katalog produktw systemy rolet materiaowych

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "katalog produktw systemy rolet materiaowych"

Transkrypt

1 katalog produktw systemy rolet materiaowych

2 mini besta system roletkowy system RoletKowy mini BESTA System MINI przeznaczony jest do rolet wolnowiszcych, montowanych bezinwazyjnie na skrzydach okiennych. Posiada dwa rodzaje mechanizmw hamujcych: t 4,2 i t 6 dostosowanych do rury 7 mm. To niezwykle prosty, praktyczny i niezawodny system wzbogacony wieloma sposobami bezinwazyjnego montau. Kompatybilno z systemem MG II daje moliwoci wykonania rolet o wysokoci do 400 cm. Kolory: biay, brz, db. 4 mini RolleR Blind system BESTA MINI BESTA system is used with free-hanging roller blinds, that aremounted inside the frames window, without any adapters. It provides two types of self-locking mechanisms: t-4.2 and t-6 which are adapted to 7 mm tube. MINI roller blind is a simple, practical and reliable system with many mounting options. The MINI system is compatible with the MG II system it s possible to make a roller blind till 400 cm of lenght. Colors: white, brown, oak. ŴÎËÅÒÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ mini BESTA Ñèñòåìà MINI BESTA ïŵåäíàçíàṫåíà äëÿ ñâîáîäíîâèñÿùèõ ŵîëåò,ìîíòèŵóåìûõ íà îêîííóŷ ŵàìó áåç ñâåŵëåíèÿ. Ñèñòåìà èìååò äâà âèäà ñàìîòîŵìîçÿùèõ ìåõàíèçìîâ: t 4,2 i t 6 ìîíòèŵóåìûõ íà òŵóáó 7 ìì. Ýòî íåîáûṫàéíî ïŵîñòàÿ, ïŵàêòèṫíàÿ è íàäẁæíàÿ ñèñòåìà èìåŷùàÿ ŵàçëèṫíûå âîçìîæíîñòè êŵåïëåíèÿ áåç ñâåŵëåíèÿ ŵàì. Ñîâìåñòèìîñòü ñ ñèñòåìîé MG II äàẁò âîçìîæíîñòü èçãîòîâëåíèÿ ŵîëåò äëèííîé äî 400 ñì. Öâåòà: áåëûé, êîŵèṫíåâûé, äóá Maksymalna szeroko: 60 cm Maksymalna wysoko: 250 cm Maximum width: 60 cm Maximum height: 250 cm Ìàêñèìàëüíàÿ øèŵèíà: 60 cì Ìàêñèìàëüíàÿ âûñîòà: 250 ñì Maximale Breite: 60 cm Maximale Hhe: 250 cm Rollo System Mini Besta BESTA Rollo System Mini Besta ist fr freihngende Rollos vorgesehen, die invasionsfrei auf Fensterflgeln montiert werden. Es hat zwei Arten von Bremswerken: t 4,2 und t 6 angepasst zum Rohr 7. Dies ist ein einfaches, praktisches und unfehlbares System bereichert durch viele Arten einer invasionsfreien Montage. Die Kombabilitt mit dem System MG II ergibt die Mglichkeit der Ausfhrung von Rollos bis zu 400 cm Lnge. Farbe: wei, braun, Eiche

3 sposoby mocowania mounting options Ŵoëåòíûå ÑÏÎÑÎÁÛ ÌÎÍÒÀÆÀ Befestigungsarten 5 przykrcana do listew przyszybowych screwed to the window frame êŵåïëåíèå íà ŵàìó îêíà ñàìîíàŵåçàŷùèèìè âèíòàìè angeschraubt an die Fenster Leisten z uyciem wieszaka metalowego FIX using a metal spring bracket FIX êŵåïëåíèå ñ ïîìîùüŷ ïŵóæèíÿùåãî ìåòàëëèṫåñêîãî êŵîíøòåéíà FIX mit Benutzung eines Metall-Hngers z uyciem wieszaka tworzywowego using a plastic spring bracket êŵåïëåíèå ñ ïîìîùüŷ ïŵóæèíÿùåãî ïëàñòèêîâîãî êŵîíøòåéíà mit Benutzung eines Kunststoffhngers z uyciem przystawki do uchwytu (DPK) using a plate a for a bracket mini (DPK) êŵåïëåíèå ñ ïîìîùüŷ íàñàäêè äëÿ êŵîíøòåéíà MINI (DPK) mit Benutzung eines Halter-Adapters

4 mini besta system roletkowy OH W II TW R R ST OC B B IIB ND NK D NTWK TW x x29

5 mini besta Pakiet montaowy MINI BESTA t-4,2 Set of accessories MINI BESTA t-4,2 Áëîê óïŵàâëåíèÿ öåïîṫêîé MINI BESTA t-4,2 Montage Set MINI BESTA t-4,2

6 besta mini KASETA system roletkowy Mini Besta kaseta Oryginalny system Mini Best jest najbardziej znan i popularn roletk w wersji wolno wiszcej. Uzupenieniem dla tego systemu jest Besta Mini kaseta, w prosty sposb montowana na nowe lub ju zainstalowane roletki Besta Mini o mniejszych nawojach. Uniwersalna konstrukcja pozwala na wykorzystanie elementw kasety jak rwnie prowadnic przestrzennych, dziki czemu mona skonfigurowa kompletne Mini w kasecie. Mini Besta Cassette System - Mini Besta System is the most famous and popular version of the free-hanging blind. Using a new component Besta Mini Cassette, which is easily mounted on new or already installed Mini roller-blinds with a small fabric warp, we can have a new version of Mini Besta System. The universal structure allows for using components of the cassette as well as C-type side guides, so you can configure a complete Mini Besta Cassette. 8 Mini Besta êàññåòà ñèñòåìà Mini Besta ýòî íàèáîëåå èçâåñòíàÿ è ïîïóëÿŵíàÿ ñèñòåìà äëÿ ñâîáîäíîâèñÿùèõ ŵîëåò. Äîïîëíåíèåì ê ýòîé ñèñòåìå ÿâëÿåòñÿ ñèñòåìà Mini Besta êàññåòà. Êàññåòà (êîŵîá) Mini Besta ëåãêî ìîíòèŵóåòñÿ íà íîâóŷ èëè óæå ýêñïëóàòèŵóåìóŷ (ñ íåáîëüøèì íàâîåì òêàíè) ŵîëåòêó Mini Besta. Óíèâåŵñàëüíàÿ êîíñòŵóêöèÿ ïîçâîëÿåò òàê æå íà èñïîëüçîâàíèå ïŵîñòŵàíñòâåííûõ íàïŵàâëÿŷùèõ, áëàãîäàŵÿ ṫåìó ìîæíî ïîëíîñòüŷ ìîäèôèöèŵîâàòü ñèñòåìó Mini Besta êàññåòà. Mini Besta Kassette System - Mini Besta-System ist berhmteste und populrste Version von freihngenden Rollos. Dank die Verwendung einer neuen Komponente Besta Mini-Kassette, die leicht auf neue oder bereits installierte Mini-Rollos mit einem kleinen Stoffballen montiert ist, knnen wir eine neue Version von Mini Besta System erschaffen. Die universalle Struktur erlaubt die Verwendung von Komponenten der Kassette als auch C Typ-Seitefhrung, so konfigurieren Sie eine vollstndige Mini Besta Cassette.

7 mini besta KASETA 9 TW TW Algorytm wymiarowy Rura nawojowa Dugo = A mm Profil osonowy Dugo = A - mm Profil stabilizujcy Dugo = A mm - 6 mm Prowadnica przestrzenna Dugo = wysoko listew przyszybowych (wymiar zaleny od sposobu montau) Measurement algorithm TUBE Leght = dimension A CASSETTE Leght = dimension A - mm ASSISTANT PROFILE Leght = dimension A - 6 mm C type side guide profile Leght = dimension of glazing beads (depends on the type of mounting) Àëãîŵèòì èçìåŵåíèÿ Òŵóáà Äëèíà = À ìì Êîŵîá Äëèíà = À - ìì Ïŵîôèëü ñòàáèëèçèŵóŷùèé Äëèíà = Àìì - 6 ìì Íàïŵàâëÿŷùàÿ ïŵîñòŵàíñòâåííàÿ Äëèíà = âûñîòå ïŵèîêîííûõ ïëàíîê (pàçìåŵ çàâèñèò îò ñïîñîáà ìîíòàæà) Dimensionaler Algorithmus Rohr Lnge = Dimension A Kassette Lnge = Dimension A - mm MINI Hilfs-Profil Lnge = Dimension A - 6 mm Seitenfhrung C-Typ Lnge = Dimension von Glasleisten (hngt von dem Montage-Typ)

8 mg II BESTA system roletkowy Maksymalna szeroko: 80 cm, rura 28 x,5 300 cm Maksymalna wysoko: 300 cm Maximum width: 80 cm, with a tube 28 x,5 300 cm Maximum height: 300 cm Ìàêñèìàëüíàÿ øèŵèíà: 80 cì, à äëÿ òŵóáû 28 x,5 300 ñì Ìàêñèìàëüíàÿ âûñîòà: 300 ñì Maximale Breite: 80 cm, Rohr 28 x,5 300 cm Maximale Hhe: 300 cm 0 SYSTEM ROLETKOWY MG II BESTA System MG II przeznaczony jest do rolet wolnowiszcych na rurze 24 lub 28 mm, montowanych do ciany lub sufitu. Zastosowano w nim nowy mechanizm o duej sile hamowania, napdzany acuszkiem t 6. Posiada uchwyty metalowe niski wysoki lakierowane oraz uchwyt tworzywowy, ktre daj moliwo montau we wszystkich paszczyznach z regulacja poziom i pionow. Przy uyciu tulejki redukcyjnej 24/28 mechanizm mona zastosowa do rury 28. System MG II jest kompatybilny z systemem MINI. Kolory: biay, brz MG II ROLLER BLIND SYSTEM BESTA MG II system is used for independent roller blind system, instaled on 24 lub 28 mm tube, mounted on the wall or ceiling. It has been equipped with a new self-locking mechanism with enhanced locking force, driven with t-6 chain. It provides a mounting brackets: metal lacquered low-high or plastic which are suitable for instalations made in any plane and provide both vertical and horizontal adjustements. Using reducing ring 24/28, the mechanism can be adapted to 28 tube. The MG II system is compatible with the MINI system. Colors: white, brown ŴÎËÅÒÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ MG II BESTA Ñèñòåìà MG II ïŵåäíàçíàṫåíà äëÿ ñâîáîäíîâèñÿùèõ ŵîëåò íà òŵóáó 24 èëè 28 ìì, êŵåïÿùèõñÿ íà ñòåíó èëè ïîòîëîê. Â ñèñòåìå ïŵèìåíẁí íîâûé ìåõàíèçì ñ áîëüøîé ñèëîé òîŵìîæåíèÿ ñ öåïîṫíûì ïŵèâîäîì ò-6. Ñèñòåìà èìååò êîìïëåêò êŵîíøòåéíîâ ìåòàëëèṫåñêèõ íèçêèé âûñîêèé ëàêèŵîâàííûõ, à òàêæå ïëàñòèêîâûé êŵîíøòåéí, êîòîŵûå äåëàŷò âîçìîæíûì ìîíòàæ âî âñåõ ïëîñêîñòÿõ ñ ŵåãóëèŵîâêîé ïî ãîŵèçîíòàëè è âåŵòèêàëè. Ïŵè èñïîëüçîâàíèè ïåŵåõîäíèêà òŵóáû 24/28 ìåõàíèçì ìîæíî ïŵèìåíèòü íà òŵóáó 28 ìì. Ñèñòåìà MG II ñîâìåñòèìà ñ ñèñòåìîé MINI. Öâåòà: áåëûé, êîŵèṫíåâûé Rollo System MG II BESTA Das System MG II ist fr frei hngende auf Rohr fi 24 oder fi 28 mm Rollos bestimmt, die an die Wand oder Decke montiert werden. Es wurde bei ihnen ein neuer mit groer Bremsstrke Mechanismus angewendet, betrieben mit einer Kette t-6. Es hat Metall-Spannzeug niedrig-hoch lackiert und Kunststoffhalter, die eine Montage in allen Ebenen ermglichen mit horizontaler und vertikaler Regulierung. Bei Benutzung einer Regulierhlse 24/23 kann man den Mechanismus zu einem Rohr fi 28 anwenden. Das System MG II ist mit dem System Mini kompatibil. Farbe: wei, braun

9 mg II BESTA H II V II H II V II H TW II V TW II II II II II II II B OC

10 mg II BESTA system roletkowy L II Pakiet montaowy MG II BESTA uchwyt metalowy wysoki Set of accessories MG II BESTA with a metal bracket - high Áëîê óïŵàâëåíèÿ öåïîṫêîé mg ii BESTA êŵîíøòåéí ìåòàëë - âûñîêèé Montage Satz MG II BESTA mit Metallhalter hoch NL II Pakiet montaowy MG II BESTA uchwyt metalowy niski Set of accessories mg ii BESTA with a metal bracket - low Áëîê óïŵàâëåíèÿ öåïîṫêîé MG II BESTAêŵîíøòåéí ìåòàëë - íèçêèé Montage Satz MG II BESTA mit Metallhalter niedrig TW II Pakiet montaowy mg ii BESTA uchwyt tworzywowy Set of accessories mg ii BESTA with plastic bracket - high Áëîê óïŵàâëåíèÿ öåïîṫêîé mg ii BESTA - êŵîíøòåéí ïëàñòèêîâûé Montage Satz MG II BESTA mit Kunststoffhalter hoch

11 mg III BESTA System MG III BESTA jest przeznaczony do rolet wolno wiszcych, montowanych na wikszych poaciach otworw okiennych lub drzwiowych. Mechanizm systemu charakteryzuje si powikszon gwk napdow, co pozwala na swobodne zwijanie rolet wykonanych z cikich materiaw. Dodatkowo gwka mechanizmu oraz zatyczka rury posiada zintegrowany konierz, osaniajcy napd rolety i jednoczenie zabezpieczajcy boczne prowadzenie materiau. The MG III BESTA system is designed for free hanging roller-blinds, mounted on larger stretches of window or door openings. The mechanism of the system is characterized by increased driving head, which allows free rolling shutters made of heavy fabrics. In addition, driving head of the mechanism has the integrated collar, protecting the drive of the roller-blind and simultaneously side protection while conducting a fabric. 3 Ñèñòåìà MG III BESTA ïŵåäíàçíàṫåíà äëÿ ñâîáîäíîâèñÿùèõ ŵîëåò ìîíòèŵóåìûõ íà áîëüøèõ îêîííûõ è äâåŵíûõ ïîâåŵõíîñòÿõ. Ïŵèâîäíîé ìåõàíèçì ñèñòåìû õàŵàêòåŵèçóåòñÿ óâåëèṫåííîé ãîëîâêîé ïŵèâîäà, ṫòî ïîçâîëÿåò ñâîáîäíî ñâîŵàṫèâàòü ŵîëåòû èçãîòîâëåííûå èç òÿæẁëûõ ìàòåŵèàëîâ. Äîïîëíèòåëüíî ãîëîâêà ìåõàíèçìà èìååò âñòŵîåííûé âîŵîò îòãîŵàæèâàŷùèé ïŵèâîäíîé ìåõàíèçì ŵîëåòû è îäíîâŵåìåííî îáåñïåṫèâàåò áîêîâîå íàïŵàâëåíèå òêàíè. Das MG III BESTA ist fr frei hngende Rolls konzipiert, die auf greren Fenster-oder Trffnungen montiert werden. Der Mechanismus des Systems wird durch erhhte treibende Kopfe kenngezeichnet, der Rollos von schweren Stoffen hergestellt leicht aufzuwickeln ermglicht. Auerdem hat die Antriebskopf die integriertem Kragen - der Schutz von dem Antrieb und gleichzeitig Seitenschutz whrend der Durchfhrung eines Gewebes.

12 mg III BESTA system roletkowy 4

13 mg IIi BESTA L III Pakiet montaowy MG III BESTA 24 uchwyt metalowy wysoki Set of accessories MG III BESTA 24 with a metal bracket - high Áëîê óïŵàâëåíèÿ öåïîṫêîé MG III BESTA 24 êŵîíøòåéí ìåòàëë - âûñîêèé Montage Satz MG III BESTA 24 mit Metallhalter hoch L III Pakiet montaowy MG III BESTA 28 uchwyt metalowy wysoki Set of accessories MG III BESTA 28 with a metal bracket - high Áëîê óïŵàâëåíèÿ öåïîṫêîé MG III BESTA 28 êŵîíøòåéí ìåòàëë - âûñîêèé Montage Satz MG III 28 mit Metallhalter hoch

14 Uni Besta ii mikro system roletkowy system roletkowy Uni Besta ii mikro Roletki w kasetach dzielimy na przyszybowe i naramowe. System UNI BESTA II kryje w sobie IDE UNIFIKACJI. Daje to moliwo tworzenia rnych typw i opcji przy uyciu zawsze tych samych podstawowych elementw, tj.: pakietu montaowego, profilu osonowego i rury 7. Dodajc odpowiedni profil przystawkowy i wkadk dystansow zbudujemy kady potrzebny typ lub opcj roletki. Program UNI BESTA umoliwia bezinwazyjny monta. Profile systemu UNI BESTA dostpne s w wersji aluminiowej i tworzywowej. Szczeglnej atrakcyjnoci systemowi UNI BESTA przynosi dostpno w bogatej gamie oklein drewnopodobnych. Maksymalna szeroko: 60 cm Maksymalna wysoko: 20 cm Kolory: biay, brz, anoda, db, jasny db, zoty db, maho, winia, orzech ciemny. 6 Cassette roller blind system Uni Besta ii mikro There are two types of cassette roller blinds inside and outside mounted. UNI BESTA II system puts the IDEA OF UNIFICATION into practise, as intended by the manufacturer. It gives the possibility of creating various types of version of roller blinds, using always the same basic elements, i.e. set of mounting package, cassette and 7 tube. By using a proper attachment profile and a distance pad, you can create any roller blinds you need. UNI BESTA II program allows for the instalation of any roller blind without any adaptations. UNI BESTA II system is available with aluminium and plastic profiles. The UNI BESTA II system is particularly attractive as it comes with a wide selection of wood-like veneers. Maximum width: 60 cm Maximum height: 20 cm Colors: white, brown, silver, oak, light oak, golden oak, mahogany, cherry, dark nut Ŵoëåòíàÿ ñèñòåìà Uni Besta ii mikro Ŵîëåòû â êàññåòàõ äåëÿòñÿ íà ïŵèñòåêîëüíûå è íàŵàìíûå. Â îñíîâå ñèñòåìû UNI BESTA çàëîæåí ÏŴÈÍÖÈÏ ÓÍÈÔÈÊÀÖÈÈ. Ýòî äàẁò âîçìîæíîñòü ñîçäàíèÿ ŵàçëèṫíûõ òèïîâ è âàŵèàíòîâ ïŵè èñïîëüçîâàíèè îäíèõ è òåõ-æå îñíîâíûõ ýëåìåíòîâ, ò.å.: áëîêà óïŵàâëåíèÿ, êàññåòû (êîŵîáà) è òŵóáû 7. Äîáàâëÿÿ ñîîòâåòñòâóŷùèé àäàïòåŵ è âûíîñíóŷ ïîäêëàäêó ñîçäàäèì êàæäûé íóæíûé òèï èëè âàŵèàíò ŵîëåòû. Ŵîëåòíàÿ ïŵîãŵàììà UNI BESTA äàẁò âîçìîæíîñòü êŵåïëåíèÿ áåç ñâåŵëåíèÿ íà îêíàõ ÏÂÕ. Äëèííîìåŵíûå ýëåìåíòû äîñòóïíû â àëŷìèíèè è ïëàñòìàññå. Îñîáóŷ ïŵèâëåêàòåëüíîñòü ñèñòåìå UNI BESTA ïŵèíîñèò áîãàòàÿ öâåòîâàÿ ãàììà äŵåâîïîäîáíûõ ïëẁíîṫíûõ ïîêŵûòèé. Ìàêñèìàëüíàÿ øèŵèíà: 60 cì Ìàêñèìàëüíàÿ âûñîòà: 20 ñì Öâåòà: áåëûé, êîŵèṫíåâûé, ñåŵåáŵî, äóá, ñâåòëûé äóá, çîëîòèñòûé äóá, ìàõîíü, âèøíÿ. îŵåõ òẁìíûé. Rollo System Uni Besta II Mikro Die Rollos in den Kassetten teilen sich in an die Scheibe oder an den Rahmen anliegende. Das Uni System Besta II verwirklicht die Idee der Unifizierung. Dies ergibt die Mglichkeit verschiedene Typen und Optionen unter Anwendung immer der gleichen grundlegenden Elemente dh: des Montage Satzes, des Abdeckung-Profils und des Rohres 7 zu erstellen. Unter Zugabe eines entsprechenden Vorgelegeprofils und einer Distanzeinlage bauen wir jeden bentigten Typ oder jede Option des Rollos. Das Programm Uni Besta ermglicht eine invasionsfreie Montage. Die Profile des Uni Besta Systems sind in der Aluminium und in der Kunststoff Version zugnglich. Das Uni Besta System ist besonders attraktiv durch die Mglichkeit der Anwendung einer reichen Palette von holzhnlichen Furnieren. Maximale Breite: 60 cm Maximale Hhe: 20 cm Farben: wei, braun, eloxiert, Eiche, Eiche hell, Eiche goldene, Mahogoni, Nu dunkel.

15 Uni Besta ii mikro Roletki przyszybowe on-pane mount roller blinds Ŵîëåòû êŵåïÿùèåñÿ â îêîííîì ïŵîẁìå An Scheiben anliegende Rollos 7

16 Uni Besta ii mikro system roletkowy Roletka przyszybowa mocowana wkrtami do listwy przyszybowej. On-pane mount roller blind, fixed to the window frame with screws. Bàŵèàíò â îêîííîì ïŵîẁìå ñ ïëîñêèìè íàïŵàâëÿŷùèìè, ñïîñîá êŵåïëåíèÿ ŵîëåòû ïŵèêŵóṫèâàíèå ê ïŵèîêîííûì ïëàíêàì. An die Scheibe anliegendes Rollo mit Schrauben an die Scheibenleiste befestigt. 8 Maksymalna szeroko: 60 cm Maximum width: 60 cm Ìàêñèìàëüíàÿ øèŵèíà: 60 cì Maximale Breite: 60 cm Maksymalna wysoko: 20 cm Maximum height: 20 cm Ìàêñèìàëüíàÿ âûñîòà: 20 ñì Maximale Hhe: 20 cm

17 Uni Besta ii mikro ROLETKA przyszybowa-przykrcana on-pane window version fixed with screws âàŵèàíò â îêîííîì ïŵîẁìå ïŵèêŵóṫèâàíèå an die Scheibe anliegendes Rollo angeschraubt LO II PO II II II M TW II II TW RN RST3B B OC II M II TW

18 Uni Besta ii mikro system roletkowy 20 WERSJA PRZYSZYBOWA ON-PANE WINDOW VERSION ÂÀŴÈÀÍÒ ÌÎÍÒÀÆÀ Â ÎÊÎÍÍÎÌ ÏŴÎẀÌÅ Version - an der Scheibe anliegendes Rollo algorytm wymiarowy Dla okien o typowych skosach listew przyszybowych: opcja Kaseta wymiar A RURa wymiar A tkanina (wymiar rury - 2 mm) po 6mm na stron Belka obciajca wymiar tkaniny Prowadnica paska wymiar B - 45 mm Przy nietypowych listwach przyszybowych, np. duy skos, dodatkowo mierzymy wymiar szyby - warto ta stanowi szeroko tkaniny. B measurement algorithm for the windows of typical glazing beads: Version Cassette dimension A tube dimension A FaBRiC (tube s dimension 2mm) every 6mm per side drop PRoFile fabric s dimension side GUide PRoFile dimension B - 45mm If there are non-typical glazing beads e.g. big slant we also measure the window pane measurements this value equals the fabric s width. A Àëãîŵèòì èçìåŵåíèÿ äëÿ îêîí ñ òèïèṫíûì ñêîñîì ïŵèîêîííûõ ïëàíîê: Âàŵèàíò ÊÎŴÎÁ âåëèṫèíà A ÒŴÓÁÀ âåëèṫèíà A ÒÊÀÍÜ (ŵàçìåŵ òŵóáû 2ìì) ò.å. ìèíóñ 6ìì ñ êàæäîé ñòîŵîíû ÎÒÂÅÑ ÒÊÀÍÈ ŵàçìåŵ òêàíè ÍÀÏŴÀÂËßŶÙÀß - ÏËÎÑÊÀß âåëèṫèíà Â - 45mm Ïŵè íåòèïèṫíûõ ïŵèîêîííûõ ïëàíêàõ, íàïŵèìåŵ áîëüøîé ñêîñ, äîïîëíèòåëüíî èçìåŵÿåì ŵàçìåŵ ñòåêëà è ýòà âåëèṫèíà áóäåò ÿâëÿòñÿ âåëèṫèíîé øèŵèíû òêàíè. Dimensionaler Algorithmus Fr Fenster mit typischen Schrgen der Scheibenleisten: Option Kassette Dimension A Rohr Dimension A Gewebe (Ma des Rohres 2 mm) je 6 mm pro Seite Belastungsbalken Ma des Gewebe Flachfhrung Ma B 45 m Bei nicht typischen Fensterleisten zb. groe Schrge, messen wir zustzlich die Dimension der Scheibe dieser Wert ergibt die Breite des Gewebes.

19 Uni Besta ii mikro Roletki przyszybowe on-pane mount roller blinds Ŵîëåòû êŵåïÿùèåñÿ â îêîííîì ïŵîẁìå An Scheiben anliegende Rollos 2

20 Uni Besta ii mikro system roletkowy Roletka przyszybowa przyklejana w wietle szyby przy uyciu przystawki profilu osonowego. On-pane mount roller blind, glued within the inside diameter of the window, using an auxiliary profile. Bàŵèàíò â îêîííîì ïŵîẁìå ñ ïëîñêèìè íàïŵàâëÿŷùèìè, ñïîñîá êŵåïëåíèÿ ŵîëåòû ïŵèêëåèâàíèå ñ ïŵèìåíåíèåì àäàïòåŵa êîŵîáà. 22 Das an die Scheibe anliegende Rollo ist im Lichte der Scheibe mittels eines Ansatzstckes des Abdeckung-Profils angeklebt. Maksymalna szeroko: 60 cm Maximum width: 60 cm Ìàêñèìàëüíàÿ øèŵèíà: 60 cì Maximale Breite: 60 cm Maksymalna wysoko: 20 cm Maximum height: 20 cm Ìàêñèìàëüíàÿ âûñîòà: 20 ñì Maximale Hhe: 20 cm

21 Uni Besta ii mikro przyszybowa-przyklejana on-pane window version glued âàŵèàíò â îêîííîì ïŵîẁìå ïŵèêëåèâàíèå An die Scheibe anliegendes Rollo angeklebt LO II PO II II II M TW II WDN II II II TW RN RST3B B OC II M II TW

22 Uni Besta ii mikro system roletkowy 24 WERSJA PRZYSZYBOWA ON-PANE WINDOW VERSION ÂÀŴÈÀÍÒ ÌÎÍÒÀÆÀ Â ÎÊÎÍÍÎÌ ÏŴÎẀÌÅ Version des an die Scheibe anliegenden Rollos algorytm wymiarowy dla okien o typowych skosach listw przyszybowych: opcja 2 - przyklejana Kaseta wymiar A RURa wymiar A tkanina (wymiar rury - 2mm) po 6mm na stron BelKa obciajca wymiar tkaniny PRowadniCa PasKa wymiar B - 45mm Przy nietypowych listwach przyszybowych np. duy skos, dodatkowo mierzymy wymiar szyby - warto ta stanowi szeroko tkaniny. PRZYSTAWKA PROFILU OSONOWEGO DO KLEJENIA wymiar A WKADKA DYSTANSOWA NISKA B measurement algorithm for the windows of typical glazing beads Version 2 glued Cassette dimension A tube dimension A FaBRiC (tube s dimension 2mm) every 6mm per side drop PRoFile fabric s dimension side GUide PRoFile dimension B - 45mm If there are non-typical glazing beads e.g. big slant we also measure the window pane measurements this value equals the fabric s width AUXILIARY PROFILE FOR STICK dimension A DISTANCE PAD FOR AN AUXILIARY PROFILE Àëãîŵèòì èçìåŵåíèÿ äëÿ îêîí ñ òèïèṫíûì ñêîñîì ïŵèîêîííûõ ïëàíîê: Âàŵèàíò 2 - ïŵèêëåèâàíèå ÊÎŴÎÁ âåëèṫèíà A ÒŴÓÁÀ âåëèṫèíà A ÒÊÀÍÜ (ŵàçìåŵ òŵóáû 2ìì) ò.å. ìèíóñ 6ìì ñ êàæäîé ñòîŵîíû ÎÒÂÅÑ ÒÊÀÍÈ ŵàçìåŵ òêàíè ÍÀÏŴÀÂËßŶÙÀß - ÏËÎÑÊÀß âåëèṫèíà Â - 45mm Ïŵè íåòèïèṫíûõ ïŵèîêîííûõ ïëàíêàõ,íàïŵèìåŵ áîëüøîé ñêîñ, äîïîëíèòåëüíîèçìåŵÿåì ŵàçìåŵ ñòåêëà è ýòà âåëèṫèíà áóäåò ÿâëÿòñÿ âåëèṫèíîé øèŵèíû òêàíè ÀÄÀÏÒÅŴ ÊÎŴÎÁÀ ÄËß ÏŴÈÊËÅÈÂÀÍÈß âåëèṫèíà A ÏÎÄÊËÀÄÊÀ ÂÛÍÎÑÍÀß ÍÈÇÊÀß A Dimensionaler Algorithmus fr Fenster mit typischen Schrgen der Scheibenleisten: Option 2 angeklebt Kassette Dimension A Rohr Dimension A Gewebe (Ma des Rohres 2 mm) je 6 mm pro Seite Belastungsbalken Ma des Gewebe Flachfhrung - Ma B 45 mm Bei nicht typischen Fensterleisten zb. groe Schrge messen wir zustzlich die Dimension der Scheibe dieser Wert ergibt die Breite des Gewebes. Vorgelege des Abdeck-Profils zum Kleben Ma A niedrige Distanz -Einlage

23 Uni Besta ii mikro Roletki przyszybowe on-pane mount roller blinds Ŵîëåòû êŵåïÿùèåñÿ â îêîííîì ïŵîẁìå An die Scheiben anliegenden Rollos 25

24 Uni Besta ii mikro system roletkowy Roletka przyszybowa przyklejana w grnej czci ramy z uyciem przystawki profilu osonowego, bez prowadnic. On-pane mount roller blind, glued to the upper part of the window frame, using an auxiliary profi le, without side guide profiles. 26 Bàŵèàíò â âåŵõíåé ṫàñòè áåç íàïŵàâëÿŷùèõ, ñïîñîá êŵåïëåíèÿŵîëåòû ïŵèêëåèâàíèå ñ ïŵèìåíåíèåì àäàïòåŵa êîŵîáà Das an die Scheibe anliegende Rollo im oberen Teil des Rahmen mit Anwendung eines Vorgelege des Abdeck-Profils ohne Fhrung. Maksymalna szeroko: 60 cm Maximum width: 60 cm Ìàêñèìàëüíàÿ øèŵèíà: 60 cì Maximale Breite: 60 cm Maksymalna wysoko: 40 cm Maximum height: 40 cm Ìàêñèìàëüíàÿ âûñîòà: 40 ñì Maximale Hhe: 40 cm

25 Uni Besta ii mikro Roletki przyszybowe on-pane mount roller blinds Ŵîëåòû êŵåïÿùèåñÿ â îêîííîì ïŵîẁìå An die Scheiben anliegenden Rollos LO II PO II II II M TW II WDN II RN R ST3B B OC II M II TW

26 Uni Besta ii mikro system roletkowy 28 WERSJA PRZYSZYBOWA ON-PANE WINDOW VERSION ÂÀŴÈÀÍÒ ÌÎÍÒÀÆÀ Â ÎÊÎÍÍÎÌ ÏŴÎẀÌÅ An die Scheibe anliegende Version Algorytm wymiarowy: Wymiary roletki ustalamy w oparciu O szeroko tkaniny: Tkanina wymiar A Belka obciajca - wymiar A Rura - wymiar A + 4 mm Kaseta wymiar A + 4 mm Przystawka profilu osonowego Do klejenia - wymiar A + 4 mm Uwaga: W tej opcji wkadka ustalajco-oyskowa ustawiona jest w drugim wewntrznym pooeniu na ciance bocznej. Maksymalna dugo nawoju tkaniny 40 cm. Do okna uchylnego mona stosowa prowadzenie ykowe. Bardzo przydatna w przypadku nietypowych listw przyszybowych. B measurement algorithm: measurements of the roller blind are determined based on the fabric s width.: FaBRiC dimension A drop PRoFile - dimension A tube - dimension A + 4 mm Cassette - dimension A + 4 mm auxiliary PRoFile FoR stick - dimension A + 4 mm Note: In this option the bearing insert is placed in the second inside position on cover for mechanism Maximum lenght of fabric 40 cm For the half-open window gimpy option may be used. Very useful for non-typical glazing beads Àëãîŵèòì èçìåŵåíèÿ: Ŵàçìåŵ ŵîëåòíîé ñèñòåìû îïŵåäåëÿåì èñõîäÿ èç øèŵèíû òêàíè.: ÒÊÀÍÜ âåëèṫèíà A ÎÒÂÅÑ ÒÊÀÍÈ - âåëèṫèíà A ÒŴÓÁÀ - âåëèṫèíà A + 4ìì ÊÎŴÎÁ - âåëèṫèíà A + 4ìì ÀÄÀÏÒÅŴ ÊÎŴÎÁÀ - ÄËß ÏŴÈËÅÈÂÀÍÈß - âåëèṫèíà A + 4ìì Âíèìàíèå: Ïŵè ýòîì âàŵèàíòå êŵåïëåíèÿ çàùẁëêà MIKRo ñ øåñòåŵẁíêîé óñòàíàâëèâàåòñÿ âî âòîŵîì âíóòŵåííåì ïîëîæåíèè â êŵîíøòåéíå. ìàêñèìàëüíàÿ äëèíà òêàíè âûíîñèò 40 cì Â êàṫåñòâå íàïŵàâëÿŷùèõ ìîæíî èñïîëüçîâàòü ëåñêó. Oñîáåííî ŵåêîìåíäóåòñÿ ïŵèìåíÿòü ïŵè íåòèïèṫíûõ ïŵèîêîííûõ ïëàíêàõ. A Dimensionaler Algorithmus Die Dimensionen des Rollos werden je nach Breite des Gewebes festgelegt. Gewebe - Ma A Belastungsbalken Ma A Rohr Ma A + 4 mm Kassette Ma A + 4 mm Das Vorgelege des Abdeckungsprofils zum Kleben Ma A + 4 mm Achtung: In dieser Option ist die Lager feststellende Einlage in der zweiten inneren Lage in der Seitenwand situiert. Maximale Lnge des Aufspulen des Gewebes 40 cm Bei Kippfenster kann man eine Aderfhrung anwenden. Sehr geeignet bei nicht typischen Fensterleisten.

27 Uni Besta ii mikro Roletki naramowe on-frame mount roller blinds Ŵîëåòû êŵåïÿùèåñÿ íà îêîííóŷ ŵàìó Auf-Rahmen Rollos 29

28 Uni Besta ii mikro system roletkowy Roletka przyklejana w grnej czci ramy okna z prowadnicami przestrzennymi. The roller blind is glued to the upper part of the window, together with the C type side guide profiles. Âàŵèàíò íà îêîííóŷ ŵàìó ñ ïŵîñòŵàíñòâåííûìè íàïŵàâëÿŷùèìè, ñïîñîá êŵåïëåíèÿ ŵîëåòû ïŵèêëåèâàíèå íà îêîííóŷ ŵàìó. Rollo geklebt im oberen Teil des Fenster - Rollo befestigt im oberen Teil des Rahmen. 30 Roletka mocowana w grnej czci ramy przy uyciu wieszakw metalowych z prowadnicami przestrzennymi lub bez. The roller blind is mounted in the upper part of the window frame, using spring metal brackets with or without C type side guide profiles. Âàŵèàíò íà îêîííóŷ ŵàìó ñ ïŵîñòŵàíñòâåííûìè íàïŵàâëÿŷùèìè ëèáî áåç íèõ, ñïîñîá êŵåïëåíèÿ ŵîëåòû çàâåøèâàíèå íà îêîííóŷ ŵàìó ñ ïîìîùüŷ ìåòàëëèṫåñêèõ ïŵóæèíÿùèõ êŵîíøòåéíîâ. Rahmen mit rumlicher Fhrung mit Benutzung eines Metallgehnge mit rumlicher Fhrung oder ohne Fhrung. Maksymalna szeroko: 60 cm Maximum width: 60 cm Ìàêñèìàëüíàÿ øèŵèíà: 60 cì Maximale Breite: 60 cm Maksymalna wysoko: 20 cm Maximum height: 20 cm Ìàêñèìàëüíàÿ âûñîòà: 20 ñì Maximale Hhe: 20 cm

29 Uni Besta ii mikro Roletki naramowe on-frame mount roller blinds Ŵîëåòû êŵåïÿùèåñÿ íà îêîííóŷ ŵàìó Auf-Rahmen Rollos LO II PO II II II M TW II M II TW WDP II P P TW RN R ST3B B OC TW II M II TW

30 Uni Besta ii mikro system roletkowy 32 WERSJA PRZYSZYBOWA ON-PANE WINDOW VERSION ÂÀŴÈÀÍÒ ÌÎÍÒÀÆÀ  ÎÊÎÍÍÎÌ ÏŴÎẀÌÅ An die Scheibe anliegende Version algorytm wymiarowy Kaseta warto A + 28mm PRzystawKa nona mikro wymiar kasety (A+28mm) RURa (A + 24 mm) wersja z nakadkami uniwersalnymi tkanina (wymiar rury 4 mm) po 2 mm na stron BelKa obciajca wymiar tkaniny PRowadniCa PRzestRzenna warto B + 0 mm W tej wersji istniej dwie moliwoci bezinwazyjnego montau roletki: Przyklejenie do ramy okna Tama piankowa 9 mm. Zawieszenie na wieszakach metalowych. B measurement algorithm Cassette dimension A + 28mm space PRoFile HiGH cassette s dimension (A + 28ìì) tube (A +24 ìì) with an universal plastic welt FaBRiC (tube s dimension 4mm) - every 2mm per side drop PRoFile fabric s dimension C type side GUide PRoFile dimension B +0mm In this version there are two ways of noninvasive roller blind s assembly instalation By sticking to the window frame Tape double sided self adhesive 9mm By hanging on the metal spring bracket. A Àëãîŵèòì èçìåŵåíèÿ ÊÎŴÎÁ âåëèṫèíà A + 28mm ÀÄÀÏÒÅŴ ÊÎŴÎÁÀ mikro ŵàçìåŵ êîŵîáà (A + 28ìì) ÒŴÓÁÀ (A +24 ìì) - âàŵèàíò ñ íàêëàäêàìè óíèâåŵcàëüíûìè ÒÊÀÍÜ (ŵàçìåŵ òŵóáû 4ìì) ò.å. ìèíóñ 2ìì ñ êàæäîé ñòîŵîíû ÎÒÂÅÑ ÒÊÀÍÈ ŵàçìåŵ òêàíè ÍÀÏŴÀÂËßŶÙÀß - ÏŴÎÑÒŴÀÍÑÒÂÅÍÍÀß âåëèṫèíà  + 0mm  ýòîé âåŵñèè âîçìîæíû äâà ñïîñîáà êŵåïëåíèÿ ŵîëåòû áåç ñâåŵëåíèÿ â îêîííîé ŵàìå: Ïŵèêëåèâàíèå íà îêîííóŷ ŵàìó ëåíòà êëåéêàÿ äâóñòîŵîííÿÿ 9ìì Çàâåøèâàíèå íà îêîííóŷ ŵàìó ñ ïîìîùüŷ ìåòàëëèṫåñêèõ ïŵóæèíÿùèõ êŵîíøòåéíîâ. Dimensionaler Algorithmus Kassette Wert A + 28 mm Tragendes Vorgelege Mikro Ma der Kassette (A+28 mm) Rohr - (A+24 mm) Version mit universellen Laschen Gewebe - (Ma des Rohres 4 mm) je 2 mm pro Seite Belastungsbalken Ma des Gewebes Rumliche Fhrung Wert B + 0 mm In dieser Version bestehen zwei Mglichkeiten einer invasionsfreien Rollo Montage Zum Rahmen des Fensters ankleben -Schaumband 9 mm Auf Metallgehnge aufhngen.

31 Uni Besta ii mikro zm ii l Pakiet montaowy UNI-BESTA II Mikro - lewy Set of accessories UNI-BESTA II Mikro - left Áëîê óïŵàâëåíèÿ öåïîṫêîé UNI-BESTA II Mikro - ëåâûé Montage Set UNI-BESTA II Mikro - linke zm ii P Pakiet montaowy UNI-BESTA II Mikro - prawy Set of accessories UNI-BESTA II Mikro - right Áëîê óïŵàâëåíèÿ öåïîṫêîé UNI-BESTA II Mikro - ïŵàâûé Montage Set UNI-BESTA II Mikro - rechte

32 Uni Besta ii mikro system roletkowy 34

33 Uni Besta ii mikro Roletki naramowe Z NAPDEM SPRYNOWYM on-frame mount roller blinds WITH a SPRING DRIVE Ŵîëåòû êŵåïÿùèåñÿ íà îêîííóŷ ŵàìó Ñ ÏŴÓÆÈÍÍÛÌ ÌÅÍÕÀÍÈÇÌÎÌ Auf-Rahmen Rollos mit Feder-Antrieb 35

34 Uni Besta ii mikro system roletkowy 36 UNI BESTA II Z NAPDEM SPRYNOWYM Bazujc na podstawowych elementach systemu UNI oraz nowym napdzie sprynowym uzyskujemy system o nowym zastosowaniu. Napd sprynowy pozwala utrzyma rolet w dowolnym pooeniu, jest niezastpiony w przypadku czciowego zaciemnienia okna. Rolety z napdem sprynowym s alternatyw dla systemu acuszkowego, system hamowania multi stop pozwala na zatrzymanie rolety w dowolnym pooeniu. Zalety systemu: odpowiedni, stay nacig tkaniny, moliwo montau kasety u dou skrzyda okiennego, opcja w wykorzystaniu zason do okien dachowych. ROLLER BLIND SYSTEM UNI BESTA II WITH a SPRING DRIVE ŴÎËÅÒÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ UNI BESTA II Ñ ÏŴÓÆÈÍÍÛÌ ÌÅÍÕÀÍÈÇÌÎÌ Áàçèŵóÿ íà îñíîâíûõ ýëåìåíòàõ ñèñòåìû UNI à òàê æå íà íîâîì ïŵóæèííîì ìåõàíèçìå ïîëóṫàåì ñèñòåìó íîâîãî òèïà. Ïŵèâîä íà ïŵóæèíó ïîçâîëÿåò îñòàíîâèòü ŵîëåòó â ëŷáîé ïîçèöèè, ṫòî íåçàìåíèìî â ñëóṫàè ṫàñòèṫíîãî çàòåìíåíèÿ îêíà. Ŵîëåòû ñ ïŵèâîäîì íà ïŵóæèíó ÿâëÿåŷòñÿ àëüòåŵíàòèâîé ñèñòåìå òîŵìîæåíèÿ multi stop ïîçâîëÿŷùåé íà óñòàíîâëåíèå ŵîëåòû â ëŷáîì ïîëîæåíèè. Ïŵåèìóùåñòâà ñèñòåìû: ïîäõîäÿùåå íàïŵÿæåíèå òêàíè, âîçìîæíîñòü ìîíòàæà íà íèæíåé ṫàñòè ŵàìû (äâèæåíèå ñ íèçó ââåŵõ), âàŵèàíò èñïîëüçîâàíèÿ äëÿ ìàíñàŵäíûõ îêîí. Based on the basic elements of the UNI system and the new spring-drive we get a new application. Spring drive with the braking system of multi-stop allows to keep the blind in any position, is irreplaceable in the case of a partial darkening of the window. Roller blind with a spring drive is an alternative to ball-chain operated roller blinds. Advantages of the system: suitable permanent tension of fabric, possibility of assembling the cassette at the bottom of the window wing, option in the use of curtains for skylights. UNI BESTA II -System mit Feder-Antrieb In Anlehnung an die grundlegenden Elementen des UNI-System und ein neues System mit dem Feder-Antrieb hat man ein Produkt fr neue Verwendung. Der Feder-Antrieb hlt ein Rollo auf einem Fensterrahmen in jeder Position. Rollo mit dem Feder-Antrieb ist eine Alternative zu Kettezug betrieben Rollos. Vorteile des Systems: geeignete stndige Stoffspannung Mglichkeit der Montage der Kassette am unteren Rand des Fensters Flgel Option in der Verwendung von Rollos fr Dachfenster Pakiet montaowy UNI BESTA II z napdem sprynowym Set of accessories UNI-BESTA II - spring drive Áëîê óïŵàâëåíèÿ UNI-BESTA II - c ïŵóæèííûì ìåõàíèçìîì Montage Set UNI-BESTA II - Federantrieb

35 Uni Besta ii mikro Roletki naramowe Z NAPDEM SPRYNOWYM on-frame mount roller blinds WITH a SPRING DRIVE Ŵîëåòû êŵåïÿùèåñÿ íà îêîííóŷ ŵàìó Ñ ÏŴÓÆÈÍÍÛÌ ÌÅÍÕÀÍÈÇÌÎÌ Auf-Rahmen Rollos mit Feder-Antrieb 37

36 System KASETOWY LUISA besta system roletkowy 38 System kasetowy luisa BESTA LUISA to system roletkowy w kasecie mocowany do ciany lub sufitu, przesaniajcy wiato caego otworu okiennego lub drzwiowego. Kaseta wraz z prowadnicami dostpna jest w kolorze biaym, anodowanym lub moe by lakierowana na dowolny kolor z RAL (boczki kasety pozostaj biae lub w kolorze szarym). Posiada trzy moliwoci napdzania: acuszek, spryna lub napd elektryczny. Przy uyciu prowadnic i odpowiednich tkanin daje moliwo cakowitego zaciemnienia pomieszcze. Roleta napdzana elektrycznie umoliwia przesanianie okien umieszczonych wysoko lub trudno dostpnych, dodatkowo te mona tworzy wszelkiego rodzaju ekrany. Zalety systemu: due gabaryty rolet napdy: acuszek, spryna, silnik rnorodno w zastosowaniu tkanin ŴÎËÅÒÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ LUISA BESTA LUISA - ýòî ŵîëåòíàÿ ñèñòåìà â êàññåòå, êŵóïíîãàáàŵèòíàÿ, êŵåïÿùàÿñÿ ê ñòåíå èëè ïîòîëêó, çàñëîíÿŷùàÿñÿ ñâåò öåëîãî îêîííîãî èëè äâåŵíîãî ïŵîåìà. Êàññåòà âìåñòå ñ íàïŵàâëÿŷùèìè äîñòóïíà â áåëîì öâåòå è ñåŵåáŵÿííîì èëè ìîæåò áûòü îêŵàøåíà â ëŷáîé öâåò ïî RAL ( áîêîâûå ñòåíêè îñòàŷòñÿ áåëîãî èëè ñåŵåáŵåííîãî öâåòà ). Èìååò òŵè âîçìîæíîñòè óïŵàâëåíèÿ: öåïîṫíîå, ïŵóæèííîå, ñ ýëåêòŵîïŵèâîäîì. Ïŵè èñïîëüçîâàíèè íàïŵàâëÿŷùèõ è ñîîòâåòñòâóŷùèõ òêàíåé äàåò âîçìîæíîñòü ïîëíîãî çàòåìíåíèÿ ïîìåùåíèé. LUISA ñ ýëåêòŵîïŵèâîäîì äàåò âîçìîæíîñòü çàêŵûòèÿ îêîí, ïîìåùåííûõ âûñîêî èëè â òŵóäíîäîñòóïíûõ ìåñòàõ. Ïîçâîëÿåò ñîçäàòü ýêŵàíû ŵàçíîãî òèïà. Ïŵåèìóùåñòâà ñèñòåìû: áîëüøèå ãàáàŵèòû ŵîëåòû óïŵàâëåíèå: öåïîṫíîå, ïŵóæèííîå, ýëåêòŵîïŵèâîä ŵàçíîîáŵàçèå â ïŵèìåíåíèè òêàíåé ROLLER BLIND SYSTEM - LUISA BESTA LUISA is a cassette roller shade system of large dimensions, that can be wall or ceiling mounted, which covers the whole inner windows or door diameter. Cassette along with side guides are available in white, anodised or can be painted in any colour from RAL (the side covers remain white or grey). It has three driving options: chain, spring or electric drive. Using side guides and appropriate fabrics it makes possible to blackout your rooms completely. The electric-driven LUISA lets you shade windows that are placed high or difficult to access, and thus create various types of screens. Advantages of the system: large size roller drive: chain, springs, engine diversity in the application of fabrics LUISA BESTA system Luisa - Rollen-Kassette ist die beste Lsung fr eine Fensterffnung von groen Dimensionen, die man an der Wand oder Decke montiert kann. Es verfgt ber drei treibende Optionen: Kettenzug, Feder oder elektrischer Antrieb. Dank fr Verwendung der Seitenfhrung und ordnungsgemen Stoff macht es mglich, Ihre Rume komplett zu verdunkeln. Mit dem elektrischen Antrieb-LUISA knnen Sie sogar ein Fenster beschatten, das sich hoch ber dem Boden oder kaum zugnglich befindet. Vorteile des des Systems: groe Dimensionen vielfltige Antriebsoptionen Vielfalt im Stoffeinsatz Pakiet mont. LUISA napd acuszek Set of accessories LUISA with a ball chain drive Áëîê óïŵàâëåíèÿ LUISA ñ öåïîṫíûì ìåõàíèçìîì Montage Set LUISA mit Kettenzug

37 System KASETOWY LUISA besta SP Pakiet mont. LUISA napd spryna Set of accessories LUISA with a spring drive Áëîê óïŵàâëåíèÿ LUISA ñ ïŵóæèííûì ìåõàíèçìîì Montage Set LUISA mit Federantrieb EL Pakiet mont. LUISA napd silnik Set of accessories LUISA with an electric drive Áëîê óïŵàâëåíèÿ LUISA ñ ýëåêòŵîïŵèâîäîì Montage Set LUISA mit Elektroantrieb

38 System KASETOWY LUISA besta system roletkowy 40

39 System KASETOWY LUISA besta 4

40 kombi besta system roletkowy 42 KOMBI BESTA System roletowy Kombi Besta skadajcy si z podstawowego profilu nonego oraz z wymiennych oson przystosowany jest do trzech wersji zason: Kombi Zasona Rzymska na bazie profilu paskiego z kieszeni lub profilu zaczepowego z rzepem, Kombi Dzie Noc i Kombi Roleta z wykorzystaniem profilu osonowego wypukego z kieszeni. Nazwa systemu Kombi Besta jest kontynuacj IDEI UNIFIKACJI. Daje to moliwo tworzenia rnych typw i rodzajw roletek w zalenoci od potrzeb uytkownika, przy uyciu zawsze tych samych podstawowych elementw, tj: pakietu montaowego, rury, profilu nonego i osonowego, itp. Zmieniajc profil osonowy lub zaczepowy, zbudujemy kady potrzebny typ rolety, a niewielka systemowa kaseta podkreli wyjtkow estetyk systemu. Rozwizania systemu pozwalaj na bezinwazyjne mocowanie kadej osony z wykorzystaniem rnych firmowych wieszakw (sprystych lub nastawnych), czy te z uyciem dodatkowego prowadzenia ykowego.

41 kombi besta KOMBI BESTA ROLLER BLIND SYSTEM Besta Kombi roller-blind system consisting of a basic space profile and interchangeable cassettes, is adapted to the three versions of the blinds: Kombi Roman Blind - on the basis of a flat profile with a pocket or an attachment profile appointed with velcro Kombi Day&Night Blind and Kombi Blind - using a convex profile with a pocket Besta Kombi roller-blind system is a continuation of the Idea of Unification. It gives the possibility of producing different types of roller blinds, depending on the customer s needs, always using the same basic elements: set of accessories, tube, space profile and cassette. By changing the cassette or the attachment profile, it is possible to build any needed type of blind. Small cassette system will highlight the unique aesthetics of a blind. Using different brackets (spring or adjustable) or an additional cord drive, it is possible to mount any roller blind without any adaptations. 43 ÊÎÌÁÈ BESTA Ŵîëåòíàÿ ñèñòåìà Êîìáè Áåñòà ñîñòîèò èç îñíîâíîãî íåñóùåãî ïŵîôèëÿ è âûìåíÿåìûõ êàññåòíûõ ïŵîôèëåé â òŵẁõ âàŵèàíòàõ: Êîìáè Ŵèìñêàÿ íà áàçå ïëîñêîãî ïŵîôèëÿ ñ êàŵìàíîì èëè ïŵîôèëÿ ñ ëåíòîé âåëêŵî (ëèïóṫêîé) Êîìáè Äåíü Íîṫü è Êîìáè Ŵîëåòà - ñ èñïîëüçîâàíèåì êàññåòû âûïóêëàÿ ñ êàŵìàíîì Íàçâàíèå ñèñòåìû Êîìáè Áåñòà ÿâëÿåòñÿ ïŵîäîëæåíèåì ÈÄÅÈ ÓÍÈÔÈÊÀÖÈÈ.Ýòî ñîçäàẁò âîçìîæíîñòü ñîçäàíèÿ ŵàçíûõ òèïîâ è âèäîâ ŵîëåò â çàâèñèìîñòè îò çàïŵîñîâ ïîòŵåáèòåëåé ïŵè èñïîëüçîâàíèè âñåãäà îäíèõ è òåõ æå îñíîâíûõ ýëåìåíòîâ, òàêèõ êàê.: áëîê óïŵàâëåíèÿ, òŵóáà, ïŵîôèëü íåñóùèé è êàññåòà, è.ò. ï. Çàìåíÿÿ êàññåòó èëè ïŵîôèëü ñ ëåíòîé âåëêŵî, ñîçäàäèì êàæäûé âîñòŵåáóåìûé òèï ŵîëåòû, à íåáîëüøàÿ êàññåòà ñèñòåìû ïîäṫåŵêíẁò åẁ óíèêàëüíóŷ ýñòåòèêó. Ñèñòåìíîå ŵåøåíèå ïîçâîëÿåò íà áåçèíâàçèéíîå êŵåïëåíèå êàæäîé êàññåòû ñ èñïîëüçîâàíèåì ŵàçëèṫíûõ êŵîíøòåéíîâ ôèŵìû BESTA è èñïîëüçîâàíèå ëåñêè â êàṫåñòâå íàïŵàâëÿŷùèõ. KOMBI BESTA Rollosystem Das Rollosystem Kombi Besta besteht aus dem grundlegend Space Profil sowie aus den austauschbaren Kassetten. Es ist in drei Versionen von Vorhnge erhltlich: Kombi Raffrollo - besteht aus dem flachen Profil mit einer Tasche oder aus dem Hakenprofil mit der Kletten Kombi Stoffrollo Tag&Nacht und Kombi Stoffrollo - besteht aus dem gewlbten Profils mit einer Tasche Kombi Besta Rollosystem ist eine Fortsetzung der Idee von Unifizierung. Es gibt die Mglichkeit der Erstellung von verschiedenen Arten von Rollos, je nach Bedarf des Kunden, immer mit dem gleichen Grundelemente: Montage Set, Rohr, Space Profil und Kassette. Durch die Vernderung der Kassette oder des Hakenprofils, ist es mglich, alle bentigten Arten von Rollos zu bauen. Kleine Kassetten wird eine einzigartige sthetik des Systems unterstreichen. Mit Hilfe von verschiedenen Klammern oder einer zustzlichen Seilfhrung ist es mglich jede Rollo invasionsfrei auf Fensterflgeln zu montieren.

42 kombi besta rzymska system roletkowy 44 KOMBI BESTA RZYMSKA System rolet rzymskich skada si z estetycznego profilu przedniego z rzepem lub z otwart kieszeni oraz profilu nonego. Sterowanie rolet odbywa si za pomoc standardowego mechanizmu mini wyposaonego w acuszek, a odpowiednie przeoenie mechanizmu powoduje, e nawet cikie rolety podnosz si z atwoci. Sporzdza si je, wszywajc w poprzek tkaniny, w odpowiednich odstpach, cienkie usztywnienia. Efekt wizualny zaley od rodzaju materiau oraz jego wykroju. Tkaniny sztywne i grube dobrze wygldaj w nowoczesnych, duych pomieszczeniach, pozostae, lekkie, przezroczyste w poczeniu z zasonami tworz eleganckie dopenienie dekoracji. Zalety systemu: monta do skrzyda okiennego, sufitu lub ciany, dostpne w dwch systemach: profil z rzepem lub z kieszeni, produkcja rolet bez uycia wkrtw montaowych. ÊÎÌÁÈ BESTA ŴÈÌÑÊÀß Ñèñòåìà ŵèìñêèõ ŵîëåò ñîñòîèò èç ýñòåòèṫåñêîãî ïŵîôèëÿ äëÿ òêàíè ñ ëåíòîé âåëêŵî (ëèïóṫêîé ) èëè ïŵîôèëåì ñ îòêŵûòûì êàŵìàíîì è íåñóùåãî ïŵîôèëÿ. Óïŵàâëåíèå ŵîëåòîé îñóùåñòâëÿåòñÿ ñ ïîìîùüŷ ñòàíäàŵòíîãî ìåõàíèçìà mini ñ öåïîṫíûì ïŵèâîäîì, ñîîòâåòñòâóŷùèì îáŵàçîì óñòàíîâëåííûé ìåõàíèçì äàẁò âîçìîæíîñòü ïîäúẁìà äàæå òÿæẁëûõ øòîŵ ñ ëẁãêîñòüŷ Âøèâàÿ ïîïåŵẁê òêàíè â ñîîòâåòñòâóŷùèõ ïŵîìåæóòêàõ òîíêèå âñòàâêè. ïîëóṫàåì ŵèìñêóŷ ŵîëåòó. Âèçóàëüíûé ýôôåêò çàâèñèò îò òèïà òêàíè è âûêŵîéêè Æẁñòêèå è òîëñòûå òêàíè õîŵîøî âûãëÿäÿò â ñîâŵåìåííûõ áîëüøèõ ïîìåùåíèÿõ, ëẁãêèå è ïŵîçŵàṫíûå òêàíè â ñîṫåòàíèŷ ñ áîêîâûìè ëàìïåŵèÿìè ñîçäàŷò ýëåãàíòíîå óêŵàøåíèå ïîìåùåíèÿ. Ïŵåèìóùåñòâà ñèñòåìû: ìîíòàæ íà îêîííóŷ ŵàìó, ïîòîëîê èëè ñòåíó, äîñòóïíà â äâóõ âåŵñèÿõ: ïŵîôèëü c ëåíòîé âåëêŵî (ëèïóṫêîé) è ïŵîôèëü ñ îòêŵûòûì êàŵìàíîì, èçãîòîâëåíèå ŵîëåò áåç è ìîíòàæíûõ øóŵóïîâ. KOMBI ROLLER BLIND SYSTEM ROMAN BLINDS Roman blinds system consists of an aesthetic front profile appointed with velcro or opened pocket and the space profile. It has a standard driving system equipped with a mini-chain. Visual effect depends on the type of fabric and its blank. Rigid and thick fabrics look good in modern, large rooms. Light, KOMBIned with transparent curtains create an elegant decoration. Advantages of the system: assembly of the window casement, ceiling or walls, available in two systems: a profile with velcro or an opened pocket, production without the use of roller mounting screws. KOMBI ROLLOSYSTEM - RAFFROLLO Raffrollos System besteht aus einem Front-Profil mit Klettband oder mit einer geffneten Tasche und aus einem Space-Profil. Es hat eine Standard-Antriebssystem mit einer Mini-Kette ausgestattet. Visual-Effekt hngt von der Art des Materials. Starre und dicken Stoffen gut in der modernen, gerumigen Zimmern aussehen. Licht, kombiniert mit transparenten Vorhnge schaffen eine elegante Dekoration. Vorteile des Systems: Montagemoglichkeiten - Fensterflgel, Decken oder Wnde, in zwei Systeme: ein Profil mit Klettband oder eine geffnete Tasche, Produktion ohne die Verwendung von Bohr- und Befestigungsschrauben. Pakiet mont. Kombi Besta-Rzymska Set of accessories Kombi Besta Roman Áëîê óïŵàâëåíèÿ Kombi Besta-Ŵèìñêèé ZS Montage Set KOMBI Besta Raffrollo

43 kombi besta rzymska Kombi BESTA Roman Blind Êîìáè BESTA Ŵèìñêàÿ Kombi Raffrollo 45

44 kombi besta dzie-noc system roletkowy 46 KOMBI BESTA DZIE - NOC Roleta materiaowa Dzie-Noc jest produkowana na bazie profilu nonego i osonowego w kolorze biaym. System przystosowany jest do montau przysufitowego, przyciennego oraz do skrzyda okiennego. Specjalny materia pozwala uzyska efekt przypominajcy zastosowanie aluzji poziomych, poprzez odpowiednie ustawienie poaci tkaniny moemy regulowa wiato do pomieszczenia i przy opuszczonej rolecie oglda widoki na zewntrz. Zalety systemu: estetyczna, maa kasetka (moliwo otwarcia okna maksymalnie), monta do skrzyda okiennego z wykorzystaniem wieszakw i prowadzenia ykowego, rnorodno w zastosowaniu tkanin (np. osona z mat), produkcja rolet bez uycia wkrtw montaowych. KOMBI BESTA BLIND SYSTEM DAY&NIGHT Fabric roller-blind Day&Night based on the space profile and the cassette in white colour. The system is adapted for wall, ceiling and window mounting. The special material allows to get the effect reminding the application of horizontal blinds. By appropriately setting the fabric stretches, we can regulate the light into the room and see views of the outdoors through an abandoned blind. Advantages of the system: aesthetic, a small cassette (to open up the window), assembly of the window casement using brackets and cord drive, diversity in the application of fabrics (eg, cover with a mat), production without using of roller mounting screws. ÊÎÌÁÈ BESTA ÄÅÍÜ - ÍÎṪÜ Òêàíåâàÿ ŵîëåòà òèïà Äåíü Íîṫü èçãîòîâëåíà íà áàçå íåñóùåãî ïŵîôèëÿ è êàññåòû, äîñòóïíà â áåëîì öâåòå Ñèñòåìà êîìáè besta äåíü íîṫü ïŵèñïîñîáëåíà äëÿ ïîòîëîṫíîãî, ñòåííîãî è íàŵàìíîãî ìîíòàæà. Ñïåöèàëüíûé ìàòåŵèàë ñîçäàẁò ýôåêò íàïîìèíàŷùèé ïŵèìåíåíèå ãîŵèçîíòàëüíûõ àëŷìèíèåâûõ æàëŷçåé, ïóòẁì óñòàíîâëåíèÿ ñîîòâåòñòâóŷùèõ îáøàŵîâ òêàíè ìîæíî ŵåãóëèŵîâàòü èíòåíñèâíîñòü ïŵîíèêíîâåíèÿ ñîëíåṫíîãî ñâåòà è èìåòü âèä íà óëèöó ïŵè îïóùåííîé ŵîëåòå. Ïŵåèìóùåñòâà ñèñòåìû: ýñòåòèṫåñêàÿ êàññåòà íåáîëüøèõ ŵàçìåŵîâ (âîçìîæíîñòü ìàêñèìàëüíîãî îòêŵûòèÿ îêíà), íàŵàìíûé ìîíòàæ ñ ïŵèìåíåíèåì íàŵàìíûõ êŵîíøòåéíîâ è ëåñêè â êàṫåñòâå íàïŵàâëÿŷùèõ, ŵàçíîîáŵàçèå â ïŵèìåíåíèè òêàíåé (íàïŵèìåŵ, ïîêŵûòèå ñ ìàòîé,) ïŵîèçâîäñòâî ŵîëåò áåç ïŵèìåíåíèÿ ìîíòàæíûõ øóŵóïîâ. KOMBI BESTA ROLLOSYSTEM - Tag&Nacht Ein Stoffrollo Tag&Nacht basiert auf dem Space Profils und der Kassette in der weien Farbe. Das System ist fr Wand, Decke und Fenster Montage angepasst. Spezielles Material erlaubt ein Effekt der Anwendung der horizontalen Jalousien zu gewinnen. Durch eine geeignete Einstellung des Gewebes knnen wir das Licht in den Raum regulieren. Vorteile des des Systems: sthetische, kleine Kassette, Montage der Fensterflgel mit Klemmtrger und Seilfhrung, Vielfalt in der Anwendung von Stoffen (z. B. Abdeckung mit einer Matte), Produktion ohne die Verwendung von Montageschrauben.

45 kombi besta dzie-noc KOMBI BESTA BLIND SYSTEM DAY&NIGHT ÊÎÌÁÈ BESTA ÄÅÍÜ - ÍÎṪÜ KOMBI BESTA ROLLOSYSTEM - Tag&Nacht 47

46 kombi besta dzie-noc system roletkowy 48

47 kombi besta dzie-noc KOMBI BESTA BLIND SYSTEM DAY&NIGHT ÊÎÌÁÈ BESTA ÄÅÍÜ - ÍÎṪÜ KOMBI BESTA ROLLOSYSTEM - Tag&Nacht ZS Pakiet mont. Kombi Besta Dzie/Noc Set of accessories Kombi Besta Day&Night Áëîê óïŵàâëåíèÿ Kombi Besta-Äåíü/Íîṫü Montage Set KOMBI Besta Tag&Nacht

48 kombi besta roleta WYPUKA system roletkowy 50

49 kombi besta roleta wypuka KOMBI BESTA ROLLER BLIND CONVEX KOMBI BESTA ROLLO KONVEX KOMBI BESTA ŴÎËÅÒÀ ÂÛÏÓÊËÀß 5

50 uni besta ii solar system roletkowy 52 Ekologiczn odmian roletki UNI BESTA II Mikro jest roletka wykorzystujca energi soneczn do zwijania i rozwijania tkanin. Klasyczny napd acuszkiem zosta zastpiony silnikiem prdu staego zasilanym przez zestaw akumulatorkw sukcesywnie adowanych przez fotoogniwo umieszczone tu przy powierzchni szyby. Prac roletki sterujemy naciskajc odpowiedni przycisk w centralce powodujc podnoszenie i opuszczanie roletki lub utrzymanie roletki w dowolnym pooeniu. Ecological variation of UNI BestA II Micro is the roller blind using the solar energy for the folding or development of a fabric. The standard chain drive was replaced by DC motor powered by the set of successively loaded batteries through photovoltaic cell placed near to the surface of the glass. We are controlling the work of the roller blind pressing the appropriate button on the switchboard. Ýêîëîãèṫåñêîé ŵàçíîâèäíîñòüŷ ŵîëåòêè UNI BESTA II Mikro ÿâëÿåòñÿ ŵîëåòêà ñ èñïîëüçîâàíèåì ñîëíåṫíîé ýíåŵãèè äëÿ ñâîŵàṫèâàíèÿ è ŵàçâîŵàṫèâàíèÿ òêàíè. Êëàññèṫåñêèé öåïíîé ïŵèâîä çàìåíẁí äâèãàòåëåì ïîñòîÿííîãî òîêà ïèòàåìîãî àêêóìóëÿòîŵàìè çàŵÿæàåìûìè ôîòîýëåìåíòîì óñòàíîâëåííîì íà ïîâåŵõíîñòè îêíà. Ŵîëåòêà óïŵàâëÿåòñÿ ñîîòâåòñòâóŷùèìè êíîïêàìè ïóëüòà ïîçâîëÿŷùèìè îïóñêàòü è ïîäíèìàòü ŵîëåòêó èëè îñòàíàâëèâàòü åẁ â äîâîëüíîì ïîëîæåíèè. Umweltfreundliche Abnderung im UNI BESTA II Mikro System ist ein Rollo, das eine Solarenergie aus nutzt. Die Standard- Kettenantrieb wird durch einen von Batterie geladen DC-Motor ersetz. Die photovoltaische Zelle in der Nhe der Oberflche des Glases gebracht sind. Eine Arbeit des Rollos wird durch Drcken der entsprechenden Taste an der Schaltanlage gesteuert, was eine Bewegung oder ein Halten des Rollos in jeder Position verursacht.

51 uni besta ii solar Roletki naramowe on-frame mount roller blinds Ŵîëåòû êŵåïÿùèåñÿ íà îêîííóŷ ŵàìó Auf-Rahmen Rollos 53. Kaseta 2. Fotoogniwo 3. Prowadnice 4. Centrala. Cassette 2. Photovoltaics 3. Sideguide profiles 4. Control Adapter. Êîŵîá 2. Ôîòîýëåìåíò 3. Íàïŵàâëÿŷùèå 4. Ïóëüò óïŵàâëåíèÿ. Kassette 2. Photovoltaik 3. Seitenfhrung 4. Fernsteuerung

52 flat BESTA system roletkowy System FLAT BESTA przeznaczony jest do rolet montowanych bezkolizyjnie na skrzydach okiennych lub drzwiowych o listwach przy szybowych wyszych ni 20mm. Wykorzystujc przestrze pomidzy powierzchni szyby a powierzchni skrzyda, system jest wyjtkowo paski, przez co jest on praktycznie bez kolizyjny przy otwieraniu okna lub drzwi. The FLAT BESTA system is designed for roller-blinds to be mounted without any adaptations on the door or window wings whit the shafts higher than 20 mm. Using the space between the surface of the wing and the surface of the glass, the system is extremely flat, so it possible to open fully the window or door. Ñèñòåìà FLAT BESTA ïŵåäíàçíàṫåíà äëÿ ŵîëåò ìîíòèŵóåìûõ áåç ñâåŵëåíèÿ íà îêîííûõ è äâåŵíûõ ŵàìàõ ïŵè ŵàçìåŵàõ ïŵèîêîííûõ ïëàíîê âûñîòîé áîëåå 20ìì. èñïîëüçóÿ ïŵîñòŵàíñòâî ìåæäó ïŵèîêîííîé ïëàíêîé è ñòåêëîì. Ñèñòåìà èñêëŷṫèòåëüíî ïëîñêàÿ, áëàãîäàŵÿ ṫåìó îíà íå ïŵåïÿòñòâóåò îòêŵûâàíèŷ îêíà è äâåŵè. FLAT BESTA-System ist konzipiert fr Rollos, die auf den Flgeln der Fenster oder die Tr mit die Scheibenleiste grer als 20mm montiert werden. Mit dem Raum zwischen der Oberflche des Flgels und die Oberflche des Glases, ist das System extrem flach, so dass es mglich ist in vollem Umfang das Fenster oder die Tr zu ffnen Pakiet montaowy FLAT BESTA Set of accessories FLAT BESTA Áëîê óïŵàâëåíèÿ FLAT BESTA Montage Set FLAT BESTA

53 Flat BESTA 55

54 flat BESTA system roletkowy 56 Algorytm wymiarowy Profil warto A 8 mm Rura warto A 20 mm Materia warto A 22 mm Prodawnica warto A 30 mm Àëãîŵèòì èçìåŵåíèÿ Êîŵîá âåëèṫèíà À 8 ìì Òŵóáà âåëèṫèíà À 20 ìì Òêàíü âåëèṫèíà À 22 ìì Íàïŵàâëÿŷùàÿ âåëèṫèíà Â 30 ìì Measurement algorithm CASSETTE Leght = dimension A minus 8 mm TUBE Leght = dimension A minus 20mm FABRIC Leght = dimension A minus 22 mm Side guide profile Leght = dimension B minus 30mm Dimensionaler Algorithmus Kassette Lnge = Dimension A A minus 8 mm Rohr Lnge = Dimension A minus 20mm STOFF Lnge = Dimension A minus 22 mm Seitenfhrung Lnge = Dimension B minus 30mm

Naczelnym celem jaki sobie stawiamy jest nowatorstwo rozwiza, dbao o jako i dalsze wzbogacenia oferty o nowe atrakcyjne produkty.

Naczelnym celem jaki sobie stawiamy jest nowatorstwo rozwiza, dbao o jako i dalsze wzbogacenia oferty o nowe atrakcyjne produkty. oson okiennych Firma Besta specjalizuje si w produkcji systemw oson okiennych. Posiadajc blisko 30 letnie dowiadczenie wprowadza szereg nowatorskich rozwiza dostosowujc produkty pod wzgldem technologicznym,

Bardziej szczegółowo

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds Katalog Produktów Spis Treści / contents Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type 3 Rolety materiałowe STANDARD Roller blinds STANDARD type 4 Rolety dachowe Skylight roller blinds 5 2 Rolety materiałowe

Bardziej szczegółowo

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe Dzień-Noc MINI Day-night roller blinds MINI type

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe Dzień-Noc MINI Day-night roller blinds MINI type Katalog Produktów Spis Treści / contents Rolety materiałowe Dzień-Noc MINI Day-night roller blinds MINI type 3 Rolety materiałowe Dzień-Noc bez kasety Day-night roller blinds 4 Rolety materiałowe Dzień-Noc

Bardziej szczegółowo

Żaluzje poziome aluminiowe Venus 16mm / 25mm Aluminium Venetian blinds Venus 16mm / 25mm

Żaluzje poziome aluminiowe Venus 16mm / 25mm Aluminium Venetian blinds Venus 16mm / 25mm Katalog Produktów Spis Treści / contents Żaluzje poziome aluminiowe 25mm Aluminium Venetian blinds 25mm 3 Żaluzje poziome aluminiowe 50mm Aluminium Venetian blinds 50mm 4 Żaluzje poziome aluminiowe Venus

Bardziej szczegółowo

Rolety wolnowiszące RM 18, RM 25, RM 32 Free hanging roller blinds RM 18, RM 25, RM 32

Rolety wolnowiszące RM 18, RM 25, RM 32 Free hanging roller blinds RM 18, RM 25, RM 32 1. mechanizm sterujący RM 18 - montaż bezinwazyjny RM 18 - non-invasive mounting system 2. mechanizm sterujący RM 32 RM 32 control system 3. listwa dolna obciążnik tkaniny bottom bar fabric weight 3. 1.

Bardziej szczegółowo

katalog detali components catalogue

katalog detali components catalogue katalog detali components catalogue 2019 rolety do okien dachowych - fantazja premium fantazja premium for sky windows Ceny netto bez podatku VAT / Prices excluding VAT Warunki dostawy: Ex Works zgodnie

Bardziej szczegółowo

Rolety Impresja Impresja roller blinds

Rolety Impresja Impresja roller blinds tkanina Impresja Impresja fabric 2. osłona roller blind cover 3. łańcuszek sterujący oraz obciążnik tkaniny operating ball chain and fabric weight 3. 2. Rolety Impresja Impresja roller blinds Impresja

Bardziej szczegółowo

katalog detali components catalogue

katalog detali components catalogue katalog detali components catalogue 019 rolety materiałowe - system fantazja roller blinds - fantazja system Ceny netto bez podatku VAT / Prices excluding VAT Warunki dostawy: Ex Works zgodnie z INCOTERMS

Bardziej szczegółowo

katalog detali components catalogue

katalog detali components catalogue katalog detali components catalogue 21 rolety do okien dachowych - fantazja premium fantazja for sky windows system SYSTEM FANTAZJA PREMIUM / FANTAZJA FOR SKY WINDOWS SYSTEM 22 SYSTEM FANTAZJA PREMIUM

Bardziej szczegółowo

katalog detali components catalogue

katalog detali components catalogue katalog detali components catalogue 09 rolety materiałowe - system impresja roller blinds - impresja system Ceny netto bez podatku VAT / Prices excluding VAT Warunki dostawy: Ex Works zgodnie z INCOTERMS

Bardziej szczegółowo

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand! -EASY FRAMESmodular & portable system -EASY FRAMESmodular & portable system by Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand! koncepcja the concept EASY FRAMES to system, który

Bardziej szczegółowo

spis treści contents 26 SYSTEM RM-18 RM-18 SYSTEM 27 SYSTEM RM-25 RM-25 SYSTEM 28 SYSTEM RM-32 RM-32 SYSTEM

spis treści contents 26 SYSTEM RM-18 RM-18 SYSTEM 27 SYSTEM RM-25 RM-25 SYSTEM 28 SYSTEM RM-32 RM-32 SYSTEM spis treści contents 26 SYSTEM RM-18 RM-18 SYSTEM SYSTEM RM-25 RM-25 SYSTEM 28 SYSTEM RM-32 RM-32 SYSTEM 29 SYSTEM RM-32 Z LISTWĄ MONTAŻOWĄ RM-32 WITH MOUNTING BAR SYSTEM 30 SYSTEM RM-36 RM-36 SYSTEM 31

Bardziej szczegółowo

katalog detali components catalogue

katalog detali components catalogue katalog detali components catalogue rolety materiałowe - system fantazja roller blinds - fantazja system SYSTEM FANTAZJA MINI-LUX / FANTAZJA MINI-LUX SYSTEM 4/5 2 7 4/5 8 6 45 1/2 25 24 26 41/42 28 29

Bardziej szczegółowo

katalog detali components catalogue

katalog detali components catalogue katalog detali components catalogue spis treści contents 28 SYSTEM RM-18 RM-18 SYSTEM 29 SYSTEM RM-18 IMPRESJA RM-18 IMPRESION SYSTEM 30 SYSTEM RM-25 RM-25 SYSTEM 31 SYSTEM RM-32 RM-32 SYSTEM 32 SYSTEM

Bardziej szczegółowo

Spis Treści / Contents. Żaluzje poziome drewniane / bambusowe 25mm Wood / Bamboo Venetian blinds 25mm

Spis Treści / Contents. Żaluzje poziome drewniane / bambusowe 25mm Wood / Bamboo Venetian blinds 25mm Katalog Produktów Spis Treści / Contents Żaluzje poziome drewniane / bambusowe 25mm Wood / Bamboo Venetian blinds 25mm 3 Żaluzje poziome drewniane / bambusowe 50mm Wood / Bamboo Venetian blinds 50mm 4

Bardziej szczegółowo

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin Es ist uns ein Vergnügen, Ihnen das von uns mitentwickelte Montagesystem für PV Module vorstellen zu dürfen. Wir empfehlen vor Beginn der Montage eine kurze Unterweisung bzw. Schulung bei unseren Fachleuten

Bardziej szczegółowo

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS Modular cabinet system, mainly for the closed storage of closed containers and baskets. SZAFY MODUŁOWE Szafy modułowe do zamkniętego magazynowania koszy i tac. MODULAR CABINETS. CLOSED

Bardziej szczegółowo

ëúëapple Î Ì fl Ï ËÌ àìòúappleûíˆëfl ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË

ëúëapple Î Ì fl Ï ËÌ àìòúappleûíˆëfl ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË RU CZ SK ëúëapple Î Ì fl Ï ËÌ àìòúappleûíˆëfl ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Automatická praãka Návod k pouïití Automatická práãka Návod na pouïitie GO4 106 TXT GO4 126 TXT ëó ÂappleÊ ÌËÂ Ç Â ÂÌË é ËÂ Ò Â ÂÌËfl åâapple

Bardziej szczegółowo

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F System aluminiowych szynoprzewodów oraz akcesoriów łączących, zasilających i montażowych. Do systemu można podpiąć wszystkie oprawy (reflektory) z oznaczeniem Adaptor 3F. Szyna wyposażona jest w dwa dodatkowe

Bardziej szczegółowo

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8

Bardziej szczegółowo

Tworzymy z myślą o Tobie

Tworzymy z myślą o Tobie news 2012 Tworzymy z myślą o Tobie Wir gestalten für Sie / We create for you Na europejskim rynku Nomet zajmuje czołowe miejsce w produkcji najwyższej jakości ozdobnych okuć meblowych, wyposażenia mebli

Bardziej szczegółowo

kolorystyka mebli/colours

kolorystyka mebli/colours Neptun Nowy system Neptun rosnnie wraz z Twoim dzieckiem. Regulowana wysokosncn połoza menia materaca w łonza mku dla niemowlaka pozwala na jego obniza menie gdy dziecko zaczyna wstawacn. Nowoczesne łonza

Bardziej szczegółowo

Katalog techniczny produktu. Rolety.

Katalog techniczny produktu. Rolety. Katalog techniczny produktu Rolety Miniroleta Opis: roleta zwijana wolnowisząca Miejsce montażu: skrzydło okienne Sposób montażu: zawieszana lub przyklejana (uniwersalny uchwyt do witryn) Kolor mechanizmu:

Bardziej szczegółowo

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne Container & Compactor Components Übersicht Overview Orientacja Schritt

Bardziej szczegółowo

Roletka mini standard

Roletka mini standard ROLETY Rolety Roletka mini standard bez prowadnic Wymiary na typowe okna Zastosowanie do okien uchylnych oraz z mikrowentylacją Nowoczesna metoda montażu za pomocą zaczepu Realizacja zamówień nietypowych,

Bardziej szczegółowo

Karta produktu. Data sheet / Produktkarte. Profil LED. Profile LED / LED-Profil TALIA.

Karta produktu. Data sheet / Produktkarte. Profil LED. Profile LED / LED-Profil TALIA. Karta produktu Data sheet / Produktkarte Profil LED Profile LED / LED-Profil 36 20,2 27,5 31,6 Profil LED Profile LED / LED-Profil (lakierowany) (anodowany) Szerokość taśmy LED (mm) LED strip width / LED-Streifen

Bardziej szczegółowo

żaluzje pionowe / vertical blinds katalog detali / components catalogue

żaluzje pionowe / vertical blinds katalog detali / components catalogue żaluzje pionowe / vertical blinds katalog detali / components catalogue spis treści contents 4 żaluzja pionowa A-2000 A-2000 system 10 żaluzja skośna pionowa A-2006 A-2006 system ŻALUZJA PIONOWA A-2000

Bardziej szczegółowo

Rolety -Akcesoria Roller blinds - Accesories

Rolety -Akcesoria Roller blinds - Accesories Mini ST- Mechanizm 17 mm szer.materiału x wys.całkowita Chain mechanism cena 17 netto mm 1 szt. Biały -White Brąz -Brown 1 szt./pcs 100 szt./pcs Plus -Mechanizm 25 mm Chain mechanism 25 mm 1 szt./pcs 200

Bardziej szczegółowo

katalog detali components catalogue

katalog detali components catalogue katalog detali components catalogue 9 żaluzje plisowane Evie Evie pleated blinds Ceny netto bez podatku VAT / Prices excluding VAT Warunki dostawy: Ex Works zgodnie z INCOTERMS 0 / Terms of delivery: Ex

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES

AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES przedłużka do profilu 80/80 extension for profile 80/80 Waga: 0,372 kg Weight: 0,372 kg 02.101 przedłużka do profilu Ø 80 extension for profile Ø 80 Waga:

Bardziej szczegółowo

Karta produktu. Data sheet / Produktkarte. Profil LED. Profile LED / LED-Profil LARGO.

Karta produktu. Data sheet / Produktkarte. Profil LED. Profile LED / LED-Profil LARGO. Karta produktu Data sheet / Produktkarte Profil LED Profile LED / LED-Profil LARGO 88,6 44,8 84,8 31,7 Profil LED LARGO Profile LED LARGO / LED-Profil LARGO (lakierowany) (anodowany) Szerokość taśmy LED

Bardziej szczegółowo

Ö ÒÙ Ñ Ø Ñ ØÝ Â Ò ÓÙÖ Ö ÓÛ Ò Ó ÞÓÒ ÙÒ ¹ Ó Ö ÓÛ Øµ Ó Ó Ö Ì ÑÓ Ò ÔÖÞ Ø Û Û ÔÓ Ø Ò Ó ÞÓÒ ÙÑÝ ÙÒ ÒÙ Ó Ò٠ص ½ ¾ ½ ½ Ò Ò Ò Øµ Ò Ó Ò Øµ Ò ½ Ò ½ Þ ¾ ½ Ì ¹ Þ ØÓØÐ ÛÓ ÔÓ Ø ÛÓÛ º Ï Ô ÞÝÒÒ Ò Ò ÑÔÐ ØÙ Ñ Ò ØÝ ÖÑÓÒ

Bardziej szczegółowo

DETALICZNY ROLETKI DZIEÑ / NOC CENNIK Rev

DETALICZNY ROLETKI DZIEÑ / NOC CENNIK Rev DETALICZNY CENNIK ROLETKI DZIEÑ / NOC 2014 Rev. 1.16 2014-03-12 ROLETKI MATERIA OWE Rolety materia³owe w systemie dzieñ / noc 1. Tkaniny do rolet tekstylnych Cennik tkanin 3 2. Roletka materia³owa Mini

Bardziej szczegółowo

PRODUCTS CATALOGUE Cortino

PRODUCTS CATALOGUE Cortino PRODUCTS CATALOGUE Cortino May 2015 All shown prices are net prices in EURO currency. CORTINO SYSTEM FOTO INDEX DESCRIPTION PKG. PRICE MAGNETIC CORTINO SERIES 17111660 Single-channel MAGNETIC CORTINO remote

Bardziej szczegółowo

CENNIK NA TKANINY, AKCESORIA, DRUK, LAKIEROWANIE.

CENNIK NA TKANINY, AKCESORIA, DRUK, LAKIEROWANIE. 1 2 3 4 CENNIK NA TKANINY, AKCESORIA, DRUK, LAKIEROWANIE. GRUPA A GRUPA B GRUPA C GRUPA D 70,00 zł mb 88,00 zł mb 125,00 zł mb 160,00 zł mb Tkanina docięta na wymiar - patrz cennik MODEL STANDARD minus

Bardziej szczegółowo

Vertex S.A. Producent Osłon Okiennych Sun Protection

Vertex S.A. Producent Osłon Okiennych Sun Protection Pisla Group Member Vertex S.A. Producent Osłon Okiennych Sun Protection Jesteś pod dobrą osłoną... 2 3 SPIS TREŚCI CONTENTS Szanowni Państwo, Firma Vertex S.A. powstała w 1994 roku. Obecnie należy do międzynarodowego

Bardziej szczegółowo

CENNIK PRODUKTÓW 2017

CENNIK PRODUKTÓW 2017 CENNIK PRODUKTÓW 2017 1 2 3 4 5 6 CENNIK NA TKANINY, TAŚMY DWUSTRONNE, DRUK, LAKIEROWANIE. Tkanina do rolet sprzedawana w mb. GRUPA A GRUPA B GRUPA C GRUPA D 70,00 zł mb 88,00 zł mb 125,00 zł mb 160,00

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów płaskich

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów płaskich Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów płaskich Aluminium roof fixing for flat plate collectors/ Montageanleitung der Dachhalterungen für Flachkollektoren 2m 2 ; 2,5m 2 ; 2,57 m 2 02-1041 ;

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC Aluminium roof fixing for vacuum collectors/ Montageanleitung der Dachhalterungen für Vakuumkollektoren 02-1044 ; 02-1045; 02-1046; 02-1047; 02-1144

Bardziej szczegółowo

MIKOLA ALUZJA PIONOWA ZAMÓWIENIE ZAMÓWIENIE NALE Y WYS AÆ. KOD MATERIA U. WYMIARY [cm] KOD PRODUKTU

MIKOLA ALUZJA PIONOWA ZAMÓWIENIE ZAMÓWIENIE NALE Y WYS AÆ. KOD MATERIA U. WYMIARY [cm] KOD PRODUKTU -0 Wroc³aw, ul. Woronowicka tel. 9 0, 9 9 fax. 9 0 ZJE PIONOWE NALE Y WYS AÆ 9 0 ZJA PIONOWA ZP ZJA PIONOWA SKOŒNA ZPS Typy sterowañ T T T T T SKOS (T+T) (dotyczy wy³¹cznie ZPS) max. O SPOSÓB MONTA U (rodzaj

Bardziej szczegółowo

Roleta materiałowa Vegas CLASSIC (RVC) DOKUMENTACJA TECHNICZNA - widok rozstrzelony systemu

Roleta materiałowa Vegas CLASSIC (RVC) DOKUMENTACJA TECHNICZNA - widok rozstrzelony systemu Roleta materiałowa Vegas CLASSIC (RVC) 2 Płytka boczna Vegas Classic 4 Osłonka Vegas Classic pełna 5 Osłonka Vegas Classic z otworkiem 6 Kaseta Vegas Classic (PCV lub ALU) 7 Rura nawojowa Vegas ø 18 mm

Bardziej szczegółowo

Stół Regolo. 100% Made in Italy. Może być używany w wersji zamkniętej lub otwartej na dowolnej wysokości It can be used open or closed, at any height

Stół Regolo. 100% Made in Italy. Może być używany w wersji zamkniętej lub otwartej na dowolnej wysokości It can be used open or closed, at any height Spis treści Stół Regolo... 2 Stół Basic quadrato... 8 Stół Basic rettangolare... 9 Stół Easy... 10 Stół Facile... 11 Stół Kubo... 12 Stół Piccolo... 13 Stoliki Piego... 14 Stół kwadratowy Trendy quadrato...

Bardziej szczegółowo

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA Papierowe torby skrojone na miarę! W produkowanych przez nas torbach stosujemy nowatorskie rozwiązania i wysokiej jakości materiały. Przywiązujemy ogromna uwagę do detali.

Bardziej szczegółowo

Nowości / New designs. Wazony / Vases. Salaterki / Salad bowls. Świeczniki / Candlsticks. Pokale / Goblets. Naczynia / Vassels. Karafki / Decanters

Nowości / New designs. Wazony / Vases. Salaterki / Salad bowls. Świeczniki / Candlsticks. Pokale / Goblets. Naczynia / Vassels. Karafki / Decanters Huta Szkła Gospodarczego i Artystycznego "Finezja" jest Spółką Jawną reprezentowaną przez Krzysztofa Cieślaka. Rozpoczęła swoją działalność w 1996 roku. Obecnie zatrudnia 170 osób z wysokimi kwalifikacjami

Bardziej szczegółowo

Żaluzje plisowane katalog produktów. Pleated blinds products catalogue

Żaluzje plisowane katalog produktów. Pleated blinds products catalogue Żaluzje plisowane katalog produktów Pleated blinds products catalogue Żaluzja plisowana Pleated blinds Spis treści contents żaluzje plisowane Pleated blinds Żaluzja plisowana VS VS pleated blinds Żaluzja

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES

AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES extension for 80x80, 100x100 profile przedłużka łączyny 80x80, 100x100, 120x120 beam extension 80x80, 100x100, 120x120 Weight: 0,372kg 02.102 Waga: 0,45kg

Bardziej szczegółowo

PLISY DECOMATIC SYSTEM BASIC

PLISY DECOMATIC SYSTEM BASIC PLISY DECOMATIC SYSTEM BASIC Strona 1 z 5 Data wydania: 01-11-2017 Dopłaty za wybrany typ S aluzji 98 111 124 137 150 163 176 188 202 215 228 241 254 266 280 293 305 319 PLISY DECOMATIC SYSTEM BASIC 102

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I MAGAZYNOWANIA SZKŁA PRZECIWPOŻAROWEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I MAGAZYNOWANIA SZKŁA PRZECIWPOŻAROWEGO NSTRUKCJA MONTAŻU MAGAZYNOWANA SZKŁA PRZCWPOŻAROWGO 1. Montaż Szkło przeciwpożarowe jest częścią konstrukcji i do obowiązków użytkownika należy zapewnienie zgodności całości elementu ognioochronnego z

Bardziej szczegółowo

Rolety, zasłony katalog produktów. Roller blinds, curtains products catalogue

Rolety, zasłony katalog produktów. Roller blinds, curtains products catalogue Rolety, zasłony katalog produktów Roller blinds, curtains products catalogue Fantazja Mini Lux Przestrzenna Fantazja Mini Lux C - type side channel Spis treści contents Rolety, zasłony Roller blinds, curtains

Bardziej szczegółowo

RollerConcept Koncepcja rolet

RollerConcept Koncepcja rolet RollerConcept Koncepcja rolet Configuration drawing for Roller concept Rysunki konfiguracji dla Koncepcji rolet Concept overview Przegląd koncepcji RCD-S Configurations overview // Przegląd konfiguracji Rollerblind

Bardziej szczegółowo

Żaluzja pozioma aluminiowa 50 mm 50 mm aluminium venetian blinds

Żaluzja pozioma aluminiowa 50 mm 50 mm aluminium venetian blinds Żaluzja pozioma aluminiowa 50 mm 50 mm aluminium venetian blinds 1. wspornik rynny dolnej bottom rail bracket 2. przekładnia i hamulec tilter and cord lock 3. prowadzenie żyłkowe side guide 3. 1. 2. Żaluzja

Bardziej szczegółowo

spis treści contents 96 ELEMENTY SKŁADOWE COMPONENTS 102 PRZYRZĄDY TOOLS

spis treści contents 96 ELEMENTY SKŁADOWE COMPONENTS 102 PRZYRZĄDY TOOLS spis treści contents 9 ELEMENTY SKŁADOWE COMPONENTS 02 PRZYRZĄDY TOOLS 95 żaluzja plisowana PLANET pleated blinds PLANET ELEMENTY SKŁADOWE COMPONENTS Opis Szyna montażowa L = 5 mb Fixing rail L = 5 m PAT044-002-500-0

Bardziej szczegółowo

TERNO MICRO 80 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles PRZESUWNE SLIDING

TERNO MICRO 80 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles PRZESUWNE SLIDING TERNO MICRO 0 System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO TERNO MICRO 0 TS-M0SET

Bardziej szczegółowo

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus GIP Prosty system oświetlenia dla stropów modułowych armstronga Twórz własne kompozycje oświetlenia Simple lighting system dedicated for drop ceilings Create your own lighting configuration GIP MONTAŻ

Bardziej szczegółowo

Łóżka Materace Stoliki

Łóżka Materace Stoliki P.W"PATRYK" Ilona Mikołajczyk NIP 619-149-08-79 Regon 250688043 Dział obsługi klienta: tel. 503-853-432 tel. 502-036-122 tel. 722-221-215 e-mail: biuro@pwpatryk.pl Informacje / Information / Informationen

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich Aluminum free-standing structure/montageanweisung der freistehenden Aluminium- Konstruktion 2m 2, 2,5m 2, 2,57m 2 02-1051 ; 02-1052;

Bardziej szczegółowo

Żaluzje plisowane katalog produktów. Pleated blinds products catalogue

Żaluzje plisowane katalog produktów. Pleated blinds products catalogue Żaluzje plisowane katalog produktów Pleated blinds products catalogue system VS 1 VS 1 system 2. system VS 2 VS 2 system 3. system VS 3 VS 3 system 4. system VS 3 VS 3 system 4. 2. 3. Żaluzja plisowana

Bardziej szczegółowo

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz

Bardziej szczegółowo

DELTA 600 corner left with TÜV certi ed

DELTA 600 corner left with TÜV certi ed DELTA 600 corner left with TÜV certi ed DELTA/L/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175383 Horizontal, corner bio replace open on the left side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package

Bardziej szczegółowo

Żaluzje plisowane katalog produktów. Pleated blinds products catalogue

Żaluzje plisowane katalog produktów. Pleated blinds products catalogue Żaluzje plisowane katalog produktów Pleated blinds products catalogue Żaluzja plisowana Pleated blinds Spis treści contents żaluzje plisowane Pleated blinds Żaluzja plisowana VS VS pleated blinds Żaluzja

Bardziej szczegółowo

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS

System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System LS System z przesuwnym mechanizmem otwierania szyb giętych LS-150 Traverse opening for linear and curved glasses System 09.2012 01.2017 LS-150 LS-150/01 z szybą pod kątem with angle glass System LS-150 System

Bardziej szczegółowo

umm design: Ciani Design (Edi & Paolo) passive acustic system

umm design: Ciani Design (Edi & Paolo) passive acustic system umm design: Ciani Design (Edi & Paolo) passive acustic system I love your figure design: Ciani Design (Edi & Paolo) UM 103 2 It guarantees the user a bit of privacy, quiet and comfort. Elegant, minimal

Bardziej szczegółowo

SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR. w trzech wariantach in three versions

SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR. w trzech wariantach in three versions SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR w trzech wariantach in three versions SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR w trzech wariantach

Bardziej szczegółowo

Kolekcja 2010-2011. Stelaże metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle www.miladesign.com.pl

Kolekcja 2010-2011. Stelaże metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle www.miladesign.com.pl s o l isolidna d n a ppodstawa o d s t a w a Kolekcja 2010-2011 e metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle Grupa QUANTUM ST 954 Q 7107 Q 7106/7107/7108 600/700/800 x 715-730 H Q 7107

Bardziej szczegółowo

UT 376 UT 375. UchwytyUT 1. Uchwyt. Uchwyt. Handle. Handle. Uchwyt. Handle. Uchwyt. Handle

UT 376 UT 375. UchwytyUT 1. Uchwyt. Uchwyt. Handle. Handle. Uchwyt. Handle. Uchwyt. Handle UT 376 UT 2 Chromed zamak handle with ABS black cover. Horizontal or vertical fixing outside concealed. Chromed zamak handle with ABS black cover. Horizontal or vertical fixing outside concealed. 2 M-5

Bardziej szczegółowo

SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H.

SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H. SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H. 2016 ROLETA MINI 1. Podajemy numer materiału wg katalogu firmowego, 2. Dokonując pomiaru należy podać szerokość materiału, podany wymiar powinien

Bardziej szczegółowo

Hard-Margin Support Vector Machines

Hard-Margin Support Vector Machines Hard-Margin Support Vector Machines aaacaxicbzdlssnafiyn9vbjlepk3ay2gicupasvu4iblxuaw2hjmuwn7ddjjmxm1bkcg1/fjqsvt76fo9/gazqfvn8y+pjpozw5vx8zkpvtfxmlhcwl5zxyqrm2vrg5zw3vxmsoezi4ogkr6phieky5crvvjhriqvdom9l2xxftevuwcekj3lktmhghgniauiyutvrwxtvme34a77kbvg73gtygpjsrfati1+xc8c84bvraowbf+uwnipyehcvmkjrdx46vlykhkgykm3ujjdhcyzqkxy0chur6ax5cbg+1m4bbjptjcubuz4kuhvjoql93hkin5hxtav5x6yyqopnsyuneey5ni4keqrxbar5wqaxbik00icyo/iveiyqqvjo1u4fgzj/8f9x67bzmxnurjzmijtlybwfgcdjgfdtajwgcf2dwaj7ac3g1ho1n4814n7wwjgjmf/ys8fenfycuzq==

Bardziej szczegółowo

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak NIKO NIKO Design: Tomasz Augustyniak 3 H O Podłokietniki metalowe z nakładką drewnianą. Nakładka może być dodatkowo tapicerowana tkaniną lub skórą. Metal armrests with a wooden pads. Pads can be additionally

Bardziej szczegółowo

TC1 Grundlagen der Theoretischen Chemie

TC1 Grundlagen der Theoretischen Chemie TC1 Grundlagen der Theoretischen Chemie Irene Burghardt (burghardt@chemie.uni-frankfurt.de) Praktikumsbetreuung: Robert Binder (rbinder@theochem.uni-frankfurt.de) Madhava Niraghatam (niraghatam@chemie.uni-frankfurt.de)

Bardziej szczegółowo

miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S

miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S P R O F E S S I O N A L L I G H T I N G miniature, low-voltage lighting system /system/ elements 20 20 47 6 6 profile transparent 500-94010000 1000-94020000 2000-94030000 20 6 6 20 connector I 94060000

Bardziej szczegółowo

Robotic Arm Assembly Manual

Robotic Arm Assembly Manual Robotic Arm Assembly Manual 1. List of materials 3D printed Parts: Part Quantity Arm 1 gear.stl 1 Arm 1 lower.stl 1 Arm 1 upper.stl 1 Arm 2.STL 1 Arm 3.STL 1 Base gear.stl 1 Base.STL 1 Grasper 1.STL 1

Bardziej szczegółowo

Mostki szynowe widełkowe

Mostki szynowe widełkowe Gabel- Endkappen Anschlussklemmen Berührungsschutz fork type endcovers connection terminals protection cover Zaślepki Końcówki Osłony Oficjalny dystrybutor GAVE w Polsce. ELGAT Sp. z o.o. ul. Policka 15,

Bardziej szczegółowo

Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych

Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych Profile aluminiowe Systemy podnoszenia szyb do lad i witryn przeszklonych Aluminium profiles Glass opening systems for counters and display cases www.aifo.pl A i F O GROUP 32-700 Bochnia, ul. Łany 23 POLAND

Bardziej szczegółowo

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer

Bardziej szczegółowo

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame.

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame. Quality product of Ościeżnica do drzwi szklanych, stosowana przy szklanych ścianach działowych Door frame, installed on glass partition walls Detal 1 / Detail 1 FCM lub DRM Listwa montażowa FCM or DRM

Bardziej szczegółowo

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa design by Przemysław Mac Stopa PL / EN / DE / Optymalizacja powierzchni biurowej i tym samym kosztów biura jest kluczowa. Wyzwaniem jest jednak połączenie tego wymagania z utrzymaniem wysokiego komfortu

Bardziej szczegółowo

OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED LINIA ŚWIATŁA bez widocznych punktów LED. ARCHITECTURAL LED FIXTURES LINE OF LIGHT without visible LED dots

OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED LINIA ŚWIATŁA bez widocznych punktów LED. ARCHITECTURAL LED FIXTURES LINE OF LIGHT without visible LED dots OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED LINIA ŚWIATŁA bez widocznych punktów LED ARCHITECTURAL LED FIXTURES LINE OF LIGHT without visible LED dots TEKNIK - V1, REF. B5555V1NA TEKUS - V1 REF. B6638V1NA PROFIL MONTAŻOWY

Bardziej szczegółowo

DELTA 600 corner right with TÜV certi ed

DELTA 600 corner right with TÜV certi ed DELTA 600 corner right with TÜV certi ed DELTA/P/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175420 Horizontal, corner bio replace open on the right side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package

Bardziej szczegółowo

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne

Zwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości

Bardziej szczegółowo

Listwy LED L E D s l a t s

Listwy LED L E D s l a t s Listwy LED L E D s l a t s Innowacyjne i efektywne rozwiązania Innovative and effective solutions Oferujemy 7 listew LED: wpuszczanych w wyfrezowaną płytę, naklejanych na płytę lub z zaczepem montażowym.

Bardziej szczegółowo

ROSSO. system: pokój dzienny / living room MEBLE POKOJOWE / SITTING ROOM FURNITURE ROSSO

ROSSO. system: pokój dzienny / living room MEBLE POKOJOWE / SITTING ROOM FURNITURE ROSSO system: pokój dzienny / living room 36 System mebli jest atrakcyjny zarówno pod względem wizualnym jak i funkcjonalnym spełnia wszystkie wymogi stawiane przez użytkowników nowoczesnych mebli. Oryginalna

Bardziej szczegółowo

SPINNER High reliability RF Power Loads

SPINNER High reliability RF Power Loads D 5 W, 10 W OADS VSWR 0 f 1 GHz 1 f 2 GHz 2 f 5 GHz 5 f 7 GHz Effektive eistung BN 53 17 27 BN 53 17 12 BN 53 12 21 BN 53 12 25 0 f 7 GHz 1.06 1.11 1.17 1.22 5 W 2. 10 W 2. 1000 V N Stecker N male 7-16

Bardziej szczegółowo

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION

Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Pharmaceutical clean room terminal filters as final filter stage with Mini Pleat filter panels

Bardziej szczegółowo

Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip

Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. 1. Pasek LED / LED strip Rękaw termokurczliwy / heat shrink sleeve Istnieje

Bardziej szczegółowo

FORMAT. Design: R&S Activa

FORMAT. Design: R&S Activa FORMAT FORMAT Design: R&S Activa 3 FORMAT 10SL CHROM O FORMAT 20E CHROM 4 FORMAT 20R CHROM FORMAT 20R CHROM 5 Dostępne 2 rodzaje nakładek na podłokietniki: tapicerowane* lub drewniane. 2 types of armpads

Bardziej szczegółowo

SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H.

SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H. SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H. 2015 ROLETA MINI 2. Dokonując pomiaru należy podać szerokość materiału, podany wymiar powinien być o około 4cm większy od szerokości szyby, 3. Roleta

Bardziej szczegółowo

Rolety wolnowiszące Standardy wykonania

Rolety wolnowiszące Standardy wykonania Dokument obowiązuje od 4. 11. 2013, poprzednie tracą ważność. Rolety wolnowiszące Standardy wykonania 1. Rolety wolnowiszące MINI-T Skład rolety: MINI-T: Standard: - Mechanizm operacyjny MINI-T 4,5 mm

Bardziej szczegółowo

Design: Piotr Kuchciński

Design: Piotr Kuchciński Design: Piotr Kuchciński 3 Dwa rodzaje kółek do różnych nawierzchni: Twarde - do miękkich podłóg (wykładziny) Miękie - do twardych podłóg (parkiety, kafle) Two types of castors for different surfaces:

Bardziej szczegółowo

RK 18 AP 1XUS RK 18 AP 2XUS DP-PCV z uszczelką szczotkową, do profili: PA 39, PA 45, PCV 37

RK 18 AP 1XUS RK 18 AP 2XUS DP-PCV z uszczelką szczotkową, do profili: PA 39, PA 45, PCV 37 RK 18 AP 1XUS 35 (CC1000, TL1000 ) (CC1000, TL1000 ) 30 (CC1000, TL1000 ) 25 12 13 11 (CC1000, TL1000 ) - z uszczelką szczotkową, do profili: PA 39, PA 45, PCV 37 - mit Bürstendichtung, für Profile: PA

Bardziej szczegółowo

action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański action action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański 4 5 6 7 ACTION 115SFL CHROM P57PU ACTION 100SFL CHROM P57PU 8 ACTION 105SFL CHROM P56PU ACTION 110SFL CHROM P57PU ACTION 100SFL CHROM P56PU 9 10 oparcie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A

Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający

Bardziej szczegółowo

CENNIK NA TKANINY, AKCESORIA, DRUK, LAKIEROWANIE.

CENNIK NA TKANINY, AKCESORIA, DRUK, LAKIEROWANIE. CENNIK NA TKANINY, AKCESORIA, DRUK, LAKIEROWANIE. A B C D 70,00 zł mb 88,00 zł mb 125,00 zł mb 160,00 zł mb Tkanina docięta na wymiar - patrz cennik MODEL STANDARD minus 25 % Taśma dwustronnie klejąca

Bardziej szczegółowo

Steuerberaterin Ria Franke

Steuerberaterin Ria Franke Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die

Bardziej szczegółowo

Dokument obowiązuje od , poprzednie tracą ważność. ROLETOWE SYSTEMY KASETOWE VARIO 17 i VARIO 25

Dokument obowiązuje od , poprzednie tracą ważność. ROLETOWE SYSTEMY KASETOWE VARIO 17 i VARIO 25 Dokument obowiązuje od 4. 11. 2013, poprzednie tracą ważność. ROLETOWE SYSTEMY KASETOWE VARIO 17 i VARIO 25 Spis treści 1 2 3 Roleta w kasecie VARIO 17 Kaseta Mechanizm VARIO 17/13 Rura nawojowa 13mm 4

Bardziej szczegółowo

Typ PX frezy do PLEXI

Typ PX frezy do PLEXI Typ PX frezy do PLEXI Frezy do PLEXI Oferta PX - dostępne produkcyjna w wielu geometriach krawędzi tnącej. zestawienie Produkowane z najlepszego bardzo drobnego i bardzo twardego sortu węglika, który cechuje

Bardziej szczegółowo

Rolety wolnowiszące Standardy wykonania

Rolety wolnowiszące Standardy wykonania Dokument obowiązuje od 4. 11. 2013, poprzednie tracą ważność. Rolety wolnowiszące Standardy wykonania 1. Rolety wolnowiszące MINI-T DZIEŃ NOC Skład rolety: MINI-T: Standard: - Mechanizm operacyjny MINI-T

Bardziej szczegółowo

LUSTRA LED. lustro LED Prestige 80, 100 mirror LED Prestige 80, 100 rozmiar size index cena price strona page. 80/60 cm , ,97

LUSTRA LED. lustro LED Prestige 80, 100 mirror LED Prestige 80, 100 rozmiar size index cena price strona page. 80/60 cm , ,97 - 176 - LUSTRA lustro Prestige 80, 100 mirror Prestige 80, 100 rozmiar size index cena price strona page 1000 80/60 cm 163136 1039,00 1277,97 100/60 cm 163137 1149,00 1413,27 15 wyposażone w bezdotykowy

Bardziej szczegółowo

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken - Hilfeleistung bei Notständen und bei Unfällen -Pomoc w stanach zagrożenia i w wypadkach -Brandbekämpfung und Menschenrettung - Zwalczanie pożarów i ratownictwo ludzi -Brandschutzaufklärung

Bardziej szczegółowo

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech ACTIVE ACTIVE Design: Grzegorz Olech 4 ACTIVE 11SL CHROM P48PU SL mechanizm synchronicznego odchylenia siedziska / oparcia z możliwością dostosowania sprężystości odchylenia oparcia do ciężaru siedzącego,

Bardziej szczegółowo