INFORMACJE OGÓLNE GENERAL INFORMATION ZNAKI GLOBALNE INDEX OF SYMBOLS ŹRÓDŁA ŚWIATŁA LIGHT SOURCES. cosφ IPXX

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INFORMACJE OGÓLNE GENERAL INFORMATION ZNAKI GLOBALNE INDEX OF SYMBOLS ŹRÓDŁA ŚWIATŁA LIGHT SOURCES. cosφ IPXX"

Transkrypt

1 Ę SPRZET SYGNALIZACYJNY WYDANIE 2009 SIGNALLING EQUIPMENT 1

2 INFORMACJE OGÓLNE GENERAL INFORMATION ZNAKI GLOBALNE INDEX OF SYMBOLS cosφ IPXX znak certyfikacji europejskiej / fittings are in conformity with European directive współczynnik mocy / power factor możliwość montażu na podłożu palnym / fittings are applicable on normally inflammable surfaces stopień ochrony przed ciałami stałymi i wodą / protection grade against the ingress of dust and moisture oprawa z zaciskiem ochronnym wymaga połączenia z przewodem ochronnym sieci zasilającej fitting with ground terminal ground connection is needed oprawa bez zacisku ochronnego nie wymaga połączenia ochronnego izolacja podwójna, wzmocniona fitting without ground terminal ground connection is not needed double reinforced insulation oprawa zasilana napięciem bezpiecznym SELV (<50 V), bez zacisku ochronnego using safety extra-low voltage - SELV (<50 V), without ground terminal układ przelotowy zasilania i wejść kablowych / passage arrangement of power supply terminals and cable entries for serial connection układ końcowy zasilania i wejść kablowych / final arrangement of power supply terminals and cable entries for final connection Bezpłatnie udostępniamy program komputerowy OPTYLUX do projektowania oświetlenia Free of charge delivery of the OPTYLUX programm for illumination planning ŹRÓDŁA ŚWIATŁA LIGHT SOURCES Szkic Sketch Rodzaj źródła światła Kind of light source Moc (W) Wattage (W) Trzonek Lampholder Strumień (lm) Luminous flux (lm) Świetlówka T5 T5 fluorescent lamp Świetlówka FM FM fluorescent lamp Świetlówka kompaktowa TC-S Compact fluorescent lamp TC-S 6 8 G W4, G Świetlówka kompaktowa TC-E Compact fluorescent lamp TC-E E Żarówka A60 A60 bulb E27, B Żarówka sygnalizacyjna Indicator lamp Żarówka C5 C5 bulb 220/260V - 5/7 B15d - 15 E14/B15d 90 Żarówka P45 P45 bulb E Żarówka Bulb 24 V V V V - 25 B 15d B 15d, B22 B 15d B 15d, B22-2

3 V - 24 V BN1525 BN1527 BN1529 Rozdzielnice przeznaczone są do zasilania i kontroli pracy: - latarń sygnałowo-pozycyjnych (BN1527, BN1529) - świateł Kanału Panamskiego i Kanału Sueskiego, tzw. "choinki" (BN1525). Rozdzielnice umożliwiają: - załączenie i wyłączenie latarń z optyczną sygnalizacją załączenia - sygnalizację optyczną (światłem migającym) i akustyczną awarii poszczególnych latarń - zapamiętanie awarii latarni po skasowaniu sygnalizacji optycznej (światło migające zanika) i akustycznej do czasu usunięcia awarii - sygnalizację optyczną napięcia zasilającego - sygnalizację zaniku napięcia zasilającego - ręczną regulację jasności świecenia diod (LED). Rozdzielnica wykonana jest w postaci panelu przystosowanego do wbudowania w elewację pulpitu lub tablicy. Na płycie czołowej rozdzielnicy umieszczone są: - łączniki latarń /1/ - przełączniki latarń /2/ - sygnalizatory awarii latarń (LED) // - sygnalizatory alarmowe latarń (LED) /4/ - sygnalizator obecności zasilania (LED) /5/ - przycisk kontroli układu /6/ - przycisk kasowania sygnalizacji /7/ - regulator jasności /8/ - wyłącznik główny /9/ - sygnalizator akustyczny /10/ - symbol sylwetki statku /11/ - symbol masztu sygnałowego /12/. Wewnątrz obudowy panelu znajdują się elektroniczne układy monitorujące pracę latarń, zaciski zasilające i wyjściowe. Rozdzielnice spełniają wymagania przepisów PRS, RMRS, DNV, ABS, LRS, BV i GL. The navigation and signal light control panels are purposed for supply and control of: - signal-position lanterns (BN1527, BN1529) - Panama and Suez Canal lights (BN1525) - so called Christmas -tree. The panels enable: - switch-on and switch-off lanterns with visible signalling of switching-on - visible (blinker light) and audible signalling of particular lantern failure - lantern failure memory after visible (blinker light disappears) and audible signal reset until failure is eliminated - visible signalling of supply voltage - signalling of supply voltage decay - manual adjustment of the brightness of the LEDs. The panel can be built-in the console or board. The frontplate is equipped with: - lantern switch-keys /1/ - lantern changeover switches /2/ - lantern failure indicators (LEDs) // - lantern alarm indicators (LEDs) /4/ - supply indicators (LED) /5/ - system control push-button /6/ - signalling reset push-button /7/ - brightness regulator /8/ - master switch /9/ - audible signalling device /10/ - vessel symbol /11/ - signalling mast symbol /12/. Inside the panel there are electronic units monitoring lanterns operation, input/ output terminals. The panels fulfill requirements of PRS, RMRS, DNV, ABS, LRS, BV and GL rules., ROZDZIELNICE SWIATEŁ NAWIGACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNALLING LIGHT CONTROL PANELS 1

4 BN1525 BN1527 BN1529, ROZDZIELNICE SWIATEŁ NAWIGACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNALLING LIGHT CONTROL PANELS Maks. moc załączanej latarni (W) - dla latarń V - dla latarń 24V UWAGA: Zaleca się bezprzerwowe zasilanie układu kontroli Na życzenie dostarczamy rozdzielnice: - z innym układem latarń - dla innej liczby latarń - niestandardowymi opisami nazw latarń - z automatycznym przełączaniem zasilania - z wbudowaną baterią zasilania sygnalizacji Producent przewiduje opisy i DTR w następujących wersjach językowych: - polska, angielska, niemiecka, rosyjska Typ rozdzielnicy Panel type Lantern maximum power consumption (W) - for V lanterns - for 24V lanterns Stopień ochrony Protection grade IP21 Masa (kg) - BN1525, BN BN1529 Mass (kg) - BN1525, BN BN1529 Temperatura otoczenia Ambient temperature -10 C C Napięcie zasilające latarń Lantern supply voltage Napięcie zasilające układu kontroli Control unit supply voltage NOTE: Uninterrupted supply for the control unit is recommended On request it is possible to deliver the panels with: - other arrangement of lanterns - other number of lanterns - non-standard description - automatic change over of power supply - with self-contained battery for signalization supply The manufacturer provides a front plate description and Technical Documentation in following languages: - Polish, English, German, Russian Ilość latarń Wymiary/Dimensions (mm) Nr kpl. części zapas. Lanterns q-ty A B Code of spare parts unit BN x V AC V AC BN x V AC 24V DC BN x 24V DC 24V DC BN x V AC V AC BN x V AC 24V DC BN x 24V DC 24V DC BN x V AC V AC BN x V AC 24V DC BN x 24V DC 24V DC BN x V AC V AC BN x V AC 24V DC BN x 24V DC 24V DC BN x V AC V AC 2 x BN x V AC 24V DC 2 x BN x 24V DC 24V DC 2 x BN x V AC V AC 2 x BN x V AC 24V DC 2 x BN x 24V DC 24V DC 2 x BN x V AC V AC 2 x BN x V AC 24V DC 2 x BN x 24V DC 24V DC 2 x UWAGA: Części zapasowe należy zamówić oddzielnie - 1 kpl./statek. Jezeli na statku są rozdzielnice BN1529 i BN1527 lub BN1525 to odpowiedni jest komplet części zapasowych dla BN1529. Spare parts not included. They should be ordered separately - 1 unit per ship. If on the ship are BN1529 and BN1527 or BN1525 panels it is correct a unit for BN ,0 4,5 2

5 T Zasilanie układu kontrolnego Control unit supply Zasilanie I Supply I Zasilanie II Supply II ł V 24V 20VA tylko dla V AC only for V AC T Zasilanie układu kontrolnego Control unit supply HLS1 HLS V 24V 20VA tylko dla V AC only for V AC Zasilanie I Supply I HLS1 Zasilanie II Supply II HLS2 Schemat funkcjonalny rozdzielnic BN1525, BN1527 Functional diagram of BN1525, BN1527 x x1 +12V ŚŚciemniacz Dimmer Ściemniacz Dimmer S1 HL ON Kasowanie Reset L1 7 8 F1 Schemat funkcjonalny rozdzielnicy BN1529 Functional diagram of BN1529 panel +12V P1 S1 HL ON L1P 7 8 F1P Kasowanie Reset +12V +12V F1 T1 HL1 HA1 HL1 HA1 AWARIA AWARIA FAILURE FAILURE UKŁAD KONTROLI LATARÑ LANTERNS MONITORING UNIT L1R 9 10 F1R Kontrola Test Latarnie Lanterns S1 L V T1 P12 +12V +12V T1 HL1 HA1 HL1 HA1 AWARIA AWARIA FAILURE FAILURE UKŁAD KONTROLI LATARÑ LANTERNS MONITORING UNIT Kontrola Test Latarnie Lanterns S1 L12P F12P +12V L12R 5 54 F12R T1 BN1525 BN1527 BN1529, ROZDZIELNICE SWIATEŁ NAWIGACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNALLING LIGHT CONTROL PANELS Uwaga: Latarnia Kanału Sueskiego - pojedyncza (przełącznik latarń nie występuje) - patrz rys. BN1529 na str.1 - dla BN latarnia nie występuje - dla BN oznaczenie L5P i L5R (zaciski 2, 24, 25, 26) nie występują - dla BN oznaczenie L6, (zaciski nr 27, 28, 29, 0) nie występują Note: Suez Canal lantern - single type (changeover switch of lantern - no exist) - see BN1529 drwg. on page 1 - for BN lantern not exist - for BN Lantern No. L5P & L5R (terminals No. 2, 24, 25, 26) not exist - for BN Lantern No. L6P & L6R (terminals No. 27, 28, 29, 0) not exist

6 NZ4171 NZ V - 24 V IP56 LATARNIE SYGNAŁOWO-POZYCYJNE SIGNALLING-POSITION LANTERNS Latarnie przeznaczone są do sygnalizacji świetlnej informującej o położeniu statku na akwenach wodnych. Latarnie I kat. (NZ4171) przeznaczone są dla statków z napędem mechanicznym o długości powyżej 50m. Latarnie II kat. (NZ4172) przeznaczone są dla statków z napędem mechanicznym o długości od 12 do 50m. Korpus latarni wykonany jest z blachy mosiężnej, a soczewka ze szkła. Latarnie o kącie rozsyłu światła 60 mogą być mocowane na linach bądź za pomocą wspornika z gwintem G1 1 /4". Latarnie sektorowe mocowane są za pomocą łap. Wprowadzenie kabla zasilającego, o średnicy do 18mm, poprzez dławnicę. NORMY I PRZEPISY PRS, RMRS (Atest) Wymagania Konwencji IMO 1972 Lanterns serve as navigation-signalling lights informing about the vessel position. Lanterns of I class (NZ4171) are foreseen for power-driven ships of the length more than 50m. Lanterns of II class (NZ4172) are foreseen for power-driven ships of the length from 12m up to 50m. The housing is made of brass sheet and the lens of glass. Allround lanterns may be installed on ropes or by means of the G1 1 /4" pipe adapter. Sectional lanterns are made with arms for wall mounting. Supplying cable (diameter up to 18 mm) is led into the housing through a gland. STANDARDS AND RULES PRS, RMRS certificate In accordance with IMO 1972 Convention 4

7 Nazwa latarni Barwa światła Kąt rozsyłu światła Napięcie znam. (V) Typ latarni dla statków o długości 50m i większej Typ latarni Zasięg światła (Mm) Typ latarni dla statków o długości od 12m do 50m Typ latarni Zasięg światła (Mm) Rys. Masa (kg) NZ4171 NZ4172 Designation Light colour Angle of distribution Rated voltage (V) Light type for vessel of 50 mtrs or more length Lantern type Visibility in n.m. Light type for vessel of 12 mtrs to 50 mtrs length Lantern type Visibility in n.m. Drwg Mass (kg) Masztowa Holownicza Mast Towing biała white NZ NZ NZ NZ Burtowa prawa Starboard zielona green 112,5 24 NZ NZ NZ NZ Burtowa lewa Rufowa Port Stern czerwona red biała white 112, NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ Holowania Towing żółta yellow NZ NZ NZ NZ Kanału Sueskiego 1) Suez Canal 1) czerwona red NZ NZ NZ NZ Kotwiczna Pilotowa Ogr. manewr. Rybacka Trałowa Dod.dla trawl. Manewrowa Pilotowa Awaryjna Ogr. manewr. Rybacka Dla statków ogr. zanurzeniem Dod.dla trawl. Trałowa Dla poduszkow. Dodatkowa dla sejnerów łowiących okrężnicą Kotwiczna Anchor Pilot Ltd manoeuvre Fishing Trawling Add. for trawlers Manoeuvre Pilot Emergency Ltd manoeuvre Fishing Vessels with ltd draught Add. for trawlers Trawling For ACV Additional for seiners fishing with purse net Anchor biała white czerwona red zielona green żółta yellow niebieska blue NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ4171- NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ NZ ) Latarnie Kanału Sueskiego i kotwiczna nie są objęte przepisami PRS i wymaganiami Konwencji IMO 1972 Suez Canal and anchor lanterns are not covered with Rules of Polish Register of Shipping and requirements of Convention IMO 1972 Dostawa z podstawowym i dwoma zapasowymi źródłami światła / Basic lampand two sparelamps included Typ latarni Moc żarówki Światłość żarówki Typ trzonka Type of lantern Bulb power Candel power of bulb Lampholder NZ V 40W 50cd P28S NZ V 65W 50cd P28S NZ W 5cd B ,5 LATARNIE SYGNAŁOWO-POZYCYJNE SIGNALLING-POSITION LANTERNS 5

8 760 Family IP56 J.H. Peters + Bey GmbH Napięcie żarówki Moc żarówki Światłość Trzonek Bulb voltage Bulb wattage Candel power Cap 24V 40W 115V 60W 50cd P28S 20V 65W LATARNIE SYGNAŁOWO-POZYCYJNE SIGNALLING-POSITION LANTERNS 6 Single lantern - hoistable Single lantern Double lantern Latarnie przeznaczone są do sygnalizacji świetlnej informującej o położeniu statku na akwenie wodnym. Przewidziane są do instalowania na statkach z napędem mechanicznym o długości 50 m i powyżej. Korpus latarń wykonany jest z czarnego poliamidu wzmocnionego włóknem szklanym, odpornego na korozje w warunkach morskich i udary mechaniczne oraz niemagnetycznego. Wszelkie elementy mocujące i ekrany wykonane są ze stali nierdzewnej. Soczewki latarń wykonane są z PMMA. Każde światło latarni wyposażone jest w puszkę przyłączeniową. Na życzenie dostawa z prefabrykowanym przewodem giętkim 2x1,5mm 2 o długości 1,5m. NORMY I PRZEPISY BSH, GL, wymagania Konwencji IMO 1972 Lanterns serve as navigation-signalling lights informing about the vessel position. Lanterns are foreseen for power-driven vessels of length more than 50m. The housing of the lantern is made of black polyamid glass fibre reinforced, shock and seawater resistant, non-corrosive and non-magnetic. All fixing elements and screens are made of stainless steel. Lenses are made of PMMA. Every light is equipped with its own terminal box. On request the flexible marine cable 2x1,5mm 2, 1,5m length may be supplied. STANDARDS AND RULES BSH, GL, in accordance with IMO 1972 Convention Kolor / Colour green red white white yellow red white red green yellow white Kąt / Angle 112,5 112, Zasięg / Visibility nm nm 6nm nm nm nm nm nm nm nm 5nm Przeznaczenie Designation Prawa burta Starboard Lewa burta Port side Masztowa Masthead Rufowa Stern Holownicza Towing K. Sueski Suez Sygnaliz. Signalling Sygnaliz. Signalling Sygnaliz. Signalling Sygnaliz. Signalling Manewrow Manoeuvring Latarnie podwójne / Double lanterns 2 x 24V AC/DC x 115V AC x 20V AC x 20V AC + 1 x 24V AC/DC Latarnie pojedyncze / Single lanterns 1 x 24V AC/DC x 115V AC x 20V AC Latarnie pojedyncze - zawieszane / Single lantern - hoistable 1 x 24V AC/DC x 115V AC x 20V AC Zapasowe źródła światła oraz części zamienne zamawiać oddzielnie / Spare lamps and spare parts specify separetely

9 FY150 FY151 FY15 Kolumny sygnalizacyjne przeznaczone są do sygnalizacji alarmowej optycznej i akustycznej na jednostkach pływających. Mogą być instalowane na ścianach w pomieszczeniach ogólnych, sterowniach, siłowniach, korytarzach, itd. Korpus kolumn wykonany jest z blachy stalowej malowanej farbą proszkową. Klosze lamp błyskowych, znaków ostrzegawczych oraz korpusy lamp błyskowych wykonane są z poliwęglanu. Znaki ostrzegawcze dla poszczególnych kloszy należy dobrać wg symboli kodowych podanych przy widokach znaków ostrzegawczych. Kolumny spełniają wymagania przepisów PRS, GL, SBG, LRS, DNV, BV, ABS, RMRS. Signalling columns are foreseen for visual and sound alarm signalling on vessels. They may be installed on walls in general use accommodation, engine rooms, corridors, etc. The body of the column is made of steel sheet painted with powder. The body and globe of flashing lamps, the globe of warning signs are made of polycarbonate. Warning signs for particular covers should be chosen in accordance with code symbols given at warning signs pictures. The columns meet the requirements of PRS, GL, SBG, LRS, DNV, BV, ABS, RMRS Rules. ZNAKI OSTRZEGAWCZE (UMIESZCZANE NA KLOSZACH) / WARNING SIGNS (PLACED ON COVERS) A2 A4 A5 A6 A7 A8 black/red black/red black/white black/white black/white black/red B1 B2 B B4 B5 B9 white/green red/white black/orange black/orange black/white black/white C1 C2 C C4 C5 C6 HI- -FOG AERO- -SOL E R EXTING. DEEP FRYER black/red white/green black/red black/red black/red black/red C7 C8 W1 X1 Y1 Z1 KOLUMNY SYGNALIZACYJNE SIGNALLING COLUMNS black/orange black/orange blank green blank white blank red blank orange 7

10 FY150 FY151 FY15 KOLUMNY SYGNALIZACYJNE SIGNALLING COLUMNS V AC IP44 Typ kolumny Ilość znaków Wyposażenie dodatkowe Wprowadzenie kabli Nr rys. gabaryt. Nr schem. elektr. Masa /kg/ Column type Signs No. Additional equipment Cable entry Dimens. drwg. No. Electr. diagr. No. Mass /kg/ FY FY brzęczyk 24V AC / 24V AC buzzer od dołu - dławnice xpg16; FY syrena 2-tonowa/ 2-tonesiren dB glands, xpg16 from bottom 5 FY syrena 2-tonowa / 2-tonesiren 115dB 5 5 FY FY brzęczyk 24V AC / 24V AC buzzer od tyłu 4 otw. śred. 14 mm; FY syrena 2-tonowa/ 2-tone siren dB 4 hol. diam. 14mm from rear 5 FY syrena 2-tonowa / 2-tone siren 115dB 5 5 FY dławnice Pg9+ 2xPg16 +2xPg21 7,5 6 FY15-02 lampy błyskowe / flashing lamps glands Pg9+ 2xPg16 +2xPg21 8 5,5 FY od dołu... / from bottom FY od tyłu... / from rear... 4 FY od dołu... / from bottom FY od tyłu... / from rear... 6 FY FY150-0 lampy błyskowe / flashing lamps FY syrena / siren 115dB 8 1 FY syrena+lampy błysk. / siren+flashing lamps 11 FY FY lampy błyskowe / flashing lamps FY syrena / siren 115dB 9 14 FY syrena+lampy błysk. / siren+flashing lamp do dołu - dławnice xpg16 +2xPg21,- 12 FY glands, xpg16 +2xPg21 from bottom 8 11 FY lampy błyskowe / flashing lamps FY syrena / siren 115dB 9 15 FY150-2 syrena+lampy błysk. / siren+ flashing lamp 12 FY FY lampy błyskowe / flashing lamps FY syrena / siren 115dB FY syrena+lampy błysk. / siren+flashing lamp 1 PRZYKŁAD ZAMAWIANIA 1. Kolumna sygnalizacyjna FY /B1/ Nazwa wyrobu Typ wyrobu Kody znaków ostrzegawczych 2. Kolumna sygnalizacyjna FY /B1, A2, A8, A5/ Nazwa wyrobu Typ wyrobu Kody znaków ostrzegawczych CZĘŚCI ZAPASOWE Kpl. części zapasowych nr (1kpl. /statek) należy zamówić oddzielnie. Jeżeli na statku są kolumny FY lub FY154-14, to należy zamówić komplet ORDER EXAMPLE 1. Signalling column FY /B1/ Name Type Warning sign code 2. Signalling column FY /B1, A2, A8, A5/ Name Type Warning signs codes SPARE PARTS Spare parts should be ordered separately - unit No (1unit /ship). If on the ship are FY or FY columns it is correct unit. 8

11 Schematy funkcjonalne / Functional diagrams FY150 FY151 FY W 4-6W 4-6W 4-6W 6W - FY W - FY W V schemat 1 / diagram 1 schemat 2 / diagram 2 schemat / diagram schemat 4 / diagram 4 24V~ 0,6W () (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (1) (14) 9(15) 10(16) 11(17) 12(18) 9 10 (') (4') (5') (6') (7') (8') biała/zielona czerwona pomarańczowa 4-6W 4-6W 4-6W 4-6W white/green red orange schemat 5 / diagram 5 schemat 6 / diagram Zaciski oznaczone w nawiasach w nawiasach występują w kolumnach w kolumnach z z lampami błyskowymi lampami błyskowymi Marks given in brackets indicate Marks terminals given existing in brackets in columns indicate terminals with flashing existing lamps in only columns with flashing lamps only 4-6W 4-6W 4-6W 4-6W W 4-6W 4-6W 4-6W W 4-6W 4-6W 1(19) 14(20) 15(21) 16(22) (9') (10') (11') (12') (1') (14') Zaciski oznaczone w nawiasach w nawiasach występują w kolumnach w kolumnach z z lampami błyskowymi błyskowymi Marks given in brackets indicate biała/zielona pomarańczowa Marks terminals given existing in brackets in columns indicate czerwona Syrena terminals with flashing existing lamps in only columns white/green red orange Siren schemat 7 / diagram 7 with flashing lamps only 20V/0,2A COMMON IN 1 (1) (14) (15) (16) (17) (18) IN 2 1(19) 14(20) 15(21) 16(22) 17(2) 18(24) 19(25) 20(26) (1') (14') (15') (16') (17') (18') Zaciski oznaczone w w nawiasach występują w w kolumnach kolumnach z z lampami błyskowymi Marks given in brackets indicate biała/zielona czerwona pomarańczowa Marks terminals given existing in brackets in columns indicate 4-6W 4-6W terminals with flashing existing lamps in only columns white/green red orange Syrena Siren with flashing lamps only schemat 8 / diagram 8 20V/0,2A 4-6W (15) (16) (17) (18) (19) (20) 19(25) 20(26) 21(27) 22(28) (15') (16') (17') (18') (19') (20') Zaciski oznaczone w w nawiasach występują w w kolumnach z z lampami błyskowymi Marks given in brackets indicate biała/zielona czerwona pomarańczowa Marks terminals given existing in brackets in columns indicate with Syrena 4-6W terminals flashing existing lamps only in columns white/green red orange Siren schemat 9 / diagram 9 with flashing lamps only 20V/0,2A (17) (18) (19) (20) (21) (22) COMMON COMMON IN 1 IN 1 IN 2 IN 2 15(21) 16(22) 17(2) 18(24) 17(2) 18(24) 19(25) 20(26) KOLUMNY SYGNALIZACYJNE SIGNALLING COLUMNS 4-6W 4-6W 4-6W biała/zielona 4-6W 4-6W white/green schemat 10 / diagram 10 (17') (18') (19') (20') (21') (22') czerwona red COMMON pomarańczowa orange 21(27) 22(28) IN 1 2(29) 24(0) Zaciski Zaciski oznaczone w nawiasach występują występują w kolumnach w kolumnach z lampami z lampami błyskowymi błyskowymi Marks given in brackets indicate Syrena Marks terminals given existing in brackets in columns indicate with Siren terminals flashing existing lamps in only columns 20V/0,2A with flashing lamps only IN 2 9

12 FY150 FY151 FY15 KOLUMNY SYGNALIZACYJNE SIGNALLING COLUMNS Typ kolumny Type of column b (mm) b (mm) Typ kolumny Type of column b (mm) b (mm) Typ kolumny Type of column b (mm) b (mm) d (mm) d (mm) FY FY FY150-01, FY FY FY150-02,-04 02,5 605 FY FY FY150-05,-07 02,5 605 FY FY FY150-06,-08 02,5 605 FY FY FY150-09, FY FY FY150-10, Mocowanie / Fixing FY FY150-11, FY FY150-12,

13 FY150 FY151 FY15 KOLUMNY SYGNALIZACYJNE SIGNALLING COLUMNS 11

14 HB V - 24 V IP56 Syrena służy do sygnalizacji akustycznej. Może być stosowana w pomieszczeniach oraz na zewnątrz obiektów (zakłady przemysłowe, dźwigi, przenośniki, statki itp.). Obudowa syreny wykonana jest ze stali zwykłej, a na życzenie ze stali nierdzewnej. Całość malowana jest farbą proszkową. Wewnątrz umieszczony jest elektroniczny układ zasilający przetwornik akustyczny sterowany mikroprocesorem. Za pomocą przełącznika (S01, S02), możliwy jest wybór jednego z 10-ciu sygnałów akustycznych zgodnych z wytycznymi IMO (SOLAS). Inne sygnały akustyczne - na życzenie. Syreny 2-wejściowe można wykorzystać w sygnalizacji o dwóch różnych częstotliwościach, np. 900Hz dla alarmu ogólnego i 450Hz dla alarmu CO 2 (sterowanie syreny jednym przewodem -żyłowym). NORMY I PRZEPISY BN-79/08-20, IMO (SOLAS),PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Siren is designed for sound emergency signalling. It can be applied in accommodation as well as outside (industrial works, cranes, conveyors, ships etc.). Body of the siren is made of mild steel (on request - stainless steel). The whole is painted with powder coating. Inside there is an electronic feeder supplying the acoustic transducer and control microprocessor. By means of the switch (S01, S02) it is possible to select one of ten sound patterns that are in compliance with IMO (SOLAS) requirements. Other signal - on request. Reversible units, two frequencies, e.g. 900Hz for general emergency alarm and 450Hz for CO 2 alarm can be remote controlled via one -core cable only. STANDARDS AND RULES IMO (SOLAS), PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS SYRENA SIREN Typ 120dB 110dB 105dB Type 120dB 110dB 105dB Napięcie zasilające Maks. pobór prądu Zakres częstotliwości Ilość wejść Masa (kg) Supply voltage Max. current consumption Frequency range Inputs Mass (kg) HB HB HB V AC 0,2A 4,7 HB HB HB V DC 1 0A HB504-0 HB504-1 HB V AC 1 0A Hz HB HB HB V AC 0,2A 4,7 HB HB HB V DC 1 0A 2 (reversible) 4 0 HB HB HB V AC 1 0A 4 0 Inne napięcia na życzenie / Other voltages on request Tablica sygnałów akustycznych - patrz str.21 / Sound patterns table - see page 21 Wybór typu sygnału Signal type choice S Schemat podłączenia / Connection diagram Schemat podłączenia / Connection diagram reversible units Wybór typu sygnału Signal type choice S01 S Wejœcie, Input Wejście 1, Input 1 Zasilanie Supply (+) (+) Do następnych syren to further sirens Zasilanie Supply Wejście 2, Input 2 (+) (+) Do następnych syren to further sirens 12

15 -20 V - 24 V IP56 HB551 HD50 Dzwonki i buczki służą do sygnalizacji alarmowej i przyzywowej. Mogą być stosowane w pomieszczeniach oraz na zewnątrz obiektów (zakłady przemysłowe, dźwigi, przenośniki, środki transportu - tramwaje, statki). Dzwonki i buczki należy instalować zgodnie z rysunkiem gabarytowym. Na otwartej przestrzeni zaleca się stosować dzwonki z czaszą mosiężną lub ze stali nierdzewnej. Korpusy dzwonków i buczków wykonane są ze stopu aluminium. Dzwonki posiadają czaszę stalową lub mosiężną. Przewód zasilający o średnicy do 12 mm wprowadza się poprzez dławnicę. Na życzenie, dla dzwonków HD50, dostępne są następujące opcje dodatkowe: - druga dławnica dla łączenia dzwonków miedzy sobą - lampka sygnalizująca zasilanie dzwonka - bezpiecznik topikowy w obwodzie dzwonka. NORMY I PRZEPISY PN-EN ISO771 PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Typ Type DZWONKI / BELLS db (1 m) Napięcie zasilające Supply voltage Maks. pobór prądu Max. current consumption Materiał czaszy Material of bowl Masa (kg) Mass (kg) HD50-01/xx/ nfe 2,4 24V /xx/ Hz 00mA HD50-02/xx/ Ms,2 HD50-0/xx/ nfe 2,4 20V /xx/ Hz 100mA HD50-04/xx/ Ms,2 HD50-05 nfe 2,4 24V DC 00mA HD50-06 Ms,2 HD50-07/xx/ 24V /xx/ Hz 00mA HD50-08/xx/ 20V /xx/ Hz 100mA HD V DC 00mA Fe 2,4 Bells and hooters are designed for sound emergency or calling signalling. They may be applied in closed accommodation as well outside (industrial works, cranes, conveyors, means of transport - trams, ships etc.). The bells and hooters should be fixed in accordance with dimensioned diagrams. The bells with stainless steel or brass bowl are recommended to open spaces. Bodies of bells and hooters are made of aluminium alloy. Bells have got a steel or brass bowl. Supply cable with diameter up to 12 mm is lead in through a gland. On request (for HD50) special options are available: - second gland for serial connection - signalling lamp - fuse. STANDARDS AND RULES EN ISO771 PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS BUCZKI / HOOTERS 92 db (1 m) Typ Napięcie zasilające Maks. pobór prądu Masa /kg/ Type Supply voltage Max. current consumption Mass /kg/ HB V 50Hz 0,17A HB V 50Hz 1,60A HB V DC 0,06A HB V DC 0,50A HB V 60Hz 0,17A HB V 60Hz 1,60A Inne napięcia na życzenie / Other voltage on request Ms - mosiądz / brass; Fe - stal zwykła / mild steel; nfe - stal nierdzewna / stainless steel xx - częstotliwość napięcia zasilającego 50 lub 60 Hz / frequency of supply voltage 50 or 60 Hz,4 BUCZKI I DZWONKI HOOTERS AND BELLS 1

16 HD500 HD V - 24 V IP56 Dzwonki służą do sygnalizacji alarmowej i przyzywowej. Mogą być stosowane w pomieszczeniach oraz na pokładach jednostek pływających. Dzwonek należy instalować zgodnie z rysunkiem gabarytowym. Na otwartej przestrzeni zaleca się stosować dzwonki z czaszą mosiężną. Korpus dzwonka wykonany jest ze stopu aluminium. Dzwonek posiada czaszę ze stali zwykłej (na życzenie ze stali nierdzewnej) lub mosiężną. Przewód zasilający o średnicy do 14 mm wprowadza się poprzez dławnicę. NORMY I PRZEPISY PN-EN ISO771, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Bells are designed for sound emergency or calling signalling. They can be applied in closed accommodation and weather deck of ships. Bells with brass bowl are recommended to open spaces. The body of the bell is made of aluminium alloy. The bell has got a mild steel (on request stainless steel) or brass bowl. Supply cable with diameter up to 14 mm is lead in through a gland. STANDARDS AND RULES EN ISO771, PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS DZWONKI OKRETOWE SHIP BELLS, Typ 1) ) bez sygnalizacji świetlnej z sygnalizacją świetlną Type without visual signalling with visual signalling 1) ) Napięcie zasilające Maks. pobór prądu 2) Materiał czaszy Poziom dźwięku (1 m) Masa (kg) Supply voltage Max. current consumption 2) Material of bowl Loudness (1m) Mass (kg) HD HD Fe dB, 24V 50Hz 00mA/500mA HD HD Ms dB 4, HD HD Fe dB, 20V 50Hz 100mA/140mA HD HD Ms dB 4, HD HD Fe dB, 24V 60Hz 00mA/500mA HD HD Ms dB 4, HD500- HD501- Fe dB, 20V 60Hz 100mA/140mA HD500-4 HD501-4 Ms dB 4, HD500-7 HD501-7 Fe dB, 24V DC 00mA/500mA HD500-8 HD501-8 Ms dB 4, Inne napięcia na życzenie / Other voltage on request; Fe - stal zwykła / mild steel; nfe - stal nierdzewna / stainless steel (na życzenie / on request); Ms - mosiądz / brass 1) dostawa ze źródłem światła / Lamp included 2) większe wartości dla dzwonków z sygnalizacją optyczną / bigger value for bells with visual signalling ) kolor filtra: C - czerwony, Z - zielony, T - zółty / colour of filter: C - red, Z - green, T - yellow PRZYKŁAD ZAMAWIANIA ORDER EXAMPLE Dzwonek HD C Bell HD C 14 Nazwa wyrobu Typ wyrobu Kolor filtra Name Type Colour of filter

17 max 250 V IP66/IP67 OB4224 OB4225 Oprawy OB4224 przeznaczone są do sygnalizacji świetlnej światłem ciągłym (OB4224) lub ciagłym albo błyskowym (OB4225) na jednostkach pływających, na otwartych terenach przemysłowych, lotniskach, wysokich obiektach wymagających mało intensywnego oświetlenia przeszkodowego dla ruchu lotniczego, maszynach roboczych i urządzeniach technologicznych. Oprawy przewidziane są do mocowania na suficie lub ścianie. Korpusy opraw wykonane są ze stali nierdzewnej i malowane białą farbą proszkową. Wprowadzenie kabli zasilających odbywa się poprzez dławnice. Klosze opraw wykonane są z nietłukącego, trudnopalnego poliwęglanu. Na życzenie dostarczamy oprawy: - z puszką zaciskową (żarówka maks. 100W) OB z oprawką żarówki B15d OB z efektem lampy obrotowej OB4225 NORMY I PRZEPISY PN-EN , BN-79/ , PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Dostawa bez źródeł światła / Lamps not included 1xB - jedna dławnica M20x1,5 z boku / one gland M20x1,5 from side 2xB - dwie dławnice M20x1,5 z boku / two glands M20x1,5 from side 1xD - jedna dławnica M20x1,5 z dołu / one gland M20x1,5 from bottom Fittings are purposed for light signalling with constant (OB4224) or flash/ constant (OB4225) light for vessels, open industrial areas, air-ports, high buildings which need low intensity signalling for air traffic, machines and technical installation. Fittings are supposed to be mounted on a ceiling or wall. Housings are made of stainless steel and coated with white powder. Supplying cables are led through glands. The globes are made of unbreakable and slow-burning polycarbonate. Options (on request): - connection box - bulb max 100W OB lampholder B15d OB rotary lamp effect OB4225 STANDARDS AND RULES EN , PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Typ Moc źródła światła Rodzaj trzonka Wejście kabli Kolor klosza* Nr rys. Wymiary /mm/ A H D Type Light Lamphold Cable Drwg. Dimensions /mm/ Globe colour* source power type entry No. A H D OB B22 OB E27 1 x B ~202 ~86 OB B22 max 60W OB E27 2 x B C, Z, N, T, P, B ~202 ~86 OB B22 OB E27 1 x D ~217 ~92 OB x 1W LED 1 x B OB światło ciągłe 2 x B ~202 ~86 OB constant light 1 x D ~217 ~92 - C, Z, N, T, P, B OB x 1W LED 1 x B ~202 ~86 OB światło błysk. 2 x B OB flash light 1 x D ~217 ~92 PRZYKŁAD ZAMÓWIENIA / ORDER EXAMPLE Oprawa / Fitting OB C Masa/kg/ Mass/kg/ 0,9 OPRAWY SYGNALIZACYJNE SIGNALLING FITTINGS C - czerwony / red, Z - zielony / green, N - niebieski / blue, T - żółty / yellow, P - przezroczysty / transparent B - biały / white * - dla OB4225 kolor LED / LED colour for OB4225 Nazwa / Name Typ / Type Kolor klosza / Globe colour* 15

18 OB4177 OB459 OF4167 IP44 OPRAWY SYGNALIZACYJNE SIGNALLING FITTINGS 16 Oprawy OF4167 i OB do -05 przeznaczone są do sygnalizacji świetlnej światłem ciągłym w pomieszczeniach na jednostkach pływających i w obiektach przemysłowych, przy robotach drogowych. Oprawy OB4177 i OB do -10 przeznaczone są do sygnalizacji stanów alarmowych, awaryjnych itp. w pomieszczeniach na jednostkach pływających i w obiektach przemysłowych, światłem błyskowym (palnik ksenonowy lub LED) o częstotliwości 60±10 imp./min. (inna na życzenie). Oprawa OF4167 z kloszem przezroczystym może być również stosowana do oświetlenia ogólnego niewielkich pomieszczeń okrętowych lub przemysłowych. Oprawy przewidziane są do mocowania na suficie lub ścianie. Do mocowania opraw na ścianie w pozycji pionowej, może być stosowany wspornik KZ4174. Oprawy posiadają korpus i klosz z poliwęglanu. Przewód zasilający o średnicy od 6 do 9 mm wprowadzany jest od spodu przez przepust gumowy. NORMY I PRZEPISY PN-EN BN-79/ PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Kolory klosza / Globe colour: C - czerwony / red; Z - zielony / green; N - niebieski / blue; T - pomarańcz. / orange; P - przezroczysty / transparent; PZ - transp.+ziel./ transp.+green * - dla OB459 kolor LED / LED colour for OB459 The OF4167 and OB to -05 fittings are purposed for light signalling with constant light for rooms on vessels and industrial objects, for road works. The OB4177 and OB to -10 fittings are purposed for light signaling in case of alarm, emergency and other states in rooms on vessels and industrial objects with flash light (xenon burner or LED) with the frequency of 60±10 impulses per minute (other frequencies on request). Fitting OF4167 with a transparent globe can be also used for small industrial or ship rooms general illumination. Fittings are supposed to be installed on a ceiling or wall. The bracket KZ4174 serves for installing the fittings on a wall in vertical position. The bodies and globes of fittings are made of polycarbonate. A cable (diam. from 6 to 9 mm) is led from the bottom through a rubber seal. STANDARDS AND RULES EN PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Napięcie Typ / Type zasilania P T C N PZ Z Supply voltage Moc źródła światła Light source power 1) pobór mocy z sieci zasilającej / power consumption 2) mała bańka, Ø max <50mm / small bulb, Ø max <50mm ) klosz przezroczysty / transparent globe 4) kloszem w górę / globe, upward Rodzaj trzonka Lampholder type E27 OF T -02C -02N -02Z światło ciągłe max 250V OF T -0C -0N -0Z constant light B22d AC/DC OF T -04C -04N -04Z max 40W B15d OB V AC OB V AC OB V AC OB V DC OB V DC OB V AC OB T -01C -01N -01Z 20V AC OB T -02C -02N -02Z V AC OB T -0C -0N -0Z 24V AC OB T -04C -04N -04Z 24V DC OB T -05C -05N -05Z 12V DC OB T -06C -06N -06Z 20V AC OB T -07C -07N -07Z V AC OB T -08C -08N -08Z 24V AC OB T -04C -04N -04Z 24V DC OB T -05C -05N -05Z 12V DC światło błyskowe flash light <5VA światło ciągłe constant light 4 x 1W LED światło błyskowe flash light 4 x 1W LED specjalna lampa ksenonowa special xenon lamp Masa /kg/ Mass /kg/ 0,4

19 IP66 OZ401 OB4179 OB460 Oprawy OZ401 i OB do -04 przeznaczone są do sygnalizacji świetlnej światłem ciągłym na jednostkach pływających, na otwartych terenach przemysłowych, lotniskach, wysokich obiektach wymagających oświetlenia przeszkodowego dla ruchu lotniczego, maszynach roboczych i urządzeniach technologicznych. Oprawy OB4179 i OB do -08 przeznaczone są do sygnalizacji świetlnej stanów alarmowych, awaryjnych itp. na otwartych terenach przemysłowych, światłem błyskowym (palnik ksenonowy lub LED) o częstotliwości 60±10 imp./ min. (inna na życzenie). Oprawa OZ401 z kloszem przezroczystym może być również stosowana do oświetlenia ogólnego niewielkich pomieszczeń okrętowych lub przemysłowych. Oprawy posiadają korpusy wykonane ze stopu aluminium lub mosiądzu, malowane białą farbą proszkową. Wprowadzenie kabli zasilających o średnicy 6 12mm odbywa się poprzez dławnice. Klosze opraw wykonane są z nietłukącego, trudnopalnego poliwęglanu lub ze szkła. NORMY I PRZEPISY PN-EN , BN-79/ , PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS The OZ401 and OB to -04 fittings are purposed for light signalling with constant light for vessels, open industrial areas, air ports, high buildings which need signalling for air traffic, machines and technical installations. The OB4179 and OB to -08 fittings are purposed for light signalling with flash light (xenon burner or LED) with the frequency of 60±10 impulses per minute (other frequencies on request) in case of alarm, emergency or other states on open industrial areas. Fitting OZ401 with a transparent globe can be also used for small industrial or ship rooms general illumination. The bodies of fittings are made of aluminium alloy or brass and covered with white powder paint. Supplying cables are led through glands. The globes of the fittings are made of unbreakable and slow-burning polycarbonate or glass. STANDARDS AND RULES EN , PRS, GL, LRS, DNV, ABS, RMRS Typ /Type Napięcie zasilania Moc źródła Sprawność Rodzaj trzonka Materiał klosza Kolor klosza* światła świetlna Masa /kg/ Al Ms Supply voltage Light source power Lampholder type Globe material Globe colour* Light output ratio Mass /kg/ OZ OZ B22 2,1 (Al) max 60W szkło glass C, P OZ401-0 OZ E27,5 (Ms) OZ OZ max 250V AC/DC B22 0,8 4) max 100W B, C, N, P, T, Z OZ OZ E27 PC OZ OZ max 100W / 20W 1) E27 OB OB P OB OB specjalna lampa 20V AC <5VA 2) ) C ksenonowa OB OB ,9 (Al) special xenon lamp N, (Ms) OB OB T OB OB V AC światło ciągłe constant light PC OB460-0 OB V DC 4 x 1W LED LED C, N, P, T, Z OB OB V AC światło błyskowe flash light OB OB V DC 4 x 1W LED OPRAWY SYGNALIZACYJNE SIGNALLING FITTINGS Al - aluminium ; Ms - mosiądz / brass; PC - poliwęglan / polycarbonate Kolory klosza / Globe colour: C - czerwony / red; Z - zielony / green; N - niebieski / blue; T - pomarańcz. / orange; P - przezroczysty / transparent; B - biały / white * - dla OB460 kolor LED / LED colour for OB460 1) moc świetlówki kompaktowej / compact lamp power 2) pobór mocy z sieci zasilającej / power consumption ) dostawa ze źródłem światła / lamp included 4) klosz przezroczysty / transparent globe 17

20 OB4185 OB4194 OL405 OPRAWY EWAKUACYJNE EVACUATIONAL LIGHTING FITTINGS Oprawy ewakuacyjne przeznaczone są do oświetlenia ewakuacyjnego lub wskazywania kierunku ewakuacji na jednostkach pływających. Przystosowane są do mocowania na ścianie. Obudowa opraw wykonana jest z poliwęglanu (korpus szary, pokrywa przezroczysta). Wewnątrz korpusu umieszczona jest świetlówka (OB4185, OB4194) lub diody LED (OL405) oraz osprzęt elektryczny. Na pokrywie naniesiony jest symbol informacyjny (piktogram). Symbole należy określać zgodnie z tabelą (patrz str. 21). Przewody zasilające wprowadza się od tyłu przez przepusty kablowe. Oprawy OB4194 i OL405-0, -04 świecą przy zasilaniu z sieci. Oprawy OB4185 i OL405-01, -02, -05, -06 mają wbudowaną baterię i świecą przez określony czas (1h lub h) w następującym trybie: - praca ciemna - oprawa świeci tylko awaryjnie, po zaniku napięcia w sieci; - praca jasna - oprawa świeci przy obecności napięcia zasilającego i awaryjnie po zaniku napięcia w sieci. Bateria jest automatycznie ładowana z sieci zasilającej. NORMY I PRZEPISY PN-EN , IMO - Rez. A760(18), PRS, GL, LRS, DNV Oprawy z podtrzymaniem bateryjnym Battery supported fittings Fittings are purposed for evacuational illumination or for indicating the direction of evacuation on vessels. It is foreseen to be mounted on wall. The enclosure is made of polycarbonate (grey body, transparent cover). There are a fluorescent lamp (OB4185, OB4194) or LEDs (OL405) and electric equipment inside. It is possible to make information symbols on the cover. Symbol specification - see page 21. Supply cables are led into the fitting through cable outlets from the back. Fittings OB4194 and OL405-0, -04 are designed for continuous illuminating with supply from mains. Fittings OB4185 and OL405-01, -02, -05, -06 emergency illuminating using their own battery duration - 1h or hours as follow: - non-maintained - only after mains voltage decay; - maintained - continuously illuminating and emergency illuminating after mains voltage decay. In normal condition the battery is charged from the mains. STANDARDS AND RULES EN , IMO - Res. A760(18), PRS, GL, LRS, DNV Oprawy zasilane z sieci Mains supported fittings Tamb = C, Code E01-E10, Code E00 *, V 50/60Hz Tamb = C, Code E01-E10 Typ Czas pracy Stopień Napięcie Źródło światła Masa (kg) Typ Praca ciemna Praca jasna awaryjnej ochrony zasilające Źródło światła Type Duration Protection Supply LIght source Mass (kg) Type Non-maint. Maintened time grade voltage Light source OB OB h OB V 50Hz św. kompaktowa 9W / G2 OB OB świetlówka 6W / G5 1h OB V 60Hz fl. comp. lamp 9W / G2 IP44 OB4185-0* OB * fluorescent tube 6W / G5 h OB V 50Hz 1,5 świetlówka 6W / G5 OB * OB * 1h OB V 60Hz fluor. tube 6W / G5 OL OL h IP44 OB LED 2x1W OL OL h IP66/IP67 OL405-0 * Tylko kod E00 / only code E00 OL OB4185, OB dostawa bez źródeł światła / lamps not included OL405 - dostawa ze źródłami światła / lamps included V 50/60Hz LED 2x1W Stopień ochrony Protection grade IP44 IP44 IP66/IP67 Masa (kg) Mass (kg) 1,2 PRZYKŁAD ZAMAWIANIA ORDER EXAMPLE Znak ewakuacyjny OL /E01/ Evacuational sign OL /E01/ 18 Nazwa wyrobu Typ wyrobu Kod piktogramu Name Type Sign code

21 IP44 OB419 OB4195 Znaki ewakuacyjne podświetlane przeznaczone są do wskazywania kierunku ewakuacji na jednostkach pływających i w obiektach użyteczności publicznej. Przystosowane są do mocowania na ścianie lub suficie (OB4195) lub do mocowania w suficie podwieszanym (OB419). Obudowa znaków wykonana jest z fosforanowanej blachy stalowej i malowana białą farbą proszkową. Wewnątrz umieszczona jest świetlówka (8W/G5) do podświetlania znaku oraz osprzęt elektryczny. Znaki OB i OB wyposażone są w statecznik indukcyjny. Znaki OB i OB419-05, -06 wyposażone są w statecznik elektroniczny. Znaki posiadają płytę czołową z naniesionymi symbolami informacyjnymi (piktogramami). Symbole należy określać zgodnie z tabelą str. 21 (dla znaków dwustronnych - dla każdej strony znaku). Przewody zasilające wprowadza się przez przepusty kablowe. NORMY I PRZEPISY PN-EN , IMO - Rez. A760(18), PRS, GL, LRS, DNV PRZYKŁAD ZAMAWIANIA Znak ewakuacyjny podświetlany OB /E0, E04/ The illuminated signs are purposed for indicating the evacuational direction on vessels and general use objects. It is foreseen to be mounted on walls and ceilings (OB4195) or into a suspended ceilings (OB419). The housing is made of phosphated steel sheet and painted with white powder. Inside the body there are a fluorescent tube (8W/G5) and other electrical apparatus. The OB and OB signs are equipped with a magnetic ballast. The OB and OB419-05, -06 signs are equipped with an electronic ballast. Information symbols are placed on the front plate/s/. Symbol specification - see page 21. Supplying cable is led into the fitting through cable outlets. STANDARDS AND RULES EN , IMO - Res. A760(18), PRS, GL, LRS, DNV Typ / Type Rodzaj znaku Mocowanie L (mm) Masa (kg) 20V 50Hz 220V 60Hz V 50/60Hz Kind of sign Mounting L (mm) Mass (kg) OB OB OB4195- naścienne / on wall 1-stronny / one-sided OB OB OB sufitowe / on ceiling OB OB OB stronny / two-sided 0 2,0 OB OB OB naścienne / on wall 1-stronny / one-sided OB OB OB ,5 sufitowe / on ceiling OB OB OB stronny / two-sided OB OB OB w suficie / in ceiling - 0 OB419-0 OB OB stronny / one-sided Tamb = o C, Code E00 E10; Dostawa bez źródeł światła / Lamps not included ORDER EXAMPLE Illuminated evacuational sign OB /E0, E04/, ZNAKI EWAKUACYJNE PODSWIETLANE ILLUMINATED EVACUATIONAL SIGNS Nazwa wyrobu Typ wyrobu Kody piktogramu Name Type Sign codes 19

22 OB4297 OL V 50 60Hz IP44 ZNAKI EWAKUACYJNE I INFORMACYJNE ILLUMINATED EVACUATIONAL AND INFORMATIONAL SIGNS 20 Znaki ewakuacyjne / informacyjne przeznaczone są do wyświetlania informacji lub wskazywania kierunku ewakuacji. Przystosowane są do mocowania na ścianie. Pokrywa znaku wykonana jest z przezroczystego poliwęglanu. Podstawa wykonana jest z aluminium. Wewnątrz umieszczone są świetlówki miniaturowe (OB4297) lub diody LED (OL404) oraz osprzęt elektryczny. Na podświetlanej pokrywie nanoszony jest symbol informacyjny (piktogram). Symbole należy określać zgodnie z tabelą (patrz - str. 21). Przewody zasilające wprowadzone są do wnętrza oprawy od tyłu (6-10mm). Znaki OL i OB4297 świecą przy zasilaniu z sieci. Znaki OL404-01, -0 mają wbudowaną baterię i świecą przez określony czas (h) w następującym trybie: - praca jasna - oprawa świeci przy obecności napięcia zasilającego i awaryjnie, po zaniku napięcia w sieci; - praca ciemna - oprawa świeci tylko awaryjnie, po zaniku napięcia w sieci; Bateria jest automatycznie ładowana z sieci zasilającej. NORMY I PRZEPISY PN-EN , IMO - Rez. A760(18), PRS, GL, LRS, DNV 1. Znak ewakuacyjny podświetlany OB /E01/ Nazwa wyrobu Typ wyrobu Kod piktogramu 2. Znak informacyjny podświetlany OB /C, "DANGER"/ Nazwa wyrobu Typ wyrobu Opis piktogramu (napis "DANGER" na czerwonym tle). Znak ewakuacyjny podświetlany OL /E01/ Illiminated signs are purposed for displaying information or for indicating the direction of evacuation. They are foreseen to be mounted on wall. The cover is made of transparent polycarbonate. The base is made of aluminium. There are miniature fluorescent lamps (OB4297) or diodes LED (OL404) and electric equipment inside. It is possible to make information symbols on the cover. Symbol specification - see page 21. Supply cables are led into the fittings from back (6-10mm). Signs OL and OB4297 are designed for continuous illuminating with supply from the mains. Signs OL404-01, -0 emergency illuminating using their own battery duration - hours as follow: - maintained - continuously illuminating and emergency illuminating after mains voltage decay, - non-maintained - only after mains voltage decay. In normal condition battery is charged from the mains. STANDARDS AND RULES PN-EN , IMO - Rez. A760(18), PRS, GL, LRS, DNV Typ Rodzaj pracy Źródło światła Czas pracy awar. Masa (kg) Type Kind of lighting Light source Duration time Mass (kg) OB zasilanie z sieci/supplying from the mains świetlówka/fluor. lamp 8W (FM7) 1,9 OL praca ciemna / non-maintened h OL zasilanie z sieci / supplying from the mains LED 2x1W - 1,5 OL404-0 praca jasna / maintened h Tamb = C, Code E00; dostawa ze źródłem światła/ lamp included PRZYKŁAD ZAMAWIANIA ORDER EXAMPLE 1. Illuminated evacuational sign OB /E01/ Name Type Sign code 2. Illuminated informational sign OB /C, "DANGER"/ Name Type Sign description (inscription "DANGER" on red background). Evacuational sign OL /E01/ Nazwa wyrobu Name Typ wyrobu Kod piktogramu Type Sign code Kolor tła Bckgrnd colour czerwony / red zielony / green żółty / yellow niebieski / blue wg RAL acc. to RAL Kod tła Bckgrnd Code C Z T N RAL...

23 SYGNAŁY AKUSTYCZN ACCOUSTIC SIGNALS Nr Opis sygnału Standard Przebieg czasowy Nr Opis Sygnału Standard Przebieg czasowy No. Description Standard Timing No. Description Standard Timing 1 zunifikowany sygnał awaryjny unified emergency signal DIN404 6 sygnał syreny siren 2 dźwiękowy awaryjny sygnał ewakuacji audible emergency evacuational signal ISO sygnał pożarowy french fire sound NFS200 sygnał przemienny alternating tone 8 sygnał bezpośredniego zagrożenia swedish immitent danger signal SS sygnał ciągły continuous tone 0 sygnał buczka electromechanical horn 5 sygnał przerywany interrupted tone 0 sygnał ciągły continuous tone ZNAKI EWAKUACYJNE EVACUATIONAL SIGNS Opis Szkic piktogramu Kod piktogramu Opis Szkic piktogramu Kod piktogramu Description Sketch of symbol Code Description Sketch of symbol Code Bez symbolu Without symbol E00 Wyjście awaryjne - w górę Emergency exit upwards E06 Wyjście Exit EXIT E01 Wyjście awaryjne - w prawo Emergency exit right E07 Łódź ratunkowa Lifeboat E02 Wyjście awaryjne - w lewo Emergency exit left E08 Łódź ratunkowa - w lewo Lifeboat left E0 Wyjście awaryjne Emergency exit EMERGENCY EXIT E09 Łódź ratunkowa - w prawo Lifeboat right E04 Wyjście do łodzi ratunkowej Exit to lifeboat EXIT E10 Wyjście awaryjne - w dół Emergency exit downwards E05 21

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04

BN1520 BN1521 BN1522 FAMOR S.A. ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH NAVIGATION AND SIGNAL LIGHT CONTROL PANELS EDITION 07/04 EDITION 07/04 ROZDZIELNICA ŒWIATE NAWIGACYJNYCH I SYGNALIZACYJNYCH BN1520 BN1521 BN1522 Rozdzielnica BN1520-8 latarñ BN1520-8-way panel Rozdzielnica BN1520-12 latarñ BN1520-12-way panel Rozdzielnica BN1521-13

Bardziej szczegółowo

FY1530 FY1531 FY1533 KOLUMNY SYGNALIZACYJNE SIGNALLING COLUMNS FAMOR S.A. EDITION 09X/05 UL. KASZUBSKA BYDGOSZCZ POLAND

FY1530 FY1531 FY1533 KOLUMNY SYGNALIZACYJNE SIGNALLING COLUMNS FAMOR S.A. EDITION 09X/05 UL. KASZUBSKA BYDGOSZCZ POLAND EDITION 0X/05 KOLUMNY SYGNALIZACYJNE FY1530 FY1531 FY1533 PRZEZNACZENIE Kolumny sygnalizacyjne FY1530, FY1531 przeznaczone są do sygnalizacji alarmowej optycznej i akustycznej na jednostkach pływających

Bardziej szczegółowo

ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING

ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ Oprawa jest prawie niewidoczna po zamontowaniu eksponując jedynie to, co najistotniejsze światło. Zaprojektowana z najwyższą starannością elektronika przy niskim poborze

Bardziej szczegółowo

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA DYSKRETNA OCHRONA niewielki kształt oprawy sprawia, że jest ona dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego idealne chłodzenie elektroniki zapewnia

Bardziej szczegółowo

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W.

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W. itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W. Pojedyńcza oprawa IP65 może oświetlić obszar o powierzcni nawet 36 m 2, a w wersji korytarzowej odcinek

Bardziej szczegółowo

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W.

itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W. itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W. IMPRESSIVE ILLUMINATION AREA THANKS TO THE ONLY FITTING WITH 2W/5W POWER LED LIGHT SOURCE. Pojedyńcza oprawa

Bardziej szczegółowo

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY Kubistyczna forma oprawy oświetleniowej doskonale komponuje się z modernistyczną architekturą nowoczesnych przestrzeni biurowych. Zaprojektowana z najwyższą

Bardziej szczegółowo

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY Kubistyczna forma oprawy oświetleniowej doskonale komponuje się z modernistyczną architekturą nowoczesnych przestrzeni biurowych. Zaprojektowana z najwyższą

Bardziej szczegółowo

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA RINO NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA Oświetla w czasie awarii zasilania, w zależności od wersji, przestrzenie biurowe lub korytarze ze strumieniem świetlnym przekraczającym 457 lumenów przy mocy 5W. Wersja

Bardziej szczegółowo

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA RINO NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA Oświetla w czasie awarii zasilania, w zależności od wersji, przestrzenie biurowe lub korytarze ze strumieniem świetlnym przekraczającym 517 lumenów przy mocy 9W. Wersja

Bardziej szczegółowo

Fixtures LED HEDRION

Fixtures LED HEDRION K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870

Bardziej szczegółowo

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ Dzięki swojej prostej, minimalistycznej formie i szczelnej obudowie IP65 seria opraw ONTEC S może być wykorzystana

Bardziej szczegółowo

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ PERFECT FOR OFFICE SPACES WITH THE LED DIODES AND FOR CORRIDORS WITH LENTICULAR OPTICS Dzięki swojej prostej, minimalistycznej

Bardziej szczegółowo

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ Dzięki swojej prostej, minimalistycznej formie i szczelnej obudowie IP65 seria opraw może być wykorzystana w niemal każdym

Bardziej szczegółowo

ONTEC G 12 KM JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ

ONTEC G 12 KM JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ 12 KM 652249 JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ opcja montażu podtynkowego i natynkowego pozwala na zastosowanie oprawy w każdym koniecznym miejscu wysoki współczynnik luminancji 500 cd/m 2 oprawa w wersji

Bardziej szczegółowo

ONTEC C IP C 230VAC DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION

ONTEC C IP C 230VAC DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION DYSKRETNA OCHRONA DISCRETE PROTECTION niewielki kształt oprawy sprawia, że jest dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego oprawa występuje w wersji

Bardziej szczegółowo

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA RINO NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA Oświetla w czasie awarii zasilania, w zależności od wersji, przestrzenie biurowe lub korytarze ze strumieniem świetlnym przekraczającym 465 lumenów przy mocy 9W. Wersja

Bardziej szczegółowo

ONTEC G JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ

ONTEC G JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ ONTEC G JEDNA OPRAWA WIELE ZASTOSOWAŃ opcja montażu podtynkowego i natynkowego pozwala na zastosowanie oprawy w każdym koniecznym miejscu wysoki współczynnik luminancji 500 cd/m 2 oprawa w wersji dwustronnej

Bardziej szczegółowo

Lampy błyskowe 10 J PB 2010

Lampy błyskowe 10 J PB 2010 Optyczne urządzenia sygnalizujące Lampy błyskowe 10 J PB 2010 Klasycznie piękne lampy błyskowe do montażu wewnętrznego i zewnętrznego wysoka odporność na zakłócenia i długa żywotność, dzięki całkowicie

Bardziej szczegółowo

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8

Bardziej szczegółowo

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ Dzięki swojej prostej, minimalistycznej formie i szczelnej obudowie IP65 seria opraw ONTEC S może być wykorzystana

Bardziej szczegółowo

DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING

DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING Wymiary Dimensions 252x462x99 IP40 DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO System monitoruje prawidłową pracę zainstalowanych opraw oświetlenia awaryjnego w małych i średnich obiektach

Bardziej szczegółowo

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA

RINO INVISIBLE GUARDIAN ANGEL NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA RINO NIEWIDOCZNY STRÓŻ, KTÓRY CZUWA Oświetla w czasie awarii zasilania, w zależności od wersji, przestrzenie biurowe lub korytarze ze strumieniem świetlnym przekraczającym 457 lumenów przy mocy 5W. Wersja

Bardziej szczegółowo

DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING

DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING Wymiary Dimensions 500x282x89 IP40 DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO System monitoruje prawidłową pracę zainstalowanych opraw oświetlenia awaryjnego w dużych obiektach użyteczności publicznej.

Bardziej szczegółowo

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1

Bardziej szczegółowo

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ ONTEC S IDELNY DO POWIERZCHNI IUROWYCH DIODY LED, DO KORYTRZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ PERFECT FOR OFFICE SPCES WITH THE LED DIODES ND FOR CORRIDORS WITH LENTICULR OPTICS Dzięki swojej prostej, minimalistycznej

Bardziej szczegółowo

Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6. Power of supply: Enclosure: Colour (Chrominance): Beam width: Luminance: Luminance ratio:

Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6. Power of supply: Enclosure: Colour (Chrominance): Beam width: Luminance: Luminance ratio: Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6 Zadaniem tablic zmiennej treści jest przekazywanie bezpośrednim użytkownikom ruchu informacji o warunkach występujących na drodze oraz treści istotnych

Bardziej szczegółowo

ZASILANIE: Zaciski przyłączeniowe: 4x4 mm 2

ZASILANIE: Zaciski przyłączeniowe: 4x4 mm 2 OPRAWY ED ED IGT FITTINGS INS320ED..A3 ED DANE TECNICZNE: Typ źródła światła: ED Klasa ochronności: I Stopień ochrony: IP 65 Współczynnik mocy: 0,95 Czas pracy: > 50.000 godzin Wydajność świetl.: ~80m/W

Bardziej szczegółowo

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja

Bardziej szczegółowo

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ

ONTEC S IDEALNY DO POWIERZCHNI BIUROWYCH DIODY LED, DO KORYTARZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ ONTEC S IDELNY DO POWIERZCHNI IUROWYCH DIODY LED, DO KORYTRZY DZIĘKI OPTYCE SOCZEWKOWEJ PERFECT FOR OFFICE SPCES WITH THE LED DIODES ND FOR CORRIDORS WITH LENTICULR OPTICS Dzięki swojej prostej, minimalistycznej

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

Strona 8-2 Strona 8-3

Strona 8-2 Strona 8-3 Strona -2 Strona -3 KOLUMNY SYGNALIZACYJNE Modułowe kolumny sygnalizacyjne mm. Moduły światła ciągłego, pulsującego i błyskowego. Moduły dźwiękowe, sygnał ciągły lub przerywany. Standardowe żarówki lub

Bardziej szczegółowo

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black TEKNO to seria osprzętu elektroinstalacyjnego natynkowego, który przeznaczony jest przede wszystkim do zastosowania na zewnątrz ze względu na swoja szczelność - IP54. Oznacza to, że produkty są pyłoodporne

Bardziej szczegółowo

POWERTECH SYSTEMY CENTRALNEJ BATERII CENTRAL BATTERY SYSTEMS

POWERTECH SYSTEMY CENTRALNEJ BATERII CENTRAL BATTERY SYSTEMS MIDI CONTROL 5300 Wh MULTI CONTROL 24000 Wh MINI CONTROL 1500 Wh MICRO CONTROL 500 Wh 660x350x230 1100x500x230 900x600x450 lub 1800x600x450 bez baterii 900x600x450 or 1800x600x450 no batteries 1950x600x450

Bardziej szczegółowo

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Pharmaceutical clean room terminal filters as final filter stage with Mini Pleat filter panels

Bardziej szczegółowo

INFRASTRUKTURA KOLEJOWA I TUNELE

INFRASTRUKTURA KOLEJOWA I TUNELE INFRASTRUKTURA KOLEJOWA I TUNELE RAILWAY FACILITIES AND UNDERPASSAGES INV320 DANE TECNICZNE: UDOWA: MOCOWANIE: Typ źródła światła: T8, T5 Klasa ochronności: I Stopień ochrony: IP 65 Współczynnik mocy:

Bardziej szczegółowo

VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS

VIP OPRAWY SYSTEMOWE LIGHTING SYSTEMS 100 200 300 40 80 120 160 100 200 300 VIP bezpośredni i bezpośrednio-pośredni realizowany za pomocą płyty opalizowanej oraz rastrów aluminiowych. montażowych oprawy te cechuje duża uniwersalność konfiguracji

Bardziej szczegółowo

ONTEC S UNIWERSALNY O WYSOKIM STOPNIU SZCZELNOŚCI IP65

ONTEC S UNIWERSALNY O WYSOKIM STOPNIU SZCZELNOŚCI IP65 ONTE S UNIWERSLNY O WYSOKIM STOPNIU SZZELNOŚI dzięki swojej prostej, formie i szczelnej obudowie seria opraw ONTE S może być wykorzystana w niemal każdym środowisku użytkowym (od nowoczesnyc pomieszczeń

Bardziej szczegółowo

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka Characteristics Fire-proof door drives 36 Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych Fire-proof controls for roller shutters, sectional

Bardziej szczegółowo

DC UPS. User Manual. Page 1

DC UPS. User Manual. Page 1 DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu

Bardziej szczegółowo

Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E

Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E Art. D104/D106 E Art. D114/D116 E PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA Z NAPĘDEM WAFER/LUG BUTTERFLY VALVE WITH ELECTRIC PART TURN ACTUATOR THREE-PHASE ON-OFF T.I.S. Wym. / Dim. DN40 DN50 DN65 DN80 DN100 H 194

Bardziej szczegółowo

30x15 IP40. Oprawa oświetlenia awaryjnego 1/5

30x15 IP40. Oprawa oświetlenia awaryjnego 1/5 ROFILIG IP40 2915/2017 posiada źródło światła niskiej mocy LED, wykonane w montażu powierzchniowym. Oprawa przeznaczona jest do oświetlenia awaryjnego. Jej głównym zadaniem jest wskazywanie dróg ewakuacyjnych

Bardziej szczegółowo

Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice

Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice 3 Power equipment, cable extenders Rozdzielnice słupkowe Column distribution board St RAL 735 Steel IP44 Kolor/colour: RAL735 Rozdzielnica - słupek duży Distribution board - big column Rozdzielnica - słupek

Bardziej szczegółowo

lampy bakteriobójcze tma seria v

lampy bakteriobójcze tma seria v lampy bakteriobójcze tma seria v Lampy bakteriobójcze z serii V przeznaczone są do dezynfekcji wody w domu i w przemyśle. W zależności od wybranego modelu, urządzenia wyposażone zostały w wydajne promienniki

Bardziej szczegółowo

Str KOLUMNY SYGNALIZACYJNE, WIELOKOLOROWE Ø70mm. Modułowe kolumny sygnalizacyjne Ø70mm.

Str KOLUMNY SYGNALIZACYJNE, WIELOKOLOROWE Ø70mm. Modułowe kolumny sygnalizacyjne Ø70mm. Str. -2 KOLUMNY SYGNALIZACYJNE Ø45mm Zmontowane kolumny sygnalizacyjne Ø45mm. Moduły światła ciągłego. Moduły dźwiękowe, sygnał ciągły lub przerywany. Wbudowane źródło światła LED. Str. -3 KOLUMNY SYGNALIZACYJNE,

Bardziej szczegółowo

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Rectangular volume flow rate measuring units for the recording or monitoring of volume flow rates Manual volume flow rate measuring Permanent volume

Bardziej szczegółowo

IP20 / IP65 IP41 SU FL. Oprawa oświetlenia awaryjnego 1/5

IP20 / IP65 IP41 SU FL. Oprawa oświetlenia awaryjnego 1/5 WADRA 2474/2015 KWADRA jest oprawą natynkową lub podtynkową o wysokiej wydajności LED, przeznaczoną do oświetlenia awaryjnego. Jej zadaniem jest doświetlanie dróg ewakuacyjnych, znaków ewakuacyjnych, pomieszczeń

Bardziej szczegółowo

Katalog. KOLUMNA SYGNALIZACYJNA WS-Ad

Katalog. KOLUMNA SYGNALIZACYJNA WS-Ad Katalog Produkty zaprezentowane w niniejszym katalogu są przeznaczone głównie do sygnalizowania stanu pracy maszyn, poprzez sygnalizację optyczną, akustyczną lub akustyczno-optyczną. Wyroby te znajdą zastosowanie

Bardziej szczegółowo

Katalog produktów. Listwy zaciskowe EN ISO 9001:2008

Katalog produktów. Listwy zaciskowe EN ISO 9001:2008 Pawbol LTD. Manufacturer of lectroinstallation quipment Katalog produktów Catalogue of products 83 N ISO 9001:2008, szyny TH 35, listwy zaciskowe 12 torowe, listwy ochronne izolowane IP 20 mocowane na

Bardziej szczegółowo

Karta Katalogowa Catalogue card

Karta Katalogowa Catalogue card 2008-02-11 KK-06/02 Edycja 0 Strona 1 z 6 Karta Katalogowa Catalogue card Trójfazowe silniki indukcyjne z hamulcem prądu stałego typu H Three-phase induction motors with DC brake type H TELEFON: [48] [33]

Bardziej szczegółowo

OPRAWY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DO PODŚWIETLENIA ZNAKÓW EWAKUACYJNYCH

OPRAWY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DO PODŚWIETLENIA ZNAKÓW EWAKUACYJNYCH OPRAWY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DO PODŚWIETLENIA ZNAKÓW EWAKUACYJNYCH EXIT Wersja wykonana z formowanego tworzywa sztucznego Seria opraw awaryjnych EXIT spełnia zasadnicze wymagania Dyrektywy ATEX (94/9/WE).

Bardziej szczegółowo

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny

SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny 1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER

Bardziej szczegółowo

CZUJNIK POZIOMU CIECZY DO SZAMBA Typ : CP-2S + stycznik

CZUJNIK POZIOMU CIECZY DO SZAMBA Typ : CP-2S + stycznik CZUJNIK POZIOMU CIECZY DO SZAMBA Typ : CP-2S + stycznik INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent i dystrybutor : Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe E L E K T R O N 65-154 Zielona Góra ul. Dolina Zielona 46 a Tel/Fax

Bardziej szczegółowo

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca miedziana Copper Izolacja

Bardziej szczegółowo

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:04 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja

Bardziej szczegółowo

Pentura Mini LED ultracienka oprawa

Pentura Mini LED ultracienka oprawa Pentura Mini LED ultracienka oprawa Pentura Mini LED Pentura Mini LED to bardzo cienka oprawa, która oferuje energooszczędność technologii LED w połączeniu z doskonałą wydajnością oświetlenia jasne, jednolite

Bardziej szczegółowo

ATM lighting OSPRZĘT EX // EX EQUIPMENT SKX 13/10 - Łącznik Ex II 2G Ex de IIC T6 II 2D td A21 IP66 T80ºC

ATM lighting OSPRZĘT EX // EX EQUIPMENT SKX 13/10 - Łącznik Ex II 2G Ex de IIC T6 II 2D td A21 IP66 T80ºC OSPRZĘT EX // EX EQUIPMENT SKX 13/10 - Łącznik Ex II 2G Ex de IIC T6 II 2D td A21 IP66 T80ºC Obudowa: poliamid Średnica przewodu: ø6-15mm Napięcie zn. izolacji: 690V Napięcie znamionowe: 250V AC RK 01/

Bardziej szczegółowo

INDUSTRIAL LIGHT FITTINGS

INDUSTRIAL LIGHT FITTINGS OPRAWY PRZEMYSŁOWE INDUSTRIA IGT FITTINGS INS230 PM DANE TECNICZNE: BUDOWA: MOCOWANIE: Typ źródła światła: T8/T5 Trzonek źródła światła: G13/G5 Klasa ochronności: I Stopień ochrony: IP 66, IP 67 Współczynnik

Bardziej szczegółowo

YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja.

YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard 10 ² PN-HD 603 S1:3G >10 ² IEC 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca

Bardziej szczegółowo

Rev Źródło:

Rev Źródło: KAmduino UNO Rev. 20190119182847 Źródło: http://wiki.kamamilabs.com/index.php/kamduino_uno Spis treści Basic features and parameters... 1 Standard equipment... 2 Electrical schematics... 3 AVR ATmega328P

Bardziej szczegółowo

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 www.flowair.com CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS GENERAL INFORMATION INFORMACJE

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE OGÓLNE GENERAL INFORMATION ZNAKI GLOBALNE INDEX OF SYMBOLS ŹRÓD A ŒWIAT A LIGHT SOURCES

INFORMACJE OGÓLNE GENERAL INFORMATION ZNAKI GLOBALNE INDEX OF SYMBOLS ŹRÓD A ŒWIAT A LIGHT SOURCES INFORMACJE OGÓLNE GENERAL INFORMATION ZNAKI GLOBALNE INDEX OF SYMBOLS znak certyfikacji europejskiej / the fittings are in conformity with European directive cosϕ wspó³czynnik mocy / power factor mo liwoœæ

Bardziej szczegółowo

[ LA LINEA IN ] LA LINEA IN [PM] [single] Profile aluminiowe / Aluminium profiles

[ LA LINEA IN ] LA LINEA IN [PM] [single] Profile aluminiowe / Aluminium profiles [ A INEA IN ] A INEA IN [PM] [single] Moc/Power Typ/Type Ozn./Cat. No. Źródła/amps Waga/Weight [kg] [mm] 1x28W ATS 302 1/28 PM 401 311 128 T16 [G5] 2.0 1300 1x35W ATS 302 1/35 PM 401 311 135 T16 [G5] 2.1

Bardziej szczegółowo

KATALOG LEDOWYCH ŹRÓDEŁ ŚWIATŁA LED LIGHT SOURCES CATALOGUE

KATALOG LEDOWYCH ŹRÓDEŁ ŚWIATŁA LED LIGHT SOURCES CATALOGUE KATALOG LEDOWYCH ŹRÓDEŁ ŚWIATŁA LED LIGHT SOURCES CATALOGUE GLS NW 3600-4800K 4W E27 28 30 WW 300lm WOJ13802 CW 320lm WOJ13803 + DxL: 60x109mm, 230V50Hz 50pc. 70g 160 7W E27 42 44 45 WW 500lm WOJ13900

Bardziej szczegółowo

KATALOG LEDOWYCH ŹRÓDEŁ ŚWIATŁA LED LIGHT SOURCES CATALOGUE JESIEŃ / ZIMA FALL / WINTER

KATALOG LEDOWYCH ŹRÓDEŁ ŚWIATŁA LED LIGHT SOURCES CATALOGUE JESIEŃ / ZIMA FALL / WINTER KATALOG LEDOWYCH ŹRÓDEŁ ŚWIATŁA LED LIGHT SOURCES CATALOGUE JESIEŃ / ZIMA FALL / WINTER GLS NW 3600-4800K 9W E27 60 5W E27 31 32 7W E27 41 43 44 WW 350lm WOJ13271 CW 360lm WOJ13272 DxL: 60x112mm, 230V50Hz

Bardziej szczegółowo

Cobus Duo LED 86. Impuls 88. Vario LED 90. Alpo LED 92

Cobus Duo LED 86. Impuls 88. Vario LED 90. Alpo LED 92 84 Clima LED 1W UV 85 Drago LED 85 Cobus Duo LED 86 Cruga LED 60+17 LED 86 Cruzi LED 27+17 LED 87 Stof LED 87 Combo LED 88 Falcon LED 88 Impuls 88 Penlight LED 89 Berg 32 LED 89 Riff 27 led 89 Flashlight

Bardziej szczegółowo

BOA IN NAJMNIEJSZA I JEDNA Z NAJMOCNIEJSZYCH

BOA IN NAJMNIEJSZA I JEDNA Z NAJMOCNIEJSZYCH BOA IN NAJMNIEJSZA I JEDNA Z NAJMOCNIEJSZYCH najlepsza alternatywa dla opraw oświetlenia podstawowego z funkcją zasilania awaryjnego oświetla w czasie nagłego spadku napięcia, w zależności od wersji, przestrzenie

Bardziej szczegółowo

OPRAWY WANDALOODPORNE, INFRASTRUKTURA KOLEJOWA I TUNELE VANDALPROOF LIGHT FITTINGS, RAILWAY FACILITIES AND UNDERPASSES

OPRAWY WANDALOODPORNE, INFRASTRUKTURA KOLEJOWA I TUNELE VANDALPROOF LIGHT FITTINGS, RAILWAY FACILITIES AND UNDERPASSES Oświetlenie dworców kolejowych, przejść podziemnych, tuneli i innych miejsc użyteczności publicznej wymaga opraw nie tylko efektywnych i wydajnych, ale przede wszystkim wyjątkowo wytrzymałych. Nasze oprawy

Bardziej szczegółowo

3.37 PROFILIGHT. Oprawa oświetlenia awaryjnego SPIS TREŚCI CENTRALTEST AUTOTEST STANDARD 3.39 3.40 3.41

3.37 PROFILIGHT. Oprawa oświetlenia awaryjnego SPIS TREŚCI CENTRALTEST AUTOTEST STANDARD 3.39 3.40 3.41 .7 62 SPIS TEŚCI.9..41 CENTALTEST AUTOTEST STANDAD IP INFOMACJE PODSTAWOWE.8 CHAAKTEYSTYKA Źródłem światła w oprawie ewakuacyjnej Profilight są diody. Dostępne rozmiary oprawy zależą od rodzaju mocowania,

Bardziej szczegółowo

PROFILIGHT IP20. Oprawa oœwietlenia awaryjnego. 32 Sp. z o.o.

PROFILIGHT IP20. Oprawa oœwietlenia awaryjnego. 32 Sp. z o.o. POFILIGHT IP20 Oprawa oœwietlenia awaryjnego 1231/2012 Zastosowanie Zadaniem oprawy Profilight, w której Ÿród³em œwiat³a s¹ diody LED, jest oznaczanie dróg ewakuacyjnych i wyjœæ awaryjnych przy zastosowaniu

Bardziej szczegółowo

PRIMOS LED IP65. Oprawa oœwietlenia awaryjnego. Zastosowanie. Dane techniczne. Wymiary oprawy. Obudowa

PRIMOS LED IP65. Oprawa oœwietlenia awaryjnego. Zastosowanie. Dane techniczne. Wymiary oprawy. Obudowa Oprawa oœwietlenia awaryjnego PIMOS LED IP65 1240/2012 Zastosowanie Zadaniem oprawy PIMOS LED jest oznaczanie dróg ewakuacyjnych i wyjœæ awaryjnych. Jest opraw¹ kierunkow¹. Oprawa znajduje zastosowanie

Bardziej szczegółowo

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F System aluminiowych szynoprzewodów oraz akcesoriów łączących, zasilających i montażowych. Do systemu można podpiąć wszystkie oprawy (reflektory) z oznaczeniem Adaptor 3F. Szyna wyposażona jest w dwa dodatkowe

Bardziej szczegółowo

LAZIO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Profile montażowe Profiles SZKLANYCH PARTITIONS

LAZIO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Profile montażowe Profiles SZKLANYCH PARTITIONS Profile montażowe Profiles SYSTEMY ŚCIANEK SZKLANYCH PARTITIONS WALLS SYSTEMS PROFILE MONTAŻOWE PROFILES FIX - PROFILE MONTAŻOWE FIX - PROFILES FIXSG FIXS FIXD FIXSG-EC FIXS-EC FIXD-EC FCM - PROFILE MONTAŻOWE

Bardziej szczegółowo

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES

PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC BOXES PUSZKI HERMETYCZNE HERMETIC OXES Puszki hermetyczne znajdują szerokie zastosowanie w instalacjach natynkowych a w szczególności w instalacjach zewnętrznych tam gdzie wymagany jest wysoki stopień ochrony.

Bardziej szczegółowo

KATALOG MODUŁÓW LED L E D M O D U L E S C A T A L O G

KATALOG MODUŁÓW LED L E D M O D U L E S C A T A L O G KATALOG MODUŁÓW LED LED MOD ULE S CATALOG SUGEROWANY SCHEMAT PODŁĄCZENIA SUGGESTED CONNECTION SCHEME 100 240VAC AC/N(BLUE) AC/L(BROWN) I N P U T 2 0.51.5mm wire for S/N: GLOBAL GLPW LEADER PO ER GPV6012

Bardziej szczegółowo

Czujnik promieniowania słonecznego QLS60

Czujnik promieniowania słonecznego QLS60 1 943 1943P01 Czujnik promieniowania słonecznego QLS60 Czujnik do pomiaru natężenia promieniowania słonecznego Sygnał wyjściowy 0...10 V DC 2-przewodowe wyjście prądowe 4...20 ma Zastosowanie Czujnik promieniowania

Bardziej szczegółowo

LED MAGIC BALL MP3 F

LED MAGIC BALL MP3 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification

Bardziej szczegółowo

LUSTRA LED. lustro LED Prestige 80, 100 mirror LED Prestige 80, 100 rozmiar size index cena price strona page. 80/60 cm , ,97

LUSTRA LED. lustro LED Prestige 80, 100 mirror LED Prestige 80, 100 rozmiar size index cena price strona page. 80/60 cm , ,97 - 176 - LUSTRA lustro Prestige 80, 100 mirror Prestige 80, 100 rozmiar size index cena price strona page 1000 80/60 cm 163136 1039,00 1277,97 100/60 cm 163137 1149,00 1413,27 15 wyposażone w bezdotykowy

Bardziej szczegółowo

Pentura Mini LED ultracienka oprawa

Pentura Mini LED ultracienka oprawa Lighting Pentura Mini LED ultracienka oprawa Pentura Mini LED Pentura Mini LED to bardzo cienka oprawa, która dzięki technologii LED, oferuje energooszczędność w połączeniu z doskonałą jakością światła

Bardziej szczegółowo

suspension luminaires oprawy zwieszane

suspension luminaires oprawy zwieszane 249 suspension luminaires oprawy zwieszane METALIZO ORIGAMI DROP ORIGAMI 10 ORIGAMI LINE 251 255 259 261 GABO DANI 250 DANI 200 DANI SPOT 267 269 275 279 TUBE AUREOLA ROUND QUATRO 283 285 287 291 MOON

Bardziej szczegółowo

Presostaty blokowe MBC 5000 oraz MBC 5100

Presostaty blokowe MBC 5000 oraz MBC 5100 Karta katalogowa Presostaty blokowe MBC 5000 oraz MBC 5100 Presostaty MBC używane są w zastosowaniach przemysłowych i morskich, gdzie brak miejsca i niezawodność są najważniejszymi parametrami. Regulatory

Bardziej szczegółowo

CoreLine Spot do wbudowania oczywisty wybór wśród technologii LED

CoreLine Spot do wbudowania oczywisty wybór wśród technologii LED 206, Luty 7 CoreLine Spot do wbudowania oczywisty wybór wśród technologii LED CoreLine Spot do wbudowania to rodzina punktowych opraw wpuszczanych w sufit, które przewidziano jako zamienniki opraw halogenowych.

Bardziej szczegółowo

miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S

miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S P R O F E S S I O N A L L I G H T I N G miniature, low-voltage lighting system /system/ elements 20 20 47 6 6 profile transparent 500-94010000 1000-94020000 2000-94030000 20 6 6 20 connector I 94060000

Bardziej szczegółowo

ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI

ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ PCZ-10 INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI PRZEKAŹNIK CZASOWY PCZ-10 Zakład Automatyki Przemysłowej ELTA 84-230 Rumia ul. Ślusarska 41 tel./fax (58) 679-34-78 e-mail biuro@elta.com.pl

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI CONTENTS O FIRMIE / ABOUT INTELIGHT... 2 OPRAWY OŚWIETLENIA EWAKUACYJNEGO I AWARYJNEGO / EVACUATION AND EMERGENCY LIGHTING FITTINGS

SPIS TREŚCI CONTENTS O FIRMIE / ABOUT INTELIGHT... 2 OPRAWY OŚWIETLENIA EWAKUACYJNEGO I AWARYJNEGO / EVACUATION AND EMERGENCY LIGHTING FITTINGS SPIS TREŚCI CONTENTS O FIRMIE / ABOUT INTELIGHT.............................................. 2 OPRAWY OŚWIETLENIA EWAKUACYJNEGO I AWARYJNEGO / EVACUATION AND EMERGENCY LIGHTING FITTINGS Orion..............................................................................

Bardziej szczegółowo

83 mm 93 mm 52 mm 55 mm 83 mm 93 mm. 98.2 g 117.6 g 30 szt. 26 szt.

83 mm 93 mm 52 mm 55 mm 83 mm 93 mm. 98.2 g 117.6 g 30 szt. 26 szt. Puszki elektroinstalacyjne naścienne Seria profesjonalna bezhalogenowa, samogasnąca IP 55 Electrical installations boxes Superficial boxes Non-halogen, unflamed professional series IP 55 6.3 IP55 N80x80

Bardziej szczegółowo

LAZIO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Profile montażowe Profiles SZKLANYCH PARTITIONS

LAZIO WALLS ŚCIANEK SYSTEMY SYSTEMS. Profile montażowe Profiles SZKLANYCH PARTITIONS Profile montażowe Profiles SYSTEMY ŚCIANEK SZKLANYCH PARTITIONS WALLS SYSTEMS PROFILE MONTAŻOWE PROFILES FIX - PROFILE MONTAŻOWE FIX - PROFILES FIXSG FIXS FIXD FIXSG-EC FIXS-EC FIXD-EC FCM - PROFILE MONTAŻOWE

Bardziej szczegółowo

Pentura Mini LED ultracienka oprawa

Pentura Mini LED ultracienka oprawa Lighting Pentura Mini LED ultracienka oprawa Pentura Mini LED Pentura Mini LED to bardzo cienka oprawa, która dzięki technologii LED, oferuje energooszczędność w połączeniu z doskonałą jakością światła

Bardziej szczegółowo

Urząd Do Spraw Cudzoziemców

Urząd Do Spraw Cudzoziemców Urząd Do Spraw Cudzoziemców Klient : Projektował: : LDD Wyniki obliczeń uzyskane są w oparciu o wzorcowe źródła światła. W rzeczywistości mogą się one nieznacznie zmienić. Gwarancja na oprawy oświetleniowe

Bardziej szczegółowo

40 - Modułowa kolumna sygnalizacyjna

40 - Modułowa kolumna sygnalizacyjna KombiSIGN 40 - Modułowa kolumna sygnalizacyjna Kolumny sygnalizacyjne Rozmiary KombiSIGN 40/ 72 Korzyści Indeks sygnalizacyjny Optyka Akustyka LED Światło stałe 2 Ton ciągły 3 LED Światło migające 4 Ton

Bardziej szczegółowo

Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:

Bardziej szczegółowo

karta katalogowa CLEVEO CLEVEO datasheet

karta katalogowa CLEVEO CLEVEO datasheet karta katalogowa CLEVEO CLEVEO datasheet inteligentna oprawa uliczna LED intelligent LED street luminaire www.lediko.com ZASTOSOWANIE AREAS OF APPLICATION oświetlenie miejskie municipal lighting oświetlenie

Bardziej szczegółowo

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWBUCHOWYM

OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWBUCHOWYM OPRAWY ŚWIETLÓWKOWE W WYKONANIU PRZECIWBUCHOWYM ellk 92... 18 W 58 W Montaż sufitowy i słupowy, wersja wykonana z tworzywa sztucznego, Oprawy świetlówkowe w wykonaniu przeciwwybuchowym dla dwupinowych

Bardziej szczegółowo

Znaki zmiennej treści Variable message signs UOPG4. Power of supply: Enclosure: Colour (Chrominance): Beam width: Luminance: Luminance ratio:

Znaki zmiennej treści Variable message signs UOPG4. Power of supply: Enclosure: Colour (Chrominance): Beam width: Luminance: Luminance ratio: Znaki zmiennej treści Variable message signs UOPG4 Zadaniem znaków zmiennej treści jest przekazywanie bezpośrednim użytkownikom ruchu informacji o warunkach występujących na drodze oraz treści istotnych

Bardziej szczegółowo

η 86-95% Robust luminaire, IP23 for T5 and T8 tubes made of galvanized steel.

η 86-95% Robust luminaire, IP23 for T5 and T8 tubes made of galvanized steel. η 86-95% Wytrzymała oprawa przemysłowa, IP23 z blachy stalowej ocynkowanej na świetlówki T5 i. Wielopozycyjny i łatwy system montażu źródła światła w uniwersalnym zakończeniu oprawy (end-capie) z tworzywa

Bardziej szczegółowo

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A

ABL8MEM24006 Zasilacz impulsowy - 1 fazowy V AC - 24 V - 0.6A Parametry Zasilacz impulsowy - 1 fazowy - 100..240 V AC - 24 V - 0.6A Parametry Uzupełniające Ograniczenia napięcia wejściowego Częstotliwość sieci Prąd rozruchowy Parametry podstawowe Status sprzedaży

Bardziej szczegółowo

EFix bardziej ekologiczne biuro

EFix bardziej ekologiczne biuro Lighting EFix bardziej ekologiczne biuro EFix TPS262 Linia opraw EFix TL5 to wyspecjalizowany, ekonomiczny wybór nowatorskiego oświetlenia, które umożliwia osiągnięcie znacznych oszczędności w zakresie

Bardziej szczegółowo

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103 SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body

Bardziej szczegółowo