, Bielsko-Biała tel , PALAZZO, ul. Łagodna 17, Bielsko-Biała tel ,

29 PAPUGA, ul. Modrzewskiego 8, Bielsko-Biała tel , RETRO, ul. Wyzwolenia 33, Bielsko-Biała tel , SOLE MIO, ul. Wodna 61a, Bielsko-Biała tel , STODOŁA, ul. Cieszyńska 140, Bielsko-Biała tel , pizzeriastodola.pl VA BANK, ul. Orzeszkowej 42a, Bielsko-Biała tel , PIZZA & PASTA GALLO NERO, ul. Jutrzenki 24b Bielsko-Biała, tel DOVE MANGIARE? 27 PUB, CAFFE A Bielsko-Biała ci sono molti pub e caffè. Sono concentrati soprattutto nel centro, nei pressi di via 11 listopada e nel Centro Storico (Stary Rynek). Molti caffè e gelaterie sono situati anche nei centri commerciali, quali Sfera, Auchan, Sarni Stok e Gemini Park. In estate e quando il tempo lo permette la maggior parte dei pub e caffè ha un dehors.

30 28 DOVE DORMIRE?

31 ALBERGHI Hotel*** MAGURA ORBIS ul. Żywiecka 93, Bielsko-Biała, tel fax: , L albergo è situato a 3 chilometri dal centro e dispone di 133 camere, tra cui: 69 singole, 44 doppie, 12 executive, 8 suite. Il ristorante dell albergo offre cucina polacca ed internazionale. La specialità, conosciuta sia in Polonia che all estero, è lo stinco di maiale. HOTEL*** NA BŁONIACH ul. Pocztowa 39, Bielsko-Biała, tel L albergo è situato nella parte più bella dell area ricreativa di Bielsko-Biała. Circondato da boschi e cime dei monti Beschidi, offre un ottima cucina e camere comode. In albergo si possono organizzare conferenze, convention, incontri aziendali, e passare il tempo in compagnia di amici. Grazie all ubicazione dell albergo è possibile organizzare eventi in ogni stagione: una gita con le slitte in inverno oppure un banchetto con musica dal vivo. È anche un modo eccellente di sfruttare l ambiente circostante in modo attivo: oltre ai quad, paintball c è anche un parco di funi e ponti sospesi. L hotel dispone inoltre di un eccellente ristorante che offre piatti sia della cucina mediterranea che quella tradizionale polacca. Un ambiente tranquillo, gli interni eleganti ed un servizio altamente qualificato favoriscono sia incontri familiari che quelli d affari. Il ristorante offre altresì il servizio di catering. DOVE DORMIRE? 29

32 30 HOTEL**** PRESIDENT ul. 3 Maja 12, Bielsko-Biała, tel do 12 fax: , L albergo President a Bielsko-Biała è un posto speciale. È situato in un palazzo antico che risale al XIX secolo una perla dell architettura in stile neorinascimentale e orgoglio dei cittadini di Bielsko-Biała. È ubicato nel centro della città, di fronte al castello, a 5 minuti a piedi dalla stazione ferroviaria. Oltre a questa posizione centrale, l albergo President è anche famoso per il suo sapore antico e la discrezione. L albergo offre 40 camere, tutte rinnovate nel Le camere sono situate su 4 piani. Sono tutte arredate con gusto, sulle pareti sono appesi i quadri di un famoso artista locale. Le camere sono perfettamente insonorizzate. Tutte le camere sono per non fumatori. L albergo dispone di un bellissimo ristorante Renaissance e del caffè President. Il ristorante Renaissance è un ambiente superbo che offre piatti deliziosi. Lo chef sa soddisfare i palati più raffinati. Il caffè President offre gustosi dessert, buon caffè italiano e spremute di frutta e verdura, preparate secondo proprie ricette. HOTEL*** SAHARA ul. Falista 13, Bielsko-Biała, tel L albergo Sahara è stato progettato per clienti più esigenti. Un posto elegante, vicino alla natura offre le condizioni ideali per rilassarsi e per lavorare. Le camere e le suite sono moderne e rre-

33 date con gusto. Grazie a servizi aggiuntivi e un menù studiato con cura ciascun ospite si sentirà speciale. L albergo è climatizzato e predisposto anche per disabili. L albergo offre 20 camere dal design particolarmente elegante e dispone del ristorante Sahara con 90 posti. Nell albergo si trovano anche il piano bar e il caffè. I clienti del ristorante Sahara possono gustare ottimi piatti di cucina polacca ed europea. HOTEL-RISTORANTE-TAVERNA-SCUDERIA *** STARA SZMERGIELNIA ul. Cyprysowa 63, Bielsko-Biała, tel./fax: L albergo dispone di 24 camere, singole e doppie (dotate di TV LCD, telefono, Internet, bagno, asciugacapelli), una piccola sala di conferenza, un ristorante mediterraneo e una taverna regionale polacca. Presso l hotel funziona il centro ippico Stajnia. Accanto si trova la taverna Stajnia con un giardino aperto d estate. La taverna serve piatti tradizionali polacchi e il ristorante mediterraneo Toskania offre una vasta gamma di piatti squisiti. L albergo organizza banchetti di nozze, comunioni, pranzi di famiglia, ricevimenti, feste di maturità. PARK HOTEL**** PAPUGA ul. Zapora 3, Bielsko-Biała, tel./fax: , oder L albergo è situato in un bellissimo parco, con laghetti, un pergolato e un posto per il barbecue. Offre camere dotate di tutti DOVE DORMIRE? 31

34 i comfort, 5 sale per conferenze, 2 sale per banchetti con la terrazza aperta d estate, il caffè, il pub e il centro Spa & Wellness (piscina, idromassaggio, tepidario, grotta di sale, sauna e bagno turco, Oasi di tranquillità un posto per il relax e il benessere, i trattamenti per viso e corpo, p.es. Ayurveda, il agno di Cleopatra). Tutte le camere con vista mozzafiato sulle montagne o sul parco sono dotate di balcone o nicchia, TV con schermo al plasma, telefono e connessione internet senza fili. Il ristorante serve ottimi piatti polacchi ed internazionali. Da non perdere la crema di broccoli e asparagi con le mandorle tostate, il petto di anatra con le mele al forno e cranberry (mirtillo rosso americano). 32 PARK HOTEL **** VIENNA ul. Bystrzańska 48, Bielsko-Biała, tel fax: , Il Park hotel Vienna è un elegante albergo di lusso che offre una fantastica combinazione tra tradizione e modernità. Sa soddisfare le aspettative sia di clienti individuali che quelli che sono in viaggio d affari. L albergo Vienna dispone di un ristorante e di molte sale di conferenza, grazie a ciò è un posto ideale per organizzare conferenze, ricevimenti, banchetti di nozze ed ogni altro tipo di evento. A disposizione degli ospiti abbiamo: 113 camere con connessione internet, 6 sale di conferenza, Vienna Brasserie, il ristorante Imperial, Lobby Bar e Rabana Club e Chata Góralska, aperti su richiesta. QUBUS HOTEL BIELSKO-BIAŁA **** ul. Mostowa 2 (Galeria Sfera II), Bielsko-Biała tel , fax: Questo albergo di lusso, 4 stelle, aperto nel 2011, si distingue per la sua posizione e per lo standard elevato dei servizi offerti. L albergo si trova nel cuore della città, in via Mostowa, in un centro commerciale moderno e raffinato. Vi si trovano vari negozi, una zona ristorazione e un cinema multisala nonché banche, uffici di cambio, caffè e club. Un design moderno, interni di lusso, alto standard sono solo alcune delle caratteristiche che distinguono le camere del Qubus Hotel Bielsko-Biała. In totale l albergo dispone di

35 200 camere molto confortevoli. Tutte le camere sono dotate di TV Sat, connessione gratuita a Internet veloce, telefono, aria condizionata. Nell albergo si trova Lobby Bar e un elegante ristorante i cui sono serviti piatti polacchi ed europei nonché ottime pietanze di stagione. MOTEL, PENSIONI, LOCANDE APPARTAMENTI NEL CORSO IMPERIALE PRZY CESARSKIM TRAKCIE ul. Cieszyńska 3, Bielsko-Biała, tel fax: , I primi appartamenti di lusso a Bielsko-Biała da affittare in regime alberghiero. La struttura offre alloggi nel palazzo storico del XVIII secolo, recentemente ristrutturato, cosί da assicurare confortevoli condizioni di soggiorno. Gli appartamenti coniugano i vantaggi dell`albergo con quelli di una casa tradizionale. OSTELLO ELEKTRON ul. Gałczyńskiego 16, Bielsko-Biała, tel , L ostello è situato vicino al centro città, in una zona molto tranquilla, dispone di 141 posti in camere di diverso standard e di una sala di conferenza. Il ristorante serve piatti della cucina polacca preparati secondo ricette tradizionali. DOVE DORMIRE? 33 HOTEL BESKID ul. Olszówka 24, Bielsko-Biała, tel L albergo è situato nell area ricreativa della città, in un elegante quartiere chiamato Cygański Las (Bosco degli zingari). Vicino si trovano campi da tennis (distanti circa 100 m), una piscina all aperto (distante circa 300 m), la funivia per Szyndzielnia, una pista per slitte aperta d estate sul monte Dębowiec (distante circa 2 km). Un eccellente riposo attivo è offerto da numerosi itinerari e percorsi in montagna, piste ciclabili, aree di ricreazione per bambini e adulti. L hotel è ben collegato con il centro della città e con la stazione ferroviaria e l autostazione grazie al trasporto urbano (MZK).

36 OSTELLO GASTHAUS ul. Gościnna 23c, Bielsko-Biała, tel./fax: , L ostello dispone di 21 posti letto in camere singole, doppie e triple. Le camere sono dotate di TV via cavo. A disposizione dei clienti c è un caffè-bistro, un barbecue e una sala di conferenza. Nelle vicinanze si trova la funivia per Szyndzielnia. L ostello offre anche una buona cucina casalinga. HOTEL OLIMP ul. Rychlińskiego 19, Bielsko-Biała, tel , fax: posti letto in camere singole, doppie e triple. Le camere sono dotate di TV via cavo. A disposizione di ospiti c è una sauna, un solarium e una palestra. Comoda posizione nel centro della città, facile accesso, parcheggio custodito. 34 HOTEL REKORD ul. Startowa 13, Bielsko-Biała, tel , fax: Situata nel quartiere di Cygański Las luogo di ritrovo preferito degli abitanti di Bielsko-Biała e punto di partenza per lunghe passeggiate la struttura offre 49 posti letto in camere singole, doppie e triple e in un appartamento. A disposizione degli ospiti c è una sala di conferenza, un caffè e una sauna. Per gruppi

37 organizzati è possibile il trattamento di pensione completa e tariffe speciali su richiesta. HOTEL FOLWARK ul. Generała Andersa 21, Bielsko-Biała tel./fax: , Nella sua offerta Folwark propone appartamenti dotati di tutte le comodità (bagno, connessione Internet, TV Sat, telefono, minibar, frigo). OŚRODEK TRANSPORTOWIEC al. Armii Krajowej 316, Bielsko-Biała tel./fax: , Il centro alberghiero è situato ai piedi dei monti Dębowiec e Szyndzielnia, a 5 chilometri dal centro della città. Dispone di 106 posti letto in camere singole, doppie e triple e in appartamenti. È possibile organizzare conferenze, corsi, cene oppure affittare sale di conferenza. BESKIDZKIE CENTRUM SZKOLENIOWO-KONFERENCYJNE ul. I Dywizji Pancernej 45, Bielsko-Biała tel , L hotel si trova nella zona chiamata Incubatore Tecnologico dei Beschidi (Beskidzki Inkubator Technologiczny). È situato sulla superstrada Bielsko-Biała Cieszyn (sulla destra, dopo il Centro DOVE DORMIRE? 35

38 Commerciale Auchan). Dispone di 52 posti in camere singole e doppie. Tutte le camere sono dotate di bagno, TV Sat, telefono, radio e connessione Internet. Inoltre il centro dispone di 4 sale di conferenza, allestite con l impianto audio-video. Le sale possono contenere fino a 150 persone. PENSIONE - EWANGELICKI DOM WYPOCZYNKOWY BETANIA ul. Miętowa 70, Bielsko-Biała, tel La pensione offre trattamento di pensione completa e 27 posti letto. A disposizione degli ospiti c è una grande terrazza, parco giochi per bambini e un campo da pallavolo. D estate è possibile fare campeggio. ALLOGGIAMENTI PRIVATI ALEKSANDRA BOŻEK ul. Cechowa 14, Bielsko-Biała, tel , Un appartamento di 3 stanze per 6 persone. 36 MOTEL KARCZMA BESKIDZKA ul. Żywiecka 313, Bielsko-Biała, tel tel./fax: , Tutte le camere sono dotate di TV e bagno con doccia. La locanda dispone di 49 posti letto. In offerta c è anche una camera con il caminetto, TV e il bagno. MOTEL NA SKARPIE ul. Czerwona 112, Bielsko-Biała, tel./fax: Il punto forte del motel sono camere comode e servizio professionale a prezzi accessibili. La maggior parte di camere è dotata di bagno completo, TV via cavo e connessione Internet gratuita. Il motel dispone in totale di 43 posti letto. APPARTAMENTI ROOM SERVICE ul. Wapienna 7a, Bielsko-Biała, tel , , 5 appartamenti di nuovissima costruzione, arredati con raffinatezza e cura dei dettagli. Tutte le camere sono dotate di bagno e angolo cottura.

39 LOCANDA U BUŁGARA ul. Kryształowa 74, Bielsko-Biała tel./fax: , La locanda dispone di 40 posti letto in camere di diverso standard. Ci sono camere singole, doppie e triple e un appartamento. La locanda dispone di connessione Internet gratuita per gli ospiti. Nella locanda vi è anche un ristorante italiano. Il menù è preparato da ottimi cuochi italiani e grazie a piatti squisiti si sente il clima mediterraneo. CAMERE IN AFFITTO IN PIAZZA WOLNOŚCI MAŁGORZATA SELIGA pl. Wolności 1/11, Bielsko-Biała, tel , Le camere in affitto si trovano in posizione strategica in un palazzo sulla bellissima piazza (plac Wolności) nel cuore del centro di Bielsko-Biała. A disposizione dei turisti ci sono 12 posti letto, un salone, un angolo cottura completamente arredato, un parcheggio gratuito e connessione Internet. CENTRO DI ESPOSIZIONI E CONFERENZE ZIAD al. Armii Krajowej 220, Bielsko-Biała, tel./fax: , La struttura, pittorescamente ubicata ai piedi del monte Szyndzielnia, dispone di 180 posti letto in camere singole, doppie e triple, sale di conferenza, caffè e ristorante. DOVE DORMIRE? 37 CAMERE IN AFFITTO AGNES ul. Jesionowa 14, Bielsko-Biała, tel , Le camere con entrate separate sono completamente arredate. Dispongono di TV, cucina, frigorifero, bagno con doccia e WC. La casa si trova in un quartiere tranquillo, nelle vicinanze ci sono negozi, supermercati, distributore di benzina e fermate di autobus. Accanto si trova il parcheggio. Il centro città è molto vicino.

40 CAMERE IN AFFITTO BEGONIA ul. Begonii 8, Bielsko-Biała, tel I prezzi dipendono dallo standard della camera. Possibilità di affitto per periodi lunghi. CENTRO DI ADDESTRAMENTI SOLVER ul. Dworkowa 5, Bielsko-Biała Recepcja: tel./fax: Dział szkoleń: tel./fax: Il centro si trova proprio nel centro di Bielsko-Biała ed è un ottimo punto di partenza per visitare i monti Beschidi Slesiani e Beschidi di Żywiec. A disposizione degli ospiti ci sono camere singole, doppie e triple (in totale 100 posti letto). Il centro offre trattamento di pensione completa e parcheggio custodito, inoltre è accessibile ai disabili. Dispone di sale conferenza con aria condizionata e connessione Internet, con dispositivi audiovideo e un laboratorio con quattordici postazioni PC collegati alla rete. 38 CENTRO SPORTIVO E ALBERGHIERO WIDOK CENTRUM ul. Widok 12, Bielsko-Biała, tel fax: , Situata nelle vicinanze del centro storico, la struttura dispone di 60 posti letto in camere dotate di tutti i comfort (TV via cavo, connessione Internet senza cavo). Il centro dispone di sala di conferenza, ristorante, sala sportiva, piccolo centro SPA e palestra. CENTRO SPORTIVO E RICREATIVO VICTORIA ul. Bratków 16, Bielsko-Biała, tel fax: , La struttura dispone di 40 posti letto in camere singole, doppie e triple. La struttura è adatta a persone disabili. È possibile organizzare campi ed eventi sportivi, conferenze e convention. A disposizione degli ospiti ci sono altresì campi da pallavolo,

41 pallacanestro, campo da tennis, sala di conferenza, palestra, sauna e solarium. VILLA LASKOWA ul. Laskowa 54, Bielsko-Biała, tel Piena di fascino Villa Laskowa è un palazzo che risale al Dati i valori architettonici e l ubicazione nel parco, la villa è unica non soltanto a Bielsko-Biała, ma in tutta la regione. La villa ospita un enoteca, unica in Polonia, di vini italiani con i caratteri di autoctonicità e promuove la cultura del vino italiano e le regioni vitivinicole italiane. L offerta di Villi Laskowa comprende degustazioni e corsi. È possibile organizzare ricevimenti, banchetti, conferenze. La villa dispone di 6 camere di lusso con 10 posti letto. CASE DEL TURISTA, RIFUGI RIFUGIO PTTK KLIMCZOK Bielsko-Biała, tel Il rifugio dispone di 50 posti letto in 10 camere doppie, triple e camerate a 5 e 6 letti con bagno. A disposizione degli ospiti ci sono campo da pallavolo, tavolo da ping-pong e parco giochi. Nelle vicinanze c è un impianto di risalita della lunghezza di 500 metri. Il rifugio organizza campi di ricreazione, gite scolastiche, in inverno gite in slitte e in estate gite in fuoristrada. DOVE DORMIRE? 39 RIFUGIO PTTK SZYNDZIELNIA Bielsko-Biała, tel Il rifugio dispone di 49 posti letto in camere doppie, quadruple e camerate a 5, 6 e 8 letti. A disposizione degli ospiti c è una sala da ping-pong, una sala TV e un aula didattica. Il rifugio organizza anche gite scolastiche in montagna, falò nei boschi con le salsicce arrostite sul fuoco e discoteche per ragazzi.

42 RIFUGIO STEFANKA A KOZIA GÓRA ul. Pocztowa 34, Bielsko-Biała, tel Il rifugio dispone di 36 posti letto in camere doppie, triple, quadruple e camerate a 6 letti. A disposizione degli ospiti c è una grande sala con caminetto, un parco giochi e un area per fare il falò. RIFUGIO GIOVANILE ul. Starobielska 10, Bielsko-Biała, tel./fax: Il rifugio dispone di 60 posti letto in camere doppie, triple e camerate a 6 letti. La struttura dispone di angolo cottura, sala riposo (con TV e ping-pong) e sala da pranzo. 40 CASA DEL TURISTA - DOM TURYSTY PTTK ul. Krasińskiego 38, Bielsko-Biała tel./fax: , Dom Turysty PTTK è situato nei pressi dell autostazione PKS, della stazione ferroviaria PKP e del centro città. La struttura dispone di 20 posti letto in camere singole, doppie, triple e una camerata a 5 letti. Dispone anche di un parcheggio per gli ospiti e di un ristorante economico con buona cucina casalinga.

43 CAMPEGGI CAMPEGGIO ONDRASZEK ul. Pocztowa 43, Bielsko-Biała, tel fax: , Il campeggio è ubicato nella area ricreativa della città. Qui si può passeggiare, andare in bicicletta, giocare a calcio o pranzare in uno dei numerosi locali gastronomici. Nelle vicinanze c è l area ricreativa di Błonia un paradiso per bambini con un bellissimo parco giochi, una piccola piscina con scivolo, una pista speciale per biciclette dove è possibile noleggiare una bicicletta. Accanto al campeggio ha inizio uno dei più bei percorsi in montagna il sentiero che porta a Kozia Góra. Il campeggio dispone di 82 posti letto in bungalow, 50 piazzole erbose per tende, fittamente ombreggiate e 20 posti per caravans. CAMPEGGIO POD DĘBOWCEM ul. Karbowa 15, Bielsko-Biała, tel fax: , Il campeggio si affaccia direttamente sul monte di Szyndzielnia e dista 5 km dal centro della città. Consta di piazzole erbose numerate e dotate di allacciamento per la corrente elettrica. Il campeggio è recintato, illuminato e sorvegliato 24 ore su 24. A disposizione degli ospiti ci sono: sala con TV-SAT, bar, biliardo, tennis da tavolo, parco giochi, autolavaggio manuale, piccola autofficina. Nei pressi si trovano due ristoranti che servono piatti tradizionali della cucina polacca ed internazionale. A pochi metri si trova la pista per slitte aperta tutto l anno. Vicino si trova la fermata dell autobus urbano no 8. Ha vinto il titolo MISTER CAMPING negli anni 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, DOVE DORMIRE? 41

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW NIESŁYSZĄCYCH I SŁABOSŁYSZĄCYCH (S7) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym

Bardziej szczegółowo

zaprasza w podróż na Pomorze z kursem języka polskiego vi invita a un Viaggio in Pomerania con corso di Lingua polacca

zaprasza w podróż na Pomorze z kursem języka polskiego vi invita a un Viaggio in Pomerania con corso di Lingua polacca zaprasza w podróż na Pomorze z kursem języka polskiego vi invita a un Viaggio in Pomerania con corso di Lingua polacca 15 dni 15 giorni Termin Periodo : 04.08 18.08.2014 Organizuje Fundacja Ital-Gedania.

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY KWIECIEŃ 2014. UZUPEŁNIA UCZEŃ miejsce na naklejkę z kodem

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY KWIECIEŃ 2014. UZUPEŁNIA UCZEŃ miejsce na naklejkę z kodem Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UCZNIA UZUPEŁNIA UCZEŃ PESEL miejsce na naklejkę z kodem EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z

Bardziej szczegółowo

Storia dell Uomo, storie di cibo

Storia dell Uomo, storie di cibo Expo Milano 2015 è l Esposizione Universale che l Italia ospiterà dal primo maggio al 31 ottobre 2015. Per sei mesi Milano diventerà una vetrina mondiale in cui i Paesi mostreranno il meglio delle proprie

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK WŁOSKI POZIOM ROZSZERZONY

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK WŁOSKI POZIOM ROZSZERZONY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA UCZEŃ PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK WŁOSKI POZIOM ROZSZERZONY

Bardziej szczegółowo

Przykład: >Andiamo in pizzeria. (noi)

Przykład: >Andiamo in pizzeria. (noi) Czasownik andare (iść, jechać) odmienia się nieregularnie: io vado ja idę tu vai ty idziesz lui/lei/lei va on/ona/pan, pani idzie noi andiamo my idziemy voi andate wy idziecie loro/loro vanno oni, one/

Bardziej szczegółowo

Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione.

Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione. Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione. Si compone di cinque Avvocati i quali si avvalgono della consulenza di Collaboratori di loro fiducia,

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. F

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

Indice. ATTENZIONE! Ricordate che se telefonate da cellulari con operatori esteri è necessario digitare +48 prima del numero 22

Indice. ATTENZIONE! Ricordate che se telefonate da cellulari con operatori esteri è necessario digitare +48 prima del numero 22 Varsavia in breve Indice photo: PZ Studio COME ARRIVARE A VARSAVIA 2 COME MUOVERSI PER VARSAVIA 3 INFORMAZIONI TURISTICHE 7 INFORMAZIONI PRATICHE 8 DOVE DORMIRE 16 ATTRAZIONI TURISTICHE 19 SALE DA CONCERTO,

Bardziej szczegółowo

Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne

Rozdział I. Dokumenty sądowe i notarialne Rozdział I Dokumenty sądowe i notarialne 1 Dokumenty sądowe i notarialne 1.1. 3 Rozdział I 1.2. 4 Dokumenty sądowe i notarialne 1.3. 5 Rozdział I 1.4. 6 245 Tłumaczenia przykładowych dokumentów Tłumaczenia

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 KOD UCZNIA UZUPEŁNIA UCZEŃ PESEL miejsce na naklejkę z kodem BADANIE

Bardziej szczegółowo

Słuchanie. 2. Cecilia spiega a Daniele che: a) la terrazza è molto più grande dell appartamento. b) che la terrazza è grande quanto l appartamento.

Słuchanie. 2. Cecilia spiega a Daniele che: a) la terrazza è molto più grande dell appartamento. b) che la terrazza è grande quanto l appartamento. 1 Test modelowy Język włoski A2E Imię Data Nazwisko Punkty Numer indeksu Słuchanie 15 pkt 1. Vero / Falso - Prawda / Fałsz. Należy odpowiedzieć na pytania zgodnie z informacją zawartą w wysłuchanym tekście.

Bardziej szczegółowo

Mercato polacco di macchine per l agricoltura e trasformazione alimentare

Mercato polacco di macchine per l agricoltura e trasformazione alimentare Mercato polacco di macchine per l agricoltura e trasformazione alimentare Polish market of agricultural machinery and food processing industry Dott. ing. Maciej Zaborowicz prof. dott.ass. Jacek Przybył

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK WŁOSKI Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2015 KOD UCZNIA UZUPEŁNIA UCZEŃ PESEL miejsce na naklejkę SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

ISBN 978-83-7277-670-9

ISBN 978-83-7277-670-9 Copyright by Wydawnictwo ASTRUM Sp. z o.o. Wszelkie prawa zastrzeżone Korekta Magdalena Wilk-Jabłońska Redakcja techniczna Elżbieta Bursztynowicz Projekt okładki Jerzy Michalski Wydanie II Żadna część

Bardziej szczegółowo

CERAMIKA HIGH TECH ZDROWIE I OCHRONA ŚRODOWISKA DLA TWOJEGO DOMU ALTA TECNOLOGIA IN CERAMICA IGIENE E SOSTENIBILITÁ PER LA TUA CASA

CERAMIKA HIGH TECH ZDROWIE I OCHRONA ŚRODOWISKA DLA TWOJEGO DOMU ALTA TECNOLOGIA IN CERAMICA IGIENE E SOSTENIBILITÁ PER LA TUA CASA GRESPANIA TECHNICAL SOLUTIONS CERAMIKA HIGH TECH ZDROWIE I OCHRONA ŚRODOWISKA DLA TWOJEGO DOMU ALTA TECNOLOGIA IN CERAMICA IGIENE E SOSTENIBILITÁ PER LA TUA CASA OCZYSZCZANIE POWIETRZA PURIFICA L ARIA

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2012. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 50 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2012. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 50 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa uchowska. Egzamin. na tłumacza przysi głego. Zbiór dokumentów włoskich

Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa uchowska. Egzamin. na tłumacza przysi głego. Zbiór dokumentów włoskich Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa uchowska Egzamin na tłumacza przysi głego Zbiór dokumentów włoskich Egzamin na tłumacza przysi głego Zbiór dokumentów włoskich Katarzyna Biernacka-Licznar Ewa uchowska

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Uk ad graficzny CKE 2011 UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejk z kodem

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Uk ad graficzny CKE 2011 UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejk z kodem

Bardziej szczegółowo

Szanowni Państwo. Zbigniew Sebastian Prezes Dolnośląskiej Izby Gospodarczej Gentili Signore e Signori,

Szanowni Państwo. Zbigniew Sebastian Prezes Dolnośląskiej Izby Gospodarczej Gentili Signore e Signori, Szanowni Państwo. Gdy w Dolnośląskiej Izbie Gospodarczej ubiegłej jesieni zrodziła się koncepcja zorganizowania imprezy, którą roboczo nazwaliśmy Dniami Włoskimi we Wrocławiu, nawet przez myśl nam nie

Bardziej szczegółowo

UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM LISTOPAD 2012 POZIOM PODSTAWOWY. miejsce na naklejk z kodem

UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM LISTOPAD 2012 POZIOM PODSTAWOWY. miejsce na naklejk z kodem Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczcia egzaminu. Ukad graficzny CKE 2011 UZUPENIA ZESPÓ NADZORUJCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejk z kodem

Bardziej szczegółowo

Egzorcyzmy w tradycji i życiu Kościoła. Redakcja ks. Andrzej Żądło

Egzorcyzmy w tradycji i życiu Kościoła. Redakcja ks. Andrzej Żądło Egzorcyzmy w tradycji i życiu Kościoła Redakcja ks. Andrzej Żądło Katowice 2007 SPIS TREŚCI WSTĘP...5 I EGZORCYZMY W TRADYCJI BIBLIJNEJ Ks. Janusz Czerski Egzorcyzmy w Piśmie Świętym...11 Egzorcyzmy w

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 KOD UCZNIA UZUPEŁNIA UCZEŃ PESEL miejsce na naklejkę z kodem EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA OSÓB NIESŁYSZĄCYCH (A7) Czas pracy: 120 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. B 1.2. C 1.3. Zdający selekcjonuje informacje (II. 1

Bardziej szczegółowo

JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY Centralna Komisja Egzaminacyjna EGZAMIN GIMNAZJALNY W ROKU SZKOLNYM 2011/2012 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ PAŹDZIERNIK 2011 Zadanie 1. Usłyszysz dwukrotnie pięć tekstów. Na podstawie

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY 23 MAJA 2016. Godzina rozpoczęcia: 9:00. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 50

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY 23 MAJA 2016. Godzina rozpoczęcia: 9:00. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 50 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK WŁOSKI

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK WŁOSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu

Bardziej szczegółowo

INT EXT PART. U0031A_PL 06/07-01 - AP F441 346830 OFF. Istruzioni d uso Instructions for use Instrukcja

INT EXT PART. U0031A_PL 06/07-01 - AP F441 346830 OFF. Istruzioni d uso Instructions for use Instrukcja RT. U00_L Istruzioni d uso Instructions for use Instrukcja 06/07-0 - IT I G L art. interfaccia di appartamento audio/video consente di realizzare un impianto fili video di appartamento, completo di telecamere

Bardziej szczegółowo

PRZYKŁADY ZASTOSOWAŃ DOMY MIESZKANIA PENSJONATY RESTAURACJE KLUBY SPORTOWE ZAKŁADY USŁUGOWE

PRZYKŁADY ZASTOSOWAŃ DOMY MIESZKANIA PENSJONATY RESTAURACJE KLUBY SPORTOWE ZAKŁADY USŁUGOWE PRZYKŁADY ZASTOSOWAŃ DOMY MIESZKANIA PENSJONATY RESTAURACJE KLUBY SPORTOWE ZAKŁADY USŁUGOWE POWIETRZNE POMPY CIEPŁA PORADNIK DOBORU powietrzne pompy ciepła do produkcji ciepłej wody Aby ułatwić dobór urządzenia,

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. C 1.2. B 1.3. Zdający selekcjonuje informacje (II. 1 d) C

Bardziej szczegółowo

PRESENTA. spettacolo musicale dedicato alla MARINO MARINI 22 novembre 2013 ore 18:30

PRESENTA. spettacolo musicale dedicato alla MARINO MARINI 22 novembre 2013 ore 18:30 PRESENTA CIAO CIAO BAMBINA LA DOLCE VITA spettacolo musicale dedicato alla vita di spettacolo musicale dedicato alla MARINO MARINI 22 novembre 2013 ore 18:30 CANZONE ITALIANA NEL MONDO 31 dicembre 2013

Bardziej szczegółowo

ROZKŁAD MATERIAŁU I PLAN WYNIKOWY Qui Italiana Nuova Edizione Corso Elementare Czas trwania: 120 godzin POZIOM KOMPETENCJI JĘZYKOWEJ WG CEF A1/A2

ROZKŁAD MATERIAŁU I PLAN WYNIKOWY Qui Italiana Nuova Edizione Corso Elementare Czas trwania: 120 godzin POZIOM KOMPETENCJI JĘZYKOWEJ WG CEF A1/A2 ROZKŁAD MATERIAŁU I PLAN WYNIKOWY Qui Italiana Nuova Edizione Corso Elementare Czas trwania: 120 godzin POZIOM KOMPETENCJI JĘZYKOWEJ WG CEF A1/A2 JEDNOSTK I LEKCYJNE 90 MIN. DZIAŁ TEMATYKA SŁOWNICTWO FUNKCJE

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Nr GW/029/2011 Dostawca Adres Reprezentujący Producenta Elettronica Italiana Sp. z o.o. ul. Jana Pawła 80/98, 00-175 Warszawa Gewiss S.p.A. Via A. Volta, 1 24069 Cenate Sotto (BG)

Bardziej szczegółowo

Life Beyond Tourism Auditorium al Duomo Cerimonia per l intitolazione della Sala Anfiteatro ad Andrzej Tomaszewski Mercoledì 14 settembre 2011 ore 16.30 Life Beyond Tourism Auditorium al Duomo Via de Cerretani

Bardziej szczegółowo

Wykaz przystanków komunikacyjnych, których właścicielem lub zarządzającym jest Gmina Bielsko-Biała.

Wykaz przystanków komunikacyjnych, których właścicielem lub zarządzającym jest Gmina Bielsko-Biała. Załącznik Nr 1 do Uchwały Nr VI/102/2011 Rady Miejskiej w Bielsku-Białej z dnia 12 kwietnia 2011 r. Wykaz przystanków komunikacyjnych, których właścicielem lub zarządzającym jest Gmina Bielsko-Biała. Nazwa

Bardziej szczegółowo

Prowansalski urlop w Ramatuelle W ZATOCE ST TROPEZ

Prowansalski urlop w Ramatuelle W ZATOCE ST TROPEZ Prowansalski urlop w Ramatuelle W ZATOCE ST TROPEZ PAUSA PROVENZALE NEL GOLFO DI ST-TROPEZ Otwarte od 19/03/2016 do 30/10/2016 - Aperto dal 19/03/2016 al 30/10/2016 POL - ITAL WITAJ W RAMATUELLE! JEDYNY

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. MJW 2016 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY DATA:

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Nr GW/035/2011 Dostawca Adres Reprezentujący Producenta Wyrób Elettronica Italiana Sp. z o.o. ul. Jana Pawła 80/98, 00-175 Warszawa Gewiss S.p.A. Via A. Volta, 1 24069 Cenate Sotto

Bardziej szczegółowo

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne Program nauczania języka włoskiego na poziomie B1+

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne Program nauczania języka włoskiego na poziomie B1+ Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne Program nauczania języka włoskiego na poziomie B1+ Założenia programu Proponowany program nauczania opiera się na założeniu, że osoby rozpoczynające

Bardziej szczegółowo

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Polacco-Italiano

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Polacco-Italiano Auguri : Matrimonio Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! La gioia di questo giorno

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY JĘZYK WŁOSKI. Poziom rozszerzony ZBIÓR ZADAŃ. Materiały pomocnicze dla uczniów i nauczycieli

EGZAMIN MATURALNY JĘZYK WŁOSKI. Poziom rozszerzony ZBIÓR ZADAŃ. Materiały pomocnicze dla uczniów i nauczycieli EGZAMIN MATURALNY JĘZYK WŁOSKI Poziom rozszerzony ZBIÓR ZADAŃ Materiały pomocnicze dla uczniów i nauczycieli Centralna Komisja Egzaminacyjna 2015 Publikacja opracowana przez zespół koordynowany przez Joannę

Bardziej szczegółowo

Aniołowie w życiu ludzi. Redakcja ks. Andrzej Żądło

Aniołowie w życiu ludzi. Redakcja ks. Andrzej Żądło Aniołowie w życiu ludzi Redakcja ks. Andrzej Żądło Katowice 2009 257 Spis treści WSTĘP...5 Ks. Janusz Czerski Angelologia biblijna...9 Angelologia Starego Testamentu...9 Aniołowie w Nowym Testamencie...16

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY 21 MAJA 2015. Godzina rozpoczęcia: 9:00. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 50

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY 21 MAJA 2015. Godzina rozpoczęcia: 9:00. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 50 Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Bardziej szczegółowo

Studium Języków Obcych Politechniki Wrocławskiej Egzamin Acert język włoski A1 Modelowy KLUCZ

Studium Języków Obcych Politechniki Wrocławskiej Egzamin Acert język włoski A1 Modelowy KLUCZ Studium Języków Obcych Politechniki Wrocławskiej Egzamin Acert język włoski A1 Modelowy KLUCZ Nome: Cognome: /80 I. a) Po wysłuchaniu odpowiedz Vero (prawda) lub Falso (fałsz). ( /8) 1. In questo dialogo

Bardziej szczegółowo

Studium Języków Obcych Politechniki Wrocławskiej Egzamin Acert język włoski A1 modelowy

Studium Języków Obcych Politechniki Wrocławskiej Egzamin Acert język włoski A1 modelowy Studium Języków Obcych Politechniki Wrocławskiej Egzamin Acert język włoski A1 modelowy Nome: Cognome: /80 I. Słuchanie ze zrozumieniem. a) Po wysłuchaniu odpowiedz Vero (prawda) lub Falso (fałsz). ( /8)

Bardziej szczegółowo

FIRENZE: NUOVA PIANIFICAZIONE TERRITORIALE E CENTRO STORICO

FIRENZE: NUOVA PIANIFICAZIONE TERRITORIALE E CENTRO STORICO LIFE BEYOND TOURISM - OLTRE IL TURISMO FIRENZE: NUOVA PIANIFICAZIONE TERRITORIALE E CENTRO STORICO Paolo Del Bianco Paolo Del Bianco Prezydent Fundacji Romualdo Del Bianco LIFE BEYOND TOURISM - POZA TURYSTYKĄ

Bardziej szczegółowo

Viaggio sociale in aereo e pullman POLONIA DEL NORD. Estate lungo la Vistola da Varsavia a Danzica e al Mar Baltico

Viaggio sociale in aereo e pullman POLONIA DEL NORD. Estate lungo la Vistola da Varsavia a Danzica e al Mar Baltico Viaggio sociale in aereo e pullman POLONIA DEL NORD Estate lungo la Vistola da Varsavia a Danzica e al Mar Baltico 1 giorno (martedì 30 luglio 2013) Raduno dei colleghi ingegneri partecipanti, con rispettivi

Bardziej szczegółowo

Na policji Al commissariato di polizia

Na policji Al commissariato di polizia 9 Na policji Al commissariato di polizia Trzeba zawiadomiæ policjê! Gdzie jest najbli szy posterunek policji? Czy ktoœ tu mówi po polsku / po angielsku / po niemiecku? Proszê mi zapewniæ t³umacza. Jestem

Bardziej szczegółowo

Część pisemna (poziom podstawowy). Przykładowe zadania z rozwiązaniami

Część pisemna (poziom podstawowy). Przykładowe zadania z rozwiązaniami Część pisemna (poziom podstawowy). Przykładowe zadania z rozwiązaniami 45 2.3. Część pisemna (poziom podstawowy). Przykładowe zadania z rozwiązaniami ROZUMIENIE ZE SŁUCHU Zadanie 1. (0 4) Usłyszysz dwukrotnie

Bardziej szczegółowo

PROVINCIA DI VENEZIA FONDAZIONE DI VENEZIA. PROGETTO INTERCULTURA La Mediazione Linguistico Culturale

PROVINCIA DI VENEZIA FONDAZIONE DI VENEZIA. PROGETTO INTERCULTURA La Mediazione Linguistico Culturale PER INFORMAZIONI RIVOLGERSI: FOR INFORMATION TURN TO: PROVINCIA DI VENEZIA PROGETTO INTERCULTURA Settore istruzione Provincia di Venezia Via Forte Marghera191, Mestre Venezia Giuseppina Trevisan 0412501916

Bardziej szczegółowo

ALLEGATO. Gli allegati da 1 a 7 e gli allegati 9 e 10 del regolamento (CEE) n. 574/72 sono modificati come segue:

ALLEGATO. Gli allegati da 1 a 7 e gli allegati 9 e 10 del regolamento (CEE) n. 574/72 sono modificati come segue: ALLEGATO Gli allegati da 1 a 7 e gli allegati 9 e 10 del regolamento (CEE) n. 574/72 sono modificati come segue: 1. Nell'allegato 1, la rubrica «S. AUSTRIA» è sostituita dal testo seguente: «S. AUSTRIA

Bardziej szczegółowo

UNIVERSO Fonte: Polskie Badania General 2010

UNIVERSO Fonte: Polskie Badania General 2010 UNIVERSO Fonte: Polskie Badania General 2010 TOTALE POPOLAZIONE: 38.463.689 UNIVERSO LETTORI: 30.136.052 SESSO: donne: 51.0% - uomini 49.0% ETA : 15-24: 18.0%, 25-34: 21.0%, 35-44: 16.0% 45-54: 18.0%,

Bardziej szczegółowo

2015 WOJEWÓDZTWO MAŁOPOLSKIE

2015 WOJEWÓDZTWO MAŁOPOLSKIE Język włoski 1 Sprawozdanie z egzaminu maturalnego 215 WOJEWÓDZTWO MAŁOPOLSKIE Język włoski 2 Sprawozdanie z egzaminu maturalnego 215 Opracowanie Anna Opolska-Waszkiewicz (Centralna Komisja Egzaminacyjna)

Bardziej szczegółowo

Legge sugli appalti pubblici e leggi correlate Prawo zamówieƒ publicznych i inne ustawy

Legge sugli appalti pubblici e leggi correlate Prawo zamówieƒ publicznych i inne ustawy Testo bilingue Tekst dwuj zyczny Legge sugli appalti pubblici e leggi correlate Prawo zamówieƒ publicznych i inne ustawy T umaczenie Joanna Lesiewska Konsultacja j zykowa Andrea Corbelli Giulio Pinetti

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. MJW 2015 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY DATA:

Bardziej szczegółowo

Cultura, storia e arte attraverso le opere dell Istituto di Belle Arti

Cultura, storia e arte attraverso le opere dell Istituto di Belle Arti Segni nell Arte Znaki w Sztuce Warmia-Masuria Cultura, storia e arte attraverso le opere dell Istituto di Belle Arti Provincia di Perugia Centro Espositivo Rocca Paolina Giugno 2008 1 O L S Z T Y N Segni

Bardziej szczegółowo

LINGUA POLACCA CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN LINGUE E CULTURE EUROPEE E AMERICANE

LINGUA POLACCA CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN LINGUE E CULTURE EUROPEE E AMERICANE LINGUA POLACCA CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN LINGUE E CULTURE EUROPEE E AMERICANE Prof.ssa Janina Janas Tel.080571.7433; e-mail: j.janas@lingue.uniba.it Anno Acc. 2007-2008 I Anno Elementi della storia

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ II. Czas pracy: 70 minut. Liczba punktów do uzyskania: 27 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ II. Czas pracy: 70 minut. Liczba punktów do uzyskania: 27 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

Bardziej szczegółowo

L UMANESIMO LATINO IN POLONIA HUMANIZM LACINSKI W POLSCE

L UMANESIMO LATINO IN POLONIA HUMANIZM LACINSKI W POLSCE FONDAZIONE CASSAMARCA Piazza S. Leonardo, 1-31100 Treviso e-mail: Fondazione@Fondazionecassamarca.it L UMANESIMO LATINO IN POLONIA / HUMANIZM LACINSKI W POLSCE Conferenza Internazionale Naukowa Konferencja

Bardziej szczegółowo

Starannie opracowana i elastyczna struktura dostosowana jest do potrzeb i różnych stylów przyswajania wiedzy.

Starannie opracowana i elastyczna struktura dostosowana jest do potrzeb i różnych stylów przyswajania wiedzy. DOMANI To całkowicie nowy kurs, bazujący na innowacyjnej metodzie. Owoc wieloletniej pracy i badań naukowych. Dzięki nowoczesnej strukturze pozwala na zgłębienie języka, kultury i obyczajów Włoch. Stymulujący

Bardziej szczegółowo

Ziemia Czchowska niejedno ma Imię. czchów - kultura

Ziemia Czchowska niejedno ma Imię. czchów - kultura Ziemia Czchowska niejedno ma Imię czchów - kultura Miejska Biblioteka Publiczna w Czchowie Czchów 2013 Opracowanie, redakcja i koordynacja prac nad publikacją: Rozalia Krakowska, Joanna Dębiec tekst: Joanna

Bardziej szczegółowo

20 minut każdego dnia

20 minut każdego dnia N A U K A na poziomie podstawowym średnio zaawansowanym Język włoski Nowość! 20 minut każdego dnia Kurs do samodzielnej nauki z ćwiczeniami utrwalającymi Książka + CD gratis Konsultacja merytoryczna: prof.

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Uk ad graficzny CKE 2011 UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejk z kodem

Bardziej szczegółowo

QUESTIONARIO DI RILEVAZIONE DEI BISOGNI COMUNICATIVI

QUESTIONARIO DI RILEVAZIONE DEI BISOGNI COMUNICATIVI Associazione IBVA Centro Italiano per Tutti 02/49.52.46.00 italianopertutti@ibva.it www.ibva.it QUESTIONARIO DI RILEVAZIONE DEI BISOGNI COMUNICATIVI 1. Dati generali ( Dane ogólne) ---------------------------------------------------------------------------------------------------

Bardziej szczegółowo

Venite a trovarci anche sulla nostra pagina FB f / IICCracovia

Venite a trovarci anche sulla nostra pagina FB f / IICCracovia P R O G R A M M A Gennaio - Febbraio - Marzo 2016 www.iiccracovia.esteri.it Venite a trovarci anche sulla nostra pagina FB f / IICCracovia Istituto Italiano di Cultura di Cracovia ul. Grodzka 49 31-001

Bardziej szczegółowo

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka włoskiego na poziomie A1

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ. Kursy ogólnodostępne. Program nauczania języka włoskiego na poziomie A1 Założenia programu Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Kursy ogólnodostępne Program nauczania języka włoskiego na poziomie A1 Proponowany program nauczania przeznaczony jest dla słuchaczy, którzy nie uczyli

Bardziej szczegółowo

NOMI PROPRI NELLE TRADUZIONI POLACCHE DI IL FU MATTIA PASCAL DI LUIGI PIRANDELLO

NOMI PROPRI NELLE TRADUZIONI POLACCHE DI IL FU MATTIA PASCAL DI LUIGI PIRANDELLO KWARTALNIK NEOFILOLOGICZNY, LXI, 1/2014 CLAUDIO SALMERI (KATOWICE) NOMI PROPRI NELLE TRADUZIONI POLACCHE DI IL FU MATTIA PASCAL DI LUIGI PIRANDELLO POLISH TRANSLATIONS OF PROPER NOUNS IN THE LATE MATTIA

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2011 POZIOM PODSTAWOWY. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 50 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ 2011 POZIOM PODSTAWOWY. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 50 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Costituzione della Repubblica Polacca

Costituzione della Repubblica Polacca LE COSTITUZIONI DEGLI ALTRI Banca documenti del Consiglio regionale del Veneto a cura della Direzione regionale rapporti e attività istituzionali drai@consiglio.regione.veneto.it Konstytucja Rzeczypospolitej

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJW-P1_1P-072 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ ROK 2007 POZIOM PODSTAWOWY Instrukcja dla zdającego Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA UCZEŃ PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY

Bardziej szczegółowo

szkoła, komputer i Internet

szkoła, komputer i Internet Lekcja włoski Kurs 11 Podstawowy Życie codzienne: dom, szkoła, komputer i Internet 17 Wysłuchaj słówek i zwrotów, powtarzaj za lektorem słówka włoskie. Dom: dom casa dom (budynek) palazzo mieszkanie appartamento

Bardziej szczegółowo

del 15 marzo 2006 z dnia 15 marca 2006 r. vista la proposta della Commissione [1], uwzględniając wniosek Komisji [1],

del 15 marzo 2006 z dnia 15 marca 2006 r. vista la proposta della Commissione [1], uwzględniając wniosek Komisji [1], Regolamento (CE) n. 561/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio Rozporządzenie (WE) nr 561/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady del 15 marzo 2006 z dnia 15 marca 2006 r. relativo all'armonizzazione

Bardziej szczegółowo

Modulo comunitario 1 SCRIVERE IN STAMPATELLO CON PENNA NERA

Modulo comunitario 1 SCRIVERE IN STAMPATELLO CON PENNA NERA Modulo comunitario Indice Dicitura Polacco 1 SCRIVERE IN STAMPATELLO CON PENNA NERA NALEŻY PISAĆ DUŻYMI LITERAMI I CZARNYM TUSZEM 2 SEZIONE 1 - DATI DELLA RICHIESTA ROZDZIAŁ 1 - SZCZEGÓŁY WNIOSKU 3 COGNOME

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJW-P1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ ROK 2008 POZIOM PODSTAWOWY Instrukcja dla

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2014/2015

EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2014/2015 EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2014/2015 FORMUŁA DO 2014 ( STARA MATURA ) JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY ZASADY OCENIANIA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ ARKUSZ MJW-P1 MAJ 2015 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJW-P1_1P-072 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO MAJ ROK 2007 POZIOM PODSTAWOWY Instrukcja dla zdającego Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. MJW 2015 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA WŁOSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY DATA:

Bardziej szczegółowo

STORIOGRAFIA SALESIANA POLACCA: CENNI STORICI

STORIOGRAFIA SALESIANA POLACCA: CENNI STORICI Jan Pietrzykowski SDB Varsavia (PLE) Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego STORIOGRAFIA SALESIANA POLACCA: CENNI STORICI Inizi difficili I salesiani arrivarono in Polonia nel 1892 e si stabilirono

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY ZBIÓR ZADAŃ. Materiały pomocnicze dla uczniów i nauczycieli

EGZAMIN MATURALNY JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY ZBIÓR ZADAŃ. Materiały pomocnicze dla uczniów i nauczycieli EGZAMIN MATURALNY JĘZYK WŁOSKI POZIOM PODSTAWOWY ZBIÓR ZADAŃ Materiały pomocnicze dla uczniów i nauczycieli Centralna Komisja Egzaminacyjna 2015 Publikacja opracowana przez zespół koordynowany przez Joannę

Bardziej szczegółowo

SPOTKANIA Z SYCYLIĄ NA UNIWERSYTECIE WARSZAWSKIM

SPOTKANIA Z SYCYLIĄ NA UNIWERSYTECIE WARSZAWSKIM SPOTKANIA Z SYCYLIĄ NA UNIWERSYTECIE WARSZAWSKIM M a ł g o r z a t a M. P r z y b y s z e w s k a W przeciągu ostatnich dwóch lat w murach Uniwersytetu Warszawskiego Sycylia jako cel podróży, obiekt zainteresowania

Bardziej szczegółowo

Codice delle societ commerciali Kodeks spó ek handlowych

Codice delle societ commerciali Kodeks spó ek handlowych Testo bilingue Tekst dwuj zyczny Codice delle societ commerciali Kodeks spó ek handlowych T umaczenie Alfio Mancani Adjustacja j zykowa Patrycja Kuryszko Konsultacja merytoryczna Kancelaria prawnicza Bojarska&Stusiƒski

Bardziej szczegółowo

Fotokronika z wakacji w Pontenure Fotocronaca delle vacanze a Pontenure

Fotokronika z wakacji w Pontenure Fotocronaca delle vacanze a Pontenure Fotokronika z wakacji w Pontenure Fotocronaca delle vacanze a Pontenure W dniach od 21 do 29 czerwca 2009 r. dziesięcioosobowa grupa uczniów z naszej szkoły: Bartosz Bigaj, Przemek Ciępka, Jakub Dolezy,

Bardziej szczegółowo

HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X7D/SHAKE-X3D. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi

HOME AUDIO SYSTEM SHAKE-X7D/SHAKE-X3D. Istruzioni per l uso. Instrukcja obsługi HOME AUDIO SYSTEM Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi IT PL SHAKE-X7D/SHAKE-X3D 2 IT ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l apparecchio alla pioggia o all umidità.

Bardziej szczegółowo

Perfettamente! 1, 2, 3

Perfettamente! 1, 2, 3 Podręcznik zgodny z najnowszą ustawą o systemie oświaty z 2014 roku! Perfettamente! 1, 2, 3 Wykonanie poszczególnych ćwiczeń nie wymaga wprowadzania pisemnych uzupełnień w podręczniku. Nie zawiera odnośników

Bardziej szczegółowo

DRIM ROBOTICS S.P.ZO.O WE ARE THE KEY

DRIM ROBOTICS S.P.ZO.O WE ARE THE KEY DRIM ROBOTICS S.P.ZO.O WE ARE THE KEY KIM JESTEŚMY Drim sp z o.o. jest integratorem kontroli. Jesteśmy firmą podwykonawczą projektującą i realizującą systemy zrobotyzowanej kontroli maszyn przemysłowych,

Bardziej szczegółowo

UNA RIFLESSIONE (TEOLOGICA) SULLA FAMIGLIA IN VISTA DEL SINODO DEI VESCOVI (ROMA 2015)

UNA RIFLESSIONE (TEOLOGICA) SULLA FAMIGLIA IN VISTA DEL SINODO DEI VESCOVI (ROMA 2015) TEOLOGIA MORALNA STUDIA TEOLOGICZNE NOWE ŻYCIE W CHRYSTUSIE 33(2015) KS. STANISŁAW BIAŁY UNA RIFLESSIONE (TEOLOGICA) SULLA FAMIGLIA IN VISTA DEL SINODO DEI VESCOVI (ROMA 2015) Il contenuto: Introduzione;

Bardziej szczegółowo

CATALOGO PRODOTTI KATALOG PRODUKTÓW

CATALOGO PRODOTTI KATALOG PRODUKTÓW CATALOGO PRODOTTI KATALOG PRODUKTÓW thermohauser I PROFESSIONISTI SI AFFIDANO ALLA QUALITA! PROFESJONALIŚCI STAWIAJĄ NA JAKOŚĆ! La storia iniziò già nel 1910 quando il sig. Wilhelm Hauser fondò una piccola

Bardziej szczegółowo

Dalla Sirena di Napoli alla Sirena di Varsavia

Dalla Sirena di Napoli alla Sirena di Varsavia Warszawski Tryptyk Edukacyjny Do wykorzystania na lekcjach: języka włoskiego, muzyki, historii, wiedzy o kulturze, plastyki. Una sonata speciale per una Sirena speciale... Dalla Sirena di Napoli alla Sirena

Bardziej szczegółowo

SCRIPTA MANENT. La Chiesa e la svolta degli anni 80/90 in Europa centro orientale

SCRIPTA MANENT. La Chiesa e la svolta degli anni 80/90 in Europa centro orientale SCRIPTA MANENT Pubblicazione a cura di Monika niewójt Progetto grafico e realizzazione anna wawrzyniak Maoloni L Ambasciata della Repubblica di Polonia presso la Santa Sede ringrazia calorosamente GrzeGorz

Bardziej szczegółowo

Corso di Polacco per Italiani 2

Corso di Polacco per Italiani 2 Corso di Polacco per Italiani 2 Język polski ieuzzic polschi La lingua polacca Język włoski ieuzzic vuoschi La lingua italiana Uczymy się języka polskiego uceme scieu ieuseca polschiego - Noi impariamo

Bardziej szczegółowo

POLACCO PRZEDMIOTY I WYPOSAŻENIE OBOWIĄZKOWE MATERIALE E CORREDO NECESSARIO

POLACCO PRZEDMIOTY I WYPOSAŻENIE OBOWIĄZKOWE MATERIALE E CORREDO NECESSARIO PRZEDMIOTY I WYPOSAŻENIE OBOWIĄZKOWE MATERIALE E CORREDO NECESSARIO N asciugamani ręczniki N bavaglini śliniaczki N portabavaglini nośniki do śliniaczków N lenzuolino per il riposo pomeridiano prześcieradło

Bardziej szczegółowo

MIEJSCE PISMA WI TEGO W POZNANIU OBJAWIENIA

MIEJSCE PISMA WI TEGO W POZNANIU OBJAWIENIA KS. UKASZ KAMYKOWSKI MIEJSCE PISMA WI TEGO W POZNANIU OBJAWIENIA ZARYS PROBLEMATYKI TEOLOGICZNOFUNDAMENTALNEJ Pismo wi te by o zawsze zwi zane na ró ne sposoby z teologi. Odgrywa o sw rol w staro ytnej

Bardziej szczegółowo