dr Ewa Rudnicka
|
|
- Kacper Zdzisław Czajkowski
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Tłumacz i dane językowe: poszukiwanie odpowiedników znaczeniowych w sieciach leksykalno-semantycznych dr Ewa Rudnicka ewa.rudnicka@pwr.edu.pl mgr inż. Tomasz Naskręt tomasz.naskret@pwr.edu.pl Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji Obliczeniowej Grupa Naukowa G4.19
2 Plan CLARIN-PL Dwujęzyczna Słowosieć Strona Słowosieci i aplikacja WordNetLoom Przykłady zastosowania Dwujęzycznej Słowosieci w pracy tłumacza Ekwiwalencja
3 CLARIN-PL polski węzeł ogólnoeuropejskiej infrastruktury naukowej CLARIN ERIC (Common Language Resources and Technology Infrastructure) Wsparcie dla badaczy z nauk humanistycznych i społecznych Politechnika Wrocławska lider konsorcjum CLARIN-PL Zasoby i narzędzia językowe Leksykalne bazy danych (wordnety) Korpusy (elektroniczne zbiory tekstów) Tagery, parsery, (narzędzia przetwarzania tekstu) Ekstrakcja informacji z tekstu
4 Zasoby językowe Jedno-, dwu- i wielojęzyczne zasoby leksykalne i tekstowe: Dwujęzyczna Słowosieć polsko-angielski wordnet (PWr) HASK polsko-angielski słownik kolokacji (UŁ) Paralela polsko-angielski korpus paralelny (UŁ) Platforma Leksykalna (PWr) słowniki różnego typu Korpusy paralelne: polsko-litewski, polsko-ukraiński, polsko-bułgarski, polsko-rosyjski (IS PAN)
5 WordNet
6 Princeton WordNet i English WordNet 2019 Princeton WordNet (Fellbaum 1998) Pierwszy na świecie zasób typu wordnet The mother of all wordnets English WordNet 2019 (McCrae, Rademaker, Bond, Rudnicka, Fellbaum 2019) Nowa inicjatywa (otwarta dla wszystkich)
7 Dwujęzyczna Słowosieć (1) Wielka polsko-angielska sieć leksykalno-semantyczna: ok polsko-angielskich haseł obecnie największy słownik polsko-angielski dostępny na całkowicie otwartej licencji Powstaje w wyniku powiązania Słowosieci: z WordNetem princetońskim (Princeton WordNet) i jego rozszerzeniem enwordnetem (Rudnicka et al. 2015) (ok nowych angielskich haseł)
8 Podstawowe elementy Jednostki leksykalne lemat + część mowy + numer znaczenia Synsety zbiory synonimicznych jednostek leksykalnych Relacje jednostek leksykalno-semantyczno (często derywacyjne) Relacje synsetów semantyczne, np. hiponimia, meronimia Międzyjęzykowe relacje synsetów Międzyjęzykowe relacje jednostek (relacje ekwiwalencji)
9 Dwujęzyczna Słowosieć (2) Bogata sieć relacji międzyjęzykowych: Priorytetowa synonimia rozumiana jako (pełna) ekwiwalencja Najczęstsza hiponimia powodowana licznymi różnicami pomiędzy językami i wordnetami Synonimia częściowa i międzyrejestrowa w przypadku niepełnej ekwiwalencji Typ/egzemplarz dla nazw własnych Dodatkowe relacje doprecyzowujące znaczenie: Meronimia/holonimia Synonimia międzyparadygmatyczna (przymiotnik-rzeczownik) Specyficzne relacje czasownikowe
10 Przykład synsetu enwordnet
11 Typy powiązań Powiązania pomiędzy synsetami (zbiorami synonimów) Słowosieci i WordNetu princetońskiego i enwordnetu Tylko czasem powiązanie 1-1 ( hasło do hasła ): {kompilator (os) 2} I-syn {compiler (os) 1} Często powiązania: kilka kilka: {glosariusz 1, glosarium 1} I-syn {glossary 1, gloss 2} 1 kilka: {hasło 4} I-syn {lexical entry 1, dictionary entry 1} Kilka -1: {lemat 2, forma podstawowa 1} I-syn {lemma 1}
12 Proces konstrukcji Rzutowanie tj. powiązanie dwóch sieci na podstawie podobieństw w ich strukturze poprzez łączenie odpowiadających sobie fragmentów grafów Wszystkie powiązania tworzone ręcznie Przy wsparciu systemów automatycznych podpowiedzi Szczegółowe procedury rzutowania, dedykowane dla różnych części mowy Bogaty zestaw relacji międzyjęzykowych
13 Aktualności Zasób w trakcie ciągłego rozwoju Uzupełnienia rzutowania WordNetu princetońskiego: Rzeczowniki (ok 92%) Przymiotniki (ok 44%) Przysłówki (ok 49%) Czasowniki (ok 11%) Podążanie za rozbudową Słowosieci i powiązanie: Rzeczowniki (99%) Przymiotniki (99,5%) Przysłówki (95%) Czasowniki (10%)
14 Zastosowania Dwujęzycznej Słowosieci (1) nauka i dydaktyka języków obcych budowa narzędzi dydaktycznych do nauki języków obcych (np. CloudNet Word Cloud Generator dr Monika Madej UŁ) budowa słowników dwu- i wielojęzycznych: (np. Ling.pl, Glosbe, Miłkowski, BabelNet, Kamusigold.org, PONS) wsparcie w przekładzie i tłumaczeniu maszynowym (Google Translate) językoznawcze badania porównawcze
15 Zastosowania Dwujęzycznej Słowosieci (2) inspiracja dla rozwoju wordnetów dla innych języków (np. DanNet, Portuguese WordNet, CROWN) Integracja z Open Multilingual WordNet (wielojęzyczna platforma skupiająca wordnety dostępne na otwartej licencji (ponad 100 języków) Półautomatyczne rzutowanie ontologii SUMO na Słowosieć Półautomatyczne rzutowanie różnych tezaurusów dziedzinowych na Słowosieć (projekt AZON) Dwujęzyczne ujednoznacznianie znaczeń (WSD)
16 Open Multilingual Wordnet
17 Praca tłumacza - sytuacje Sytuacja 1: Znane słowo w nieznanym kontekście Sytuacja 2: Znane słowo, nieznany odpowiednik Sytuacja 3: Nie jesteśmy pewni znaczenia w języku źródłowym i nie znamy jego odpowiednika w języku docelowym Sytuacja 4: nowe słowo w języku źródłowym
18 Przykład 1 (1): Znane słowo w nieznanym kontekście: After I finished studying for my courses one weekend, I called my mum. I told her that we were going to have a confirmation service during chapel, and I was not looking forward to attending. The topics chosen for chapel often seemed negative and left me feeling down. Encountering Angels: True Stories of How They Touch Our Lives Every Day, by Judith MacNutt (2016), Chosen Books* Jednostki leksykalne Princeton WordNet: chapel 1 (wytw) chapel 2 (czy)
19 Przykład 1 (2) Właściwy synset PWN: Glosa i przykład: {chapel service 1, chapel 2} (czy) 'a service conducted in a place of worship that has its own altar; he was late for chapel' Hiponimia do: {service 3, religious service 1, divine service 1} 'the act of public worship following prescribed rules 1} Synonimia międzyjęzykowa do {nabożeństwo
20 Przykład 2 (1) Nie jesteśmy pewni znaczenia w języku źródłowym i nie znamy jego odpowiednika w języku docelowym Kiedy przechodząc do kuchni pokonuje próg, balkonik, o który się opiera, wydaje cichy, ale wyraźny stukot. (Super Express, 2006; PWN_ )
21 Przykład 2 (2) {balkonik 1} (wytw) specjalne urządzenie na kółkach, przy pomocy którego osoby starsze, niepełnosprawne i mające problem z chodzeniem, mogą się łatwiej poruszać {balkonik 2} (msc) Nacechowanie (diminutywność) to {balkon 1} element architektoniczny, przestrzeń wystająca poza mury budynku, często ogrodzona balustradą {balkonik 3; balkonetka 1} (wytw) rodzaj biustonosza z miseczkami skrojonymi z trzech części, który podnosi i zaokrągla piersi
22 Sytuacja 2 (3) Kiedy przechodząc do kuchni pokonuje próg, balkonik, o który się opiera, wydaje cichy, ale wyraźny stukot. Właściwy synset Słowosieci {balkonik 1} (dziedzina: wytwór) specjalne urządzenie na kółkach, przy pomocy którego osoby starsze, niepełnosprawne i mające problem z chodzeniem, mogą się łatwiej poruszać Hiponimia do {chodzik 1} {podpora 1; podpórka 1; podparcie 2} Synonimia międzyjęzykowa do {walker 5; Zimmer frame 1; Zimmer 1} a light enclosing framework (trade name Zimmer) with rubber castors or wheels and handles
23 Przykład 3 (1) nieznane słowo (...) w zamyśleniu, z opuszczoną czarną głową przypominał psa myśliwskiego z obwisłymi faflami. Borelowski Jan Maria Gisges, p. 70
24 Przykład 3 (2) Synset Słowosieci: {fafle 1} (czc): hiponimia do {warga 1} (czc), meronimia części do {pies myśliwski 1} (zw), synonimia międzyjęzykowa do {flews 1} (czc) Synset Princeton WordNet: {flews 1} (czc) 'the fleshy hanging upper lip of a bloodhound or similar dog' hiponimia do {overlip 1} (czc)
25 Przykład 3 (3) 'His jowls hung in flaps like the flews of a hound, and he held the long gun behind him, run down back of his leg. Cold Mountain (przykład z wordnik.com) Its eyes are one of the Bloodhound's most well-known characteristics. They are deeply sunk in the orbits, and the lids have a lozenge or diamond shape. This is because the lower lids are dragged down and turned outward by the heavy flews. This can cause eye problems if the flews are too heavy, so a good breeder goes for moderation rather than exaggeration. Bloodhounds: Everything about Purchase, Care, Nutrition, Breeding, Behavior, and Training, Kim Campbell Thornton, Michele Earle-Bridges, p. 52
26 Przykład 4 (1) At Low Mass with a congregation present, or if the church is large, incense may be blessed beforehand by the celebrant. At Missa Cantata, or Low Mass with an opening hymn, the thurible may be taken in procession. Cooper, I. (2010). Ceremonies of The Young Rite, p. A-3
27 Przykład 4 (2) Właściwy synset w Princeton WordNet {low mass 1} a Mass recited without music Hypernymy to {Mass 4} (Roman Catholic Church and Protestant Churches) the celebration of the Eucharist Synonimia międzyjęzykowa do {cicha msza 1} msza, podczas której nie ma muzyki, diakona ani subdiakona, a na ołtarzu palą się dwie świece; inaczej nazywana mszą czytaną
28 Przykład 4 (3) {thurible 1; censer 1} a container for burning incense (especially one that is swung on a chain in a religious ritual) Hiponimia do {vessel 3} an object used as a container (especially for liquids) Synonimia to {kadzielnica 1; trybularz 1} naczynie kościelne, które służy do spalania kadzidła {celebrant 1; celebrater 1; celebrator 1} A person who is celebrating {celebrant 2} an officiating priest celebrating the Eucharist
29 Przykład 4 (4) Właściwy synset w Princeton WordNet {celebrant 2} an officiating priest celebrating the Eucharist Hiponimia do {priest 1} a clergyman in Christian churches who has the authority to perform or administer various religious rites Synonimia międzyjęzykowa do {celebrans 1; celebrant 1; oficjant 1} duchowny odprawiający nabożeństwo
30 Projekt NCN Ekwiwalencja międzyjęzykowa w leksykalnych bazach danych Prace realizowane w ramach projektu NCN Harmonia 7 Zespół dr Ewa Rudnicka (PWr) dr hab. Maciej Piasecki (PWr), prof. Tadeusz Piotrowski (UWr), prof. Francis Bond (NTU), dr hab Łukasz Grabowski (UO)
31 Motywacja dla rzutowania jednostek Możliwość ustalenia dokładniejszych powiązań: {złoton:3, Aun:1}PL synonimia międzyjęzykowa {goldn:3, Aun:1, atomic number 79n:1}EN złoton:3pl - goldn:3en Aun:1PL - Aun:1EN
32 Cel i założenia Budowa powiązania pomiędzy jednostkami leksykalnymi Podstawa: Relacje międzyjęzykowe między synsetami: Synonimia Synonimia częściowa Hiponimia Potrzebne: Cechy ekwiwalencji Typy relacji ekwiwalencji Procedura powiązania Efekt: Dokładniejsze powiązania
33 Cechy ekwiwalencji (1) Formalne Część mowy: zgodność wynikająca z rzutowania synsetów Liczba: Wyjątki: singularia i pluralia tantum Policzalność: Wyjątki: rzeczowniki policzalne vs niepoliczalne Rodzaj: dla rzeczowników ożywionych
34 Cechy ekwiwalencji (2) Semantyczno-pragmatyczne Znaczenie: definiowane na podstawie sieci relacji i glos Zakres leksykalizacji: Porównanie denotacji Rejestr i styl: na podstawie rejestrów Słowosieci, relacji i słowników Kolokacje: na podstawie słowników Kontekst zdaniowy na podstawie korpusów Kontekst sytuacyjny i wiedza o świecie
35 Cechy ekwiwalencji (3) Tłumaczeniowe: Częstość występowania w słownikach dwujęzycznych jako ekwiwalent Miejsce wśród ekwiwalentów słownikowych Kierunkowość tłumaczenia Przekładalność (prawdopodobieństwo przekładu) na podstawie danych z polsko-angielskiego korpusu równoległego Paralela (Pęzik et al 2016) Unikalność powiązania
36 Ekwiwalencja silna Tożsamość znaczenia Podobieństwo w leksykalizacji pojęć Zgodność rejestrów Współdzielony zbiór typowych kontekstów zdaniowych Pierwszy ekwiwalent w słownikach Dwukierunkowość (ale nie unikalność) tłumaczenia Preferowane częste poświadczenia w korpusie równoległym
37 Przykłady drzwi:1 I-syn door:1 grzmot:1 I-syn thunder:2 narzeczona:1 I-syn fiancee:1 centrala:2 I-syn headquarters:1 gruba ryba:1 I-partial-syn big fish:1 okulary:1 I-syn glasses:3 Dla wszystkich par: tożsamość znaczenia i rejestru, częste występowanie jako ekwiwalenty w słownikach, często jako pierwsze, wiele poświadczeń w korpusie równoległym
38 Ekwiwalencja regularna Duże podobieństwo znaczeń Niewielkie różnice w leksykalizacji pojęć Zgodność rejestrów Współdzielony zbiór typowych kontekstów zdaniowych Ekwiwalenty w słownikach Dwukierunkowość (ale nie unikalność) tłumaczenia Preferowane poświadczenia w korpusie równoległym
39 Przykłady zabytek:1 I-partial-syn monument:2 Luka leksykalna po stronie angielskiej narzeczona:1 I-syn bride-to-be:1 Dodatkowa specyfikacja znaczenia po stronie angielskiej; mało poświadczeń w korpusie centrala:2 I-syn central office:1 mało poświadczeń w korpusie
40 Ekwiwalencja słaba Polsko-angielskie pary jednostek leksykalnych z synsetów powiązanych: Synonimią międzyjęzykową Międzyjęzykową synonimią częściową Hiponimią międzyjęzykową Pary jednostek, które mogą być użyte jako swoje odpowiedniki tłumaczeniowe (także jako składowe ekwiwalentów opisowych, w ujęciu Svensena 2009)
41 Przykłady centrala:2 - main office:1, home office:2, home base:2 bardzo mało albo brak poświadczeń korpusowych {stachanowiec:1, przodownik pracy:1} I-hypo {toiler:1} model worker who greatly exceeds the quota ( modelowy pracownik pracujący znacznie powyżej normy ) luka kulturowa, brak bezpośredniego ekwiwalentu
42 Procedura rzutowania jednostek Weryfikacja cech: Formalnych, Semantyczno-pragmatycznych Tłumaczeniowych Podjęcie decyzji o typie powiązania ekwiwalencji: Silny Regularny Słaby Brak W trakcie całej procedury: Weryfikacja błędów, niezgodności, braku informacji (ozn. błąd)
43 Weryfikacja procedury Procedura zweryfikowana na losowej próbie par jednostek leksykalnych wydobytych z synsetów powiązanych: Synonimią międzyjęzykową Międzyjęzykową synonimią częściową Hiponimią międzyjęzykową Proporcjonalnie dla każdej relacji i typu powiązania (1-1, 1 do wielu, wiele do 1, wiele do wielu) Wydobyto 100 losowych zbiorów z 10 przykładami dla każdej z 12 klas
44 Wyniki Próbka pierwsza: zgodność całkowita: 75% zgodność typów ekwiwalencji 67% Próbka druga i trzecia: zgodność całkowita: 65% zgodność typów ekwiwalencji: 71%
45 Wyzwania lematy polisemiczne brak korpusów paralelnych oznaczonych sensami trudności w ocenie (oszacowaniu) liczby poświadczeń dla konkretnego znaczenia konieczna konsultacja leksykograficzna
46 Publikacje Rudnicka, E., Piasecki, M., Piotrowski, T. Grabowski, Ł., Bond, F `Mapping wordnets from the perspective of inter-lingual equivalence. Cognitive Studies 17. Rudnicka, E., Bond, F., Grabowski, Ł., Piasecki, M., Piotrowski, T `Towards Equivalence Links between Senses in plwordnet and Princeton WordNet. Lodz Papers in Pragmatics. Vol. 13, No 1. Rudnicka, E., Bond, F., Grabowski, Ł., Piasecki, M., Piotrowski, T ` Lexical Perspective on Wordnet to Wordnet Mapping. Proceedings of IX Global WordNet Conference, Singapur. W druku: Rudnicka, E., Piasecki, M., Bond, F., Grabowski, Ł., Piotrowski, T Sense equivalence in plwordnet to Princeton WordNet mapping. International Journal of Lexicography.
47 Prace realizowane w ramach projektu CLARIN (MNiSW) i NCN Harmonia 7 Ekwiwalencja międzyjęzykowa w leksykalnych bazach danych, Nr UMO-2015-/18/M/HS2/00100.
Dwujęzyczna Słowosieć
CLARIN-PL Dwujęzyczna Słowosieć Ewa Rudnicka Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji Obliczeniowej Grupa Naukowa G4.19 ewa.rudnicka@pwr.wroc.pl Dwujęzyczna Słowosieć Warsztaty CLARIN-PL Poznań 2018
Dwujęzyczna Słowosieć możliwości wykorzystania w pracy tłumacza i w analizie porównawczej
CLARIN-PL Dwujęzyczna Słowosieć możliwości wykorzystania w pracy tłumacza i w analizie porównawczej Ewa Rudnicka Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji Obliczeniowej Grupa Naukowa G4.19 ewa.rudnicka@pwr.wroc.pl
Open Access w technologii językowej dla języka polskiego
Open Access w technologii językowej dla języka polskiego Marek Maziarz, Maciej Piasecki Grupa Naukowa Technologii Językowych G4.19 Zakład Sztucznej Inteligencji, Instytut Informatyki, W-8, Politechnika
CLARIN-PL w praktyce badawczej. Cyfrowe narzędzia do analizy języka w pracy humanistów i tłumaczy
Cykl wykładów i warsztatów CLARIN-PL w praktyce badawczej. Cyfrowe narzędzia do analizy języka w pracy humanistów i tłumaczy 13 15 kwietnia 2015 roku Warszawa, Pałac Staszica, ul. Nowy Świat 72, sala 144
II cykl wykładów i warsztatów. CLARIN-PL w praktyce badawczej. Cyfrowe narzędzia do analizy języka w naukach humanistycznych i społecznych
II cykl wykładów i warsztatów CLARIN-PL w praktyce badawczej. Cyfrowe narzędzia do analizy języka w naukach humanistycznych i społecznych 18-20 maja 2015 roku Politechnika Wrocławska, Centrum Kongresowe,
Słowosiec leksykalna siec semantyczna języka polskiego i jej zastosowania
Słowosiec 4.0 - leksykalna siec semantyczna języka polskiego i jej zastosowania Agnieszka Dziob, Marek Maziarz, Maciej Piasecki, Ewa Rudnicka Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji Obliczeniowej
Słowosiec 3.0 - leksykalna siec semantyczna je zyka polskiego i jej zastosowanie w analizie znaczen. Cześc c wiczeniowa
Słowosiec 3.0 - leksykalna siec semantyczna je zyka polskiego i jej zastosowanie w analizie znaczen. Cześc c wiczeniowa Paweł Ke dzia, Marek Maziarz, Maciej Piasecki Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji
Program warsztatów CLARIN-PL
W ramach Letniej Szkoły Humanistyki Cyfrowej odbędzie się III cykl wykładów i warsztatów CLARIN-PL w praktyce badawczej. Narzędzia cyfrowe do analizy języka w naukach humanistycznych i społecznych 17-19
Słowosiec 3.0 - leksykalna siec semantyczna je zyka polskiego i jej zastosowanie w analizie znaczen. Cześc c wiczeniowa
Słowosiec 3.0 - leksykalna siec semantyczna je zyka polskiego i jej zastosowanie w analizie znaczen. Cześc c wiczeniowa Paweł Ke dzia, Marek Maziarz, Maciej Piasecki Politechnika ska Katedra Inteligencji
CLARIN rozproszony system technologii językowych dla różnych języków europejskich
CLARIN rozproszony system technologii językowych dla różnych języków europejskich Maciej Piasecki Politechnika Wrocławska Instytut Informatyki G4.19 Research Group maciej.piasecki@pwr.wroc.pl Projekt CLARIN
Narzędzia do automatycznego wydobywania słowników kolokacji i do oceny leksykalności połączeń wyrazowych
Narzędzia do automatycznego wydobywania słowników kolokacji i do oceny leksykalności połączeń wyrazowych Agnieszka Dziob, Marek Maziarz, Maciej Piasecki, Michał Wendelberger Politechnika Wrocławska Katedra
Słowosiec leksykalna siec semantyczna je zyka polskiego i jej zastosowania
Słowosiec 3.2 - leksykalna siec semantyczna je zyka polskiego i jej zastosowania Poziom rozszerzony Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji Obliczeniowej Grupa Naukowa G4.19 agnieszka.dziob@pwr.edu.pl
Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji
Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji Jan Kocoń, Agnieszka Dziob, Marek Maziarz, Maciej Piasecki, Michał Wendelberger Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji Obliczeniowej marek.maziarz@pwr.edu.pl
Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji
Narzędzia do automatycznego wydobywania kolokacji Jan Kocoń, Agnieszka Dziob, Marek Maziarz, Maciej Piasecki, Michał Wendelberger Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji Obliczeniowej marek.maziarz@pwr.edu.pl
WYMAGANIA EDUKACYJNE JĘZYK ANGIELSKI, KLASA 4. Ocena celująca (6): Ocena bardzo dobra (5): Otrzymuje uczeń, który:
Ocena celująca (6): WYMAGANIA EDUKACYJNE JĘZYK ANGIELSKI, KLASA 4 Otrzymuje uczeń, który: a) posiadł wiedzę i umiejętności wyznaczone programem nauczania, samodzielnie i twórczo rozwija własne uzdolnienia
Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery
Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery UWAGA: W zadaniach otwartych eksperci przygotowali odpowiedzi
Analiza listów pożegnalnych w oparciu o metody lingwistyki informatycznej i klasyfikacji semantycznej tekstów
Analiza listów pożegnalnych w oparciu o metody lingwistyki informatycznej i klasyfikacji semantycznej tekstów Maciej Piasecki, Jan Kocoń Politechnika Wrocławska Katedra InteligencjiObliczeniowej Grupa
Narzędzia do automatycznej analizy semantycznej tekstu na poziomach: leksykalnym i struktur
Narzędzia do automatycznej analizy semantycznej tekstu na poziomach: leksykalnym i struktur Maciej Piasecki, Paweł Kędzia Politechnika ska Katedra Inteligencji Obliczeniowej Grupa Naukowa G4.19 Plan prezentacji
Słowosieć leksykalna sieć semantyczna języka polskiego i jej zastosowania
Słowosieć 3.0 - leksykalna sieć semantyczna języka polskiego i jej zastosowania Agnieszka Dziob, Marek Maziarz, Maciej Piasecki Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji Obliczeniowej Grupa Naukowa
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
Zarządzanie i anotowanie korpusów tekstowych w systemie Inforex
Zarządzanie i anotowanie korpusów tekstowych w systemie Inforex Michał Marcińczuk michal.marcinczuk@pwr.edu.pl Marcin Oleksy marcin.oleksy@pwr.edu.pl Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji Obliczeniowej
Angielski Biznes Ciekawie
Angielski Biznes Ciekawie Conditional sentences (type 2) 1. Discuss these two types of mindsets. 2. Decide how each type would act. 3. How would you act? Czy nauka gramatyki języka angielskiego jest trudna?
All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford
Chants of the Proper of the Mass for All Saints Day Adapted to English words and Edited by Bruce E. Ford Copyright 2009 by Bruce E. Ford All rights reserved. All Saints Day Introit Gaudeamus i. BzzzzacscSYÎzz7czzhzzzchzygczygcFTzzzzzcgÐkÐhczíyígzzÄzzzjUc
JĘZYK ANGIELSKI KL. IV. Wymagania edukacyjne obowiązujące ucznia
1.Uczeń zna zagadnienia gramatyczne: JĘZYK ANGIELSKI KL. IV czas present simple: zdania oznajmujące, pytające, przeczące; przedimek określony the i przedimki nieokreślone a/an zaimki wskazujące: this/that,
CLARIN-PL wielka infrastruktura badawcza technologii językowych dla nauk humanistycznych i społecznych
wielka infrastruktura badawcza technologii językowych dla nauk humanistycznych i społecznych Maciej Piasecki Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji Obliczeniowej Grupa Naukowa G4.19 Technologii Językowej
Forma. Główny cel kursu. Umiejętności nabywane przez studentów. Wymagania wstępne:
WYDOBYWANIE I WYSZUKIWANIE INFORMACJI Z INTERNETU Forma wykład: 30 godzin laboratorium: 30 godzin Główny cel kursu W ramach kursu studenci poznają podstawy stosowanych powszechnie metod wyszukiwania informacji
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE
I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What
KRYTERIA OCENIANIA. do podręcznika NEW ENGLISH ZONE 1, Rob Nolasco, David Newbold, wyd. Oxford University Press
Kryteria oceniania klasa IV KRYTERIA OCENIANIA do podręcznika NEW ENGLISH ZONE 1, Rob Nolasco, David Newbold, wyd. Oxford University Press W poniższych kryteriach oceniania nie uwzględniono oceny niedostatecznej
SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO
SZCZEGÓŁOWY HARMONOGRAM SZKOLENIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO Projekt: Podnoszenie kwalifikacji drogą do sukcesu Szkolenie: j. angielski, poziom A1 Termin szkolenia: 15. 12. 2014 r. 06. 05. 2015 r. Termin Egzaminu
S owosiec leksykalna siec semantyczna jezyka polskiego i jej zastosowania
S owosiec 3.0 - leksykalna siec semantyczna jezyka polskiego i jej zastosowania Agnieszka Dziob, Marek Maziarz, Maciej Piasecki Politechnika Wroc awska Katedra Inteligencji Obliczeniowej Grupa Naukowa
JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY
EGZAMIN GIMNAZJALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SHEMAT PUNKTOWANIA KWIEIEŃ 2014 Rozumienie ze słuchu Wymagania ogólne II. Rozumienie Uczeń rozumie proste,
JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY
EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. 1.2.
Rzutowanie Słowosieci na pojęcia ontologii SUMO i inne zasoby semantyczne
Rzutowanie Słowosieci na pojęcia ontologii SUMO i inne zasoby semantyczne Paweł Kędzia, Maciej Piasecki, Michał Marcińczuk, Marek Maziarz, Jan Wieczorek, Marcin Oleksy Grupa Naukowa G4.19 Katedra Inteligencji
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych
Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych Dlaczego powstało? - świat przeżywa dziś rewolucję w obszarze edukacji, - naszym celem jest promocja śląskiego jako regionu opartego na wiedzy, i najnowszych technologiach,
TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING
TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING Future Simple-czas przyszły prosty Be going to- zamierzenia, plany
Lesson 46 ZAIMKI. przymiotnik w funkcji dzierżawczej / zaimek dzierżawczy Liczba pojedyncza
Lesson 46 ZAIMKI Wersja A Opracowanie: Łukasz Aniśkiewicz Konsultacja: Bogna Ferensztajn W przeciwieństwie do angielskich rzeczowników, które zazwyczaj nie zmieniają formy z wyjątkiem końcówki "-s" w liczbie
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1)
EGZAMIN GIMNAZJALNY W ROKU SZKOLNYM 2012/2013 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM ROZSZERZONY (A1) ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA KWIECIEŃ 2013 Rozumienie ze słuchu Wymagania ogólne II. Rozumienie Uczeń rozumie
Ogólnopolski Próbny Egzamin Ósmoklasisty z OPERONEM. Język angielski Kartoteka testu. Wymagania szczegółowe Uczeń: Poprawna odpowiedź 1.1.
Język angielski Kartoteka testu Rozumienie ze słuchu 1.1. I.6) żywienie II. Rozumienie wypowiedzi. Uczeń rozumie proste wypowiedzi ustne artykułowane wyraźnie, w standardowej odmianie języka 1.2. II.5)
Słowosieć jako narzędzie wspomagające pracę tłumacza
Rocznik Kognitywistyczny V/2011 DOI 10.4467/20843895RK.12.004.0408 s. 33 42 AGNIESZKA DZIOB, PAULINA ŁAZAREWICZ Uniwersytet Wrocławski, Politechnika Wrocławska Słowosieć jako narzędzie wspomagające pracę
Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych
Ćwiczenia na egzamin - zaliczenie różnic programowych Ex.1 Complete sentences the correct form of verb have got. Uzupełnij zdania właściwą formą czasownika have got : 1.My dad three brothers. 2. We an
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?
Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych? Artykuł pobrano ze strony eioba.pl Pokazuje, jak zastosowanie zasady Pareto może usprawnić Twoją naukę angielskiego. Słynna zasada Pareto mówi o
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy
Zestawienie czasów angielskich
Zestawienie czasów angielskich Źródło: http://www.czasy-angielskie.com.pl/ Zobaczymy teraz jak zachowują się zdania w języku angielskim w poszczególnych czasach. Jedno zdanie będziecie mogli porównać w
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
SPRAWDZIAN ODBĘDZIE SIĘ O GODZINIE 16:00 FORMA SPRAWDZIANU:
SPRAWDZIAN KOMPETENCJI JĘZYKOWYCH Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA ABSOLWENTÓW GIMNAZJUM - KANDYDATÓW DO KLASY Z ODDZIAŁAMI DWUJĘZYCZNYMI W ROKU SZKOLNYM 2019/2020 SPRAWDZIAN ODBĘDZIE SIĘ 29.05.2019 O GODZINIE
Kryteria oceniania z języka angielskiego dla klasy 6
Kryteria oceniania z języka angielskiego dla klasy 6 OCENA DOPUSZCZAJĄCA (wymagania na ocenę dopuszczającą są równoważne z minimum programowym dla klasy V) Zna i stosuje kilka podstawowych wyrazów oraz
Find and underline the wrongly translated words in each English translation and then rewrite the Polish translation to match the English.
Nowy egzamin GCSE TŁUMACZENIE Źródło : http://www.teachitlanguages.co.uk/resources/ks4/family-andpets/french/french-translation-family-and-relationships/26322 Spot the mistakes Find and underline the wrongly
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJA-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO MAJ ROK 2008 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I
Ekstrakcja informacji oraz stylometria na usługach psychologii Część 2
Ekstrakcja informacji oraz stylometria na usługach psychologii Część 2 ws.clarin-pl.eu/websty.shtml Tomasz Walkowiak, Maciej Piasecki Politechnika Wrocławska Grupa Naukowa G4.19 Katedra Inteligencji Obliczeniowej
EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze
CLARINPL. wielka infrastruktura badawcza technologii językowych dla nauk humanistycznych i społecznych CLARIN-PL. Jan Wieczorek Maciej Piasecki
CLARINPL wielka infrastruktura badawcza technologii językowych dla nauk humanistycznych i społecznych Jan Wieczorek Maciej Piasecki Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji Obliczeniowej Grupa Naukowa
JĘZYK ANGIELSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.
JĘZYK NGILSKI KRT ROZWIĄZŃ ZŃ 6., 7. i 8. UZUPŁNI UZŃ KO UZNI PSL miejsce na naklejkę UZUPŁNI ZSPÓŁ NZORUJĄY Uprawnienia ucznia do: dostosowania kryteriów oceniania nieprzenoszenia zaznaczeń na kartę Poniżej
Zestawienie czasów angielskich
Zestawienie czasów angielskich Present Continuous I am, You are, She/ He/ It is, We/ You/ They are podmiot + operator + (czasownik główny + ing) + reszta I' m driving. operator + podmiot + (czasownik główny
KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ
Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. E 1.2. A 1.3. Zdający selekcjonuje informacje (II. 1 d)
EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be angry with somebody gniewać się na kogoś Czy gniewasz
EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze
Admission to the first and only in the swietokrzyskie province Bilingual High School and European high School for the school year 2019/2020
Rekrutacja do pierwszego i jedynego w województwie świętokrzyskim Dwujęzycznego Liceum Ogólnokształcącego oraz Europejskiego Liceum Ogólnokształcącego na rok szkolny 2019/2020 Admission to the first and
Błędów popełnianych przez Polaków w języku angielskim
10 Błędów popełnianych przez Polaków w języku angielskim Jak je poprawić? Zajrzyj do środka! www.madebybeata..com Witaj! Ucząc się angielskiego trudno na samym początku było mi zauważyć, że popełniłam
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to be at the airport być na lotnisku Ona jest teraz na
KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY VI
Ocena celująca KRYTERIA OCENIANIA Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA KLASY VI Poziom kompetencji językowej ucznia wykracza poza wiadomości i umiejętności przewidziane dla klasy szóstej. - uczeń potrafi przyjąć
MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO
dysleksja MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO Arkusz III POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III GRUDZIEŃ ROK 2005 Instrukcja dla ucznia 1. Sprawdź, czy arkusz zawiera 6 ponumerowanych
CLARIN infrastruktura naukowa technologii językowych i jej potencjał jako narzędzia badawczego
CLARIN infrastruktura naukowa technologii językowych i jej potencjał jako narzędzia badawczego Maciej Piasecki Politechnika Wrocławska Instytut Informatyki Grupa Naukowa G4.19 maciej.piasecki@pwr.wroc.pl
JĘZYK ANGIELSKI KARTA ROZWIĄZAŃ ZADAŃ 6., 7. i 8.
JĘZYK NGILSKI KRT ROZWIĄZŃ ZŃ 6., 7. i 8. UZUPŁNI UZŃ KO UZNI PSL miejsce na naklejkę UZUPŁNI ZSPÓŁ NZORUJĄY Uprawnienia ucznia do: dostosowania kryteriów oceniania nieprzenoszenia zaznaczeń na kartę Poniżej
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7
Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 7 Przetłumacz na język angielski.klucz znajdziesz w drugiej części ćwiczenia. 1. to do business prowadzić interesy Prowadzę interesy w
Życie za granicą Studia
- Uczelnia I would like to enroll at a university. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię I want to apply for course. an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time a part-time an online I would
Klasa 6: Ocenę dopuszczającą otrzymuje uczeń, który:
Klasa 6: Ocenę dopuszczającą otrzymuje uczeń, który: Częściowo poprawnie stosuje czas Present Simple. Opowiada o sobie i swojej rodzinie. Stosuje podstawowe słownictwo. Częściowo poprawnie stosuje czas
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ?... 13 II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY...
I. DLACZEGO I DLA KOGO NAPISAŁEM TĘ KSIĄŻKĘ?.... 13 II. JĘZYK OSOBNICZY A JĘZYK SYTUACYJNY............ 17 1. Niepowtarzalność języka każdego z nas.................. 17 1.1. Nasz język indywidualny...........................
Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project can respond.
Project CARETRAINING PROJECT EVALUATION QUESTIONNAIRE Projekt CARETRAINING KWESTIONARIUSZ EWALUACJI PROJEKTU Please fill in the questionnaire below. Each person who was involved in (parts of) the project
MAREK MAZIARZ MACIEJ PIASECKI EWA RUDNICKA
POLONICA XXXIV PL ISSN 0137-9712 MAREK MAZIARZ MACIEJ PIASECKI EWA RUDNICKA Słowosieć polski wordnet. Proces tworzenia tezaurusa 1. Wstęp WordNet Uniwersytetu w Princeton to pierwsza na świecie baza danych
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJA-R1_1P-072 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO MAJ ROK 2007 Instrukcja dla zdającego POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy
UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING
Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM
KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres
Wymagania edukacyjne Ocena dopuszczająca Ocena dostateczna Ocena dobra Ocena bardzo dobra Ocena celująca
WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Język angielski Klasa VI : oceny dopuszczająca i dostateczna : oceny dobra, bardzo dobra, celująca Uwaga dotycząca oceniania na każdym poziomie wymagań: Aby uzyskać
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2010 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Polszczyzna i inżynieria lingwistyczna. Autor: Marcin Miłkowski (IFiS PAN)
Polszczyzna i inżynieria lingwistyczna Autor: Marcin Miłkowski (IFiS PAN) 1 Polszczyzna i jej cechy szczególne Polszczyzną posługuje się od 40 do 48 milionów osób: najczęściej używany język zachodniosłowiański
Polskie korpusy równoległe i zasoby wielojęzyczne w projekcie CESAR
Polskie korpusy równoległe i zasoby wielojęzyczne w projekcie CESAR Piotr Pęzik Uniwersytet Łódzki. META-NET META- NET CESAR IPI PAN & UŁ http://www.meta-net.eu 2 Polskie zasoby w repozytorium META-NET
Sargent Opens Sonairte Farmers' Market
Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL
I Uczeń powinien znać i poprawnie stosować następujące konstrukcje gramatyczne: odmiana czasownika to be, czasy Simple Present, Present Continuous,
WYMAGANIA Z ZAKRESU WIEDZY JĘZYKOWEJ DLA UCZNIÓW KLAS II-III SZKOŁY PODSTAWOWEJ PRZYSTĘPUJĄCYCH DO WARSZAWSKIEJ OLIMPIADY JĘZYKA ANGIELSKIEGO SZKÓŁ PODSTAWOWYCH 2017/2018 I Uczeń powinien znać i poprawnie
JĘZYK ANGIELSKI ĆWICZENIA ORAZ REPETYTORIUM GRAMATYCZNE
MACIEJ MATASEK JĘZYK ANGIELSKI ĆWICZENIA ORAZ REPETYTORIUM GRAMATYCZNE 1 Copyright by Wydawnictwo HANDYBOOKS Poznań 2014 Wszelkie prawa zastrzeżone. Każda reprodukcja lub adaptacja całości bądź części
Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)
Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Click here if your download doesn"t start automatically Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2) Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily
EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK ANGIELSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka angielskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar
Język angielski. Poziom rozszerzony Próbna Matura z OPERONEM i Gazetą Wyborczą CZĘŚĆ I KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I
Poziom rozszerzony Język angielski Język angielski. Poziom rozszerzony KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I W schemacie oceniania zadań otwartych są prezentowane przykładowe odpowiedzi.
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of
2 w 1 DWIE szkoły JEDNA całość NAJWYŻSZA JAKOŚĆ
Nauczanie dwujęzyczne metodą CLIL na lekcjach z 7 przedmiotów Doświadczona kadra nauczycieli realizująca nauczanie dwujęzyczne od wielu lat w Gimnazjum nr 26 w Gdańsku Realizacja projektów międzynarodowych,
Słowosiec 3.0 - leksykalna siec semantyczna je zyka polskiego i jej zastosowanie w analizie znaczen
Słowosiec 3.0 - leksykalna siec semantyczna je zyka polskiego i jej zastosowanie w analizie znaczen Paweł Ke dzia, Marek Maziarz, Maciej Piasecki i Piotr Pe zik * Politechnika ska Katedra Inteligencji
ISBN
1 Copyright by Wydawnictwo HANDYBOOKS Poznań 2014 Wszelkie prawa zastrzeżone. Każda reprodukcja lub adaptacja całości bądź części niniejszej publikacji, niezależnie od zastosowanej techniki reprodukcji
Narzędzia do automatycznego wydobywania słowników kolokacji i do oceny leksykalności połączeń wyrazowych
Narzędzia do automatycznego wydobywania słowników kolokacji i do oceny leksykalności połączeń wyrazowych Marek Maziarz, Maciej Piasecki, Michał Wendelberger Politechnika Wrocławska Katedra Inteligencji
KRYTERIA OCENIANIA. do podręcznika NEW ENGLISH ZONE 2, Rob Nolasco, David Newbold, wyd. Oxford University Press
Kryteria oceniania klasa V KRYTERIA OCENIANIA do podręcznika NEW ENGLISH ZONE 2, Rob Nolasco, David Newbold, wyd. Oxford University Press W poniższych kryteriach oceniania nie uwzględniono oceny niedostatecznej
CLARIN-PL w praktyce badawczej
CLARIN-PL w praktyce badawczej Podsumowanie cyklu wykładów i warsztatów Streszczenie: CLARIN- PL jest infrastrukturą naukową technologii językowych, która udostępnia narzędzia badawcze do analizy zapisów
Sprawdzian kompetencji językowych do klasy dwujęzycznej z językiem angielskim
Sprawdzian kompetencji językowych do klasy dwujęzycznej z językiem angielskim w trzyletnim liceum Sprawdzian kompetencji językowych do klasy dwujęzycznej z językiem angielskim sprawdza znajomość języka
KLASA III MODUŁ 1. Unit 1
KLASA III MODUŁ 1 Unit 1 1. Znam nazwy kolorów i imiona bohaterów podręcznika. 2. Potrafię liczyć od 1 do 10. 3. Potrafię przeliterować swoje imię. 4. Potrafię zapisać poznane słownictwo. 5. Potrafię zadawać
Wymagania edukacyjne-język angielski Klasa VII-English Class-poziom A2plus
Wymagania edukacyjne-język angielski Klasa VII-English Class-poziom A2plus WIEDZA UMIEJĘTNOŚCI RECEPCJA PRODUKCJA INTERAKCJA Uczeń posługuje się zakresem środków językowych pozwalających mu na realizację