DZIAŁ 91 ZEGARY I ZEGARKI ORAZ ICH CZĘŚCI

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DZIAŁ 91 ZEGARY I ZEGARKI ORAZ ICH CZĘŚCI"

Transkrypt

1 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) szkiełek do zegarów lub zegarków, lub ciężarków do zegarów (klasyfikowanych według ich materiału składowego); (b) łańcuszków do zegarków (pozycja 7113 lub 7117, w zależności od danego przypadku); DZIŁ 91 ZEGRY I ZEGRKI ORZ ICH CZĘŚCI (c) części ogólnego użytku określonych w uwadze 2 do sekcji XV, z metalu nieszlachetnego (sekcja XV) lub podobnych towarów z tworzyw sztucznych (dział 39), lub z metalu szlachetnego, lub metalu pokrytego metalem szlachetnym (zazwyczaj pozycja 7115); sprężyny zegarków lub zegarów należy jednak klasyfikować tak, jak części zegarów lub zegarków (pozycja 9114); (d) kulek łożyskowych (pozycje 7326 lub 8482, w zależności od danego przypadku); (e) artykułów objętych pozycją 8412, skonstruowanych w taki sposób, by mogły działać bez mechanizmu wychwytowego; (f) łożysk kulkowych (pozycja 8482); (g) artykułów objętych działem 85, ale jeszcze niepołączonych ze sobą lub z innymi elementami w mechanizmy zegarowe lub zegarkowe, lub w artykuły nadające się wyłącznie lub głównie do wykorzystania jako części takich mechanizmów (dział 85). 2. Pozycja 9101 obejmuje wyłącznie zegarki w kopertach, wykonanych całkowicie ze szlachetnego metalu lub z metalu pokrytego metalem szlachetnym, lub z tych samych materiałów połączonych z naturalnymi lub hodowlanymi perłami, lub z kamieniami szlachetnymi lub półszlachetnymi (naturalnymi, syntetycznymi lub odtworzonymi), objętymi pozycjami od 7101 do Zegarki w kopertach z metali nieszlachetnych inkrustowanych metalem szlachetnym objęte są pozycją W niniejszym dziale, wyrażenie mechanizm zegarkowy oznacza mechanizmy regulowane za pomocą balansu i sprężyny włosowej, rezonatora kwarcowego lub innych układów umożliwiających odmierzanie przedziałów czasowych, z odczytem lub układem, do którego można dołączyć odczyt mechaniczny. Takie mechanizmy zegarkowe powinny mieć grubość nieprzekraczającą 12 mm, a ich szerokość, długość lub średnica nie powinna przekraczać 50 mm. 4. Z zastrzeżeniem uwagi 1, mechanizmy i pozostałe części, nadające się do stosowania zarówno w zegarach lub zegarkach, jak i w pozostałych artykułach (na przykład w przyrządach precyzyjnych), należy klasyfikować do niniejszego działu. Kod CN Kod Jednostka Opis Taric miary /80 ZEGRY I ZEGRKI ORZ ICH CZĘŚCI /80 Zegarki naręczne, zegarki kieszonkowe oraz pozostałe zegarki, włącznie ze stoperami, w kopertach z metalu szlachetnego lub z metalu pokrytego metalem szlachetnym ( TN701 ) : /10 - Zegarki naręczne, zasilane elektrycznie, nawet ze stoperem : / Wyłącznie z odczytem wskazówkowym p/st Ograniczenia Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla BH (L, B, YU), FO, HR, krajów trzecich Kod Taric IL, LOMB (LOM, Przywóz Wywóz ( S = zawieszenie ) D, GSP EE LOMB), MCH (EG, JO, LB, kcyza VT ( K = kontyngent ) SM, TR SY), MGB (DZ, M, TN), MK, MX, PS, XC, XL, Z LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) EUR/p/st -MX ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- SPGL,-U,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,-

2 / Pozostałe p/st LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; 1032,-L,- D,-SM,- QX-LLTC EUR/p/st -MX - B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- CMER,- EE: -0 LLTC ( CD371 ); ( TM684 ES,-FJ,- ); CGEXP- LLTC ( CD483 ) /10 - Pozostałe zegarki naręczne, nawet posiadające funkcję stopera : SPGL,-U, / Z naciągiem automatycznym p/st LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) EUR/p/st -MX ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, / Pozostałe p/st LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) EUR/p/st -MX ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, /10 - Pozostałe : / Zasilane elektrycznie p/st LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) EUR/p/st -MX ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U,-

3 / Pozostałe p/st LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; 1032,-L,- D,-SM,- QX-LLTC EUR/p/st -MX - B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- CMER,- EE: -0 LLTC ( CD371 ); ( TM684 ES,-FJ,- ); CGEXP- LLTC ( CD483 ) /80 Zegarki naręczne, zegarki kieszonkowe oraz pozostałe zegarki, włącznie ze stoperami, inne niż te objęte pozycją 9101 ( TN701 ) : /10 - Zegarki naręczne, zasilane elektrycznie, nawet ze stoperem : SPGL,-U, / Wyłącznie ze wskaźnikiem mechanicznym p/st LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) EUR/p/st -MX ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, / Wyłącznie ze wskaźnikiem optoelektronicznym p/st LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) EUR/p/st -MX ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, / Pozostałe p/st LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) EUR/p/st -MX ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U,-

4 /10 - Pozostałe zegarki naręczne, nawet posiadające funkcję stopera : / Z naciągiem automatycznym p/st LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) EUR/p/st -MX ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, / Pozostałe p/st LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) EUR/p/st -MX ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, /10 - Pozostałe : / Zasilane elektrycznie p/st LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) EUR/p/st -MX ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, / Pozostałe p/st LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) EUR/p/st -MX ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, /80 Zegary z mechanizmami zegarkowymi, z wyłączeniem zegarów objętych pozycją 9104 ( TN701 ) :

5 /80 - Zasilane elektrycznie p/st LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; ,-L,- D,-SM,- QX-LLTC B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- CMER,- LLTC ( CD371 ); EE: -0 LLTC ( CD483 ES,-FJ,- ) U,- ; /80 - Pozostałe p/st LPS-IQ,-SY; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- U,- ; /80 Zegary instalowane na płytach czołowych lub na pulpitach sterowniczych oraz zegary podobnego typu, przeznaczone do pojazdów mechanicznych, statków powietrznych i kosmicznych, jednostek pływających ( TN701 ) : /80 - Do stosowania w cywilnych statkach powietrznych p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC PPEU: -0 ( EU001 ); IRWO: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- U, /80 - Pozostałe p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC ; IRWO: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, /80 Pozostałe zegary ( TN701 ) :

6 /10 - Budziki : / Zasilane elektrycznie p/st LPS-IQ,-SY; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- U,- ; / Pozostałe p/st LPS-IQ,-SY; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, /10 - Zegary ścienne : / Zasilane elektrycznie p/st LPS-IQ,-SY; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- U,- ; / Pozostałe p/st LPS-IQ,-SY; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, /10 - Pozostałe :

7 / Zasilane elektrycznie p/st LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; ,-L,- D,-SM,- QX-LLTC B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- CMER,- LLTC ( CD371 ); EE: -0 LLTC ( CD483 ES,-FJ,- ) U,- ; / Pozostałe p/st LPS-IQ,-SY; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, /80 paratura do rejestrowania aktualnego czasu oraz aparatura odmierzająca, rejestrująca lub w inny sposób wskazująca upływ czasu, z mechanizmami zegarowymi lub zegarkowymi, lub z silnikiem synchronicznym (na przykład czasomierze rejestrujące, dawkowniki czasu) ( TN701 ) : /80 - Dawkowniki czasu; czasomierze rejestrujące p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC ( CD589 ); CGEXP- LLTC ( CD483 ) -4.7; IRWO: ,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- ES,-FJ,- U,- ;

8 /80 - Pozostałe p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC ( CD589 ); CGEXP- LLTC ( CD483 ) /80 Wyłączniki czasowe z mechanizmami zegarkowymi lub silnikami synchronicznymi ( TN701 ) : CMER,- ES,-FJ,- U,- ; D,-SM,- EE: ; IRWO: ,-L,- B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS, /80 - Przełączniki czasowe z mechanizmem wskazywania upływu czasu, stosowane w systemach zautomatyzowanych, przeznaczonych do niektórych rodzajów statków powietrznych p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC ( CD589 ); CGEXP- LLTC ( CD483 ) ; SUSEU: -0 ( EU001 ) ( EU002 ); IRWO: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- U,- ; /80 - Pozostałe p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC ( CD589 ); CGEXP- LLTC ( CD483 ) ; IRWO: ,-L,- B,- CMER,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- ES,-FJ,- U,- ; /80 Mechanizmy zegarkowe, kompletne i zmontowane ( TN701 ) : /10 - Zasilane elektrycznie : / Wyłącznie z odczytem mechanicznym lub z układem, do którego można podłączyć odczyt mechaniczny p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- U,- ;

9 / Wyłącznie z odczytem p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; ,-L,- D,-SM,- QX-LLTC B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- optoelektronicznym CMER,- EE: -0 CGEXP-LLTC ES,-FJ,- U,- ; / Pozostałe p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- U,- ; /80 - Z naciągiem automatycznym p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC -5 -MIN EUR/p/st 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- U,- ; SPGL: /80 - Pozostałe p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC -5 -MIN EUR/p/st 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- U,- ; SPGL: /80 Mechanizmy zegarowe, kompletne i zmontowane ( TN701 ) : /80 - Zasilane elektrycznie :

10 / O szerokości lub średnicy p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; PPEU: -0 ( EU001 ); 1032,-L,- D,-SM,- QX-LLTC IRWO: -0 ( nieprzekraczającej 50 mm, do CD333 ) B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- CMER,- stosowania w cywilnych statkach EE: -0 powietrznych CGEXP-LLTC ES,-FJ, / Pozostałe p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC ; IRWO: -0 U,- 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- U,- ; /80 - Pozostałe : / O szerokości lub średnicy nieprzekraczającej 50 mm, do stosowania w cywilnych statkach powietrznych p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC PPEU: -0 ( EU001 ); IRWO: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS, / Pozostałe p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC ; IRWO: -0 U,- 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- U,- ; /80 Kompletne mechanizmy zegarkowe lub zegarowe, niezmontowane lub częściowo zmontowane (zestawy mechanizmów); niekompletne mechanizmy zegarkowe lub zegarowe, zmontowane; wstępnie zmontowane mechanizmy zegarowe lub zegarkowe ( TN701 ) :

11 /10 - Zegarków : / Kompletne mechanizmy, niezmontowane lub częściowo zmontowane (zestawy mechanizmów) : / Z balansem i sprężyną włosową p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC MIN EUR/p/st 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS, / Pozostałe p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC U,- ; SPGL: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- U,- ; / Niekompletne mechanizmy, zmontowane : / Wykorzystywane w systemach zautomatyzowanych, do stosowania w niektórych rodzajach statków powietrznych - LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC ; SUSEU: -0 ( EU001 ) ( EU002 ) 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U,-

12 / Pozostałe - LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; ,-L,- D,-SM,- QX-LLTC B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- CMER,- EE: -0 CGEXP-LLTC ES,-FJ, / Mechanizmy wstępnie zmontowane - LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC SPGL,-U, ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- U,- ; /80 - Pozostałe : / Niekompletne, zmontowane mechanizmy zegarowe, stosowane w systemach zautomatyzowanych przeznaczonych do niektórych rodzajów statków powietrznych - LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC ; SUSEU: -0 ( EU001 ) ( EU002 ); IRWO: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS, / Pozostałe - LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC ; IRWO: -0 SPGL,-U,- 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, /80 Koperty zegarków i ich części ( TN701 ) :

13 /80 - Koperty z metalu szlachetnego lub z p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; EUR/p/st ,-L,- D,-SM,- QX-LLTC MIN MX -4.6 B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- metalu pokrytego metalem CMER,- szlachetnym EE: -0 CGEXP-LLTC ES,-FJ,- SPGL,-U, /80 - Koperty z metali nieszlachetnych, nawet pozłacane lub posrebrzane p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC EUR/p/st - MIN MX ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, /80 - Pozostałe koperty p/st LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC EUR/p/st - MIN MX ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, /80 - Części - LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC EUR/p/st - MIN MX ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, /80 Obudowy zegarów oraz obudowy podobnego typu do pozostałych towarów objętych niniejszym działem, oraz ich części ( TN701 ) :

14 /80 - Obudowy p/st LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; -2.7; IRWO: ,-L,- D,-SM,- FURIM ( CD568 ) QX-LLTC B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- CMER,- EE: -0 CGEXP-LLTC ; ES,-FJ,- FUREX-LLTC ( CD568 ) SPGL,-U, /80 - Części - LPS-IQ,-SY; FURIM ( CD568 ) SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC ; FUREX-LLTC ( CD568 ) -2.7; IRWO: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, /80 Paski, opaski i bransoletki, do zegarków, oraz ich części ( TN701 ) : /80 - Z metalu szlachetnego lub z metalu platerowanego metalem szlachetnym : / Z metalu szlachetnego - LPS-IQ,-SY; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, / Z metalu platerowanego metalem szlachetnym - LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U,-

15 /80 - Pozostałe : / Ze skóry wyprawionej lub ze skóry wtórnej : /80 - Z metalu nieszlachetnego, nawet - LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; ,-L,- D,-SM,- QX-LLTC B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- pokrytnego złotem lub srebrem CMER,- LLTC ( CD371 ); EE: -0 LLTC ( CD483 ES,-FJ,- ) U,- ; SPGL: -2.1 ( TM547 ) / Wykonane ręcznie - LPS-IQ,-SY; ; FURIM ( CD568 ); SEL ( CD603 ) SPX-LLTC; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) ; FUREX- LLTC ( CD568 ) ; HNDY--K: - 0( ) ( CD001 ) ( TM589 ) 1032,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- U,- ; SPGL: -2.1 ( TM547 ) / Pozostałe - LPS-IQ,-SY; ; FURIM ( CD568 ); SEL ( CD603 ) SPX-LLTC; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) ; FUREX- LLTC ( CD568 ) ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- U,- ; SPGL: -2.1 ( TM547 ) / Z materiałów włókienniczych :

16 / Wykonane ręcznie - LPS-IQ,-SY; SPX-LLTC; ; HNDY--K: ,-L,- D,-SM,- FURIM ( CD568 ) QX-LLTC 0( ) ( CD001 ) B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- ( TM589 ) CMER,- LLTC ( CD371 ); EE: -0 LLTC ( CD483 ES,-FJ,- ) ; FUREX- LLTC ( CD568 ) U,- ; SPGL: -2.1 ( TM547 ) / Pozostałe - LPS-IQ,-SY; FURIM ( CD568 ) SPX-LLTC; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) ; FUREX- LLTC ( CD568 ) ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- U,- ; SPGL: -2.1 ( TM547 ) / Pozostałe - LPS-IQ,-SY; FURIM ( CD568 ) SPX-LLTC; QX-LLTC LLTC ( CD371 ); LLTC ( CD483 ) ; FUREX- LLTC ( CD568 ) ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- U,- ; SPGL: -2.1 ( TM547 ) /80 Pozostałe części zegarów lub zegarków ( TN701 ) : /80 - Sprężyny, włączając sprężyny włosowe : / Przeznaczone do stosowania w niektórych rodzajach statków powietrznych - LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC ; SUSEU: -0 ( EU001 ) ( EU002 ); IRWO: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U,-

17 / Pozostałe - LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; ; IRWO: ,-L,- D,-SM,- QX-LLTC B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- CMER,- EE: -0 CGEXP-LLTC ES,-FJ, /80 - Tarcze : SPGL,-U, / Przeznaczone do stosowania w niektórych rodzajach statków powietrznych - LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC ; SUSEU: -0 ( EU001 ) ( EU002 ); IRWO: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, / Pozostałe - LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC ; IRWO: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, /80 - Płytki i mostki : / Przeznaczone do stosowania w niektórych rodzajach statków powietrznych - LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC ; SUSEU: -0 ( EU001 ) ( EU002 ); IRWO: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U,-

18 / Pozostałe - LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; ; IRWO: ,-L,- D,-SM,- QX-LLTC B,- LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- CMER,- EE: -0 CGEXP-LLTC ES,-FJ, /80 - Pozostałe : SPGL,-U, / Przeznaczone do zastosowania w niektórych rodzajach statków powietrznych - LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC ; SUSEU: -0 ( EU001 ) ( EU002 ); IRWO: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U, / Pozostałe LPS-IQ,-SY SPX-LLTC; QX-LLTC CGEXP-LLTC ; IRWO: ,-L,- B,- CMER,- ES,-FJ,- D,-SM,- EE: -0 LOMB,-M,-MK,-MX,-PS,- SPGL,-U,- ( CD001 ) Możliwość skorzystania z tego kontyngentu taryfowego jest uzależniona od przedstawienia świadectwa, uznawanego przez właściwe organy władzy Wspólnoty, potwierdzającego, że omawiane produkty są wyrobami ręcznymi (R 2000/ Dz.U. nr L 5). Zastosowanie ulgi celnej lub obniżonego cła podlega odrębnemu wnioskowi składanemu przez zgłaszającego w rubryce 44 "Informacje dodatkowe/przedstawione dokumenty/świadectwa i zezwolenia" jednolitego dokumentu administracyjnego (SD) Zawieszenie opłat celnych w związku ze zdatnością do lotu jest uwarunkowane przedstawieniem świadectwa zdatności do lotu lub deklaracji fakturowej lub dokumentu dołączonego w charakterze załącznika do niej/niego (Rozp. (WE) nr 1147/2002, Dz. U. nr L170/2002). ( CD370 ) Jeżeli wyrób jest wymieniony w liście załączonej do Rozporządzenia (WE) nr 338/97 z późniejszymi zmianami, autoryzacja przywozu (importu) musi być przedstawiona. ( CD371 ) Jeżeli wyrób jest wymieniony w liście załączonej do Rozporządzenia (WE) nr 338/97 z późniejszymi zmianami, autoryzacja wywozu (eksportu) musi być przedstawiona. ( CD483 ) Jeżeli zgłoszone towary są opisane w przypisach CG odnoszących się do środka, należy przedłożyć pozwolenie na wywóz Stosowanie tej preferencji uzależnia się od przedstawienia dowodu pochodzenia stwierdzającego wspólnotowe pochodzenie towarów, w kontekście umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Konfederacją Szwajcarską. ( CD568 ) Wprowadzanie do obrotu oraz przywóz do Wspólnoty lub wywóz ze Wspólnoty skór z kotów i psów oraz produktów zawierających takie skóry jest zakazane zgodnie z art. 3 Rozporządzenia (WE) nr 1523/2007 (Dz.U. L 343). ( CD589 ) Zakazuje siê przywozu, wywozu, przenoszenia lub œwiadczenia us³ug poœrednictwa zwi¹zanych z

19 19 19 przywozem, wywozem lub przenoszeniem dóbr kultury Syrii oraz innych przedmiotów o znaczeniu archeologicznym, historycznym, kulturowym, religijnym lub o wyj¹tkowym znaczeniu naukowym, w tym przedmiotów wymienionych w za³¹czniku XI, gdy istniej¹ uzasadnione podstawy, aby podejrzewaæ, e dobra te zosta³y wywiezione z Syrii bez zgody ich prawowitych w³aœcicieli lub zosta³y wywiezione z naruszeniem prawa syryjskiego lub miêdzynarodowego, w szczególnoœci, jeœli dobra te stanowi¹ integraln¹ czêœæ zbiorów publicznych wymienionych w inwentarzach zbiorów konserwatorskich syryjskich muzeów, archiwów lub bibliotek albo inwentarzy syryjskich instytucji religijnych. ( CD603 ) Produkty z fok mogą być wprowadzane do obrotu jedynie wówczas, gdy towarzyszy im świadectwo lub pisemne oświadczenie o przywozie udowadniające gdzie te produkty zostały nabyte Rozporządzenie Komisji (UE) nr 737/2010, (Dz.U. L 216). ( CD651 ) Deklaracja w ramach tego kodu towarów jest dopuszczalna tylko, jeśli przestrzegane są wartości progowe (waga netto/uzupełniająca jednostka miary lub wartość/waga netto lub wartość/ uzupełniająca jednostka miary). Należy sprawdzić odpowiednie wartości i w razie potrzeby je skorygować. W przeciwnym wypadku należy zadeklarować inny kod towarów. ( CD994 ) Jeżeli deklarowany towar jest wymieniony w przypisie dołączonym do niniejszego środka - pozwolenie przywozu (wywozu) powinno być przedstawione. W wieku od 50 do 100 lat, o wartości odpowiadającej lub przekraczającej EUR ( EU001 ) Zwolnienie od cła lub obniżenie stawki celnej podlega warunkom określonym w odpowiednich przepisach Unii, uwzględniając kontrolę celną użytkowania takich towarów (zob. art rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (Dz.U. L 253 z , s. 1)). ( EU002 ) Dla konstrukcji (budowy), utrzymania i naprawy statku powietrznego o masie własnej przekraczającej kilogramów i naziemnych szkolnych symulatorów lotu (trenażerów) do użytku cywilnego. ( TM547 ) Zastosowanie art. 7.3 Rozporządzenia (WE) nr 978/20012 (Dz.U. nr L 303). ( TM589 ) Następujące produkty uznaje się za wytworzone ręcznie: (a) produkty wytworzone całkowicie ręcznie chałupniczo; (b) produkty wytworzone chałupniczo, o charakterze produktów wytworzonych ręcznie; (c) odzież lub inne wyroby włókiennicze otrzymane ręcznie z tkanin wytworzonych na krosnach napędzanych wyłącznie ręcznie lub nożnie i głównie szyte ręcznie albo przez maszyny do szycia obsługiwane wyłącznie ręcznie lub nożnie. ( TM684 ) Towary z wykazu towarów luksusowych, o których mowa w art. 4 rozporządzenia (WE) nr 329/2007 (Dz.U. L 88). ( TN701 ) Zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) nr 692/2014 (Dz.U. L183, str. 9) zabrania się przywozu do Unii Europejskiej towarów pochodzących z Krymu lub Sewastopola. Zakaz nie ma zastosowania do: a) realizacji do dnia 26 września 2014 r. umów handlowych zawartych przed dniem 25 czerwca 2014 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do realizacji takich umów, pod warunkiem że osoby fizyczne lub prawne, jednostki lub organy chcące realizować daną umowę zgłosiły co najmniej 10 dni roboczych wcześniej dane działania lub transakcje właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę; b) towarów pochodzących z Krymu lub Sewastopola, które udostępniono organom Ukrainy do zbadania, w odniesieniu do których sprawdzono zgodność z warunkami umożliwiającymi przyznanie preferencyjnego pochodzenia i dla których zostało wydane świadectwo pochodzenia, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 978/2012 i rozporządzeniem (UE) nr 374/2014 lub zgodnie z układem o stowarzyszeniu UE-Ukraina. Kod Taric Kraj Kod Opis ( Firmy/Środki ) pochodzenia dodatkowy 91 LLTC 4055 Zegary i zegarki oraz ich części, w wieku od 50 do 100 lat, inne niż te objęte kodami dodatkowymi 4008, 4010, 4011, 4013, 4023, od 4040 do 4048: SPX ( TM571 ) 91 LLTC 4099 Inne niż te wymienione w Rozporządzeniu (WE) nr 1210/2003 (Dz.U. L 169): brak ograniczeń: SPX 91 IQ 4055 Zegary i zegarki oraz ich części, w wieku od 50 do 100 lat, inne niż te objęte kodami dodatkowymi 4008, 4010, 4011, 4013, 4023, od 4040 do 4048: LPS ( TM570 ) 91 IQ 4099 Inne niż te wymienione w Rozporządzeniu (WE) nr 1210/2003 (Dz.U. L 169): brak ograniczeń: LPS 91 SY 4055 Zegary i zegarki oraz ich części, w wieku od 50 do 100 lat, inne niż te objęte kodami dodatkowymi 4008, 4010, 4011, 4013, 4023, od 4040 do 4048: LPS ( TM572 ) 91 SY 4098 Inne niż te wymienione w Rozporządzeniu (WE) nr 1332/2013 (Dz.U. L 335): brak ograniczeń: LPS 91 V072 Wyroby medyczne, w rozumieniu ustawy o wyrobach medycznych, dopuszczone do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, inne niż wymienione w pozostałych pozycjach załącznika: V999 Pozostałe: -23 ( TM570 ) Zakazane jest co następuje: a) przywóz (import) lub przemieszczanie do terytorium Wspólnoty, oraz b) handel irackimi dobrami kultury oraz innymi towarami o znaczeniu archeologicznym, historycznym, kulturowym, naukowym i religijnym, jeżeli zostały one nielegalnie przemieszczone z Iraku, w szczególności: i) jeżeli dobra stanowią integralną część bądź publicznych kolekcji wymienionych w inwentarzach irackich muzeów, archiwów lub konserwatorskich kolekcji bibliotecznych, bądź w inwentarzach irackich instytucji religijnych; ii) jeżeli istnieje uzasadnione podejrzenie, że dobra te zostały przemieszczone z Iraku bez zgody ich prawowitych właścicieli lub zostały przemieszczone wbrew irackiemu prawu i rozporządzeniom.

20 20 20 Zakaz nie jest stosowany, jeżeli jedno z poniższych jest wykazane: a) dobra kultury zostały wywiezione (wyeksportowane) z Iraku przed 6 sierpnia 1990 roku; b) dobra kultury są zwracane instytucjom irackim zgodnie z postanowieniami o bezpiecznym powrocie, jak określono w paragrafie 7 Rezolucji ONZ 1483 (2003). ( TM571 ) Zakazane jest co następuje: a) wywóz (eksport) lub przemieszczanie z terytorium Wspólnoty, oraz b) handel irackimi dobrami kultury oraz innymi towarami o znaczeniu archeologicznym, historycznym, kulturowym, naukowym i religijnym, jeżeli zostały one nielegalnie przemieszczone z Iraku, w szczególności: i) jeżeli dobra stanowią integralną część bądź publicznych kolekcji wymienionych w inwentarzach irackich muzeów, archiwów lub konserwatorskich kolekcji bibliotecznych, bądź w inwentarzach irackich instytucji religijnych; ii) jeżeli istnieje uzasadnione podejrzenie, że dobra te zostały przemieszczone z Iraku bez zgody ich prawowitych właścicieli lub zostały przemieszczone wbrew irackiemu prawu i rozporządzeniom. Zakaz nie jest stosowany, jeżeli jedno z poniższych jest wykazane: a) dobra kultury zostały wywiezione (wyeksportowane) z Iraku przed 6 sierpnia 1990 roku; b) dobra kultury są zwracane instytucjom irackim zgodnie z postanowieniami o bezpiecznym powrocie, jak określono w paragrafie 7 Rezolucji ONZ 1483 (2003). ( TM572 ) Zakazuje się przywozu, wywozu, przenoszenia dóbr kultury Syrii oraz innych przedmiotów o znaczeniu archeologicznym, historycznym, kulturowym, religijnym lub o wyjątkowym znaczeniu naukowym, w tym przedmiotów wymienionych w załączniku XI Rozporządzenia Rady (UE) nr 36/2012, gdy istnieją uzasadnione podstawy, aby podejrzewać, że dobra te zostały wywiezione z Syrii bez zgody ich prawowitych właścicieli lub zostały wywiezione z naruszeniem prawa syryjskiego lub międzynarodowego, w szczególności, jeśli dobra te stanowią integralną część zbiorów publicznych wymienionych w inwentarzach zbiorów konserwatorskich syryjskich muzeów, archiwów lub bibliotek albo inwentarzy syryjskich instytucji religijnych. Zakaz nie ma zastosowania, jeśli wykazano, że: a) dobra te zostały wywiezione z Syrii przed dniem 9 maja 2011 r.; lub b) dobra te są bezpiecznie zwracane do ich prawowitych właścicieli w Syrii

DZIAŁ 92 INSTRUMENTY MUZYCZNE; CZĘŚCI I AKCESORIA DO TAKICH ARTYKUŁÓW

DZIAŁ 92 INSTRUMENTY MUZYCZNE; CZĘŚCI I AKCESORIA DO TAKICH ARTYKUŁÓW 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 92 INSTRUMENTY MUZYCZNE; CZĘŚCI I KCESORI DO TKICH RTYKUŁÓW (a) części ogólnego użytku określonych w uwadze 2 do sekcji XV, z metali nieszlachetnych (sekcja

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 65 NAKRYCIA GŁOWY I ICH CZĘŚCI

DZIAŁ 65 NAKRYCIA GŁOWY I ICH CZĘŚCI 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) używanych nakryć głowy objętych pozycją 6309; (b) azbestowych nakryć głowy (pozycja 6812); (c) kapeluszy dla lalek, innych kapeluszy o charakterze zabawek

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 65 NAKRYCIA GŁOWY I ICH CZĘŚCI

DZIAŁ 65 NAKRYCIA GŁOWY I ICH CZĘŚCI 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) używanych nakryć głowy objętych pozycją 6309; (b) azbestowych nakryć głowy (pozycja 6812); (c) kapeluszy dla lalek, innych kapeluszy o charakterze zabawek

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 64 OBUWIE, GETRY I TYM PODOBNE; CZĘŚCI TYCH ARTYKUŁÓW

DZIAŁ 64 OBUWIE, GETRY I TYM PODOBNE; CZĘŚCI TYCH ARTYKUŁÓW 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 64 OBUWIE, GETRY I TYM PODOBNE; CZĘŚCI TYCH RTYKUŁÓW (a) jednorazowych ochraniaczy na stopy lub buty, wykonanych z nietrwałego materiału (na przykład papieru,

Bardziej szczegółowo

składane -0; AIRWO: -0 A MILIM-KP ( CD995 ) QX-ALLTC ( CD333 ) ( DU099 ) ( DU100 ) ( DU023 ) ( DU096 ) ( DU105 ) ( DU106 ) ( DU101 ) ( DU102 )

składane -0; AIRWO: -0 A MILIM-KP ( CD995 ) QX-ALLTC ( CD333 ) ( DU099 ) ( DU100 ) ( DU023 ) ( DU096 ) ( DU105 ) ( DU106 ) ( DU101 ) ( DU102 ) 1 1 Uwagi DZIŁ 49 KSIĄŻKI, GZETY, OBRZKI I POZOSTŁE WYROBY PRZEMYSŁU POLIGRFICZNEGO, DRUKOWNE; MNUSKRYPTY, MSZYNOPISY I PLNY 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) fotograficznych negatywów lub pozytywów

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 95 ZABAWKI, GRY I PRZYBORY SPORTOWE; ICH CZĘŚCI I AKCESORIA

DZIAŁ 95 ZABAWKI, GRY I PRZYBORY SPORTOWE; ICH CZĘŚCI I AKCESORIA 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) świeczek (pozycja 3406); (b) ogni sztucznych lub pozostałych artykułów pirotechnicznych, objętych pozycją 3604; DZIŁ 95 ZBWKI, GRY I PRZYBORY SPORTOWE; ICH

Bardziej szczegółowo

Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU

Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU 1 1 Uwaga 1. Niniejszy dział nie obejmuje papierosów leczniczych (dział 30.). Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU Kod CN 2400 00 00 00/80 Kod Jednostka Opis Taric miary Przywóz Wywóz TYTOŃ I

Bardziej szczegółowo

Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU

Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU 1 1 Uwaga 1. Niniejszy dział nie obejmuje papierosów leczniczych (dział 30.). Uwaga do podpozycji Dział 24 TYTOŃ I PRZEMYSŁOWE NAMIASTKI TYTONIU 1. W podpozycji 2403 11 wyrażenie tytoń do fajek wodnych

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 43 SKÓRY FUTERKOWE I FUTRA SZTUCZNE; WYROBY Z NICH

DZIAŁ 43 SKÓRY FUTERKOWE I FUTRA SZTUCZNE; WYROBY Z NICH 1 1 Uwagi DZIŁ 43 SKÓRY FUTERKOWE I FUTR SZTUCZNE; WYROBY Z NICH 1. W całej nomenklaturze wyrażenie skóry futerkowe inne niż surowe skóry futerkowe objęte pozycją 4301, stosuje się do skór lub skórek ze

Bardziej szczegółowo

Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla

Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla 1 1 Uwagi DZIŁ 71 PERŁY NTURLNE LUB HODOWLNE, KMIENIE SZLCHETNE LUB PÓŁSZLCHETNE, METLE SZLCHETNE, METLE PLTEROWNE METLEM SZLCHETNYM I RTYKUŁY Z NICH; SZTUCZN BIŻUTERI; MONETY 1. Z zastrzeżeniem postanowień

Bardziej szczegółowo

Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla

Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla 1 1 Uwagi DZIŁ 71 PERŁY NTURLNE LUB HODOWLNE, KMIENIE SZLCHETNE LUB PÓŁSZLCHETNE, METLE SZLCHETNE, METLE PLTEROWNE METLEM SZLCHETNYM I RTYKUŁY Z NICH; SZTUCZN BIŻUTERI; MONETY 1. Z zastrzeżeniem postanowień

Bardziej szczegółowo

1 2 3 4 5a 5b 6 7 8 9 10 11 12 13. Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla.

1 2 3 4 5a 5b 6 7 8 9 10 11 12 13. Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla. 1 1 DZIŁ 42 RTYKUŁY ZE SKÓRY WYPRWIONEJ; WYROBY SIODLRSKIE I RYMRSKIE; RTYKUŁY PODRÓŻNE, TOREBKI I PODOBNE POJEMNIKI; RTYKUŁY Z JELIT ZWIERZĘCYCH (INNYCH NIŻ JELIT JEDWBNIKÓW) Uwagi 1. W niniejszym dziale

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 79 CYNK I ARTYKUŁY Z CYNKU

DZIAŁ 79 CYNK I ARTYKUŁY Z CYNKU 1 1 Uwaga 1. W niniejszym dziale następujące wyrażenia posiadają przypisane im znaczenia: (a) Sztaby i pręty: DZIŁ 79 CYNK I RTYKUŁY Z CYNKU Wyroby walcowane, wyciskane, ciągnione lub kute, nie w zwojach,

Bardziej szczegółowo

a 5b Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla.

a 5b Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla. 1 1 DZIŁ 94 MEBLE; POŚCIEL, MTERCE, STELŻE POD MTERCE, PODUSZKI I PODOBNE WYPYCHNE RTYKUŁY WYPOSŻENIOWE; LMPY I OPRWY OŚWIETLENIOWE, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE NI NIEWŁĄCZONE; PODŚWIETLNE ZNKI, PODŚWIETLNE

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY 1 1 Uwagi 1. Mieszanki produktów objętych pozycjami od 0904 do 0910 są klasyfikowane następująco: DZIŁ 9 KW, HERBT, MTÉ (HERBT PRGWJSK) I PRZYPRWY (a) mieszanki z dwóch lub większej ilości produktów objętych

Bardziej szczegółowo

a 5b Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla.

a 5b Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Podatki Stawki celne dla. 1 1 DZIŁ 42 RTYKUŁY ZE SKÓRY WYPRWIONEJ; WYROBY SIODLRSKIE I RYMRSKIE; RTYKUŁY PODRÓŻNE, TOREBKI I PODOBNE POJEMNIKI; RTYKUŁY Z JELIT ZWIERZĘCYCH (INNYCH NIŻ JELIT JEDWBNIKÓW) Uwagi 1. W niniejszym dziale

Bardziej szczegółowo

Uwagi. 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) sterylnego katgutu chirurgicznego lub podobnych sterylnych materiałów do zszywania (pozycja 3006);

Uwagi. 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) sterylnego katgutu chirurgicznego lub podobnych sterylnych materiałów do zszywania (pozycja 3006); Dział 42 ARTYKUŁY ZE SKÓRY WYPRAWIONEJ; WYROBY SIODLARSKIE I RYMARSKIE; ARTYKUŁY PODRÓŻNE, TOREBKI I PODOBNE POJEMNIKI; ARTYKUŁY Z JELIT ZWIERZĘCYCH (INNYCH NIŻ Z JELIT JEDWABNIKÓW) Uwagi 1. Niniejszy

Bardziej szczegółowo

Dział 1. ZWIERZĘTA śywe

Dział 1. ZWIERZĘTA śywe 1 1 Dział 1 ZWIERZĘT śywe Uwaga 1) Niniejszy dział obejmuje wszystkie zwierzęta Ŝywe, z wyjątkiem: a) ryb i skorupiaków, mięczaków i pozostałych bezkręgowców wodnych, objętych pozycją 0301, 0306 lub 0307;

Bardziej szczegółowo

1 2 3 4 5a 5b 6 7 8 9 10 11 12 13. Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Ograniczenia Stawki celne dla krajów trzecich

1 2 3 4 5a 5b 6 7 8 9 10 11 12 13. Stawki celne obniżone ( S = zawieszenie, K = kontyngent, P = plafon ) Ograniczenia Stawki celne dla krajów trzecich 1 1 DZIŁ 86 LOKOMOTYWY POJZDÓW SZYNOWYCH, TBOR SZYNOWY I JEGO CZĘŚCI; OSPRZĘT I ELEMENTY TORÓW KOLEJOWYCH LUB TRMWJOWYCH, I ICH CZĘŚCI; KOMUNIKCYJNE URZĄDZENI SYGNLIZCYJNE WSZELKICH TYPÓW, MECHNICZNE (WŁĄCZJĄC

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 91 ZEGARY I ZEGARKI ORAZ ICH CZĘŚCI

DZIAŁ 91 ZEGARY I ZEGARKI ORAZ ICH CZĘŚCI 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) szkiełek do zegarów lub zegarków, lub ciężarków do zegarów (klasyfikowanych według ich materiału składowego); (b) łańcuszków do zegarków (pozycja 7113 lub

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY 1 1 Uwagi 1. Mieszanki produktów objętych pozycjami od 94 do 91 są klasyfikowane następująco: DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY (a) mieszanki z dwóch lub większej ilości produktów

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii

Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Syrii KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII EUROPEJSKIEJ DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 28.11.2013 r. JOIN(2013) 28 final 2013/0417 (NLE) Wspólny wniosek ROZPORZĄDZENIE

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY 1 1 Uwagi 1. Mieszanki produktów objętych pozycjami od 0904 do 0910 są klasyfikowane następująco: DZIŁ 9 KW, HERBT, MTÉ (HERBT PRGWJSK) I PRZYPRWY (a) mieszanki z dwóch lub większej ilości produktów objętych

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 97 DZIEŁA SZTUKI, PRZEDMIOTY KOLEKCJONERSKIE I ANTYKI

DZIAŁ 97 DZIEŁA SZTUKI, PRZEDMIOTY KOLEKCJONERSKIE I ANTYKI 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 97 DZIEŁA SZTUKI, PRZEDMIOTY KOLEKCJONERSKIE I ANTYKI (a) nieskasowanych znaczków pocztowych lub skarbowych, papeterii pocztowej (papieru stemplowanego)

Bardziej szczegółowo

Dział 1 ZWIERZĘTA ŻYWE

Dział 1 ZWIERZĘTA ŻYWE 1 1 Dział 1 ZWIERZĘT ŻYWE Uwaga 1) Niniejszy dział obejmuje wszystkie zwierzęta żywe, z wyjątkiem: a) ryb i skorupiaków, mięczaków i pozostałych bezkręgowców wodnych, objętych pozycją 0301, 0306 lub 0307;

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 58 TKANINY SPECJALNE; MATERIAŁY WŁÓKIENNICZE IGŁOWE; KORONKI; TKANINY OBICIOWE; PASMANTERIA; HAFTY

DZIAŁ 58 TKANINY SPECJALNE; MATERIAŁY WŁÓKIENNICZE IGŁOWE; KORONKI; TKANINY OBICIOWE; PASMANTERIA; HAFTY 1 1 Uwagi DZIŁ 58 TKNINY SPECJLNE; MTERIŁY WŁÓKIENNICZE IGŁOWE; KORONKI; TKNINY OBICIOWE; PSMNTERI; HFTY 1. Niniejszy dział nie dotyczy tekstyliów, o których mowa w uwadze 1 do działu 59, impregnowanych,

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 13 SZELAK; GUMY, śywice ORAZ POZOSTAŁE SOKI I EKSTRAKTY ROŚLINNE

DZIAŁ 13 SZELAK; GUMY, śywice ORAZ POZOSTAŁE SOKI I EKSTRAKTY ROŚLINNE 1 1 Uwaga 1. Pozycja 1302 dotyczą, między innymi, ekstraktów z lukrecji, złocienia, chmielu, aloesu i opium. Pozycja nie dotyczy: DZIAŁ 13 SZELAK; GUMY, śywice ORAZ POZOSTAŁE SOKI I EKSTRAKTY ROŚLINNE

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 6 DRZEWA śywe I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE

DZIAŁ 6 DRZEWA śywe I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE 1 1 DZIAŁ 6 DRZEWA śywe I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE Uwagi 1. Z uwzględnieniem drugiej części pozycji 61 niniejszy dział obejmuje wyłącznie drzewa Ŝywe

Bardziej szczegółowo

Uwagi. 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) materaców pneumatycznych lub wodnych, poduch lub poduszek,objętych działem 39., 40. lub 63.

Uwagi. 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) materaców pneumatycznych lub wodnych, poduch lub poduszek,objętych działem 39., 40. lub 63. Dział 94 MEBLE; POŚCIEL, MATERACE, STELAŻE POD MATERACE, PODUSZKI I PODOBNE ARTYKUŁY WYPYCHANE; LAMPY I OPRAWY OŚWIETLENIOWE, GDZIE INDZIEJ NIEWYMIENIONE ANI NIEWŁĄCZONE; REKLAMY ŚWIETLNE, PODŚWIETLANE

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 41 SKÓRY I SKÓRKI SUROWE (INNE NIŻ SKÓRY FUTERKOWE) ORAZ SKÓRY WYPRAWIONE

DZIAŁ 41 SKÓRY I SKÓRKI SUROWE (INNE NIŻ SKÓRY FUTERKOWE) ORAZ SKÓRY WYPRAWIONE 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 41 SKÓRY I SKÓRKI SUROWE (INNE NIŻ SKÓRY FUTERKOWE) ORZ SKÓRY WYPRWIONE (a) skrawków lub podobnych odpadków skór lub skórek surowych (pozycja 0511); (b)

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 35 SUBSTANCJE BIAŁKOWE; SKROBIE MODYFIKOWANE; KLEJE; ENZYMY

DZIAŁ 35 SUBSTANCJE BIAŁKOWE; SKROBIE MODYFIKOWANE; KLEJE; ENZYMY 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) drożdży (pozycja 2102); DZIŁ 35 SUBSTNCJE BIŁKOWE; SKROBIE MODYFIKOWNE; KLEJE; ENZYMY (b) frakcji krwi (innych niż albumina surowicza nieprzygotowana do celów

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 70 SZKŁO I WYROBY ZE SZKŁA

DZIAŁ 70 SZKŁO I WYROBY ZE SZKŁA 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 70 SZKŁO I WYROBY ZE SZKŁ (a) towarów objętych pozycją 3207 (na przykład szklistej emalii i glazury, fryty szklanej i pozostałego szkła w postaci proszku,

Bardziej szczegółowo

Uwagi. 1. Z zastrzeżeniem postanowień uwagi 1 (a) do sekcji VI i z wyjątkami podanymi poniżej, wszystkie artykuły składające się w całości lub części:

Uwagi. 1. Z zastrzeżeniem postanowień uwagi 1 (a) do sekcji VI i z wyjątkami podanymi poniżej, wszystkie artykuły składające się w całości lub części: Uwagi Dział 71 PERŁY NATURALNE LUB HODOWLANE, KAMIENIE SZLACHETNE LUB PÓŁSZLACHETNE, METALE SZLACHETNE, METALE PLATEROWANE METALEM SZLACHETNYM I ARTYKUŁY Z NICH; SZTUCZNA BIŻUTERIA; MONETY 1. Z zastrzeżeniem

Bardziej szczegółowo

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1994/2006. z dnia 27 grudnia 2006 r.

Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1994/2006. z dnia 27 grudnia 2006 r. 30.12.2006 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 413/3 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1994/2006 z dnia 27 grudnia 2006 r. otwierające wspólnotowe kontyngenty taryfowe na 2007 r. w odniesieniu do owiec,

Bardziej szczegółowo

Dział 6 DRZEWA ŻYWE I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE

Dział 6 DRZEWA ŻYWE I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE Dział 6 DRZEWA ŻYWE I POZOSTAŁE ROŚLINY; BULWY, KORZENIE I PODOBNE; KWIATY CIĘTE I LIŚCIE OZDOBNE Uwagi 1) Z uwzględnieniem drugiej części pozycji 0601 niniejszy dział obejmuje wyłącznie drzewa żywe i

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 61 ARTYKUŁY ODZIEŻOWE I DODATKI ODZIEŻOWE, DZIANE

DZIAŁ 61 ARTYKUŁY ODZIEŻOWE I DODATKI ODZIEŻOWE, DZIANE 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział dotyczy wyłącznie artykułów gotowych dzianych. 2. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) towarów objętych pozycją 6212; (b) odzieży używanej lub pozostałych artykułów używanych,

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 81 POZOSTAŁE METALE NIESZLACHETNE; CERMETALE; ARTYKUŁY Z TYCH MATERIAŁÓW

DZIAŁ 81 POZOSTAŁE METALE NIESZLACHETNE; CERMETALE; ARTYKUŁY Z TYCH MATERIAŁÓW 1 1 Uwaga do podpozycji DZIŁ 81 POZOSTŁE METLE NIESZLCHETNE; CERMETLE; RTYKUŁY Z TYCH MTERIŁÓW 1. W niniejszym dziale ma zastosowanie uwaga 1 do działu 74, uwzględniając istniejące różnice, definiująca

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR L 103/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 5.4.2014 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 332/2014 z dnia 11 marca 2014 r. w sprawie pewnych procedur dotyczących stosowania Układu o

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 96 ARTYKUŁY PRZEMYSŁOWE RÓŻNE

DZIAŁ 96 ARTYKUŁY PRZEMYSŁOWE RÓŻNE 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) ołówków i kredek do kosmetycznego lub podobnego stosowania (dział 33); (b) artykułów objętych działem 66 (na przykład części parasoli lub lasek); (c) sztucznej

Bardziej szczegółowo

Dz.U Nr 55 poz. 583 ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW

Dz.U Nr 55 poz. 583 ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW Kancelaria Sejmu s. 1/1 Dz.U. 1999 Nr 55 poz. 583 ROZPORZĄDZENIE RADY MINISTRÓW z dnia 15 czerwca 1999 r. w sprawie ustanowienia kontyngentów taryfowych na niektóre towary przywożone z zagranicy dla zakładów

Bardziej szczegółowo

III PARLAMENT EUROPEJSKI

III PARLAMENT EUROPEJSKI 11.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 72 E/91 III (Akty przygotowawcze) PARLAMENT EUROPEJSKI Procedury dotyczące stosowania Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu WE-Serbia i Umowy przejściowej

Bardziej szczegółowo

Zmiany w handlu wewnętrznym i międzynarodowym po przystąpieniu Polski do UE oraz po 1 stycznia 2005 r.

Zmiany w handlu wewnętrznym i międzynarodowym po przystąpieniu Polski do UE oraz po 1 stycznia 2005 r. Zmiany w handlu wewnętrznym i międzynarodowym po przystąpieniu Polski do UE oraz po 1 stycznia 2005 r. (Changes in the international trade and internal market after accession of Poland into EU and after

Bardziej szczegółowo

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ

DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 18 listopada 2016 r. Poz. 1865 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ROZWOJU I FINANSÓW 1) z dnia 15 listopada 2016 r. w sprawie zgłoszeń INTRASTAT Na podstawie

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD) RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD) 17930/1/13 REV 1 COWEB 189 CODEC 2992 PARLNAT 327 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY

Bardziej szczegółowo

profilaktyki lub korekty zdeformowanego ciała, lub

profilaktyki lub korekty zdeformowanego ciała, lub 1 1 DZIŁ 90 PRZYRZĄDY I PRTUR, OPTYCZNE, FOTOGRFICZNE, KINEMTOGRFICZNE, POMIROWE, KONTROLNE, PRECYZYJNE, MEDYCZNE LUB CHIRURGICZNE; ICH CZĘŚCI I KCESORI Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) artykułów,

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 84 REAKTORY JĄDROWE, KOTŁY, MASZYNY I URZĄDZENIA MECHANICZNE; ICH CZĘŚCI

DZIAŁ 84 REAKTORY JĄDROWE, KOTŁY, MASZYNY I URZĄDZENIA MECHANICZNE; ICH CZĘŚCI 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIŁ 84 REKTORY JĄDROWE, KOTŁY, MSZYNY I URZĄDZENI MECHNICZNE; ICH CZĘŚCI (a) kamieni młyńskich, kamieni do ostrzenia i pozostałych artykułów objętych działem

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 18.9.2015 L 242/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1538 z dnia 23 czerwca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

Dział 69 WYROBY CERAMICZNE

Dział 69 WYROBY CERAMICZNE Dział 69 WYROBY CERAMICZNE Uwagi 1. Niniejszy dział obejmuje tylko wyroby ceramiczne wypalone po ukształtowaniu. Pozycje od 6904 do 6914 obejmują tylko wyroby inne niż klasyfikowane do pozycji od 6901

Bardziej szczegółowo

Dział 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE

Dział 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE Dział 33 OLEJKI ETERYCZNE I REZINOIDY; PREPARATY PERFUMERYJNE, KOSMETYCZNE LUB TOALETOWE Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) oleożywic naturalnych lub ekstraktów roślinnych, objętych pozycją 1301

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/3

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/3 22.10.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/3 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1011/2013 z dnia 21 października 2013 r. w sprawie odstępstw od reguł pochodzenia określonych w załączniku

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.11.2013 r. COM(2013) 718 final 2013/0341 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z Ukrainy KOMISJA EUROPEJSKA Strasburg, dnia 11.3.2014 r. COM(2014) 166 final 2014/0090 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie obniżenia lub zniesienia ceł na towary pochodzące z

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 3 listopada 2010 r. w sprawie zgłoszeń INTRASTAT

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 3 listopada 2010 r. w sprawie zgłoszeń INTRASTAT Dziennik Ustaw Nr 216 15237 Poz. 1422 1422 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 3 listopada 2010 r. w sprawie zgłoszeń INTRASTAT Na podstawie art. 98 ust. 2 i art. 100 ust. 3 ustawy z dnia 19 marca

Bardziej szczegółowo

(2) Zgodnie z porozumieniem Unia Europejska ma otworzyć kilka kontyngentów taryfowych na niektóre wyroby z mięsa drobiowego.

(2) Zgodnie z porozumieniem Unia Europejska ma otworzyć kilka kontyngentów taryfowych na niektóre wyroby z mięsa drobiowego. L 71/18 13.3.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/398 z dnia 8 marca 2019 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 616/2007 w odniesieniu do niektórych dodatkowych kontyngentów taryfowych w sektorze

Bardziej szczegółowo

10852/08 EW/anm DG E II/2

10852/08 EW/anm DG E II/2 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 30 czerwca 2008 r. (OR. en) 10852/08 ANTIDUMPING 66 COMER 114 NIS 101 AKTY PRAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr

Bardziej szczegółowo

4. Zgłoszenia INTRASTAT za dany okres sprawozdawczy dokonuje się nie później niŝ do 10. dnia miesiąca następującego po tym okresie.

4. Zgłoszenia INTRASTAT za dany okres sprawozdawczy dokonuje się nie później niŝ do 10. dnia miesiąca następującego po tym okresie. Projekt z dnia 15 lipca 2010r. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 2010 r. w sprawie zgłoszeń INTRASTAT Na podstawie art. 98 ust. 2 i art. 100 ust. 3 ustawy z dnia 19 marca 2004 r. Prawo celne (Dz.

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY

DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY 1 1 Uwagi 1. Niniejszy dział nie obejmuje: DZIAŁ 11 PRODUKTY PRZEMYSŁU MŁYNARSKIEGO; SŁÓD; SKROBIE; INULINA; GLUTEN PSZENNY (a) palonego słodu stanowiącego namiastkę kawy (pozycja 0901 lub 2101); (b) przetworzonej

Bardziej szczegółowo

INTRASTAT WIADOMOŚCI OGÓLNE OBRÓT TOWAROWY PODLEGAJĄCY ZGŁOSZENIU

INTRASTAT WIADOMOŚCI OGÓLNE OBRÓT TOWAROWY PODLEGAJĄCY ZGŁOSZENIU INTRASTAT WIADOMOŚCI OGÓLNE System INTRASTAT jest to system statystyki obrotów towarowych pomiędzy państwami członkowskimi Unii Europejskiej. System ten funkcjonuje w Unii Europejskiej od 1993 r. i jest

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 82 NARZĘDZIA, PRZYBORY, NOŻE, ŁYŻKI, WIDELCE I POZOSTAŁE SZTUĆCE Z METALI NIESZLACHETNYCH; ICH CZĘŚCI Z METALI NIESZLACHETNYCH

DZIAŁ 82 NARZĘDZIA, PRZYBORY, NOŻE, ŁYŻKI, WIDELCE I POZOSTAŁE SZTUĆCE Z METALI NIESZLACHETNYCH; ICH CZĘŚCI Z METALI NIESZLACHETNYCH 1 1 DZIŁ 82 NRZĘDZI, PRZYBORY, NOŻE, ŁYŻKI, WIDELCE I POZOSTŁE SZTUĆCE Z METLI NIESZLCHETNYCH; ICH CZĘŚCI Z METLI NIESZLCHETNYCH Uwagi 1. Oprócz lamp lutowniczych, przenośnych kuźni, ściernic z ramami,

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY

DZIAŁ 9 KAWA, HERBATA, MATÉ (HERBATA PARAGWAJSKA) I PRZYPRAWY 1 1 Uwagi 1. Mieszanki produktów objętych pozycjami od 0904 do 0910 są klasyfikowane następująco: DZIŁ 9 KW, HERBT, MTÉ (HERBT PRGWJSK) I PRZYPRWY (a) mieszanki z dwóch lub większej ilości produktów objętych

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 6.1.2005 COM(2004) 857 końcowy 2004/0293 (ACC) Wniosek dotyczący DECYZJI RADY w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania dwustronnego porozumienia pomiędzy

Bardziej szczegółowo

Bruksela, dnia r. C(2019) 644 final. Wytyczne

Bruksela, dnia r. C(2019) 644 final. Wytyczne KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 31.1.2019 r. C(2019) 644 final Wytyczne Zakaz przywozu i wywozu towarów luksusowych na podstawie rozporządzenia Rady (UE) 2017/1509 (środki ograniczające skierowane przeciwko

Bardziej szczegółowo

Na podstawie informacji przekazanych przez strony Komisji Europejskiej w załączonych tabelach określono:

Na podstawie informacji przekazanych przez strony Komisji Europejskiej w załączonych tabelach określono: C 325/6 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 14.9. Zawiadomienie Komisji dotyczące stosowania Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia lub protokołów

Bardziej szczegółowo

L 272/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 272/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 272/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 12.10.2013 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 974/2013 z dnia 11 października 2013 r. w sprawie odstępstw od reguł pochodzenia określonych w załączniku

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 48 PAPIER I TEKTURA; ARTYKUŁY Z MASY PAPIERNICZEJ, PAPIERU LUB TEKTURY

DZIAŁ 48 PAPIER I TEKTURA; ARTYKUŁY Z MASY PAPIERNICZEJ, PAPIERU LUB TEKTURY 1 1 Uwagi DZIŁ 48 PPIER I TEKTUR; RTYKUŁY Z MSY PPIERNICZEJ, PPIERU LUB TEKTURY 1. W niniejszym dziale, jeżeli z kontekstu nie wynika inaczej, określenie papier obejmuje także tekturę (niezależnie od grubości

Bardziej szczegółowo

WARUNKI STOSOWANIA ŚRODKA przedstawiane w ISZTAR/TARIC

WARUNKI STOSOWANIA ŚRODKA przedstawiane w ISZTAR/TARIC P O M O C WARUNKI STOSOWANIA ŚRODKA przedstawiane w ISZTAR/TARIC Opracowanie: Departament Polityki Celnej Wydział Środków Taryfowych we współpracy z Wydziałem Integracji Systemu Taryfowego na podstawie

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.4.2018 r. C(2018) 2205 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 18.4.2018 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/2447 w zakresie przepisów

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 272/25

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 272/25 12.10.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 272/25 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 976/2013 z dnia 11 października 2013 r. w sprawie odstępstw od reguł pochodzenia określonych w załączniku

Bardziej szczegółowo

2001R1207 PL

2001R1207 PL 2001R1207 PL 18.02.2008 002.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B M1 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1207/2001 z

Bardziej szczegółowo

ŚCIĄGA KSIĘGOWEGO. miesięcznik. Nowy wykaz towarów. objętych od 1 lipca 2015 r. odwrotnym obciążeniem

ŚCIĄGA KSIĘGOWEGO. miesięcznik. Nowy wykaz towarów. objętych od 1 lipca 2015 r. odwrotnym obciążeniem miesięcznik ŚCIĄGA KSIĘGOWEGO Nowy wykaz towarów objętych od 1 lipca 2015 r. odwrotnym obciążeniem miesięcznik ściąga księgowego Nowy wykaz towarów objętych od 1 lipca 2015 r. odwrotnym obciążeniem został

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.3.2017 r. COM(2017) 133 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK do wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie stanowiska, jakie należy zająć w imieniu Unii Europejskiej we wspólnym

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.5.2015 r. COM(2015) 201 final 2015/0104 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1387/2013 zawieszające cła autonomiczne wspólnej taryfy

Bardziej szczegółowo

IMPORT I EKSPORT Pani Irena Progorowicz

IMPORT I EKSPORT Pani Irena Progorowicz Pani Irena Progorowicz IMPORT TOWARÓW - definicja Stan prawny do dnia 31 marca 2013: - przywóz towarów z terytorium państwa trzeciego na terytorium kraju Stan prawny od 01 kwietnia 2013: - przywóz towarów

Bardziej szczegółowo

Projekt Perfect Link jest realizowany przy wsparciu finansowym Unii Europejskiej. Opinie prezentowane w materiałach są opiniami Polskiej Izby

Projekt Perfect Link jest realizowany przy wsparciu finansowym Unii Europejskiej. Opinie prezentowane w materiałach są opiniami Polskiej Izby Zmiany w handlu wewnętrznym i międzynarodowym po przystąpieniu Polski do UE oraz po 1 stycznia 2005 r. (Changes in the international trade and internal market after accession of Poland into EU and after

Bardziej szczegółowo

Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów warunki i definicja

Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów warunki i definicja Wewnątrzwspólnotowa dostawa towarów warunki i definicja Wraz ze wstąpieniem Polski do Unii Europejskiej rozpoczęły się prace nad regulacjami prawnymi i zasadami wymiany towarów i usług pomiędzy krajami

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 94/4 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/562 z dnia 9 kwietnia 2018 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 1354/2011 otwierające unijne roczne kontyngenty taryfowe w odniesieniu

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ROZPORZĄDZENIA L 181/2 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2019/1143 z dnia 14 marca 2019 r. zmieniające rozporządzenie delegowane (UE) 2015/2446 w odniesieniu do zgłaszania niektórych przesyłek o niskiej

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 21 listopada 2007 r. (22.11) (OR. en) 15523/07. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2007/0254 (ACC) UD 118

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 21 listopada 2007 r. (22.11) (OR. en) 15523/07. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2007/0254 (ACC) UD 118 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 21 listopada 2007 r. (22.11) (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2007/0254 (ACC) 15523/07 UD 118 WNIOSEK od: Komisja data: 20 listopada 2007 r. Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

W rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93 wprowadza się następujące zmiany: 2) artykuł 290a otrzymuje następujące brzmienie: Artykuł 290a

W rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93 wprowadza się następujące zmiany: 2) artykuł 290a otrzymuje następujące brzmienie: Artykuł 290a 9.3.2006 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 70/35 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 402/2006 z dnia 8 marca 2006 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.10.2013 COM(2013) 737 final 2013/0353 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 11.11.2013 r. COM(2013) 776 final 2013/0384 (NLE) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zawieszające cła autonomiczne wspólnej taryfy celnej na niektóre produkty rolne i przemysłowe,

Bardziej szczegółowo

L 343/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 343/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 343/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 23.12.2011 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1379/2011 z dnia 20 grudnia 2011 r. zmieniające rozporządzenia (WE) nr 382/2008, (UE) nr 1178/2010 oraz

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.7.2014 r. COM(2014) 443 final 2014/0206 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie w sprawie niektórych procedur stosowania Układu o stabilizacji

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia r. Projekt z dnia 11 kwietnia 2011 r. ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia... 2011 r. zmieniające rozporządzenie w sprawie szczegółowych wymogów, jakie powinno spełniać zgłoszenie celne Na podstawie

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/13

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/13 22.10.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/13 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1012/2013 z dnia 21 października 2013 r. w sprawie odstępstw od reguł pochodzenia określonych w załączniku

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) L 179/12 3.7.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1131 z dnia 2 lipca 2019 r. ustanawiające narzędzie celne w celu wykonania art. 14a rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 22.1.2016 r. COM(2016) 18 final ANNEX 3 PART 1/4 ZAŁĄCZNIK [ ] Wniosek dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia Umowy o partnerstwie gospodarczym między Unią Europejską

Bardziej szczegółowo

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA

KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA KOMISJA EUROPEJSKA DYREKCJA GENERALNA DS. GOSPODARKI MORSKIEJ I RYBOŁÓWSTWA Bruksela, 9 kwietnia 2018 r. ZAWIADOMIENIE DLA ZAINTERESOWANYCH STRON WYSTĄPIENIE ZJEDNOCZONEGO KRÓLESTWA Z UE A PRZEPISY UE

Bardziej szczegółowo

PRZYPOMNIENIE NAJWAŻNIEJSZYCH ZMIAN W PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG

PRZYPOMNIENIE NAJWAŻNIEJSZYCH ZMIAN W PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG PRZYPOMNIENIE NAJWAŻNIEJSZYCH ZMIAN W PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG od 01 lipca 2011 Dostosowanie niektórych przepisów ustawy VAT do rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 282/2011 z dnia 15 marca 2011

Bardziej szczegółowo

Dział 17 CUKRY I WYROBY CUKIERNICZE

Dział 17 CUKRY I WYROBY CUKIERNICZE Dział 17 CUKRY I WYROBY CUKIERNICZE Uwaga 1. Niniejszy dział nie obejmuje: (a) wyrobów cukierniczych zawierających kakao (pozycja 1806); (b) cukrów chemicznie czystych (innych niż sacharoza, laktoza, maltoza,

Bardziej szczegółowo

Uwagi. 1. Niniejszy dział nie obejmuje:

Uwagi. 1. Niniejszy dział nie obejmuje: Dział 34 MYDŁO, ORGANICZNE ŚRODKI POWIERZCHNIOWO CZYNNE, PREPARATY PIORĄCE, PREPARATY SMAROWE, WOSKI SYNTETYCZNE, WOSKI PREPAROWANE, PREPARATY DO CZYSZCZENIA LUB SZOROWANIA, ŚWIECE I ARTYKUŁY PODOBNE,

Bardziej szczegółowo

Nadodrzański Oddział Straży Granicznej

Nadodrzański Oddział Straży Granicznej Nadodrzański Oddział Straży Granicznej http://www.nadodrzanski.strazgraniczna.pl/nad/informacje-praktyczne/wywoz-zabytkow/8166,wywoz-zabytkow-z- Polski.html 2018-12-31, 20:05 Wywóz zabytków z Polski 21.12.2009

Bardziej szczegółowo

14.12.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 335/3

14.12.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 335/3 14.12.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 335/3 ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 1332/2013 z dnia 13 grudnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 36/2012 w sprawie środków ograniczających w związku

Bardziej szczegółowo

Warszawa, dnia 30 grudnia 2013 r. Poz. 1656 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 16 grudnia 2013 r.

Warszawa, dnia 30 grudnia 2013 r. Poz. 1656 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 16 grudnia 2013 r. DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 30 grudnia 2013 r. Poz. 1656 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA FINANSÓW 1) z dnia 16 grudnia 2013 r. w sprawie miejsca świadczenia usług oraz zwrotu kwoty

Bardziej szczegółowo

WNT i WDT - Wewnątrzwspólnotowe Nabycie Towarów oraz Wewnątrzwspólnotowa Dostawa Towarów (zasady)

WNT i WDT - Wewnątrzwspólnotowe Nabycie Towarów oraz Wewnątrzwspólnotowa Dostawa Towarów (zasady) WNT i WDT - Wewnątrzwspólnotowe Nabycie Towarów oraz Wewnątrzwspólnotowa Dostawa Towarów (zasady) Zgodnie z ustawą o podatku od towarów i usług opodatkowaniu tym podatkiem podlegają między innymi wewnątrzwspólnotowe

Bardziej szczegółowo

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM Page 1 of 5 Łódź: Dostawa artykułów piśmiennych i biurowych 3/ZP/2012 Numer ogłoszenia: 45486-2012; data zamieszczenia: 15.02.2012 OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - dostawy Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe.

Bardziej szczegółowo

X001 Pozwolenie na wywóz AGREX Wymaga saldowania x. N823 Karta T5 x. 3DK1 Wniosek WPR1 x

X001 Pozwolenie na wywóz AGREX Wymaga saldowania x. N823 Karta T5 x. 3DK1 Wniosek WPR1 x Kod dokumentu Nazwa dokumentu Uwagi Archiwizacja przez organ celny (wymagana) L001 Pozwolenie na przywóz AGRIM X001 Pozwolenie na wywóz AGREX N823 Karta T5 3DK1 Wniosek WPR1 7P01 I004 X002 7P22 7P16 przepisów

Bardziej szczegółowo

DZIAŁ 23 POZOSTAŁOŚCI I ODPADY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOWA PASZA DLA ZWIERZĄT

DZIAŁ 23 POZOSTAŁOŚCI I ODPADY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOWA PASZA DLA ZWIERZĄT 1 1 Uwaga DZIŁ 23 POZOSTŁOŚCI I ODPDY PRZEMYSŁU SPOŻYWCZEGO; GOTOW PSZ DL ZWIERZĄT 1. Pozycja 2309 włącza produkty stosowane do żywienia zwierząt, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, otrzymane

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2019 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2019 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2019 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2019/0162 (CNS) 11597/19 ACP 97 PTOM 20 RELEX 762 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 5 sierpnia 2019 r.

Bardziej szczegółowo

Na podstawie tych informacji w załączonych tabelach określono datę, od której kumulacja diagonalna ma zastosowanie.

Na podstawie tych informacji w załączonych tabelach określono datę, od której kumulacja diagonalna ma zastosowanie. C 67/8 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.2. Zawiadomienie Komisji dotyczące daty, od której stosuje się Regionalną konwencję w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia

Bardziej szczegółowo