STETTINER TOURISTENKARTE THE SZCZECIN TOURIST CARD INFORMATOR

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "STETTINER TOURISTENKARTE THE SZCZECIN TOURIST CARD INFORMATOR"

Transkrypt

1 STETTINER TOURISTENKARTE THE SZCZECIN TOURIST CARD INFORMATOR

2 szczecin.eu

3 SZCZECIN Szczecin to miasto zieleni z licznymi parkami i lasami idealnie nadające się do wypoczynku. Niepowtarzalne piękno położenia Szczecina wśród trzech puszczy, trzech wzniesień i zajmujących blisko czwartą część powierzchni miasta wód czyni je absolutnie wyjątkowym na tle wielu innych miast na świecie. Szczecin w przeszłości znajdował się w rękach polskich, duńskich, niemieckich, szwedzkich, pruskich, a w czasie wojen napoleońskich przez kilka lat był również twierdzą francuską. Jako miasto z różnorodną, bogatą historią posiada wiele ciekawych zabytków. Zwiedzanie miasta ułatwia Miejski Szlak Turystyczny (wytyczony z okazji 750-lecia nadania praw miejskich Szczecinowi), oznaczony na chodniku czerwoną przerywaną linią, liczący 7 km i prowadzący do 42 zabytków i obiektów wartych zwiedzania. Przed każdym z obiektów znajduje się w kółku kolejny numer, a w pobliżu tablica informacyjna. Odpoczynek od zgiełku miasta zapewnia malownicza sceneria Parku Kasprowicza z Jeziorem Rusałka, pachnącym rosarium oraz wspaniałymi okazami egzotycznych drzew i krzewów. Unikatową enklawą zieleni jest także największy i najpiękniejszy w Polsce cmentarz (Cmentarz Centralny), który ma bardziej charakter parku niż miejsca wiecznego spoczynku. szczecin.eu szczecin.eu

4 Stettin, eine Stadt im Grünen, ist mit ihren vielen Parks und Wäldern ein idealer Erholungsort. Die einzigartige und schöne Lage der Stadt zwischen drei Urwäldern, drei Anhöhen und Gewässern, die fast ein Viertel der Stadtfläche einnehmen, sorgt dafür, dass Stettin unter vielen anderen Städten in der Welt als völlig einmalig gelten kann. In der Vergangenheit war Stettin sowohl in polnischen als auch dänischen, deutschen, schwedischen sowie preußischen Händen und auch während der Napoleon-Kriege war die Stadt einige Jahre lang französische Festung. Als eine Stadt mit einer vielfaltigen und reichen Geschichte hat Stettin viele interessante Baudenkmäler. Die Stadtbesichtigung erleichtert ein 7 km langer Stadtwanderweg (der anlässlich der Verleihung von Stadtrechten an Stettin vor 750 Jahren abgesteckt wurde), der am Gehsteig mit einer roten gestrichelten Linie gekennzeichnet wurde und der an 42 Baudenkmälern unbesichtigungswerten Sehenswürdigkeiten vorbeiführt. Vor jedem Objekt befindet sich im kleinen Kreis eine weitere Nummer der Reihe nach und in der Nähe auch eine Informationstafel. Für die Erholung von dem Stadtlärm sorgt das inspirierende Milieu von dem Kasprowicz Park und dem Rusałka See, dem angenehm duftenden Rosagarten und herrlichen Prachtexemplaren der exotischen Bäume und Sträucher. Als eine Unikum-Grünenklave ist der in Polen größte und schönste Friedhof (Zentralfriedhof) anerkannt, der eher einen Parkcharakter als einen Ruhestättecharakter hat. Szczecin is a city of greenery with numerous parks and woods which are perfect for resting. The unique beauty of Szczecin s location among three primeval forests, three hills and waters which cover almost a quarter of the city s area, makes it very special in comparison to many other cities in the world. In the past Szczecin was in Polish, Danish, German, Swedish, Prussian hands and during Napoleon wars for a few years it was also a French stronghold. As a city with such rich diversified history Szczecin has many interesting historic monuments. Sight-seeing of the city is facilitated by the City Tourist Route (marked up on the occasion of 750 anniversary of conferring the city rights to Szczecin) marked with a red dotted line on the pavement, 7 km long and leading to 42 historic monuments and places of interest. There is a consecutive number in a circle by every place and an information sign near it. Rest from the city turmoil is provided by the picturesque scenery of the Kasprowicz Park with the Rusałka Lake, a fragrant rose garden, and many fabulous specimens of exotic trees and bushes. A unique enclave for the greenery is also the biggest and the most beautiful cemetery in Poland (Central Cemetery), which is more of a park than a place of eternal rest. szczecin.eu szczecin.eu

5 SZCZECIŃSKA KARTA TURYSTYCZNA STETTINER TOURISTENKARTE THE SZCZECIN TOURIST CARD Szczecińska Karta Turystyczna to Twoja przepustka do zwiedzania aktywnego i tańszego. Ty wybierasz i korzystasz. Masz na to 24 godziny lub 3 dni. Za korzystanie z bezpłatnych przejazdów komunikacją miejską i mnóstwo zniżek zapłacisz 15 lub 25 zł. Karta to przede wszystkim:» darmowe przejazdy komunikacją miejską» zniżki na noclegi, wystawy, spektakle, gastronomię, wycieczki, rozrywkę Punkty sprzedaży:» Centrum Informacji Turystycznej (budynek Żeglugi Szczecińskiej), ul. Jana z Kolna 7, tel. (+48) , Centrum Informacji Kulturalnej i Turystycznej (Zamek Książąt Pomorskich), ul. Korsarzy 34, tel. (+48) , Informacja Turystyczna (na Dworcu Głównym PKP), ul. Kolumba 1 Die Stettiner Touristenkarte ist dein Passierschein zu einer aktiven und preiswerten Stadtbesichtigung. Du kannst zwischen der 24-Stunden-Karte und der 3-Tage-Karte wählen. Für die unbeschränkte Nutzung des ÖPNV und der zahlreichen Preisermäßigungen zahlst du 15,00 bzw. 25,00 Zl. Die Touristenkarte bedeutet vor allem:» unbeschränkte Nutzung des ÖPNV» Ermäßigungen für Übernachtungen, Ausstellungen, Theateraufführungen, Restaurants, Ausflüge, Unterhaltung Verkaufsstellen:» Touristisches Informationszentrum (Gebäude der Gesellschaft Żegluga Szczecińska), Jana-z-Kolna-Straße 7, Tel. (+48) , Informationszentrum für Kultur und Tourismus (Schloss der Pommerschen Herzöge), Korsarzy-Straße 34, Tel. (+48) , Tourismus-Information (Hauptbahnhof), Kolumba-Straße 1 Szczecin Tourist Card is your pass to active and cheaper sightseeing. You choose and use a 24-hour or 3-day option. You will pay 15 or 25 zloty for the unlimited use of public transport and a lot of discounts. Thanks to the card you gain:» Unlimited use of public transport» Discounts on accommodation, exhibitions, plays, restaurants, travels and entertainment Points of sale:» Tourist Information Centre (Żegluga Szczecińska building), Jana z Kolna Str. 7, Tel. (+48) , Cultural and Tourist Information Centre (Castle of Pomeranian Dukes), ul. Korsarzy 34, Tel. (+48) , Tourist Information (on Main Station), ul. Kolumba 1 szczecin.eu szczecin.eu

6 POZNAJ SZCZECIN Szczecin oferuje całą gamę doznań i zachwytów. Wiekowe zabytki, różnorodna architektura, piękna przyroda i interesująca historia tworzą niepowtarzalny charakter miasta. Aby lepiej go poznać, warto zobaczyć te miejsca: 1. WAŁY CHROBREGO Rozległy taras widokowy na skarpie nadodrzańskiej to wizytówka Szczecina. Został ukształtowany w latach na miejscu zburzonego fortu. Zachwyca ciekawa, monumentalna architektura oraz panorama Odry, wysp i portu. 2. ZAMEK KSIĄŻĄT POMORSKICH Dawna siedziba książąt z pomorskiej dynastii Gryfitów usytuowana jest na wysokiej skarpie, blisko Odry. W sierpniu 1944 r. naloty bombowe na Szczecin spowodowały ogromne zniszczenia zamku. Powojenna rekonstrukcja nawiązała do stylu renesansowego. Dzisiaj to kulturalne centrum z operą, muzeum, galeriami, teatrem i kinem, muzyczną sceną na dużym dziedzińcu. Znajduje się tu także Zachodniopomorski Urząd Marszałkowski oraz Centrum Informacji Kulturalnej i Turystycznej PLACE ORIONA Szczecin słynie ze swych rond, placów, promienistego układ ulic, zbliżonego do paryskiego. Spacerując w Śródmieściu można poczuć się nie tylko jak w Paryżu, ale też jak... w niebie! Trzy główne place Szczecina: Grunwaldzki, Odrodzenia i Szarych Szeregów odwzorowują pas gwiazdozbioru Oriona. Podobny układ mają piramidy w egipskiej Gizie. 4. CMENTARZ CENTRALNY Ogród umarłych w Szczecinie zajmuje dzisiaj prawie 170 hektarów. Oryginalne i awangardowe nagrobki, w tym dzieła uznanych artystów są wtopione w zieleń olbrzymiego parku. Uruchomiona w 1901 r. nekropolia jest największą w Polsce i trzecią w Europie. 5. FILHARMONIA IM. MIECZYSŁAWA KARŁOWICZA Nowa siedziba Filharmonii jest współczesną ikoną architektury. Ogromna bryła lodu to częste porównanie dla budynku zaprojektowanego przez pracownię Estudio Barozzi Veiga z Barcelony. Filharmonia zdobywa laury w prestiżowych konkursach architektonicznych, polskich i międzynarodowych. 6. KINO PIONIER 1907 Kino ma tytuł najstarszego nieprzerwanie działającego kina na świecie, co zostało potwierdzone certyfikatem Księgi Rekordów Guinnessa. Ambitne filmy można tu oglądać w miękkim fotelu w kameralnej, 3 historycznej sali lub przy stoliku w Kiniarni, przy dźwiękach pianina wyprodukowanego w Szczecinie w 1898 r. 7. PLAC ORŁA BIAŁEGO Od XVIII wieku jest to piękny, nacechowany barokiem urbanistyczny salon Szczecina. Najbardziej okazały budynek Pałac pod Globusem (obecnie siedziba Akademii Sztuki) został postawiony na miejscu pałacu Grumbkowa, naczelnego prezydenta Prowincji Pomorskiej. Tutaj w 1759 r. urodziła się caryca Maria Fiodorowna, żona Pawła I, syna Katarzyny Wielkiej. Słynna teściowa też urodziła się w Szczecinie, 30 lat wcześniej, pod adresem Farna JASNE BŁONIA Szczecinianie uwielbiają tu odpoczywać. Spacerują albo piknikują na trawie, otoczeni alejami rozłożys- szczecin.eu szczecin.eu

7 tych platanów. Wielki zieleniec zachwyca też setkami kolorowych krokusów, które widowiskowo zwiastują tu wiosnę. 9. BAZYLIKA ARCHIKATEDRALNA ŚW. JAKUBA Najważniejszy kościół Szczecina stoi na wzgórzu od 1187 r. Na organach grał tu słynny XIX-wieczny niemiecki kompozytor romantyczny Carl Loewe. Strzelisty hełm, tak charakterystyczny dla panoramy Szczecina, został dodany do wieży w 2008 r. Katedra znajduje się na Europejskim Szlaku Gotyku Ceglanego. 10. BULWARY NADODRZAŃSKIE Nad rzeką słodko nęci zapach kakao i czekolady. Nietypowej miejskiej aromaterapii można doświadczyć najintensywniej właśnie tutaj. Wyremontowane bulwary w rejonie Mostu Długiego i Trasy Zamkowej (Piastowski, Gdyński i Elbląski) przyciągają spacerowiczów i rowerzystów. Poza tym to nabrzeże postojowe dla jednostek wodnych. 4 5 SZLAKI TURYSTYCZNE Szczecin można dobrze poznać spacerując wytyczonymi szlakami turystycznymi: Złotym, Miejskim lub tematyczną trasą Niezwykli szczecinianie i ich kamienice. Dzięki nim turysta zobaczy klasyczne zabytki, książęcą siedzibę, eklektyczne śródmiejskie kamienice i zielone tereny, z których słynie miasto. LERNEN SIE SZCZECIN KENNEN Szczecin bietet eine ganze Palette von Erlebnissen und Eindrücken. Jahrhunderte alte historische Objekte, vielfältige Architektur, schöne Natur und interessante Geschichte machen den unvergleichlichen Charakter der Stadt aus. Um sie besser kennenzulernen, sollten folgende Stellen besichtigt werden: 1. WAŁY CHROBREGO Die weitläufige Aussichtsterrasse an der Oderböschung bildet die Visitenkarte der Stadt. Sie wurde in den Jahren an der Stelle einer zerstörten Befestigung angelegt. Sie verzückt durch ihre interessante, monumentale Architektur sowie ihr Panorama auf die Oder, die Inseln und den Hafen. 2. SCHLOSS DER POMMERSCHEN HERZÖGE Der ehemalige Sitz der Herzöge der pommerschen Greifen-Dynastie liegt auf einer hohen Böschung in der Odernähe. Im August 1944 bewirkten Bombenangriffe auf Szczecin enorme Schäden am Schloss. Die Nachkriegsrekonstruktion knüpfte an den Renaissancestil an. Heute ist es ein Kulturzentrum mit Oper, Museum, Galerien, Theater und Kino sowie einer Musikbühne auf großem Schlosshof. Es befinden sich hier auch das Marschallamt von Zachodniopomorskie sowie das Touristen- und Kulturinformationszentrum. 3. ORIONPLÄTZE Szczecin ist für seine Kreisel, Plätze und die sternförmige Straßenanordnung, welche an Paris erinnert, bekannt. Bei einem Spaziergang durch die Stadtmitte fühlt man sich nicht nur wie in Paris, sondern auch... wie im Himmel! Die drei Hauptplätze von Szczecin: Grunwaldzki, Odrodzenia und Szarych Szeregów bilden nämlich das Orion-Sternbild ab. Eine ähnliche Konstellation weisen die Pyramiden im ägyptischen Giseh auf. 4. ZENTRALFRIEDHOF Der Garten der Toten in Szczecin umfasst gegenwärtig fast 170 Hektar. Die originellen und avantgardistische Grabmäler, darunter Werke renommierter Künstler fügen sich in das Grün der riesigen Parkanlage ein. Die im Jahre 1901 gegründete Nekropolis ist die größte Anlage in Polen und drittgrößte in Europa. szczecin.eu szczecin.eu

8 5. MIECZYSŁAW-KARŁOWICZ- PHILHARMONIE Der neue Sitz der Philharmonie ist eine Ikone moderner Architektur. Ein riesiger Eisblock ist ein häufiger Vergleich für dieses Gebäude, das vom Architekturbüro Estudio Barozzi Veiga aus Barcelona entworfen wurde. Die Philharmonie gewann zahlreiche prestigeträchtige architektonische Wettbewerbe im In- und Ausland. 6. KINO PIONIER 1907 Das Kino trägt den Titel des ältesten ununterbrochen im Betrieb befindlichen Kinos weltweit, was mit einer Eintragung ins Guinness-Buch der Rekorde bestätigt wurde. Man kann hier anspruchsvolle Filme im weichen Sessel in dem gemütlichen historischen Saal oder am Tisch im Kino-Café, zu den Klängen eines Klaviers genießen, das im Jahre 1898 in Stettin hergestellt wurde. 7. ORŁA BIAŁEGO PLATZ Seit dem 18. Jahrhundert ist es ein schöner, mit barocken Stilelementen geprägter städtebaulicher Salon von Szczecin. Das prunkvollste Gebäude Palast Pod Globusem (gegenwärtig der Sitz der Kunstakademie) wurde an der Stelle 7 8 des ehem. Grubkow-Palasts des Oberpräsidenten aller Provinzialbehörden der Provinz Pommern errichtet. Hier wurde 1759 die Zarin Maria Fjodorowna, die Ehefrau Pauls I, des Sohns der Katharina der Großen geboren. Die berühmte Schwiegermutter kam 30 Jahre zuvor auch in Szczecin, unter der Adresse Farna 1 zur Welt. 8. JASNE BŁONIA Die Einwohner von Szczecin lieben es hier auszuruhen. Sie spazieren umher oder machen Picknicks auf den Rasenflächen, umgeben von breiten Platanen-Alleen. Die große Grünanlage verzückt auch mit hunderten farbigen Krokussen, die spektakulär den Frühlingsanbruch ankündigen. 9. JAKOBSKATHEDRALE Die wichtigste Kirche von Szczecin befindet sich seit 1187 auf einer Anhöhe. Es spielte hier auf der Orgel der berühmte deutsche Komponist aus dem 19. Jahrhundert, Carl Loewe. Der hochaufragende Helm, der so charakteristisch für das Panorama von Szczecin ist, wurde 2008 an den Turm angefügt. Die Kathedrale befindet sich auf der Europäischen Route der Backsteingotik. 10. ODERBOULEVARDS Am Fluss lockt der süßliche Geruch des Kakao und der Schokolade. Gerade hier ist diese städtische Aromatherapie am intensivsten zu vernehmen. Die sanierten Boulevards im Bereich der Brücke Most Długi (ehem. Hansabrücke) und der Straße Trasa Zamkowa (Boulevards Piastowski, Gdyński und Elbląski) locken Spaziergänger und Fahrradfahrer an. Außerdem bilden sie eine Anlegemöglichkeit für Wasserfahrzeuge. TOURISTISCHE ROUTEN Eine gute Möglichkeit Szczecin kennenzulernen ist der Spaziergang entlang der abgesteckten touristischen Routen: der Goldenen, der Städtischen oder der Themenroute Außergewöhnliche Stettiner und ihre Häuser. Sie offenbaren den Besuchern klassische Denkmäler, den Sitz der Herzöge, eklektische Bürgerhäuser der Stadtmitte und weitläufige Grünflächen, für welche die Stadt berühmt ist. szczecin.eu szczecin.eu

9 EXPLORE SZCZECIN Szczecin has in store a whole range of sensations and delights. The centuries-old monuments, diversified architecture, picturesque nature and interesting history contribute to the unique atmosphere of the city. In order to get to know it better, it is worth seeing the following locations: 1. THE CHROBRY EMBANKMENTS An extensive viewing deck on the Oder River slope is one of Szczecin s landmarks. The embankments were created in the years on the site of a demolished fort. Among the particularly admirable elements are the fascinating historic architecture and the panorama of the Oder, the islands and the harbour. style. Currently, it serves as a cultural centre, housing an opera house, multiple galleries, a theatre, and a movie theatre. Also, it has a musical stage on its large bailey. In addition, based in the Castle are the Marshal s Office of the Westpomeranian Region and the Centre for Cultural and Tourist Information. 3. ORION S SQUARES Szczecin is famous for its roundabouts, squares, and the radial 2. POMERANIAN DUKES CASTLE IN SZCZECIN This is the former seat of the dukes of the Pomeranian House of Griffins. The Castle lies on a high escarpment, close to the Oder River. Following the air raids on Szczecin in August 1944, the Castle sustained great damage. After the War, it was reconstructed in a Renaissance-like 9 szczecin.eu szczecin.eu

10 arrangement of its streets resembling that of Paris. Walking around downtown, you can not only feel like you are in Paris, but also in the sky! The three main squares of Szczecin, Grunwaldzki, Odrodzenia and Szarych Szeregów resemble the Orion constellation. A similar pattern is also found in the arrangement of the pyramids in Giza, Egypt. 4. THE CENTRAL CEMETERY The garden of the dead in Szczecin has reached an area of nearly 170 hectares. The original and vanguard tombstones, some of which were created by renowned artists, are blended into the greenery of the spacious park. The necropolis, established in 1901, is the largest in Poland and third in terms of size in Europe. 5. THE MIECZYSŁAW KARŁOWICZ PHILHARMONIC IN SZCZECIN The new building of the Philharmonic is a contemporary icon of architecture. A massive block of ice is a frequent description of the building designed by Estudio Barozzi Veiga from Barcelona. The Philharmonic has won numerous awards in esteemed national and international architectural contests THE PIONIER 1907 CINEMA The cinema boasts the title of the oldest continuously operating cinema in the world, which was confirmed by the Guinness Record certificate. Visitors can watch sophisticated films in soft chairs in the cosy, historic hall or at a table in Kiniarnia, with the accompaniment of the piano which was made in Szczecin in ORŁA BIAŁEGO SQUARE Since the 18th Century the square has served as a beautiful urban landmark of Szczecin with features of the Baroque style. The most splendid building the pod Globusem Palace (currently housing the Academy of Art) replaced the palace of Grumbkow, the Chief President of the Pomeranian Province. In 1759 the palace became the place of birth of Maria Feodorovna, the wife of Tsar Paul I, the son of Catherine the Great. Her famous mother-in-law was also born in Szczecin 30 years before at 1 Farna Street. 8. JASNE BŁONIA Szczecin residents enjoy spending their leisure time here, strolling or having picnics on grass, surrounded with lines of large plane trees. The extensive lawn attracts attention with hundreds of crocuses of various colours, which are spectacular harbingers of spring. 9. THE CATHEDRAL BASILICA OF ST. JAMES THE APOSTLE The major church in Szczecin has stood on the hill since Carl Loewe, a German Romanticism composer from the 19th Century, used to play the organ here. The tapering cupola, characteristic of Szczecin s panorama, was added to the steeple in The cathedral is located along the European Route of Brick Gothic. 10. THE ODER BOULEVARDS The sweet scent of cocoa and chocolate can be sensed by people passing by the river. This unusual aromatherapy can be experienced here in the most intense way. The renovated boulevards in the area of Most Długi (the Long Bridge) and the Castle Route (Piastowski, Gdyński and Elbląski boulevards) attract strollers and cyclists. The boulevards also function as a docking berth for vessels. TOURIST TRAILS Szczecin can be effectively explored by walking along the marked tourist trails: the Golden or the Urban Trail, or the thematic trail entitled Extraordinary Szczecin inhabitants and their tenement houses. The trails enable tourists to see the characteristic monuments, the seat of the Dukes, the eclectic downtown tenement houses and the green areas, for which the city is famous. szczecin.eu szczecin.eu

11 1 2 HORMON ul. Monte Cassino 6 (wejście od Piłsudskiego) tel pon. - pt Jedyna alternatywa w mieście pod takim hasłem działa klub, położony w piwnicach poniemieckiej kamienicy w centrum miasta. To miejsce, gdzie codziennie można potańczyć przy dobrej muzyce bez techno i sieczki dyskotekowej. Na drugim poziomie działa od września 2013 r. Cafe, dodatkowa sala z osobnym barem i kuchnią. Transmitowane są tu na dużym ekranie mecze Ligi Mistrzów. W klubie od czasu do czasu organizowane są dobre koncerty na żywo. DE Die einzige alternative in der Stadt - unter diesem Motto wird der Klub betrieben, der in den Kellergeschossen des ehemals deutschen Mietshauses im Stadtzentrum befindlich ist. Es ist ein Ort, wo zu guter Musik ohne des üblichen Techno- oder Discoschunds getanzt werden kann. Auf der zweiten Ebene wird seit September 2013 das Café, ein zusätzlicher Saal mit gesonderten Bar und eigener Küche betrieben. Hier werden auf einem Großbildschirm Champions League Spiele ausgestrahlt. Im Klub werden von Zeit zu Zeit gute Live-Konzerte veranstaltet. Freier Eintritt - 20% Ermäßigung auf die Bar. EN The only choice in the city is the motto of the club located in the basement of the post-german tenement house, situated in the city centre. This is where you can dance to a fine selection of quality music, as opposed to popular low-grade dance music or your regular top-of-the-charts stuff. Since 2013 the upper level has included an additional room, with a separate bar and kitchen, boasting a large screen to display the Champion s League matches. The club also organises occasional live concerts. Free entrance - 20% at the bar. Klub Patio mieści się w zabytkowych piwnicach XVI w. spichlerza miasta Szczecina. Klimatyczne wnętrza, połączone z niecodziennym wystrojem stwarzają ciekawą alternatywę dla bywalców nocnych klubów. Dwa bary, dance floor i niewątpliwy atut klubu patio, w którym goście zmęczeni tańcem, odnajdą spokój wśród zieleni i relaksującej muzyki. DE Der Klub Patio befindet sich in den historischen Kellerräumen der Kornkammer der Stadt Stettin aus dem 16. Jahrhundert. Stimmungsvolle Räumlichkeiten in Verbindung mit einer ausgefallenen Innenausstattung bilden eine interessante Alternative für Nachtklubgänger. Zwei Bars, eine Dance Floor und ein unbestreitbarer Vorzug des Klubs - ein Patio, wo Gäste sich nach dem Tanzen inmitten des Grüns und entspannender Musik erholen können. 15% Ermäßigung + Freier Eintritt. EN The Patio club is located in the 16th-century basement of the Szczecin granary. The cosy interior, combined with unusual decorations, provide an excellent alternative for night-clubbers. There are two bars, a dance floor and a patio where you can take a time off from dancing in a relaxing setting surrounded by greenery. 15% discount + Free entrance. KLUB PATIO ul. Podgórna 63 tel pt. - sob % na barze wstęp gratis (od 18 lat) WSTĘP GRATIS RESTAURACJE, PUBY, KLUBY RESTAURACJE, PUBY, KLUBY

12 3 4 KLUB CITY HALL al. 3 Maja 18 tel./fax info/rezerwacje: czw. - sob (wstęp tylko dla osób pełnoletnich) Klub City Hall polecany jest przede wszystkim miłośnikom dobrej, wyszukanej muzyki wielogatunkowej. Soul, funk, hip-hop, deep house, reggae, jazz to dźwięki unoszące się nocą z doskonałego sound systemu City Hall. Jest tu Blue Room z drugim barem, wygodnymi sofami i chillout ową muzyką oraz wewnętrzny dziedziniec (z miejscem dla palaczy). W klubie nie obowiązują specjalne zasady i wymogi odnośnie noszenia odpowiedniego obuwia czy stroju. DE Der Klub City Hall ist allen Freunden guter, ausgesuchter Musik unterschiedlicher Richtungzu empfehlen. Soul, Funk, Hip-hop, Deep house, Reggae, Jazz, all dies sind Klänge die des Nachts dem vorzüglichen Soundsystem City Hall entspringen. Es gibt hier ein Blue Room mit einer zweiten Bar, bequeme Sofas und Chillout-Musik sowie einen Patio (mit Plätzen für Raucher). Im Klub müssen keine speziellen Regeln und Anforderungen bezüglich Bekleidung oder entsprechendem Schuhwerk befolgt werden. Freier Eintritt. EN Lovers of more-sophisticated multi-genre music are encouraged to visit the City Hall Club to enjoy soul, funk, hip-hop, deep house, reggae and jazz, flowing from the excellent City-Hall sound system. The place features a Blue Room with a well-supplied bar, comfortable sofas and chill-out music, along with a courtyard (with a designated smoking area). The City Hall has no special policies or dress code. Free entrance. W lokalu jest ponad 20 nośników multimedialnych, plazmy, projektory, a na ekranach wizualizacje miksowane na żywo oddające klimat imprezy. Sprzęt nagłaśniający został specjalnie zaprojektowany przez doświadczonych audiofilów. Na głównym parkiecie usłyszeć można utwory z najnowszych list przebojów, na drugim zaś króluje muzyka niekomercyjna house i r n b. To także miejsce koncertów. DE Das Lokal weist über 20 Mulitmediaträger, Plasma-Bildschirme und Projektoren auf, auf den Bildschirmen werden Visualisierungen, welche die Partyatmosphäre wiedergeben, live gemischt. Die Audioausrüstung wurde durch erfahrene Audioexperten entsprechend eingerichtet. Auf der Haupttanzfläche werden Stücke der neusten Hitlisten aufgesetzt, auf der anderen Tanzfläche herrscht nichtkommerzielle House- und R n B-Musik vor. Es finden hier auch Konzerte statt. Freier Eintritt für zwei Personen. EN The facility houses 20 multimedia carriers, plasma TV sets and overhead projectors, and the live mix visualisations presented on screens provide a vivid reflection of the party climate. The high-end sound equipment was designed by experienced audiophiles. In the main floor you will hear the top hits, whereas the second floor will offer you quality house and R&B music. This is also where concerts take place. Free entrance for two. PERON 5 ul. Czarnieckiego 8 (przy Dworcu Głównym PKP) tel tel dotyczy imprez organizowanych przez klub WSTĘP GRATIS RESTAURACJE, PUBY, KLUBY RESTAURACJE, PUBY, KLUBY WSTĘP GRATIS DLA 2 OSÓB

13 5 6 LU LU CLUB ul. Partyzantów 2 tel tel pt. - sob Lu Lu Club znajduje się w centrum Szczecina, w zabytkowej kamienicy, która od momentu powstania w roku 1852 pełniła rolę ośrodka rozrywki przedwojennego Szczecina. W sali teatralnej, w której mieści się klub przed wojną było niemieckie kasyno. Klub jest miejscem rozrywki przeznaczonym dla gości w wieku powyżej 21 lat, oczekujących dobrej zabawy i poczucia bezpieczeństwa (co zapewnia polityka selekcji przy wejściu). DE Das Lu Lu Club befindet sich im Zentrum von Szczecin, in einem historischen Zinshaus, das seit seiner Errichtung im Jahre 1852 die Rolle eines Unterhaltungszentrums im Vorkriegsstettin erfüllte. Im Theatersaal, der den Klub beherbergt, befand sich vor dem Krieg ein deutsches Casino. Der Klub bietet Unterhaltung für Gäste, die über 21 Jahre alt sind und viel Vergnügen beim entsprechenden Sicherheitsgefühl (das durch die Einlasskontrolle sichergestellt wird) erwarten. Freier Eintritt mit der Ausnahme von Veranstaltungen, für welche Karten gelten. Na ulicy Mariackiej 26 znajduje się mała, rodzinna restauracja Mała Tumska. Menu jest bardzo różnorodne. Do wyboru: zupy, przystawki, sałatki, dania lunchowe, makarony oraz dania z ryb i mięs. Na przystawkę polecany jest prawdziwy paprykarz szczeciński, a na obiad polędwiczka serwowana z bobem i puree selerowym. Wszystko w jasnej, przytulnej przestrzeni i ciepłej atmosferze. W lokalu w każdy sobotni wieczór rozbrzmiewają instrumenty i muzyka na żywo. DE In der ul. Mariacka 26 befindet sich ein kleines Familienrestaurant - Mała Tumska. Das Menü ist sehr vielfältig. Zur Auswahl stehen: Suppen, Salate, Lunchgerichte, Nudelgerichte sowie Fisch- und Fleischgerichte. Als Vorspeise wird der echte Stettiner Paprikagulasch, als Hauptgericht Schweinelende mit Puffbohnen und Selleriepüree empfohlen. Alles in einer hellen, gemütlichen und warmen Atmosphäre. Jeden Samstagabend erklingen im Lokal Instrumente und Livemusik.15% Rabatt auf das gesamte Sortiment. RESTAURACJA MAŁA TUMSKA ul. Mariacka 26/3/4 tel FB/MalaTumska pt. - sob niedz. - czw EN The Lu Lu Club is situated in the Szczecin city centre, in a historical tenement house, which, from the time of its construction in 1852, served as the entertainment centre of pre-war Szczecin. The theatre hall, which is the current club venue, used to house the German casino. This is an ideal place for all over- 21-year-old visitors who expect good fun and safety (guaranteed by the admission policy). Free entrance with the exception of events with tickets. EN At 26 Mariacka Street you will find the small family-run Mała Tumska restaurant. Its menu is very diverse, comprising starters, soups, salads, lunches, pasta, meat and fish. We recommend ordering the traditional Szczecin paprikas as the starter, followed by sirloin served with a broad-bean and celery puree. You will certainly enjoy your meal, sitting in a bright and comfy space, filled with a warm atmosphere, and on Saturday evening also with live music. 15% discount on the entire assortment. wstęp gratis (z wyjątkiem imprez biletowanych) na wszystkie dania z deserem z menu oraz alkohole (nie dotyczy piwa) RESTAURACJE, PUBY, KLUBY RESTAURACJE, PUBY, KLUBY

14 7 8 MARCO POLO al. Piastów 57 (Centrum) tel ul. Jasna 3 (os. Słoneczne) tel ul. Ostrobramska 15 (Gumieńce) tel al. Wyzwolenia 117 (Niebuszewo) tel ul. Goleniowska 22 (Szczecin Dąbie) tel pon. - czw pt. - niedz Na rynku szczecińskim sieć pizzerii Marco Polo działa od 1999 r. Dzisiaj to pięć punktów po dwóch stronach Odry. Specjalizacja kuchnia włoska. Tutaj zjemy klasyczną włoską pizzę na cienkim cieście. W karcie menu szeroki wybór pizz w rozmiarach 31 cm i 50 cm oraz różnego rodzaju makarony, ryże, sałatki i dania mięsne. Są też desery oraz kawa mrożona latem i grzaniec zimą. Właściciele z podróży do Włoch przywożą cenne (czytaj: smakowite) wskazówki. DE Auf dem Stettiner Markt betreibt die Pizzeria-Kette Marco Polo seine Restaurants bereits seit Gegenwärtig gibt es fünf Lokale auf beiden Seiten der Oder. Spezialisierung - italienische Küche. Hier finden wir die klassische italienische Pizza auf dünnem Teig. Das Menü umfasst eine breite Auswahl von Pizzen mit den Größen 31 cm und 50 cm sowie Nudelgerichte, Reisgerichte, Salate und Fleischgerichte unterschiedlicher Art. Es gibt auch Nachspeisen sowie Eiskaffee im Sommer und Glühwein im Winter. Die Restaurantbetreiber bringen von ihren Reisen nach Italien wertvolle (sprich: schmackhafte) Empfehlungen mit. EN The Marko Polo pizzerias network has been present on the Szczecin market since Nowadays it comprises five locations on both sides of the Oder, specialising in Italian cuisine. This is where you will find the classic Italian thin-dough pizza. The menu offers a diversified selection of pizzas, sized 31 cm and 50 cm, along with a wide array of pasta, rice, salads and meat. You may also wish to order delicious desserts, as well as iced coffee in the summer season and mulled wine in the winter. The owners bring precious (and delicious) advice from their frequent trips to Italy. Pizza King to pizzeria urządzona w stylu amerykańskim, w przytulnym wnętrzu. Specjalnością jest pizza na grubym cieście oraz amerykańskie steki. W menu także dania mięsne, sałatki i makarony. I pełna gama alkoholi. W lokalu serwowane są śniadania od godz w cenie od 9,90 zł. Pizza jest dowożona na terenie całego miasta. DE Pizza King ist eine Pizzeria, die im amerikanischen Stil in einem behaglichen Lokal eingerichtet wurde. Spezialität des Hauses ist Pizza auf einem dicken Teigboden sowie amerikanische Steaks. Das Menü umfasst auch Fleischgerichte, Salate und Teigwaren. Dazu gibt es eine runde Auswahl alkoholischer Getränke. Im Lokal wird Frühstück ab 9.00 Uhr zum Preis ab 9.90 PLN serviert. Pizza wird innerhalb des gesamten Stadtgebiets geliefert. EN Pizza King is a pizzeria whose comfortable interior is decorated in the American style. It specialises in fat-dough pizzas and American steaks. Its menu also includes meat, salads and pasta dishes, and a diversified range of alcoholic beverages. The guests are served breakfast from 9 o clock, at prices starting from PLN The ordered pizza can be delivered to any spot in the city. PIZZA KING pl. Lotników 7 tel al. Wojska Polskiego 8 (obok kina Kosmos) tel niedz. - czw pt. - sob % RESTAURACJE, PUBY, KLUBY RESTAURACJE, PUBY, KLUBY -20%

Zakład Zieleni Miejskiej w Katowicach. Pan Lech Marek

Zakład Zieleni Miejskiej w Katowicach. Pan Lech Marek Przygotowano dla: Osoba kontaktowa: Termin obowiązywania oferty: Zakład Zieleni Miejskiej w Katowicach Pani Magdalena Biela Pan Lech Marek 09-12.06.2015r. Pokój 1-osobowy ze śniadaniem Pokój 2-osobowy

Bardziej szczegółowo

Galeria Handlowa Starogard Gdański

Galeria Handlowa Starogard Gdański Galeria Handlowa Starogard Gdański Parkridge Retail Miasto Starogard Gdański leży w południowo-wschodniej części województwa pomorskiego, w pobliżu Borów Tucholskich, nad rzeką Wierzycą na Pojezierzu Starogardzkim.

Bardziej szczegółowo

Warszawa Al. Jerozolimskich przy ul. Badylarskiej

Warszawa Al. Jerozolimskich przy ul. Badylarskiej Warszawa Al. Jerozolimskich przy ul. Badylarskiej Warszawa,,Jerozolimskie Point to nowoczesny obiekt biurowy o p.u. 4 157 m 2 zaprojektowany zgodnie z najwyższymi standardami i dbałością o komfort pracy.

Bardziej szczegółowo

Liebrecht & wood Group, BBI Development Awards

Liebrecht & wood Group, BBI Development Awards www.placunii.pl Plac Unii City Shopping, opened in October 2013, is part of Plac Unii the largest mixed-use investment completed in Warsaw in the recent years. The three level shopping centre offers 15,500

Bardziej szczegółowo

Przyimki. Präpositionen

Przyimki. Präpositionen Przyimki Präpositionen Przyimki to słowa współpracujące z rzeczownikiem lub z zaimkiem: pod stołem do szkoły w pokoju dla ciebie z rodzicami od babci Tak samo funkcjonują przyimki w języku niemieckim.

Bardziej szczegółowo

Specjalna oferta. Specjalne ceny pokoi dla Państwa

Specjalna oferta. Specjalne ceny pokoi dla Państwa Specjalna oferta Liczący sobie blisko 100 lat całkowicie odrestaurowany budynek, stanowiący pierwotnie część zabudowań pałacowych a obecnie hotel - położony jest nad brzegiem Kaczawy, przy pałacowym parku

Bardziej szczegółowo

QUALITY SYSTEM HOTELS

QUALITY SYSTEM HOTELS QUALITY SYSTEM HOTELS Quality System Hotel Kraków Quality System Hotel Katowice Eco System Hotel Katowice Quality System Hotel Poznań Quality System Hotel Wrocław Quality System Hotels Eco System Hotels

Bardziej szczegółowo

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy

Bardziej szczegółowo

RESTAURACJA I APARTAMENTY ZA MUREM

RESTAURACJA I APARTAMENTY ZA MUREM RESTAURACJA I APARTAMENTY ZA MUREM...Są miejsca które wywierają niezapomniane wrażenia dlatego z ogromną radością pragniemy zaprosić Państwa do nowo powstałego, unikatowego zakątka Stworzyliśmy miejsce,

Bardziej szczegółowo

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+

Bardziej szczegółowo

One & Only Royal Mirage Resort & Spa, Dubaj

One & Only Royal Mirage Resort & Spa, Dubaj One & Only Royal Mirage Resort & Spa, Dubaj One & Only Royal Mirage został zaprojektowany w pełnym przepychu arabskim stylu, przez co uważany jest za jeden z najbardziej stylowych resortów na plaży Jumeirah.

Bardziej szczegółowo

Krowoderska 52 Apartament Oferta Idealnej Inwestycji

Krowoderska 52 Apartament Oferta Idealnej Inwestycji Krowoderska 52 Apartament Oferta Idealnej Inwestycji FISHEYE Properties Establishment Real Estate Consultants sp.k. ul. Krowoderska 52/4, 31-158 Kraków, Poland, tel. +48 12 630 93 00, fax. +48 12 630 93

Bardziej szczegółowo

Scenariusz lekcji z języka niemieckiego

Scenariusz lekcji z języka niemieckiego Scenariusz lekcji z języka niemieckiego Temat: In den Sommerferien fahren wir nach Berlin (W wakacje pojedziemy do Berlina). Klasa: szósta szkoły podstawowej Główny cel lekcji: Uczniowie powinnni sporządzić

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR STETTINER TOURISTENKARTE THE SZCZECIN TOURIST CARD PUNKTY SPRZEDAŻY / POINTS OF SALE / VERKAUFSSTELLEN

INFORMATOR STETTINER TOURISTENKARTE THE SZCZECIN TOURIST CARD PUNKTY SPRZEDAŻY / POINTS OF SALE / VERKAUFSSTELLEN STETTINER TOURISTENKARTE THE SZCZECIN TOURIST CARD PUNKTY SPRZEDAŻY / POINTS OF SALE / VERKAUFSSTELLEN CENTRUM INFORMACJI TURYSTYCZNEJ ul. Jana z Kolna 7 (dawny Dworzec Morski), tel. (+48) 91 434 04 40

Bardziej szczegółowo

Katalog konferencyjny

Katalog konferencyjny Katalog konferencyjny kongresy l konferencje l szkolenia www.gromada.pl Legenda/Legend Nagłośnienie/ Sound system Mikrofon bezprzewodowy/ Wireless microphone TV/SAT/ TV/SAT Projektor wideo-komputerowy/

Bardziej szczegółowo

Aleje Ujazdowskie 41, Warszawa 41 Ujazdowskie Avenue, Warsaw

Aleje Ujazdowskie 41, Warszawa 41 Ujazdowskie Avenue, Warsaw Aleje Ujazdowskie 41, Warszawa 41 Ujazdowskie Avenue, Warsaw Budynek został wzniesiony około 1876 roku przy Trakcie Królewskim, historycznie najważniejszej arterii Warszawy. Lokalizacja u zbiegu ulicy

Bardziej szczegółowo

Pokoje Restauracja / Lobby Bar / Night Club Spa & Wellness Konferencje

Pokoje Restauracja / Lobby Bar / Night Club Spa & Wellness Konferencje Pokoje Restauracja / Lobby Bar / Night Club Spa & Wellness Konferencje Jarosławiec jest osadą rybacką o charakterze rekreacyjno- wypoczynkowym położoną na wybrzeżu Morza Bałtyckiego, na Przylądku Jarosławieckim.

Bardziej szczegółowo

HOTEL SPA & WELLNESS

HOTEL SPA & WELLNESS HOTEL SPA & WELLNESS www.hotelprime.pl HOTEL BYTOM PRIME W Hotelu BYTOM PRIME mieści się 91 nowoczesnych i komfortowych pokoi z łazienkami, wyposażonych w TV-sat, bezpłatne WiFi oraz telefon. W ofercie

Bardziej szczegółowo

Serdecznie zapraszamy do odwiedzenia pięknego hotelu Pałac Lucja w Zakrzowie (www.pałaclucja.pl).

Serdecznie zapraszamy do odwiedzenia pięknego hotelu Pałac Lucja w Zakrzowie (www.pałaclucja.pl). Serdecznie zapraszamy do odwiedzenia pięknego hotelu Pałac Lucja w Zakrzowie (www.pałaclucja.pl). Nasz hotel to idealne miejsce na organizację m.in.: spotkań biznesowych, konferencji, szkoleń oraz imprez

Bardziej szczegółowo

HOTEL AquaCity POPRAD***/**** 29.12-05.01-> 7 noce+ 6 dniowy Skipass. AquaCity Seasons*** 849 euro / dorosły 529 euro / dziecko

HOTEL AquaCity POPRAD***/**** 29.12-05.01-> 7 noce+ 6 dniowy Skipass. AquaCity Seasons*** 849 euro / dorosły 529 euro / dziecko Cena zawiera: HOTEL AquaCity POPRAD***/**** 29.12-05.01-> 7 noce+ 6 dniowy Skipass AquaCity Seasons*** 849 euro / dorosły 529 euro / dziecko AquaCity Mountain View **** 899 euro / dorosły 629 euro / dziecko

Bardziej szczegółowo

HOTEL ORBIS PROSNA KALISZ. Teresa Kucharska Wrocław, 4th July 2006

HOTEL ORBIS PROSNA KALISZ. Teresa Kucharska Wrocław, 4th July 2006 HOTEL ORBIS PROSNA KALISZ Teresa Kucharska Wrocław, 4th July 2006 Hotel Orbis Prosna 5 apartamentów 40 pokojów 1 os. 58 pokojów 2 os. sale wielofunkcyjne dla ok. 200 os. restauracja dla 70 os. klub nocny

Bardziej szczegółowo

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ

PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS

Bardziej szczegółowo

po pierwsze LOKALIZACJA

po pierwsze LOKALIZACJA po pierwsze LOKALIZACJA ul. Gęsia 22a / ul. Podgórska, przy Moście Kotlarskim, nad Wisłą w bezpośrednim sąsiedztwie z: - Dzielnicą Kazimierz, jej zabytkami, kamienicami, świątyniami, muzeami, kawiarniami

Bardziej szczegółowo

Lokalizacja. Szczecin - centrum regionu Pomorza i południowego Bałtyku, największe miasto w regionie z 400 tys. mieszkańców. MAKROREGION POMERANIA

Lokalizacja. Szczecin - centrum regionu Pomorza i południowego Bałtyku, największe miasto w regionie z 400 tys. mieszkańców. MAKROREGION POMERANIA MAKROREGION POMERANIA Lokalizacja Szczecin - centrum regionu Pomorza i południowego Bałtyku, największe miasto w regionie z 400 tys. mieszkańców. 1 h Miejsce intensywnej współpracy transgranicznej oraz

Bardziej szczegółowo

Vienna International Hotels & Resorts. Hotele w Polsce

Vienna International Hotels & Resorts. Hotele w Polsce Vienna International Hotels & Resorts Hotele w Polsce VIENNA INTERNATIONAL HOTELMANAGEMENT AG Podsumowanie Rok założenia: Obecne portfolio: Sieć jest obecna w 9 krajach: VI w liczbach: 1989; 5 hoteli w

Bardziej szczegółowo

Find out more about IRENA s products in our catalogue.

Find out more about IRENA s products in our catalogue. Glass Factory IRENA is one of the leading producers of glass products. We are proud of over 80 years of experience and tradition. Our offer covers the range of sodium glass products: tumblers and steamware,

Bardziej szczegółowo

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of

Bardziej szczegółowo

Hotel ARA ** Jastrzębia Góra

Hotel ARA ** Jastrzębia Góra Hotel ARA ** Jastrzębia Góra Hotel ARA ** położony jest w centrum Jastrzebiej Góry tylko 100 m. od piaszczystej plaży. Ta piękna miejscowość to malowniczy kurort na klifie, który jest krajobrazową atrakcją

Bardziej szczegółowo

Hotel 77 *** Chałupy. www.hotel77.pl

Hotel 77 *** Chałupy. www.hotel77.pl Hotel 77 *** Chałupy Hotel 77*** to wyjątkowe i kameralne miejsce. Usytuowany w jednym z najęższych odcinków Półwyspu Helskiego - 50m do szerokiej, piaszczystej plaży i 30m od brzegu Zatoki Puckiej, która

Bardziej szczegółowo

Your place in Warsaw!

Your place in Warsaw! Your place in Warsaw! W centrum stolicy i biznesowej części Warszawy, u zbiegu ulic: Grzybowskiej i Żelaznej stoi nowy, 29 piętrowy budynek JM Tower, będący w TOP 10 najwyższych budynków stolicy. Na parterze

Bardziej szczegółowo

KONFERENCJE, SZKOLENIA, BANKIETY

KONFERENCJE, SZKOLENIA, BANKIETY KONFERENCJE, SZKOLENIA, BANKIETY Lubuskie SPA posiada idealne warunki do organizacji imprez konferencyjnych Dysponujemy powierzchnią konferencyjną o wielkości 447 m2, na której możemy zorganizować konferencje

Bardziej szczegółowo

Welcome to Focus Hotels!

Welcome to Focus Hotels! Welcome to Focus Hotels! Focus Hotels: a dynamically developing Polish chain awarded the Best Hotel Award 2014 in the Hotel Chain category budget hotels that stand out by their favorable relation of quality

Bardziej szczegółowo

* Cena dotyczy pobytu osoby dorosłej w pokoju dwuosobowym standard. Oferta obowiązuje w terminie 16.01 01.03.2015

* Cena dotyczy pobytu osoby dorosłej w pokoju dwuosobowym standard. Oferta obowiązuje w terminie 16.01 01.03.2015 SPÓŁDZIELNIA TURYSTYCZNA 32-600 Oświęcim, ul. Solskiego 2 telefony: (0 48 33) 842-43-76, 842-27-19 tel/fax: (0 48 33) 842-59-94 e-mail: turysta@turysta.oswiecim.pl Internet: www.turysta.oswiecim.pl Portal

Bardziej szczegółowo

FEATURES. Modern architecture. Attractive location at Marii Konopnickiej Street. and close to the Vistula Boulevards A view on the Wawel Royal Castle

FEATURES. Modern architecture. Attractive location at Marii Konopnickiej Street. and close to the Vistula Boulevards A view on the Wawel Royal Castle WSTĘP Naszym celem było stworzenie niepowtarzalnego miejsca na mapie Krakowa, charakteryzującego się doskonałą lokalizacją, unikalnymi widokami oraz elastyczną aranżacją przestrzeni. Miejsca, które w naturalny

Bardziej szczegółowo

W Y P O C Z Y N E K w 11-1 ŚRODOWISKOWYM HUFCU PRACY W TCZEWIE ul. Jana III Sobieskiego 10 tel/fax 58 5315644 e-mail ohp11.1@wp.pl

W Y P O C Z Y N E K w 11-1 ŚRODOWISKOWYM HUFCU PRACY W TCZEWIE ul. Jana III Sobieskiego 10 tel/fax 58 5315644 e-mail ohp11.1@wp.pl W Y P O C Z Y N E K w 11-1 ŚRODOWISKOWYM HUFCU PRACY W TCZEWIE ul. Jana III Sobieskiego 10 tel/fax 58 5315644 e-mail ohp11.1@wp.pl NASZA OFERTA 40 miejsc noclegowych w pokojach 3, 4, 5 osobowych z łazienkami

Bardziej szczegółowo

DoubleTree by Hilton Krakow Hotel & Convention Center Where the little things mean everything. OTWARCIE II Q 2015

DoubleTree by Hilton Krakow Hotel & Convention Center Where the little things mean everything. OTWARCIE II Q 2015 DoubleTree by Hilton Krakow Hotel & Convention Center Where the little things mean everything. OTWARCIE II Q 2015 LOBBY Z ATRIUM STREFA PRE-FUNCTION POKÓJ TYPU STANDARD POKÓJ TYPU JUNIOR SUIT DoubleTree

Bardziej szczegółowo

Centrum Konferencyjne. Wrocław, ul. Kazimierza Wielkiego 27a

Centrum Konferencyjne. Wrocław, ul. Kazimierza Wielkiego 27a Centrum Konferencyjne Wrocław, ul. Kazimierza Wielkiego 27a Hotel Europeum Hotel Europeum to miejsce zaprojektowane bez kompromisów, które za sprawą swojej lokalizacji, wystroju, atmosfery oraz poziomu

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information:

KOMUNIKAT 2. The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry. Conference information: AT 1 KOMUNIKAT 2 The 44 th International Biometrical Colloquium and IV Polish-Portuguese Workshop on Biometry Conference information: AT 1 PLACE OF CONFERENCE Address: ACH - DS "Krakowiak" 30-150 Kraków

Bardziej szczegółowo

Odlotowe rabaty. Stratospheric savings

Odlotowe rabaty. Stratospheric savings Odlotowe rabaty Stratospheric savings flysilesia.com /FlySilesia PROGRAM FLY SILESIA Dla Przyjaciół Katowice Airport FLY SILESIA PROGRAMME For Friends of Katowice Airport Witaj w programie FLY SILESIA

Bardziej szczegółowo

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) W czasie pobytu za granicą mieszkasz u znajomych. Z nimi odwiedziłeś/-łaś

Bardziej szczegółowo

STARA DRUKARNIA. Budynek z duszą

STARA DRUKARNIA. Budynek z duszą STARA DRUKARNIA Budynek z duszą MAKROREGION POMERANIA Lokalizacja Miejsce intensywnej współpracy transgranicznej oraz europejska metropolia na skrzyżowaniu szlaków transportowych. Położony na dwóch brzegach

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

*** Hotel Aviator Pabianice

*** Hotel Aviator Pabianice *** Hotel Aviator Pabianice Oferta Konferencyjna Szanowni Państwo, Mamy niezmierną przyjemność zaprosić Państwa do zapoznania się, oraz skorzystania z oferty Centrum Konferencyjno-Bankietowego Hotelu Aviator.

Bardziej szczegółowo

JEŚLI PLANUJĄ PAŃSTWO SZKOLENIE LUB KONFERENCJĘ W MIEJSCU INNYM

JEŚLI PLANUJĄ PAŃSTWO SZKOLENIE LUB KONFERENCJĘ W MIEJSCU INNYM JEŚLI PLANUJĄ PAŃSTWO SZKOLENIE LUB KONFERENCJĘ W MIEJSCU INNYM NIŻ WSZYSTKIE TO TRAFILIŚCIE POD WŁAŚCIWY ADRES! Centrum Inspiracje to 6 kameralnych sal szkoleniowych dających wiele możliwości organizacyjnych.

Bardziej szczegółowo

Oferta. Weselna. www.baron.lubin.pl

Oferta. Weselna. www.baron.lubin.pl Oferta Weselna www.baron.lubin.pl Zawarcie związku małżeńskiego jest jedną z najważniejszych chwil w życiu. Ten dzień powinien być wyjątkowy i niepowtarzalny, aby wspomnienie o tych pięknych momentach

Bardziej szczegółowo

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) Wybierasz się ze znajomymi na pieszą wycieczkę po okolicy. Porozmawiaj

Bardziej szczegółowo

DoubleTree by Hilton Hotel & Conference Centre Warsaw

DoubleTree by Hilton Hotel & Conference Centre Warsaw DoubleTree by Hilton Hotel & Conference Centre Warsaw Where the little things mean everything. DoubleTreeWarsaw.com Hilton Worldwide ponad 4000 obiektów na świecie Hilton Worldwide marki full service w

Bardziej szczegółowo

Zestawienie czasów angielskich

Zestawienie czasów angielskich Zestawienie czasów angielskich Present Continuous I am, You are, She/ He/ It is, We/ You/ They are podmiot + operator + (czasownik główny + ing) + reszta I' m driving. operator + podmiot + (czasownik główny

Bardziej szczegółowo

Scenariusz lekcji języka niemieckiego

Scenariusz lekcji języka niemieckiego Termin realizacji:. Czas trwania : 45 min. Klasa III gim Temat lekcji: Wie feierst du? Scenariusz lekcji języka niemieckiego Cele językowe: Uczeń zna słownictwo ze świętami Bożego Narodzenia Rozumie tekst

Bardziej szczegółowo

KROŚNIEŃSKI INFORMATOR TURYSTYCZNY

KROŚNIEŃSKI INFORMATOR TURYSTYCZNY KROŚNIEŃSKI INFORMATOR TURYSTYCZNY BAZA HOTELOWA Hotel Stary Młyn Szklarka Radnica 2, Krosno Odrzańskie Tel. (068) 383 17 78 Fax. (068) 383 17 60 email: starymlyn@home.eu Rodzaje pokoi i ceny: 95 zł pokój

Bardziej szczegółowo

IBB ANDERSIA HOTEL **** Plac Andersa 3, 61-894 Poznań Tel. +48 61 66 78 1000 e-mail: andersia@andersiahotel.pl www.andersiahotel.

IBB ANDERSIA HOTEL **** Plac Andersa 3, 61-894 Poznań Tel. +48 61 66 78 1000 e-mail: andersia@andersiahotel.pl www.andersiahotel. 19min Ławica Airport 7,6 km IBB ANDERSIA HOTEL **** Plac Andersa 3, 61-894 Poznań Tel. +48 61 66 78 1000 e-mail: andersia@andersiahopl www.andersiahopl 14min Stary Rynek 5min Lokalizacja w samym centrum:

Bardziej szczegółowo

Oferta Konferencyjna 2014/2015 Hotel Atrium SZCZECIN

Oferta Konferencyjna 2014/2015 Hotel Atrium SZCZECIN Oferta Konferencyjna 2014/2015 Hotel Atrium SZCZECIN Hotel Atrium sprzyja spotkaniom formalnym i biznesowym w spokojnej atmosferze można tu zorganizować inspirujące szkolenie czy konferencję. Mamy do Państwa

Bardziej szczegółowo

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung Konferencja organizowana w ramach projektu Digitalizacja szlaku konnego

Bardziej szczegółowo

www.dwaksiezyce.com.pl

www.dwaksiezyce.com.pl www.dwaksiezyce.com.pl 56 MIEJSC NOCLEGOWYCH W 28 PRZYTULNYCH POKOJACH Struktura pokoi: 6 pokoi 1-os. 16 pokoi 2-os. 6 pokoi 2-os. z mo liwoœci¹ dostawki Wyposa enie: stylowe wnêtrza ³azienka z kabin¹

Bardziej szczegółowo

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko

Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik. Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for. Tatras National Park (Slovakia) Director Pawel Majko April 22, 2012 Vice-mayor of Zakopane Wojciech Solik Tatrzanski Park Narodowy Director Pawel Skawinski (host) Polish Ministry of the Environment Chief Specialist for National Parks Jan Reklewski Tatras

Bardziej szczegółowo

Pokój 10 os. 9 os. 8 os. 4 os. 2 os. 1 os. Cena/noc 35 zł 40 zł 45 zł 55 zł 130 zł 100 zł

Pokój 10 os. 9 os. 8 os. 4 os. 2 os. 1 os. Cena/noc 35 zł 40 zł 45 zł 55 zł 130 zł 100 zł Cinnamon Hostel Poznań ul. Gwarna 10 61-703 Poznań Pokój 10 os. 9 os. 8 os. 4 os. 2 os. 1 os. Cena/noc 35 zł 40 zł 45 zł 55 zł 130 zł 100 zł Przy rezerwacji noclegów dla większej ilości gości (grup zorganizowanych)

Bardziej szczegółowo

PRODUCTION HALL OFFER

PRODUCTION HALL OFFER PRODUCTION HALL OFFER 1. Name of production hall / Nazwa hali produkcyjnej Bałtowska 2. Location / Lokalizacja PRODUCTION HALL DATA Town / Street Miasto / Ulica Ostrowiec Świętokrzyski/Bałtowska Street

Bardziej szczegółowo

IBEROSTAR TAINOS 4* VARADERO ALL INCLUSIVE

IBEROSTAR TAINOS 4* VARADERO ALL INCLUSIVE IBEROSTAR TAINOS 4* VARADERO ALL INCLUSIVE Zdjęcia Hotelu: https://www.facebook.com/media/set/?set=a.602731413080730.1073741832.1318566 23501547&type=3&uploaded=8 Informacje ogólne Iberostar Tainos jest

Bardziej szczegółowo

LOKALIZACJA. Górą. Park leśny przed hotelem gwarantuje intymność i spokój.

LOKALIZACJA. Górą. Park leśny przed hotelem gwarantuje intymność i spokój. LOKALIZACJA Położenie hotelu przy trasie 744 (Starachowice Radom) zapewnia łatwość w dotarciu do niego. Tarasowa dolina rzeki Kamiennej nadaje miastu niepowtarzalny charakter i klimat. W południowej części

Bardziej szczegółowo

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI

Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI Domy inaczej pomyślane A different type of housing CEZARY SANKOWSKI O tym, dlaczego warto budować pasywnie, komu budownictwo pasywne się opłaca, a kto się go boi, z architektem, Cezarym Sankowskim, rozmawia

Bardziej szczegółowo

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What

Bardziej szczegółowo

DoubleTree by Hilton Lodz

DoubleTree by Hilton Lodz DoubleTree by Hilton Lodz Prezentacja hotelu Double Tree by Hilton Łódź: Nazwa miasta ŁÓDŹ istnieje kilka hipotez pochodzenia nazwy miasta Łódź, jednak najbardziej prawdopodobną jest ta, odwołująca się

Bardziej szczegółowo

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA

PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA Przedsi biorstwo lusarsko Budowlane was founded in 1992 in Kielce, Poland. Today we are a recognized manufacturer of modern aluminium-glass constructions at a high European level. We provide solutions

Bardziej szczegółowo

VIII POLSKA KONFERENCJA CHEMII ANALITYCZNEJ. ANALITYKA DLA SPOŁECZEŃSTWA XXI wieku 4-9 LIPIEC 2010, KRAKÓW

VIII POLSKA KONFERENCJA CHEMII ANALITYCZNEJ. ANALITYKA DLA SPOŁECZEŃSTWA XXI wieku 4-9 LIPIEC 2010, KRAKÓW VIII POLSKA KONFERENCJA CHEMII ANALITYCZNEJ ANALITYKA DLA SPOŁECZEŃSTWA XXI wieku 4-9 LIPIEC 2010, KRAKÓW OPIS HOTELI Dom Studencki UJ NAWOJKA adres: Kraków, ul. Reymonta 11 PołoŜony poza ścisłym centrum

Bardziej szczegółowo

spotkanie z sukcesem w hotelach novotel

spotkanie z sukcesem w hotelach novotel novotel warszawa CENTRUM spotkanie z sukcesem w hotelach novotel SPOTKANIE Z SUKCESEM W HOTELACH NOVOTEL Pozwól nam zadbać o każdy szczegół Twojej konferencji, spotkania czy seminarium. Zależy nam na Twoim

Bardziej szczegółowo

Z MIŁOŚCI DO JEDZENIA, Z SZACUNKU DLA TRADYCJI!

Z MIŁOŚCI DO JEDZENIA, Z SZACUNKU DLA TRADYCJI! Z MIŁOŚCI DO JEDZENIA, Z SZACUNKU DLA TRADYCJI! Szukają Państwo pomysłu na wyjątkowe spotkanie? Zaskoczymy Państwa gości niepowtarzalną atmosferą Krakowa, urzekającym wnętrzem starej kamienicy i wyszukaną

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Projekt współfinansowany przez Unię Europejską w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD

Bardziej szczegółowo

JARMARKI ŚWIĄTECZNE W BERLINIE 2015

JARMARKI ŚWIĄTECZNE W BERLINIE 2015 Przeżyjcie niezapomnianą przygodę w blasku bożonarodzeniowych świateł odwiedźcie Berlińskie Jarmarki. JARMARKI ŚWIĄTECZNE W BERLINIE 2015 Rozkoszujcie się zimową magią Berlina i dajcie się zaczarować nostalgicznym

Bardziej szczegółowo

Pragniemy zaprosić Państwa do Hotelu Podlasie położonego w odległości 10 minut od centrum miasta.

Pragniemy zaprosić Państwa do Hotelu Podlasie położonego w odległości 10 minut od centrum miasta. Pragniemy zaprosić Państwa do Hotelu Podlasie położonego w odległości 10 minut od centrum miasta. Hotel dysponuje 84 pokojami o zróżnicowanym standardzie, posiadamy pokoje jednoosobowe, dwuosobowe oraz

Bardziej szczegółowo

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki.

Hershey Resorts. W skład Hershey Resorts wchodzi m.in. szereg hoteli, restauracji, sklepów i przede wszystkim wielki park rozrywki. www.hersheypa.com Hershey Resort znajduje się w bliskim sąsiedztwie z Nowym Jorkiem, Baltimore i Waszyngtonem. Hershey w stanie Pennsylvania jest znane jako najsłodsze miejsce na ziemi, ponieważ słynie

Bardziej szczegółowo

» meble gabinetowe. executive furniture systems. INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet.

» meble gabinetowe. executive furniture systems. INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet. meble gabinetowe executive furniture systems INTER OFFICE UL.INŻYNIERSKA 5 20-484 LUBLIN TEL/FAX 81-744-52-09 interoffice@poczta.onet.pl meble gabinetowe executive furniture 0 Rio Potrzeba nowoczesności

Bardziej szczegółowo

LISTA PROPONOWANYCH NOCLEGÓW W LUBLINIE DLA UCZESTNIKÓW KONFERENCJI DNI MÓZGU 3

LISTA PROPONOWANYCH NOCLEGÓW W LUBLINIE DLA UCZESTNIKÓW KONFERENCJI DNI MÓZGU 3 LISTA PROPONOWANYCH NOCLEGÓW W LUBLINIE DLA UCZESTNIKÓW KONFERENCJI DNI MÓZGU 3 Uwaga: poniŝsza lista nie jest ofertą handlową i organizatorzy nie odpowiadają za aktualność znajdujących się na niej informacji.

Bardziej szczegółowo

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE

ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE Vortrag (4) ANLAGEN UND AKTIVITÄTEN DES SEEHAFENS SWINOUJSCIE Marek Trojnar, Swinoujscie 33 Komplex der Häfen in Szczecin und Świnoujście Strategische Lage Der kürzeste Weg aus Skandinavien nach Südeuropa

Bardziej szczegółowo

Your bridge to opportunities+

Your bridge to opportunities+ Goodman Wrocław IV 64,000 sqm warehouse space in strategic location Your bridge to opportunities+ Goodman Wrocław IV Wrocław, ul. Kwiatkowskiego Goodman Wrocław IV Wrocław, Kwiatkowskiego Street Zbliż

Bardziej szczegółowo

Hotel SPA Dr Irena Eris Krynica Zdrój LUKSUS BLISKO NATURY

Hotel SPA Dr Irena Eris Krynica Zdrój LUKSUS BLISKO NATURY Hotel SPA Dr Irena Eris Krynica Zdrój Pokoje Hotel SPA Dr Irena Eris Krynica Zdrój dysponuje 48 pokojami i apartamentami Apartamenty 2 apartamenty GRAND 1 apartament SENIOR 7 apartamentów JUNIOR 1 STUDIO

Bardziej szczegółowo

soft line SOFT LINE EMKA Kolekcja SOFT LINE firmy EMKA to doskona³e rozwi¹zanie dla ka dej powierzchni biurowej

soft line SOFT LINE EMKA Kolekcja SOFT LINE firmy EMKA to doskona³e rozwi¹zanie dla ka dej powierzchni biurowej soft line Kolekcja SOFT LINE firmy EMKA to doskona³e rozwi¹zanie dla ka dej powierzchni biurowej SOFT LINE zapewnia wysok¹ funkcjonalnoœæ, ergonomiê i estetykê. Myœl¹ przewodni¹ projektantów by³o stworzenie

Bardziej szczegółowo

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA Papierowe torby skrojone na miarę! W produkowanych przez nas torbach stosujemy nowatorskie rozwiązania i wysokiej jakości materiały. Przywiązujemy ogromna uwagę do detali.

Bardziej szczegółowo

» meble gabinetowe. executive furniture systems

» meble gabinetowe. executive furniture systems » meble gabinetowe executive furniture systems » meble gabinetowe» executive furniture 0 Rio Potrzeba nowoczesności» Forma gabinetu podkreśla jego wysoką klasę. Docenią ją osoby, dla których istotne są

Bardziej szczegółowo

JARMARKI ŚWIĄTECZNE W BERLINIE 2015

JARMARKI ŚWIĄTECZNE W BERLINIE 2015 Przeżyjcie niezapomnianą przygodę w blasku bożonarodzeniowych świateł odwiedźcie Berlińskie Jarmarki. JARMARKI ŚWIĄTECZNE W BERLINIE 2015 Rozkoszujcie się zimową magią Berlina i dajcie się zaczarować nostalgicznym

Bardziej szczegółowo

POLISH CULTURAL FOUNDATION

POLISH CULTURAL FOUNDATION 177 Broadway Clark, New Jersey 07066 Tel: 732-382-7197 Fax: 732-382-7169 web: www.pcfnj.org e-mail: pcf@pcfnj.org Accept our cordial invitation to JOIN TODAY! Come visit and experience our hospitality.

Bardziej szczegółowo

Hotele Focus to: www.focushotels.pl Hotele Focus

Hotele Focus to: www.focushotels.pl Hotele Focus Dzień dobry! Hotele Focus to: Dynamicznie rozwijająca się polska sieć, nagrodzona I miejscem w Best Hotel Award 2014 w kategorii Sieć hotelowa Hotele ekonomiczne wyróżniające się korzystną relacją jakości

Bardziej szczegółowo

Serdecznie zapraszamy do największego centrum hotelowo-konferencyjnego w Wieliczce obok Krakowa

Serdecznie zapraszamy do największego centrum hotelowo-konferencyjnego w Wieliczce obok Krakowa W malowniczej Wieliczce, zaledwie 20 minut od Krakowskiego Kazimierza i 30 minut od Rynku Głównego w Krakowie znajduje się designerski Hotel Lenart****. Nowoczesny obiekt oddany do użytku w 2013 roku zachwyca

Bardziej szczegółowo

O KAWIARNI. Idealna lokalizacja przy ul. Św. Antoniego 8 (niedaleko ul. Kazimierza Wielkiego) zapewni szybki i wygodny dojazd na miejsce wydarzenia.

O KAWIARNI. Idealna lokalizacja przy ul. Św. Antoniego 8 (niedaleko ul. Kazimierza Wielkiego) zapewni szybki i wygodny dojazd na miejsce wydarzenia. O KAWIARNI Bike Cafe to kawiarnia położona w samym centrum Wrocławia, w sercu Dzielnicy Czterech Wyznań. Niezwykła aranżacja, eleganckie wnętrza i profesjonalna obsługa sprawią, iż każde spotkanie nabierze

Bardziej szczegółowo

OFERTA CENTRUM KONFERENCYJNEGO. GPP Business Park. Adres: GPP Business Park Budynek Goeppert-Mayer ul. Konduktorska 33 40-155 Katowice

OFERTA CENTRUM KONFERENCYJNEGO. GPP Business Park. Adres: GPP Business Park Budynek Goeppert-Mayer ul. Konduktorska 33 40-155 Katowice OFERTA CENTRUM KONFERENCYJNEGO GPP Business Park Adres: GPP Business Park Budynek Goeppert-Mayer Zapraszamy do centrum konferencyjnego w nowoczesnym kompleksie GPP Business Park przygotowanego na potrzeby

Bardziej szczegółowo

Szanowni Państwo ZAPRASZAMY. do zapoznania się z ofertą

Szanowni Państwo ZAPRASZAMY. do zapoznania się z ofertą Szanowni Państwo Mamy przyjemność zaprosić Państwa do HOTELU ATENA wedding, business & Spa ***, który oferuje doskonałe warunki do organizacji konferencji, szkoleń, bankietów i spotkań firmowych. ZAPRASZAMY

Bardziej szczegółowo

LEŚNY OŚRODEK SZKOLENIOWY

LEŚNY OŚRODEK SZKOLENIOWY LEŚNY OŚRODEK SZKOLENIOWY Jeden z najlepiej przygotowanych obiektów w okolicach Poznania do przyjmowania dużych grup gości. Idealnie nadaje się do planowania różnego rodzaju szkoleń, spotkań, zjazdów,

Bardziej szczegółowo

Pokoje są wyposażone między innymi w:

Pokoje są wyposażone między innymi w: Hotel Tęczowy Młyn **** Lokalizacja: ul. Zakładowa 4, 25-670 Kielce. GPS 50º 53 53, 20º 35 20 lub 50.898079, 20.589022 4,0 km od centrum miasta i dworców PKP, PKS Ceny: Pokój 1 os. ze śniadaniem 120 zł

Bardziej szczegółowo

www.szczecin.eu, www.turystyka.szczecin.pl informator Szczecińska Karta Turystyczna Stettiner Touristenkarte The Szczecin Tourist Card

www.szczecin.eu, www.turystyka.szczecin.pl informator Szczecińska Karta Turystyczna Stettiner Touristenkarte The Szczecin Tourist Card www.szczecin.eu, www.turystyka.szczecin.pl informator Szczecińska Karta Turystyczna Stettiner Touristenkarte The Szczecin Tourist Card Szczecin to miasto zieleni z licznymi parkami i lasami idealnie nadające

Bardziej szczegółowo

PAKIETY KONFERENCYJNE W HOTELU DARIA. www.hoteldaria.pl

PAKIETY KONFERENCYJNE W HOTELU DARIA. www.hoteldaria.pl PAKIETY KONFERENCYJNE W HOTELU DARIA www.hoteldaria.pl HOTEL DARIA Hotel Daria to całoroczny obiekt hotelowy zapewniający kompleksową oraz profesjonalną pomoc w organizacji i obsłudze wszelkiego rodzaju

Bardziej szczegółowo

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule Lektion 11 Kannst du mir bitte helfen? I. Ich kann das nicht! ABI SPRECHEN 1 (rozmowa z odgrywaniem roli)

Bardziej szczegółowo

Półwiejska 2 Poznań Centrum Bankowo-Finansowe Nowy Świat Warszawa. Victoria Wałbrzych Niwa Oświęcim Carrefour Glinki Bydgoszcz

Półwiejska 2 Poznań Centrum Bankowo-Finansowe Nowy Świat Warszawa. Victoria Wałbrzych Niwa Oświęcim Carrefour Glinki Bydgoszcz SHOPPING CENTRES Outlet Park Szczecin Morski Park Handlowy Gdańsk Galeria Bialska Biała Podlaska Siódemka Elbląg Galeria Zduńska Wola CH Tarnowskie Góry Galeria Ogrody Półwiejska 2 Poznań Centrum Bankowo-Finansowe

Bardziej szczegółowo

ZAKWATEROWANIE U ŹRÓDEŁ ZDROWIA! WISŁA, 5-8 CZERWCA 2008 ROKU

ZAKWATEROWANIE U ŹRÓDEŁ ZDROWIA! WISŁA, 5-8 CZERWCA 2008 ROKU ZAKWATEROWANIE PODCZAS VIII KONGRESU MEDYCYNY RODZINNEJ U ŹRÓDEŁ ZDROWIA! WISŁA, 5-8 CZERWCA 2008 ROKU UWAGA!!! PROSZĘ ZWRÓCIĆ SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ NA SPOSÓB REZERWACJI POKOI HOTELOWYCH!!! REZERWACJE NIE SĄ

Bardziej szczegółowo

KAROLKOWA BUSINESS PARK

KAROLKOWA BUSINESS PARK KAROLKOWA BUSINESS PARK MAIN INFORMATION Class A office building NLA 17 647 sqm 11 floors Location: Warsaw, 30 Karolkowa Street (close Wola) 400 meters to the Metro station Rondo Daszyńskiego 260 parking

Bardziej szczegółowo

Tajemnica Poland Exclusive

Tajemnica Poland Exclusive Tajemnica Poland Exclusive Odkrycie POLAND EXCLUSIVE The Finest Hotel & Restaurants Collection to elitarna grupa ekskluzywnych hoteli i restauracji w Polsce dla koneserów. Misją grupy jest propagowanie

Bardziej szczegółowo

Oferta organizacji konferencji i szkoleń.

Oferta organizacji konferencji i szkoleń. Oferta organizacji konferencji i szkoleń. Centrum Konferencyjno- Szkoleniowe & SPA Businessman Institute - to zespół obiektów, które połączone tworzą luksusowy kompleks na obszarze około 5 hektarów, zaledwie

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO

SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO Projekt: Podnoszenie kwalifikacji drogą do sukcesu Szkolenie: j. angielski, poziom A1 Termin szkolenia: 15. 12. 2014 r. 06. 05. 2015 r. Termin Egzaminu

Bardziej szczegółowo

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING

Bardziej szczegółowo

MORZE MOŻLIWOŚCI DLA BIZNESU

MORZE MOŻLIWOŚCI DLA BIZNESU MORZE MOŻLIWOŚCI DLA BIZNESU Hotel Diva Spa to idealne miejsce, w którym skutecznie połączysz strategiczne decyzje, biznesowe negocjacje, innowacyjne pomysły z zasłużonym odpoczynkiem. Kompleksowość obsługi,

Bardziej szczegółowo