S20 * * (Gaz/LPG) Zamiatarka Polski PL Podręcznik operatora Wer. 03 ( )

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "S20 * * (Gaz/LPG) Zamiatarka Polski PL Podręcznik operatora Wer. 03 ( )"

Transkrypt

1 S20 (Gaz/LPG) Zamiatarka Polski PL Podręcznik operatora Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem: Wer. 03 ( ) * *

2 WST P Niniejszy podręcznik dostarczany jest z każdym nowym modelem maszyny. Podręcznik zawiera niezbędne instrukcje obsługi oraz konserwacji. Przed rozpoczęciem obsługi i konserwacji urządzenia należy dokładnie przeczyta niniejszy podręcznik. Zapewniamy doskonałe i bezusterkowe działanie maszyny. Najlepsze rezultaty, przy najniższych kosztach eksploatacyjnych, można jednak uzyskać, spełniając następujące warunki: Staranna eksploatacja maszyny. Regularna konserwacja maszyny zgodnie z instrukcją konserwacji. Konserwacja maszyny wyłącznie przy użyciu części dostarczonych lub zalecanych przez producenta. OCHRONA ŚRODOWISKA Prosimy o usuwanie materiałów opakowań i zużytych elementów maszyny, np. akumulatorów i płynów, w sposób przyjazny dla środowiska, zgodnie z lokalnymi przepisami o usuwaniu odpadów. Zawsze należy pamiętać o recyklingu. DANE MASZYNY Prosimy uzupełnić poniższe informacje podczas instalacji do późniejszego wykorzystania. Nr modelu - Nr seryjny - Data instalacji - PRZEZNACZENIE Model S20 jest samojezdną maszyną przemysłową przeznaczoną do zamiatania twardych powierzchni (betonowych, asfaltowych, kamiennych, syntetycznych itp.). Zazwyczaj znajduje zastosowanie w magazynach przemysłowych, obiektach produkcyjnych, obiektach dystrybucyjnych, centrach kongresowych, terminalach transportowych, a także na stadionach, w halach widowiskowo-sportowych, na parkingach i placach budów. Maszyny nie należy używać na gruncie, trawie, sztucznej murawie ani powierzchniach pokrytych dywanami. Z maszyny można korzystać na otwartym powietrzu, a także w pomieszczeniach po zapewnieniu odpowiedniej wentylacji. Maszyna nie jest przeznaczona do użytku na drogach publicznych. Z maszyny należy korzystać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji dla operatora. Tennant N.V. Industrielaan AB P.O. Box AA Uden, Holandia europe@tennantco.com Dane techniczne i numery części mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Instrukcja oryginalna, copyright 2010, 2011, 2014, 2015 TENNANT, Wydrukowano w Holandii. Wszelkie prawa zastrzeżone DEKLARACJA ZGODNOŚCI DLA MASZYN (zgodnie z Aneksem II A Dyrektywy Maszynowej) TENNANT N.V. Industrielaan AB P.O. Box AA Uden Holandia Uden, PL Niniejszym deklarujemy, na naszą odpowiedzialność, że maszyna S20 - spełnia wymogi i warunki Dyrektywy Maszynowej (2006/42/WE) wraz z późniejszymi zmianami oraz wymagania wykonawczych przepisów krajowych - spełnia wymagania Dyrektywy dotyczącej Kompatybilności Elektromagnetycznej 2004/108/WE - spełnia wymagania dotyczące emisji hałasu w przypadku użytku na zewnątrz pomieszczeń (Dyrektywa 2000/14/WE) oraz krajowych przepisów wykonawczych oraz że: - uwzględniono następujące normy (lub ich części) powiązane: EN ISO , EN 1037, EN , EN , EN ISO , EN ISO , EN 60529, EN ISO 4413, EN 349, EN 55012, EN , EN ISO 11201, EN ISO 4871, EN ISO 3744*, EN ISO 13059*, EN ISO 3450, EN uwzględniono następujące normy krajowe (lub ich części):

3 SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI Strona Strona Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa Silnik Należy Zachować Te Instrukcje... 2 Układ Chłodzenia Obsługa... 7 Wskaźnik Filtra Powietrza Podzespoły Maszyny... 7 Filtr Powietrza Elementy Sterowania... 8 Pasek Silnika Znaczenie Symboli... 9 Filtr Paliwa (Benzyna) Obsługa Elementów Sterujących Filtr Paliwa (LPG) Pedał Zmiany Kierunku Gaźnik Pedał Hamulca Świece Zapłonowe Pedał Hamulca Postojowego Luz Zaworu Lampka Hamulca Postojowego Pasek Wentylatora Odsysania Dźwignia Pokrywy Głównej Akumulator Uchwyt Odchylania Kolumny Kierownicy 12 Bezpieczniki I Przekaźniki Pokrętło Regulacyjne Szczotki Głównej 12 Panel Przekaźników I Bezpieczników Pokrętło Regulacyjne Szczotki Bocznej 12 Filtr Pyłu Pojemnika Odpadów Lampka Wskaźnika Ładowania Wymiana Filtra Pyłu Pojemnika Kontrolka Temperatury Silnika Odpadów Kontrolka Zatkania Filtra Pyłu Czyszczenie Filtra Pyłu Pojemnika Kontrolka Temperatury Pojemnika Odpadów Odpadów Thermo-Sentry Czyszczenie Zespołu Cyklonu Lampka Małej Ilości Paliwa LPG Uszczelki Tacki Pyłu Filtra Cyklonowego 46 Lampka Ciśnienia Oleju Silnika Filtr Cyklonowy Perma Lampka Zamkniętych Drzwi Pojemnika Uszczelki Pokrywy Cyklonu Odpadów Uszczelka Pokrywy Filtra Pyłu Kontrolka Zatkania Filtra Hydraulicznego 14 Pojemnika Odpadów Wskaźnik Poziomu Paliwa Szczotka Główna Licznik Godzin Wymiana Lub Obracanie Szczotek Przełącznik Świateł Roboczych / Głównych Ostrzegawczych Sprawdzanie Śladu Szczotki Głównej.. 49 Fotel Deluxe Regulacja Stożkowatości Śladu Pasy Bezpieczeństwa Szczotki Głównej Zasada Działania Maszyny Regulacja Szerokości Śladu Szczotki Informacje Dotyczące Szczotek Głównej Obsługa Maszyny Szczotki Boczne Lista Kontrolna Czynności Przed Wymiana Szczotki Bocznej Uruchomieniem Regulacja Ustawienia Szczotki Bocznej 50 Wymiana Zbiornika Gazu Płynnego LPG. 20 Osłona Szczotki Bocznej Uruchamianie Maszyny Sworzeń Szczotki Bocznej Wyłączanie Maszyny Obrzeża, Klapy I Uszczelki Zamiatanie Obrzeża Krawędziowe Pojemnika Zatrzymywanie Zamiatania Odpadów Opróżnianie Pojemnika Odpadów Obrzeże Boczne Pojemnika Odpadów. 52 Zaciąganie Rygla Pojemnika Odpadów Obrzeża Drzwi Szczotki Zwalnianie Rygla Pojemnika Odpadów Obrzeża Tylne Wyposażenie Dodatkowe Obrzeża Pyłochronne Szczotki System Odsysania z Trudno Dostępnych Bocznej (Opcja) Miejsc Uszczelki Drzwi Szczotki Zderzaki Wieży Uszczelki Pojemnika Odpadów Wykrywanie I Usuwanie Usterek W Uszczelka Drzwi Pojemnika Odpadów. 53 Maszynie Uszczelka Drzwi Dostępu Do Wnętrza Konserwacja Pojemnika Odpadów (Opcja System Schemat Konserwacji Odsysania Z Trudno Dostępnych Smarowanie Miejsc) Olej Silnikowy Uszczelki Drzwi Pojemnika Odpadów.. 54 Suport Tylnego Koła Uszczelka Wlotu Komory Filtra Łożyska Przedniego Koła Hamulce I Opony Sworznie Ramion Podnośnika Pojemnika Hamulce Na Odpady Opony Układ Hydrauliczny Tylne Koło Zbiornik Płynu Hydraulicznego Silnik Napędowy Płyn Hydrauliczny Pchanie, Holowanie I Transportowanie Przewody Hydrauliczne Maszyny S20 Gas / LP (4-2014) 1

4 SPIS TREŚCI Strona Pchanie Lub Holowanie Maszyny Transportowanie Maszyny Podnoszenie Maszyny Informacje Dotyczące Przechowywania Specyfikacje Ogólne Wymiary/Pojemności Elementów Maszyny Ogólna Wydajność Maszyny Typ Zasilania Układ Kierowniczy Układ Hydrauliczny Układ Hamulcowy Opony Wymiary Maszyny S20 Gas / LP (4-2014)

5 S20 Gas / LP (4-2015) ZASADY BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJ W niniejszej instrukcji stosuje się następujące uwagi dotyczące bezpieczeństwa zgodnie z ich opisami: OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenie o zagrożeniu lub niebezpiecznych praktykach, które mogą spowodowaćobrażenia ciała lub śmierć. BEZPIECZEŃSTWO: Działania, które należy wykonać, aby w sposób bezpieczny użytkować urządzenie. Poniższe informacje dotyczą potencjalnych zagrożeń dla operatora. Należy zapoznać się z sytuacjami, w których mogą zaistnieć te warunki. Należy zlokalizować położenie wszystkich urządzeń zabezpieczających w maszynie. Natychmiast zgłaszać wszelkie uszkodzenia maszyny lub jej nieprawidłowe działanie. OSTRZEŻENIE: Pasek i wentylator są w ruchu. Nie zbliżać się. OSTRZEŻENIE: Silnik wydziela toksyczne spaliny. Mogą one spowodować obrażenia ciała lub śmierć. Zapewnić odpowiednią wentylację. OSTRZEŻENIE: Podniesiony pojemnik może wypaść. Użyć rygla podpierającego pojemnik na odpady OSTRZEŻENIE: Ramię podnośnika może ścisnąć. Przebywać w bezpiecznej odległości od ramienia. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia. Gorąca powierzchnia. NIE dotykać. OSTRZEŻENIE: Maszyna może emitować nadmierny hałas. Skutkiem może być utrata słuchu. Stosować ochronę słuchu. (Tylko opcja z kabiną). OSTRZEŻENIE: oże to spowodować wypadek. Nie używać systemu odsysania z trudno dostępnych miejsc podczas jazdy maszyną. (Tylko z systemem odsysania z trudno dostępnych miejsc) Ta maszyna może być wyposażona w technologię automatycznej komunikacji poprzez sieć telefonii komórkowej. Jeżeli maszyna będzie używana w miejscach, w których używanie telefonów komórkowych jest zabronione ze względu na obawy dotyczące zakłóceń działania urządzenia, prosimy o kontakt z przedstawicielem firmy Tennant w sprawie informacji na temat możliwości wyłączenia funkcji komunikacji komórkowej. BEZPIECZEŃSTWO: 1. Nie wolno obsługiwać maszyny: - Bez przeszkolenia i posiadania specjalnych uprawnień. - Bez uprzedniego przeczytania i zrozumienia niniejszej instrukcji. - Pod wpływem alkoholu lub narkotyków. - W trakcie korzystania z telefonu komórkowego lub innego rodzaju urządzeń elektronicznych. - W stanie fizycznym lub umysłowym uniemożliwiającym postępowanie zgodnie z instrukcjami obsługi. - Jeśli nie znajduje się ona we właściwym stanie. - Bez założonych filtrów. - W miejscach, w których występują łatwopalne opary/ciecze lub pyły. - W miejscach, które są zbyt ciemne, aby wyraźnie widzieć elementy sterowania lub bezpiecznie obsługiwać maszynę bez włączonych świateł roboczych lub przednich. - W miejscach zagrożonych spadającymi obiektami, chyba że maszyna jest wyposażona w daszek ochronny. 2. Przed uruchomieniem maszyny należy wykonać następujące czynności: - Sprawdzić szczelność maszyny. - Nie dopuszczać do otwartego ognia i iskier w obszarze tankowania maszyny. - Sprawdzić, czy wszystkie urządzenia zabezpieczające są na właściwych miejscach i działają prawidłowo. - Sprawdzić prawidłowe działanie hamulców i układu kierowniczego. - Wyregulować fotel oraz zapiąć pas bezpieczeństwa (jeśli urządzenie zostało wyposażone). 3. Podczas uruchamiania maszyny: - Trzymać nogę na pedale hamulca, a pedał zmiany kierunku ustawić w położeniu neutralnym. 4. Podczas eksploatacji maszyny należy stosować się do następujących zaleceń: - Z maszyny należy korzystać wyłącznie zgodnie z jej przeznaczeniem, w sposób opisany w niniejszej instrukcji. - Nie zbierać palących się lub tlących się odpadków, takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół. - Do zatrzymania maszyny używać hamulca. - Powierzchnie nachylone i śliskie czyścić powoli. - Nie zamiatać powierzchni o nachyleniu powyżej 14%, nie przewozić po terenie o nachyleniu powyżej 17,6%. 3

6 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA - Zmniejszać prędkość przy zawracaniu. - Podczas ruchu maszyny wszystkie części ciała operatora muszą się znajdować wewnątrz przedziału operatora. - Zachowywać ostrożnoś podczas cofania. - Zachować ostrożność w czasie poruszania się maszyną, gdy uniesiony jest pojemnik na odpady. - Przed podniesieniem pojemnika upewnić się, że jest na to dostateczna ilość miejsca. - Podczas używania maszyny na wzniesieniu nie należy podnosić pojemnika na odpady. - W pobliże maszyny nie dopuszczać dzieci i osób postronnych. - Nie przewozić ludzi na żadnej części maszyny. - Zawsze stosować się do zasad bezpieczeństwa i przepisów ruchu drogowego. - Natychmiast zgłaszaćprzypadki awarii lub nieprawidłowej pracy maszyny. 5. Przed pozostawieniem maszyny na pewien czas lub przed jej serwisowaniem należy wykonać następujące czynności: - Nie parkować maszyny w pobliżu palnych materiałów, pyłów, gazów ani cieczy. - Zatrzymać maszynę na równej powierzchni. - Włączyć hamulec postojowy. - Wyłączyć maszynę i wyjąć kluczyk. 6. Podczas serwisowania maszyny należy przestrzegać następujących zaleceń: - Wszystkie prace wykonywać przy odpowiednim oświetleniu i dobrej widoczności. - Pomieszczenie powinno być dobrze wentylowane. - Nie dotykać ruchomych części maszyny. Nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii,związać długie włosy. - Przed podniesieniem maszyny należy zablokować koła. - Maszynę należy podnosić, trzymając tylko w wyznaczonych miejscach. Podeprzeć maszynę za pomocą podnośnika. - Należy użyć podnośnika lub wyciągu, który utrzyma ciężar maszyny. - Nie polewać ani nie spłukiwaćmaszyny w pobliżu urządzeń elektrycznych. - Przed rozpoczęciem pracy należy odłączyć przewody od akumulatorów. - Należy unikać bezpośredniego kontaktu z kwasem akumulatorowym. - Unikać kontaktu z płynem chłodniczym silnika. - Nie zdejmować korka chłodnicy, gdy silnik jest gorący. - Odczekać, aż silnik ostygnie. - Otwarty płomień i iskry trzymać w bezpiecznej odległości od przewodów paliwa. Pomieszczenie powinno być dobrze wentylowane. - Użyć kartonu do zlokalizowania nieszczelności układu hydraulicznego pod ciśnieniem. - Akumulatory muszą być instalowane przez wykwalifikowany personel. - Nie wolno wykonywać żadnych modyfikacji maszyny. - Należy używać części zamiennych dostarczanych przez firmę Tennant lub przez nią zalecanych. - Używać środków ochrony osobistej zgodnie z potrzebami oraz gdy zaleca to niniejsza instrukcja. Dla bezpieczeństwa: stosować ochronę słuchu. Dla bezpieczeństwa: stosować rękawice ochronne. Dla bezpieczeństwa: stosować ochronę oczu. Dla bezpieczeństwa: stosować maskę przeciwpyłową. 7. Podczas załadunku/rozładunku maszyny z ciężarówki lub przyczepy należy przestrzegać następujących zaleceń: - Opróżnić pojemnik na odpady przed załadowaniem maszyny. - Wyłączyć maszynę i wyjąć kluczyk. - Użyć rampy, samochodu lub przyczepy, które utrzymają ciężar maszyny wraz z operatorem. - Nie ładować/rozładowywać przy nachyleniu terenu przekraczającym 25%. - Użyć wyciągu. Podczas załadunku/ rozładunku z ciężarówki lub przyczepy nie wpychać/spychać maszyny, chyba że wysokość platformy załadowczej jest nie wyższa niż 380 mm, licząc od podłoża. - Po załadunku zaciągnąć hamulec postojowy maszyny. - Zablokować koła maszyny. - Przywiązać maszynę do samochodu lub przyczepy. 4 S20 Gas / LP (4-2014)

7 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Na maszynie, w odpowiednich miejscach, umieszczono odpowiednie etykiety bezpieczeństwa. Jeżeli te lub jakiekolwiek inne etykiety zostaną uszkodzone lub staną się nieczytelne, należy wymienić je na nowe. ETYKIETA OSTRZEGAWCZA Silnik wydziela toksyczne spaliny. Mogą one spowodować obrażenia ciała lub śmierć. Zapewnić odpowiednią wentylację. ETYKIETA OSTRZEGAWCZA Pasek i wentylator są elementami ruchomymi. Zachować bezpieczną odległość. Umieszczona z boku przedziału operatora. Umieszczona na osłonie paska silnika. ETYKIETA OSTRZEGAWCZA Ramię podnośnika może ścisnąć. Przebywać w bezpiecznej odległości od ramienia. ETYKIETA OSTRZEGAWCZA Maszyna może emitować nadmierny hałas. Skutkiem może być utrata słuchu. Stosować ochronę słuchu. Umieszczona na obu ramionach podnośnika. Umieszczona tylko na maszynach z opcją kabiny S20 Gas / LP (4-2014) 5

8 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ETYKIETA OSTRZEGAWCZA Podniesiony pojemnik na odpady może opaść. Zablokować przetyczkę pojemnika odpadów ETYKIETA OSTRZEGAWCZA Niebezpieczeństwo poparzenia. Gorąca powierzchnia. Nie dotyka. Umieszczona na ryglu podpierającym pojemnika na odpady. Umieszczona na osłonie wydechu. ETYKIETA DLA BEZPIECZEŃSTWA przed uruchomieniem maszyny należy zapoznać się z instrukcją. Umieszczona z boku przedziału operatora. ETYKIETA OSTRZEGAWCZA Podniesiony pojemnik na odpady może opaść. Zablokować przetyczkę pojemnika odpadów ETYKIETA OSTRZEGAWCZA Niebezpieczeństwo wypadku. Nie używać systemu odsysania z trudno dostępnych miejsc podczas jazdy maszyną. Umieszczona na ramieniu podnośnika pojemnika na odpady. Umieszczona na systemie odsysania z trudno dostępnych miejsc S20 Gas / LP (4-2014)

9 OBSŁUGA OBSŁUGA PODZESPOŁY MASZYNY Fotel operatora 2. Kierownica 3. Panel instrumentów 4. Pokrywa pojemnika odpadów 5. Szczotka boczna 6. Drzwi szczotki 7. Zbiornik paliwa 8. Drzwi pojemnika odpadów 9. Pokrywa główna S20 Gas / LP (1-2010) 7

10 OBSŁUGA ELEMENTY KONTROLNE I STERUJĄCE Pedał zmiany kierunku 2. Pedał hamulca postojowego 3. Pedał hamulca 4. Regulacja fotela operatora 5. Dźwignia przepustnicy 6. Dźwignia podnoszenia / opuszczania pojemnika odpadów 7. Dźwignia drzwi pojemnika odpadów 8. Dźwignia wentylatora odsysania i wytrząsacza filtru 9. Dźwignia szczotki głównej 10. Pokrętło regulacji szczotki głównej 11. Lampka temperatury pojemnika odpadów - Thermo-Sentry 12. Lampka zatkania filtru pyłu 13. Lampka temperatury wody 14. Lampka wskaźnika ładowania 15. Lampka wskaźnika niskiego poziomu paliwa LPG 16. Lampka wskaźnika ciśnienia oleju 17. Lampka zamkniętych drzwi pojemnika odpadów 18. Lampka zapchania filtra hydraulicznego 19. Wskaźnik poziomu paliwa 20. Licznik godzinowy 21. Kierownica 22. Przycisk sygnału dźwiękowego 23. Uchwyt odchylania kolumny kierownicy 24. Przełącznik zapłonu 25. Gałka ssania silnika (tylko w silnikach benzynowych) 26. Dźwignia szczotki bocznej 27. Przełącznik świateł roboczych/ostrzegawczych 28. Pokrętło regulacji szczotki bocznej prawej 29. Pokrętło regulacji szczotki bocznej lewej (tylko w opcji z podwójną szczotką boczną) 30. Dźwignia pokrywy głównej 8 S20 Gas / LP (1-2010)

11 OBSŁUGA ZNACZENIE SYMBOLI Te symbole wskazują elementy sterowania, wskaźniki i funkcje maszyny: Wytrząsacz filtra Thermo-Sentry Wentylator odsysania włączony Zatkany filtr pyłu Duża prędkość silnika Zatkany filtr hydrauliczny Jałowa prędkość silnika Niski poziom paliwa LPG Opuszczanie pojemnika odpadów Licznik godzin Podnoszenie pojemnika odpadów Odchylanie kolumny kierownicy Otwieranie drzwi pojemnika odpadów Wyłączone Zamykanie drzwi pojemnika odpadów (dźwignia) Włączone Opuszczanie i włączanie szczotki głównej Uruchamianie Podnoszenie i wyłączanie szczotki głównej Klakson System ładowania akumulatora Światła robocze Ciśnienie oleju w silniku Światło ostrzegawcze Przełącznik wentylatora wyłączony Drzwi pojemnika odpadów zamknięte (lampka S20 Gas / LP (1-2010) 9

12 OBSŁUGA Temperatura wody w silniku Opuszczanie i włączanie szczotki bocznej Podnoszenie i wyłączanie szczotki bocznej Docisk szczotki bocznej Zadławienie silnika (tylko benzyna) Tylko paliwo bezołowiowe Hamulec postojowy Docisk szczotki (zwiększenie) Docisk szczotki (zmniejszenie) Obrócić w lewo Obrócić w prawo 10 S20 Gas / LP (1-2010)

13 OBSŁUGA ZASADA DZIAŁANIA ELEMENTÓW STERUJĄCYCH PEDAŁ ZMIANY KIERUNKU Naciśnij górną cześć pedału zmiany kierunku, aby poruszać się do przodu, a dolną cześć, aby poruszać się wstecz. Po zwolnieniu nacisku na pedał wraca on do normalnego położenia. PEDAŁ HAMULCA POSTOJOWEGO Naciśnij do końca pedał hamulca i palcami stopy zablokuj pedał hamulca postojowego. Aby zwolnić hamulec postojowy, naciśnij pedał hamulca. Pedał hamulca postojowego powróci do pozycji niezablokowanej. PEDAŁ HAMULCA Nacisnąć pedał hamulca, aby zatrzymać maszynę. UWAGA: Jeśli operator nie siedzi w fotelu, hamulec postojowy musi być zaciągnięty, w przeciwnym razie maszyna wyłączy się automatycznie po 2 sekundach. LAMPKA HAMULCA POSTOJOWEGO Lampka hamulca postojowego świeci się w momencie włączenia hamulca postojowego. Przed użyciem maszyny należy zwolnić hamulec postojowy. S20 Gas / LP (1-2010) 11

14 OBSŁUGA DŹWIGNIA POKRYWY GŁÓWNEJ Dźwignia pokrywy głównej zwalnia i zamyka oparcie. Zwalnianie hamulca postojowego: Pociągnąć dźwignię do tyłu i podnieść pokrywę główną. Blokowanie: Zamknąć pokrywę główną i zwolnić dźwignię, aby zablokować oparcie na miejscu. POKR TŁO REGULACJI SZCZOTKI GŁÓWNEJ Pokrętło regulacji szczotki głównej zmienia wielkość kontaktu szczotki głównej z podłożem. Patrz rozdział REGULACJA SZEROKOŚCI ŚLADU SZCZOTKI GŁÓWNEJ w tym podręczniku. UWAGA: Pokrętło regulacji szczotki głównej można ustawić w innej pozycji, jeśli przeszkadza w używaniu innych elementów sterujących. Podnieść pokrętło, przestawić w określoną pozycję i zwolnić. UCHWYT ODCHYLANIA KOLUMNY KIEROWNICY Uchwyt odchylania kolumny kierownicy służy do regulacji kąta nachylenia kierownicy. Regulacja: Pociągnąć w górę uchwyt odchylania kolumny kierownicy, przesunąć koło kierownicy w górę lub w dół, następnie puścić uchwyt. POKR TŁO REGULACJI SZCZOTKI BOCZNEJ Pokrętło regulacji szczotki bocznej zmienia wielkość kontaktu szczotki bocznej z podłożem. Patrz rozdział REGULACJA SZEROKOŚCI ŚLADU SZCZOTKI BOCZNEJ w tym podręczniku. UWAGA: Pokrętło regulacji szczotki bocznej można przenieść. Podnieść pokrętło, przestawić w określoną pozycję i zwolnić. 12 S20 Gas / LP (1-2010)

15 OBSŁUGA LAMPKA WSKAŹNIKA ŁADOWANIA Lampka ładowania akumulatora zapala się, gdy alternator nie pracuje w normalnym zakresie napięcia 13,5 do 14,5 V. Jeśli lampka zapali się, należy przerwać pracę maszyny. Skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy TENNANT. LAMPKA ZATKANIA FILTRA PYŁU Lampka zatkania filtra pyłu zapala się, gdy filtr pyłu pojemnika odpadów jest zatkany. Aby oczyścić filtr, obrócić i przytrzymać dźwignię wentylatora odsysania i wytrząsacza filtra w położeniu Wytrząsacz filtra. Jeśli lampka zatkania filtra pyłu świeci się nadal, filtr pyłu pojemnika odpadów należy oczyścić ręcznie. Patrz punkt FILTR PYŁU POJEMNIKA ODPADÓW w sekcji KONSERWACJA w tym podręczniku. UWAGA: Lampka zatkania filtra pyłu zapala się również, gdy drzwi pojemnika są zamknięte i włączony jest wentylator odsysania. LAMPKA TEMPERATURY WODY SILNIKA Lampka temperatury silnika zapala się, gdy temperatura płynu chłodniczego w silniku jest wyższa niż 113 C (235 F). Jeśli lampka zapali się, należy przerwać pracę maszyny. Skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy TENNANT. LAMPKA TEMPERATURY POJEMNIKA ODPADÓW THERMO-SENTRY Lampka temperatury pojemnika odpadów zapala się, gdy czujnik systemu Thermo-Sentry wykryje wysoką temperaturę w pojemniku, spowodowaną prawdopodobnie ogniem. System Thermo-Sentry przestawi dźwignię wentylatora odsysania i wytrząsacza filtru do położenia Wentylator odsysania wyłączony. W takim wypadku należy zatrzymać maszynę, usunąć źródło ciepła i obrócić dźwignię do położenia Wentylator odsysania włączony. S20 Gas / LP (1-2010) 13

16 OBSŁUGA LAMPKA MAŁEJ ILOŚCI PALIWA LPG Lampka wskaźnika poziomu paliwa zapala się, gdy zbiornik paliwa LPG jest prawie próżny. Wymienić zbiornik paliwa. Patrz WYMIANA ZBIORNIKA GAZU PŁYNNEGO LPG. LAMPKA ZAMKNI CIA DRZWI POJEMNIKA ODPADÓW Lampka zamknięcia drzwi pojemnika odpadów zapala się, gdy drzwi pojemnika są zamknięte. Przed rozpoczęciem zamiatania upewnić się, że drzwi pojemnika odpadów są otwarte, a lampka sygnalizująca zamknięcie drzwi się nie świeci. LAMPKA CIŚNIENIA OLEJU W SILNIKU Lampka ciśnienia oleju w silniku zapala się, kiedy ciśnienie oleju w silniku jest niższe niż 40 kpa (5 psi). Jeśli lampka zapali się, należy przerwać pracę maszyny. Skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy TENNANT. LAMPKA ZATKANIA FILTRA HYDRAULICZNEGO Lampka zatkania filtra hydraulicznego zapala się, gdy filtr jest zatkany. Jeśli ta lampka pozostanie zapalona, należy jak najprędzej wymienić filtr hydrauliczny. 14 S20 Gas / LP (1-2010)

17 OBSŁUGA WSKAŹNIK POZIOMU PALIWA Wskaźnik poziomu paliwa wskazuje, ile paliwa jest w zbiorniku. UWAGA: Należy używać paliwa bezołowiowego. Użycie paliwa z zawartością ołowiu spowoduje trwałe uszkodzenie czujnika tlenku węgla i katalizatora. LICZNIK GODZINOWY Licznik godzinowy wskazuje liczbę godzin pracy maszyny. Informacja ta służy do określania okresów konserwacji maszyny. Wskaźnik poziomu benzyny. PRZEŁĄCZNIK ŚWIATEŁ ROBOCZYCH/OSTRZEGAWCZYCH Wskaźnik poziomu LPG. Przełącznik świateł roboczych/ostrzegawczych włącza i wyłącza światła przednie i tylne oraz opcjonalne światło ostrzegawcze maszyny. Włączanie świateł roboczych: Nacisnąć górną część przełącznika. Włączanie świateł roboczych/ostrzegawczych (opcjonalnych): Nacisnąć dolną część przełącznika. Wyłączanie: Nacisnąć środkową część przełącznika. S20 Gas / LP (1-2010) 15

18 OBSŁUGA FOTEL DELUXE Fotel operatora ma trzy regulacje: kąt nachylenia oparcia, waga operatora i przesuw do przodu i tyłu. Dźwignia przesuwu do przodu i tyłu reguluje położenie fotela operatora. Dźwignia ustawiania ciężaru reguluje sztywność siedzenia fotela. Dźwignia ma trzy położenia: waga lekka, średnia i ciężka. PASY BEZPIECZEŃSTWA BEZPIECZEŃSTWO: Przed uruchomieniem urządzenia wyregulować fotel i zapiąć pas bezpieczeństwa (jeśli znajduje się na wyposażeniu). Pokrętło regulacji kąta oparcia reguluje kąt nachylenia oparcia fotela. 16 S20 Gas / LP (1-2010)

19 OBSŁUGA JAK DZIAŁA MASZYNA INFORMACJE O SZCZOTKACH Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy używać szczotkę odpowiednią dla danego rodzaju czyszczenia. UWAGA: Ilość oraz rodzaj zabrudzenia odgrywają ważną rolę w określaniu rodzaju używanej szczotki. Aby uzyskać specjalne zalecenia, należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Tennant. Polipropylenowa szczotka główna klinowa ć zalecana do stosowania w przypadku zmiatania znacznego nagromadzenia piasku lub innych drobnych cząsteczek. Kierownica służy do kontrolowania toru jazdy maszyny. Pedał zmiany kierunku reguluje szybkość maszyny oraz poruszanie się do przodu i do tyłu. Pedał hamulca spowalnia i zatrzymuje maszynę. Szczotka boczna zmiata śmieci w kierunku szczotki głównej. Szczotka główna zmiata odpady z podłogi do pojemnika odpadów. Wentylator odsysania wyciąga pył i powietrze przez pojemnik odpadów i system kontroli pyłu. Po zakończeniu zamiatania wytrząsnąć filtr pyłu i opróżnić pojemnik odpadów. Polipropylenowa szczotka główna okna zalecana do stosowania w przypadku zmiatania lekkich śmieci, zwłaszcza na gładkich powierzchniach. Szczotka główna polipropylenowa z 8 podwójnymi rzędami zalecana do zwykłego zmiatania. Szczotka główna polipropylenowa i drutowa z 8 podwójnymi rzędami zalecana do zwykłego zmiatania lekko wciśniętych odpadków. Szczotka główna poliestrowa z 8 podwójnymi rzędami zalecana do zwykłego zamiatania, zwłaszcza na nierównych powierzchniach. Nylon cechuje dłuższa żywotność. W pełni poliestrowa szczotka główna zalecana do stosowania w przypadku zmiatania znacznego nagromadzenia piasku lub innych drobnych cząsteczek. Nylon cechuje dłuższa żywotność. Szczotka główna z włókien naturalnych z 8 podwójnymi rzędami zalecana do stosowania w przypadku zmiatania znacznego nagromadzenia piasku lub innych drobnych cząsteczek. Polipropylenowa szczotka boczna zalecana do ogólnego zmiatania lekkich lub średnich zanieczyszczeń. Nylonowa szczotka boczna zalecana do zamiatania na nierównych powierzchniach. Nylon cechuje dłuższa żywotność. Płaska druciana szczotka boczna zalecana do stosowania na zewnątrz i wzdłuż krawężników, gdy zanieczyszczenia są duże i zbite. S20 Gas / LP (4-2014) 17

20 OBSŁUGA PODCZAS OBSŁUGI MASZYNY Przed rozpoczęciem czyszczenia należy zebrać śmieci o dużych rozmiarach. Zebrać kawałki drutu, sznurki, duże kawałki drewna lub inne zanieczyszczenia, które mogą wbić się w szczotki lub owinąć wokół nich. UWAGA: Odpady można wkładać do pojemnika odpadów przez drzwi pojemnika znajdujące się z przodu pojemnika. Tor jazdy powinien być jak najbardziej prosty. Należy unikać uderzania w przeszkody i nie dopuszczać do tworzenia rys na bokach maszyny. Pasy zamiatania powinny zachodzić na siebie po kilka centymetrów. W trakcie jazdy należy unikać zbyt gwałtownych ruchów kierownicą. Maszyna jest bardzo czuła na ruch kierownicy. Należy unikać gwałtownych skrętów z wyjątkiem nagłych wypadków. Ustawić prędkość maszyny i docisk szczotki. Należy użyć jak najniższych ustawień docisku szczotki, dających dobrą wydajność czyszczenia. Aby nie uszkodzić wykończenia podłogi, maszynę należy utrzymywać w ciągłym ruchu. Jeżeli skuteczność szorowania pogarsza się, należy je przerwać i zapoznać się z rozdziałem WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK W MASZYNIE w niniejszym podręczniku. Po zakończeniu szorowania należy przeprowadzić codzienną konserwację (zob. rozdział KONSERWACJA MASZYNY w tym podręczniku). Po powierzchniach pochyłych należy jechać maszyną powoli. Przy zjeździe maszyną z pochyłości używać pedału hamulca do kontrolowania prędkości. Na powierzchniach pochyłych zamiatać raczej w kierunku wzniesienia. BEZPIECZEŃSTWO: Podczas eksploatacji maszyny na powierzchniach nachylonych i śliskich należy poruszać się powoli. Nie zamiatać powierzchni o nachyleniu powyżej 14%, nie przewozić po terenie o nachyleniu powyżej 17,6%. Nie używać maszyny w miejscach, w których temperatura otoczenia przekracza 43 C. Nie korzystać z funkcji zamiatania w miejscach, w których temperatura otoczenia wynosi poniżej 0 C. 18 S20 Gas / LP (4-2014)

21 OBSŁUGA LISTA KONTROLNA CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM Sprawdzić, czy nie ma wycieków z maszyny. Sprawdzić, czy główna szczotka zamiatająca nie jest uszkodzona lub zużyta. Należy usunąć wszelkie sznurki, paski, opakowania plastikowe lub inne zanieczyszczenia, które się na nią nawinęły. Sprawdzić prawe obrzeża przedziału szczotki głównej, czy nie są uszkodzone lub zużyte. Codziennie należy sprawdzać szczotki boczne, czy nie są uszkodzone lub zużyte. Należy usunąć wszelkie sznurki, paski, opakowania plastikowe lub inne zanieczyszczenia, które się na nią nawinęły. Sprawdzić lewe obrzeża przedziału szczotki głównej, czy nie są uszkodzone lub zużyte. Sprawdzić wskaźnik filtra powietrza. Sprawdzić poziom oleju w silniku. Sprawdzić poziom płynu chłodniczego. Sprawdzić, czy żeberka chłodnicy silnika i chłodnicy płynu hydraulicznego nie są zanieczyszczone. Sprawdzić poziom płynu hydraulicznego. Sprawdzić, czy węże lub przewody się nie przecierają, nie przeciekają i czy nie są zatkane. Sprawdzić klakson, światła przednie, światła tylne, światła ostrzegawcze i alarm cofania (o ile maszyna jest w niego wyposażona). Sprawdzić prawidłowe działanie wszystkich elementów sterujących. Sprawdzić obrzeża pojemnika odpadów i obrzeża przedziału szczotki pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Sprawdzić prawidłowe działanie hamulców i układu kierowniczego. Sprawdzić zapisy eksploatacyjne, aby określić wymagane czynności konserwacyjne. S20 Gas / LP (4-2014) 19

22 OBSŁUGA WYMIANA ZBIORNIKA GAZU PŁYNNEGO LPG 1. Zaparkować maszynę w wyznaczonym bezpiecznym miejscu. BEZPIECZEŃSTWO: Przed zaparkowaniem lub serwisowaniem maszyny należy ustawić ją na równej powierzchni, zaciągnąć hamulec postojowy, wyłączyć i wyjąć kluczyk. 5. Odczepić i zdjąć pusty zbiornik gazu LPG z maszyny. 6. Ostrożnie włożyć napełniony zbiornik z gazem płynnym LPG do maszyny w ten sposób, aby kołek centrujący zbiornik znajdował się w osi z otworem w kołnierzu zbiornika. 2. Zamknąć serwisowy zawór na zbiorniku z paliwem LPG umieszczony pod siedzeniem fotela operatora Zamocować zacisk przytrzymujący zbiornik, aby zablokować położenie zbiornika Uruchomić silnik aż do zatrzymania z powodu braku paliwa. 8. Przyłączyć przewód paliwa LPG do serwisowego zaworu odpowietrzania zbiornika. Upewnić się, czy serwisowy zawór odpowietrzania jest wyczyszczony i wolny od zabrudzeń. Sprawdzić także, czy jest dopasowany do serwisowego zaworu maszyny. OSTRZEŻENIE: Silnik wydziela toksyczne spaliny. Może spowodować poważne uszkodzenia układu oddechowego lub uduszenie. Zapewnić odpowiednią wentylację. Skonsultować ze specjalistami maksymalny czas ekspozycji. Silnik powinien być prawidłowo wyregulowany. BEZPIECZEŃSTWO: Podczas serwisowania maszyny unikać w pobliżu ognia i iskrzenia. Pomieszczenie powinno być dobrze wentylowane. 4. Włożyć rękawice i usunąć szybkozłączkę zbiornika Otworzyć powoli zawór serwisowy maszyny i sprawdzić pod kątem przecieku. Zamknąć natychmiast zawór serwisowy, jeśli wystąpił wyciek paliwa LPG i zawiadomić odpowiedni personel S20 Gas / LP (4-2014)

23 OBSŁUGA URUCHAMIANIE MASZYNY 3. Przesunąć dźwignię przepustnicy do położenia Wolne obroty silnika. 1. Maszyny napędzane silnikiem na gaz płynny LPG: Otworzyć powoli serwisowy zawór odpowietrzający. UWAGA: Zbyt szybkie otworzenie serwisowego zaworu może spowodować zatrzymanie przepływu paliwa wskutek zadziałania serwisowego zaworu sprawdzającego. Jeśli nastąpi zatrzymanie przepływu paliwa wskutek zadziałania serwisowego zaworu sprawdzającego, zamknąć serwisowy zawór, odczekać kilka sekund i ponownie powoli otworzyć zawór. 4. W maszynach napędzanych silnikiem benzynowym wyciągnąć gałkę ssania, jeśli silnik jest zimny. Kiedy silnik uruchomi się i zacznie równo pracować, wcisnąć gałkę ssania Usiąść w fotelu operatora i odblokować pedał hamulca, naciskając pedał zmiany kierunku. BEZPIECZEŃSTWO: Podczas uruchamiania maszyny należy trzymać stopę na hamulcu, a pedał zmiany kierunku powinien być w położeniu spoczynkowym. 5. Przekręcić kluczyk zapłonu w prawo, aż silnik uruchomi się. UWAGA: Nie włączać rozrusznika silnika na dłużej niż 10 sekund ani po uruchomieniu silnika. Przed kolejnymi próbami uruchomienia silnika rozrusznik powinien ostygnąć, w przeciwnym razie może ulec uszkodzeniu. S20 Gas / LP (1-2010) 21

24 OBSŁUGA 6. Po uruchomieniu pozwolić, aby silnik i układ hydrauliczny rozgrzały się przez około 3 do 5 minut. OSTRZEŻENIE: Silnik wydziela toksyczne spaliny. Może spowodować poważne uszkodzenia układu oddechowego lub uduszenie. Zapewnić odpowiednią wentylację. Skonsultować ze specjalistami maksymalny czas ekspozycji. Silnik powinien być prawidłowo wyregulowany. 7. Przesunąć dźwignię przepustnicy całkowicie do przodu, do położenia Szybkie obroty silnika. 8. Zwolnić hamulec postojowy maszyny. 9. Podjechać maszyną do miejsca, które ma być czyszczone. 22 S20 Gas / LP (1-2010)

25 OBSŁUGA WYŁĄCZANIE MASZYNY 5. Obrócić w lewo kluczyk wyłącznika zapłonu, aby zatrzymać maszynę. Wyjąć kluczyk ze stacyjki. 1. Zatrzymywanie zmiatania. 2. Zdjąć nogę z pedału zmiany kierunku. Nacisnąć pedał hamulca. 3. Przesunąć dźwignię przepustnicy do położenia Wolne obroty silnika. BEZPIECZEŃSTWO: Przed opuszczeniem lub serwisowaniem maszyny nie parkować jej w pobliżu palnych materiałów, pyłów, gazów ani cieczy. Maszynę zatrzymać na równej powierzchni, włączyć hamulec postojowy, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk. 6. Maszyny napędzane silnikiem na gaz płynny LPG: Zamknąć serwisowy zawór odpowietrzający zbiornika paliwa LPG. 4. Zaciągnąć hamulec postojowy maszyny S20 Gas / LP (4-2014) 23

26 OBSŁUGA ZMIATANIE 4. Przesunąć dźwignię wentylatora odsysania i wytrząsacza filtru do położenia Wentylator odsysania włączony. 1. Opuścić pojemnik na odpady do samego dołu. 2. Przesunąć dźwignię przepustnicy całkowicie do przodu, do położenia Szybkie obroty silnika. UWAGA: Ustawiać dźwignię przepustnicy w położeniu Szybkie obroty silnika tylko podczas zamiatania. Ustawienie dźwigni przepustnicy w innym położeniu powoduje zmniejszenie wydajności. UWAGA: Kanał odsysania powinien być wyłączony przy zmiataniu wilgotnych odpadów. 3. Pchnąć dźwignię drzwi pojemnika odpadów, aby otworzyć drzwi pojemnika. UWAGA: Wysoka temperatura w pojemniku odpadów spowoduje, że system Thermo-Sentry obróci dźwignię wentylatora odsysania do położenia Wentylator odsysania wyłączony. A także zapali się lampka wskazująca wysoką temperaturę w pojemniku. W takim wypadku należy zatrzymać maszynę, usunąć źródło ciepła i obrócić dźwignię do położenia Wentylator odsysania włączony. 24 S20 Gas / LP (1-2010)

27 OBSŁUGA 5. Ustawić dźwignię szczotki głównej po prawej stronie Szczotka główna opuszczona i włączona. Szczotka zacznie się automatycznie obracać. 2. Ustawić dźwignię szczotki głównej po lewej stronie Szczotka główna podniesiona i wyłączona. 6. Ustawić dźwignię szczotki bocznej po lewej stronie Szczotka boczna opuszczona i włączona. Szczotka zacznie się automatycznie obracać. 3. Pociągnąć do tyłu dźwignię drzwi pojemnika odpadów do momentu zapalenia lampki zamknięcia drzwi. 7. Zamiatać zgodnie z potrzebą. 4. Wytrząsnąć filtr kurzu przesuwając na 30 sekund dźwignię wentylatora odsysania i wytrząsacza filtru do położenia Wytrząsacz filtru. ZATRZYMYWANIE ZMIATANIA 1. Ustawić dźwignię szczotki bocznej po prawej stronie Szczotka boczna podniesiona i wyłączona. S20 Gas / LP (1-2010) 25

28 OBSŁUGA OPRÓŻNIANIE POJEMNIKA ODPADÓW 1. Przerwać zmiatanie i potrząsnąć filtrem. 2. Pociągnąć do tyłu dźwignię drzwi pojemnika odpadów do momentu zapalenia lampki zamknięcia drzwi. 5. Obrócić maszynę tyłem do kontenera odpadów. Umieścić pojemnik odpadów nad kontenerem odpadów. BEZPIECZEŃSTWO: Gdy pojemnik jest podniesiony, poruszać się maszyną ostrożnie. 6. Przestawić dźwignię wentylatora odsysania i wytrząsacza filtru do położenia Wyłączony wentylator odsysania. 3. Podjechać maszyną do miejsca gromadzenia odpadów lub do kontenera odpadów. 4. Pociągnąć i przytrzymać dźwignię podnoszenia/opuszczania pojemnika odpadów, aby podnieść pojemnik na żądaną wysokość. Zwolnić dźwignię w położeniu Zatrzymanie. 7. Pchnąć dźwignię drzwi pojemnika odpadów i opróżnić pojemnik. BEZPIECZEŃSTWO: Podczas używania maszyny na wzniesieniu, nie należy podnosić pojemnika odpadów. Przed podniesieniem pojemnika upewnić się, że jest na to dostateczna ilość miejsca. UWAGA: Należy pamiętać, że minimalna wymagana wysokość pomieszczenia umożliwiająca rozładowanie pojemnika odpadów wynosi 2490 mm. 26 S20 Gas / LP (1-2010)

29 OBSŁUGA 8. Pociągnąć do tyłu dźwignię drzwi pojemnika odpadów do momentu zapalenia lampki zamknięcia drzwi. 11. Pchnąć dźwignię drzwi pojemnika odpadów, aby otworzyć drzwi pojemnika. 9. Powoli wycofać maszynę z miejsca gromadzenia odpadów lub od kontenera odpadów. 12. Przestawić dźwignię wentylatora odsysania i wytrząsacza filtru do położenia Włączony wentylator odsysania. BEZPIECZEŃSTWO: Podczas korzystania z maszyny należy zachować szczególną ostrożność podczas ruchu do tyłu. 10. Pchnąć i przytrzymać dźwignię podnoszenia/opuszczania pojemnika odpadów, aby opuścić pojemnik. Zwolnić dźwignię w położeniu Zatrzymanie. S20 Gas / LP (1-2010) 27

30 OBSŁUGA UŻYWANIE RYGLA PODPIERAJĄCEGO POJEMNIK ODPADÓW 1. Zaciągnąć hamulec postojowy maszyny. 4. Pociągnąć i przytrzymać dźwignię podnoszenia/opuszczania pojemnika odpadów, aby podnieść pojemnik na żądaną wysokość. Zwolnić dźwignię w położeniu Zatrzymanie. BEZPIECZEŃSTWO: Podczas uruchamiania maszyny należy trzymać stopę na hamulcu, a pedał zmiany kierunku powinien być w położeniu spoczynkowym. 2. Uruchomić maszynę. BEZPIECZEŃSTWO: Przed podniesieniem pojemnika upewnić się, że jest na to dostateczna ilość miejsca. UWAGA: Należy pamiętać, że minimalna wymagana wysokość pomieszczenia umożliwiająca rozładowanie pojemnika odpadów wynosi mm.. 5. Opuścić rygiel pojemnika odpadów do położenia ogranicznika. 3. Przesunąć dźwignię przepustnicy całkowicie do przodu, do położenia Szybkie obroty silnika. OSTRZEŻENIE: Podniesiony pojemnik może wypaść. Użyć rygla podpierającego pojemnik na odpady 28 S20 Gas / LP (1-2010)

31 OBSŁUGA 6. Powoli opuszczać pojemnik, dopóki pojemnik nie oprze się na ryglu. ZWALNIANIE RYGLA PODPIERAJĄCEGO POJEMNIK ODPADÓW 1. Uruchomić maszynę. OSTRZEŻENIE: Ramię podnośnika może ścisnąć. Przebywać w bezpiecznej odległości od ramienia. 7. Przesunąć dźwignię przepustnicy do położenia Wolne obroty silnika. BEZPIECZEŃSTWO: Podczas uruchamiania maszyny należy trzymać stopę na hamulcu, a pedał zmiany kierunku powinien być w położeniu spoczynkowym. 2. Przesunąć dźwignię przepustnicy całkowicie do przodu, do położenia Szybkie obroty silnika. 8. Wyłączyć maszynę. 3. Pociągnąć i przytrzymać dźwignię podnoszenia/opuszczania pojemnika odpadów, aby podnieść lekko pojemnik. Zwolnić dźwignię w położeniu Zatrzymanie. S20 Gas / LP (1-2010) 29

32 OBSŁUGA 4. Przesunąć rygiel pojemnika do położenia spoczynkowego 7. Wyłączyć maszynę. OSTRZEŻENIE: Ramię podnośnika może ścisnąć. Przebywać w bezpiecznej odległości od ramienia. 5. Pchnąć i przytrzymać dźwignię podnoszenia/opuszczania pojemnika odpadów, aby opuścić pojemnik. Przestawić przełącznik w położenie Zatrzymanie. 6. Przesunąć dźwignię przepustnicy do położenia Wolne obroty silnika. 30 S20 Gas / LP (1-2010)

33 OBSŁUGA OPCJE 6. Otworzyć drzwi dostępu położone w przedniej części maszyny. SYSTEM ODSYSANIA Z TRUDNO DOST PNYCH MIEJSC System odsysania z trudno dostępnych miejsc korzysta z systemu odsysania maszyny. Wąż podciśnieniowy i osprzęt do czyszczenia trudno dostępnych miejsc pozwalają zbierać odpady z miejsc, które są poza zasięgiem maszyny. 1. Zatrzymać maszynę po dojechaniu do miejsca, które ma być odsysane. 2. Zaciągnąć hamulec postojowy maszyny i wyłączyć silnik BEZPIECZEŃSTWO: Przed zaparkowaniem lub serwisowaniem maszyny należy ustawić ją na równej powierzchni, zaciągnąć hamulec postojowy i wyłączyć maszynę. 7. Podłączyć drugi koniec węża do złącza na pojemniku odpadów. UWAGA: Jeśli operator nie siedzi w fotelu, hamulec postojowy musi być zaciągnięty, w przeciwnym razie maszyna wyłączy się automatycznie po 2 sekundach. 3. Otworzyć pokrywę pojemnika odpadów i podeprzeć w pozycji otwartej. 4. Wyjąć wąż podciśnieniowy z uchwytów i wąż z przedziału przechowywania. 8. Uruchomić silnik. BEZPIECZEŃSTWO: Podczas uruchamiania maszyny należy trzymać stopę na hamulcu, a pedał zmiany kierunku powinien być w położeniu spoczynkowym. 9. Przesunąć dźwignię przepustnicy całkowicie do przodu, do położenia Szybkie obroty silnika. 5. Podłączyć wąż podciśnieniowy do ssawki czyszczenia trudno dostępnych miejsc. S20 Gas / LP (4-2014) 31

34 OBSŁUGA 10. Pociągnąć do tyłu dźwignię drzwi pojemnika odpadów do momentu zapalenia lampki zamknięcia drzwi. ZDERZAKI WIEŻY Zderzaki wieży chronią maszynę przed uszkodzeniami. Należy otworzyć zderzaki przed otwarciem oparcia fotela. Aby otworzyć zderzaki: 1. Wyciągnąć zatyczkę z klamry i zderzaka. 11. Przestawić dźwignię wentylatora odsysania i wytrząsacza filtru do położenia Włączony wentylator odsysania. 2. Otworzyć zderzak. 12. Oczyścić powierzchnię zgodnie z potrzebą. OSTRZEŻENIE: Może to spowodować wypadek. Nie używać systemu odsysania z trudno dostępnych miejsc podczas jazdy maszyną. 3. Zamknąć i zabezpieczyć zderzaki przed uruchomieniem maszyny. 13. Po zakończeniu przesunąć dźwignię drzwi pojemnika odpadów do przodu, do położenia Otwieranie drzwi pojemnika odpadów, aby otworzyć drzwi pojemnika. 14. Wyłączyć maszynę. 15. Odłączyć wąż podciśnieniowy od złącza pojemnika odpadów. 16. Zamknąć drzwi dostępu. 17. Odłączyć wąż podciśnieniowy od ssawki czyszczenia trudno dostępnych miejsc. 18. Włożyć wąż podciśnieniowy w uchwyty i wąż do przedziału przechowywania. 19. Zamknąć pokrywę pojemnika na odpady. 32 S20 Gas / LP (1-2010)

35 OBSŁUGA WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK W MASZYNIE Problem Przyczyna Środek zaradczy Nadmierne zapylenie. Drzwi pojemnika odpadów Otwieranie drzwi pojemnika częściowo lub całkowicie zamknięte Wyłączony wentylator odsysania Przesunąć dźwignię wentylatora odsysania i wytrząsacza filtru do położenia Wentylator odsysania włączony. Zatkany filtr pyłu pojemnika odpadów. Obrzeża szczotki i uszczelki przeciwpyłowe zużyte, uszkodzone lub wymagają regulacji. Cyklony brudne/zatkane Uszkodzony wąż podciśnieniowy Uszkodzony wentylator odsysania Zadziałał system Thermo-Sentry Wytrząsnąć, oczyścić lub wymienić filtr pyłu pojemnika odpadów. Wymienić lub wyregulować obrzeża i uszczelki przeciwpyłowe. Usunąć zanieczyszczenia z cyklonów Wymienić wąż podciśnieniowy Upewnić się, że podłączone są przewody systemu Thermo-Sentry Skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy TENNANT Odczekać, aż system Thermo-Sentry ostygnie Mała skuteczność zmiatania Zużyta szczecina szczotki. Wymienić szczotki Szczotka główna i/lub szczotki boczne nieprawidłowo wyregulowane Odpady zablokowały mechanizm napędowy szczotki. Drzwi pojemnika odpadów częściowo lub całkowicie zamknięte Pełny pojemnik na odpady Uszkodzona klapa recyrkulacji Nieodpowiednia szczotka zmiatająca Obrzeża krawędzi pojemnika uszkodzone lub zużyte. Uszkodzenie silnika napędowego szczotki bocznej Uszkodzenie silnika napędowego szczotki głównej Wyregulować szczotkę główną i/lub szczotki boczne Usunąć odpady z mechanizmu napędowego Otwieranie drzwi pojemnika Opróżnić pojemnik Wymienić klapę Spytać o zalecenia przedstawiciela firmy TENNANT Wymienić obrzeża krawędzi. Skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy TENNANT Skontaktować się z przedstawicielem serwisu firmy TENNANT S20 Gas / LP (1-2010) 33

36 KONSERWACJA KONSERWACJA HARMONOGRAM KONSERWACJI W poniższej tabeli określono osobę odpowiedzialnąza każdą procedurę. O = operator. T = przeszkolony personel. Częstot liwoś Codziennie Co 50 godzin Osoba odpowiedzialna Nr Opis Procedura O 1 Chłodnica Sprawdzić żeberka i filtr wentylatora chłodzącego. Wyczyścić w razie konieczności Sprawdzić poziom płynu chłodniczego Liczba punktów Smar/pły serwiso n wania - 1 WG 1 O 4 Silnik Sprawdzić poziom oleju OS 1 Sprawdzić wskaźnik filtra - 1 powietrza O 6 Obrzeża przedziału szczotki głównej Sprawdzić wyregulowanie, uszkodzenia i zużycie - Wszystkie O 12 Obrzeże krawędziowe Sprawdzić wyregulowanie, - 3 pojemnika odpadów uszkodzenia i zużycie O 9 Szczotka główna Sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń lub śladów zużycia - 1 O 11 Szczotka(ki) boczna(e) Sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń lub śladów zużycia - 1 O 10 Filtr pyłu pojemnika na Wytrząsnąć - 1 odpady O 15 Zbiornik płynu hydraulicznego Sprawdzić poziom płynu HYDO 1 O 9 Szczotka główna Zamienić stronami - 1 T 9 Szczotka główna Sprawdzić i w razie potrzeby - 1 wyregulować ślady szczotek T 11 Szczotka boczna Sprawdzić wzór - 1 T 17 Silnik napędowy Dokręcić nakrętkę wału (tylko po pierwszych 50 godzinach pracy) S20 Gas / LP (4-2014)

37 KONSERWACJA Częstot liwoś Co 50 godzin Co 100 godzin Co 200 godzin Co 400 godzin Co 800 godzin Osoba odpowiedzialna Nr Opis Procedura T 3 Koło tylne Dokręcić nakrętki kół (tylko po pierwszych 50 godzinach pracy) T 5 Akumulator Oczyścić i dokręcić połączenia przewodów akumulatora (po pierwszych 50 godzinach pracy) T 10 Filtr pyłu pojemnika na odpady Uszczelki cyklonów Sprawdzić, czy nie jest uszkodzony, oczyścić lub wymienić Sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń lub śladów zużycia Liczba punktów Smar/pły serwiso n wania Wszystkie O 7 Opony Sprawdzić, czy nie ma - 3 uszkodzeń Sprawdzić ciśnienie - 1 O 13 Uszczelki szczotki głównej i pojemnika odpadów Sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń lub śladów - Wszystkie zużycia T 4 Silnik Zmienić olej i wkład filtru OS 1 Sprawdzić naprężenie paska - 1 T 2 Łożyska suportu koła Nasmarować SPL 2 tylnego T 1 Węże i zaciski chłodnicy Sprawdzić szczelność i - 2 zużycie T 14 Hamulce Sprawdzić i wyregulować - 1 luz T 4 Pasek wentylatora Sprawdzić naprężenie i - 1 stopień zużycia T 12 Osłona szczotki bocznej Obrócić o 90-1 T 8 Sworznie ramion podnośnika Nasmarować SPL 2 pojemnika od padów T 12 Sworznie szczotek bocznych T 4 Silnik Oczyścić lub wymienić i wyregulować świece zapłonowe Sprawdzić wyregulowanie T 7 Łożyska kół przednich Sprawdzić, czy uszczelka nie ma uszkodzeń - 2 T 15 Zbiornik płynu hydraulicznego Wymienić pokrywę filtra - 1 Wymienić sitko otworu - 1 zasysającego T 16 Filtr płynu hydraulicznegstkie Wymienić wkład filtra - Wszy T - Przewody hydrauliczne Sprawdzić, czy nie ma - Wszystkie uszkodzeń i śladów zużycia T 17 Silnik napędowy Dokręcić kluczem dynamometrycznym nakrętkę wału T 3 Koło tylne Sprawdzić dokręcenie śrub kół kluczem dynamometrycznym S20 Gas / LP (4-2014) 35

38 KONSERWACJA Częstot liwoś Co 800 godzin Co 1200 godzin Co 2400 godzin Osoba odpowiedzialna Nr Opis Procedura T 5 Akumulator Oczyścić i dokręcić połączenia przewodów Liczba punktów Smar/pły serwiso n wania - 1 akumulatora T 4 Silnik Wymienić filtr paliwa - 1 Sprawdzić luz zaworu - 1 T 1 Układ chłodzenia Przepłukać WG 1 T 16 Filtr płynu hydraulicznego T 15 Zbiornik płynu hydraulicznego * Wymienić wkład filtra - Wszystkie * Wymienić sitko otworu zasysającego * Wymienić płyn hydrauliczny - 1 HYDO 1 UWAGA: Wymienić płyn układu hydraulicznego, filtr i sitko otworu zasysającego, oznaczone (*), co 800 godzin dla maszyn, które NIE są oryginalnie wyposażone w firmowy płyn hydrauliczny TennantTrue. (zob. sekcja Hydraulika). SMAR/PŁYN OS... Olej silnikowy, tylko klasy 10W30 SAE-SG/SH HYDO. TennantTrue oryginalny płyn hydrauliczny lub odpowiednik SPL... Specjalny smar Lubriplate EMB (numer art. TENNANT ) WG... Woda i środki zabezpieczające przed zamarzaniem glikol etylenowy, -34 C UWAGA: Częstsze przerwy mogą być wymagane w bardzo zapylonym otoczeniu pracy. 36 S20 Gas / LP (4-2014)

39 KONSERWACJA SMAROWANIE BEZPIECZEŃSTWO: Przed zaparkowaniem lub serwisowaniem maszyny należy ustawić ją na równej powierzchni, zaciągnąć hamulec postojowy, wyłączyć i wyjąć kluczyk. ŁOŻYSKA KÓŁ PRZEDNICH Uszczelnić i wyregulować łożyska kół przednich po każdych 400 godzinach pracy. OLEJ SILNIKOWY Sprawdzać codziennie poziom oleju w silniku. Wymienić olej w silniku i filtr po każdych 100 godzinach pracy maszyny. SWORZNIE RAMION PODNOŚNIKA POJEMNIKA ODPADÓW Nasmarować łożyska ramion podnośnika pojemnika na odpady po każdych 200 godzinach pracy. Napełnić silnik olejem do poziomu pomiędzy znakami na bagnecie wskaźnika poziomu oleju. NIE napełniać do poziomu powyżej górnego znaku. Objętość oleju w silniku wynosi 3,4 litra razem z filtrem oleju. SUPORT KOŁA TYLNEGO Nasmarować łożyska suportu koła tylnego po każdych 200 godzinach pracy. S20 Gas / LP (4-2014) 37

40 KONSERWACJA UKŁAD HYDRAULICZNY BEZPIECZEŃSTWO: Przed zaparkowaniem lub serwisowaniem maszyny należy ustawić ją na równej powierzchni, zaciągnąć hamulec postojowy, wyłączyć i wyjąć kluczyk. Opróżnić i napełnić nowym płynem TennantTrue zbiornik płynu hydraulicznego po każdych 2400 godzinach pracy maszyny. Maszyny mają symbol niebieskiej kropli (zdjęcie po lewej) na etykiecie płynu hydraulicznego, jeśli są oryginalnie wyposażone w płyn hydrauliczny TennantTrue. ZBIORNIK PŁYNU HYDRAULICZNEGO Sprawdzić raz na dzień poziom płynu hydraulicznego w temperaturze pracy. Podczas sprawdzania poziomu płynu hydraulicznego pojemnik odpadów powinien być opuszczony. Płyn TennantTrue Poprzedni płyn UWAGA: Wymienić płyn układu hydraulicznego, filtr i sitko otworu zasysającego po każdych 800 godzinach we WSZYSTKICH maszynach, w których nie stosowano konsekwentnie płynu hydraulicznego TennantTrue lub zamiennika. Korek napełniania znajduje się na wierzchu zbiornika. Korek ma wbudowany odpowietrzacz i bagnet do mierzenia poziomu oleju. Wymienić korek po każdych 800 godzinach pracy maszyny. Przed założeniem pokrywy na zbiornik nasmarować uszczelkę pokrywy filtra cienką warstwą płynu hydraulicznego. UWAGA! Nie przepełniać zbiornika płynu hydraulicznego ani nie pracować przy niskim poziomie płynu w zbiorniku. Mogłoby to spowodować uszkodzenie układu hydraulicznego. Zbiornik płynu hydraulicznego ma wbudowane sitko, które filtruje płyn hydrauliczny wypływający do systemu hydraulicznego. Wymienić sitko po każdych 2400 godzinach pracy maszyny. Filtr płynu hydraulicznego znajduje się pod chłodnicą. Wkład filtra należy wymieniać co 1200 godzin pracy lub gdy zapali się lampka sygnalizująca zatkanie filtra hydraulicznego. Sprawdzić poziom płynu hydraulicznego i uzupełnić płyn w razie potrzeby. 38 S20 Gas / LP (4-2014)

S20 * * Zamiatarka Polski PL Podręcznik operatora Wer. 08 ( )

S20 * * Zamiatarka Polski PL Podręcznik operatora Wer. 08 ( ) S20 Zamiatarka Polski PL Podręcznik operatora Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem: www.tennantco.com/manuals 9007247 Wer. 08 (11 2016)

Bardziej szczegółowo

M30 * * (Diesel) Rev. 10 (4-2015)

M30 * * (Diesel) Rev. 10 (4-2015) M30 (Diesel) Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem: www.tennantco.com/manuals 9004715 Rev. 10 (4-2015) *9004715* WSTĘP Prosimy o usuwanie

Bardziej szczegółowo

M20 *331430* (Diesel) Rev. 14 (4-2015) Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem:

M20 *331430* (Diesel) Rev. 14 (4-2015) Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem: M20 (Diesel) Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem: www.tennantco.com/manuals 331430 Rev. 14 (4-2015) *331430* WSTĘP Prosimy o usuwanie

Bardziej szczegółowo

T20 *331520* (Diesel) Rev. 12 (4-2015) Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem:

T20 *331520* (Diesel) Rev. 12 (4-2015) Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem: T20 (Diesel) Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem: www.tennantco.com/manuals 331520 Rev. 12 (4-2015) *331520* WSTĘP Prosimy o usuwanie

Bardziej szczegółowo

*331060* (Akumulator) Rev. 05 ( ) Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy podręcznik, należy odwiedzić stronę

*331060* (Akumulator) Rev. 05 ( ) Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy podręcznik, należy odwiedzić stronę T7 (Akumulator) PL Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy podręcznik, należy odwiedzić stronę www.tennantco.com/manuals 331060 Rev. 05 (09-2013) *331060* WSTĘP Przed rozpoczęciem obsługi i konserwacji

Bardziej szczegółowo

S20 * * (Akumulator) Zamiatarka Polski PL Podręcznik operatora Wer. 07 ( )

S20 * * (Akumulator) Zamiatarka Polski PL Podręcznik operatora Wer. 07 ( ) S20 (Akumulator) Zamiatarka Polski PL Podręcznik operatora Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem: www.tennantco.com/manuals 9007222 Wer.

Bardziej szczegółowo

M20 *331400* (Gas/LPG) Rev. 13 (4-2015)

M20 *331400* (Gas/LPG) Rev. 13 (4-2015) M20 (Gas/LPG) Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem: www.tennantco.com/manuals 331400 Rev. 13 (4-2015) *331400* WSTĘP Prosimy o usuwanie

Bardziej szczegółowo

M30 * * (Gas/LPG) Rev. 11 (4-2015)

M30 * * (Gas/LPG) Rev. 11 (4-2015) M30 (Gas/LPG) Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod adresem: www.tennantco.com/manuals 9004690 Rev. 11 (4-2015) *9004690* WSTĘP Prosimy o usuwanie

Bardziej szczegółowo

* * (Kubota 4i Diesel) (NS/ ) Instrukcja obsługi Polski PL zamiatarki Wer. 04 (1 2017) TennantTruet Części i dostawy

* * (Kubota 4i Diesel) (NS/ ) Instrukcja obsługi Polski PL zamiatarki Wer. 04 (1 2017) TennantTruet Części i dostawy 800 (Kubota 4i Diesel) (NS/ 008015- ) Instrukcja obsługi Polski PL zamiatarki TennantTruet Części i dostawy Najnowsza instrukcja dotycząca części oraz instrukcje obsługi w innych językach są dostępne pod

Bardziej szczegółowo

* * Instrukcje dotyczące najnowszych części oraz instrukcje obsługi w innych wersjach językowych dostępne są pod adresem:

* * Instrukcje dotyczące najnowszych części oraz instrukcje obsługi w innych wersjach językowych dostępne są pod adresem: Instrukcje dotyczące najnowszych części oraz instrukcje obsługi w innych wersjach językowych dostępne są pod adresem: www.tennantco.com/manuals *9004633* WSTĘP Prosimy o usuwanie materiałów opakowań, starych

Bardziej szczegółowo

* * Instrukcje dotyczące najnowszych części oraz instrukcje obsługi w innych wersjach językowych dostępne są pod adresem:

* * Instrukcje dotyczące najnowszych części oraz instrukcje obsługi w innych wersjach językowych dostępne są pod adresem: Instrukcje dotyczące najnowszych części oraz instrukcje obsługi w innych wersjach językowych dostępne są pod adresem: www.tennantco.com/manuals *9004633* WSTĘP Prosimy o usuwanie materiałów opakowań, starych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012

Instrukcja oryginalna. Zestaw holowniczy CX T. Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka PL - 02/2012 Instrukcja oryginalna Zestaw holowniczy CX T Dodatek do serii instrukcji obsługi wózka holowniczego CX T 1050 51048070060 PL - 02/2012 Spis treści g 1 Wprowadzenie Informacje o dokumentacji... 2 Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg

Wózki z podnoszoną platformą. TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Wózki z podnoszoną platformą TFE-111156, nośność 300 kg TFE-111158, nośność 500 kg TFE-111159, nośność 1000 kg TFE- 111157, nośność 350 kg Instrukcja obsługi i konserwacji TFE-111156/300 TFE-111158/500

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 POLSKI PL 1 INFORMACJE OGÓLNE Ten symbol oznacza OSTRZEŻENIE.

Bardziej szczegółowo

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor powietrza HP Autozubehör 21264 Produkt nr 1484528 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 KOMPRESOR SAMOCHODOWY ZAKRES ZASTOSOWANIA Ten produkt służy do pompowania opon, piłek, nadmuchiwanych

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji.

Instalacja. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub Elementy luzem. Instrukcja instalacji. Form No. Zestaw wiązki zasilania Zespół jezdny Groundsmaster serii 7200 lub 7210 Model nr 138-2996 3423-146 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź,

Bardziej szczegółowo

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.

Bardziej szczegółowo

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Crocodile

Instrukcja obsługi Crocodile Instrukcja obsługi Crocodile 1. Crocodile gotowy do użytku Wyjąć Crocodile z opakowania, poluzować śruby (A) po bokach. Aby rozłożyć całkowicie ramę, należy rozsunąć koła przednie z tylnymi jednym płynnym

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna:

Specyfikacja techniczna: Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855249 Strona 1 z 8 Bezpieczeństwo Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z poniższymi środkami bezpieczeństwa: Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura

Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WENTYLATOR STOJĄCY 16 (40 cm) MODEL: FS-1601CII Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia, należy przeczytać całą instrukcję. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: 1. Należy

Bardziej szczegółowo

STIGA PARK 107 M HD

STIGA PARK 107 M HD STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 POLSKI PL SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole. Ich zadaniem jest przypominanie o zachowaniu ostrożności

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50 Przed uruchomieniem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi! Zasady bezpieczeństwa 1. Nigdy nie używaj nagrzewnicy w pobliżu łatwopalnych

Bardziej szczegółowo

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA Odkurzacz kompaktowy OK-1600 KARTA GWARANCYJNA NR... Gwarancja 24 miesięczna, ważna tylko z dowodem zakupu. Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku

Bardziej szczegółowo

Z fotelem dla operatora KMR 1250 B

Z fotelem dla operatora KMR 1250 B Z fotelem dla operatora KMR 1250 B Bardzo wydajna, mocna zamiatarka z fotelem dla operatora i hydraulicznym opróżnianiem zbiornika. Przeznaczona do utrzymania w czystości dużych powierzchni. Zasilana spalinowo

Bardziej szczegółowo

Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem.

Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem. Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Lpg Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem. Wyposażenie standardowe:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

KM 120/150 R P. Wygodne miejsce pracy operatora. Główna szczotka walcowa z funkcją ECO

KM 120/150 R P. Wygodne miejsce pracy operatora. Główna szczotka walcowa z funkcją ECO KM 120/150 R P Zamiatarka z fotelem dla operatora i hydraulicznym opróżnianiem zbiornika do profesjonalnego sprzątania dużych powierzchni podłogowych. Zasilana spalinowo (benzyna). 1 Główna szczotka walcowa

Bardziej szczegółowo

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D Instrukcja obsługi Informacje o wentylatorze Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora proszę przeczytać tę instrukcję i przyjrzeć się uważnie ilustracjom. Osłona przednia

Bardziej szczegółowo

Z fotelem dla operatora KM 130/300 R D

Z fotelem dla operatora KM 130/300 R D Z fotelem dla operatora KM 130/300 R D Wytrzymała zamiatarka przemysłowa o masywnej konstrukcji, która skutecznie zbiera różne rodzaje brudu od drobnego pyłu po gruby gruz. Wyposażona w mocny silnik Diesla

Bardziej szczegółowo

Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Bp

Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Bp Z fotelem dla operatora KM 100/100 R Bp Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Wyposażona w elektryczny napęd trakcyjny.

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami Specyfikacje Podana masa odnosi się do skrzyni biegów bez płynów. Środek ciężkości skrzyni biegów znajduje się mniej więcej na

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL ) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL 04307522) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.

Bardziej szczegółowo

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Regulacja fotela kierowcy PEDAŁ SPRZĘGŁA PEDAŁY HAMULCA NOŻNEGO PEDAŁ PRZYSPIESZENIA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW ORAZ SCHEMAT ZMIANY BIEGÓW DŹWIGNIA BIEGÓW H- DROGOWE W PRZÓD

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone

Bardziej szczegółowo

00: Informacje o produkcie dla służb ratowniczych. pl-pl. Samochód ciężarowy Serie P, G, R i S. Wydanie 1. Scania CV AB 2016, Sweden

00: Informacje o produkcie dla służb ratowniczych. pl-pl. Samochód ciężarowy Serie P, G, R i S. Wydanie 1. Scania CV AB 2016, Sweden 00:01-08 Wydanie 1 pl-pl Informacje o produkcie dla służb ratowniczych Samochód ciężarowy Serie P, G, R i S Scania CV AB 2016, Sweden Zanim przeczytasz... 3 Płyny w pojeździe... 4 Układ elektryczny...

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish - Lokalizator komponentów Zapoznać się z rysunkiem 1 i tabelą 1. Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N 717939_01 - Polish - POKAZANO W POZYCJI OTWARTEJ 1 3 8 4 7 6 5 Rys. 1 Lokalizator

Bardziej szczegółowo

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna

Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych Bezpieczeństwo przede wszystkim! Sprawdzenie skutera przed jazdą Rozdział 1 Obsługa codzienna Podziękowania 8 O poradniku 9 Numery identyfikacyjne i zakup części zamiennych 9 Bezpieczeństwo przede wszystkim! 10 Sprawdzenie skutera przed jazdą 11 Sprawdzanie poziomu oleju silniki dwusuwowe 11 Sprawdzanie

Bardziej szczegółowo

The Tube Instrukcja instalacji i użytkowania

The Tube Instrukcja instalacji i użytkowania The Tube 40011509-1330 PL Instrukcja instalacji i użytkowania PL 1.1 A 1.1 B 1.1 C 1.2 A 1.2 B 1.2 C A 1.3 1 < < < < 1.5 1.6 1.7 2 < < < < 1 Wstęp Piecyk jest przeznaczony tylko do użycia na zewnątrz domu.

Bardziej szczegółowo

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ - 1 - TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ Uwaga, w procedurze występuje jedno lub kilka ostrzeżeń Moment dokręcania nowe sworznie do turbosprężarki sworzeń kolektora wylotowego nakrętki turbosprężarki śruby

Bardziej szczegółowo

KM 100/100 R Bp Pack. Zderzak. Łatwa w utrzymaniu. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania. Koncepcja obsługi EASY Operation

KM 100/100 R Bp Pack. Zderzak. Łatwa w utrzymaniu. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania. Koncepcja obsługi EASY Operation KM 100/100 R Bp Pack Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Wyposażona w elektryczny napęd trakcyjny. 1 2 3 4 1 2 Zderzak

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu

Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia

Bardziej szczegółowo

KM 130/300 R Bp. Szuflowa metoda zamiatania. Hydrauliczny napęd jezdny i hydrauliczny system zamiatania. Podwójny grzebień

KM 130/300 R Bp. Szuflowa metoda zamiatania. Hydrauliczny napęd jezdny i hydrauliczny system zamiatania. Podwójny grzebień KM 130/300 R Bp Mocna, przemysłowa zamiatarka z hydraulicznym napędem i systemem zamiatania Bardzo wytrzymała konstrukcja oraz idące w parze ergonomia i łatwość użytkowania sprawiają, że maszyna sprawdza

Bardziej szczegółowo

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek

Bardziej szczegółowo

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. PL POLSKI SYMBOLE Na maszynie znajdują się następujące symbole, których zadaniem jest przypominanie o konieczności

Bardziej szczegółowo

KM 120/150 R Bp. Wygodne miejsce pracy operatora. Główna szczotka walcowa z funkcją ECO

KM 120/150 R Bp. Wygodne miejsce pracy operatora. Główna szczotka walcowa z funkcją ECO KM 120/150 R Bp Zamiatarka z fotelem dla operatora i hydraulicznym opróżnianiem zbiornika do profesjonalnego sprzątania dużych powierzchni podłogowych. Zasilana bateryjnie. 1 Główna szczotka walcowa z

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.

Bardziej szczegółowo

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym.

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym. Strona 1 z 24 Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100 Wym., zdemontowanie 1. Odłączyć akumulator. 2. Wymontować konsolę środkową 3. Wymontować przednią popielniczkę Wyjąć wkład popielniczki

Bardziej szczegółowo

Identyfikacja samochodu

Identyfikacja samochodu Producent Fiat Model Punto Rok produkcji Rejestracja Tel. - prywatny Stan licznika Tel. - komórkowy Numer zlecenia Tel. - służbowy Data 29/04/2015 Producent Fiat Model Punto (12-) 1,2 8V Autodata Limited

Bardziej szczegółowo

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Ogólne Ogólne Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R Narzędzia Przykłady odpowiednich narzędzi firmy Scania: Numer części Oznaczenie 82 320 Platforma do podnoszenia 98 405 Belka do mocowania i wspornik

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD Form No. Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 3RD, 36RD oraz 48RD 3367-85 Rev B Model nr 070 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000 i wyższe Model nr 07 Numer seryjny 300000

Bardziej szczegółowo

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAGĘSZCZARKA GRUNTU HZR-80A INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 2 DANE OGÓLNE: Producentem i dystrybutorem zagęszczarki jest: Bass Polska Al. Krakowska 60, Mroków 05-555 Magdalenka WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA wprowadzenie.

Bardziej szczegółowo

KM 100/100 R G. Zderzak. Łatwa w utrzymaniu. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania. Koncepcja obsługi EASY Operation

KM 100/100 R G. Zderzak. Łatwa w utrzymaniu. Duży, okrągły filtr falisty z automatycznym systemem oczyszczania. Koncepcja obsługi EASY Operation KM 100/100 R G Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Napędzana silnikiem benzynowym. 1 2 3 4 1 2 Zderzak Zabezpiecza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi (PL)

Instrukcja obsługi (PL) Instrukcja obsługi (PL) HURTOWNIA Więcław-Wiśniewski s.c. 46-380 Dobrodzień (Rzędowice), ul. Oleska 2 Tel.: +48 609 800 511 Mail: biuro@mototechnik.pl www.mototechnik.pl Instrukcja obsługi Wózek do kół

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy

Bardziej szczegółowo

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny

Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszasz szkodników, wodny, zewnętrzny Nr produktu 710018 Strona 1 z 7 Używać zgodnie z instrukcjami producenta. Produkt jest stosowany jako odstraszasz zwierząt za pomocą strumienia

Bardziej szczegółowo

KM 130/300 R Bp. Podwójny grzebień. Koncepcja obsługi EASY Operation. Szuflowa metoda zamiatania. Płaski filtr falisty

KM 130/300 R Bp. Podwójny grzebień. Koncepcja obsługi EASY Operation. Szuflowa metoda zamiatania. Płaski filtr falisty KM 130/300 R Bp Mocna, przemysłowa zamiatarka z hydraulicznym napędem i systemem zamiatania Bardzo wytrzymała konstrukcja oraz idące w parze ergonomia i łatwość użytkowania sprawiają, że maszyna sprawdza

Bardziej szczegółowo

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY

Bardziej szczegółowo

Z fotelem dla operatora KMR 1250 BAT

Z fotelem dla operatora KMR 1250 BAT Z fotelem dla operatora KMR 1250 BAT Bardzo wydajna, mocna zamiatarka z fotelem dla operatora i hydraulicznym opróżnianiem zbiornika. Przeznaczona do utrzymania w czystości dużych powierzchni. Zasilana

Bardziej szczegółowo

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa

Tester kompresji silnika Equus , 0 do 1724 kpa INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester kompresji silnika Equus 591-214, 0 do 1724 kpa Nr produktu 857314 Strona 1 z 7 Przeznaczony cel użycia Miernik ciśnienia kompresji silnika jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia

Bardziej szczegółowo

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Gilotyna Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Modele Q 11 2 x 1300 Q 11 2 x 2000 Q 11 2,5 x 1600 Q 11 3 x 1300 Q 11 4 x 2000 Q 11 4 x 2500 DOKUMENTACJA TECHNICZNO Stron 7 Strona 1 Spis treści 1. Rysunek poglądowy maszyny 2 2. Podstawowe dane techniczne

Bardziej szczegółowo

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH Air Power 1 Spis treści 1. Zasady BHP... 3 2. Opis narzędzia... 5 2.1. Podstawowe wymiary... 5 2.2. Charakterystyka... 6 2.3. Zastosowanie... 6 2.4. Wyposażenie... 6 2.5.

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. SAMOCHODU CIĘŻAROWEGO MAN 12240 Podstawa Rozp. MI z dnia 27.10.2005r. w sprawie szkolenia, egzaminowania i uzyskiwania uprawnień przez kierujących pojazdami, załącznik nr

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Zamiatarki MultiSweep 425

Instrukcja obsługi Zamiatarki MultiSweep 425 Instrukcja obsługi Zamiatarki MultiSweep 425 Czynności wstępne Ostrożnie usunąć opakowanie i materiały mocujące Uważnie sprawdzić urządzenie czy nie zostało uszkodzone w czasie transportu. Jeżeli urządzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S

Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Instrukcja używania Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel H3S Wózek inwalidzki elektryczny Airwheel jest przeznaczony dla szerokiej grupy osób niepełnosprawnych poruszających się po terenie otwartym szczególnie

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ PRZENOŚNY ZB 500-28 Właściwości Zwarta konstrukcja Niewielki i zgrabny Duża siła ssania Wiele akcesoriów do różnorodnych zadań. Odkurzacz jest wyposażony w dwa rodzaje przystawek,

Bardziej szczegółowo

*331173* (Akumulator) 331173 Rev. 11 (12 2013) Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy podręcznik, należy odwiedzić stronę

*331173* (Akumulator) 331173 Rev. 11 (12 2013) Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy podręcznik, należy odwiedzić stronę 5680 (Akumulator) Aby wyświetlić, wydrukować lub pobrać najnowszy podręcznik, należy odwiedzić stronę www.tennantco.com/manuals 331173 Rev. 11 (12 2013) *331173* WSTĘP Przed rozpoczęciem obsługi i konserwacji

Bardziej szczegółowo

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik

Bardziej szczegółowo

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1.

BEZPIECZEŃSTWO. Fig 1. BEZPIECZEŃSTWO 1. Sprawdź motocykl przed jazdą by uniknąć wypadków i uszkodzenia pojazdu 2. Musisz posiadać stosowne uprawnienia do prowadzenia wydane przez władze 3. By uniknąć zranienia zwracaj uwagę

Bardziej szczegółowo

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji Zachowaj instrukcję! 1 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa... 2 Zasady działania... 2 Przygotowanie do instalacji... 2 Montaż... 2 Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi Diagnostyka Instrukcja obsługi Diagnostyka Włączenie pilota zdalnego sterowania po raz pierwszy lub odłączenie baterii Krok 1 - Wyłączyć urządzenie, przyciskiem panelu (lampka ON wyłączona). Krok 2 - Przycisnąć przez

Bardziej szczegółowo

Samochody z silnikiem TDI 2.5l

Samochody z silnikiem TDI 2.5l Strona 1 z 7 Samochody z silnikiem TDI 2.5l Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Klucz maszynowy płaski -3312- t Trzpień blokujący -T10060 A- Wymontowanie Odłączyć

Bardziej szczegółowo

KM 150/500 R D. Szuflowa metoda zamiatania. Hydrauliczny napęd jezdny i hydrauliczny system zamiatania. Filtr cyklonowy

KM 150/500 R D. Szuflowa metoda zamiatania. Hydrauliczny napęd jezdny i hydrauliczny system zamiatania. Filtr cyklonowy KM 150/500 R D Przemysłowa zamiatarka o masywnej konstrukcji, która skutecznie zbiera różne rodzaje brudu od drobnego pyłu po gruby gruz. Wyposażona w hydrauliczny napęd oraz wytrzymałą stalową ramę. Silnik

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu

Bardziej szczegółowo

KM 100/100 R Lpg. Łatwa w utrzymaniu. Zderzak. Łatwa wymiana szczotki walcowej i filtra.

KM 100/100 R Lpg. Łatwa w utrzymaniu. Zderzak. Łatwa wymiana szczotki walcowej i filtra. KM 100/100 R Lpg Komfortowa zamiatarka z fotelem dla operatora o hydraulicznym napędzie roboczym i jezdnym wyposażona w hydrauliczną pompę, Zasilana gazem. 1 2 3 4 1 2 Zderzak Zabezpiecza przód urządzenia

Bardziej szczegółowo

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym Form No. 3415-347 Rev A Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym 400000000 i wyższym Model nr 04063 Model nr 04064

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo