Naczelnym celem jaki sobie stawiamy jest nowatorstwo rozwiza, dbao o jako i dalsze wzbogacenia oferty o nowe atrakcyjne produkty.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Naczelnym celem jaki sobie stawiamy jest nowatorstwo rozwiza, dbao o jako i dalsze wzbogacenia oferty o nowe atrakcyjne produkty."

Transkrypt

1 oson okiennych

2

3 Firma Besta specjalizuje si w produkcji systemw oson okiennych. Posiadajc blisko 30 letnie dowiadczenie wprowadza szereg nowatorskich rozwiza dostosowujc produkty pod wzgldem technologicznym, funkcjonalnym i estetycznym, do wymogw wspczesnego odbiorcy. Innowacyjno rozwiza Besty polega na niekonwencjonalnym podejciu do konstrukcji systemw przypominajc ide klockw lego czyli zestaw komponentw podstawowych, z ktrych mona tworzy rne typy i rodzaje roletek. Idea unifikacji zastosowana w tych systemach opiera si na podstawowym zaoeniu: jeden element wiele zastosowa, jeden system wiele zastosowa. Unifikacja systemw daje producentom wymierne korzyci: minimalizacja i przejrzysto zapasw magazynowych jak rwnie moliwo natychmiastowego realizowania potrzeb klienta. Naczelnym celem jaki sobie stawiamy jest nowatorstwo rozwiza, dbao o jako i dalsze wzbogacenia oferty o nowe atrakcyjne produkty. Besta company specialises in production of textile window shade systems. Based on 30 years of experience we are launching a series of innovative we have introduced a series of innovative solutions, adjusting the products in terms of technology, functionality and aesthetic to the needs of contemporary customers. The innovativeness of BESTA solution consist in the unconventional approach to the construction of the systems that are to resemble Lego brick, i.e. sets of basic elements, which can be used in many types of roller blinds. The idea of unification, as applied in these systems, is based on two assumptions: single element multiple functions, single system many uses. The idea of unificanion gives to producers a measurable advantages: stock reductions and increased accessibility to meet all customers demands. Our main goal is to offer high-quality innovative solutions and further expand the range of our attractive products... Ôèğìà Besta óæå áîëåå 30 ëåò ÿâëÿåòñÿ ëèäåğîì ñğåäè ïîëüñêèõ ïğîèçâîäèòåëåé êîìïëåêòîâ äëÿ èçãîòîâëåíèÿ òêàíåâûõ ğîëåò. Çà ïîñëåäíèå åòûğå ãîäà áûë ââåä í ğÿä íîâàòîğñêèõ ğåøåíèé àäàïòèğóşùèõ íàøè ïğîäóêòû ñ òåõíîëîãè åñêîé, ôóíêöèîíàëüíîé è ıñòåòè åñêîé ñòîğîíû ñîãëàñíî òğåáîâàíèÿì ñîâğåìåííîãî ïîòğåáèòåëÿ. Íîâàòîğñòâî ğåøåíèé ôèğìû Besta çàêëş àåòñÿ â íå ñòàíäàğòíîì ïîäõîäå ê êîíñòğóêöèè ñèñòåì ñõîæåé ñ èäååé êóáèêîâ lego òî åñòü êîìïëåêò îñíîâíûõ ıëåìåíòîâ, èç êîòîğûõ ìîæíî ñîçäàâàòü ğàçíûå òèïû è âèäû ğîëåò. Èäåÿ óíèôèêàöèè ïğèìåíÿåìàÿ â íàøèõ ñèñòåìàõ îïèğàåòñÿ íà îñíîâíîì ïğèíöèïå: îäèí ıëåìåíò ìíîæåñòâî ïğèìåíåíèé, îäíà ñèñòåìà ìíîæåñòâî ïğèìåíåíèé. Óíèôèêàöèÿ ñèñòåì ïîçâîëÿåò ïğîèçâîäèòåëÿì îùóòèòü ğåàëüíûå âûãîäû: ìèíèìèçàöèÿ è íàãëÿäíîñòü ñêëàäñêèõ çàïàñîâ, à òàêæå âîçìîæíîñòü íåçàìåäëèòåëüíîé ğåàëèçàöèè çàêàçîâ ïîòğåáèòåëåé. Íàøåé ãëàâíîé öåëüş ÿâëÿåòñÿ íîâàòîğñòâî ğåøåíèé, çàáîòà î êà åñòâå è äàëüíåéøåå ğàñøèğåíèå îôåğòû íîâûìè ïğèâëåêàòåëüíûìè ïğîäóêòàìè. Die Firma Besta spezialisiert sich in der Herstellung von Stoffrollos-Systemen. Basierend auf den ber 30 jhrigen Erfahrungen fhrte sie eine Reihe von innovativen Lsungen ein durch welche die Produktion in Hinsicht auf Technologie, Funktionalitt und sthetik den Anforderungen der Kunden bestens angepasst wurde. Die Innovativitt der Besta-Lsungen beruht auf einer unkonventionellen Einstellung zu der Konstruktion der Systeme, die der Idee der Lego-Steine nahe steht dh. ein Satz der grundlegenden Komponenten ermglicht den Bau von verschiedenen Typen und Arten der Rollo-Systeme. Die Idee der Unifizierung in diesen Systemen sttzt sich auf die grundlegende Voraussetzung: Ein Element viele Funktionen, Ein System viele Anwendungen. Die Unifizierung gibt den Interessierten mebare Vorteile: eine Minimierung und bersichtlichkeit der Lagervorrte und die Mglichkeit einer preiswerten, sofortigen Erfllung der Bedrfnisse der Kunden. Unser Ziel ist die Innovitt der Lsungen, Sorge um hchste Qualitt und weitere Bereicherung des Angebotes um neue attraktive Produkte. 3

4 INDEX system RoletKowy mini BESTA mini RolleR Blind system ĞÎËÅÒÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ mini BESTA Rollo System Mini Besta 6 7 sposoby mocowania mounting options Ğoëåòíûå ÑÏÎÑÎÁÛ ÌÎÍÒÀÆÀ Befestigungsarten 8 mini besta Dzie-noc (ALUminium) MIni BESTA BLIND SYSTEM DAY&NIGHT (Aluminium) MINI BESTA ÄÅÍÜ-ÍÎ Ü (ÀËŞ) MINI BESTA ROLLOSYSTEM Tag&Nacht (Aluminium) 10 mini besta Dzie-noc (PCV) MIni BESTA BLIND SYSTEM DAY&NIGHT (PCV) MINI BESTA ÄÅÍÜ-ÍÎ Ü (ÏÂÕ) MINI BESTA ROLLOSYSTEM Tag&Nacht (PCV) 11 mini besta kaseta Mini Besta Cassette System ñèñòåìà Mini Besta êàññåòà Mini Besta Kassette System System roletkowy mg II Besta MG II ROLLER BLIND SYSTEM BESTA ĞÎËÅÒÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ MG II BESTA Rollo System MG II BESTA System MG S Besta The MG S besta system Ñèñòåìà MG S besta Rollo System MG S besta system roletkowy Uni Besta ii mikro Cassette roller blind system Uni Besta ii mikro Ğoëåòíàÿ ñèñòåìà Uni Besta ii mikro Rollo System Uni Besta II Mikro 21 ROLETKA przyszybowa przykrcana uni besta II mikro on-pane window version fixed with screws âàğèàíò â îêîííîì ïğî ìå ïğèêğó èâàíèå an die Scheibe anliegendes Rollo angeschraubt przyszybowa przyklejana uni besta II mikro on-pane window version glued âàğèàíò â îêîííîì ïğî ìå ïğèêëåèâàíèå An die Scheibe anliegendes Rollo angeklebt przyszybowa przyklejana uni besta II mikro on-pane window version glued âàğèàíò â îêîííîì ïğî ìå ïğèêëåèâàíèå An die Scheibe anliegendes Rollo angeklebt przyszybowa przyklejana Dzie-Noc uni besta II mikro on-pane window version glued DAY&NIGHT âàğèàíò â îêîííîì ïğî ìå ïğèêëåèâàíèå ÄÅÍÜ-ÍÎ Ü An die Scheibe anliegendes Rollo angeklebt Tag&Nacht

5 INDEX Roletki naramowe uni besta II mikro on-frame mount roller blinds Ğîëåòû êğåïÿùèåñÿ íà îêîííóş ğàìó Auf-Rahmen Rollos Roletki naramowe Z NAPDEM SPRYNOWYM uni besta II mikro on-frame mount roller blinds WITH a SPRING DRIVE Ğîëåòû êğåïÿùèåñÿ íà îêîííóş ğàìó Ñ ÏĞÓÆÈÍÍÛÌ ÌÅÍÕÀÍÈÇÌÎÌ Auf-Rahmen Rollos mit Feder-Antrieb System kasetowy luisa BESTA ROLLER BLIND SYSTEM LUISA BESTA ĞÎËÅÒÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ LUISA BESTA LUISA BESTA system System kasetowy luisa BESTA Dzie-NOC ROLLER BLIND SYSTEM LUISA BESTA DAY&NIGHT ĞÎËÅÒÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ LUISA BESTA ÄÅÍÜ-ÍÎ Ü LUISA BESTA system Tag&Nacht 39 System kombi BESTA KOMBI BESTA ROLLER BLIND SYSTEM ÑÈÑÒÅÌÀ ÊÎÌÁÈ BESTA KOMBI BESTA Rollosystem kombi BESTA RZYMSKA Kombi BESTA Roman Blind Êîìáè BESTA Ğèìñêàÿ Kombi Raffrollo kombi BESTA dzie-noc KOMBI BESTA BLIND SYSTEM DAY&NIGHT ÊÎÌÁÈ BESTA ÄÅÍÜ-ÍÎ Ü KOMBI BESTA ROLLOSYSTEM Tag&Nacht kombi besta roleta WYPUKA KOMBI BESTA ROLLER BLIND CONVEX KOMBI BESTA ĞÎËÅÒÀ ÂÛÏÓÊËÀß KOMBI BESTA ROLLO KONVEX flat BESTA plisy PLEATED BLINDS Ïëèññå plissee MOSKITIERA RAMOWA FRAME MOSQUITO NETS ĞÀÌÎ ÍÀß ÌÎÑÊÈÒÍÀß ÑÅÒÊÀ RAHMEN INSEKTENNETZ MOSKITIERA Drzwiowa DOOR MOSQUITO NETS ÄÂÅĞÍÀß ÌÎÑÊÈÒÍÀß ÑÅÒÊÀ INSEKTENNETZ DREHTUR komponenty Wymiary, numeracja kolorw systemy rolet materiaowych

6 system RoletKowy mini BESTA mini RolleR Blind system ĞÎËÅÒÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ mini BESTA Rollo System Mini Besta System MINI przeznaczony jest do rolet wolnowiszcych, montowanych bezinwazyjnie na skrzydach okiennych. Posiada dwa rodzaje mechanizmw hamujcych: t-4,2 i t-6 dostosowanych do rury 17 mm. To niezwykle prosty, praktyczny i niezawodny system wzbogacony wieloma sposobami bezinwazyjnego montau. Kompatybilno z systemem MG II daje moliwoci wykonania rolet o wysokoci do 400 cm. Kolory: biay, brz, db. MINI BESTA system is used with free-hanging roller blinds, that aremounted inside the frames window, without any adapters. It provides two types of self-locking mechanisms: t-4.2 and t-6 which are adapted to 17 mm tube. MINI roller blind is a simple, practical and reliable system with many mounting options. The MINI system is compatible with the MG II system it s possible to make a roller blind till 400 cm of lenght. Colors: white, brown, oak. Ñèñòåìà MINI BESTA ïğåäíàçíà åíà äëÿ ñâîáîäíîâèñÿùèõ ğîëåò, ìîíòèğóåìûõ íà îêîííóş ğàìó áåç ñâåğëåíèÿ. Ñèñòåìà èìååò äâà âèäà ñàìîòîğìîçÿùèõ ìåõàíèçìîâ: t-4,2; t-6 ìîíòèğóåìûõ íà òğóáó 17 ìì. İòî íåîáû àéíî ïğîñòàÿ, ïğàêòè íàÿ è íàä æíàÿ ñèñòåìà èìåşùàÿ ğàçëè íûå âîçìîæíîñòè êğåïëåíèÿ áåç ñâåğëåíèÿ ğàì. Ñîâìåñòèìîñòü ñ ñèñòåìîé MG II äà ò âîçìîæíîñòü èçãîòîâëåíèÿ ğîëåò äëèííîé äî 400 ñì. Öâåòà: áåëûé, êîğè íåâûé, äóá. Rollo System Mini Besta ist fr freihngende Rollos vorgesehen, die invasionsfrei auf Fensterflgeln montiert werden. Es hat zwei Arten von Bremswerken: t-4,2 und t-6 angepasst zum Rohr 17. Dies ist ein einfaches, praktisches und unfehlbares System bereichert durch viele Arten einer invasionsfreien Montage. Die Kombabilitt mit dem System MG II ergibt die Mglichkeit der Ausfhrung von Rollos bis zu 400 cm Lnge. Farbe: wei, braun, Eiche. Maksymalna szeroko Maximum width Ìàêñèìàëüíàÿ øèğèíà Maximale Breite Maksymalna wysoko Maximum height Ìàêñèìàëüíàÿ âûñîòà Maximale Hhe 160 cm 250 cm 6

7 system RoletKowy mini BESTA mini RolleR Blind system ĞÎËÅÒÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ mini BESTA Rollo System Mini Besta 7

8 mini besta sposoby mocowania mounting options ÑÏÎÑÎÁÛ ÌÎÍÒÀÆÀ Befestigungsarten przykrcana do listew przyszybowych z uyciem wieszaka tworzywowego z uyciem wieszaka metalowego FIX z uyciem przystawki do uchwytu (DPK) screwed to the window frame using a plastic spring bracket using a metal spring bracket FIX using a plate a for a bracket mini (DPK) êğåïëåíèå íà ğàìó îêíà êğåïëåíèå ñ ïîìîùüş ïğóæèíÿùåãî êğåïëåíèå ñ ïîìîùüş ïğóæèíÿùåãî êğåïëåíèå ñ ïîìîùüş íàñàäêè äëÿ ñàìîíàğåçàşùèèìè âèíòàìè ïëàñòèêîâîãî êğîíøòåéíà ìåòàëëè åñêîãî êğîíøòåéíà FIX êğîíøòåéíà MINI (DPK) angeschraubt an die Fenster Leisten mit Benutzung eines Kunststoffhngers mit Benutzung eines Metall-Hngers mit Benutzung eines Halter-Adapters Pakiet montaowy MINI BESTA t-6,0 B Set of accessories MINI BESTA t-6,0 Áëîê óïğàâëåíèÿ öåïî êîé MINI BESTA t-6,0 Montagesatz MINI BESTA t-6,0 A Algorytm wymiarowy Measurement algorithm Àëãîğèòì èçìåğåíèÿ Dimensionaler Algorithmus mini besta D/n profil aczcy Mini D&N aluminum connecting MINI D/N - ïğîôèëü äëÿ ñèñòåìû Ä/Í Mini T&N Aluminium Mini D/N profil nony profile íà ìåõàíèçìàõ MINI BESTA Verbindungsprofil Mini D&N plastic space profile Mini T&N Space-Profil Plastik Rura wymiar A +4 mm tube dimension A +4 mm ÒĞÓÁÀ âåëè èíà A +4 ìì Rohr Dimension A +4 mm Tkanina wymiar A FaBRiC dimension A ÒÊÀÍÜ âåëè èíà A STOFF Dimension A Belka obciajca wymiar A BOTTOM DROP dimension A ÎÒÂÅÑ ÒÊÀÍÈ âåëè èíà A UNTERLEISTE Dimension A Profil czcy ZS ALU CONNECTING PROFILE ZS ïğîôèëü êîä ALU VERBINDUNGSPROFIL ZS wymiar A +27 mm dimension A +27 mm äëÿ Mini ZS âåëè èíà A +27 ìì Dimension A +27 mm Profil czcy ZA ALU CONNECTING PROFILE ZA ğîôèëü êîä ALU VERBINDUNGSPROFIL ZA wymiar A +22 mm dimension A +22 mm äëÿ Mini ZÀ âåëè èíà A +22 ìì Dimension A +22 mm Profil nony Mini ZS PCV SPACE PROFILE symetric ZS ïğîôèëü êîä TW PCV VERBINDUNGSPROFIL symetric wymiar A +29 mm dimension A +29 mm äëÿ Mini ZS âåëè èíà A +29 ìì Dimension A +29 mm Profil nony Mini ZA PCV SPACE PROFILE antysymetric ZA ïğîôèëü êîä TW PCV VERBINDUNGSPROFIL wymiar A +24 mm dimension A +24 mm äëÿ Mini ZA âåëè èíà À +24 ìì antysymetric ZA Dimension A +24 mm 8

9 Coulisse 9

10 mini besta Dzie-noc (ALUminium) MIni BESTA BLIND SYSTEM DAY&NIGHT (Aluminium) MINI BESTA ÄÅÍÜ-ÍÎ Ü (ÀËŞ) MINI BESTA ROLLOSYSTEM Tag&Nacht (Aluminium) 10

11 mini besta Dzie-noc (PCV) MIni BESTA BLIND SYSTEM DAY&NIGHT (PCV) MINI BESTA ÄÅÍÜ-ÍÎ Ü (ÏÂÕ) MINI BESTA ROLLOSYSTEM Tag&Nacht (PCV) 11

12 mini besta kaseta Mini Besta Cassette System ñèñòåìà Mini Besta êàññåòà Mini Besta Kassette System Mini Besta kaseta Oryginalny system Mini Besta jest najbardziej znan i popularn roletk w wersji wolnowiszcej. Uzupenieniem dla tego systemu jest Mini Besta kaseta. Zalet systemu jest prosty sposb montowania na nowe lub ju zainstalowane roletki Besta Mini o mniejszych nawojach. Uniwersalna konstrukcja pozwala na wykorzystanie elementw kasety jak rwnie prowadnic przestrzennych, dziki czemu mona skonfigurowa kompletne Mini w kasecie. Mini Besta Cassette System is the most famous and popular version of the free-hanging blind. Using a new component Besta Mini Cassette, which is easily mounted on new or already installed Mini roller-blinds with a small fabric warp, we can have a new version of Mini Besta System. The universal structure allows for using components of the cassette as well as C-type side guides, so you can configure a complete Mini Besta Cassette. Ñèñòåìà MINI BESTA êàññåòà ñèñòåìà Mini Besta ıòî íàèáîëåå èçâåñòíàÿ è ïîïóëÿğíàÿ ñèñòåìà äëÿ ñâîáîäíîâèñÿùèõ ğîëåò. Äîïîëíåíèåì ê ıòîé ñèñòåìå ÿâëÿåòñÿ ñèñòåìà Mini Besta êàññåòà. Êàññåòà (êîğîá) Mini Besta ëåãêî ìîíòèğóåòñÿ íà íîâóş èëè óæå ıêñïëóàòèğóåìóş (ñ íåáîëüøèì íàâîåì òêàíè) ğîëåòêó Mini Besta. Óíèâåğñàëüíàÿ êîíñòğóêöèÿ ïîçâîëÿåò òàê æå íà èñïîëüçîâàíèå ïğîñòğàíñòâåííûõ íàïğàâëÿşùèõ, áëàãîäàğÿ åìó ìîæíî ïîëíîñòüş ìîäèôèöèğîâàòü ñèñòåìó Mini Besta êàññåòà. Mini Besta Kassette System Mini Besta-System ist berhmteste und populrste Version von freihngenden Rollos. Dank die Verwendung einer neuen Komponente Besta Mini-Kassette, die leicht auf neue oder bereits installierte Mini-Rollos mit einem kleinen Stoffballen montiert ist, knnen wir eine neue Version von Mini Besta System erschaffen. Die universalle Struktur erlaubt die Verwendung von Komponenten der Kassette als auch C Typ-Seitefhrung, so konfigurieren Sie eine vollstndige Mini Besta Cassette. 12

13 mini besta kaseta Algorytm wymiarowy Measurement algorithm Àëãîğèòì èçìåğåíèÿ Dimensionaler Algorithmus Rura nawojowa dugo = wymiar A Profil osonowy dugo wymiar A -1 mm Profil stabilizujcy TUBE dimension A CASSETTE dimension A -1 mm ASSISTANT PROFILE Òğóáà âåëè èíà À Êîğîá âåëè èíà À -1 ìì Ïğîôèëü ñòàáèëèçèğóşùèé Rohr Dimension A Kassette dimension A -1 mm MINI Hilfs-Profil wymiar A -16 mm dimension A -16 mm âåëè èíà À -16 ìì dimension A -16 mm Prowadnica przestrzenna C type side guide profile Íàïğàâëÿşùàÿ ïğîñòğàíñòâåííàÿ Seitenfhrung C-Typ dugo = wysoko listew Leght = dimension of glazing beads Äëèíà = âûñîòå ïğèîêîííûõ ïëàíîê Lnge = Dimension von Glasleisten przyszybowych (wymiar zaleny (depends on the type of mounting) (pàçìåğ çàâèñèò îò ñïîñîáà ìîíòàæà) (hngt von dem Montage-Typ) od sposobu montau) 13

14 System roletkowy mg II Besta MG II ROLLER BLIND SYSTEM BESTA ĞÎËÅÒÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ MG II BESTA Rollo System MG II BESTA System MG II przeznaczony jest do rolet wolnowiszcych na rurze 24 lub 28 mm, montowanych do ciany lub sufitu. Zastosowano w nim nowy mechanizm o duej sile hamowania, napdzany acuszkiem t-6. Posiada uchwyty metalowe niski wysoki lakierowane oraz uchwyt tworzywowy, ktre daj moliwo montau we wszystkich paszczyznach z regulacja poziom i pionow. System MG II jest kompatybilny z systemem MINI. Kolory: biay, brz. Ñèñòåìà MG II ïğåäíàçíà åíà äëÿ ñâîáîäíîâèñÿùèõ ğîëåò íà òğóáó 24 èëè 28 ìì, êğåïÿùèõñÿ íà ñòåíó èëè ïîòîëîê. Â ñèñòåìå ïğèìåí í íîâûé ìåõàíèçì ñ áîëüøîé ñèëîé òîğìîæåíèÿ ñ öåïî íûì ïğèâîäîì ò-6. Ñèñòåìà èìååò êîìïëåêò êğîíøòåéíîâ ìåòàëëè åñêèõ íèçêèé âûñîêèé ëàêèğîâàííûõ, à òàêæå ïëàñòèêîâûé êğîíøòåéí, êîòîğûå äåëàşò âîçìîæíûì ìîíòàæ âî âñåõ ïëîñêîñòÿõ ñ ğåãóëèğîâêîé ïî ãîğèçîíòàëè è âåğòèêàëè. Ñèñòåìà MG II ñîâìåñòèìà ñ ñèñòåìîé MINI. Öâåòà: áåëûé, êîğè íåâûé. Przy uyciu tulejki redukcyjnej 24/28 mechanizm mona zastosowa do rury 28. Using reducing ring 24/28, the mechanism can be adapted to 28 tube. Ïğè èñïîëüçîâàíèè ïåğåõîäíèêà òğóáû 24/28 ìåõàíèçì ìîæíî ïğèìåíèòü íà òğóáó 28 ìì. Bei Benutzung einer Regulierhlse 24/28 kann man den Mechanismus zu einem Rohr fi 28 anwenden. MG II system is used for independent roller blind system, instaled on 24 lub 28 mm tube, mounted on the wall or ceiling. It has been equipped with a new self-locking mechanism with enhanced locking force, driven with t-6 chain. It provides a mounting brackets: metal lacquered low-high or plastic which are suitable for instalations made in any plane and provide both vertical and horizontal adjustements. The MG II system is compatible with the MINI system. Colors: white, brown. Das System MG II ist fr frei hngende auf Rohr fi 24 oder fi 28 mm Rollos bestimmt, die an die Wand oder Decke montiert werden. Es wurde bei ihnen ein neuer mit groer Bremsstrke Mechanismus angewendet, betrieben mit einer Kette t-6. Es hat Metall-Spannzeug niedrig-hoch lackiert und Kunststoffhalter, die eine Montage in allen Ebenen ermglichen mit horizontaler und vertikaler Regulierung. Das System MG II ist mit dem System Mini kompatibil. Farbe: wei, braun. Maksymalna szeroko Maximum width Ìàêñèìàëüíàÿ øèğèíà Maximale Breite Rura 281,5 mm with a tube 281,5 mm à äëÿ òğóáû 281,5 MM Rohr 281,5 mm Maksymalna wysoko Maximum height Ìàêñèìàëüíàÿ âûñîòà Maximale Hhe 180 cm 300 cm 300 cm 14

15 System roletkowy mg II Besta MG II ROLLER BLIND SYSTEM BESTA ĞÎËÅÒÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ MG II BESTA Rollo System MG II BESTA 15

16 mg II besta MG II ROLLER BLIND SYSTEM BESTA ĞÎËÅÒÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ MG II BESTA Rollo System MG II BESTA L II Pakiet montaowy mg ii BESTA uchwyt metalowy wysoki Set of accessories mg ii BESTA with with a metal bracket high Áëîê óïğàâëåíèÿ öåïî êîé mg ii BESTA êğîíøòåéí ìåòàëë âûñîêèé Montagesatz MG II BESTA mit Metallhalter hoch NL II Pakiet montaowy mg ii BESTA uchwyt metalowy niski Set of accessories mg ii BESTA with with a metal bracket low Áëîê óïğàâëåíèÿ öåïî êîé mg ii BESTA êğîíøòåéí ìåòàëë íèçêèé Montagesatz MG II BESTA mit Metallhalter niedrig TW II Pakiet montaowy mg ii BESTA uchwyt tworzywowy Set of accessories mg ii BESTA with plastic bracket high Áëîê óïğàâëåíèÿ öåïî êîé mg ii BESTA êğîíøòåéí ïëàñòèêîâûé Montagesatz MG II BESTA mit Kunststoffhalter hoch 16

17 System MG S besta The MG S BESTA system Ñèñòåìà MG S BESTA Rollo System MG S BESTA System MG S roleta wolnowiszca, montowana na wikszych poaciach otworw okiennych lub drzwiowych. Roleta posiada zintegrowany konierz osaniajcy napd rolety jednoczenie zapewniajcy boczne prowadzenie materiau, moliwo zastosowania tkaniny typu Dzie-Noc oraz dekoracyjnego profilu osonowego. Moliwo zastosowania cznika szyny nonej, ktry umoliwia zestawianie nawet kilku rolet przy zachowaniu minimalnych odlegoci pomidzy ssiadujcymi tkaninami. Kolory: biay, brz Monta: do ciany lub sufitu za pomoc kokw Obsuga rolety: acuszek Maksymalna szeroko: 2,8 m (uzalenione od gramatury tkaniny) The MG S BESTA system is designed for free hanging roller-blinds, mounted on larger stretches of window or door openings. The mechanism of the system is characterized by increased driving head, which allows free rolling shutters made of heavy fabrics. In addition, driving head of the mechanism has the integrated collar, protecting the drive of the roller-blind and simultaneously side protection while conducting a fabric. Brackets of a mechanism enable the use of a new component - the support rail, which stiffens the structure and allows to mount the blind to the ceiling or wall using special clips. A particular advantage of MG S system is the possibility of using of an additional cogging profile type Day-Night and a decorative cover profile. For each version of the MG S blinds it is possible to use a support rail connector, which enables the compilation of even a few rollers while maintaining the minimum distance between adjacent fabrics. Colors: white, brown Montage: wall/ceiling Drive: ball chain Max width: up to 2,8 m Ñèñòåìà MG S ñâîáîäíîâèñÿùàÿ ğîëåòà, ïğåäíàçíà åííàÿ äëÿ áîëüøèõ îêîííûõ è äâåğíûõ ïğî ìîâ. Âñòğîåííàÿ íàêëàäêà, ïğåïÿòñòâóåò ïîïàäàíèş òêàíè â ìåõàíèçì è îäíîâğåìåííî îáåñïå èâàåò áîêîâîå íàïğàâëåíèå òêàíè. Äîñòóïíû íîâûå ıëåìåíòû ïğîôèëü ìîíòàæíûé MG S, äîïîëíèòåëüíûé ïğîôèëü MG S (äëÿ ñèñòåìû äåíü/íî ü), ñîåäèíèòåëü ÏÂÕ ğîëåò MG S è äåêîğàòèâíûé êîğîá. Âîçìîæåí òàê-æå ìîíòàæ ñ èñïîëüçîâàíèåì êëèïîâ è ìîíòàæíîãî ïğîôèëÿ íà ïîòîëîê èëè íà ñòåíó. Ñîåäèíèòåëü ÏÂÕ ğîëåò MG S äà ò âîçìîæíîñòü ñîåäèíåíèÿ íåñêîëüêèõ ğîëåò. Äîïîëíèòåëüíûé ïğîôèëü MG S ïîçâîëÿåò ïîçâîëÿåò èñïîëüçîâàòü òêàíè òèïà äåíü/íî ü. Öâåò áåëûé, êîğè íåâû. Ìåõàíèçì öåïî íûé Ìàêñèìàëüíàÿ øèğèíà 2,8 ì (çàâèñèò îò òîëùèíû òêàíè). Das MG S BESTA ist fr frei hngende Rolls konzipiert, die auf greren Fenster-oder Trffnungen montiert werden. Der Mechanismus des Systems wird durch erhhte treibende Kopfe kenngezeichnet, der Rollos von schweren Stoffen hergestellt leicht aufzuwickeln ermglicht. Auerdem hat die Antriebskopf die integriertem Kragen der Schutz von dem Antrieb und gleichzeitig Seitenschutz whrend der Durchfhrung eines Gewebes. Es ist mglich den Hilfs-Profil zu verwenden, der die Struktur versteift und ermglicht ein Rollo an der Decke oder Wand mit speziellen Clips befestigen. Ein besonderer Vorteil des MG S-Systems ist die Mglichkeit der Verwendung eines zustzlichen Haken Profil fr Tag&Nacht Stoffe und eine dekorative Semi-Kassette. Farben: wei, braun Montage: Wand/Decke Betriebssystem: Kugelkette Maximale Breite: bis 2,8 m 17

18 System MG S Besta The MG S BESTA system Ñèñòåìà MG S BESTA Rollo System MG S BESTA 18

19 System MG S besta The MG S BESTA system Ñèñòåìà MG S BESTA Rollo System MG S BESTA B A Algorytm wymiarowy Measurement algorithm Àëãîğèòì èçìåğåíèÿ Dimensionaler Algorithmus Rura wymiar A +4 mm tube dimension A +4 mm ÒĞÓÁÀ âåëè èíà À +4 ìì Rohr Dimension A +4 mm Tkanina wymiar A FaBRiC dimension A ÒÊÀÍÜ âåëè èíà À STOFF Dimension A Belka obciajca wymiar A BOTTOM DROP dimension A ÎÒÂÅÑ ÒÊÀÍÈ âåëè èíà À UNTERLEISTE Dimension A Profil nony MG S wymiar A +16 mm Profil osonowy MG S MG s space PRoFile dimension A +16 mm MG S cassette ïğîôèëü êîä âåëè èíà À +16 ìì ïğîôèëü êîä MGS SPACE PROFIL Dimension A +16 mm Kassette wymiar A +16 mm dimension A +16 mm âåëè èíà À +16 ìì Dimension A +16 mm Profil zaczepowy MG S wymiar A +16 mm MGS CONNECTING PROFILE dimension A +16 mm ïğîôèëü êîä âåëè èíà À +16 ìì MGS VERBINDUNGSPROFIL Dimension A +16 mm 19

20 System MG S Besta The MG S BESTA system DAY&NIGHT Ñèñòåìà MG S BESTA ÄÅÍÜ-ÍÎ Ü Rollo System MG S BESTA Tag&Nacht 20

21 system roletkowy Uni Besta ii mikro Cassette roller blind system Uni Besta ii mikro Ğoëåòíàÿ ñèñòåìà Uni Besta ii mikro Rollo System Uni Besta II Mikro Roletki w kasetach dzielimy na przyszybowe i naramowe. System UNI BESTA II kryje w sobie IDE UNIFIKACJI. Daje to moliwo tworzenia rnych typw i opcji przy uyciu zawsze tych samych podstawowych elementw, tj.: pakietu montaowego, profilu osonowego i rury 17. Dodajc odpowiedni profil przystawkowy i wkadk dystansow zbudujemy kady potrzebny typ lub opcj roletki. Program UNI BESTA umoliwia bezinwazyjny monta. Profile systemu UNI BESTA dostpne s w wersji aluminiowej i tworzywowej. Szczeglnej atrakcyjnoci systemowi UNI BESTA dodaje bogata gama oklein drewnopodobnych. Maksymalna szeroko: 160 cm Maksymalna wysoko: 210 cm Kolory: biay, brz, anoda, db, jasny db, zoty db, maho, winia, orzech ciemny. There are two types of cassette roller blinds inside and outside mounted. UNI BESTA II system puts the IDEA OF UNIFICATION into practise, as intended by the manufacturer. It gives the possibility of creating various types of version of roller blinds, using always the same basic elements, i.e. set of mounting package, cassette and 17 tube. By using a proper attachment profile and a distance pad, you can create any roller blinds you need. UNI BESTA II program allows for the instalation of any roller blind without any adaptations. UNI BESTA II system is available with aluminium and plastic profiles. The UNI BESTA II system is particularly attractive as it comes with a wide selection of wood-like veneers. Maximum width: 160 cm Maximum height: 210 cm Colors: white, brown, silver, oak, light oak, golden oak, mahogany, cherry, dark nut. Ğîëåòû â êàññåòàõ äåëÿòñÿ íà ïğèñòåêîëüíûå è íàğàìíûå. Â îñíîâå ñèñòåìû UNI BESTA çàëîæåí ÏĞÈÍÖÈÏ ÓÍÈÔÈÊÀÖÈÈ. İòî äà ò âîçìîæíîñòü ñîçäàíèÿ ğàçëè íûõ òèïîâ è âàğèàíòîâ ïğè èñïîëüçîâàíèè îäíèõ è òåõ-æå îñíîâíûõ ıëåìåíòîâ, ò.å.: áëîêà óïğàâëåíèÿ, êàññåòû (êîğîáà) è òğóáû 17. Äîáàâëÿÿ ñîîòâåòñòâóşùèé àäàïòåğ è âûíîñíóş ïîäêëàäêó ñîçäàäèì êàæäûé íóæíûé òèï èëè âàğèàíò ğîëåòû. Ğîëåòíàÿ ïğîãğàììà UNI BESTA äà ò âîçìîæíîñòü êğåïëåíèÿ áåç ñâåğëåíèÿ íà îêíàõ ÏÂÕ. Äëèííîìåğíûå ıëåìåíòû äîñòóïíû â àëşìèíèè è ïëàñòìàññå. Îñîáóş ïğèâëåêàòåëüíîñòü ñèñòåìå UNI BESTA ïğèíîñèò áîãàòàÿ öâåòîâàÿ ãàììà äğåâîïîäîáíûõ ïë íî íûõ ïîêğûòèé. Ìàêñèìàëüíàÿ øèğèíà: 160 cì Ìàêñèìàëüíàÿ âûñîòà: 210 ñì Öâåòà: áåëûé, êîğè íåâûé, ñåğåáğî, äóá, ñâåòëûé äóá, çîëîòèñòûé äóá, ìàõîíü, âèøíÿ. îğåõ ò ìíûé. Die Rollos in den Kassetten teilen sich in an die Scheibe oder an den Rahmen anliegende. Das Uni System Besta II verwirklicht die Idee der Unifizierung. Dies ergibt die Mglichkeit verschiedene Typen und Optionen unter Anwendung immer der gleichen grundlegenden Elemente dh: des Montagesatzes, des Abdeckung-Profils und des Rohres 17 zu erstellen. Unter Zugabe eines entsprechenden Vorgelegeprofils und einer Distanzeinlage bauen wir jeden bentigten Typ oder jede Option des Rollos. Das Programm Uni Besta ermglicht eine invasionsfreie Montage. Die Profile des Uni Besta Systems sind in der Aluminium und in der Kunststoff Version zugnglich. Das Uni Besta System ist besonders attraktiv durch die Mglichkeit der Anwendung einer reichen Palette von holzhnlichen Furnieren. Maximale Breite: 160 cm Maximale Hhe: 210 cm Farben: wei, braun, eloxiert, Eiche, Eiche hell, Eiche goldene, Mahogoni, Nu dunkel. 21

22 Uni Besta ii mikro ROLETKA przyszybowa przykrcana on-pane window version fixed with screws âàğèàíò â îêîííîì ïğî ìå ïğèêğó èâàíèå an die Scheibe anliegendes Rollo angeschraubt Roletka przyszybowa mocowana wkrtami do listwy przyszybowej. On-pane mount roller blind, fixed to the window frame with screws. Bàğèàíò â îêîííîì ïğî ìå ñ ïëîñêèìè íàïğàâëÿşùèìè, ñïîñîá êğåïëåíèÿ ğîëåòû ïğèêğó èâàíèå ê ïğèîêîííûì ïëàíêàì. An die Scheibe anliegendes Rollo mit Schrauben an die Scheibenleiste befestigt. B A Algorytm wymiarowy dla okien o typowych skosach listew: Measurement algorithm for the windows of typical glazing beads: Àëãîğèòì èçìåğåíèÿ äëÿ îêîí ñ òèïè íûì ñêîñîì ïğèîêîííûõ ïëàíîê: Dimensionaler Algorithmus Fr Fenster mit typischen Schrgen der Scheibenleisten: Kaseta wymiar A Cassette dimension A ÊÎĞÎÁ âåëè èíà A Kassette Dimension A Rura wymiar A tube dimension A ÒĞÓÁÀ âåëè èíà A Rohr Dimension A Tkanina (wymiar rury -12 mm) FaBRiC (tube s dimension -12 mm) ÒÊÀÍÜ (ğàçìåğ òğóáû -12 ìì) ò.å. STOFF (Ma des Rohres -12 mm) po 6 mm na stron every 6 mm per side ìèíóñ 6 ìì ñ êàæäîé ñòîğîíû je 6 mm pro Seite Belka obciajca wymiar tkaniny BOTTOM DROP fabric s dimension ÎÒÂÅÑ ÒÊÀÍÈ ğàçìåğ òêàíè UNTERLEISTE Ma des Gewebe Prowadnica paska side GUide PRoFile ÍÀÏĞÀÂËߪÙÀß ÏËÎÑÊÀß Flachfhrung wymiar B -45 mm dimension B -45 mm âåëè èíà  -45 mm Dimension B -45 mm Przy nietypowych listwach przyszybowych, If there are non-typical glazing beads e.g. big Ïğè íåòèïè íûõ ïğèîêîííûõ ïëàíêàõ, Bei nicht typischen Fensterleisten z.b. groe np. duy skos, dodatkowo mierzymy wymiar slant we also measure the window pane meas- íàïğèìåğ áîëüøîé ñêîñ, äîïîëíèòåëüíî Schrge, messen wir zustzlich die Dimension szyby warto ta stanowi szeroko tkaniny. urements this value equals the fabric s width. èçìåğÿåì ğàçìåğ ñòåêëà è ıòà âåëè èíà der Scheibe dieser Wert ergibt die Breite áóäåò ÿâëÿòñÿ âåëè èíîé øèğèíû òêàíè. des Gewebes. 22

23 Uni Besta ii mikro Maksymalna szeroko Maximum width Ìàêñèìàëüíàÿ øèğèíà Maximale Breite 160 cm Maksymalna wysoko Maximum height Ìàêñèìàëüíàÿ âûñîòà Maximale Hhe 210 cm 23

24 Uni Besta ii mikro przyszybowa przyklejana on-pane window version glued âàğèàíò â îêîííîì ïğî ìå ïğèêëåèâàíèå An die Scheibe anliegendes Rollo angeklebt Roletka przyszybowa przyklejana w wietle szyby przy uyciu przystawki profilu osonowego. On-pane mount roller blind, glued within the inside diameter of the window, using an auxiliary profile. Bàğèàíò â îêîííîì ïğî ìå ñ ïëîñêèìè íàïğàâëÿşùèìè, ñïîñîá êğåïëåíèÿ ğîëåòû ïğèêëåèâàíèå ñ ïğèìåíåíèåì àäàïòåğa êîğîáà. Das an die Scheibe anliegende Rollo ist im Lichte der Scheibe mittels eines Ansatzstckes des Abdeckung-Profils angeklebt. B A Algorytm wymiarowy Dla okien o typowych skosach listew: Measurement algorithm For the windows of typical glazing beads: Àëãîğèòì èçìåğåíèÿ Äëÿ îêîí ñ òèïè íûì ñêîñîì ïğèîêîííûõ ïëàíîê: Dimensionaler Algorithmus Fr Fenster mit typischen Schrgen der Scheibenleisten: Kaseta wymiar A Cassette dimension A ÒÊÎĞÎÁ âåëè èíà A Kassette Dimension A Rura wymiar A Tube dimension A ÒĞÓÁÀ âåëè èíà A Rohr Dimension A tkanina (wymiar rury -12 mm) Fabric (tube s dimension -12 mm) ÒÊÀÍÜ (ğàçìåğ òğóáû -12 ìì) ò.å. STOFF (Ma des Rohres -12 mm) po 6 mm na stron every 6 mm per side ìèíóñ 6 ìì ñ êàæäîé ñòîğîíû je 6 mm pro Seite Belka obciajca wymiar tkaniny drop Profile fabric s dimension ÎÒÂÅÑ ÒÊÀÍÈ ğàçìåğ òêàíè UNTERLEISTE Ma des Gewebe Prowadnica paska side guide Profile ÍÀÏĞÀÂËߪÙÀß ÏËÎÑÊÀß Flachfhrung wymiar B -45 mm dimension B -45 mm âåëè èíà  -45 mm Dimension B -45 mm Przy nietypowych listwach przyszybowych, If there are non-typical glazing beads e.g. Ïğè íåòèïè íûõ ïğèîêîííûõ ïëàíêàõ, Bei nicht typischen Fensterleisten z.b. groe np. duy skos, dodatkowo mierzymy wy- big slant we also measure the window íàïğèìåğ áîëüøîé ñêîñ, äîïîëíèòåëüíî Schrge, messen wir zustzlich miar szyby warto ta stanowi szeroko pane measurements this value equals the èçìåğÿåì ğàçìåğ ñòåêëà è ıòà âåëè èíà die Dimension der Scheibe dieser tkaniny. fabric s width. áóäåò ÿâëÿòñÿ âåëè èíîé øèğèíû òêàíè. Wert ergibt die Breite des Gewebes. Przystawka profilu osonowego AUXILIARY PROFILE FOR STICK ÀÄÀÏÒÅĞ ÊÎĞÎÁÀ ÄËß ÏĞÈÊËÅÈÂÀÍÈß Vorgelege des Abdeck-Profils zum do klejenia wymiar A dimension A âåëè èíà A Kleben Dimension A Wkadka dystansowa niska DISTANCE PAD FOR AN AUXILIARY ÏÎÄÊËÀÄÊÀ ÂÛÍÎÑÍÀß ÍÈÇÊÀß niedrige Distanz -Einlage PROFILE 24

25 Uni Besta ii mikro Maksymalna szeroko Maximum width Ìàêñèìàëüíàÿ øèğèíà Maximale Breite 160 cm Maksymalna wysoko Maximum height Ìàêñèìàëüíàÿ âûñîòà Maximale Hhe 210 cm 25

26 Uni Besta ii mikro przyszybowa przyklejana on-pane window version glued âàğèàíò â îêîííîì ïğî ìå ïğèêëåèâàíèå An die Scheibe anliegendes Rollo angeklebt Roletka przyszybowa przyklejana w grnej czci ramy z uyciem przystawki profilu osonowego, bez prowadnic. On-pane mount roller blind, glued to the upper part of the window frame, using an auxiliary profile, without side guide profiles. Bàğèàíò â âåğõíåé àñòè áåç íàïğàâëÿşùèõ, ñïîñîá êğåïëåíèÿğîëåòû ïğèêëåèâàíèå ñ ïğèìåíåíèåì àäàïòåğa êîğîáà. Das an die Scheibe anliegende Rollo im oberen Teil des Rahmen mit Anwendung eines Vorgelege des Abdeck-Profils ohne Fhrung. B A Algorytm wymiarowy Wymiary roletki ustalamy w oparciu o szeroko tkaniny: Measurement algorithm Measurements of the roller blind are determined based on the fabric s width: Àëãîğèòì èçìåğåíèÿ Ğàçìåğ ğîëåòíîé ñèñòåìû îïğåäåëÿåì èñõîäÿ èç øèğèíû òêàíè: Dimensionaler Algorithmus Die Dimensionen des Rollos werden je nach Breite des Gewebes festgelegt: Tkanina wymiar A Fabric dimension A ÒÊÀÍÜ âåëè èíà A STOFF Dimension A Belka obciajca wymiar A BOTTOM DROP dimension A ÎÒÂÅÑ ÒÊÀÍÈ âåëè èíà A UNTERLEISTE Dimension A Rura wymiar A +4 mm tube dimension A +4 mm ÒĞÓÁÀ âåëè èíà A +4 ìì Rohr Dimension A +4 mm kaseta wymiar A +4 mm Cassette dimension A +4 mm ÊÎĞÎÁ âåëè èíà A +4 ìì Kassette Dimension A +4 mm Przystawka profilu osonowego auxiliary profile for stick ÀÄÀÏÒÅĞ ÊÎĞÎÁÀ - ÄËß Das Vorgelege des Abdeckungspro- do klejenia wymiar A +4 mm dimension A +4 mm ÏĞÈËÅÈÂÀÍÈß âåëè èíà A +4 ìì fils zum Kleben Dimension A +4 mm Uwaga: Note: Âíèìàíèå: Achtung: W tej opcji wkadka ustalajco-oyskowa In this option the bearing insert is placed Ïğè ıòîì âàğèàíòå êğåïëåíèÿ çàù ëêà In dieser Option ist die Lager feststellen- ustawiona jest w drugim wewntrznym in the second inside position on cover for MIKRo ñ øåñòåğ íêîé óñòàíàâëèâàåò- de Einlage in der zweiten inneren Lage in pooeniu na ciance bocznej. Maksymal- mechanism. Maximum lenght of fabric ñÿ âî âòîğîì âíóòğåííåì ïîëîæåíèè der Seitenwand situiert. Maximale Lnge na dugo nawoju tkaniny 140 cm. Do 140 cm. For the half-open window gimpy â êğîíøòåéíå. Màêñèìàëüíàÿ äëèíà des Aufspulen des Gewebes 140 cm. Bei okna uchylnego mona stosowa prowa- option may be used. Very useful for non- òêàíè âûíîñèò 140 cì. Â êà åñòâå íà- Kippfenster kann man eine Aderfhrung dzenie ykowe. Bardzo przydatne w przy- typical glazing beads. ïğàâëÿşùèõ ìîæíî èñïîëüçîâàòü ëåñêó. anwenden. Sehr geeignet bei nicht typi- padku nietypowych listew przyszybowych. Oñîáåííî ğåêîìåíäóåòñÿ ïğèìåíÿòü schen Fensterleisten. ïğè íåòèïè íûõ ïğèîêîííûõ ïëàíêàõ. 26

27 Uni Besta ii mikro Maksymalna szeroko Maximum width Ìàêñèìàëüíàÿ øèğèíà Maximale Breite 160 cm Maksymalna wysoko Maximum height Ìàêñèìàëüíàÿ âûñîòà Maximale Hhe 140 cm 27

28 Uni Besta ii mikro przyszybowa Dzie-Noc przyklejana on-pane window DAY&NIGHT version glued âàğèàíò â îêîííîì ïğî ìå ÄÅÍÜ-ÍÎ Ü ïğèêëåèâàíèå An die Scheibe anliegendes Rollo Tag&Nacht angeklebt 28

29 Uni Besta ii mikro 29

30 Uni Besta ii mikro Roletki naramowe on-frame mount roller blinds Ğîëåòû êğåïÿùèåñÿ íà îêîííóş ğàìó Auf-Rahmen Rollos 30

31 Uni Besta ii mikro Roletka przyklejana w grnej czci ramy okna z prowadnicami przestrzennymi. The roller blind is glued to the upper part of the window, together with the C type side guide profiles. Âàğèàíò íà îêîííóş ğàìó ñ ïğîñòğàíñòâåííûìè íàïğàâëÿşùèìè, ñïîñîá êğåïëåíèÿ ğîëåòû ïğèêëåèâàíèå íà îêîííóş ğàìó. Rollo geklebt im oberen Teil des Fenster-Rollo befestigt im oberen Teil des Rahmen. Roletka mocowana w grnej czci ramy przy uyciu wieszakw metalowych z prowadnicami przestrzennymi lub bez. The roller blind is mounted in the upper part of the window frame, using spring metal brackets with or without C type side guide profiles. Âàğèàíò íà îêîííóş ğàìó ñ ïğîñòğàíñòâåííûìè íàïğàâëÿşùèìè ëèáî áåç íèõ, ñïîñîá êğåïëåíèÿ ğîëåòû çàâåøèâàíèå íà îêîííóş ğàìó ñ ïîìîùüş ìåòàëëè åñêèõ ïğóæèíÿùèõ êğîíøòåéíîâ. Rahmen mit rumlicher Fhrung mit Benutzung eines Metallgehnge mit rumlicher Fhrung oder ohne Fhrung. Maksymalna szeroko Maximum width Ìàêñèìàëüíàÿ øèğèíà Maximale Breite 160 cm Maksymalna wysoko Maximum height Ìàêñèìàëüíàÿ âûñîòà Maximale Hhe 210 cm 31

32 Uni Besta ii mikro Roletki naramowe on-frame mount roller blinds Ğîëåòû êğåïÿùèåñÿ íà îêîííóş ğàìó Auf-Rahmen Rollos ZM II L/P Pakiet montaowy UNI-BESTA II Mikro lewy/prawy Set of accessories UNI-BESTA II Mikro left/right Áëîê óïğàâëåíèÿ öåïî êîé UNI-BESTA II Mikro ëåâûé/ïğàâûé Montagesatz UNI-BESTA II Mikro linke/rechte B A Algorytm wymiarowy Measurement algorithm Àëãîğèòì èçìåğåíèÿ Dimensionaler Algorithmus Kaseta wymiar A +28 mm Cassette dimension A +28 mm ÊÎĞÎÁ âåëè èíà A +28 mm Kassette Dimension A +28 mm Przystawka nona MIKRO space PRoFile HiGH ÀÄÀÏÒÅĞ ÊÎĞÎÁÀ mikro Tragendes Vorgelege Mikro wymiar kasety (A +28 mm) cassette s dimension (A +28 mm) ğàçìåğ êîğîáà (A +28 ìì) Dimension der Kassette (A +28 mm) Rura (A +24 mm) wersja tube (A +24 mm) with an universal ÒĞÓÁÀ (A +24 ìì) âàğèàíò Rohr (A+24 mm) Version mit z nakadkami uniwersalnymi plastic welt ñ íàêëàäêàìè óíèâåğcàëüíûìè universellen Laschen Tkanina (wymiar rury -4 mm) FaBRiC (tube s dimension -4 mm) ÒÊÀÍÜ (ğàçìåğ òğóáû -4 ìì) ò.å. stoff (Ma des Rohres -4 mm) po 2 mm na stron every 2 mm per side ìèíóñ 2 ìì ñ êàæäîé ñòîğîíû je 2 mm pro Seite Belka obciajca wymiar tkaniny BOTTOM DROP fabric s dimension ÎÒÂÅÑ ÒÊÀÍÈ ğàçìåğ òêàíè UNTERLEISTE Ma des Gewebes Prowadnica przestrzenna C type side GUide PRoFile ÍÀÏĞÀÂËߪÙÀß-ÏĞÎÑÒĞÀÍÑÒÂÅÍÍÀß Rumliche Fhrung wymiar B +10 mm dimension B +10 mm âåëè èíà  +10 ìì Dimension B +10 mm W tej wersji istniej dwie moliwo- In this version there are two ways of non-  ıòîé âåğñèè âîçìîæíû äâà ñïîñîáà In dieser Version bestehen zwei Mglich- ci bezinwazyjnego montau roletki: invasive roller blind s assembly instalation: êğåïëåíèÿ ğîëåòû áåç ñâåğëåíèÿ â îêîí- keiten einer invasionsfreien Rollo Monta- Przyklejenie do ramy okna tama By sticking to the window frame tape íîé ğàìå: Ïğèêëåèâàíèå íà îêîííóş ge Zum Rahmen des Fensters ankleben: piankowa 19 mm. Zawieszenie na double sided self adhesive 19 mm. ğàìó ëåíòà êëåéêàÿ äâóñòîğîííÿÿ 19 Schaumband 19 mm wieszakach metalowych. By hanging on the metal spring bracket. ìì. Çàâåøèâàíèå íà îêîííóş ğàìó ñ auf Metallgehnge aufhngen. ïîìîùüş ìåòàëëè åñêèõ ïğóæèíÿùèõ êğîíøòåéíîâ. 32

33 Uni Besta ii mikro 33

34 Uni Besta ii mikro Roletki naramowe Z NAPDEM SPRYNOWYM on-frame mount roller blinds WITH a SPRING DRIVE Ğîëåòû êğåïÿùèåñÿ íà îêîííóş ğàìó Ñ ÏĞÓÆÈÍÍÛÌ ÌÅÍÕÀÍÈÇÌÎÌ Auf-Rahmen Rollos mit Feder-Antrieb UNI BESTA II Z NAPDEM SPRYNOWYM Bazujc na podstawowych elementach systemu UNI oraz nowym napdzie sprynowym uzyskujemy system o nowym zastosowaniu. Napd sprynowy pozwala utrzyma rolet w dowolnym pooeniu, jest niezastpiony w przypadku czciowego zaciemnienia okna. Rolety z napdem sprynowym s alternatyw dla systemu acuszkowego. Zalety systemu: odpowiedni, stay nacig tkaniny, moliwo montau kasety u dou skrzyda okiennego, opcja w wykorzystaniu zason do okien dachowych. ROLLER BLIND SYSTEM UNI BESTA II WITH a SPRING DRIVE Based on the basic elements of the UNI system and the new spring-drive we get a new application. Spring drive with the braking system of multi-stop allows to keep the blind in any position, is irreplaceable in the case of a partial darkening of the window. Roller blind with a spring drive is an alternative to ball-chain operated roller blinds Pakiet montaowy UNI BESTA II z napdem sprynowym Set of accessories UNI-BESTA II spring drive Áëîê óïğàâëåíèÿ UNI-BESTA II c ïğóæèííûì ìåõàíèçìîì Montagesatz UNI-BESTA II Federantrieb Advantages of the system: UNI BESTA II -System mit Feder-Antrieb suitable permanent tension of fabric, In Anlehnung an die grundlegenden Elementen possibility of assembling the cassette at the des UNI-System und ein neues System mit dem bottom of the window wing, Feder-Antrieb hat man ein Produkt fr neue Verwendung. Der Feder-Antrieb hlt ein Rollo auf option in the use of curtains for skylights. einem Fensterrahmen in jeder Position. Rollo mit ĞÎËÅÒÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ UNI BESTA II dem Feder-Antrieb ist eine Alternative zu Kettezug Ñ ÏĞÓÆÈÍÍÛÌ ÌÅÍÕÀÍÈÇÌÎÌ betrieben Rollos. Áàçèğóÿ íà îñíîâíûõ ıëåìåíòàõ ñèñòåìû UNI Vorteile des Systems: à òàê æå íà íîâîì ïğóæèííîì ìåõàíèçìå ïîëó àåì ñèñòåìó íîâîãî òèïà. Ïğèâîä íà ïğóæèíó Mglichkeit der Montage der Kassette geeignete stndige Stoffspannung ïîçâîëÿåò îñòàíîâèòü ğîëåòó â ëşáîé ïîçèöèè, am unteren Rand des Fensters Flgel òî íåçàìåíèìî â ñëó àè àñòè íîãî çàòåìíåíèÿ îêíà. Ğîëåòû ñ ïğèâîäîì íà ïğóæèíó ÿâëÿå- fr Dachfenster. Option in der Verwendung von Rollos şòñÿ àëüòåğíàòèâîé ñèñòåìå òîğìîæåíèÿ multi stop ïîçâîëÿşùåé íà óñòàíîâëåíèå ğîëåòû â ëşáîì ïîëîæåíèè. Ïğåèìóùåñòâà ñèñòåìû: ïîäõîäÿùåå íàïğÿæåíèå òêàíè, âîçìîæíîñòü ìîíòàæà íà íèæíåé àñòè ğàìû (äâèæåíèå ñ íèçó ââåğõ), âàğèàíò èñïîëüçîâàíèÿ äëÿ ìàíñàğäíûõ îêîí. 34

35 Uni Besta ii mikro B A Algorytm wymiarowy Measurement algorithm Àëãîğèòì èçìåğåíèÿ Dimensionaler Algorithmus Rura 24 wymiar A -3 mm Tkanina wymiar A -12 mm tube 24 dimension A -3 mm FaBRiC dimension A -12 mm ÒĞÓÁÀ 24 âåëè èíà À -3 ìì ÒÊÀÍÜ âåëè èíà À -12 ìì Rohr 24 Dimension A -3 mm stoff Dimension A -12 mm Belka obciajca wymiar A -28 mm BOTTOM DROP dimension A -28 mm ÎÒÂÅÑ ÒÊÀÍÈ âåëè èíà À -28 ìì UNTERLEISTE Dimension A -28 mm Przystawka nona wymiar A Profil osonowy wymiar A MIKRO SPACE PROFILE high dimension A cassette dimension A ïğîôèëü êîä II M âåëè èíà A Êîğîá âåëè èíà À MIKRO SPACE PROFIL hoch Dimension A Kassette Dimension A Prowadnica przestrzenna C type side guide profile íàïğàâëÿşùàÿ êîä Seitenfhrung C-Typ wymiar B +10 mm dimension B +10 mm âåëè èíà B +10 ìì Dimension B +10 mm 35

36 System kasetowy luisa BESTA ROLLER BLIND SYSTEM LUISA BESTA ĞÎËÅÒÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ LUISA BESTA LUISA BESTA system 36

37 System kasetowy luisa BESTA Pakiet montaowy LUISA napd acuszek Set of accessories LUISA with a ball chain drive ëîê óïğàâëåíèÿ LUISA ñ öåïî íûì ìåõàíèçìîì Montagesatz LUISA mit Kettenzug System kasetowy luisa BESTA LUISA to system roletkowy w kasecie mocowany do ciany lub sufitu, przesaniajcy wiato caego otworu okiennego lub drzwiowego. Kaseta wraz z prowadnicami dostpna jest w kolorze biaym, anodowanym lub moe by lakierowana na dowolny kolor z RAL (boczki kasety pozostaj biae lub w kolorze szarym). Posiada trzy moliwoci napdzania: acuszek, spryna lub napd elektryczny. Przy uyciu prowadnic i odpowiednich tkanin daje moliwo cakowitego zaciemnienia pomieszcze. Roleta napdzana elektrycznie umoliwia przesanianie okien umieszczonych wysoko lub trudno dostpnych, dodatkowo te mona tworzy wszelkiego rodzaju ekrany. Zalety systemu: due gabaryty rolet, napdy: acuszek; spryna; silnik, rnorodno w zastosowaniu tkanin. ĞÎËÅÒÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ LUISA BESTA LUISA ıòî ğîëåòíàÿ ñèñòåìà â êàññåòå, êğóïíîãàáàğèòíàÿ, êğåïÿùàÿñÿ ê ñòåíå èëè ïîòîëêó, çàñëîíÿşùàÿñÿ ñâåò öåëîãî îêîííîãî èëè äâåğíîãî ïğîåìà. Êàññåòà âìåñòå ñ íàïğàâëÿşùèìè äîñòóïíà â áåëîì öâåòå è ñåğåáğÿííîì èëè ìîæåò áûòü îêğàøåíà â ëşáîé öâåò ïî RAL (áîêîâûå ñòåíêè îñòàşòñÿ áåëîãî èëè ñåğåáğåííîãî öâåòà). Èìååò òğè âîçìîæíîñòè óïğàâëåíèÿ: öåïî íîå, ïğóæèííîå, ñ ıëåêòğîïğèâîäîì. Ïğè èñïîëüçîâàíèè íàïğàâëÿşùèõ è ñîîòâåòñòâóşùèõ òêàíåé äàåò âîçìîæíîñòü ïîëíîãî çàòåìíåíèÿ ïîìåùåíèé. LUISA ñ ıëåêòğîïğèâîäîì äàåò âîçìîæíîñòü çàêğûòèÿ îêîí, ïîìåùåííûõ âûñîêî èëè â òğóäíîäîñòóïíûõ ìåñòàõ. Ïîçâîëÿåò ñîçäàòü ıêğàíû ğàçíîãî òèïà. Ïğåèìóùåñòâà ñèñòåìû: áîëüøèå ãàáàğèòû ğîëåòû óïğàâëåíèå: öåïî íîå, ïğóæèííîå, ıëåêòğîïğèâîä ğàçíîîáğàçèå â ïğèìåíåíèè òêàíåé SP / EL Pakiet montaowy LUISA napd spryna / napd silnik Set of accessories LUISA with a spring drive / with an electric drive Áëîê óïğàâëåíèÿ LUISA ñ ïğóæèííûì ìåõàíèçìîì / ñ ıëåêòğîïğèâîäîì Montagesatz LUISA mit Federantrieb / mit Elektroantrieb ROLLER BLIND SYSTEM LUISA BESTA LUISA is a cassette roller shade system of large dimensions, that can be wall or ceiling mounted, which covers the whole inner windows or door diameter. Cassette along with side guides are available in white, anodised or can be painted in any colour from RAL (the side covers remain white or grey). It has three driving options: chain, spring or electric drive. Using side guides and appropriate fabrics it makes possible to blackout your rooms completely. The electric-driven LUISA lets you shade windows that are placed high or difficult to access, and thus create various types of screens. Advantages of the system: large size roller, drive: chain; springs; engine, diversity in the application of fabrics. LUISA BESTA system Luisa Rollen-Kassette ist die beste Lsung fr eine Fensterffnung von groen Dimensionen, die man an der Wand oder Decke montiert kann. Es verfgt ber drei treibende Optionen: Kettenzug, Feder oder elektrischer Antrieb. Dank fr Verwendung der Seitenfhrung und ordnungsgemen Stoff macht es mglich, Ihre Rume komplett zu verdunkeln. Mit dem elektrischen Antrieb-LUISA knnen Sie sogar ein Fenster beschatten, das sich hoch ber dem Boden oder kaum zugnglich befindet. Vorteile des des Systems: groe Dimensionen, vielfltige Antriebsoptionen, Vielfalt im Stoffeinsatz. Algorytm wymiarowy Measurement algorithm Àëãîğèòì èçìåğåíèÿ Dimensionaler Algorithmus Rura 24 wymiar A +15 mm tube 24 dimension A +15 mm ÒĞÓÁÀ 24 âåëè èíà À +15 ìì Rohr 24 Dimension A +15 mm Tkanina wymiar A FaBRiC dimension A ÒÊÀÍÜ âåëè èíà À stoff Dimension A Belka obciajca wymiar A BOTTOM DROP dimension A ÎÒÂÅÑ ÒÊÀÍÈ âåëè èíà À UNTERLEISTE Dimension A Profil nony LUISA wymiar A +20 mm Profil osonowy wymiar A +20 mm LUISA space profile dimension A +20 mm LUISA cassette dimension A +20 mm Aäàïòåğ äëÿ êàññåòû LUISA âåëè èíà À +20 ìì Êîğîá âåëè èíà À +20 ìì LUISA SPACE PROFIL Dimension A +20 mm LUISA Kassette Dimension A +20 mm 37

38 System kasetowy luisa BESTA ROLLER BLIND SYSTEM LUISA BESTA ĞÎËÅÒÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ LUISA BESTA LUISA BESTA system 38

39 System kasetowy luisa BESTA ROLLER BLIND SYSTEM LUISA BESTA DAY&NIGHT ĞÎËÅÒÍÀß ÑÈÑÒÅÌÀ LUISA BESTA ÄÅÍÜ-ÍÎ Ü LUISA BESTA system Tag&Nacht 39

40 40 System kombi BESTA

41 System kombi BESTA KOMBI BESTA ROLLER BLIND SYSTEM ÑÈÑÒÅÌÀ ÊÎÌÁÈ BESTA KOMBI BESTA Rollosystem System KOMBI BESTA System roletowy Kombi Besta skadajcy si z podstawowego profilu nonego oraz z wymiennych oson przystosowany jest do trzech wersji zason: Kombi Zasona Rzymska na bazie profilu paskiego z kieszeni lub profilu zaczepowego z rzepem, Kombi Dzie-Noc i Kombi Roleta z wykorzystaniem profilu osonowego wypukego z kieszeni. Nazwa systemu Kombi Besta jest kontynuacj idei unifikacji. Daje to moliwo tworzenia rnych typw i rodzajw roletek w zalenoci od potrzeb uytkownika, przy uyciu zawsze tych samych podstawowych elementw, tj: pakietu montaowego, rury, profilu nonego i osonowego, itp. Zmieniajc profil osonowy lub zaczepowy, zbudujemy kady potrzebny typ rolety, a niewielka systemowa kaseta podkreli wyjtkow estetyk systemu. Rozwizania systemu pozwalaj na bezinwazyjne mocowanie kadej osony z wykorzystaniem rnych firmowych wieszakw (sprystych lub nastawnych), czy te z uyciem dodatkowego prowadzenia ykowego. KOMBI BESTA ROLLER BLIND SYSTEM Besta Kombi roller-blind system consisting of a basic space profile and interchangeable cassettes, is adapted to the three versions of the blinds: Kombi Roman Blind on the basis of a flat profile with a pocket or an attachment profile appointed with velcro. Kombi Day&Night Blind and Kombi Blind using a convex profile with a pocket. Besta Kombi roller-blind system is a continuation of the Idea of Unification. It gives the possibility of producing different types of roller blinds, depending on the customer s needs, always using the same basic elements: set of accessories, tube, space profile and cassette. By changing the cassette or the attachment profile, it is possible to build any needed type of blind. Small cassette system will highlight the unique aesthetics of a blind. Using different brackets (spring or adjustable) or an additional cord drive, it is possible to mount any roller blind without any adaptations. ÊÎÌÁÈ BESTA Ğîëåòíàÿ ñèñòåìà Êîìáè Áåñòà ñîñòîèò èç îñíîâíîãî íåñóùåãî ïğîôèëÿ è âûìåíÿåìûõ êàññåòíûõ ïğîôèëåé â òğ õ âàğèàíòàõ: Êîìáè Ğèìñêàÿ íà áàçå ïëîñêîãî ïğîôèëÿ ñ êàğìàíîì èëè ïğîôèëÿ ñ ëåíòîé âåëêğî (ëèïó êîé). Êîìáè Äåíü-Íî ü è Êîìáè Ğîëåòà ñ èñïîëüçîâàíèåì êàññåòû âûïóêëàÿ ñ êàğìàíîì. Íàçâàíèå ñèñòåìû Êîìáè Áåñòà ÿâëÿåòñÿ ïğîäîëæåíèåì èäåè óíèôèêàöèè.iòî ñîçäà ò âîçìîæíîñòü ñîçäàíèÿ ğàçíûõ òèïîâ è âèäîâ ğîëåò â çàâèñèìîñòè îò çàïğîñîâ ïîòğåáèòåëåé ïğè èñïîëüçîâàíèè âñåãäà îäíèõ è òåõ æå îñíîâíûõ ıëåìåíòîâ, òàêèõ êàê.: áëîê óïğàâëåíèÿ, òğóáà, ïğîôèëü íåñóùèé è êàññåòà, è.ò. ï. Çàìåíÿÿ êàññåòó èëè ïğîôèëü ñ ëåíòîé âåëêğî, ñîçäàäèì êàæäûé âîñòğåáóåìûé òèï ğîëåòû, à íåáîëüøàÿ êàññåòà ñèñòåìû ïîä åğêí ò å óíèêàëüíóş ıñòåòèêó. Ñèñòåìíîå ğåøåíèå ïîçâîëÿåò íà áåçèíâàçèéíîå êğåïëåíèå êàæäîé êàññåòû ñ èñïîëüçîâàíèåì ğàçëè íûõ êğîíøòåéíîâ ôèğìû BESTA è èñïîëüçîâàíèå ëåñêè â êà åñòâå íàïğàâëÿşùèõ. KOMBI BESTA Rollosystem Das Rollosystem Kombi Besta besteht aus dem grundlegend Space Profil sowie aus den austauschbaren Kassetten. Es ist in drei Versionen von Vorhnge erhltlich: Kombi Raffrollo besteht aus dem flachen Profil mit einer Tasche oder aus dem Hakenprofil mit der Kletten. Kombi Stoffrollo Tag&Nacht und Kombi Stoffrollo besteht aus dem gewlbten Profils mit einer Tasche. Kombi Besta Rollosystem ist eine Fortsetzung der Idee von Unifizierung. Es gibt die Mglichkeit der Erstellung von verschiedenen Arten von Rollos, je nach Bedarf des Kunden, immer mit dem gleichen Grundelemente: Montage Set, Rohr, Space Profil und Kassette. Durch die Vernderung der Kassette oder des Hakenprofils, ist es mglich, alle bentigten Arten von Rollos zu bauen. Kleine Kassetten wird eine einzigartige sthetik des Systems unterstreichen. Mit Hilfe von verschiedenen Klammern oder einer zustzlichen Seilfhrung ist es mglich jede Rollo invasionsfrei auf Fensterflgeln zu montieren. 41

42 kombi BESTA RZYMSKA Kombi BESTA Roman Blind Êîìáè BESTA Ğèìñêàÿ Kombi Raffrollo KOMBI BESTA RZYMSKA System rolet rzymskich skada si z estetycznego profilu przedniego z rzepem lub z otwart kieszeni oraz profilu nonego. Sterowanie rolet odbywa si za pomoc standardowego mechanizmu mini wyposaonego w acuszek, a odpowiednie przeoenie mechanizmu powoduje, e nawet cikie rolety podnosz si z atwoci. Sporzdza si je, wszywajc w poprzek tkaniny, w odpowiednich odstpach, cienkie usztywnienia. Efekt wizualny zaley od rodzaju materiau oraz jego wykroju. Tkaniny sztywne i grube dobrze wygldaj w nowoczesnych, duych pomieszczeniach, pozostae, lekkie, przezroczyste w poczeniu z zasonami tworz eleganckie dopenienie dekoracji. Zalety systemu: monta do skrzyda okiennego, sufitu lub ciany, dostpne w dwch systemach: profil z rzepem lub z kieszeni, produkcja rolet bez uycia wkrtw montaowych. KOMBI ROMAN BLINDS Roman blinds system consists of an aesthetic front profile appointed with velcro or opened pocket and the space profile. It has a standard driving system equipped with a mini-chain. Visual effect depends on the type of fabric and its blank. Rigid and thick fabrics look good in modern, large rooms. Light, KOMBI ned with transparent curtains create an elegant decoration. Advantages of the system: assembly of the window casement, ceiling or walls, available in two systems: a profile with velcro or an opened pocket, production without the use of roller mounting screws. ÊÎÌÁÈ BESTA ĞÈÌÑÊÀß Ñèñòåìà ğèìñêèõ ğîëåò ñîñòîèò èç ıñòåòè åñêîãî ïğîôèëÿ äëÿ òêàíè ñ ëåíòîé âåëêğî (ëèïó êîé ) èëè ïğîôèëåì ñ îòêğûòûì êàğìàíîì è íåñóùåãî ïğîôèëÿ. Óïğàâëåíèå ğîëåòîé îñóùåñòâëÿåòñÿ ñ ïîìîùüş ñòàíäàğòíîãî ìåõàíèçìà mini ñ öåïî íûì ïğèâîäîì, ñîîòâåòñòâóşùèì îáğàçîì óñòàíîâëåííûé ìåõàíèçì äà ò âîçìîæíîñòü ïîäú ìà äàæå òÿæ ëûõ øòîğ ñ ë ãêîñòüş Âøèâàÿ ïîïåğ ê òêàíè â ñîîòâåòñòâóşùèõ ïğîìåæóòêàõ òîíêèå âñòàâêè. ïîëó àåì ğèìñêóş ğîëåòó. Âèçóàëüíûé ıôôåêò çàâèñèò îò òèïà òêàíè è âûêğîéêè Æ ñòêèå è òîëñòûå òêàíè õîğîøî âûãëÿäÿò â ñîâğåìåííûõ áîëüøèõ ïîìåùåíèÿõ, ë ãêèå è ïğîçğà íûå òêàíè â ñî åòàíèş ñ áîêîâûìè ëàìïåğèÿìè ñîçäàşò ıëåãàíòíîå óêğàøåíèå ïîìåùåíèÿ. Ïğåèìóùåñòâà ñèñòåìû: ìîíòàæ íà îêîííóş ğàìó, ïîòîëîê èëè ñòåíó, äîñòóïíà â äâóõ âåğñèÿõ: ïğîôèëü c ëåíòîé âåëêğî (ëèïó êîé) è ïğîôèëü ñ îòêğûòûì êàğìàíîì, èçãîòîâëåíèå ğîëåò áåç è ìîíòàæíûõ øóğóïîâ. KOMBI ROLLOSYSTEM RAFFROLLO Raffrollos System besteht aus einem Front-Profil mit Klettband oder mit einer geffneten Tasche und aus einem Space-Profil. Es hat eine Standard- Antriebssystem mit einer Mini-Kette ausgestattet. Visual-Effekt hngt von der Art des Materials. Starre und dicken Stoffen gut in der modernen, gerumigen Zimmern aussehen. Licht, kombiniert mit transparenten Vorhnge schaffen eine elegante Dekoration. Vorteile des Systems: Montagemoglichkeiten - Fensterflgel, Decken oder Wnde, in zwei Systeme: ein Profil mit Klettband oder eine geffnete Tasche, Produktion ohne die Verwendung von Bohrund Befestigungsschrauben ZS Pakiet montaowy Kombi Besta Rzymska Set of accessories Kombi Besta Roman Áëîê óïğàâëåíèÿ Kombi Besta Ğèìñêèé Montagesatz KOMBI Besta Raffrollo Algorytm wymiarowy Measurement algorithm Àëãîğèòì èçìåğåíèÿ Dimensionaler Algorithmus Rura wymiar A -17 mm tube dimension A -17 mm ÒĞÓÁÀ âåëè èíà À -17 ìì Rohr Dimension A -17 mm Tkanina wymiar A FaBRiC dimension A ÒÊÀÍÜ âåëè èíà À stoff Dimension A Profil nony wymiar A +6 mm Profil z rzepem KOMBI space profile dimension A +6 mm KOMBI PROFILE with velcro ïğîôèëü êîä âåëè èíà A +6 ìì ïğîôèëü êîä R KOMBI SPACE PROFIL Dimension A +6 mm KOMBI Hakenprofil mit Klettband wymiar A +6 mm dimension A +6 mm âåëè èíà A +6 ìì Dimension A +6 mm 42

katalog produktw systemy rolet materiaowych

katalog produktw systemy rolet materiaowych katalog produktw systemy rolet materiaowych mini besta system roletkowy system RoletKowy mini BESTA System MINI przeznaczony jest do rolet wolnowiszcych, montowanych bezinwazyjnie na skrzydach okiennych.

Bardziej szczegółowo

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type. Rolety materiałowe STANDARD 4. Rolety dachowe Skylight roller blinds Katalog Produktów Spis Treści / contents Rolety materiałowe MINI Roller blinds MINI type 3 Rolety materiałowe STANDARD Roller blinds STANDARD type 4 Rolety dachowe Skylight roller blinds 5 2 Rolety materiałowe

Bardziej szczegółowo

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe Dzień-Noc MINI Day-night roller blinds MINI type

Spis Treści / contents. Rolety materiałowe Dzień-Noc MINI Day-night roller blinds MINI type Katalog Produktów Spis Treści / contents Rolety materiałowe Dzień-Noc MINI Day-night roller blinds MINI type 3 Rolety materiałowe Dzień-Noc bez kasety Day-night roller blinds 4 Rolety materiałowe Dzień-Noc

Bardziej szczegółowo

Rolety Impresja Impresja roller blinds

Rolety Impresja Impresja roller blinds tkanina Impresja Impresja fabric 2. osłona roller blind cover 3. łańcuszek sterujący oraz obciążnik tkaniny operating ball chain and fabric weight 3. 2. Rolety Impresja Impresja roller blinds Impresja

Bardziej szczegółowo

Rolety wolnowiszące RM 18, RM 25, RM 32 Free hanging roller blinds RM 18, RM 25, RM 32

Rolety wolnowiszące RM 18, RM 25, RM 32 Free hanging roller blinds RM 18, RM 25, RM 32 1. mechanizm sterujący RM 18 - montaż bezinwazyjny RM 18 - non-invasive mounting system 2. mechanizm sterujący RM 32 RM 32 control system 3. listwa dolna obciążnik tkaniny bottom bar fabric weight 3. 1.

Bardziej szczegółowo

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand!

& portable system. Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand! -EASY FRAMESmodular & portable system -EASY FRAMESmodular & portable system by Keep the frame, change the graphics, change position. Create a new stand! koncepcja the concept EASY FRAMES to system, który

Bardziej szczegółowo

Żaluzje poziome aluminiowe Venus 16mm / 25mm Aluminium Venetian blinds Venus 16mm / 25mm

Żaluzje poziome aluminiowe Venus 16mm / 25mm Aluminium Venetian blinds Venus 16mm / 25mm Katalog Produktów Spis Treści / contents Żaluzje poziome aluminiowe 25mm Aluminium Venetian blinds 25mm 3 Żaluzje poziome aluminiowe 50mm Aluminium Venetian blinds 50mm 4 Żaluzje poziome aluminiowe Venus

Bardziej szczegółowo

katalog detali components catalogue

katalog detali components catalogue katalog detali components catalogue 019 rolety materiałowe - system fantazja roller blinds - fantazja system Ceny netto bez podatku VAT / Prices excluding VAT Warunki dostawy: Ex Works zgodnie z INCOTERMS

Bardziej szczegółowo

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA

TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA TORBY PAPIEROWE / OPAKOWANIA Papierowe torby skrojone na miarę! W produkowanych przez nas torbach stosujemy nowatorskie rozwiązania i wysokiej jakości materiały. Przywiązujemy ogromna uwagę do detali.

Bardziej szczegółowo

katalog detali components catalogue

katalog detali components catalogue katalog detali components catalogue 2019 rolety do okien dachowych - fantazja premium fantazja premium for sky windows Ceny netto bez podatku VAT / Prices excluding VAT Warunki dostawy: Ex Works zgodnie

Bardziej szczegółowo

Rolety -Akcesoria Roller blinds - Accesories

Rolety -Akcesoria Roller blinds - Accesories Mini ST- Mechanizm 17 mm szer.materiału x wys.całkowita Chain mechanism cena 17 netto mm 1 szt. Biały -White Brąz -Brown 1 szt./pcs 100 szt./pcs Plus -Mechanizm 25 mm Chain mechanism 25 mm 1 szt./pcs 200

Bardziej szczegółowo

katalog detali components catalogue

katalog detali components catalogue katalog detali components catalogue 09 rolety materiałowe - system impresja roller blinds - impresja system Ceny netto bez podatku VAT / Prices excluding VAT Warunki dostawy: Ex Works zgodnie z INCOTERMS

Bardziej szczegółowo

Tworzymy z myślą o Tobie

Tworzymy z myślą o Tobie news 2012 Tworzymy z myślą o Tobie Wir gestalten für Sie / We create for you Na europejskim rynku Nomet zajmuje czołowe miejsce w produkcji najwyższej jakości ozdobnych okuć meblowych, wyposażenia mebli

Bardziej szczegółowo

katalog detali components catalogue

katalog detali components catalogue katalog detali components catalogue rolety materiałowe - system fantazja roller blinds - fantazja system SYSTEM FANTAZJA MINI-LUX / FANTAZJA MINI-LUX SYSTEM 4/5 2 7 4/5 8 6 45 1/2 25 24 26 41/42 28 29

Bardziej szczegółowo

katalog detali components catalogue

katalog detali components catalogue katalog detali components catalogue 21 rolety do okien dachowych - fantazja premium fantazja for sky windows system SYSTEM FANTAZJA PREMIUM / FANTAZJA FOR SKY WINDOWS SYSTEM 22 SYSTEM FANTAZJA PREMIUM

Bardziej szczegółowo

Nowości / New designs. Wazony / Vases. Salaterki / Salad bowls. Świeczniki / Candlsticks. Pokale / Goblets. Naczynia / Vassels. Karafki / Decanters

Nowości / New designs. Wazony / Vases. Salaterki / Salad bowls. Świeczniki / Candlsticks. Pokale / Goblets. Naczynia / Vassels. Karafki / Decanters Huta Szkła Gospodarczego i Artystycznego "Finezja" jest Spółką Jawną reprezentowaną przez Krzysztofa Cieślaka. Rozpoczęła swoją działalność w 1996 roku. Obecnie zatrudnia 170 osób z wysokimi kwalifikacjami

Bardziej szczegółowo

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin Es ist uns ein Vergnügen, Ihnen das von uns mitentwickelte Montagesystem für PV Module vorstellen zu dürfen. Wir empfehlen vor Beginn der Montage eine kurze Unterweisung bzw. Schulung bei unseren Fachleuten

Bardziej szczegółowo

spis treści contents 26 SYSTEM RM-18 RM-18 SYSTEM 27 SYSTEM RM-25 RM-25 SYSTEM 28 SYSTEM RM-32 RM-32 SYSTEM

spis treści contents 26 SYSTEM RM-18 RM-18 SYSTEM 27 SYSTEM RM-25 RM-25 SYSTEM 28 SYSTEM RM-32 RM-32 SYSTEM spis treści contents 26 SYSTEM RM-18 RM-18 SYSTEM SYSTEM RM-25 RM-25 SYSTEM 28 SYSTEM RM-32 RM-32 SYSTEM 29 SYSTEM RM-32 Z LISTWĄ MONTAŻOWĄ RM-32 WITH MOUNTING BAR SYSTEM 30 SYSTEM RM-36 RM-36 SYSTEM 31

Bardziej szczegółowo

DETALICZNY ROLETKI DZIEÑ / NOC CENNIK Rev

DETALICZNY ROLETKI DZIEÑ / NOC CENNIK Rev DETALICZNY CENNIK ROLETKI DZIEÑ / NOC 2014 Rev. 1.16 2014-03-12 ROLETKI MATERIA OWE Rolety materia³owe w systemie dzieñ / noc 1. Tkaniny do rolet tekstylnych Cennik tkanin 3 2. Roletka materia³owa Mini

Bardziej szczegółowo

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F System aluminiowych szynoprzewodów oraz akcesoriów łączących, zasilających i montażowych. Do systemu można podpiąć wszystkie oprawy (reflektory) z oznaczeniem Adaptor 3F. Szyna wyposażona jest w dwa dodatkowe

Bardziej szczegółowo

Window linings Effector Proxima Effect Window

Window linings Effector Proxima Effect Window Window linings Effector Proxima Effect Window linings Effector Proxima Effect Window linings Effector Proxima Effect Window linings Effector Proxima Effect Window linings Effector Proxima Effect Window

Bardziej szczegółowo

PRODUCTS CATALOGUE Cortino

PRODUCTS CATALOGUE Cortino PRODUCTS CATALOGUE Cortino May 2015 All shown prices are net prices in EURO currency. CORTINO SYSTEM FOTO INDEX DESCRIPTION PKG. PRICE MAGNETIC CORTINO SERIES 17111660 Single-channel MAGNETIC CORTINO remote

Bardziej szczegółowo

katalog detali components catalogue

katalog detali components catalogue katalog detali components catalogue spis treści contents 28 SYSTEM RM-18 RM-18 SYSTEM 29 SYSTEM RM-18 IMPRESJA RM-18 IMPRESION SYSTEM 30 SYSTEM RM-25 RM-25 SYSTEM 31 SYSTEM RM-32 RM-32 SYSTEM 32 SYSTEM

Bardziej szczegółowo

Stół Regolo. 100% Made in Italy. Może być używany w wersji zamkniętej lub otwartej na dowolnej wysokości It can be used open or closed, at any height

Stół Regolo. 100% Made in Italy. Może być używany w wersji zamkniętej lub otwartej na dowolnej wysokości It can be used open or closed, at any height Spis treści Stół Regolo... 2 Stół Basic quadrato... 8 Stół Basic rettangolare... 9 Stół Easy... 10 Stół Facile... 11 Stół Kubo... 12 Stół Piccolo... 13 Stoliki Piego... 14 Stół kwadratowy Trendy quadrato...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów płaskich

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów płaskich Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów płaskich Aluminium roof fixing for flat plate collectors/ Montageanleitung der Dachhalterungen für Flachkollektoren 2m 2 ; 2,5m 2 ; 2,57 m 2 02-1041 ;

Bardziej szczegółowo

SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR. w trzech wariantach in three versions

SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR. w trzech wariantach in three versions SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR w trzech wariantach in three versions SYSTEMY NAWIERZCHNIOWE DO SZAF SURFACE TYPE SYSTEMS FOR WARDROBES SUPERIOR w trzech wariantach

Bardziej szczegółowo

żaluzje pionowe / vertical blinds katalog detali / components catalogue

żaluzje pionowe / vertical blinds katalog detali / components catalogue żaluzje pionowe / vertical blinds katalog detali / components catalogue spis treści contents 4 żaluzja pionowa A-2000 A-2000 system 10 żaluzja skośna pionowa A-2006 A-2006 system ŻALUZJA PIONOWA A-2000

Bardziej szczegółowo

Katalog techniczny produktu. Rolety.

Katalog techniczny produktu. Rolety. Katalog techniczny produktu Rolety Miniroleta Opis: roleta zwijana wolnowisząca Miejsce montażu: skrzydło okienne Sposób montażu: zawieszana lub przyklejana (uniwersalny uchwyt do witryn) Kolor mechanizmu:

Bardziej szczegółowo

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne

Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne Montageanleitung Automatische Verriegelung Assembly Instructions - Automatic Locking Instrukcja Montażu - Zamknięcie Automatyczne Container & Compactor Components Übersicht Overview Orientacja Schritt

Bardziej szczegółowo

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8

Bardziej szczegółowo

Spis Treści / Contents. Żaluzje poziome drewniane / bambusowe 25mm Wood / Bamboo Venetian blinds 25mm

Spis Treści / Contents. Żaluzje poziome drewniane / bambusowe 25mm Wood / Bamboo Venetian blinds 25mm Katalog Produktów Spis Treści / Contents Żaluzje poziome drewniane / bambusowe 25mm Wood / Bamboo Venetian blinds 25mm 3 Żaluzje poziome drewniane / bambusowe 50mm Wood / Bamboo Venetian blinds 50mm 4

Bardziej szczegółowo

ul. Bukowska Dąbrowa

ul. Bukowska Dąbrowa ul. Bukowska 41 62-070 Dąbrowa www.wallup.pl 2016 Spółka ALGLOB została założona w 2001 w Dąbrowie pod Poznaniem. Naszą misją jest dostarczanie wysokiej jakości rozwiązań dla architektury metalu i szkła.

Bardziej szczegółowo

ëúëapple Î Ì fl Ï ËÌ àìòúappleûíˆëfl ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË

ëúëapple Î Ì fl Ï ËÌ àìòúappleûíˆëfl ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË RU CZ SK ëúëapple Î Ì fl Ï ËÌ àìòúappleûíˆëfl ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Automatická praãka Návod k pouïití Automatická práãka Návod na pouïitie GO4 106 TXT GO4 126 TXT ëó ÂappleÊ ÌËÂ Ç Â ÂÌË é ËÂ Ò Â ÂÌËfl åâapple

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC

Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC Instrukcja montażu uchwytu dachowego do kolektorów CPC Aluminium roof fixing for vacuum collectors/ Montageanleitung der Dachhalterungen für Vakuumkollektoren 02-1044 ; 02-1045; 02-1046; 02-1047; 02-1144

Bardziej szczegółowo

katalog detali components catalogue

katalog detali components catalogue katalog detali components catalogue 9 żaluzje plisowane Evie Evie pleated blinds Ceny netto bez podatku VAT / Prices excluding VAT Warunki dostawy: Ex Works zgodnie z INCOTERMS 0 / Terms of delivery: Ex

Bardziej szczegółowo

miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S

miniature, low-voltage lighting system MIKRUS S P R O F E S S I O N A L L I G H T I N G miniature, low-voltage lighting system /system/ elements 20 20 47 6 6 profile transparent 500-94010000 1000-94020000 2000-94030000 20 6 6 20 connector I 94060000

Bardziej szczegółowo

www.matopat-global.com www.tzmo-global.com

www.matopat-global.com www.tzmo-global.com Matoset INSTRUMENT MM/ 114/1012, (MT-2012-10-89) Projekt ulotki reklamowej Matoset Instrument 24.10.2013 Matoset INSTRUMENT The basic range of single use sterile instruments chosen by professionals and

Bardziej szczegółowo

MIKOLA ALUZJA PIONOWA ZAMÓWIENIE ZAMÓWIENIE NALE Y WYS AÆ. KOD MATERIA U. WYMIARY [cm] KOD PRODUKTU

MIKOLA ALUZJA PIONOWA ZAMÓWIENIE ZAMÓWIENIE NALE Y WYS AÆ. KOD MATERIA U. WYMIARY [cm] KOD PRODUKTU -0 Wroc³aw, ul. Woronowicka tel. 9 0, 9 9 fax. 9 0 ZJE PIONOWE NALE Y WYS AÆ 9 0 ZJA PIONOWA ZP ZJA PIONOWA SKOŒNA ZPS Typy sterowañ T T T T T SKOS (T+T) (dotyczy wy³¹cznie ZPS) max. O SPOSÓB MONTA U (rodzaj

Bardziej szczegółowo

Hard-Margin Support Vector Machines

Hard-Margin Support Vector Machines Hard-Margin Support Vector Machines aaacaxicbzdlssnafiyn9vbjlepk3ay2gicupasvu4iblxuaw2hjmuwn7ddjjmxm1bkcg1/fjqsvt76fo9/gazqfvn8y+pjpozw5vx8zkpvtfxmlhcwl5zxyqrm2vrg5zw3vxmsoezi4ogkr6phieky5crvvjhriqvdom9l2xxftevuwcekj3lktmhghgniauiyutvrwxtvme34a77kbvg73gtygpjsrfati1+xc8c84bvraowbf+uwnipyehcvmkjrdx46vlykhkgykm3ujjdhcyzqkxy0chur6ax5cbg+1m4bbjptjcubuz4kuhvjoql93hkin5hxtav5x6yyqopnsyuneey5ni4keqrxbar5wqaxbik00icyo/iveiyqqvjo1u4fgzj/8f9x67bzmxnurjzmijtlybwfgcdjgfdtajwgcf2dwaj7ac3g1ho1n4814n7wwjgjmf/ys8fenfycuzq==

Bardziej szczegółowo

kolorystyka mebli/colours

kolorystyka mebli/colours Neptun Nowy system Neptun rosnnie wraz z Twoim dzieckiem. Regulowana wysokosncn połoza menia materaca w łonza mku dla niemowlaka pozwala na jego obniza menie gdy dziecko zaczyna wstawacn. Nowoczesne łonza

Bardziej szczegółowo

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS

WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS 24 5L 19 31 23 12L 34 27 16L 37 28 20L Dostępne rozmiary wiader bez lejka: Available sizes of buckets without funnel: Wiadro 5L/ Bucket 5L Wiadro

Bardziej szczegółowo

publikacja / publication czerwiec / June 2009 zdjęcia / photography Cezary Hładki

publikacja / publication czerwiec / June 2009 zdjęcia / photography Cezary Hładki Kolory prezentowane w katalogu mogą się różnić od rzeczywistych. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w kolorystyce, wzornictwie i wymiarach prezentowanych wyrobów. Niniejszy katalog nie

Bardziej szczegółowo

SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H.

SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H. SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H. 2016 ROLETA MINI 1. Podajemy numer materiału wg katalogu firmowego, 2. Dokonując pomiaru należy podać szerokość materiału, podany wymiar powinien

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej do kolektorów płaskich Aluminum free-standing structure/montageanweisung der freistehenden Aluminium- Konstruktion 2m 2, 2,5m 2, 2,57m 2 02-1051 ; 02-1052;

Bardziej szczegółowo

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa

Futuro. design by Przemysław Mac Stopa design by Przemysław Mac Stopa PL / EN / DE / Optymalizacja powierzchni biurowej i tym samym kosztów biura jest kluczowa. Wyzwaniem jest jednak połączenie tego wymagania z utrzymaniem wysokiego komfortu

Bardziej szczegółowo

Karta produktu. Data sheet / Produktkarte. Profil LED. Profile LED / LED-Profil TALIA.

Karta produktu. Data sheet / Produktkarte. Profil LED. Profile LED / LED-Profil TALIA. Karta produktu Data sheet / Produktkarte Profil LED Profile LED / LED-Profil 36 20,2 27,5 31,6 Profil LED Profile LED / LED-Profil (lakierowany) (anodowany) Szerokość taśmy LED (mm) LED strip width / LED-Streifen

Bardziej szczegółowo

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus GIP Prosty system oświetlenia dla stropów modułowych armstronga Twórz własne kompozycje oświetlenia Simple lighting system dedicated for drop ceilings Create your own lighting configuration GIP MONTAŻ

Bardziej szczegółowo

Żaluzje plisowane katalog produktów. Pleated blinds products catalogue

Żaluzje plisowane katalog produktów. Pleated blinds products catalogue Żaluzje plisowane katalog produktów Pleated blinds products catalogue system VS 1 VS 1 system 2. system VS 2 VS 2 system 3. system VS 3 VS 3 system 4. system VS 3 VS 3 system 4. 2. 3. Żaluzja plisowana

Bardziej szczegółowo

Żaluzje plisowane katalog produktów. Pleated blinds products catalogue

Żaluzje plisowane katalog produktów. Pleated blinds products catalogue Żaluzje plisowane katalog produktów Pleated blinds products catalogue Żaluzja plisowana Pleated blinds Spis treści contents żaluzje plisowane Pleated blinds Żaluzja plisowana VS VS pleated blinds Żaluzja

Bardziej szczegółowo

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE

60 OPTOTECHNIKA BELINTRA STORAGE I MODULAR CABINETS MAGAZYNOWANIE I SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS SZAFY MODUŁOWE MODULAR CABINETS Modular cabinet system, mainly for the closed storage of closed containers and baskets. SZAFY MODUŁOWE Szafy modułowe do zamkniętego magazynowania koszy i tac. MODULAR CABINETS. CLOSED

Bardziej szczegółowo

Kolekcja 2010-2011. Stelaże metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle www.miladesign.com.pl

Kolekcja 2010-2011. Stelaże metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle www.miladesign.com.pl s o l isolidna d n a ppodstawa o d s t a w a Kolekcja 2010-2011 e metalowe Mеталлические опоры Furniture racks Metalgestelle Grupa QUANTUM ST 954 Q 7107 Q 7106/7107/7108 600/700/800 x 715-730 H Q 7107

Bardziej szczegółowo

SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H.

SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H. SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H. 2015 ROLETA MINI 2. Dokonując pomiaru należy podać szerokość materiału, podany wymiar powinien być o około 4cm większy od szerokości szyby, 3. Roleta

Bardziej szczegółowo

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame.

Detal 1 / Detail 1. FR1 Door frame. FR2 Maskownica FR2 Cover. Detal 2 / Detail 2. FR2 Maskownica FR2 Cover. FR1 Door frame. Quality product of Ościeżnica do drzwi szklanych, stosowana przy szklanych ścianach działowych Door frame, installed on glass partition walls Detal 1 / Detail 1 FCM lub DRM Listwa montażowa FCM or DRM

Bardziej szczegółowo

Ö ÒÙ Ñ Ø Ñ ØÝ Â Ò ÓÙÖ Ö ÓÛ Ò Ó ÞÓÒ ÙÒ ¹ Ó Ö ÓÛ Øµ Ó Ó Ö Ì ÑÓ Ò ÔÖÞ Ø Û Û ÔÓ Ø Ò Ó ÞÓÒ ÙÑÝ ÙÒ ÒÙ Ó Ò٠ص ½ ¾ ½ ½ Ò Ò Ò Øµ Ò Ó Ò Øµ Ò ½ Ò ½ Þ ¾ ½ Ì ¹ Þ ØÓØÐ ÛÓ ÔÓ Ø ÛÓÛ º Ï Ô ÞÝÒÒ Ò Ò ÑÔÐ ØÙ Ñ Ò ØÝ ÖÑÓÒ

Bardziej szczegółowo

Bow terminals Zaciski szynowe

Bow terminals Zaciski szynowe www.el-team.com.pl www.ftg-germany.de Bow terminals Zaciski szynowe Szeroka Great variety różnorodność with solid i solidna technique technika Pewna Steady klasyka classic Ustalony Well established standard.

Bardziej szczegółowo

CENNIK PRODUKTÓW 2017

CENNIK PRODUKTÓW 2017 CENNIK PRODUKTÓW 2017 1 2 3 4 5 6 CENNIK NA TKANINY, TAŚMY DWUSTRONNE, DRUK, LAKIEROWANIE. Tkanina do rolet sprzedawana w mb. GRUPA A GRUPA B GRUPA C GRUPA D 70,00 zł mb 88,00 zł mb 125,00 zł mb 160,00

Bardziej szczegółowo

system OPEN LED ES-SYSTEM

system OPEN LED ES-SYSTEM ES-SYSTEM Light impressions system OPEN LED Niekonwencjonalne rozwiązanie stropu podwieszanego. Konstrukcja wykonana z profilu aluminiowego zamkniętego dyfuzorem mikropryzmatycznym. Wysokowydajne diody

Bardziej szczegółowo

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech

ACTIVE. Design: Grzegorz Olech ACTIVE ACTIVE Design: Grzegorz Olech 4 ACTIVE 11SL CHROM P48PU SL mechanizm synchronicznego odchylenia siedziska / oparcia z możliwością dostosowania sprężystości odchylenia oparcia do ciężaru siedzącego,

Bardziej szczegółowo

FENCES.

FENCES. FARBEN UND STRUKTUREN STANDARDFARBEN RAL 6005 RAL 8017 RAL 8019 RAL 9005 SPIS TREŚCI TABLE OF CONTENTS Colors and structure...3 Palisade fences 80x20...4 Palisade fences 60x40...6 Palisade fences 20x20...8

Bardziej szczegółowo

Karta produktu. Data sheet / Produktkarte. Profil LED. Profile LED / LED-Profil LARGO.

Karta produktu. Data sheet / Produktkarte. Profil LED. Profile LED / LED-Profil LARGO. Karta produktu Data sheet / Produktkarte Profil LED Profile LED / LED-Profil LARGO 88,6 44,8 84,8 31,7 Profil LED LARGO Profile LED LARGO / LED-Profil LARGO (lakierowany) (anodowany) Szerokość taśmy LED

Bardziej szczegółowo

ROSSO. system: pokój dzienny / living room MEBLE POKOJOWE / SITTING ROOM FURNITURE ROSSO

ROSSO. system: pokój dzienny / living room MEBLE POKOJOWE / SITTING ROOM FURNITURE ROSSO system: pokój dzienny / living room 36 System mebli jest atrakcyjny zarówno pod względem wizualnym jak i funkcjonalnym spełnia wszystkie wymogi stawiane przez użytkowników nowoczesnych mebli. Oryginalna

Bardziej szczegółowo

ARCHITECTURAL LED FIXTURES OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED. www.klusdesign.eu. www.klusdesign.com

ARCHITECTURAL LED FIXTURES OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED. www.klusdesign.eu. www.klusdesign.com OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED www.klusdesign.eu Headquarter ARCHITECTURAL LED FIXTURES www.klusdesign.com USA Department ) TEKNIK, LOKOM TEKNIK / TEKUS profil do budowy precyzyjnych gniazd (wpustów), dostosowany

Bardziej szczegółowo

CENNIK NA TKANINY, AKCESORIA, DRUK, LAKIEROWANIE.

CENNIK NA TKANINY, AKCESORIA, DRUK, LAKIEROWANIE. 1 2 3 4 CENNIK NA TKANINY, AKCESORIA, DRUK, LAKIEROWANIE. GRUPA A GRUPA B GRUPA C GRUPA D 70,00 zł mb 88,00 zł mb 125,00 zł mb 160,00 zł mb Tkanina docięta na wymiar - patrz cennik MODEL STANDARD minus

Bardziej szczegółowo

Roleta materiałowa Vegas CLASSIC (RVC) DOKUMENTACJA TECHNICZNA - widok rozstrzelony systemu

Roleta materiałowa Vegas CLASSIC (RVC) DOKUMENTACJA TECHNICZNA - widok rozstrzelony systemu Roleta materiałowa Vegas CLASSIC (RVC) 2 Płytka boczna Vegas Classic 4 Osłonka Vegas Classic pełna 5 Osłonka Vegas Classic z otworkiem 6 Kaseta Vegas Classic (PCV lub ALU) 7 Rura nawojowa Vegas ø 18 mm

Bardziej szczegółowo

Oprawa / Fixture BOXSET. miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components. www.klusdesign.

Oprawa / Fixture BOXSET. miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components. www.klusdesign. Oprawa / Fixture BOXSET miejsce na aranżację lub grafike z zastosowaniem, Podstawowe elementy oprawy / Basic fixture components 9 1 8 2 3a 4a 5 6 4b 3b 7 1. Profil BOX-Z / BOX-Z Extrusion 2. Klucz imbusowy

Bardziej szczegółowo

Dokument obowiązuje od , poprzednie tracą ważność. ROLETOWE SYSTEMY KASETOWE VARIO 17 i VARIO 25

Dokument obowiązuje od , poprzednie tracą ważność. ROLETOWE SYSTEMY KASETOWE VARIO 17 i VARIO 25 Dokument obowiązuje od 4. 11. 2013, poprzednie tracą ważność. ROLETOWE SYSTEMY KASETOWE VARIO 17 i VARIO 25 Spis treści 1 2 3 Roleta w kasecie VARIO 17 Kaseta Mechanizm VARIO 17/13 Rura nawojowa 13mm 4

Bardziej szczegółowo

Listwy LED L E D s l a t s

Listwy LED L E D s l a t s Listwy LED L E D s l a t s Innowacyjne i efektywne rozwiązania Innovative and effective solutions Oferujemy 7 listew LED: wpuszczanych w wyfrezowaną płytę, naklejanych na płytę lub z zaczepem montażowym.

Bardziej szczegółowo

Żaluzja pozioma aluminiowa 50 mm 50 mm aluminium venetian blinds

Żaluzja pozioma aluminiowa 50 mm 50 mm aluminium venetian blinds Żaluzja pozioma aluminiowa 50 mm 50 mm aluminium venetian blinds 1. wspornik rynny dolnej bottom rail bracket 2. przekładnia i hamulec tilter and cord lock 3. prowadzenie żyłkowe side guide 3. 1. 2. Żaluzja

Bardziej szczegółowo

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black

rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black TEKNO to seria osprzętu elektroinstalacyjnego natynkowego, który przeznaczony jest przede wszystkim do zastosowania na zewnątrz ze względu na swoja szczelność - IP54. Oznacza to, że produkty są pyłoodporne

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES

AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES AKCESORIA DO SYSTEMU 80 SYSTEM 80 ACCESSORIES przedłużka do profilu 80/80 extension for profile 80/80 Waga: 0,372 kg Weight: 0,372 kg 02.101 przedłużka do profilu Ø 80 extension for profile Ø 80 Waga:

Bardziej szczegółowo

moskitiery / mosquito nets katalog detali / components catalogue

moskitiery / mosquito nets katalog detali / components catalogue moskitiery / mosquito nets katalog detali / components catalogue spis treści contents 4 system moskitiery ramkowej frame mosquito net system 8 system moskitiery drzwiowej door mosquito net system SYSTEM

Bardziej szczegółowo

RollerConcept Koncepcja rolet

RollerConcept Koncepcja rolet RollerConcept Koncepcja rolet Configuration drawing for Roller concept Rysunki konfiguracji dla Koncepcji rolet Concept overview Przegląd koncepcji RCD-S Configurations overview // Przegląd konfiguracji Rollerblind

Bardziej szczegółowo

action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański action action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański 4 5 6 7 ACTION 115SFL CHROM P57PU ACTION 100SFL CHROM P57PU 8 ACTION 105SFL CHROM P56PU ACTION 110SFL CHROM P57PU ACTION 100SFL CHROM P56PU 9 10 oparcie

Bardziej szczegółowo

Żaluzje plisowane katalog produktów. Pleated blinds products catalogue

Żaluzje plisowane katalog produktów. Pleated blinds products catalogue Żaluzje plisowane katalog produktów Pleated blinds products catalogue Żaluzja plisowana Pleated blinds Spis treści contents żaluzje plisowane Pleated blinds Żaluzja plisowana VS VS pleated blinds Żaluzja

Bardziej szczegółowo

OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED ARCHITECTURAL LED FIXTURES

OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED ARCHITECTURAL LED FIXTURES OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED ARCHITECTURAL LED FIXTURES ) TEKNIK, LOKOM TEKNIK / TEKUS profil do budowy precyzyjnych gniazd (wpustów), dostosowany do montażu razem z konstrukcjami stropów i ścian kartonowo-gipsowych.

Bardziej szczegółowo

spis treści contents 96 ELEMENTY SKŁADOWE COMPONENTS 102 PRZYRZĄDY TOOLS

spis treści contents 96 ELEMENTY SKŁADOWE COMPONENTS 102 PRZYRZĄDY TOOLS spis treści contents 9 ELEMENTY SKŁADOWE COMPONENTS 02 PRZYRZĄDY TOOLS 95 żaluzja plisowana PLANET pleated blinds PLANET ELEMENTY SKŁADOWE COMPONENTS Opis Szyna montażowa L = 5 mb Fixing rail L = 5 m PAT044-002-500-0

Bardziej szczegółowo

SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H.

SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H. SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H. ROLETA MINI 2. Dokonując pomiaru należy podać szerokość materiału, podany wymiar powinien być o około 4cm większy od szerokości szyby, 3. Roleta wykonana

Bardziej szczegółowo

Rolety, zasłony katalog produktów. Roller blinds, curtains products catalogue

Rolety, zasłony katalog produktów. Roller blinds, curtains products catalogue Rolety, zasłony katalog produktów Roller blinds, curtains products catalogue Fantazja Mini Lux Przestrzenna Fantazja Mini Lux C - type side channel Spis treści contents Rolety, zasłony Roller blinds, curtains

Bardziej szczegółowo

Łóżka Materace Stoliki

Łóżka Materace Stoliki P.W"PATRYK" Ilona Mikołajczyk NIP 619-149-08-79 Regon 250688043 Dział obsługi klienta: tel. 503-853-432 tel. 502-036-122 tel. 722-221-215 e-mail: biuro@pwpatryk.pl Informacje / Information / Informationen

Bardziej szczegółowo

12 OPTOTECHNIKA BELINTRA DISTRIBUTION OF MEDICATION I MEDICART ACCESSORIES TRANSPORT MEDYKAMENTÓW I MEDICART AKCESORIA MEDICART.

12 OPTOTECHNIKA BELINTRA DISTRIBUTION OF MEDICATION I MEDICART ACCESSORIES TRANSPORT MEDYKAMENTÓW I MEDICART AKCESORIA MEDICART. MEDICART. ACCESSORIES Thanks to its flexibility and the large number of options available, the Medicart allows you to create the right cart for every department. Whether you need a medication cart, an

Bardziej szczegółowo

DELTA 600 corner left with TÜV certi ed

DELTA 600 corner left with TÜV certi ed DELTA 600 corner left with TÜV certi ed DELTA/L/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175383 Horizontal, corner bio replace open on the left side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package

Bardziej szczegółowo

DELTA 600 corner right with TÜV certi ed

DELTA 600 corner right with TÜV certi ed DELTA 600 corner right with TÜV certi ed DELTA/P/600/TUV Price: 1 03 EAN: 5903950175420 Horizontal, corner bio replace open on the right side is an ideal solution for tting in the nook. Shipping in package

Bardziej szczegółowo

SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H.

SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H. SPOSOBY POMIARU ROLET WEWNĘTRZNYCH FIRMY KARPOL P.P.H. 2014 ROLETA MINI 2. Dokonując pomiaru należy podać szerokość materiału, podany wymiar powinien być o około 4cm większy od szerokości szyby, 3. Roleta

Bardziej szczegółowo

Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip

Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. 1. Pasek LED / LED strip Rękaw termokurczliwy / heat shrink sleeve Istnieje

Bardziej szczegółowo

Mostki szynowe widełkowe

Mostki szynowe widełkowe Gabel- Endkappen Anschlussklemmen Berührungsschutz fork type endcovers connection terminals protection cover Zaślepki Końcówki Osłony Oficjalny dystrybutor GAVE w Polsce. ELGAT Sp. z o.o. ul. Policka 15,

Bardziej szczegółowo

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus GIP Prosty system oświetlenia dla stropów modułowych armstronga Twórz własne kompozycje oświetlenia Simple lighting system dedicated for drop ceilings Create your own lighting configuration GIP MONTAŻ

Bardziej szczegółowo

INDEX CRI COLOR RENDERING INDEX (CRI):

INDEX CRI COLOR RENDERING INDEX (CRI): Jesteśmy firmą oświetleniową stworzoną przez ludzi od wielu lat związanych z branżą. Wieloletnie kontakty z producentami zagranicznymi i polskimi pozwoliły nam uczestniczyć w najbardziej innowacyjnych

Bardziej szczegółowo

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018 Revenue Maximization Sept. 25, 2018 Goal So Far: Ideal Auctions Dominant-Strategy Incentive Compatible (DSIC) b i = v i is a dominant strategy u i 0 x is welfare-maximizing x and p run in polynomial time

Bardziej szczegółowo

ELEGANCE SOBIERAJ DESIGN

ELEGANCE SOBIERAJ DESIGN sobieraj design producent odzieży służbowej GRAPIL jest polską firmą produkującą ekskluzywną odzież służbową. Naszym celem jest dostarczanie produktów z najwyższej jakości surowca. Tworzymy markę modną,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I MAGAZYNOWANIA SZKŁA PRZECIWPOŻAROWEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I MAGAZYNOWANIA SZKŁA PRZECIWPOŻAROWEGO NSTRUKCJA MONTAŻU MAGAZYNOWANA SZKŁA PRZCWPOŻAROWGO 1. Montaż Szkło przeciwpożarowe jest częścią konstrukcji i do obowiązków użytkownika należy zapewnienie zgodności całości elementu ognioochronnego z

Bardziej szczegółowo

OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED LINIA ŚWIATŁA bez widocznych punktów LED. ARCHITECTURAL LED FIXTURES LINE OF LIGHT without visible LED dots

OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED LINIA ŚWIATŁA bez widocznych punktów LED. ARCHITECTURAL LED FIXTURES LINE OF LIGHT without visible LED dots OPRAWY ARCHITEKTONICZNE LED LINIA ŚWIATŁA bez widocznych punktów LED ARCHITECTURAL LED FIXTURES LINE OF LIGHT without visible LED dots TEKNIK - V1, REF. B5555V1NA TEKUS - V1 REF. B6638V1NA PROFIL MONTAŻOWY

Bardziej szczegółowo

MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL

MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL MEBLE TAPICEROWANE UPHOLSTRED FURNITURE POLSTERMÖBEL APOLLO 90 194 87 194 x 124 OSKAR 92 196 94 196 x 126 ORFEUSZ 87 202 88 202 x 114 ARES 87 192 91 192 x 120 LUNA 70 224 85 197 x 135 DONA 78 200 87 200

Bardziej szczegółowo

TC1 Grundlagen der Theoretischen Chemie

TC1 Grundlagen der Theoretischen Chemie TC1 Grundlagen der Theoretischen Chemie Irene Burghardt (burghardt@chemie.uni-frankfurt.de) Praktikumsbetreuung: Robert Binder (rbinder@theochem.uni-frankfurt.de) Madhava Niraghatam (niraghatam@chemie.uni-frankfurt.de)

Bardziej szczegółowo

Vertex S.A. Producent Osłon Okiennych Sun Protection

Vertex S.A. Producent Osłon Okiennych Sun Protection Pisla Group Member Vertex S.A. Producent Osłon Okiennych Sun Protection Jesteś pod dobrą osłoną... 2 3 SPIS TREŚCI CONTENTS Szanowni Państwo, Firma Vertex S.A. powstała w 1994 roku. Obecnie należy do międzynarodowego

Bardziej szczegółowo

Roletka mini standard

Roletka mini standard ROLETY Rolety Roletka mini standard bez prowadnic Wymiary na typowe okna Zastosowanie do okien uchylnych oraz z mikrowentylacją Nowoczesna metoda montażu za pomocą zaczepu Realizacja zamówień nietypowych,

Bardziej szczegółowo

TERNO MICRO 80 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles PRZESUWNE SLIDING

TERNO MICRO 80 SYSTEMY SYSTEMS. System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles PRZESUWNE SLIDING TERNO MICRO 0 System przesuwny Sliding system with concealed sliding elements integrated into aluminium profiles SYSTEMY PRZESUWNE SLIDING SYSTEMS AKCESORIA DO SZKŁA HARTOWANEGO TERNO MICRO 0 TS-M0SET

Bardziej szczegółowo

Rolety wolnowiszące Standardy wykonania

Rolety wolnowiszące Standardy wykonania Dokument obowiązuje od 4. 11. 2013, poprzednie tracą ważność. Rolety wolnowiszące Standardy wykonania 1. Rolety wolnowiszące MINI-T Skład rolety: MINI-T: Standard: - Mechanizm operacyjny MINI-T 4,5 mm

Bardziej szczegółowo

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz

Bardziej szczegółowo

soft line SOFT LINE EMKA Kolekcja SOFT LINE firmy EMKA to doskona³e rozwi¹zanie dla ka dej powierzchni biurowej

soft line SOFT LINE EMKA Kolekcja SOFT LINE firmy EMKA to doskona³e rozwi¹zanie dla ka dej powierzchni biurowej soft line Kolekcja SOFT LINE firmy EMKA to doskona³e rozwi¹zanie dla ka dej powierzchni biurowej SOFT LINE zapewnia wysok¹ funkcjonalnoœæ, ergonomiê i estetykê. Myœl¹ przewodni¹ projektantów by³o stworzenie

Bardziej szczegółowo